Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,375
- Who are you? Where's maria?
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,211
- Maria's appendix burst
last night
3
00:00:12,213 --> 00:00:13,445
She asked me to fill in.
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,647
- It's always something
with her.
5
00:00:15,649 --> 00:00:17,315
Ma dai.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,450
I don't have change.
7
00:00:18,486 --> 00:00:20,185
You can send five dollars
with maria
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,453
When she's back tomorrow.
9
00:00:21,489 --> 00:00:24,722
And tell her, I expect
her back tomorrow.
10
00:00:24,759 --> 00:00:26,258
Mi raccomando.
11
00:00:26,260 --> 00:00:28,793
- Excuse me,
where's the bleach?
12
00:00:28,829 --> 00:00:29,795
- Seriously?
13
00:00:31,132 --> 00:00:33,198
Maria should have
told you all this.
14
00:00:34,869 --> 00:00:37,769
All you had to do was look.
I'm getting my hair done.
15
00:00:37,805 --> 00:00:41,840
I'll be home by five.
Be gone by then. Va bene.
16
00:00:43,444 --> 00:00:46,645
- Have a nice day!
Thank you, mrs. Pallione.
17
00:00:52,453 --> 00:00:55,821
All you had to
do... All you had to do...
18
00:00:55,956 --> 00:00:58,823
All you had to do was look.
19
00:00:59,893 --> 00:01:01,359
♪ bad chick, I could be
your fantasy ♪
20
00:01:01,429 --> 00:01:03,295
♪ I could tell you got
big energy ♪
21
00:01:03,364 --> 00:01:06,498
I don't have change...
I don't have change...
22
00:01:07,168 --> 00:01:08,700
I don't have change.
23
00:01:08,769 --> 00:01:10,569
♪ make 'em sing to this thang
like a melody ♪
24
00:01:10,638 --> 00:01:12,638
♪ and if your girl ain't right,
I got the remedy ♪
25
00:01:12,773 --> 00:01:15,040
♪ it ain't too many of 'em
that can handle me ♪
26
00:01:16,176 --> 00:01:17,743
♪ bad chick, I could be
your fantasy ♪
27
00:01:17,745 --> 00:01:19,445
♪ yeah, tell me how
you want it, want it ♪
28
00:01:19,580 --> 00:01:21,246
♪ three, two, one
camera rolling ♪
29
00:01:21,248 --> 00:01:23,115
♪ do it slow motion,
real chick ♪
30
00:01:24,318 --> 00:01:25,451
♪ all that big talk,
latto put 'em on it ♪
31
00:01:25,586 --> 00:01:26,919
♪ latto, I'm just bein'
honest ♪
32
00:01:27,054 --> 00:01:28,586
♪ lingerie dolce. Blindfold ♪
33
00:01:28,622 --> 00:01:30,422
♪ tie me to the bed while
we roleplay ♪
34
00:01:30,424 --> 00:01:33,224
♪ can't skip foreplay,
kill the kitty cold case ♪
35
00:01:33,260 --> 00:01:34,726
They never hide the key.
36
00:01:34,795 --> 00:01:36,395
♪ on the count of three,
bad get money ♪
37
00:01:36,530 --> 00:01:39,797
♪ money broke to the left,
we don't want it ♪
38
00:01:43,537 --> 00:01:45,604
I need help with my box.
39
00:01:47,641 --> 00:01:49,841
- Sorry, what?
- My safe deposit box.
40
00:01:49,844 --> 00:01:53,145
Here, take all the things
you need or whatever.
41
00:01:59,053 --> 00:02:01,553
I've had a terrible day.
42
00:02:01,589 --> 00:02:05,624
My pussycat, benigni, he died.
43
00:02:05,626 --> 00:02:06,892
- Oh my god, you poor woman.
44
00:02:06,961 --> 00:02:10,095
- Grazie. Now please,
make it fast, fast, fast.
45
00:02:10,230 --> 00:02:11,296
I need to lie down.
46
00:02:11,431 --> 00:02:13,165
- Absolutely, mrs. Pallione.
47
00:02:13,234 --> 00:02:15,100
I'll handle it myself.
48
00:02:16,470 --> 00:02:19,437
♪ tell me how you want it
three, two, one and I'm on it ♪
49
00:02:20,608 --> 00:02:22,508
Let me know if there
is anything else you need,
50
00:02:22,643 --> 00:02:26,945
And once again, my deepest
condolences on your loss.
51
00:02:33,487 --> 00:02:34,686
♪ I like what I see ♪
52
00:02:34,722 --> 00:02:37,222
♪ a boss like you need
a boss like me ♪
53
00:02:44,131 --> 00:02:45,463
That's her!
54
00:02:48,202 --> 00:02:49,100
What's happening?
55
00:03:10,090 --> 00:03:12,523
- We'll get back there, someday.
56
00:03:21,969 --> 00:03:22,834
Just not today.
57
00:03:34,048 --> 00:03:36,248
- Captain nemo, something wrong?
58
00:03:36,383 --> 00:03:37,849
- Yes, she can't ride
on the bow.
59
00:03:38,419 --> 00:03:39,084
- The what?
60
00:03:40,054 --> 00:03:41,019
- The bow.
The front of the boat.
61
00:03:41,088 --> 00:03:42,020
- Why not?
62
00:03:43,056 --> 00:03:43,922
- It's illegal.
While the boat's moving,
63
00:03:43,991 --> 00:03:44,656
Everybody's gotta
in their proper seats.
64
00:03:44,791 --> 00:03:45,924
- Are you giving me a ticket?
65
00:03:46,059 --> 00:03:48,026
Yeah, that's what happens
when you break the law.
66
00:03:48,028 --> 00:03:48,893
- What about him?
67
00:03:53,934 --> 00:03:55,400
He's a cat.
68
00:03:55,469 --> 00:03:57,368
Come in maritime unit.
69
00:03:58,239 --> 00:03:59,604
- It's maritime unit here.
70
00:03:59,607 --> 00:04:02,140
Robbery in progress. Aldicott bank on 4th
71
00:04:02,176 --> 00:04:03,941
And balsam. Backup needed.
72
00:04:03,978 --> 00:04:05,043
- Oh, you need me?
73
00:04:05,178 --> 00:04:06,611
Yes, you!
74
00:04:07,348 --> 00:04:08,480
- Alright, I'm on my way.
