All language subtitles for Transplant - 04x01 - Crete.BAE.Trans.English.rita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:05,403 I want us rethinking our entire approach to patient interaction. 2 00:00:05,414 --> 00:00:06,934 And that means making some changes. 3 00:00:06,945 --> 00:00:09,014 I mean, according to Jonathan, we're still together. 4 00:00:09,695 --> 00:00:11,732 Six months ago, you were telling people he moved out. 5 00:00:11,743 --> 00:00:13,699 - Six months ago, he did. - This kind of bruising 6 00:00:13,710 --> 00:00:16,816 is often evident of sexual assault. 7 00:00:16,883 --> 00:00:18,118 I don't want your help. 8 00:00:18,129 --> 00:00:20,100 Did you get her consent to report? 9 00:00:20,111 --> 00:00:22,911 And until that's resolved, Theo, I'm sorry, 10 00:00:22,922 --> 00:00:25,058 but we're revoking your privileges. 11 00:00:25,578 --> 00:00:28,795 I feel things, Mags, more than I want to. 12 00:00:29,072 --> 00:00:31,247 You could come and stay with me. 13 00:00:31,565 --> 00:00:33,166 I know I put a lot of pressure on you to be a mentor to me, 14 00:00:33,233 --> 00:00:35,159 and maybe in some ways that you didn't wanna be. 15 00:00:35,170 --> 00:00:38,088 Debbie's head's on the chopping block. Now I hear that you propose 16 00:00:38,099 --> 00:00:40,508 a reshuffle in which you report to her instead of me. 17 00:00:40,519 --> 00:00:41,608 You're the one who told me to build 18 00:00:41,618 --> 00:00:42,688 a relationship with her, earn capital. 19 00:00:42,699 --> 00:00:45,626 I just can't keep tying my self-worth to your opinion. 20 00:00:45,637 --> 00:00:48,940 Oh, just in time because I don't know if I like you anymore. 21 00:00:48,951 --> 00:00:50,873 - Oh my God. It's Claire. - Out of the way! 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,019 - Out of the way! Out of the way! - Clear! 23 00:00:53,819 --> 00:00:56,614 When I think about who else he might be out there hurting. 24 00:00:56,625 --> 00:00:59,454 Your heart is dilating and ejection fraction is decreasing. 25 00:00:59,465 --> 00:01:01,884 If we don't deal with it, eventually, we're on the road to heart failure. 26 00:01:02,168 --> 00:01:04,751 Are you about to tell me that I need a heart transplant? 27 00:01:04,762 --> 00:01:07,790 - You can talk to me. - Only I can't. 28 00:01:07,801 --> 00:01:09,269 And I'm alone with that. 29 00:01:09,666 --> 00:01:11,335 I haven't always been this way. 30 00:01:11,346 --> 00:01:13,083 - I think we should end this. - Mags. 31 00:01:13,440 --> 00:01:16,598 I mean, it's become clear to me that it isn't what either of us needs. 32 00:01:16,609 --> 00:01:21,737 (IN ARABIC): 33 00:01:21,848 --> 00:01:24,317 You're at the beginning of something, Bashir. 34 00:01:28,780 --> 00:01:30,582 Don't look away. 35 00:01:36,550 --> 00:01:39,455 - (INDISTINCT CHATTER) - (DOG BARKING) 36 00:01:39,903 --> 00:01:41,734 (PANTING) 37 00:01:41,801 --> 00:01:43,670 (INDISTINCT AMPLIFIED MESSAGE) 38 00:01:43,736 --> 00:01:45,772 (WHISTLE BLOWING) 39 00:01:50,343 --> 00:01:53,279 (INDISTINCT SHOUTING) 40 00:01:57,917 --> 00:02:00,320 (BARKING) 41 00:02:06,229 --> 00:02:07,295 _ 42 00:02:08,414 --> 00:02:10,184 _ 43 00:02:10,195 --> 00:02:12,864 (GRUNTING) 44 00:02:17,585 --> 00:02:18,671 _ 45 00:02:18,682 --> 00:02:20,131 _ 46 00:02:21,474 --> 00:02:24,777 (GASPING, GRUNTING) 47 00:02:25,689 --> 00:02:27,120 (SCREAMING) 48 00:02:27,131 --> 00:02:29,138 _ 49 00:02:29,149 --> 00:02:30,344 _ 50 00:02:30,355 --> 00:02:31,708 _ 51 00:02:32,976 --> 00:02:34,076 _ 52 00:02:34,087 --> 00:02:38,024 - (GRUNTING) - (SCREAMING IN PAIN) 53 00:02:38,182 --> 00:02:40,723 _ 54 00:02:43,796 --> 00:02:46,166 (WHISTLE BLOWING) 55 00:02:52,201 --> 00:02:53,361 _ 56 00:02:55,844 --> 00:02:57,284 _ 57 00:02:58,110 --> 00:02:59,670 _ 58 00:02:59,681 --> 00:03:00,830 _ 59 00:03:04,017 --> 00:03:05,652 Bashir! 60 00:03:16,796 --> 00:03:19,332 (SOFT MUSIC) 61 00:03:31,778 --> 00:03:34,581 (THEME MUSIC) 62 00:03:38,977 --> 00:03:43,977 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 63 00:03:46,726 --> 00:03:48,461 (SIREN WAILING) 64 00:03:48,528 --> 00:03:50,230 (ELEVATOR DINGS) 65 00:03:51,533 --> 00:03:55,524 My surgical residents are no longer residents. 66 00:03:56,576 --> 00:03:59,861 Take a moment and reflect and how you got here. 67 00:04:00,457 --> 00:04:02,664 Somehow, despite everything thrown at you 68 00:04:02,675 --> 00:04:04,744 over the last few years, you made it to shore. 69 00:04:04,811 --> 00:04:07,620 (CHUCKLING) So, take these words... 70 00:04:07,631 --> 00:04:09,438 - Hi. - Hi. 71 00:04:09,863 --> 00:04:12,666 Real doctors never stop learning, 72 00:04:12,954 --> 00:04:14,751 so don't let the power go to your heads. 73 00:04:14,762 --> 00:04:17,131 (APPLAUSE) 74 00:04:18,596 --> 00:04:20,363 June's a real doctor. 75 00:04:20,549 --> 00:04:22,076 Next year, that'll be us. 76 00:04:22,087 --> 00:04:24,575 Did you apply for one of the emergency medicine fellowships? 77 00:04:24,586 --> 00:04:26,221 I was gonna remind you but... 78 00:04:26,270 --> 00:04:27,638 There's four spots open. 79 00:04:27,649 --> 00:04:30,352 Um... I think we're both in pretty good shape. 80 00:04:30,596 --> 00:04:32,865 Mm-hmm. Yeah. 81 00:04:35,993 --> 00:04:41,072 So, that sorry display make you wish you'd stuck it out with surgery? 82 00:04:41,083 --> 00:04:43,753 No offence but no. (CHUCKLING) 83 00:04:44,111 --> 00:04:45,733 I guess you didn't have to come. Singh didn't even bother. 84 00:04:45,744 --> 00:04:48,447 Congratulations, Dr. Curtis. How does it feel? 85 00:04:48,560 --> 00:04:50,095 (PAGERS BEEPING) 86 00:04:50,649 --> 00:04:52,332 Back to work, guys. 87 00:04:52,343 --> 00:04:55,213 Double Trauma flying in. Double Trauma flying in. 88 00:04:55,872 --> 00:04:59,267 All available emergency personnel to the helipad. 89 00:04:59,278 --> 00:05:02,549 All available emergency personnel to the helipad. 90 00:05:03,448 --> 00:05:07,165 Double Trauma flying in. Double Trauma flying in. 91 00:05:08,013 --> 00:05:11,102 (WHIRRING) 92 00:05:11,378 --> 00:05:13,572 - What happened to them? - We pulled them out of Algonquin Park 93 00:05:13,583 --> 00:05:14,985 at the base of some tough terrain. 94 00:05:14,996 --> 00:05:17,298 Male, guessing about 50 years old. 95 00:05:17,756 --> 00:05:20,291 Sir. I'm Dr. Hamed. Can you tell me your name? 96 00:05:20,388 --> 00:05:22,090 She's my responsibility... 97 00:05:22,101 --> 00:05:23,911 More or less all he's been saying. He's still in shock. 98 00:05:23,922 --> 00:05:27,041 - Name or ID? - John Doe for now. BP's 95/75. 99 00:05:27,052 --> 00:05:31,089 02's 95, pulse 110. GCS 12, temp's 34. 100 00:05:31,100 --> 00:05:32,635 They both have hypothermia, but she has it worse. 101 00:05:32,646 --> 00:05:34,848 When we found them, he was trying to keep her warm. 102 00:05:35,612 --> 00:05:37,732 - Any idea what happened here? - To his foot? No. 103 00:05:37,743 --> 00:05:39,720 But hikers getting in over their heads isn't anything new. 104 00:05:39,731 --> 00:05:42,911 - Okay. He tied his own tourniquet. - Either that, or the girl did it. 105 00:05:42,922 --> 00:05:45,632 No name on her either, she looks about 20. 106 00:05:45,643 --> 00:05:50,548 She's 19. Is that your daughter? Can you tell me her name? 107 00:05:51,405 --> 00:05:53,478 - (GASPING) - I need to... 108 00:05:53,489 --> 00:05:55,257 I need to get to her? 109 00:05:55,268 --> 00:05:59,072 (BREATHING HEAVILY) I need to get to her. 110 00:05:59,083 --> 00:06:01,252 I need to get to her. 111 00:06:02,787 --> 00:06:06,152 (IN ARABIC): 112 00:06:07,177 --> 00:06:09,513 (GRUNTING) 113 00:06:14,959 --> 00:06:16,494 Dr. Leblanc, I really need you. 114 00:06:16,601 --> 00:06:18,236 My patient got very upset when I called for psych... 