All language subtitles for Theres.Always.Vanilla.1971.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:07,378 (Guitar music) 2 00:00:10,260 --> 00:00:21,387 # How should I my true love know From the other one? 3 00:00:21,939 --> 00:00:31,735 # By his cockle hat and staff And his sandal shoon... # 4 00:00:35,911 --> 00:00:38,573 (# Marianne Faithful: "How should | your true love know") 5 00:00:38,664 --> 00:00:41,497 If you can dig it, the whole thing was kind of like that machine. 6 00:00:41,583 --> 00:00:44,245 (Discordant sounds) 7 00:00:44,336 --> 00:00:47,419 Everything's so confusing. Everything's going round and round. 8 00:00:47,506 --> 00:00:51,749 And you know... and... we have to have caused that. 9 00:00:51,843 --> 00:00:53,424 And then we can't understand it. 10 00:00:53,512 --> 00:00:54,922 (Man) 'What do you think of the machine?‘ 11 00:00:55,013 --> 00:00:56,002 (Man 2) 'It's marvellous.‘ 12 00:00:56,098 --> 00:00:57,508 (Man 1) 'Do you think it means anything?‘ 13 00:00:57,599 --> 00:00:59,590 - (Man 2) 'Of course.' - (Man 1) 'Who do you think made it?‘ 14 00:00:59,685 --> 00:01:01,095 (Woman) 'A genius or a student.‘ 15 00:01:01,186 --> 00:01:03,768 (Man 3) 'It doesn't look much different up close, though.‘ 16 00:01:03,855 --> 00:01:05,686 (Man 1) 'Do you think it's purposeless?‘ 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,856 (Man 3) 'No, because you got something happening. 18 00:01:07,943 --> 00:01:10,776 'If anything, it has a purpose to it.' 19 00:01:10,862 --> 00:01:13,274 (Man 4) 'I think they're trying to make fun of us. 20 00:01:13,365 --> 00:01:14,946 'Some college kids made this 21 00:01:15,033 --> 00:01:17,399 'and they're trying to say that our society is screwed up.' 22 00:01:17,494 --> 00:01:19,325 I tried to make the chick understand that. 23 00:01:19,413 --> 00:01:22,871 I mean, I really tried to make her understand it. 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,573 (Man 1) 'What do you think of the machine?‘ 25 00:01:24,668 --> 00:01:26,078 (Man 5) 'I like it. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,160 'I think that it's what this country needs. 27 00:01:28,255 --> 00:01:30,917 'If more time was put into 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,624 'things like this that make people happy, 29 00:01:33,719 --> 00:01:36,506 'that make people want to get out on a sunny day like this. 30 00:01:36,597 --> 00:01:38,428 'we wouldn't be in Vietnam, 31 00:01:38,515 --> 00:01:41,222 'I don't think our economy would be as screwed up as it is. 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,552 'We probably wouldn't have Spiro Agnew as Vice-President.‘ 33 00:01:44,646 --> 00:01:46,887 (Man 4) 'If they don't like it here, they should get out. 34 00:01:46,982 --> 00:01:49,018 (Man 6) 'I think basically it's camp.' 35 00:01:49,109 --> 00:01:52,351 (Man 7) 'Pretty soon the whole world will be covered with these things.' 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,528 (Man 1) 'What was your first impression?‘ 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,355 - (Man 7) 'Dismay.‘ - (Man 1) 'How do you mean?‘ 38 00:01:56,450 --> 00:01:59,942 (Man 7) 'When I saw that thing, I knew there wasn't no hope for us, no how.' 39 00:02:00,037 --> 00:02:01,493 | only later saw it. 40 00:02:01,580 --> 00:02:05,573 When I was in the army, we were out on manoeuvres and I got killed. 41 00:02:06,418 --> 00:02:08,830 30 me and a couple of other dead guys drag ass, 42 00:02:08,920 --> 00:02:12,037 all dripping wet and muddy, into this little field office. 43 00:02:12,132 --> 00:02:16,751 They got a john in there and like a shower, a little shower stall. 