Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:31.680 --> 00:02:35.948
Please tell me,
when is the next train to Munich?
4
00:03:20.308 --> 00:03:24.353
I had to disappear from your world
to end this torment. Completely.
5
00:03:26.160 --> 00:03:30.308
What I have done cannot be forgiven.
But it can be forgotten.
6
00:03:52.320 --> 00:03:53.308
Forget.
7
00:04:07.197 --> 00:04:08.303
Good evening.
8
00:04:08.400 --> 00:04:13.080
A bottle of prosecco, please. And a cigar.
9
00:04:13.160 --> 00:04:14.160
With pleasure.
10
00:04:14.252 --> 00:04:15.352
The best you have.
11
00:06:41.017 --> 00:06:43.560
Please leave the building immediately.
12
00:06:44.842 --> 00:06:48.242
I repeat:
please leave the building immediately.
13
00:06:48.322 --> 00:06:50.760
Please remain calm.
14
00:06:53.232 --> 00:06:55.703
Make your way towards the emergency exits.
15
00:07:38.360 --> 00:07:41.000
ANTIQUES AND COLLECTIBLES
ART
16
00:08:02.302 --> 00:08:04.560
BUYING OFFER LIST
17
00:08:12.560 --> 00:08:13.760
USER
ELJOT
18
00:08:14.960 --> 00:08:18.880
USER INFORMATION: ELJOT
EMAIL THIS USER
19
00:08:23.080 --> 00:08:27.428
I'm a bit infatuated
with the remnants of senseless love…
20
00:08:30.737 --> 00:08:33.680
…and I'm so sad now
that I have to tell someone.
21
00:08:36.440 --> 00:08:40.870
It has to be a complete stranger
who can't hurt me.
22
00:08:41.597 --> 00:08:42.943
Turns out that's you.
23
00:08:50.238 --> 00:08:53.080
SEND
24
00:08:53.560 --> 00:08:55.560
POLICE
25
00:09:20.288 --> 00:09:22.948
-Hello.
-Coffee with milk and a water, please.
26
00:09:43.640 --> 00:09:44.482
FROM: JAKUB
27
00:09:44.563 --> 00:09:48.320
IS YOUR PSYCHOTHERAPIST BUSY TODAY,
OR ON VACATION?
28
00:10:04.800 --> 00:10:08.248
ALL PSYCHOTHERAPISTS IN POLAND
ARE EITHER WRITING BOOKS
29
00:10:08.328 --> 00:10:11.560
OR SETTING UP PUBLISHING HOUSES.
30
00:10:15.990 --> 00:10:16.823
Thank you.
31
00:10:17.890 --> 00:10:18.888
You're welcome.
32
00:10:28.360 --> 00:10:31.520
JUST LIKE MINE… FORTUNATELY.
33
00:10:31.602 --> 00:10:32.453
REPLY
34
00:10:33.348 --> 00:10:38.832
WAS HE HEALING YOUR MIND OR SOUL?
35
00:10:39.620 --> 00:10:42.520
SENDING MESSAGE
MESSAGE SENT
36
00:11:03.520 --> 00:11:05.038
RETRIEVE MESSAGES
37
00:11:05.125 --> 00:11:11.200
RETRIEVING MESSAGES
NO NEW MESSAGES
38
00:11:11.282 --> 00:11:15.513
Although the destruction in New Orleans
was not as great as expected,
39
00:11:15.595 --> 00:11:17.553
most residents are certain
40
00:11:17.635 --> 00:11:21.880
that Katrina is the most devastating
hurricane to have hit their state.
41
00:11:21.962 --> 00:11:26.480
In '92, Hurricane Andrew
caused the death of 43 people,
42
00:11:26.562 --> 00:11:28.562
but over the last 48 hours…
43
00:11:28.642 --> 00:11:31.920
The ramp at track 4 on platform 11,
44
00:11:32.002 --> 00:11:35.920
Berlin-Lichtenberg station,
is the most popular spot for suicides
45
00:11:36.002 --> 00:11:37.080
according to…
46
00:11:37.162 --> 00:11:39.527
Ewunia, who's Jakub L. Wysocki? Eljot?
47
00:11:40.898 --> 00:11:42.840
-I don't know.
-You got a message.
48
00:11:44.600 --> 00:11:45.833
-Yeah?
-Yeah.
49
00:11:46.470 --> 00:11:49.337
Don't give strangers
my email address, okay?
50
00:11:50.437 --> 00:11:51.520
Our email address.
51
00:11:51.602 --> 00:11:54.003
Fine. I don't want any online strangers.
52
00:11:55.207 --> 00:11:56.040
Why?
53
00:11:56.802 --> 00:11:58.360
Someone will send a virus.
54
00:12:12.322 --> 00:12:15.840
JAKUB L. WYSOCKI
SEARCH ONLINE
55
00:12:15.922 --> 00:12:17.720
SEARCH
56
00:12:23.130 --> 00:12:24.930
JAKUB WYSOCKI: PUBLICATIONS
57
00:12:45.405 --> 00:12:49.375
PLEASE ENTER PASSWORD
58
00:13:05.720 --> 00:13:09.560
I KNOW WHO YOU ARE!
BUT I WANT TO KNOW YOU BETTER!
59
00:13:59.320 --> 00:14:05.573
ARE YOU SURE
I'M THE ONE YOU WANT TO TRUST?
60
00:14:27.520 --> 00:14:30.207
I CHOSE YOU BECAUSE
YOU'RE ANONYMOUS ENOUGH
61
00:14:30.287 --> 00:14:33.440
AND FAR ENOUGH AWAY.
YOU'LL LISTEN AND ADVISE, RIGHT?
62
00:14:42.960 --> 00:14:49.687
IF IT'S SAD, I'M NOT LISTENING.