75
00:04:09,182 --> 00:04:11,082
It's your lucky day.
76
00:04:14,855 --> 00:04:15,687
Hold on, marc.
77
00:04:29,303 --> 00:04:31,102
Hey, where are they?
78
00:04:32,506 --> 00:04:34,206
- ...So, I asked her,
what the hell she was doing,
79
00:04:34,341 --> 00:04:37,709
And she said, don't look at me,
that's not my ocelot!
80
00:04:38,512 --> 00:04:39,845
- Hey, what's the situation?
81
00:04:41,048 --> 00:04:42,714
- Hi. Are you my ride?
82
00:04:46,253 --> 00:04:46,918
- You guys call for backup,
what's going on?
83
00:04:47,054 --> 00:04:48,387
- Take it easy, skipper.
84
00:04:48,389 --> 00:04:50,122
You just gotta bring her
in and book her.
85
00:04:50,124 --> 00:04:52,491
- Why can't you do it?
- Let's not fight over me, guys.
86
00:04:52,626 --> 00:04:53,891
- We have an important
assignment.
87
00:04:53,927 --> 00:04:56,194
- They have a baseball game
against fire station 18.
88
00:04:56,230 --> 00:04:58,429
Big game. I got 50
on these guys.
89
00:04:58,465 --> 00:04:59,865
We won't let you
down, max.
90
00:05:00,000 --> 00:05:00,866
- I know you won't, jim.
91
00:05:02,202 --> 00:05:03,735
- Where are you going?
- I'm not a damn taxi service.
92
00:05:03,771 --> 00:05:05,537
- Direct order from the chief
because everyone else
93
00:05:05,672 --> 00:05:07,138
In the area's on a real case.
94
00:05:08,342 --> 00:05:09,541
Or was the demotion to water cop
not enough for you?
95
00:05:09,543 --> 00:05:12,577
'cause I heard there's an
opening in animal services.
96
00:05:19,486 --> 00:05:22,087
- Oh, a cat! Hey girl.
97
00:05:22,156 --> 00:05:24,122
- Damn it, he must have slipped
through the grate.
98
00:05:24,158 --> 00:05:25,223
- Is this your cat?
99
00:05:25,359 --> 00:05:26,558
- Yes.
100
00:05:26,693 --> 00:05:30,027
- Damn, I'm having a cat day.
Oh and she likes me.
101
00:05:30,064 --> 00:05:33,698
What's her name? Why do you have
a cat in your car?
102
00:05:33,701 --> 00:05:35,900
Is she magic like sabrina's cat?
103
00:05:35,969 --> 00:05:37,636
I have so many questions
I'm vibrating.
104
00:05:37,771 --> 00:05:40,905
- His name is marc.
End of conversation.
105
00:05:41,542 --> 00:05:42,774
- I see you, marc.
106
00:06:02,696 --> 00:06:03,995
- Heads up everyone.
107
00:06:03,997 --> 00:06:06,731
As you all know, a valuable
painting was stolen
108
00:06:06,800 --> 00:06:09,334
Out of the lobby of the law
firm of lee and tordano.
109
00:06:09,469 --> 00:06:11,136
- Oh hey, master and commander,
that's not your desk anymore.
110
00:06:11,271 --> 00:06:15,206
- How about a little decorum,
some professionalism please.
111
00:06:15,275 --> 00:06:16,408
Leave crimson tide alone.
112
00:06:17,945 --> 00:06:20,512
Enough. Enough, eyes here.
113
00:06:21,815 --> 00:06:23,548
Theft happened between two
and four a.M. This morning.
114
00:06:23,683 --> 00:06:25,216
This was not a smash and grab.
115
00:06:25,252 --> 00:06:28,086
Whoever stole this painting knew
exactly what they were doing.
116
00:06:29,156 --> 00:06:30,688
Security system was
disabled remotely.
117
00:06:30,724 --> 00:06:32,357
So, we do not have exact
time of entry,
118
00:06:32,426 --> 00:06:34,826
Nor do we have any
footage from inside.
119
00:06:34,828 --> 00:06:36,661
Cyber unit is currently
reversing...
120
00:06:36,797 --> 00:06:38,563
- Name.
- Max mitchell.
121
00:06:39,699 --> 00:06:41,032
So, why's everyone
ragging on you like that?
122
00:06:42,402 --> 00:06:45,102
- Address?
- 1736 rosewood crescent.
123
00:06:46,240 --> 00:06:48,039
Did you used to work with them?
- Date of birth.
124
00:06:48,108 --> 00:06:51,509
- December fifth, 1993.
Sagittarius.
125
00:06:52,312 --> 00:06:53,478
So, you used to work with them
126
00:06:53,480 --> 00:06:55,914
But for some reason got
transferred to sea patrol?
127
00:06:55,916 --> 00:06:57,782
- It's called maritime unit.
128
00:06:57,785 --> 00:06:59,150
- I think I like
'sea patrol' more.
129
00:06:59,887 --> 00:07:01,052
Dammit.
130
00:07:02,423 --> 00:07:05,590
I need a new login. Alright,
look, you stay here. Don't move.
131
00:07:05,626 --> 00:07:06,991
- You got it, amigo.
132
00:07:07,027 --> 00:07:09,694
... So we have to be
better at uncovering them.
133
00:07:09,763 --> 00:07:12,230
This was the third major robbery
in the last six months
134
00:07:12,365 --> 00:07:13,531
By the same thief.
135
00:07:13,567 --> 00:07:15,033
- Well, how do you know
it's the same thief?
136
00:07:15,035 --> 00:07:18,036
- He leaves a signature at every
scene. This symbol here.
137
00:07:18,038 --> 00:07:20,571
Internally we're calling him
the infinity thief.
138
00:07:20,607 --> 00:07:21,806
How do you know
it's a he?
139
00:07:21,875 --> 00:07:23,542
- Forensic psychology unit
worked up a profile.
140
00:07:23,677 --> 00:07:24,775
Any other questions?
141
00:07:26,280 --> 00:07:27,278
- I'm good.
142
00:07:28,549 --> 00:07:30,248
Each robbery has been
executed to perfection.
143
00:07:30,284 --> 00:07:33,618
Not a single print or speck
of dust to go on, until now.
144
00:07:33,753 --> 00:07:36,688
The forensics unit found specs
of dirt at the scene.