44 00:02:16,845 --> 00:02:19,507 So I asked the Sergeant, "Does the shower work?" 45 00:02:19,598 --> 00:02:22,840 He said, "Yeah... but there's a cabinet in it". 46 00:02:24,353 --> 00:02:27,060 So I open up the shower stall door and sure as shit, 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,638 there's this filing cabinet in there. 48 00:02:29,733 --> 00:02:31,348 (Man 1) What do you think of the machine? 49 00:02:31,443 --> 00:02:33,434 (Woman 2) It's beautiful... but what does it do? 50 00:02:35,989 --> 00:02:38,981 I could never get the chick to appreciate anything like that. 51 00:02:40,994 --> 00:02:43,485 I should have stayed with what I was into. 52 00:02:43,580 --> 00:02:46,162 Playing the guitar is fish. The money is good. 53 00:02:48,335 --> 00:02:50,576 And I became a drag too. 54 00:02:50,671 --> 00:02:53,208 Listening to myself and other people's records. 55 00:02:53,298 --> 00:02:55,880 (Rock music) 56 00:03:20,033 --> 00:03:22,490 # I can't stop it. No, no, no 57 00:03:22,577 --> 00:03:25,569 # Babe, I can't stop it. No, no 58 00:03:25,664 --> 00:03:28,406 # I can't stop it. No 59 00:03:29,835 --> 00:03:36,582 # But it's a dream Yeah, yeah # 60 00:03:47,894 --> 00:03:49,555 3 minutes, 22 seconds. 61 00:03:50,313 --> 00:03:52,679 All right. Let's do a play back on that. 62 00:03:52,774 --> 00:03:54,389 Good sound. 63 00:03:57,279 --> 00:03:59,315 (Chatter) 64 00:03:59,406 --> 00:04:01,021 Don't worry about it. 65 00:04:03,076 --> 00:04:05,909 - Hey Fox. - Hi Chris. 66 00:04:05,996 --> 00:04:09,238 - Are you in on the session Tuesday? - No, I'm leaving today. 67 00:04:09,332 --> 00:04:11,869 Tired of hearing myself on other people's records. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,200 (Clattering) 69 00:04:13,295 --> 00:04:15,627 - Besides, I think I'm going deaf. - What? 70 00:04:15,714 --> 00:04:17,750 All this noise man. It's driving me crazy. 71 00:04:17,841 --> 00:04:19,377 I can't hear you. 72 00:04:19,468 --> 00:04:22,130 My brain. I've lost the ability to think. 73 00:04:22,220 --> 00:04:24,256 I think the sound is destroying my brain. 74 00:04:24,347 --> 00:04:26,087 You what?! 75 00:04:26,183 --> 00:04:28,139 Brain, man. For Christ sake, Fox. 76 00:04:28,226 --> 00:04:30,433 The thing you have inside your head. Brain! 77 00:04:30,520 --> 00:04:35,890 I'm a little deaf in one ear. 78 00:04:35,984 --> 00:04:37,940 What do you attribute that to? 79 00:04:38,612 --> 00:04:40,819 How you set this up is your own business. 80 00:04:40,906 --> 00:04:44,319 But I want this jacket to leap out and smack everybody right in the eyes. 81 00:04:44,409 --> 00:04:46,775 I want to get everybody kind of tight there. 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,451 Maybe you can move a little bit. 83 00:04:48,538 --> 00:04:50,745 With this wide-angle lens, I think I can get them all in. 84 00:04:50,832 --> 00:04:52,413 Hey you. 85 00:04:52,501 --> 00:04:54,787 No, man. I'm not a part of this group. 86 00:04:54,878 --> 00:04:57,369 I'm... just here for the session today. 87 00:04:57,464 --> 00:05:00,331 (Upbeat music) 88 00:05:25,158 --> 00:05:28,696 It was weird, but I didn't know I was coming back here. 89 00:05:28,787 --> 00:05:31,654 I mean, I was on the road a couple of hundred miles 90 00:05:31,748 --> 00:05:34,080 before I knew I was coming back. 91 00:05:35,877 --> 00:05:39,461 I guess that's the part of me that was ready for this whole mess. 92 00:05:41,174 --> 00:05:45,213 I guess everybody's looking for... a new thing. 93 00:05:45,303 --> 00:05:46,884 Like the chick. 