63
00:14:57.800 --> 00:14:59.065
I SUSPECT IT IS.
64
00:14:59.147 --> 00:15:03.337
AS A LAST RESORT,
I'D ADVISE CHEMICALS OR ALCOHOL.
65
00:15:03.417 --> 00:15:07.120
TAKE CARE.
66
00:16:16.713 --> 00:16:17.833
Did I jinx it?
67
00:16:33.883 --> 00:16:35.078
I had a miscarriage.
68
00:16:38.258 --> 00:16:40.092
You didn't want a baby anyway.
69
00:16:41.902 --> 00:16:42.782
He doesn't.
70
00:16:47.313 --> 00:16:48.827
You know, I thought…
71
00:16:49.992 --> 00:16:51.997
when I came off the meds, when…
72
00:16:56.137 --> 00:16:58.102
…that Marek would come back to me.
73
00:17:01.875 --> 00:17:03.600
I didn't know you'd split up.
74
00:17:05.798 --> 00:17:06.838
Me neither.
75
00:17:09.580 --> 00:17:10.460
Actually…
76
00:17:11.513 --> 00:17:14.092
he still doesn't know he left me long ago.
77
00:18:41.040 --> 00:18:42.737
Sad as usual?
78
00:18:43.217 --> 00:18:46.108
Then…
I have something to cheer you up!
79
00:18:46.768 --> 00:18:51.173
Princeton University. The boss
wants you to go over this. It's a demo.
80
00:18:52.108 --> 00:18:55.103
And after work, I can cheer you up, honey.
81
00:18:57.172 --> 00:18:59.240
Maybe you can be seduced for once?
82
00:19:14.173 --> 00:19:15.240
What?
83
00:19:15.322 --> 00:19:17.170
We haven't got time.
84
00:21:08.517 --> 00:21:11.680
NEW MESSAGE
85
00:21:32.050 --> 00:21:36.080
CHAT WITH EWA
EWA: I MISSED YOU.
86
00:21:46.080 --> 00:21:49.118
CHAT DURATION: 00:01:09
I WAS WAITING FOR YOU.
87
00:21:49.200 --> 00:21:54.238
IS WAITING THE SAME AS MISSING?
88
00:21:58.235 --> 00:21:59.115
Not for me.
89
00:22:00.050 --> 00:22:03.710
Waiting doesn't make me
wake at 5 a.m. from the best dreams.
90
00:22:04.560 --> 00:22:09.313
Waiting doesn't make milk
lose its taste. Missing does.
91
00:22:21.410 --> 00:22:24.880
I ask because I don't think
anyone's missed me for years.
92
00:22:27.955 --> 00:22:31.360
When someone writes that
to me instead of "Hello,"
93
00:22:32.800 --> 00:22:36.720
my first instinct
is to turn around and check
94
00:22:36.802 --> 00:22:39.222
it wasn't meant for the person behind me.
95
00:22:57.255 --> 00:22:58.982
But there's no one behind me.
96
00:23:07.100 --> 00:23:08.360
It was meant for you.
97
00:23:12.603 --> 00:23:13.597
Only you.
98
00:23:24.203 --> 00:23:25.037
Chris…
99
00:23:28.992 --> 00:23:29.827
Thank you.
100
00:23:30.307 --> 00:23:33.308
How do you manage to have the same mood
101
00:23:33.390 --> 00:23:36.080
as tourists in the Seychelles at 10 a.m.?
102
00:23:37.113 --> 00:23:39.980
Spend the night at mine
and you'll find out.
103
00:23:42.198 --> 00:23:43.032
Chris!
104
00:24:01.892 --> 00:24:05.552
I know you dream,
you like milk, and you missed me.
105
00:24:07.087 --> 00:24:08.687
Can I know more?
106
00:24:09.955 --> 00:24:11.395
Are your eyes big?
107
00:24:12.560 --> 00:24:15.820
Do you sleep on your side?
Is your hair fluffy?
108
00:24:16.362 --> 00:24:17.802
Are you suntanned?
109
00:24:18.378 --> 00:24:21.812
Do you believe in God?
What music do you listen to?
110
00:24:25.233 --> 00:24:27.160
You're very inquisitive.
111
00:24:28.397 --> 00:24:31.710
Maybe you'd like to know
the color of my panties, too?
112
00:24:31.792 --> 00:24:33.200
What color?
113
00:24:34.527 --> 00:24:36.393
What's your favorite color?
114
00:24:37.667 --> 00:24:38.500
Green.
115
00:24:39.400 --> 00:24:41.288
All shades.
116
00:24:42.187 --> 00:24:43.307
I'll remember.
117
00:24:45.163 --> 00:24:47.677
I'd like to know something about you, too.
118
00:24:49.385 --> 00:24:53.417
Why do you have a website about your life
that can't be entered?
119
00:24:54.787 --> 00:24:57.432
It can be entered, but you need the code.
120
00:24:59.493 --> 00:25:01.588
Do you think life's a game?
121
00:25:02.558 --> 00:25:04.572
Certainly an interesting program.
122
00:25:05.982 --> 00:25:09.720
The question is: is our fate
coded in advance, like a genome?
123
00:25:10.323 --> 00:25:12.308
-A genome?
-A genome.
124
00:25:14.650 --> 00:25:20.563
Quite simply, it's a total sequence
of about 3.5 billion simple organic rules,
125
00:25:20.645 --> 00:25:22.763
extending like the rungs of a ladder
126
00:25:22.843 --> 00:25:25.378
between two strands
of phosphorus and sugar.
127
00:25:25.460 --> 00:25:31.060
Those nanometer-thin threads
make up that famous double helix.
128
00:25:31.828 --> 00:25:34.268
But don't be deceived into thinking
129
00:25:34.348 --> 00:25:38.003
discovering their secret
means discovering the mystery of life.