145
00:07:36,757 --> 00:07:39,624
Samples traced to a region
of vineyards outside the city.
146
00:07:39,759 --> 00:07:41,559
- What's with the coins?
- Shh.
147
00:07:42,496 --> 00:07:44,229
Hey chief, what's with
the coins?
148
00:07:45,465 --> 00:07:47,365
- We're not sure. We think
he's messing with us.
149
00:07:48,669 --> 00:07:50,435
- Sorry, I just got swept up
in the moment.
150
00:07:50,504 --> 00:07:51,769
- Sit down.
- This thief has been
151
00:07:51,771 --> 00:07:53,405
Ripping off the mayor's
biggest donors.
152
00:07:53,540 --> 00:07:54,772
So, call your families,
153
00:07:54,808 --> 00:07:56,007
Tell them you won't be
home for dinner.
154
00:07:56,043 --> 00:07:57,609
You're gonna canvas
every vineyard.
155
00:07:57,744 --> 00:08:00,077
This is the mayor's
number one priority.
156
00:08:01,314 --> 00:08:02,146
Move out!
157
00:08:03,383 --> 00:08:04,582
- This is exciting.
158
00:08:07,221 --> 00:08:09,387
- They'll take you
for processing tomorrow.
159
00:08:10,624 --> 00:08:12,623
- They're not going
to catch that thief.
160
00:08:13,593 --> 00:08:16,127
- Really?
Tell me, oh wise one.
161
00:08:16,196 --> 00:08:18,363
- Someone as good as
that guy or girl
162
00:08:18,432 --> 00:08:20,932
Doesn't accidentally
leave behind dirt that specific.
163
00:08:21,067 --> 00:08:24,669
It's a game. A distraction.
But the pennies there--
164
00:08:24,705 --> 00:08:27,705
That's the clue they're daring
us to figure out.
165
00:08:27,707 --> 00:08:29,407
- So what are the pennies
supposed to mean then?
166
00:08:29,543 --> 00:08:30,875
- I don't know yet.
167
00:08:30,878 --> 00:08:34,145
- Well, you'll have 15-20
to think about it in prison.
168
00:08:35,415 --> 00:08:37,015
- One more thing,
169
00:08:37,017 --> 00:08:40,251
I'm pescatarian,
who should I tell?
170
00:08:40,254 --> 00:08:42,754
- I'll pass be sure to pass
it along to the chef.
171
00:08:42,823 --> 00:08:44,222
Thanks!
172
00:08:44,291 --> 00:08:48,026
Goodnight you prince of maine,
you king of new England.
173
00:09:22,162 --> 00:09:23,028
- This is ellis.
174
00:09:23,163 --> 00:09:25,130
- It's max. Listen, after dinner,
175
00:09:25,265 --> 00:09:28,066
Which was surprisingly good. Oh and I just remembered--
176
00:09:28,068 --> 00:09:29,968
- Who is this?
- Max.
177
00:09:30,103 --> 00:09:33,004
You know, the sassy,
fiercely charming woman
178
00:09:33,040 --> 00:09:35,140
With drop dead gorgeous style
you hung out with?
179
00:09:35,142 --> 00:09:37,842
- How are you even calling me?
- I get a phone call.
180
00:09:37,878 --> 00:09:39,577
Well, I'm sorryyou wasted your only phone call.
181
00:09:39,613 --> 00:09:41,278
Goodbye--
- w-wait! Listen,
182
00:09:41,315 --> 00:09:43,281
I know where the infinity
thief is gonna hit next.
183
00:09:44,318 --> 00:09:46,717
- Where?
- Heritage appraisals, downtown.
184
00:09:47,854 --> 00:09:49,554
- How do you know that?
- Look 'em up.
185
00:09:50,490 --> 00:09:52,357
They just received a rare coin.
186
00:09:52,359 --> 00:09:57,295
A 1937 edward the eighth coin,
worth a cool 2.5 million.
187
00:09:57,430 --> 00:09:59,831
Their logo is the same
formation as the coins.
188
00:09:59,966 --> 00:10:02,366
Go check it out. You heard your boss,
189
00:10:02,402 --> 00:10:03,901
You crack this one,
190
00:10:03,903 --> 00:10:05,470
I bet the mayor will let you
out of sea patrol.
191
00:10:05,539 --> 00:10:09,174
- Maritime unit. But w-what do
you get out of this?
192
00:10:09,309 --> 00:10:11,876
- If I'm right,
give me the credit.
193
00:10:12,012 --> 00:10:14,045
- Wait, how did you get
my number?
194
00:10:16,249 --> 00:10:17,415
Hello?
195
00:10:58,892 --> 00:11:02,027
Police. Anyone there?
196
00:11:15,008 --> 00:11:18,609
This is detective ellis, badge
number 8397, I need backup
197
00:11:18,645 --> 00:11:21,078
At heritage appraisals,
2384--
198
00:11:28,822 --> 00:11:31,322
I'm just trying to get the facts straight here.
So, you didn't see anyone?
199
00:11:31,324 --> 00:11:33,658
- He came at me from behind.
The guard said he was
wearing a mask.
200
00:11:33,660 --> 00:11:35,060
While you took everybody
in the department
201
00:11:35,195 --> 00:11:37,261
For wine tasting, I actually
caught the guy in the act.
202
00:11:37,297 --> 00:11:38,263
Are we done here?
203
00:11:38,265 --> 00:11:39,597
- The police commissioner
wants to know
204
00:11:39,733 --> 00:11:42,200
How you figured this out when
you're not even on the case.
205
00:11:46,440 --> 00:11:47,271
- The sheer number of rules
and procedures
206
00:11:47,340 --> 00:11:49,440
That were broken here
is baffling.
207
00:11:50,410 --> 00:11:52,143
That said,
this is the closest by far
208
00:11:52,278 --> 00:11:54,212
Anyone has come to cracking
this case.
209
00:11:54,214 --> 00:11:56,414
- You're making me blush,
but it was a team effort.
210
00:11:56,483 --> 00:11:58,949
- The mayor's biggest donors
are the ones being robbed.
211
00:11:58,985 --> 00:12:01,753
They are not happy.
That means he is not happy.
212
00:12:01,755 --> 00:12:03,888
He wants this case closed.
213
00:12:04,023 --> 00:12:05,423
- A man of action.
I like it.
214
00:12:05,558 --> 00:12:08,026
- In here, I talk, not you.