115 00:06:18,247 --> 00:06:19,816 - Can it wait? - I've got this, Mags. 116 00:06:19,827 --> 00:06:21,529 Here we go, folks. I want them both on monitors, 117 00:06:21,540 --> 00:06:23,271 warmed saline, no wet clothes. 118 00:06:23,282 --> 00:06:25,689 Tag him, screen him and tell the blood bank to stand by. 119 00:06:25,700 --> 00:06:29,182 Antibiotics, tazo 4.5 grams. (INDISTINCT) 120 00:06:29,193 --> 00:06:31,462 Bash, call vascular, we need them down here immediately. 121 00:06:31,729 --> 00:06:33,606 Nothing happens until they get here. 122 00:06:33,617 --> 00:06:35,246 In the meantime, let's keep him stable, people. 123 00:06:35,260 --> 00:06:37,432 I'll page vascular. I have a situation in two. 124 00:06:37,443 --> 00:06:39,512 - A resident upset a patient. - I should probably stick 125 00:06:39,523 --> 00:06:41,158 - with June... - I got this. 126 00:06:45,136 --> 00:06:47,639 (PHONE RINGING) 127 00:06:48,963 --> 00:06:50,365 Hey. I can't really talk. 128 00:06:50,376 --> 00:06:52,333 Have you had any patients looking for scrip refills 129 00:06:52,344 --> 00:06:54,713 try to tell you their family doctor is retired? 130 00:06:55,322 --> 00:06:56,886 Uh, I don't know? Maybe. 131 00:06:56,897 --> 00:06:58,580 I've had like, three in the last week alone. 132 00:06:58,591 --> 00:07:00,982 Makes sense, there's a huge GP crisis right now. 133 00:07:00,993 --> 00:07:02,906 Most of the virtual patients I've been seeing 134 00:07:02,917 --> 00:07:04,641 have been on a wait list for months. 135 00:07:04,652 --> 00:07:07,256 Which makes it hard to know who's just drug seeking. 136 00:07:07,267 --> 00:07:10,937 - Yeah. No doubt but... - And no one is doing a thing about the problem! 137 00:07:11,535 --> 00:07:13,947 Hey. At least this virtual walk-in's keeping you busy 138 00:07:13,958 --> 00:07:15,374 until you hear about your status. 139 00:07:15,385 --> 00:07:17,482 Yeah, that's actually why I'm calling. 140 00:07:17,493 --> 00:07:20,680 Even if the College doesn't suspend or revoke my license, 141 00:07:20,691 --> 00:07:22,893 I need to convince Memorial to reinstate my privileges. 142 00:07:23,252 --> 00:07:26,588 Which means I need to see my chart notes from that day. 143 00:07:27,392 --> 00:07:31,117 Uh, you mean from that woman who says you breached her confidence? 144 00:07:31,128 --> 00:07:34,627 I knew it was complicated. I reported her sexual assault 145 00:07:34,983 --> 00:07:36,640 because she was too afraid to ask, 146 00:07:36,763 --> 00:07:38,231 but she implied she wanted my help. 147 00:07:38,707 --> 00:07:42,479 But after a month in limbo, I just need to see them. 148 00:07:43,185 --> 00:07:45,112 Theo, am I even allowed to do that? 149 00:07:45,123 --> 00:07:48,040 They're my notes. Memorial was supposed to send them weeks ago. 150 00:07:48,316 --> 00:07:50,886 - (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) - Busy today? 151 00:07:50,897 --> 00:07:53,757 Uh yeah. Chopper brought in a guy who lost his foot. 152 00:07:54,043 --> 00:07:57,450 Buckets of blood in trauma bay. Never thought I'd miss that part. 153 00:07:58,370 --> 00:08:00,345 It can slip away so fast. 154 00:08:01,224 --> 00:08:03,186 Yeah, hey, Theo, I really should... 155 00:08:03,197 --> 00:08:05,802 No, yeah. Don't let me keep you. 156 00:08:05,813 --> 00:08:07,982 - Yeah. - Bye. 157 00:08:11,475 --> 00:08:13,366 Hi. I'm Bashir. How are you, Linus? 158 00:08:13,377 --> 00:08:16,247 Not trying to off myself, which is what your resident accused me of. 159 00:08:16,588 --> 00:08:19,705 I came in because I had this gut feeling I was dying. 160 00:08:20,387 --> 00:08:22,123 But that kid missed all the nuances! 161 00:08:22,134 --> 00:08:24,410 Okay. Why don't you try some of them out on me? 162 00:08:24,421 --> 00:08:30,325 It came on last night. This... pit in my stomach, this... certainty. 163 00:08:30,505 --> 00:08:32,429 What were you doing when it happened? 164 00:08:32,611 --> 00:08:34,613 Uh. My girlfriend and I were... 165 00:08:34,870 --> 00:08:37,723 Well, we just got back together so we were... you know. 166 00:08:38,166 --> 00:08:39,420 Making up. (CHUCKLING) 167 00:08:39,431 --> 00:08:41,600 Not exactly something you say during sex... 168 00:08:42,356 --> 00:08:43,930 And this feeling... 169 00:08:44,343 --> 00:08:45,976 I tried to ignore it, but it got so strong 170 00:08:45,987 --> 00:08:47,124 that as soon as she left my place 171 00:08:47,135 --> 00:08:49,660 I found myself driving here. I know how this sounds. 172 00:08:49,671 --> 00:08:51,116 No, no. It's a good thing that you came here. 173 00:08:51,127 --> 00:08:52,895 Everything that you're describing can be a signal 174 00:08:52,906 --> 00:08:54,193 from the body that something's wrong, 175 00:08:54,204 --> 00:08:56,033 which is why we ran so many tests. 176 00:08:56,044 --> 00:08:57,404 Deep breath. 177 00:08:57,447 --> 00:08:59,949 (CLEARS THROAT) (INHALES) 178 00:09:00,770 --> 00:09:03,506 (EXHALES) 179 00:09:03,615 --> 00:09:05,784 The kid said I had to see a psychiatrist. 180 00:09:06,139 --> 00:09:07,620 I'm not going to hurt myself, man. 181 00:09:08,090 --> 00:09:10,188 I'm here because this scared the crap out of me! 182 00:09:10,199 --> 00:09:12,622 And you said you just got back with your ex? 183 00:09:12,633 --> 00:09:16,629 Yes! Life is good, or at least, more good than bad. 184 00:09:17,983 --> 00:09:20,312 Look, all your labs are good. 185 00:09:20,323 --> 00:09:22,413 Your ECG, blood pressure too. 186 00:09:22,424 --> 00:09:24,648 We ran blood sugars, everything is fine. 187 00:09:24,659 --> 00:09:27,077 So why does everything in my being tell me it's not? 188 00:09:27,088 --> 00:09:30,058 Based on the data we have, there's nothing for us to actually treat. 189 00:09:30,486 --> 00:09:32,835 But if you would like to stick around and 190 00:09:32,845 --> 00:09:34,780 speak to somebody from psych about anxiety, 191 00:09:34,791 --> 00:09:36,460 it might be worthwhile, or... 192 00:09:36,526 --> 00:09:38,095 I can tell myself nothing's wrong 193 00:09:38,106 --> 00:09:40,042 and try to actually believe it. 194 00:09:44,876 --> 00:09:48,179 - Hey. - Why did you text me 45 times? 195 00:09:48,190 --> 00:09:50,039 It was like twice. 196 00:09:50,050 --> 00:09:51,564 I just wanted to make sure you're okay. 197 00:09:52,134 --> 00:09:54,663 - Sorry I'm working all weekend. - Don't worry about it. 198 00:09:54,674 --> 00:09:58,023 - I was wondering if... - I should be home by 7:00, 199 00:09:58,034 --> 00:09:59,660 you still want to go to that Italian place? 200 00:09:59,671 --> 00:10:01,173 Can I tell you later? 201 00:10:01,184 --> 00:10:04,092 - What? You have a better option? - My friends are talking about a movie. 202 00:10:04,103 --> 00:10:07,249 - Can I take the bus home? - At night? 203 00:10:07,260 --> 00:10:10,588 - Or you could pay for an Uber? - That's never less than $30. 204 00:10:10,599 --> 00:10:12,284 Yeah, but if we went to that Italian place, 205 00:10:12,295 --> 00:10:13,697 it'd be way more than $30. 206 00:10:13,764 --> 00:10:16,400 Yeah, but at least I get lasagna out of that deal. 207 00:10:16,598 --> 00:10:19,258 - You're not funny. - (SHOUTING) 208 00:10:19,736 --> 00:10:22,265 Uh, just let me know about later, okay? 209 00:10:22,276 --> 00:10:24,289 - Please, bye. - (SHOUTING CONTINUES) 210 00:10:25,184 --> 00:10:26,766 She needs my help, she needs my help! 211 00:10:26,777 --> 00:10:29,180 - Calm down. - Why isn't June here? 212 00:10:29,191 --> 00:10:31,626 - She sent in Mags. - And told me to reduce the shoulder. 