130
00:25:38.527 --> 00:25:40.240
American geneticists
131
00:25:40.322 --> 00:25:43.462
are close to completely decoding DNA.
132
00:25:44.003 --> 00:25:48.080
Deciphering a code like that
would take over a hundred years.
133
00:25:48.795 --> 00:25:50.115
Let's not play God.
134
00:25:51.617 --> 00:25:55.797
The laboratory in Rockville has
more potential than the entire Pentagon.
135
00:25:55.877 --> 00:26:00.103
Yes, but the amount of information
is 20,000 times greater
136
00:26:00.185 --> 00:26:02.920
than that in all of Bach's compositions.
137
00:26:03.645 --> 00:26:05.040
It's not possible.
138
00:26:05.122 --> 00:26:08.220
-It is possible.
-Ewunia, babe, don't drink any more.
139
00:26:09.265 --> 00:26:11.800
Even if they converted
all the information,
140
00:26:11.882 --> 00:26:14.198
they wouldn't figure out the secret,
141
00:26:14.278 --> 00:26:18.258
just as they don't get Bach's talent,
because it's down to God.
142
00:26:18.340 --> 00:26:20.340
Luckily, I don't believe in God.
143
00:26:23.487 --> 00:26:26.327
Everything is rationally predictable.
144
00:26:28.580 --> 00:26:32.357
If we figure out Bach's genome,
we'll understand his talent.
145
00:26:37.167 --> 00:26:39.007
You didn't predict that, right?
146
00:26:42.105 --> 00:26:42.960
Ewa.
147
00:26:43.042 --> 00:26:43.965
Ewa!
148
00:26:46.613 --> 00:26:49.280
-Ewa…
-I think your wife's had enough.
149
00:26:53.583 --> 00:26:55.070
Fetch those glasses.
150
00:26:57.592 --> 00:27:00.760
Thank you very much.
He was about to recommend me.
151
00:27:01.362 --> 00:27:02.195
Asshole.
152
00:27:03.732 --> 00:27:06.840
He knows as much
about architecture as genetics.
153
00:27:07.663 --> 00:27:09.640
How come you know about genetics?
154
00:27:20.833 --> 00:27:23.200
CHAT WITH EWA
EWA: SOME GIFT YOU GAVE ME.
155
00:27:32.313 --> 00:27:34.283
I was at a perfume shop yesterday
156
00:27:34.365 --> 00:27:38.387
and saw women shamelessly
spritzing the inside of their wrists.
157
00:27:39.445 --> 00:27:42.178
As I watched, I felt how much I'd like…
158
00:27:42.863 --> 00:27:44.657
to kiss your wrists.
159
00:27:46.522 --> 00:27:48.842
Does anyone kiss your wrists?
160
00:28:03.500 --> 00:28:06.733
No one kisses my wrists,
and no one ever has.
161
00:28:10.120 --> 00:28:12.538
When we meet, you'll kiss them, right?
162
00:28:40.920 --> 00:28:44.022
WHEN WE MEET, YOU'LL KISS THEM,
RIGHT?
163
00:28:44.117 --> 00:28:46.898
CHAT DURATION: 00:23:06
164
00:31:14.457 --> 00:31:16.642
That's the information you requested.
165
00:31:17.215 --> 00:31:19.957
-I'm really grateful for this.
-Happy to help.
166
00:31:42.048 --> 00:31:42.993
FATHER ANDRZEJ
167
00:31:45.547 --> 00:31:47.800
PLEASE ENTER PASSWORD
168
00:31:57.520 --> 00:32:00.205
PLEASE ENTER PASSWORD
169
00:32:00.287 --> 00:32:01.192
INITIATION…
170
00:32:01.272 --> 00:32:03.440
GENERATING PASSWORD
171
00:32:11.112 --> 00:32:12.880
READY!
172
00:33:32.687 --> 00:33:34.983
FATHER ANDRZEJ
173
00:33:58.648 --> 00:34:00.470
-Have you finished?
-Yes. Here.
174
00:34:01.453 --> 00:34:04.933
Thanks. Sorry, I think you left your bag.
175
00:34:11.485 --> 00:34:12.975
-Your change.
-No, thanks.
176
00:34:52.320 --> 00:34:57.913
CONNECTING TO EL-JOT.NET
177
00:35:53.428 --> 00:35:56.695
-I need the news. The briefing's starting.
-Here you go.
178
00:35:58.712 --> 00:36:01.480
-Any weekend plans?
-I don't know.
179
00:36:01.562 --> 00:36:04.450
Thought you were going
to the mountains or Prague?
180
00:36:04.532 --> 00:36:07.040
Why the questions? Want to come with us?
181
00:36:18.920 --> 00:36:21.840
CONNECTION WITH EL-JOT.NET TERMINATED
182
00:36:25.800 --> 00:36:28.720
I FORGOT MY MEETING.
I'VE BEEN FORGETFUL LATELY.
183
00:36:28.802 --> 00:36:30.567
THEY'RE WAITING. I HAVE TO GO.
184
00:36:48.720 --> 00:36:52.960
MY WORLD IS SUDDENLY QUIET…
185
00:36:54.888 --> 00:36:57.542
My world is suddenly quiet…
186
00:36:58.482 --> 00:36:59.442
without you.
187
00:37:04.238 --> 00:37:11.162
INSTITUTE FOR GENETIC ENGINEERING
188
00:37:40.800 --> 00:37:42.040
…QUIET…
189
00:37:51.080 --> 00:37:53.400
MY WORLD IS SUDDENLY QUIET WITHOUT YOU.
190
00:37:59.080 --> 00:38:00.280
Watch it!
191
00:38:13.508 --> 00:38:15.102
-Hello.
-Hello.
192
00:38:16.980 --> 00:38:18.820
Could I speak to…
193
00:38:20.240 --> 00:38:21.480
Natalia?