Do you understand?
215
00:12:08,028 --> 00:12:09,194
- Clear as day.
216
00:12:09,329 --> 00:12:10,895
- You're going to stay on
the case.
217
00:12:10,964 --> 00:12:11,996
- Thank you, ma'am.
218
00:12:12,032 --> 00:12:13,031
- Both of you.
219
00:12:13,166 --> 00:12:14,064
- What?
- What?
220
00:12:14,101 --> 00:12:15,166
- Be still my heart.
221
00:12:15,301 --> 00:12:16,601
- Ma'am, you can't be serious.
222
00:12:16,603 --> 00:12:18,336
She's a thief
and a con artist.
223
00:12:18,471 --> 00:12:21,372
Us enlisting a criminal to help solve a case.
How's that gonna look?
224
00:12:21,374 --> 00:12:23,208
- If it works, it will
make the mayor happy.
225
00:12:23,210 --> 00:12:26,044
And if he's happy,
we're all happy.
226
00:12:27,247 --> 00:12:29,447
Her particular skill set
can be helpful to us.
227
00:12:29,449 --> 00:12:33,517
The two of you start right
away. Report to li.
228
00:12:33,553 --> 00:12:35,186
- Wait a minute.
229
00:12:36,790 --> 00:12:38,322
What do I get
out of it?
230
00:12:39,392 --> 00:12:40,058
Pardon?
231
00:12:41,328 --> 00:12:43,127
- Aside from helping the mayor
win his re-election.
232
00:12:43,797 --> 00:12:44,996
- What do you want?
233
00:12:45,065 --> 00:12:46,798
- I want off the boat
and back on my desk.
234
00:12:46,867 --> 00:12:48,066
- Ma'am, may I just say that--
235
00:12:48,068 --> 00:12:50,735
- Close the case
and I will recommend
236
00:12:50,804 --> 00:12:52,403
Your reinstatement
to the committee.
237
00:12:52,405 --> 00:12:53,338
- Thank you.
238
00:12:53,473 --> 00:12:54,606
- Since we're making
christmas lists here,
239
00:12:54,741 --> 00:12:55,773
I'd actually like--
240
00:12:55,809 --> 00:12:57,041
- You don't get to make
any demands.
241
00:12:57,110 --> 00:12:59,276
If you solve the case,
in a law-abiding way,
242
00:12:59,312 --> 00:13:02,780
I will recommend probation
to the prosecutor.
243
00:13:02,849 --> 00:13:04,482
And just so we're all
equally invested,
244
00:13:04,617 --> 00:13:07,852
If they do anything to
cause the department
245
00:13:07,888 --> 00:13:11,556
Any embarrassment,
it's on you.
246
00:13:17,530 --> 00:13:19,097
- I can't believe this.
- I can't believe this.
247
00:13:19,232 --> 00:13:22,533
- Right. It's like winning
the lottery.
248
00:13:26,173 --> 00:13:27,305
Well, isn't this a hoot?
249
00:13:27,374 --> 00:13:29,106
- Look, let's get one thing
really clear,
250
00:13:29,176 --> 00:13:30,774
I don't like any
of this. Alright.
251
00:13:30,811 --> 00:13:33,311
So just do what I say and we'll
both get back to doing
252
00:13:33,313 --> 00:13:35,246
What we're good at in no time.
Sound good?
253
00:13:35,248 --> 00:13:36,714
- Why did you get kicked off
your desk?
254
00:13:36,783 --> 00:13:38,782
- No. This isn't a date, okay.
255
00:13:38,784 --> 00:13:40,184
I'm a cop, you're a criminal.
256
00:13:40,253 --> 00:13:42,186
That's all we need to know about
each other.
257
00:13:42,189 --> 00:13:44,388
- Okay, I get it.
We're not quite there yet.
258
00:13:44,457 --> 00:13:46,724
So what next?
- We look over the case files.
259
00:13:46,793 --> 00:13:48,593
See if anyone missed anything.
Waste of time.
260
00:13:48,662 --> 00:13:50,227
If you're going
to steal a coin like that,
261
00:13:50,263 --> 00:13:52,263
You need a fence. If it were me,
262
00:13:52,299 --> 00:13:54,732
I'd go talk to joey and noah
over at thorpe auction house.
263
00:13:54,868 --> 00:13:59,070
- You heard the commissioner,
I got a particular skill set.
264
00:14:00,907 --> 00:14:03,374
- Fine, go.
265
00:14:06,680 --> 00:14:09,147
- Okay, when we go in,
266
00:14:09,282 --> 00:14:11,149
I'm claire, not max.
267
00:14:11,151 --> 00:14:13,417
- Mm, why?
- I know the owners.
268
00:14:13,453 --> 00:14:15,019
Best we don't mix
history into this.
269
00:14:15,055 --> 00:14:16,687
- Oh, did you rip them off
or something?
270
00:14:16,723 --> 00:14:19,223
- Hm, you say tomato...
271
00:14:24,664 --> 00:14:26,330
Apologies for our tardiness.
272
00:14:26,399 --> 00:14:28,633
My valet had a spell of tummy
troubles, let's say.
273
00:14:28,702 --> 00:14:31,469
Oh, I adore your tie
and kerchief, hermes?
274
00:14:31,538 --> 00:14:33,004
- No, it's-- hey!
275
00:14:33,974 --> 00:14:35,373
- Excuse me.
276
00:14:38,278 --> 00:14:40,044
- Ladies and gentlemen,
277
00:14:40,046 --> 00:14:43,580
This next piece is something
my brother noah
278
00:14:43,617 --> 00:14:44,782
Hounded me to get.
279
00:14:44,918 --> 00:14:47,184
As irksome as that was,
he was right.
280
00:14:47,254 --> 00:14:50,721
Let's open the bidding
at 70 thousand.
281
00:14:50,790 --> 00:14:52,924
- 70 thousand.
- 90 thousand!
282
00:14:53,059 --> 00:14:54,759
- What are you doing?
- 90 thousand.
283
00:14:54,894 --> 00:14:56,094
- This is part
of our investigation.
284
00:14:56,229 --> 00:14:57,629
The department will
cover it, right?
285
00:14:57,764 --> 00:14:58,930
- No. No, they won't.
286
00:14:58,932 --> 00:15:00,297
- 100.
287
00:15:00,333 --> 00:15:01,332
- 175!