94 00:05:48,056 --> 00:05:52,891 She's a model. Does... local television, commercials and shit. 95 00:05:52,978 --> 00:05:55,219 What are you getting right here, Howie? 96 00:05:55,313 --> 00:05:57,053 I'd like to know. Right in here is... 97 00:05:57,148 --> 00:06:00,982 - Seven minutes. - Four, five, six. anybody? 98 00:06:01,069 --> 00:06:04,186 Once you've been given a position, keep it please. 99 00:06:04,281 --> 00:06:07,819 One of those glasses. Let's try somebody... 100 00:06:07,909 --> 00:06:09,399 Spray on one these glasses. 101 00:06:09,494 --> 00:06:12,452 I want to see what this looks like from the back light... 102 00:06:12,539 --> 00:06:15,531 - Get make-up in here. - OK. Where's the make-up man? 103 00:06:15,625 --> 00:06:17,240 Pay attention to your own spot. 104 00:06:17,335 --> 00:06:19,872 Can we have some blotters? l'm sweating like a pig. 105 00:06:19,963 --> 00:06:22,204 Oh, Jesus. You do that so well. 106 00:06:23,842 --> 00:06:25,582 Get the... get a break out of the label... 107 00:06:25,677 --> 00:06:28,043 Where are my cigarettes? Can I have a cigarette please? 108 00:06:28,138 --> 00:06:30,720 (lndistinct chatter) 109 00:06:39,232 --> 00:06:42,099 Try a little easier now with that. 110 00:06:47,407 --> 00:06:50,991 - How do you do that? - Huh? What? 111 00:06:51,077 --> 00:06:52,283 The 'thing'... 112 00:06:52,370 --> 00:06:54,406 - Thing? - The mouth thing. 113 00:06:54,497 --> 00:06:56,658 - How do you do it? - Is something wrong? 114 00:06:56,750 --> 00:06:59,708 Wrong? No, it's beautiful. 115 00:06:59,794 --> 00:07:03,002 - It's the thing. Do it again. - What? 116 00:07:04,132 --> 00:07:07,795 No, that's not it. No. No. It's not it. 117 00:07:08,637 --> 00:07:11,174 You have to be putting me on. 118 00:07:14,309 --> 00:07:16,140 Oh, I... I don't smoke. 119 00:07:16,937 --> 00:07:19,178 (Man) Places everyone, please. 120 00:07:21,816 --> 00:07:25,559 - Tell me something. Isn't that cheating? - Cheating? 121 00:07:25,654 --> 00:07:29,067 Yes, making the beer look better than it actually looks. 122 00:07:29,908 --> 00:07:32,991 You're standing there talking to me because of that beer. 123 00:07:33,078 --> 00:07:35,785 I'm standing here talking to you because of that beer. 124 00:07:35,872 --> 00:07:39,410 And everybody that's in this room is in this room because of that beer. 125 00:07:39,501 --> 00:07:43,710 All of our salaries, our very existence, depends on that beer. 126 00:07:43,797 --> 00:07:46,960 And we're all here to make that beer look as good as we can. 127 00:07:47,050 --> 00:07:50,463 (Man) OK, come on everyone, quickly. Places please! 128 00:07:51,429 --> 00:07:52,714 That's it. 129 00:07:52,806 --> 00:07:54,888 - What? - Beautiful. The mouth thing. 130 00:07:54,975 --> 00:07:56,465 Oh. 131 00:07:59,729 --> 00:08:01,765 lsntthatcheaflng? 132 00:08:01,856 --> 00:08:04,723 Mr Dorian, you want to take a look at this shot? 133 00:08:04,818 --> 00:08:08,185 - Yes, I would. - Then could I please have my talent? 134 00:08:08,279 --> 00:08:10,110 Unless you're prepared to pay the overtime. 135 00:08:10,198 --> 00:08:11,404 See you later. 136 00:08:11,491 --> 00:08:14,733 Oh, look over here, Georgie. This is very nice. 137 00:08:14,828 --> 00:08:17,410 Come and get on the table. We'll catch it wild later. 138 00:08:17,497 --> 00:08:20,239 Very nice. OK, here's the set up. 139 00:08:20,333 --> 00:08:22,164 So on "action", here's what's going to happen. 140 00:08:22,252 --> 00:08:25,119 We're pulling off of your kiss, right? You're looking into her eyes. 141 00:08:25,213 --> 00:08:27,420 The announcer is going to say, "The beer for the man 142 00:08:27,507 --> 00:08:29,122 "who thinks bold and acts bold." 143 00:08:29,217 --> 00:08:31,424 Pull off the kiss, look at her, tell her something bold. 144 00:08:31,511 --> 00:08:32,921 You want me to talk? 145 00:08:33,013 --> 00:08:35,049 Of course. People generally talk to one another. 