213 00:10:31,844 --> 00:10:34,313 - He's cauterized. - Looks good. 214 00:10:34,324 --> 00:10:36,253 - Okay. - Still won't tell us his name, 215 00:10:36,264 --> 00:10:38,232 and his temp keeps ticking up. 216 00:10:38,243 --> 00:10:40,746 When he came in, he was low. Ultrasound. 217 00:10:41,443 --> 00:10:42,515 He's at 40 now. 218 00:10:42,526 --> 00:10:44,439 - Stabilizer, Arnold. - One second. 219 00:10:44,450 --> 00:10:47,173 Pressure's 95/75. Resps are at 30. 220 00:10:47,184 --> 00:10:49,566 - He could be septic. - June debrided the dead tissue. 221 00:10:49,688 --> 00:10:52,224 Without the distal limb for replantation, 222 00:10:52,235 --> 00:10:53,970 there's no need for immediate surgery. 223 00:10:54,093 --> 00:10:55,528 Sir, can you tell us what happened? 224 00:10:55,539 --> 00:10:58,130 Something's wrong with her! Okay? 225 00:10:58,763 --> 00:11:01,465 You're going to be okay. Alright? You're safe now. 226 00:11:01,476 --> 00:11:03,469 Both you and your daughter. Try to relax. 227 00:11:03,480 --> 00:11:06,750 She's not my daughter. I'm the reason that we were out there. 228 00:11:07,887 --> 00:11:09,069 Okay? 229 00:11:09,080 --> 00:11:10,810 It's very important that you tell us what happened 230 00:11:10,821 --> 00:11:12,375 to your foot so we can treat it. 231 00:11:12,386 --> 00:11:13,794 What do you remember from what happened? 232 00:11:13,805 --> 00:11:15,874 The teeth. I can still feel the teeth. 233 00:11:17,250 --> 00:11:20,186 It's dense forest they were in. Coyotes, wolves, maybe even bears. 234 00:11:20,215 --> 00:11:22,966 Something attacked them and he threw himself in harm's way to save her. 235 00:11:22,977 --> 00:11:24,945 - Pressure's dropping. - She's not my daughter. 236 00:11:24,956 --> 00:11:28,568 DVT from trauma. There's a clot formed right here behind the knee. 237 00:11:28,579 --> 00:11:30,440 - Someone get June. - I'll go. 238 00:11:30,993 --> 00:11:32,889 90 over 70 now. Thrombolitics? 239 00:11:32,900 --> 00:11:34,233 Not with his bleeding. Start with heparin. 240 00:11:34,244 --> 00:11:36,580 We need to get the clot before it moves to his lungs. 241 00:11:36,845 --> 00:11:39,783 - (CLATTERING) - You okay? 242 00:11:39,905 --> 00:11:42,095 Susan! Susan! 243 00:11:42,781 --> 00:11:45,344 - Sir, you need to stay still. - No, please. She needs my help! 244 00:11:45,355 --> 00:11:48,181 - IM lorazepam 4mg STAT. - No. Don't sedate her just yet, 245 00:11:48,192 --> 00:11:49,880 - she needs to know he's okay. - Bash, listen to me! 246 00:11:49,891 --> 00:11:51,674 You wait and you listen to me. 247 00:11:51,685 --> 00:11:53,211 Susan, Susan, you're gonna be okay. 248 00:11:53,222 --> 00:11:55,191 - (GASPS) - Bash! 249 00:12:20,490 --> 00:12:22,092 (PHONE BEEPING) 250 00:12:35,802 --> 00:12:38,542 Every day is full of "life and death" choices. 251 00:12:38,929 --> 00:12:40,833 Somehow, despite everything thrown at you 252 00:12:40,844 --> 00:12:43,480 over the last few years, you made it to shore. 253 00:12:43,810 --> 00:12:46,316 But things won't get easier from here. 254 00:12:46,533 --> 00:12:47,533 - Hi. - Hi. 255 00:12:47,544 --> 00:12:49,672 So don't let your guards down. Hmm? 256 00:12:49,683 --> 00:12:52,419 (APPLAUSE) 257 00:12:55,819 --> 00:12:57,485 June's a real doctor. 258 00:12:57,496 --> 00:12:59,197 Next year, that'll be us. 259 00:12:59,312 --> 00:13:01,712 Did you apply for one of the emergency medicine fellowships? 260 00:13:01,723 --> 00:13:04,459 I was gonna remind you. There's four spots open, but... 261 00:13:04,470 --> 00:13:06,633 - You didn't. - Yeah. 262 00:13:06,644 --> 00:13:09,233 Um, I think we're both in pretty good shape. 263 00:13:09,391 --> 00:13:11,092 Mm-hmm. 264 00:13:15,699 --> 00:13:19,070 (ANNOUNCEMENT): All available emergency personnel to the helipad. 265 00:13:19,081 --> 00:13:22,818 All available emergency personnel to the helipad. 266 00:13:23,353 --> 00:13:26,946 Double Trauma flying in. Double Trauma flying in. 267 00:13:26,957 --> 00:13:29,893 (WHIRRING) 268 00:13:30,240 --> 00:13:32,489 - What have we got? - Jane Doe. 269 00:13:32,500 --> 00:13:34,965 Guessing 20s. GCS 9. Resps 11. 270 00:13:35,755 --> 00:13:38,235 Her rhythm's erratic and she has a dislocated left shoulder. 271 00:13:38,357 --> 00:13:39,725 Has she been out the whole time? 272 00:13:39,736 --> 00:13:41,838 Yeah. Her temperature's hovering at 33, 273 00:13:41,849 --> 00:13:43,684 even with the warming blankets. 274 00:13:43,862 --> 00:13:45,297 Was she naked when you found her? 275 00:13:45,308 --> 00:13:47,244 They would've had to trudge through a cold river. 276 00:13:47,310 --> 00:13:49,732 Getting out of wet clothes is the first thing you do for hypothermia. 277 00:13:49,743 --> 00:13:51,444 So at least they got that right. 278 00:13:52,498 --> 00:13:55,724 - Any head or spine injury? - Possibly, but no obvious signs 279 00:13:55,735 --> 00:13:58,455 of trauma to indicate either. We collared and boarded to be safe. 280 00:13:59,103 --> 00:14:01,291 I can't feel a radial pulse. Did she crash en route? 281 00:14:01,358 --> 00:14:04,208 Got one. Thready but there. Her rhythm spiked once, 282 00:14:04,219 --> 00:14:05,470 but we chalked it up to the hypothermia. 283 00:14:05,481 --> 00:14:08,551 Maybe her shoulder injury caused a vascular injury. June! 284 00:14:10,457 --> 00:14:12,191 There could be many reasons why her pulse is weak and... 285 00:14:12,202 --> 00:14:14,638 Dr. Leblanc, I really need you. My patient got very upset... 286 00:14:14,649 --> 00:14:16,518 - Can it wait? - I got this, Mags. 287 00:14:17,182 --> 00:14:19,317 - Okay. Start from the top. - Male, 50s. 288 00:14:19,328 --> 00:14:21,811 No. Remember what I told you? Use names. He's a human being. 289 00:14:21,822 --> 00:14:25,203 Yeah, right. Um, Linus. I can't actually remember his last name. 290 00:14:25,214 --> 00:14:27,216 - I can go grab... - Carmen. 291 00:14:27,227 --> 00:14:30,230 He came in insisting he's about to die, but can't explain why. 292 00:14:30,241 --> 00:14:31,744 That can be a warning from the body. 293 00:14:31,811 --> 00:14:35,047 - Um, how is he, physically? - That's the thing! He's fine! 294 00:14:35,328 --> 00:14:37,515 I tried to get him to consent to a psych eval, 295 00:14:37,526 --> 00:14:39,295 - but he wouldn't... - So you called them anyway? 296 00:14:39,569 --> 00:14:42,588 Did you ask him about him first? What's going on in his life? 297 00:14:42,599 --> 00:14:43,867 I tried! He stopped talking! 298 00:14:43,989 --> 00:14:46,378 I mean, what if he's manic or borderline 299 00:14:46,389 --> 00:14:48,487 - or having paranoid delusions. - If your instinct is to call 300 00:14:48,498 --> 00:14:50,528 for a psych eval, I respect that, but you need to take a breath, 301 00:14:50,539 --> 00:14:52,842 or your fear is gonna cloud your own view. 302 00:14:52,853 --> 00:14:55,060 - Okay. - Anyway, I need you to go sit on Jane Doe, 303 00:14:55,070 --> 00:14:56,170 just flew in from chopper... 304 00:14:56,181 --> 00:14:57,672 You're taking me off? Because I screwed up? 305 00:14:57,683 --> 00:14:59,471 No, Carmen, we've already moved on. Jane Doe. 306 00:14:59,482 --> 00:15:01,051 Dislocated shoulder, no radial pulse. 307 00:15:01,062 --> 00:15:04,974 - What does that tell you? - Uh, that the injury impacted her axillary artery. 308 00:15:04,985 --> 00:15:06,912 - Is she going to lose the arm? - Not if we stay on top of it. 309 00:15:06,923 --> 00:15:09,926 But the guy she came in with is missing a foot, so he'll take priority. 310 00:15:09,993 --> 00:15:11,992 - And if Dr. Curtis kicks me out? - You wait at the door 311 00:15:12,003 --> 00:15:13,311 and you make sure the vascular checks her out. 312 00:15:13,322 --> 00:15:14,711 And also, get June to order trops. 