194
00:38:26.708 --> 00:38:27.542
For you.
195
00:38:30.130 --> 00:38:32.650
-Do you like--
-My daughter likes lilies.
196
00:38:38.273 --> 00:38:41.822
But she can't tell you that.
She can't hear.
197
00:38:52.123 --> 00:38:53.200
My name is Jakub.
198
00:39:05.185 --> 00:39:09.040
WE'RE GOING TO MEET UP
AND WRITE TO EACH OTHER? WHY?
199
00:39:13.263 --> 00:39:14.683
MY NAME IS…
200
00:39:14.763 --> 00:39:19.463
WE'RE GOING TO MEET UP
AND WRITE TO EACH OTHER? WHY?
201
00:39:20.377 --> 00:39:23.277
I'M SHARING A ROOM WITH A BOY.
HE'S CALLED…
202
00:39:48.022 --> 00:39:50.180
You've often asked me about women.
203
00:39:50.768 --> 00:39:54.682
I didn't respond,
or put it off till some undefined "later".
204
00:39:55.652 --> 00:39:59.400
Now you've written one sentence
and it's time to tell you…
205
00:40:02.408 --> 00:40:04.653
Professor Jarug from Lviv is the best.
206
00:40:05.240 --> 00:40:06.813
Even Americans go there.
207
00:40:11.673 --> 00:40:12.520
I love you.
208
00:40:15.518 --> 00:40:17.198
You'll hear that soon.
209
00:40:46.512 --> 00:40:49.410
TWO DAYS UNTIL THE OPERATION.
I ADORE YOU. NATALIA
210
00:40:49.492 --> 00:40:52.063
P.S. MY WORLD
IS SUDDENLY QUIET WITHOUT YOU…
211
00:41:04.332 --> 00:41:07.618
I'M SHARING A ROOM WITH A BOY.
HE'S CALLED WITIA.
212
00:41:07.705 --> 00:41:10.833
HE'S 8 YEARS OLD.
WITIA'S BEEN DEAF SINCE BIRTH, TOO.
213
00:41:28.640 --> 00:41:30.280
I LOVE YOU
214
00:41:53.715 --> 00:41:57.052
Why did he describe it all so thoroughly?
215
00:42:03.068 --> 00:42:05.257
He must have known it'd make me sad.
216
00:42:21.300 --> 00:42:22.980
He just wanted to share.
217
00:42:24.408 --> 00:42:26.967
You're here,
so he thought, "What the hell?"
218
00:42:53.510 --> 00:42:55.977
What is it about this guy from Germany?
219
00:42:57.942 --> 00:43:02.602
I get that he's smart,
but there are plenty of smart guys.
220
00:43:02.683 --> 00:43:04.742
You don't get it. Ice?
221
00:43:06.933 --> 00:43:08.738
Don't talk down to me, Heart.
222
00:43:10.467 --> 00:43:14.562
We're only chemicals.
Your reaction is just different.
223
00:43:16.705 --> 00:43:21.720
You speak with reason,
but there are things you'll never grasp.
224
00:43:22.480 --> 00:43:23.462
No, I know.
225
00:43:24.475 --> 00:43:25.595
You mean love.
226
00:43:28.627 --> 00:43:33.540
But remember, of all eternal things,
love lasts the shortest.
227
00:43:37.692 --> 00:43:39.098
You hate love
228
00:43:40.692 --> 00:43:43.888
because when it comes along,
you get deactivated.
229
00:43:46.758 --> 00:43:51.268
I am the neurons, the dendrites,
the hypothalamus, midbrain, and amygdala.
230
00:43:51.350 --> 00:43:53.350
You're mostly neurotransmitters,
231
00:43:53.917 --> 00:43:56.777
phenylethylamine, dopamine,
and catecholamine.
232
00:44:00.022 --> 00:44:01.182
Oh, Mind.
233
00:44:03.582 --> 00:44:06.967
Could you shut off
the conscience for a while?
234
00:44:09.622 --> 00:44:11.022
It's been bothering me.
235
00:44:15.585 --> 00:44:16.765
Since you met Jakub,
236
00:44:16.847 --> 00:44:20.052
you're always changing pace,
flooding me with dopamine,
237
00:44:20.132 --> 00:44:23.812
waking me at night
or not letting me sleep. Why, Heart?
238
00:44:25.402 --> 00:44:30.067
Are you scared that one day
you'll be bent over a cake full of candles
239
00:44:30.147 --> 00:44:33.727
and realize your time has passed
and you experienced nothing?
240
00:44:34.258 --> 00:44:36.077
No true arrhythmia.
241
00:44:36.157 --> 00:44:39.943
No romantic tachycardia
or even atrial fibrillation.
242
00:44:42.803 --> 00:44:46.248
Or maybe the fact
you're beating for just one man
243
00:44:46.328 --> 00:44:49.047
makes you fear a missed opportunity.
244
00:44:52.402 --> 00:44:54.013
I thought it would fade…
245
00:44:56.377 --> 00:44:57.662
that it was just…
246
00:44:58.708 --> 00:45:00.562
a temporary irregularity.
247
00:45:02.392 --> 00:45:04.717
A reaction to coldness and emptiness…
248
00:45:06.003 --> 00:45:07.363
and indifference.
249
00:45:10.478 --> 00:45:12.278
But now I think I'd like…
250
00:45:13.238 --> 00:45:14.790
that irregularity to last.
251
00:45:17.255 --> 00:45:18.695
I'd really like that.
252
00:46:25.412 --> 00:46:28.180
I THOUGHT IT WOULD FADE,
THAT IT WAS JUST…
253
00:46:28.262 --> 00:46:32.423
Can you imagine the betrayal
of an omniscient God?
254
00:46:34.885 --> 00:46:36.518
You can't hide that.