288
00:15:01,368 --> 00:15:04,135
175 going once,
289
00:15:04,137 --> 00:15:05,136
Going twice...
- No!
290
00:15:05,271 --> 00:15:09,007
- 175 sold to bidder 88.
291
00:15:12,479 --> 00:15:15,213
- Oh, don't be so glum,
rockford. We won!
292
00:15:16,216 --> 00:15:18,016
Now let's talk
to the dead ringers.
293
00:15:23,957 --> 00:15:27,224
- Ah, yes, you won the ho-jin
nahng painting.
294
00:15:27,260 --> 00:15:29,293
So, cashier's check or cash.
295
00:15:29,329 --> 00:15:31,129
- I'll be paying cash,
but I must speak
296
00:15:31,131 --> 00:15:32,163
With joey and noah first.
297
00:15:32,298 --> 00:15:33,664
- Well, I can help you
with anything.
298
00:15:34,834 --> 00:15:37,201
- I understand you must protect
joey and noah
299
00:15:37,203 --> 00:15:39,370
From the showboats and divas
around here,
300
00:15:39,505 --> 00:15:41,439
But you see, about a year ago
301
00:15:41,574 --> 00:15:44,575
Joey, noah and I shared
a very special night
302
00:15:44,711 --> 00:15:47,745
Together in my hotel...
303
00:15:49,182 --> 00:15:51,449
Isn't he just gorgeous? Oh.
304
00:15:51,451 --> 00:15:53,651
He looks just like them.
I just--
305
00:15:53,653 --> 00:15:55,720
I don't know which one.
306
00:15:57,290 --> 00:15:58,990
- I'll take you to their office.
307
00:15:58,992 --> 00:16:00,224
Thank you.
308
00:16:01,928 --> 00:16:03,293
- Joey, noah!
- Hey.
309
00:16:03,330 --> 00:16:04,862
- No, no way, get her out!
- Hey max.
310
00:16:04,931 --> 00:16:07,131
- Uh, joey, come on--
- no, last time you were here,
311
00:16:07,266 --> 00:16:08,399
Three of the vases in our
ming collection
312
00:16:08,468 --> 00:16:10,468
Were somehow switched
with porcelain fakes.
313
00:16:10,470 --> 00:16:11,836
- It's so hard to find
good appraisers.
314
00:16:11,905 --> 00:16:13,938
- No, you're a thief.
- Gentlemen let's not dwell
315
00:16:14,073 --> 00:16:17,275
In the past, okay? I'm here in
an entirely new capacity today.
316
00:16:17,277 --> 00:16:20,611
I am now a guardian
of the law, okay?
317
00:16:20,647 --> 00:16:22,413
How did you--
give me that.
318
00:16:22,449 --> 00:16:23,213
- Sorry.
319
00:16:23,249 --> 00:16:24,281
- I'm detective ellis.
320
00:16:24,317 --> 00:16:26,284
I'm here investigating
the robbery
321
00:16:26,286 --> 00:16:28,685
Of a rare coin that was taken
from heritage appraisals.
322
00:16:28,722 --> 00:16:30,021
Max is a consultant.
323
00:16:30,156 --> 00:16:32,356
Silent consultant.
324
00:16:32,392 --> 00:16:33,624
You two know anything
about that?
325
00:16:33,626 --> 00:16:34,892
- What did you tell
this guy about us?
326
00:16:35,028 --> 00:16:37,028
- I didn't tell him anything.
- So why are you here?
327
00:16:37,163 --> 00:16:38,262
- Maybe I told him something.
328
00:16:38,398 --> 00:16:39,998
- Okay, gentlemen, look,
we're off the record.
329
00:16:40,133 --> 00:16:41,966
I don't care what you buy
or what you sell.
330
00:16:41,968 --> 00:16:42,900
I'm looking for a lead.
331
00:16:42,969 --> 00:16:44,902
- We don't sell hot properties.
332
00:16:44,938 --> 00:16:46,904
We have, however, at times,
333
00:16:46,906 --> 00:16:49,574
Known of people in possession
of these things
334
00:16:49,709 --> 00:16:52,576
And may have inadvertently
made introductions.
335
00:16:52,612 --> 00:16:54,379
- For a fee.
- I got out of that game.
336
00:16:54,514 --> 00:16:56,514
A promise to my brother.
- It's true.
337
00:16:56,516 --> 00:17:01,052
- If noah says so, I believe
him. Noah, how's the knee?
338
00:17:01,054 --> 00:17:03,053
- Better, thanks for asking.
339
00:17:03,089 --> 00:17:05,523
- Oh my god, these egg rolls
are amazing!
340
00:17:05,658 --> 00:17:06,390
Best in town.
341
00:17:06,393 --> 00:17:07,525
- The absolute best in town.
342
00:17:07,527 --> 00:17:09,460
- It's so good!
- Best in town.
343
00:17:09,462 --> 00:17:10,795
everyone shut up!
344
00:17:10,797 --> 00:17:11,762
- My fav--
345
00:17:11,765 --> 00:17:13,330
- You two need to give me
something now,
346
00:17:13,366 --> 00:17:16,667
Or I'll just have to verify
every single piece in here.
347
00:17:17,704 --> 00:17:18,870
We'll have to shut you down,
of course.
348
00:17:19,005 --> 00:17:20,671
But, uh, shouldn't take more
than a month or two, three.
349
00:17:20,707 --> 00:17:23,040
- Okay, okay, okay.
You don't need to play bad cop.
350
00:17:24,343 --> 00:17:27,278
I can give you a list of names.
There aren't many people
351
00:17:27,413 --> 00:17:28,746
Who would be in the market
for items like this.
352
00:17:28,881 --> 00:17:31,615
But if anyone finds out
I gave you names,
353
00:17:31,617 --> 00:17:34,952
I'm a dead man so at least make
an attempt to play the good cop.
354
00:17:34,954 --> 00:17:37,488
- Max?
- Yeah. We're good.
355
00:17:37,623 --> 00:17:40,291
Thanks guys. Nice to see you.
356
00:17:40,360 --> 00:17:42,392
- Don't come back.
- Nice to see you, max.
357
00:17:44,297 --> 00:17:45,529
- Damn, that was amazing!