313 00:15:14,722 --> 00:15:16,524 - I'll try. - Dr. Viri, hi. 314 00:15:16,535 --> 00:15:19,470 Hi, Mags. A patient of mine with valve dysfunction 315 00:15:19,481 --> 00:15:22,261 just came in via ambulance then texted me to... 316 00:15:22,272 --> 00:15:23,940 Strong arm her through ED chaos? 317 00:15:24,389 --> 00:15:26,732 Actually I was going to call you. 318 00:15:26,926 --> 00:15:29,368 Do you have time to chat later? I have news. 319 00:15:29,567 --> 00:15:31,135 News that you can't tell me now? 320 00:15:31,296 --> 00:15:33,650 It's better in private. You could swing by or call. 321 00:15:33,773 --> 00:15:35,309 I have time now? 322 00:15:36,121 --> 00:15:41,442 Your lounge is nice. Doesn't reek of popcorn like ours does. 323 00:15:43,047 --> 00:15:45,475 The organ donor board has made a decision. 324 00:15:45,486 --> 00:15:48,923 Your application's accepted. You're on the list for a heart. 325 00:15:51,360 --> 00:15:52,861 Already? 326 00:15:53,081 --> 00:15:58,362 That's... You said I'd have time before. Six months, even. 327 00:15:58,373 --> 00:16:01,120 And you hoped you could avoid thinking about this until then, 328 00:16:01,131 --> 00:16:03,667 but they agreed you need one. 329 00:16:04,374 --> 00:16:06,677 This needs to be back on your radar. 330 00:16:07,049 --> 00:16:12,188 Something like this isn't "on" your radar, it's all of your radar. 331 00:16:13,367 --> 00:16:15,669 If it helps, you're only status one. 332 00:16:15,680 --> 00:16:17,916 The lowest priority. 333 00:16:17,927 --> 00:16:21,097 So it'll take time, if ever. 334 00:16:21,108 --> 00:16:23,510 Though there are many intersecting variables. 335 00:16:23,744 --> 00:16:27,148 - Matching, location. - Okay. 336 00:16:27,436 --> 00:16:29,176 So what happens next? 337 00:16:29,187 --> 00:16:31,155 You'll hear from a transplant nurse, 338 00:16:31,166 --> 00:16:33,135 keep them advised if you plan to travel. 339 00:16:33,526 --> 00:16:37,330 If a heart does come, you won't have long to accept and prep. 340 00:16:40,554 --> 00:16:44,153 I know it's a lot, just... start letting your brain marinate 341 00:16:44,164 --> 00:16:46,499 on what you'll do if and when that happens. 342 00:16:46,800 --> 00:16:49,646 - (PAGER BEEPING) - (SIGHING) 343 00:16:49,657 --> 00:16:52,259 (CHUCKLING) Go if you need to. 344 00:16:52,949 --> 00:16:54,864 Will anyone mind if I steal some coffee? 345 00:16:54,875 --> 00:16:57,645 - No. Do you want me to... - I'm good. 346 00:16:57,777 --> 00:17:01,081 Mags. Congratulations. 347 00:17:01,615 --> 00:17:03,250 Some people never get this far. 348 00:17:09,729 --> 00:17:12,532 - Who were you talking to? - I didn't say anything. 349 00:17:12,676 --> 00:17:14,407 It's a good thing I found you. I need bodies in there. 350 00:17:14,418 --> 00:17:15,936 You told me to go, you said you had it covered. 351 00:17:15,947 --> 00:17:17,315 Apparently, you didn't believe me since you sent 352 00:17:17,326 --> 00:17:18,832 your resident in to annoy me to death with requests. 353 00:17:18,843 --> 00:17:20,278 One request! I didn't want Jane Doe's 354 00:17:20,289 --> 00:17:22,725 - vascular injury to get missed. - Doesn't have one. 355 00:17:23,887 --> 00:17:25,722 Imaging and vascular both confirmed 356 00:17:25,733 --> 00:17:27,501 anterior shoulder dislocation, it popped out clean. 357 00:17:27,512 --> 00:17:29,677 - And about the trops you were pushing for. - You didn't order them. 358 00:17:29,743 --> 00:17:31,082 I did. I just think it was pointless. 359 00:17:31,093 --> 00:17:32,806 Pointless? We don't even know what really happened out there. 360 00:17:32,817 --> 00:17:34,285 - Did she come to at all? - No, not yet. 361 00:17:34,296 --> 00:17:36,893 - What about him? What'd he say? - Not much. He's still unstable. 362 00:17:36,904 --> 00:17:39,429 - Did you even try to ask him? - Mags, I have been trying 363 00:17:39,440 --> 00:17:41,146 to fend off both bosses and residents. So no. 364 00:17:41,157 --> 00:17:42,505 Yeah, we all have stuff going on! 365 00:17:42,516 --> 00:17:44,634 Look, if you want answers, go find them yourself! 366 00:17:44,645 --> 00:17:46,481 And reduce her shoulder while you're at it! 367 00:17:47,287 --> 00:17:48,756 Fine! 368 00:17:49,056 --> 00:17:51,491 Maybe when the propofol wears off, she'll come to. 369 00:17:51,502 --> 00:17:52,870 Push ketamine. 370 00:17:53,347 --> 00:17:55,777 Resp rate still low. Keeping eyes on the monitor. 371 00:17:55,788 --> 00:17:57,423 - Where's June? - She sent in Mags. 372 00:17:57,434 --> 00:17:59,870 And told me to reduce the shoulder. Claire? 373 00:18:00,147 --> 00:18:02,549 Looks good. 374 00:18:03,176 --> 00:18:04,511 - (GROANS) - Okay. 375 00:18:04,522 --> 00:18:06,569 - Stabilizer, Arnold? - One second. 376 00:18:06,580 --> 00:18:08,416 It's okay, I got it. 377 00:18:10,930 --> 00:18:12,586 Rhythm's still off. 378 00:18:12,597 --> 00:18:14,365 (INDISTINCT CHATTER) 379 00:18:14,488 --> 00:18:15,923 Okay, so something attacked them 380 00:18:15,934 --> 00:18:18,336 and he threw himself in harm's way to try and protect her. 381 00:18:18,459 --> 00:18:19,926 See the scrapes on her fingers? 382 00:18:19,937 --> 00:18:22,140 And the bruising on her hand? She definitely put up a fight. 383 00:18:22,151 --> 00:18:23,686 (BEEPS) 384 00:18:24,310 --> 00:18:25,978 Her trops are back, and they are high. 385 00:18:25,989 --> 00:18:27,572 Radial pulse still weak. 386 00:18:27,583 --> 00:18:29,518 Yeah, because there's something wrong with her heart. 387 00:18:30,022 --> 00:18:31,662 She's not my daughter. 388 00:18:31,673 --> 00:18:33,375 (HEART MONITOR BEEPS) 389 00:18:33,663 --> 00:18:35,465 Her resp rate just jumped. 390 00:18:35,841 --> 00:18:39,080 - He's 50, she's 20... - She was found naked... 391 00:18:41,051 --> 00:18:42,651 A burst of adrenaline. A fear response. 392 00:18:42,662 --> 00:18:44,664 Could mimic myopathy. We're gonna need cardiology. 393 00:18:44,675 --> 00:18:47,263 DVT from trauma. Clot formed right here above the knee. 394 00:18:47,274 --> 00:18:48,428 - Someone get June. - I'll go. 395 00:18:48,439 --> 00:18:51,241 Ma'am, you're at York Memorial Hospital. Okay? We're here to help. 396 00:18:51,252 --> 00:18:53,187 - Let me go. - It's okay, it's okay. 397 00:18:53,498 --> 00:18:55,233 (CLATTERING) 398 00:18:55,496 --> 00:18:57,264 - It's fine, it's fine. - Ma'am, ma'am. 399 00:18:57,331 --> 00:18:59,476 She was trying to protect herself from him. 400 00:18:59,487 --> 00:19:01,856 - The struggle was between them. - She needs my help. 401 00:19:01,867 --> 00:19:03,869 No, she needs my help! Susan! 402 00:19:04,592 --> 00:19:06,184 IM lorazepam 4mg STAT. 403 00:19:06,194 --> 00:19:08,462 Don't sedate her just yet, she needs to know they're both okay. 404 00:19:08,480 --> 00:19:11,015 Listen to me, Bash, okay? Just wait, because... 405 00:19:11,400 --> 00:19:13,936 Susan, Susan, everything's gonna be okay. 406 00:19:13,981 --> 00:19:16,183 - (GASPS) - Bash! 407 00:19:27,942 --> 00:19:30,735 RIP: Retired In Position. 408 00:19:30,746 --> 00:19:32,347 - Afraid of risk. - (MUTTERING) 409 00:19:32,358 --> 00:19:36,462 The four D's are: Discover, determine, develop, deploy. 410 00:19:37,160 --> 00:19:40,975 So the first phase is discover. What does success mean? 411 00:19:40,986 --> 00:19:43,600 I can tell you right now. The word success... 412 00:19:43,611 --> 00:19:45,780 Deploy. 413 00:19:48,008 --> 00:19:49,476 (CAR DOOR CLOSING) 414 00:19:50,471 --> 00:19:52,673 - Mom, please. - Nuh-uh. We talked about this. 415 00:19:52,684 --> 00:19:54,510 No using the stove when you're home alone. 416 00:19:54,521 --> 00:19:57,419 - But I'm hungry. - Mommy said she made you waffles before she left. 417 00:19:57,583 --> 00:19:59,231 I want a grilled cheese. Where's Phoebe? 