146 00:08:35,140 --> 00:08:36,971 You're getting involved with one another. 147 00:08:37,058 --> 00:08:39,549 - What would I say? - Say anything. I don't care. 148 00:08:39,644 --> 00:08:41,475 Places, background people. This isn't sound. 149 00:08:41,563 --> 00:08:43,144 - You won't be heard. - OK... 150 00:08:43,231 --> 00:08:45,973 Just tell her she's a frumpy little chick with all her brains in her ass. 151 00:08:46,067 --> 00:08:48,649 Just keep the mood, all right. Get involved. OK? 152 00:08:48,737 --> 00:08:49,897 We're gonna roll. 153 00:08:49,988 --> 00:08:51,853 OK, let me see the kiss. 154 00:08:51,948 --> 00:08:54,439 You're close. You're tender. lnvolved. Kissing. 155 00:08:54,534 --> 00:08:56,274 Background people. Happy. 156 00:08:56,369 --> 00:08:58,451 Come on in the background. More beer. 157 00:08:58,538 --> 00:09:00,119 Kissing. 158 00:09:00,206 --> 00:09:02,447 - Rolling. - OK, he's rolling. 159 00:09:02,542 --> 00:09:04,407 We're rolling. Everyone is happy. 160 00:09:04,502 --> 00:09:06,538 Bring the light a little. 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,290 Good... Action! 162 00:09:09,716 --> 00:09:13,425 You're a frumpy little chick with all your brains in your ass. 163 00:09:13,511 --> 00:09:16,594 You have a piece of spinach in your teeth. 164 00:09:16,681 --> 00:09:18,171 - Cut! - (Laughing) 165 00:09:18,266 --> 00:09:19,802 Perfect. 166 00:09:19,893 --> 00:09:24,102 It's just a matter of timing. I didn't have anything in mind. 167 00:09:24,939 --> 00:09:28,773 Just that my thing and the chicks thing came together at the same time. 168 00:09:28,860 --> 00:09:30,566 (Guitar music) 169 00:09:39,412 --> 00:09:42,620 # Over shades of evening 170 00:09:42,707 --> 00:09:45,198 # Yesterday my times has past 171 00:09:46,294 --> 00:09:48,330 # Today it's creeping 172 00:09:48,421 --> 00:09:51,413 # They were the wild and woolly years 173 00:09:51,508 --> 00:09:55,842 # The very wild and woolly years 174 00:09:55,929 --> 00:10:00,844 # Where? Tell me where did they go? 175 00:10:03,186 --> 00:10:06,849 # Once I was a young healthy man 176 00:10:06,940 --> 00:10:09,272 # Was nothing I wouldn't do 177 00:10:10,401 --> 00:10:15,236 # l'd challenge all the world if you wanted me to 178 00:10:16,866 --> 00:10:20,484 # Wild and woolly years ago now 179 00:10:20,578 --> 00:10:23,945 # For the gay and happy times 180 00:10:24,040 --> 00:10:26,873 # When my nights seemed so much better 181 00:10:26,960 --> 00:10:29,201 - Son of a bitch. - Dad. 182 00:10:33,174 --> 00:10:35,586 - Oh, my God. - Oh, I'm sorry. 183 00:10:35,677 --> 00:10:37,759 Sorry?! Look what you've done to my suit? 184 00:10:37,846 --> 00:10:40,087 l have a board meeting this afternoon. 185 00:10:41,391 --> 00:10:44,007 Three years, dad. You're still here. 186 00:10:44,102 --> 00:10:46,218 Still here. Still at this table. 187 00:10:46,312 --> 00:10:48,519 Shot and a beer for three years. 188 00:10:49,190 --> 00:10:50,600 - Screw it, Bill. - What? 189 00:10:50,692 --> 00:10:52,853 Screw that goddamned tie. This is my son, Chris. 190 00:10:52,944 --> 00:10:54,900 I haven't seen him for three years. 191 00:10:54,988 --> 00:10:56,194 How are you? 192 00:10:56,281 --> 00:10:59,865 I'll call you tomorrow after I've had a chance to look over these lay-outs. 193 00:10:59,951 --> 00:11:02,283 Business is getting full of faggots. 