358
00:17:45,598 --> 00:17:48,900
We're like bones and that dude
from buffy, castle
359
00:17:49,035 --> 00:17:50,835
And that hot girl,
'a star is born,'
360
00:17:50,970 --> 00:17:51,836
Except you're lady gaga
361
00:17:51,905 --> 00:17:53,036
And I'm bradley cooper.
362
00:17:53,073 --> 00:17:54,305
- Mmhm.
- So, what next?
363
00:17:54,374 --> 00:17:56,707
- I guess we start running
down this list of names.
364
00:17:57,410 --> 00:17:58,643
What are you doing?
365
00:17:58,778 --> 00:18:00,677
- These aren't real buyers.
I could tell he was lying.
366
00:18:00,713 --> 00:18:03,313
- Ah, great. So, we're back
at square one, then?
367
00:18:03,349 --> 00:18:05,650
- How 'bout let's grab a drink
at a seedy dive bar
368
00:18:05,652 --> 00:18:07,751
You're a regular at,
talk about the case,
369
00:18:07,787 --> 00:18:09,954
Get into a bar fight--
- no. I'm taking you home
370
00:18:09,956 --> 00:18:11,722
And we'll start first
tomorrow morning, okay.
371
00:18:11,858 --> 00:18:13,457
Oh, and you are not
to go anywhere.
372
00:18:13,526 --> 00:18:14,925
You want some food,
you order in.
373
00:18:14,994 --> 00:18:17,128
You want some fresh air,
you open a window. Got it?
374
00:18:17,197 --> 00:18:19,263
- Got it, locked it,
threw away the key.
375
00:18:19,265 --> 00:18:20,764
where do you live again?
376
00:18:21,401 --> 00:18:23,601
I hope it's not far.
377
00:18:33,546 --> 00:18:35,613
You live here?
At the moment.
378
00:18:37,083 --> 00:18:38,615
- I bet the owners are away and
you're squatting, aren't 'cha?
379
00:18:38,651 --> 00:18:40,751
- I'm in between residences.
380
00:18:40,886 --> 00:18:44,955
And I have a lot of friends who
generously lend me their places.
381
00:18:45,625 --> 00:18:47,691
- Ms. Max, welcome back.
382
00:18:47,760 --> 00:18:49,026
- Who's that?
383
00:18:49,062 --> 00:18:52,697
- That's my butler. Ricky,
we got any more mac and cheese?
384
00:18:52,832 --> 00:18:53,697
- I'll cook some up.
385
00:18:53,733 --> 00:18:55,065
Will your friend
be staying for dinner?
386
00:18:55,101 --> 00:18:57,168
- No, no, no. I'm good, thanks.
- You must be hungry--
387
00:18:57,303 --> 00:18:58,969
Okay.
388
00:19:00,106 --> 00:19:02,806
- Hey, remember what I said,
don't go anywhere.
389
00:19:37,410 --> 00:19:38,943
- I was just about to call you!
390
00:19:39,078 --> 00:19:40,344
- Oh, yeah. Sure you were.
391
00:19:40,479 --> 00:19:42,346
I followed you because
I knew I couldn't trust you.
392
00:19:43,416 --> 00:19:44,414
You're very predictable,
you know that?
393
00:19:44,450 --> 00:19:46,817
- That's insulting.
I'm hardly predictable.
394
00:19:46,886 --> 00:19:49,386
Case in point...
395
00:19:54,927 --> 00:19:55,893
I know you're impressed.
396
00:19:56,028 --> 00:19:57,728
- Okay, move.
397
00:20:17,850 --> 00:20:19,283
Joey!
398
00:20:31,998 --> 00:20:34,531
- He's still got his wallet,
his watch.
399
00:20:34,533 --> 00:20:37,334
No sign of forced entry.
This wasn't robbery.
400
00:20:37,470 --> 00:20:38,569
- Cause of death appears to be
401
00:20:38,571 --> 00:20:40,404
Blunt force trauma
to the back of the head.
402
00:20:40,539 --> 00:20:42,139
- So, he was either
taken by surprise
403
00:20:42,275 --> 00:20:45,476
Or he trusted the person enough
to give him his back.
404
00:20:48,414 --> 00:20:49,680
There's an inscription here.
405
00:20:49,815 --> 00:20:52,883
"what is right to be done,
cannot be done too soon."
406
00:20:53,953 --> 00:20:55,552
- Still no sign
of the murder weapon.
407
00:20:55,588 --> 00:20:57,854
- I'll keep looking.
Nice work.
408
00:21:01,261 --> 00:21:04,095
Hey you, alright?
409
00:21:04,230 --> 00:21:06,063
- Who'd wanna kill joey?
410
00:21:08,034 --> 00:21:09,733
He wasn't a bad guy.
411
00:21:11,170 --> 00:21:12,169
Did I miss something?
412
00:21:13,206 --> 00:21:14,505
Because nobody called me
about a warrant.
413
00:21:15,908 --> 00:21:17,274
What the hell were you doing
here in the middle of the night?
414
00:21:18,110 --> 00:21:19,643
- I was following up on a hunch.
415
00:21:19,712 --> 00:21:22,380
I want you both out of here.
Get back to your case.
416
00:21:22,382 --> 00:21:23,647
- This is our case.
They're related.
417
00:21:23,683 --> 00:21:24,881
- How?
- We go talk to joey,
418
00:21:24,917 --> 00:21:26,517
And then later that night
he ends up dead.
419
00:21:26,519 --> 00:21:27,584
There's no way
it's a coincidence.
420
00:21:27,654 --> 00:21:29,053
- I'm giving it
to simmons and yates.
421
00:21:29,055 --> 00:21:31,221
- The commissioner didn't ask
for simmons and yates,
422
00:21:31,291 --> 00:21:32,189
She asked for us.
423
00:21:32,191 --> 00:21:33,323
- Yeah, but if you screw up
424
00:21:33,359 --> 00:21:34,458
She's still the commissioner
425
00:21:34,460 --> 00:21:36,027
And I'm out on my ass.
426
00:21:36,162 --> 00:21:38,895
So you do everything by the book
from here on out, got me?
427
00:21:39,832 --> 00:21:40,731
- Yes, sir.
428
00:21:43,803 --> 00:21:45,603
- Hey, thanks for not throwing
me under the bus there.
429
00:21:45,605 --> 00:21:47,338
- If we're gonna work together,
I need to be able
430
00:21:47,407 --> 00:21:48,806
To trust you, alright.
431
00:21:49,475 --> 00:21:50,541
Don't do that again.