418 00:19:59,242 --> 00:20:02,018 Bowie, just... She'll be back in an hour. 419 00:20:02,029 --> 00:20:05,099 Have some crackers. Or better yet, have some fruit, okay? 420 00:20:05,110 --> 00:20:06,946 - Okay. - I want to hear you promise 421 00:20:06,957 --> 00:20:08,859 that you will not touch the burner. 422 00:20:09,036 --> 00:20:11,335 - (PHONE BEEPS) - Hello? 423 00:20:11,346 --> 00:20:13,415 He... Bowie? 424 00:20:14,308 --> 00:20:16,143 He hung up. 425 00:20:16,972 --> 00:20:19,608 - You need me? - I can ask Liz, but... 426 00:20:19,841 --> 00:20:21,270 What are you doing here on a Sunday morning? 427 00:20:21,281 --> 00:20:24,862 I have a call with admin that I needed data for... 428 00:20:24,873 --> 00:20:26,975 And I don't want to be interrupted. 429 00:20:27,047 --> 00:20:29,650 But Phoebe's got this new catering gig 430 00:20:29,837 --> 00:20:31,605 so that means Bowie's home alone. 431 00:20:31,616 --> 00:20:34,118 - How's he dealing with that? - Delighted because it means 432 00:20:34,129 --> 00:20:37,833 he has a phone, but I'd like to put the fire department on standby. 433 00:20:37,885 --> 00:20:40,722 - What's up? - Rheumatoid arthritis patient. 434 00:20:41,005 --> 00:20:43,274 He just told me that his GP retired and 435 00:20:43,285 --> 00:20:44,810 he doesn't have any pain management. 436 00:20:44,821 --> 00:20:46,543 - You think he's telling the truth? - I do. 437 00:20:46,554 --> 00:20:48,391 I also know that I can't prescribe opioids 438 00:20:48,402 --> 00:20:50,104 for chronic pain. So I'll do what I can 439 00:20:50,115 --> 00:20:51,583 to help him find new primary care, but... 440 00:20:51,594 --> 00:20:54,884 Do you want me to sign off on eight Tramadol to tide him over? 441 00:20:54,895 --> 00:20:58,590 Yeah, sure. Find me a triplicate pad, I'll write the script... 442 00:21:00,042 --> 00:21:02,868 Residents. The cleaning staff are not your parents. 443 00:21:02,879 --> 00:21:06,082 When you leave the patient room, you tidy up bedpans bloody linen. 444 00:21:06,093 --> 00:21:08,328 You do not want me to tell you a second time. 445 00:21:08,395 --> 00:21:11,632 Same goes for needles and sharp containers, and wastage. 446 00:21:12,163 --> 00:21:14,378 Your increased patient load as an NP's 447 00:21:14,389 --> 00:21:17,225 helping with wait times, but if we're pushing too hard, Claire... 448 00:21:17,657 --> 00:21:19,306 Honestly, no. The distraction is doing 449 00:21:19,317 --> 00:21:21,087 more than meds and therapy combined. 450 00:21:21,098 --> 00:21:23,407 Claire, dispatch called. Double Trauma flying in. 451 00:21:23,418 --> 00:21:25,820 - Okay, on it. - If you need backup, pull Arnold. 452 00:21:26,080 --> 00:21:27,982 - Will do. - Hi, Neeta. 453 00:21:28,009 --> 00:21:31,200 Hi. Our budget proposal's over by 20%, Liz. 454 00:21:31,211 --> 00:21:33,747 - We need to rethink it. - But we've cut every corner. 455 00:21:33,758 --> 00:21:36,160 And as to Dr. Hunter's allocation which you flagged, 456 00:21:36,587 --> 00:21:40,116 I'll keep him on the books for now, but things could change. 457 00:21:40,739 --> 00:21:42,779 - We need more staff not less. - Yeah. 458 00:21:42,790 --> 00:21:45,192 I sent a woman home overnight, and then found out they kept her 459 00:21:45,203 --> 00:21:47,105 six more hours to have her catheter removed 460 00:21:47,116 --> 00:21:48,851 because we can only afford three nurses. 461 00:21:48,935 --> 00:21:50,980 Except we've got five residents on the floor. 462 00:21:50,991 --> 00:21:52,626 Catheters are a nurse's job. 463 00:21:53,189 --> 00:21:56,323 Not if we rethink the whole system... 464 00:21:56,334 --> 00:21:58,102 I know what we're asking is extreme, 465 00:21:58,265 --> 00:22:01,001 but emergency departments are in crisis province-wide. 466 00:22:01,027 --> 00:22:03,563 - It's a complex challenge. - Except it's not! 467 00:22:03,574 --> 00:22:05,975 - (PHONE RINGING) - Our... problem 468 00:22:05,986 --> 00:22:09,823 is 100% a lack of nurses. 469 00:22:09,834 --> 00:22:14,500 We simply can't function if the ratio of patients to nurses is 50 to 1. 470 00:22:14,511 --> 00:22:19,388 Dr. Devi, we already have the highest ED support budget in the city... 471 00:22:20,303 --> 00:22:23,003 - Is this an emergency? - Mom, I'm bored! 472 00:22:23,070 --> 00:22:25,239 Then you have to wait, Bowie. 473 00:22:25,305 --> 00:22:26,607 When are you coming home? 474 00:22:26,618 --> 00:22:28,787 - Mom's in a meeting! - But, Mom! 475 00:22:29,436 --> 00:22:30,767 Okay, sorry. 476 00:22:30,778 --> 00:22:33,132 This is why I propose that we find the cash... 477 00:22:33,143 --> 00:22:35,980 Neeta, you're on mute. Neeta? 478 00:22:36,705 --> 00:22:39,275 We need to divert money to solve our problem. 479 00:22:39,286 --> 00:22:41,955 From our fellowship program to be exact. 480 00:22:42,301 --> 00:22:45,287 I'm told we usually hire at least three graduating residents 481 00:22:45,298 --> 00:22:47,133 into full-time ED fellowships. 482 00:22:47,374 --> 00:22:49,343 This year, we'll only take one. 483 00:22:49,596 --> 00:22:52,682 You want to sacrifice doctors for more nurses? 484 00:22:52,693 --> 00:22:54,996 If you want to keep our doors open, yes. 485 00:22:55,222 --> 00:22:59,026 And which resident does this plan have you keeping? 486 00:23:04,516 --> 00:23:07,451 Hey, that thing said three hours forever. 487 00:23:07,462 --> 00:23:08,738 Now it says four. 488 00:23:08,749 --> 00:23:12,052 That time's until you're seen, sir, not until you get out. 489 00:23:15,568 --> 00:23:17,737 (PHONE CHIMING) 490 00:23:26,485 --> 00:23:29,088 (PHONE CHIMING) 491 00:23:31,861 --> 00:23:35,465 Oh, my God. He's history's greatest villain. 492 00:23:36,107 --> 00:23:38,847 - There might not be any time! - I'm sorry you've been waiting long, sir, 493 00:23:38,858 --> 00:23:41,828 - but there's no... - Hey, I need some help! And right damn now! 494 00:23:43,283 --> 00:23:45,018 Right now! 495 00:23:52,028 --> 00:23:53,690 Your big ascension. 496 00:23:53,700 --> 00:23:55,996 You're no longer residents. 497 00:23:56,408 --> 00:23:58,305 The thing you've been striving for, 498 00:23:58,316 --> 00:24:00,918 and now, you're standing at the threshold. 499 00:24:00,994 --> 00:24:03,663 But what will be waiting for you on the other side? 500 00:24:05,171 --> 00:24:07,907 Power, validations, success? 501 00:24:08,375 --> 00:24:10,944 Nope! Just more striving. 502 00:24:11,326 --> 00:24:14,114 The same humbling kick in the nuts when you mess up. 503 00:24:14,125 --> 00:24:18,329 And you will. Because real doctors never stop learning. 504 00:24:18,537 --> 00:24:20,793 Maybe you're excited about pulling away 505 00:24:20,804 --> 00:24:23,467 from mommy and daddy but surprise... 506 00:24:23,946 --> 00:24:25,948 You are mommy and daddy. 507 00:24:25,959 --> 00:24:27,661 Look forward to your impending breakdowns 508 00:24:27,672 --> 00:24:31,008 when you realize that's harder than you thought. 509 00:24:31,670 --> 00:24:34,273 (APPLAUSE) 510 00:24:36,093 --> 00:24:39,339 All available emergency personnel to the helipad. 511 00:24:39,462 --> 00:24:42,665 All available emergency personnel to the helipad. 512 00:24:42,998 --> 00:24:46,502 Double Trauma flying in. Double Trauma flying in. 513 00:24:46,892 --> 00:24:50,829 (HELICOPTER WHIRRING) 514 00:24:53,387 --> 00:24:56,089 (INDISTINCT CHATTER) 515 00:24:57,745 --> 00:24:59,504 - Hey. - Hey! 516 00:24:59,514 --> 00:25:01,771 - How long were they out there? - By our guess, a couple of days. 517 00:25:01,781 --> 00:25:04,632 - How did you find them? - We got a call from a gas station attendant 518 00:25:04,643 --> 00:25:07,463 about people lost in the woods. We thought it was a prank, 519 00:25:07,474 --> 00:25:09,004 but we have to take every call seriously. 