255
00:46:39.900 --> 00:46:41.340
It's not the deed.
256
00:46:42.848 --> 00:46:44.648
You can't hide thoughts…
257
00:46:45.917 --> 00:46:46.750
desires…
258
00:46:47.910 --> 00:46:48.743
dreams.
259
00:46:51.360 --> 00:46:53.200
It was a sin to think of her…
260
00:46:54.267 --> 00:46:55.547
almost all the time.
261
00:46:56.420 --> 00:46:57.660
Constantly.
262
00:46:58.353 --> 00:47:00.460
From the church near Częstochowa.
263
00:47:02.383 --> 00:47:04.318
It was a sin to dream of her.
264
00:47:06.082 --> 00:47:08.682
It was a sin to dream of her lips…
265
00:47:10.133 --> 00:47:11.853
Running my fingers over them.
266
00:47:12.960 --> 00:47:14.530
Then there was only sin.
267
00:47:19.658 --> 00:47:25.642
Anastazja's superior sent her
to a small village in the mountains.
268
00:47:27.928 --> 00:47:29.707
She was constantly humiliated.
269
00:47:31.780 --> 00:47:32.880
One day…
270
00:47:34.577 --> 00:47:37.297
she took the car from the monastery…
271
00:47:39.950 --> 00:47:41.783
and took a left turn…
272
00:47:43.600 --> 00:47:46.633
right in front of… a big truck.
273
00:47:49.018 --> 00:47:50.865
There was no sign of braking.
274
00:48:00.977 --> 00:48:04.632
Don't mind him. He's been staring
like that since he came here.
275
00:48:04.712 --> 00:48:08.022
Doesn't listen, doesn't talk.
He'll always be this way.
276
00:48:08.853 --> 00:48:11.840
When he dies, no priest will bury him.
277
00:48:12.475 --> 00:48:13.752
He's sinned too much.
278
00:48:14.232 --> 00:48:17.080
-Where does his anxiety come from?
-I don't know.
279
00:48:17.162 --> 00:48:21.880
You've read his file. Someone died.
He thought it was his fault.
280
00:48:22.360 --> 00:48:23.193
Yes, yes.
281
00:48:24.125 --> 00:48:26.853
In such situations,
people abandon the brain.
282
00:48:26.933 --> 00:48:29.718
-And go where?
-Maybe we'll find out, maybe not.
283
00:48:30.718 --> 00:48:32.858
Your friend will be with us a while.
284
00:48:35.207 --> 00:48:37.678
You'll find pajamas in the emergency room.
285
00:48:39.653 --> 00:48:42.005
How are you feeling, Father?
286
00:48:48.372 --> 00:48:50.052
Did you see that priest?
287
00:48:52.878 --> 00:48:54.658
Fuck, his lordship has spoken.
288
00:48:56.598 --> 00:48:58.998
You've not said a word in two weeks.
289
00:49:00.083 --> 00:49:00.917
Two weeks.
290
00:49:02.480 --> 00:49:06.143
Enough with the romance.
Get to work, honey!
291
00:49:08.960 --> 00:49:12.968
Don't turn off the computer like that,
the whole network will freeze!
292
00:49:18.843 --> 00:49:19.760
Are you sure?
293
00:50:39.068 --> 00:50:44.960
I PREFER TO BE ALONE. GOODBYE.
294
00:51:33.782 --> 00:51:35.107
Where are you from?
295
00:51:37.852 --> 00:51:38.685
Belarus.
296
00:51:44.725 --> 00:51:46.085
What's your name?
297
00:51:47.465 --> 00:51:48.298
AndĹĽelina.
298
00:51:52.948 --> 00:51:57.238
You know the name of the guy
who died here, saving your life?
299
00:51:58.465 --> 00:51:59.298
No.
300
00:52:00.018 --> 00:52:01.698
And I don't want to know.
301
00:52:03.390 --> 00:52:07.557
You don't want to know the name
of the most important man in your life?
302
00:52:13.773 --> 00:52:17.593
Today, you're the most important man
in my life.
303
00:52:33.050 --> 00:52:34.228
What shall we do?
304
00:52:55.243 --> 00:52:56.403
Oh, hi.
305
00:52:56.983 --> 00:52:59.987
If you're calling,
it must be an emergency, right?
306
00:53:00.067 --> 00:53:03.235
Do you know how to delete
an email I've already sent?
307
00:53:04.447 --> 00:53:05.278
By Monday.
308
00:53:06.320 --> 00:53:07.173
By 6 a.m.
309
00:54:49.800 --> 00:54:52.640
NEW
RETRIEVE MESSAGES
310
00:54:55.680 --> 00:54:57.560
SERVER MALFUNCTION
311
00:55:45.200 --> 00:55:51.243
HI, JAKUB. I'VE MISSED YOU.
312
00:55:51.840 --> 00:55:55.988
EWA: HI, JAKUB. I'VE MISSED YOU.
313
00:55:56.068 --> 00:55:58.000
Darling, there you are!
314
00:55:58.998 --> 00:56:01.152
Don't say the server's back already?
315
00:56:03.988 --> 00:56:06.588
It's not back. But I'm back.
316
00:56:08.318 --> 00:56:10.252
Tell me what you wrote to me.
317
00:56:10.782 --> 00:56:12.375
You know it'll do me good.
318
00:56:15.595 --> 00:56:17.142
I won't tell you. I can't.
319
00:56:21.427 --> 00:56:24.867
But you wrote me an email
and you sent it, right?
320
00:56:30.947 --> 00:56:31.987
There you go.
321
00:56:38.188 --> 00:56:40.853
Yes, I wrote it and sent it, but then…
322
00:56:42.477 --> 00:56:43.748
I changed my mind.