432
00:21:52,211 --> 00:21:54,278
Thank you.
433
00:21:54,280 --> 00:21:56,147
- Is that joey's phone?
- Yeah.
434
00:21:56,282 --> 00:21:58,549
We need to inform next of kin.
435
00:21:59,652 --> 00:22:01,886
They got this, we should go.
436
00:22:11,464 --> 00:22:13,130
I'm so sorry, noah.
437
00:22:13,265 --> 00:22:15,065
- Did joey have any enemies?
438
00:22:15,735 --> 00:22:17,101
- Not that I know of.
439
00:22:18,004 --> 00:22:20,437
- Everyone loved joey.
440
00:22:21,774 --> 00:22:23,474
He was the life of the party.
Even if it wasn't a party,
441
00:22:23,543 --> 00:22:24,541
He turned it into one.
442
00:22:24,676 --> 00:22:26,777
- Penny.
- Well, it's true.
443
00:22:28,214 --> 00:22:30,581
- Were you ever jealous
of your brother, noah?
444
00:22:31,718 --> 00:22:33,183
- People always thought I was,
but I wasn't.
445
00:22:33,252 --> 00:22:35,386
He was a showman--
Noah likes his routine.
446
00:22:35,388 --> 00:22:38,789
- ... Liked the spotlight.
- Yeah. He likes the quiet life.
447
00:22:38,791 --> 00:22:40,558
- We made a good team.
- Yeah.
448
00:22:40,560 --> 00:22:41,792
- Where were you two last night?
449
00:22:41,861 --> 00:22:44,595
- Penny and I were both home
all evening.
450
00:22:45,865 --> 00:22:47,865
- Would you mind taking
a look at these photos?
451
00:22:49,068 --> 00:22:50,067
Let me know if there's anything
out of place.
452
00:22:51,738 --> 00:22:53,737
- I know this must be so hard
for you guys.
453
00:22:53,773 --> 00:22:54,939
If there's anything you see--
454
00:22:55,074 --> 00:22:56,140
- But don't touch those!
455
00:22:56,142 --> 00:22:57,441
Sorry, those are all
456
00:22:57,576 --> 00:22:59,609
First editions of every
jane austen novel.
457
00:22:59,645 --> 00:23:01,945
- Those books are penny's most
prized possessions.
458
00:23:01,981 --> 00:23:04,080
She won't even
let me touch them.
459
00:23:04,950 --> 00:23:06,083
Um, nothing else
is missing here.
460
00:23:08,287 --> 00:23:09,553
- One last question.
461
00:23:09,622 --> 00:23:11,756
Joey's last phone call was
to the russian embassy.
462
00:23:12,859 --> 00:23:13,757
Do you know who
he might've been calling?
463
00:23:13,760 --> 00:23:15,559
- He promised me
he stopped all that.
464
00:23:19,399 --> 00:23:22,566
- Stanislav sokolov, otherwise
known as caviar stan.
465
00:23:22,568 --> 00:23:23,967
You know why no one steals
the mona lisa?
466
00:23:24,036 --> 00:23:25,636
- Yeah. Because it's impossible
to sell.
467
00:23:25,705 --> 00:23:28,271
- Exactly. Unless
you're caviar stan.
468
00:23:31,844 --> 00:23:33,310
Okay, so, if joey
had the rare coin,
469
00:23:33,446 --> 00:23:35,780
He'd call caviar stan, right?
So, let's go talk to him.
470
00:23:35,915 --> 00:23:37,982
- Can't talk to stan.
- Why?
471
00:23:38,117 --> 00:23:40,284
- He's the son of a russian
diplomat
472
00:23:40,419 --> 00:23:41,719
He has legal protections.
473
00:23:41,721 --> 00:23:43,854
You want to get in, you gotta
have a direct intro.
474
00:23:43,989 --> 00:23:47,257
And his circle is
very small and very tight.
475
00:23:48,528 --> 00:23:49,593
What?
476
00:23:49,728 --> 00:23:50,928
- You're giving me
this whole set-up
477
00:23:50,930 --> 00:23:52,796
Of how impossible it is
to get to this guy,
478
00:23:52,865 --> 00:23:54,064
Like you don't know how to
479
00:23:54,200 --> 00:23:55,266
But you do know how to.
480
00:23:55,401 --> 00:23:59,536
- You know me so well.
How are we not a meme already?
481
00:23:59,572 --> 00:24:02,706
Okay. We're going
to see someone.
482
00:24:03,843 --> 00:24:04,875
- Who?
483
00:24:09,682 --> 00:24:11,081
George!
484
00:24:12,418 --> 00:24:14,150
You got a visitor.
485
00:24:14,187 --> 00:24:15,886
- What's up, big g?
486
00:24:20,159 --> 00:24:21,492
Clear!
487
00:24:22,761 --> 00:24:24,227
- My darling!
488
00:24:24,263 --> 00:24:26,096
- Hi. Hi. -
489
00:24:27,233 --> 00:24:29,400
Hey, what about
the no touching thing, huh?
490
00:24:29,535 --> 00:24:31,335
- That don't apply
to george and max.
491
00:24:31,337 --> 00:24:33,103
Max, I took your advice.
492
00:24:33,239 --> 00:24:34,905
Sure enough, my girl gave me
a second chance.
493
00:24:34,941 --> 00:24:37,241
- Treat her right, davis.
Treat her right.
494
00:24:38,978 --> 00:24:40,844
- I got a surprise for you.
- What?
495
00:24:40,913 --> 00:24:42,480
- I'm a cop!
- You are not a cop--
496
00:24:42,615 --> 00:24:43,914
- You have a badge?
- Not yet.
497
00:24:43,916 --> 00:24:45,315
- Not ever.
- A gun?
498
00:24:45,351 --> 00:24:46,516
- Soon.
- No max,
499
00:24:46,552 --> 00:24:47,584
You're not getting a gun.
500
00:24:47,620 --> 00:24:50,387
- This is my partner,
cole ellis.
501
00:24:50,389 --> 00:24:52,056
Meet my dad, george graham.
502
00:24:52,191 --> 00:24:55,859
- Your dad? How did I not know
your father was in prison?
503
00:24:55,928 --> 00:24:58,328
- Different last names.
- Yeah, in our line of work,
504
00:24:58,364 --> 00:24:59,596
You want to be invisible.