520 00:25:09,015 --> 00:25:10,481 Yeah, looks like a good thing you did. 521 00:25:10,492 --> 00:25:12,861 Dispatch sent us to Mercy, but we thought they might need 522 00:25:12,872 --> 00:25:15,324 that fancy Trauma OR Mark Novak runs. 523 00:25:15,335 --> 00:25:17,337 He did a stint with us before becoming a company man. 524 00:25:17,837 --> 00:25:19,372 Right, well, Mark Novak's not here, 525 00:25:19,383 --> 00:25:21,514 but I run it with him so you're covered. 526 00:25:21,525 --> 00:25:23,540 Oh, I almost forgot. 527 00:25:24,030 --> 00:25:26,130 A jar that says "put your weed in here"? 528 00:25:26,141 --> 00:25:29,745 Had to pry it out of John Doe's hands, figured he'd want it back. 529 00:25:32,438 --> 00:25:35,197 I need frequent temp checks and monitor closely for changes in status. 530 00:25:35,208 --> 00:25:36,939 Arnold, start a second line. 531 00:25:36,950 --> 00:25:39,385 He needs antibiotics and all the fluids he can get. 532 00:25:39,396 --> 00:25:41,365 - Where's vascular? - I can call them again. 533 00:25:42,361 --> 00:25:45,235 Dr. Leblanc wanted me to make sure vascular assesses Jane Doe too. 534 00:25:45,246 --> 00:25:47,348 How is that any of your business? Arnold, dressing. 535 00:25:47,607 --> 00:25:49,802 She told me not to leave until they did and you ordered trops. 536 00:25:49,813 --> 00:25:52,720 - Well, I'm telling you to go. - Let her stay, June. 537 00:25:52,731 --> 00:25:55,170 Don't forget, you're a teacher now, too. 538 00:25:55,181 --> 00:25:57,083 - Dr. Singh, were you... ? - General surgery, heard 539 00:25:57,094 --> 00:25:58,829 we might be re-attaching a foot? 540 00:25:58,840 --> 00:26:01,043 Not unless it miraculously appears. 541 00:26:02,180 --> 00:26:05,617 Okay, sir, I'm going to remove your tourniquet. 542 00:26:06,179 --> 00:26:08,681 - Ready? - (GROANING) 543 00:26:10,583 --> 00:26:12,552 I got bleeders, June. 544 00:26:13,864 --> 00:26:15,725 - How you doing sir? - (FAINT GROAN) 545 00:26:15,736 --> 00:26:17,124 - 5 mg of morphine? - Go ahead, do it. 546 00:26:17,135 --> 00:26:19,475 - Vascular says another 25. - We don't have 25 minutes. 547 00:26:19,486 --> 00:26:21,154 We need their take on wound care. 548 00:26:21,572 --> 00:26:24,166 Frostbite. Ascending lymphadenitis. 549 00:26:24,177 --> 00:26:28,648 No limb forthcoming. If you wait on them, you risk infection. 550 00:26:29,937 --> 00:26:33,437 So we'll debride, wash out, and then, bactigras for now. 551 00:26:33,448 --> 00:26:35,101 You don't want to send him to plastics and ortho? 552 00:26:35,112 --> 00:26:36,882 I can do it much faster down here. 553 00:26:36,893 --> 00:26:38,962 Oh, you missed one on the right. You want me to... 554 00:26:38,973 --> 00:26:40,608 I got it. Arnold, I'm going to cauterize. 555 00:26:41,621 --> 00:26:43,936 Carmen, if you're going to hang out, you want to make yourself useful? 556 00:26:43,947 --> 00:26:45,611 Order trops and do an ECG. 557 00:26:45,622 --> 00:26:47,232 Yeah. 558 00:26:48,489 --> 00:26:50,072 Sorry. 559 00:26:52,382 --> 00:26:53,919 Sir, did you want something? 560 00:26:54,481 --> 00:26:59,718 Just to say I'm sorry I missed your ceremony today. 561 00:27:00,394 --> 00:27:02,396 Congrats, June. 562 00:27:04,106 --> 00:27:05,648 Did he just apologize to me? 563 00:27:05,659 --> 00:27:08,028 And congratulate you. Better buy a lottery ticket. 564 00:27:09,228 --> 00:27:11,834 No more bleeding. Can you give me a minute? 565 00:27:11,845 --> 00:27:13,513 Yeah. 566 00:27:19,522 --> 00:27:21,265 What does that even mean, "let my brain marinate"? 567 00:27:21,276 --> 00:27:24,312 - Who are you talking to? - I didn't say anything. 568 00:27:24,524 --> 00:27:26,524 Oh. It's a good thing I found you. I need bodies in there. 569 00:27:26,535 --> 00:27:28,704 You told me to go. You said you had it covered. 570 00:27:28,841 --> 00:27:30,372 Apparently, you didn't believe me since you sent 571 00:27:30,383 --> 00:27:32,152 your resident in to annoy me to death with requests. 572 00:27:32,163 --> 00:27:35,071 One request. I didn't want Jane Doe's vascular injury to get missed. 573 00:27:35,082 --> 00:27:36,760 She doesn't have one. 574 00:27:36,770 --> 00:27:38,094 You didn't order them. 575 00:27:38,105 --> 00:27:39,904 Pointless? We don't even really know what happened out there. 576 00:27:39,915 --> 00:27:41,330 Did she come to at all? 577 00:27:41,341 --> 00:27:42,642 What about him? What did he say? 578 00:27:42,653 --> 00:27:44,321 Did you even try to ask him? 579 00:27:45,710 --> 00:27:50,102 Mags, I've been trying to fend off bosses and residents, so no. 580 00:27:50,113 --> 00:27:51,473 Yeah, we all have stuff going on. 581 00:27:51,484 --> 00:27:53,520 Look, if you want answers, go find them yourself. 582 00:27:53,913 --> 00:27:56,116 And reduce her shoulder while you're at it. 583 00:27:59,127 --> 00:28:02,731 Hey. You okay? 584 00:28:02,742 --> 00:28:05,280 Except for the raging chest pain. 585 00:28:05,569 --> 00:28:06,580 Is that why you came down to Trauma? 586 00:28:06,591 --> 00:28:08,380 Why didn't you just ask me for a work-up? 587 00:28:09,615 --> 00:28:11,451 - (CHUCKLES) - Okay, I got it. 588 00:28:11,707 --> 00:28:14,274 - When did this start? - This morning. 589 00:28:14,285 --> 00:28:19,457 I thought it was indigestion, but it's been getting worse. 590 00:28:22,518 --> 00:28:23,719 (GROANS) 591 00:28:25,059 --> 00:28:26,822 When was the last time you had a physical? 592 00:28:26,833 --> 00:28:28,368 It's been a while. 593 00:28:28,954 --> 00:28:30,682 Any chances of like a panic attack or something? 594 00:28:30,693 --> 00:28:33,855 - Your stress levels... - I think we both know it's more than that. 595 00:28:33,866 --> 00:28:35,968 You do have some hyper-acute T. waves. 596 00:28:36,249 --> 00:28:38,618 You need another ECG in about 5, but... 597 00:28:38,690 --> 00:28:42,728 Looking like it could be some kind of M.I., Dr. Singh. 598 00:28:43,363 --> 00:28:45,236 Then... start ASA? 599 00:28:47,409 --> 00:28:50,632 Hey, hey. Get me a cardio team in here now. 600 00:28:50,643 --> 00:28:52,575 I don't want to broadcast this. 601 00:28:52,586 --> 00:28:54,062 You need more help. 602 00:28:54,073 --> 00:28:56,742 (HEAVY BREATHING) 603 00:29:00,839 --> 00:29:02,719 Is there anyone else that you want? 604 00:29:02,730 --> 00:29:05,533 Like, want me to call your ex or your daughters? 605 00:29:05,544 --> 00:29:09,148 I guess. Maybe wait until we have more info. 606 00:29:11,700 --> 00:29:14,276 You're going to be fine. 607 00:29:14,396 --> 00:29:15,756 (GROANS) 608 00:29:16,826 --> 00:29:19,719 Hey, you want some free pain management? 609 00:29:20,889 --> 00:29:22,966 Our John Doe came in without an ID or phone, 610 00:29:22,977 --> 00:29:25,140 but the pilot says that he wouldn't let go of his pot. 611 00:29:25,151 --> 00:29:28,187 I don't mind a legal toke every now and then. 612 00:29:28,715 --> 00:29:30,620 But at the risk of correcting you again, 613 00:29:30,631 --> 00:29:34,302 I don't think this is pot. I'm pretty sure it's human ashes. 614 00:29:35,174 --> 00:29:37,243 Are you serious? 615 00:29:39,579 --> 00:29:41,481 Hey. Acute myocardial infarction. 616 00:29:41,634 --> 00:29:44,653 So you need monitoring, aspirin, heparin, chest X-ray. 617 00:29:44,664 --> 00:29:48,234 And then get him straight to the cath lab. Urgently, it's a code STEMI. 618 00:29:49,205 --> 00:29:51,694 - I can walk myself over. - Dr. Singh... 619 00:29:52,125 --> 00:29:53,459 Ajay! 620 00:29:54,754 --> 00:29:56,690 Let them help you. 621 00:29:57,239 --> 00:30:00,627 You're the boss. (GROANING) 622 00:30:00,638 --> 00:30:02,873 Dr. Curtis, they need you in Trauma. 