323
00:56:46.037 --> 00:56:50.157
Jakub, sorry to ask,
but when you changed your mind…
324
00:56:50.733 --> 00:56:53.873
did you damage the server
so it changed your words?
325
00:56:53.953 --> 00:56:56.652
CHAT DURATION: 00:00:56
326
00:56:56.733 --> 00:57:00.600
JAKUB: PLEASE FORGIVE ME,
I'LL EXPLAIN TO YOU SOMEDAY…
327
00:57:02.263 --> 00:57:03.742
What was in those emails?
328
00:57:09.040 --> 00:57:11.632
Sorry, how long do you need the computer?
329
00:57:14.528 --> 00:57:15.728
I don't know yet.
330
00:57:20.175 --> 00:57:22.493
I'm going to New Orleans for a lecture.
331
00:57:22.575 --> 00:57:25.167
I'm returning to Munich
via London or Paris.
332
00:57:27.400 --> 00:57:29.080
Where would you choose?
333
00:57:31.027 --> 00:57:31.858
Paris.
334
00:58:08.388 --> 00:58:10.257
Open a bottle of red wine.
335
00:58:11.192 --> 00:58:12.663
You're bound to have one.
336
00:58:14.657 --> 00:58:16.337
You'll seduce me today.
337
01:01:51.387 --> 01:01:52.218
Ewka!
338
01:01:55.033 --> 01:01:56.073
So much fun!
339
01:01:56.673 --> 01:02:00.057
-Oh, I don't know.
-What? At least it won't be boring.
340
01:02:00.138 --> 01:02:03.520
Last time we went away,
he dropped you off then, too.
341
01:02:03.602 --> 01:02:08.520
Then he wanted to carry you in his arms,
now he won't even carry your suitcase!
342
01:02:09.080 --> 01:02:14.762
Guys are like certain radioactive
elements. Very short half-life.
343
01:02:17.755 --> 01:02:19.883
Listen. Statement from the cardinal:
344
01:02:20.363 --> 01:02:24.042
"Virtual reality is as full
of temptation as reality."
345
01:02:24.123 --> 01:02:27.480
"You can commit adultery on the net
without leaving home."
346
01:02:30.460 --> 01:02:32.527
What can he know of temptation?
347
01:02:35.063 --> 01:02:40.353
Virtual reality certainly isn't
as full of temptation as reality.
348
01:02:42.078 --> 01:02:44.058
Reality is far more tempting.
349
01:03:27.202 --> 01:03:30.080
On Thursday morning, you land in Paris.
350
01:03:31.340 --> 01:03:35.718
You'll exit through the gate
by a big Air France ad
351
01:03:35.800 --> 01:03:36.643
and turn left.
352
01:03:42.183 --> 01:03:45.380
As you walk along, slow down a little.
353
01:03:46.253 --> 01:03:49.113
I'll be standing there, waiting for you.
354
01:03:58.633 --> 01:04:00.313
You don't even know him.
355
01:04:01.883 --> 01:04:03.337
What does it matter?
356
01:04:06.672 --> 01:04:08.203
It's none of my business.
357
01:04:19.000 --> 01:04:20.040
-Hello.
-Hello.
358
01:04:20.120 --> 01:04:20.960
Hello.
359
01:04:27.287 --> 01:04:28.320
Yes, got it.
360
01:04:30.302 --> 01:04:31.840
-Hello!
-Hello.
361
01:04:32.937 --> 01:04:33.888
A small change.
362
01:04:33.970 --> 01:04:37.800
Only one room with a view
of the Eiffel Tower. We're fully booked.
363
01:04:37.882 --> 01:04:40.047
And it's a double bed.
364
01:04:40.673 --> 01:04:44.193
What? Oh, come on! The double's for you!
365
01:04:45.903 --> 01:04:46.768
Here you go.
366
01:04:48.085 --> 01:04:50.280
-Thank you.
-There's an email for you.
367
01:04:54.078 --> 01:04:54.912
Thank you.
368
01:04:56.018 --> 01:04:59.357
If you want to send an email,
please come to reception.
369
01:04:59.937 --> 01:05:01.040
Thanks.
370
01:05:15.413 --> 01:05:17.400
Do you know what'll become of us?
371
01:15:01.228 --> 01:15:04.662
I have an irresistible need
to define this relationship.
372
01:15:04.742 --> 01:15:07.598
To give it a name,
a framework, boundaries.
373
01:15:08.783 --> 01:15:12.537
Suddenly, I want to know
from what point my sadness makes sense
374
01:15:13.050 --> 01:15:14.477
and my joy has reason.
375
01:15:14.960 --> 01:15:18.387
I also want to know
what point I'm allowed to reach
376
01:15:18.467 --> 01:15:19.543
in my hopes.
377
01:15:20.442 --> 01:15:24.125
In my imagination,
I've already visited all points,
378
01:15:25.130 --> 01:15:26.997
even the most peculiar ones.
379
01:15:55.002 --> 01:15:59.033
P.S. Renoir. D'Orsay.
380
01:16:15.723 --> 01:16:17.768
-Yes?
-Where were you all night?
381
01:16:17.850 --> 01:16:21.078
-I've been calling for two hours--
-I'm not going.
382
01:16:21.687 --> 01:16:25.273
Focus. You're flying to Philadelphia
today, not New York.
383
01:16:25.355 --> 01:16:26.277
Chris, no!
384
01:16:26.757 --> 01:16:28.615
Princeton is expecting you.
385
01:16:28.697 --> 01:16:32.308
They heard you're in the U.S.
The molecular biology professor--
386
01:16:32.388 --> 01:16:35.057
Chris, I've got a flight to Paris.
387
01:16:35.137 --> 01:16:37.885
You'll fly there from New York
as we agreed.
388
01:16:39.052 --> 01:16:42.480
Jakub, don't even think
of leaving me here in Munich.