505
00:25:00,533 --> 00:25:01,832
Nice to meet
my daughter's partner.
506
00:25:01,834 --> 00:25:03,233
- We're not partners.
- We are.
507
00:25:03,236 --> 00:25:04,634
Dad, we need your help.
508
00:25:04,670 --> 00:25:06,970
We need a face to face
with caviar stan.
509
00:25:08,474 --> 00:25:09,673
- That's not going
to be easy.
510
00:25:09,808 --> 00:25:11,675
- I know. But it's important.
511
00:25:13,045 --> 00:25:15,879
- Caviar stan holds a regular
poker game for high rollers
512
00:25:15,948 --> 00:25:18,682
At the baroncrest hotel.
Call teddy takamoro.
513
00:25:18,718 --> 00:25:20,084
He'll get you in.
He owes me.
514
00:25:20,219 --> 00:25:21,785
- Thanks dad.
515
00:25:22,855 --> 00:25:23,954
Wear something nice.
516
00:25:46,445 --> 00:25:49,879
- I was afraid of this. Ricky!
517
00:26:01,761 --> 00:26:04,261
By the way, I'm a russian
heiress to a microchip oligarch
518
00:26:04,396 --> 00:26:07,097
And you're my half-witted boy
toy slash goat yoga trainer.
519
00:26:07,166 --> 00:26:08,298
- What?
520
00:26:09,235 --> 00:26:10,934
Come here.
521
00:26:10,937 --> 00:26:12,536
It's not my luck.
522
00:26:12,538 --> 00:26:14,404
Alright, fill me in, huh?
523
00:26:15,374 --> 00:26:17,207
- That's our guy.
- We're all in.
524
00:26:20,913 --> 00:26:22,746
- Irina galenko?
- Da.
525
00:26:22,881 --> 00:26:24,882
- You're okay.
He's not on list.
526
00:26:24,884 --> 00:26:27,017
- But he's my good luck charm.
527
00:26:27,086 --> 00:26:30,220
Darling, please,
a kiss for good luck.
528
00:27:21,941 --> 00:27:25,208
- Maybe you should get yourself
another good luck charm.
529
00:27:26,211 --> 00:27:27,777
Two pairs,
aces over queens.
530
00:27:30,116 --> 00:27:33,016
And the winner
with a royal flush.
531
00:27:33,886 --> 00:27:36,020
Oh, ho, ho.
532
00:27:39,492 --> 00:27:41,158
Too bad.
533
00:27:44,697 --> 00:27:46,563
- May we join you?
- No.
534
00:27:46,632 --> 00:27:49,499
- We'd like to ask you a couple
questions about joey vaziri.
535
00:27:50,235 --> 00:27:51,301
- I don't like questions.
536
00:27:51,337 --> 00:27:53,236
Especially from people
I don't know.
537
00:27:53,272 --> 00:27:55,405
- Tell you what, you answer
a few questions and, uh,
538
00:27:55,408 --> 00:27:57,041
Maybe we'll give you
back the money you lost.
539
00:27:57,176 --> 00:27:59,643
- What? No, we won't.
- Yes, we will.
540
00:27:59,778 --> 00:28:01,145
- Maybe half.
- All of it.
541
00:28:01,280 --> 00:28:05,014
- Or I can take the money
and not say a thing.
542
00:28:18,064 --> 00:28:20,998
- Look you can call off
your goons, alright. I'm a cop.
543
00:28:21,000 --> 00:28:24,467
- I know and I don't care.
My father's a diplomat.
544
00:28:24,503 --> 00:28:25,401
I could dump you both in
545
00:28:25,438 --> 00:28:27,404
The river and nobody
could touch me.
546
00:28:27,406 --> 00:28:28,572
- They're cheating you.
547
00:28:28,707 --> 00:28:29,807
- What happened to your accent?
548
00:28:29,942 --> 00:28:31,574
- Same thing that happened
to your money.
549
00:28:32,812 --> 00:28:35,278
Your buddy with the sunglasses
and the dealer there.
550
00:28:35,314 --> 00:28:37,247
They're running the old
clark kent.
551
00:28:37,283 --> 00:28:38,782
The cards are marked with
infrared ink.
552
00:28:38,784 --> 00:28:40,049
And sunglasses can read 'em.
553
00:28:40,086 --> 00:28:42,786
You should grab him
before he leaves.
554
00:28:44,056 --> 00:28:45,689
I need you to check out
555
00:28:45,824 --> 00:28:48,292
The sunglasses at the dealer.
556
00:28:50,295 --> 00:28:52,763
- Security.
- Hey, hey! No, no!
557
00:28:52,765 --> 00:28:54,298
Help me!
You're the boss...
558
00:28:54,300 --> 00:28:58,067
- Okay. You bought yourself
a couple questions.
559
00:28:58,904 --> 00:29:01,405
So, what about joey?
560
00:29:01,540 --> 00:29:02,472
- He's dead.
561
00:29:03,642 --> 00:29:05,041
- Too bad for him.
562
00:29:05,043 --> 00:29:06,843
- We know you met up with him
a couple nights ago.
563
00:29:06,912 --> 00:29:09,612
- We were supposed to,
but he didn't show.
564
00:29:09,648 --> 00:29:10,914
- How did you know joey?
565
00:29:11,049 --> 00:29:14,083
- I didn't. He got my number
from an old friend.
566
00:29:14,487 --> 00:29:15,419
- Who?
567
00:29:16,789 --> 00:29:18,888
Henry, how long have you worked
at the auction house for?
568
00:29:18,924 --> 00:29:21,424
- 23 years. Noah and joey's
parents hired me.
569
00:29:21,460 --> 00:29:22,926
- Did they know
that you did six years
570
00:29:23,061 --> 00:29:24,261
For robbery
when they hired you?
571
00:29:24,396 --> 00:29:26,263
- I was 28-years-old,
I just got out of the joint.
572
00:29:26,265 --> 00:29:28,164
Parents hired me when no one
else would.
573
00:29:28,200 --> 00:29:30,333
They took a chance on me,
made me part of the family.
574
00:29:30,402 --> 00:29:32,402
I'd do anything
for them and the boys.
575
00:29:33,539 --> 00:29:35,739
- This is them right here,
right?
- Yes.
576
00:29:35,874 --> 00:29:37,808
- Is this the chinese restaurant
where you get the egg rolls?
43607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.