623 00:30:02,884 --> 00:30:05,854 - Yeah, just give me a minute? - Go, do your job. 624 00:30:05,965 --> 00:30:07,834 I'll be okay. 625 00:30:11,273 --> 00:30:14,920 - (HEART MONITOR BEEPING) - Oh! What the hell? 626 00:30:14,931 --> 00:30:17,300 Is he okay? I didn't mean to. 627 00:30:17,577 --> 00:30:20,365 - Susan. - Johnny! 628 00:30:21,971 --> 00:30:25,174 I smashed your foot off with a rock! 629 00:30:25,626 --> 00:30:29,260 - I don't remember anything else. - We got as far as we could after, 630 00:30:29,522 --> 00:30:32,725 but then you couldn't breathe. What's wrong with her? 631 00:30:32,959 --> 00:30:35,736 Her heart can't pump blood fast enough. 632 00:30:35,747 --> 00:30:38,216 Wait, you cut off his foot? 633 00:30:39,164 --> 00:30:40,556 To save his life! 634 00:30:40,567 --> 00:30:43,017 I needed to get him out of that bear trap! 635 00:30:43,028 --> 00:30:44,830 Did it work? 636 00:30:45,011 --> 00:30:46,112 Did it? 637 00:30:46,572 --> 00:30:49,701 Uh... You have a very serious blood clot, sir. 638 00:30:49,712 --> 00:30:52,427 We have to make sure it doesn't turn into a pulmonary embolism. 639 00:30:52,438 --> 00:30:54,140 Guys. What is going on? 640 00:30:54,370 --> 00:30:56,238 Oh, hey, June. Where have you been? 641 00:30:56,249 --> 00:30:57,851 I was... 642 00:30:59,085 --> 00:31:00,887 - Simon. - You're alive. 643 00:31:01,376 --> 00:31:02,957 (CRYING) The both of you. 644 00:31:02,968 --> 00:31:04,412 What happened? 645 00:31:04,423 --> 00:31:07,260 You passed out, and he couldn't walk. 646 00:31:07,271 --> 00:31:08,873 So I went for help. 647 00:31:09,609 --> 00:31:11,311 I'm so sorry, guys. 648 00:31:12,564 --> 00:31:15,601 I'll... I'll take our dad. 649 00:31:16,236 --> 00:31:17,604 I'll just... 650 00:31:18,171 --> 00:31:20,740 - And June, that's... - Yeah. 651 00:31:21,074 --> 00:31:22,809 Mm-hmm. 652 00:31:33,346 --> 00:31:37,773 (IN ARABIC): 653 00:31:39,179 --> 00:31:42,049 - Bashir! - (SCREAMING) 654 00:31:45,351 --> 00:31:47,184 _ 655 00:31:48,200 --> 00:31:49,664 - (GASPS) - It's alright, it's alright. 656 00:31:49,675 --> 00:31:51,277 It's alright. 657 00:31:51,838 --> 00:31:53,640 (IN ARABIC): 658 00:31:54,002 --> 00:31:55,608 _ 659 00:31:56,336 --> 00:31:57,603 _ 660 00:31:59,089 --> 00:32:00,235 _ 661 00:32:03,873 --> 00:32:05,047 _ 662 00:32:06,100 --> 00:32:08,187 _ 663 00:32:08,207 --> 00:32:09,473 _ 664 00:32:10,890 --> 00:32:12,359 Crete... 665 00:32:13,993 --> 00:32:17,013 I risked our lives to get us nowhere. 666 00:32:18,305 --> 00:32:20,907 Want to tell me what happened on the boat? 667 00:32:21,607 --> 00:32:23,443 (CLANKING) 668 00:32:25,605 --> 00:32:29,242 Some men wanted to stop us and uh... 669 00:32:30,795 --> 00:32:32,011 (GRUNTS) 670 00:32:32,022 --> 00:32:33,907 We swam, and then we ran. 671 00:32:34,322 --> 00:32:36,023 Your English is better than my Arabic. 672 00:32:36,115 --> 00:32:37,650 Did you study it in school? 673 00:32:39,079 --> 00:32:41,054 Sounds like they only caught a few of your group. 674 00:32:41,080 --> 00:32:42,748 Maybe the rest got away. 675 00:32:44,758 --> 00:32:47,494 Your sister was telling me that you stopped to help a woman. 676 00:32:47,505 --> 00:32:48,873 What was wrong with her? 677 00:32:49,109 --> 00:32:50,470 Fractured ribs. 678 00:32:50,481 --> 00:32:52,965 And you made a compression brace out of her coat. 679 00:32:52,976 --> 00:32:54,799 Smart. Because you're a doctor, right? 680 00:32:54,810 --> 00:32:57,346 Did you go to the medical school in Damascus? 681 00:33:01,499 --> 00:33:04,836 A doctor who sacrifices his own freedom to save a stranger. 682 00:33:05,778 --> 00:33:07,247 Well, if you are a doctor, 683 00:33:07,258 --> 00:33:08,927 you know what wound dehiscence is. 684 00:33:09,114 --> 00:33:10,482 Is it infected? 685 00:33:10,676 --> 00:33:13,245 Yes, and it's going to scar. 686 00:33:15,528 --> 00:33:17,664 What happens to us now? 687 00:33:18,425 --> 00:33:20,293 Impossible to know. 688 00:33:23,129 --> 00:33:24,697 Unless... 689 00:33:25,651 --> 00:33:26,852 Bash? 690 00:33:29,755 --> 00:33:31,090 Bash! 691 00:33:31,271 --> 00:33:33,273 No, no, no. You need to stay still. 692 00:33:33,339 --> 00:33:35,903 This tricky little wound of yours doesn't take kindly to sutures. 693 00:33:35,914 --> 00:33:37,749 Yeah, it never did. 694 00:33:38,198 --> 00:33:40,986 Wait, so... All this was about 695 00:33:40,997 --> 00:33:42,765 siblings spreading their father's ashes? 696 00:33:42,776 --> 00:33:44,800 Half-siblings. Three mothers, 15 years apart. 697 00:33:44,811 --> 00:33:47,042 - Their dad used to hike up there. - Hmm. John, 698 00:33:47,053 --> 00:33:49,922 it's actually his real name, stepped in a bear trap. 699 00:33:50,479 --> 00:33:51,864 - Teeth. - Yeah. 700 00:33:52,071 --> 00:33:53,873 And Susan? 701 00:33:53,884 --> 00:33:56,053 She cut his foot off to free him. 702 00:33:56,064 --> 00:33:58,366 And then, tourniquet to stop the bleeding. 703 00:33:58,598 --> 00:34:01,102 Then, they tried hiking again, but he was in rough shape 704 00:34:01,113 --> 00:34:03,349 and with the stress of it all, she developed Takotsubo's, 705 00:34:03,360 --> 00:34:05,996 broken heart syndrome. The third one went for help. 706 00:34:06,199 --> 00:34:07,934 She's stabilizing well though, right now. 707 00:34:07,951 --> 00:34:09,877 You guys never told me how you managed to get yourself sliced up. 708 00:34:09,888 --> 00:34:11,478 It's not that deep. 709 00:34:11,489 --> 00:34:14,859 I thought that he fought off some wild animal to save them. 710 00:34:14,916 --> 00:34:17,738 And I just wanted her to know that they were both okay. 711 00:34:17,749 --> 00:34:19,785 - I tried warning you. - No, you also wanted me 712 00:34:19,796 --> 00:34:21,337 to believe that she was some kind of victim. 713 00:34:21,348 --> 00:34:24,251 - (OVERLAPPING CHATTER) - Congratulations, because you were both wrong. 714 00:34:25,258 --> 00:34:27,623 I specifically told my resident today, 715 00:34:27,634 --> 00:34:30,704 bring in yourself and you risk muddling your view. 716 00:34:36,209 --> 00:34:38,782 Can you believe the brother carried the foot with him the whole time? 717 00:34:38,793 --> 00:34:40,795 Too late to reattach. How's his infection? 718 00:34:40,806 --> 00:34:43,708 They embolized the clot, now it's under control. 719 00:34:45,833 --> 00:34:48,377 - (SIGHING) - Glad you're doing okay, Bashir. 720 00:34:48,388 --> 00:34:51,124 - We haven't called the police yet. - Don't, don't. 721 00:34:51,135 --> 00:34:53,987 In her head, they were still fighting for their lives, so... 722 00:34:54,993 --> 00:34:57,034 When you two get a minute, come see me. 723 00:35:00,159 --> 00:35:01,528 (PHONE RINGING) 724 00:35:09,482 --> 00:35:11,595 Claire? The rheumatoid arthritis patient in Six, 725 00:35:11,606 --> 00:35:13,575 says he's waiting for meds. 726 00:35:13,812 --> 00:35:15,346 - His pain's at a nine. - Oh. 727 00:35:15,357 --> 00:35:16,899 Devi wrote me the scrip hours ago, 728 00:35:16,910 --> 00:35:18,612 I totally forgot to give it to him. 729 00:35:18,978 --> 00:35:20,980 - I'll go. - I can do it. 730 00:35:24,723 --> 00:35:27,592 Why don't I get Rhoda in early so you can bail. 731 00:35:27,827 --> 00:35:29,862 We can't afford extra overtime. 732 00:35:30,212 --> 00:35:31,513 Right. 733 00:35:31,524 --> 00:35:33,927 (DOOR OPENING AND CLOSING) 734 00:35:34,461 --> 00:35:35,931 (SLAMS DOOR) 735 00:35:35,942 --> 00:35:37,176 (SIGHING) 736 00:35:40,066 --> 00:35:41,434 Make way! 737 00:35:43,055 --> 00:35:44,970 Linus Johnson. Male, 44. 738 00:35:44,981 --> 00:35:48,007 Profound metabolic lactic acidosis. Down 25 minutes. 