389
01:16:43.363 --> 01:16:45.377
Don't leave me with these Germans.
390
01:17:09.160 --> 01:17:11.368
Could you add a little whiskey?
391
01:17:12.065 --> 01:17:14.185
Twenty-five, 50, or 100 milliliters?
392
01:17:15.262 --> 01:17:17.452
Which amount will make me feel best?
393
01:17:40.327 --> 01:17:43.590
The person you've called
is temporarily unavailable.
394
01:17:49.767 --> 01:17:51.712
Whiskey for the coffee.
395
01:17:53.102 --> 01:17:57.020
Champagne in a glass with strawberries.
396
01:17:59.560 --> 01:18:02.520
Renoir used to drink champagne
for breakfast, too.
397
01:18:03.293 --> 01:18:06.498
Today, at the d'Orsay,
note how many bottles there are
398
01:18:06.578 --> 01:18:09.507
in his famous painting
Breakfast of the Rowers.
399
01:18:10.192 --> 01:18:11.120
Sure.
400
01:18:11.202 --> 01:18:12.728
You know all about me.
401
01:18:13.422 --> 01:18:15.192
You read and write the emails.
402
01:18:15.273 --> 01:18:19.403
You know I need the internet.
And now you know I'm going to see Renoir.
403
01:18:20.497 --> 01:18:22.097
I went two days ago.
404
01:18:22.930 --> 01:18:27.157
Renoir's the only impressionist
who painted for… pleasure.
405
01:18:28.838 --> 01:18:32.358
So you should have a pleasurable time
today at the d'Orsay.
406
01:18:35.798 --> 01:18:38.352
If I wasn't working, I'd ask…
407
01:18:39.102 --> 01:18:40.755
if I could accompany you.
408
01:18:43.028 --> 01:18:45.207
But I wouldn't be looking at the art.
409
01:22:35.600 --> 01:22:39.777
DO YOU THINK THE PROCESS OF WAITING
MAKES THE WAITING TIME LONGER?
410
01:22:39.857 --> 01:22:44.148
I'M NOT THINKING. I'M SURE.
EWA
411
01:28:11.478 --> 01:28:17.082
Since it suddenly became possible
via Paris, I'm desperate to see you.
412
01:28:18.418 --> 01:28:24.047
I can't cope with it,
this anticipation and tension.
413
01:28:26.298 --> 01:28:29.947
I've put together all our letters
from the last six months
414
01:28:30.028 --> 01:28:33.107
and I'm reading them together
like one long letter.
415
01:28:34.210 --> 01:28:39.897
Did you know that over these 180 days,
you wrote to me more than 200 times?
416
01:28:41.142 --> 01:28:44.515
You used the word "kiss"
exactly 116 times,
417
01:28:44.603 --> 01:28:49.233
though in reality I don't even know
what your lips look like.
418
01:28:50.978 --> 01:28:54.738
You used "touch" 32 times
and "I'm longing" 81 times…
419
01:28:56.053 --> 01:28:58.085
but "I'm scared" only eight times.
420
01:29:01.098 --> 01:29:03.112
Those are the words I counted
421
01:29:03.193 --> 01:29:05.725
because I've been thinking
of them the most.
422
01:29:06.417 --> 01:29:10.383
I worked out you're longing
ten times more often than you're scared.
423
01:29:11.883 --> 01:29:13.857
Although it's just a statistic…
424
01:29:15.868 --> 01:29:17.208
I felt reassured.
425
01:31:13.955 --> 01:31:15.535
-Ewa?
-What?
426
01:31:16.927 --> 01:31:17.758
Hello?
427
01:31:58.318 --> 01:32:01.052
Ewa, I'm sorry.
I'm taking a different flight.
428
01:32:01.792 --> 01:32:02.625
Waiter!
429
01:32:06.157 --> 01:32:10.120
…I'M TAKING A DIFFERENT FLIGHT.
SAL 278, NOT 800. 30 MINS LATER…
430
01:33:51.732 --> 01:33:53.705
Hello, Hotel Splendid.
431
01:34:58.590 --> 01:34:59.737
Excuse me, miss?
432
01:35:00.440 --> 01:35:02.318
I'm sorry, flight 800…
433
01:44:07.523 --> 01:44:08.623
Oh, fuck.
434
01:44:11.390 --> 01:44:12.523
Is it that bad?
435
01:44:14.680 --> 01:44:16.080
No… No!
436
01:44:18.762 --> 01:44:20.022
Can I help?
437
01:44:23.278 --> 01:44:25.638
Maybe… some other time!
438
01:46:56.698 --> 01:46:57.532
Thank you.
439
01:46:57.613 --> 01:46:58.987
-Safe journey.
-Bye.
440
01:47:00.000 --> 01:47:01.473
There's an email for you.
441
01:47:07.757 --> 01:47:09.743
-Hey!
-Okay.
442
01:47:19.127 --> 01:47:21.378
Guys are unbelievable, you know?
443
01:47:22.857 --> 01:47:26.720
Scared of receding hairlines,
the dentist, losing cell service…
444
01:47:26.802 --> 01:47:29.282
Sometimes I think I'll wake up and hear…
445
01:47:30.038 --> 01:47:32.598
"Honey, give it a rest, I'm on my period."
446
01:47:34.112 --> 01:47:37.123
What annoys me most
is they take away my loneliness.
447
01:47:39.107 --> 01:47:41.353
'Cause you want flames every night.
448
01:47:42.895 --> 01:47:45.000
Only firefighters get that.
449
01:47:46.525 --> 01:47:49.518
I just want someone to hug me, that's all.
450
01:48:03.080 --> 01:48:04.560
-Hello, thank you.
-Hello.
451
01:48:56.552 --> 01:48:57.933
JAKUB: WHAT'S GOING ON?