739 00:35:48,018 --> 00:35:50,246 Linus? He was here earlier. What happened to him? 740 00:35:50,257 --> 00:35:52,200 Toxic exposure to carbon monoxide. 741 00:35:52,211 --> 00:35:54,617 Called 911 in resp distress. By the time we got there, he'd arrested. 742 00:35:54,628 --> 00:35:57,161 - Based on what? - 500ppm on our portable detector. 743 00:35:57,172 --> 00:35:58,491 Faulty alarm in his unit. 744 00:35:58,502 --> 00:36:00,070 It actually started going off when we got there, 745 00:36:00,081 --> 00:36:01,682 but I think it's been on the fritz for days. 746 00:36:01,693 --> 00:36:03,562 - Fire was on scene when we left. - Prep epi. 747 00:36:03,929 --> 00:36:05,898 Maybe we can get him back. 748 00:36:07,280 --> 00:36:09,415 (HEART MONITOR BEEPING) 749 00:36:19,324 --> 00:36:21,193 (SIGHING) I'm calling it. 750 00:36:22,983 --> 00:36:25,152 Time of death 4:02 PM. 751 00:36:25,972 --> 00:36:27,674 I'm so sorry, Linus. 752 00:36:29,071 --> 00:36:31,043 Grab a porter to take him to the morgue, Carmen. 753 00:36:31,054 --> 00:36:32,755 I'll find his people. 754 00:36:33,286 --> 00:36:34,620 Slumlords, man. 755 00:36:34,631 --> 00:36:36,779 - I'll notify public health. - Thanks. 756 00:36:36,790 --> 00:36:38,127 It didn't show up on his labs. 757 00:36:38,138 --> 00:36:40,040 His CO was normal when he was here before. 758 00:36:40,051 --> 00:36:41,987 Yeah, because he wasn't at home breathing in carbon monoxide. 759 00:36:41,998 --> 00:36:43,500 Yeah, but he knew something was wrong. 760 00:36:43,511 --> 00:36:45,033 And when I couldn't figure out what, I brought up psych, 761 00:36:45,044 --> 00:36:46,754 and what if that just scared him away? 762 00:36:47,080 --> 00:36:49,215 He left here thinking he was safe because of me. 763 00:36:49,226 --> 00:36:52,467 Don't. I made him believe that he was safe too, 764 00:36:52,478 --> 00:36:55,447 but there was no way either of us could have known. 765 00:36:59,835 --> 00:37:03,246 I'm sure you'd rather not be hearing this on such an intense day. 766 00:37:03,257 --> 00:37:05,993 But you're not the only residents who put in, 767 00:37:06,406 --> 00:37:08,641 and I thought it was important you know in case you want 768 00:37:08,652 --> 00:37:11,555 to hedge your bets and make other plans for the future. 769 00:37:12,498 --> 00:37:15,568 How will you decide who gets the one spot? 770 00:37:15,871 --> 00:37:17,772 I'll make a call down the road. 771 00:37:17,965 --> 00:37:20,922 But, guys, you both have excellent training. 772 00:37:20,933 --> 00:37:23,670 You're gonna land on your feet. 773 00:37:30,535 --> 00:37:34,272 (SOFT MUSIC) 774 00:37:38,784 --> 00:37:40,119 What? 775 00:37:40,130 --> 00:37:42,199 This is the only place that gave me a chance. 776 00:37:44,296 --> 00:37:45,849 Yeah, you think that this place saved you. 777 00:37:45,860 --> 00:37:47,862 It makes sense that you would be worried. 778 00:37:48,273 --> 00:37:49,675 You're not? 779 00:37:52,412 --> 00:37:54,848 Mags, hey... 780 00:37:55,280 --> 00:37:57,415 What's going on with you? 781 00:37:58,871 --> 00:38:03,609 It's just, I think Devi's right about us having options. 782 00:38:16,362 --> 00:38:18,931 - Okay, there it is. - Yeah. Got it. 783 00:38:23,603 --> 00:38:25,338 She didn't want my help. 784 00:38:25,472 --> 00:38:27,540 She... she told me to do nothing. 785 00:38:27,551 --> 00:38:29,386 That's what I wrote in my own chart. 786 00:38:32,518 --> 00:38:34,587 I'm lying to myself, Bash. 787 00:38:35,674 --> 00:38:37,309 (SCOFFS) 788 00:38:38,544 --> 00:38:41,881 Because I wanted to be a hero, that's why I spent 789 00:38:41,892 --> 00:38:44,127 the last month convinced I did the right thing. 790 00:38:45,442 --> 00:38:46,607 I, uh... 791 00:38:46,706 --> 00:38:48,140 I gotta go. 792 00:39:01,541 --> 00:39:03,877 Sorry, did anyone come from his family? 793 00:39:14,540 --> 00:39:16,542 Hey, I just heard about Singh. Is he okay? 794 00:39:16,553 --> 00:39:19,590 I was just still waiting to hear the extent of the damage. 795 00:39:19,973 --> 00:39:21,526 I feel like when I snapped at you, 796 00:39:21,537 --> 00:39:23,806 I didn't realize you were dealing with all this. 797 00:39:24,871 --> 00:39:26,406 He just looked so alone. 798 00:39:26,993 --> 00:39:29,899 You know, and I feel like I just hit this giant finish line. 799 00:39:29,910 --> 00:39:31,378 I'm supposed to feel great about myself. 800 00:39:31,389 --> 00:39:32,790 But you don't. 801 00:39:33,179 --> 00:39:34,580 Yeah. 802 00:39:35,480 --> 00:39:37,348 Maybe I'm still adjusting. 803 00:39:40,373 --> 00:39:42,642 I'm on the transplant list. 804 00:39:43,609 --> 00:39:46,745 A heart may come tomorrow or never. 805 00:39:47,306 --> 00:39:48,507 Okay. 806 00:39:50,163 --> 00:39:51,757 And what if it does come? 807 00:39:51,768 --> 00:39:53,736 - Would you even accept one? - I'll decide then. 808 00:39:53,872 --> 00:39:55,774 So you've decided not to decide. 809 00:39:56,008 --> 00:39:57,589 Hopefully, if the time comes, 810 00:39:57,600 --> 00:39:59,669 I'll be strong enough to cut off the foot. 811 00:40:02,295 --> 00:40:03,596 Fine. 812 00:40:06,632 --> 00:40:07,733 (SIGHING) 813 00:40:07,744 --> 00:40:09,480 You could probably use one of these at home. 814 00:40:09,562 --> 00:40:11,197 It's not like a stapler, June! 815 00:40:11,208 --> 00:40:13,210 It's not like stealing office supplies! 816 00:40:13,221 --> 00:40:14,606 Just in case we need it. 817 00:40:15,684 --> 00:40:17,092 I'll be ready. 818 00:40:23,295 --> 00:40:25,431 I dragged us out there. 819 00:40:26,952 --> 00:40:28,820 I said I knew the trail. 820 00:40:29,995 --> 00:40:31,897 You guys didn't even want to come. 821 00:40:32,344 --> 00:40:34,579 He never took me camping. 822 00:40:35,394 --> 00:40:39,432 I'm not even sure I... I liked dad. 823 00:40:41,734 --> 00:40:43,803 I'm not sure he even liked me. 824 00:40:43,995 --> 00:40:46,703 We all knew a different father. I get that. 825 00:40:46,714 --> 00:40:49,050 But I'm the oldest, 826 00:40:49,061 --> 00:40:52,665 and now that he's gone, I want us to be a family. 827 00:40:57,683 --> 00:40:58,874 Thank you for being here. 828 00:40:58,885 --> 00:41:00,645 I know this is, uh... 829 00:41:00,786 --> 00:41:03,055 yeah, a weird memorial. 830 00:41:03,723 --> 00:41:06,692 I'm so sorry about what I did to you. 831 00:41:07,259 --> 00:41:08,461 It's okay. 832 00:41:09,121 --> 00:41:12,524 Johnny. I mean... 833 00:41:13,141 --> 00:41:14,748 Don't you get it? 834 00:41:14,759 --> 00:41:18,596 We went out there for you, not Dad. 835 00:41:20,126 --> 00:41:21,861 We are a family. 836 00:41:22,641 --> 00:41:23,876 Yeah. 837 00:41:24,483 --> 00:41:27,186 We'll... we'll be okay. 838 00:41:36,208 --> 00:41:39,222 Where were you even trying to get? Do you have people somewhere? 839 00:41:39,604 --> 00:41:41,473 Uh... 840 00:41:41,807 --> 00:41:44,276 I thought if we could make it to Europe... 841 00:41:44,357 --> 00:41:46,999 They'd let you in. Might not let you stay. 842 00:41:47,010 --> 00:41:48,344 (SIGHING) 843 00:41:48,994 --> 00:41:50,863 Try to sit up for me. 844 00:41:53,686 --> 00:41:55,755 (SOFT MUSIC) 845 00:41:59,312 --> 00:42:01,013 (BASHIR GROANS) 846 00:42:04,764 --> 00:42:06,023 (SIGHING) 847 00:42:13,699 --> 00:42:16,469 I just need to get us somewhere safe. 848 00:42:24,643 --> 00:42:26,211 Unless... 849 00:42:26,222 --> 00:42:27,990 You said unless... 850 00:42:30,482 --> 00:42:34,987 I live in Toronto, practice medicine there. 851 00:42:37,977 --> 00:42:39,979 What do you know about Canada? 852 00:42:47,660 --> 00:42:50,463 (DRAMATIC MUSIC) 853 00:42:51,048 --> 00:42:56,048 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 854 00:43:10,116 --> 00:43:11,684 (♪♪) 66304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.