452
01:48:58.013 --> 01:49:00.013
EWA, WHY AREN'T YOU REPLYING?
453
01:49:01.122 --> 01:49:02.413
EWA, ARE YOU THERE?
454
01:49:02.495 --> 01:49:03.773
DID SOMETHING HAPPEN?
455
01:49:03.855 --> 01:49:05.333
EWA, WRITE ME BACK!!!
456
01:49:05.415 --> 01:49:06.745
IS EVERYTHING OKAY?
457
01:50:04.873 --> 01:50:07.840
Can you tell me when this happened?
458
01:50:11.288 --> 01:50:15.208
I'd estimate you're six weeks along,
plus or minus four days.
459
01:50:30.757 --> 01:50:33.477
WHAT'S GOING ON?
EWA, WHY AREN'T YOU REPLYING?
460
01:50:33.558 --> 01:50:36.873
HELLO? EWA, ARE YOU THERE?
WRITE ME BACK!!!
461
01:50:39.023 --> 01:50:40.600
ALL MESSAGES DELETED
462
01:51:09.362 --> 01:51:11.195
I believe you'll understand me.
463
01:51:12.862 --> 01:51:13.902
I'm pregnant.
464
01:51:23.502 --> 01:51:27.257
Now… I'd be cheating on two people.
465
01:51:30.142 --> 01:51:31.422
I can't do that.
466
01:51:33.335 --> 01:51:36.235
You are, and always will be,
part of my life.
467
01:51:37.085 --> 01:51:37.918
Always.
468
01:51:41.890 --> 01:51:44.828
You told me
you really wanted me to be happy.
469
01:51:44.910 --> 01:51:46.130
Do something for me.
470
01:51:47.155 --> 01:51:51.248
I'll only be happy when you forgive me
and forget me.
471
01:52:17.143 --> 01:52:18.388
Will you forget?
472
01:52:27.928 --> 01:52:29.048
So, you ready?
473
01:52:30.077 --> 01:52:35.040
I'll give you a lift. Chin up! You'll have
a cute little baby and be back in no time.
474
01:53:42.860 --> 01:53:45.853
FAITHFUL TO VOTERS, NOT DEALS
475
01:55:40.880 --> 01:55:45.000
YOU ARE, AND ALWAYS WILL BE,
PART OF MY LIFE. ALWAYS…
476
01:57:14.918 --> 01:57:15.752
Buddy…
477
01:57:20.972 --> 01:57:22.652
Have a drink with me?
478
01:57:23.760 --> 01:57:24.960
Then it'll be better.
479
01:57:27.398 --> 01:57:28.438
Go on, drink!
480
01:57:33.872 --> 01:57:35.490
Didn't mean to disturb you.
481
01:57:36.833 --> 01:57:38.082
Really.
482
01:57:43.818 --> 01:57:48.402
I don't like it either
if someone interrupts when I'm crying.
483
01:57:53.785 --> 01:57:57.172
Crying… you should do alone.
484
01:58:01.605 --> 01:58:03.805
Only then can you find joy in it.
485
01:58:12.020 --> 01:58:13.080
Bye.
486
01:58:52.160 --> 01:58:56.080
Ladies and gentlemen,
welcome to Berlin-Lichtenberg.
487
01:58:56.160 --> 01:58:58.920
The night train from Prague
is about to arrive.
488
01:59:12.653 --> 01:59:15.042
Classically, love is broken down
489
01:59:15.123 --> 01:59:18.208
into four kinds
of experiences or sensations.
490
01:59:19.243 --> 01:59:25.258
One of them is sex
or what we call lust or libido.
491
01:59:25.798 --> 01:59:27.403
The second is Eros,
492
01:59:27.930 --> 01:59:32.715
striving for a higher stage
of the relationship of being with someone.
493
01:59:33.255 --> 01:59:35.322
The third is Philia, or friendship,
494
01:59:35.402 --> 01:59:39.442
and the fourth phase of love
is Agape or Caritas,
495
01:59:40.207 --> 01:59:44.747
which is love
devoted entirely to the good of others.
496
01:59:45.412 --> 01:59:47.880
Everyone experiences love as a mixture
497
01:59:48.593 --> 01:59:51.508
of these four phases
in different proportions.
498
01:59:52.025 --> 01:59:54.088
Descriptions of these types of love
499
01:59:54.170 --> 01:59:58.523
can be traced back to the classical
Greek texts, through the works of Freud
500
01:59:58.603 --> 02:00:01.840
and his work on psychoanalysis,
to modern psychology.
501
02:00:02.402 --> 02:00:07.242
The universality and timelessness
of these four emotional experiences
502
02:00:08.298 --> 02:00:14.322
proves that love is not
a cultural phenomenon of civilization,
503
02:00:14.403 --> 02:00:18.672
but rather a fundamental characteristic
of the human race.
504
02:00:18.753 --> 02:00:20.320
From a certain point…
505
02:00:21.943 --> 02:00:25.070
it is associated
with a particular physiological…
506
02:00:32.252 --> 02:00:34.517
…with a particular physiological…
507
02:00:36.342 --> 02:00:37.653
Or, to be precise…
508
02:00:39.272 --> 02:00:41.603
the chemical facet of the subject.
509
02:00:58.860 --> 02:01:03.238
This conclusion led to the question
of the presence of so-called…
510
02:01:04.563 --> 02:01:06.017
"love molecules."
511
02:01:07.267 --> 02:01:09.840
We have begun to identify those substances
512
02:01:09.922 --> 02:01:12.018
that are responsible…
513
02:01:13.278 --> 02:01:15.220
for what we call…
514
02:01:16.247 --> 02:01:17.080
emotions,
515
02:01:17.162 --> 02:01:20.628
including
the most important emotion, love.
516
02:03:41.800 --> 02:03:46.800
Subtitle translation by: Kate Webster
35916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.