194 00:11:04,122 --> 00:11:06,158 Chris, you're not turning into a faggot, are you? 195 00:11:06,249 --> 00:11:08,240 You haven't changed a bit. 196 00:11:08,334 --> 00:11:11,542 Charlie, a shot and a beer for my boy here. 197 00:11:14,299 --> 00:11:16,415 What have you been doing lately? 198 00:11:17,802 --> 00:11:19,633 - How's Mum? - Oh, screw your mother. 199 00:11:19,721 --> 00:11:22,383 Your mother is out of her mind. 200 00:11:22,473 --> 00:11:25,590 You know whose name she called out in her sleep the other night? 201 00:11:25,685 --> 00:11:27,425 Fidel Castro. 202 00:11:31,024 --> 00:11:33,891 Chris, why don't you let me send you back to school? 203 00:11:33,985 --> 00:11:35,816 I might as well put my money to some use. 204 00:11:35,904 --> 00:11:39,271 No thanks, Dad. I don't want to hold back my education. 205 00:11:42,827 --> 00:11:45,489 You'd better come down out of those clouds, boy. 206 00:11:45,580 --> 00:11:48,071 Or you're not going to be worth the powder to blow you to hell. 207 00:11:52,795 --> 00:11:57,255 You know, I truly believe that some day the whole world is going to go out. 208 00:11:58,176 --> 00:12:00,258 Like that. 209 00:12:00,345 --> 00:12:02,802 But if it's ever going to be saved, itsthe”. 210 00:12:04,599 --> 00:12:07,591 ...communications people that are going to do it. 211 00:12:08,978 --> 00:12:12,846 I like to... Well, to put it this way. 212 00:12:12,941 --> 00:12:16,149 It's not important to build skyscrapers and highways. 213 00:12:16,236 --> 00:12:19,148 What's really important is building bridges. 214 00:12:20,156 --> 00:12:21,566 Bridges between people. 215 00:12:22,825 --> 00:12:24,656 I'd like to get to know everyone. 216 00:12:24,744 --> 00:12:26,905 (Fast-paced rock music) 217 00:12:48,017 --> 00:12:50,258 You really like that, don't you old man? 218 00:12:50,353 --> 00:12:52,685 Old man? Who you calling old man? 219 00:12:52,772 --> 00:12:57,391 Listen... your old man can still cut the mustard. 220 00:12:57,485 --> 00:12:59,441 Cut the mustard? 221 00:13:01,364 --> 00:13:03,650 You kids think you're wild. 222 00:13:04,909 --> 00:13:06,900 You don't know your old man. Listen, I could... 223 00:13:06,995 --> 00:13:11,329 I could tell stories that could take from now till tomorrow. 224 00:13:13,793 --> 00:13:16,000 Where you going? 225 00:13:20,466 --> 00:13:22,832 - Son of a bitch. - Where's Terri? 226 00:13:22,927 --> 00:13:25,509 She quit. Where the hell have you been? 227 00:13:25,596 --> 00:13:28,508 Where have you been? I haven't seen you in a couple of years, Sam. 228 00:13:28,599 --> 00:13:30,430 Shag off. 229 00:13:30,518 --> 00:13:33,555 - Hey, who's that? - It's my father. 230 00:13:33,646 --> 00:13:35,978 - He can still cut the mustard. - Oh, yeah? 231 00:13:36,607 --> 00:13:38,222 Hey... 232 00:13:42,739 --> 00:13:46,778 I can't sit with the customers unless the customers buy me a drink. 233 00:13:46,868 --> 00:13:48,779 Bloody Mary. 234 00:13:51,497 --> 00:13:53,362 (Music continues) 235 00:14:02,133 --> 00:14:03,543 Oh, my God! 236 00:14:03,634 --> 00:14:05,875 Hi Popsy. How's every little thing? 237 00:14:07,263 --> 00:14:09,470 What's happening over there? 238 00:14:09,557 --> 00:14:13,516 That's my father over there. He can still cut the mustard. 239 00:14:14,979 --> 00:14:17,015 So can I, man! 240 00:14:19,317 --> 00:14:21,399 How's every little thing with you? 241 00:14:21,486 --> 00:14:24,649 - Hanging in there. - You can say that again. 242 00:14:25,198 --> 00:14:27,359 Hey, you wanna dance? 243 00:14:28,242 --> 00:14:31,325 Dance? I'm not even sure I can get up from this chair. 244 00:14:31,412 --> 00:14:34,825 Oh, we'll get it up there, Popsy. Won't we? 245 00:14:42,006 --> 00:14:45,123 - Electronic Madonna. - Oh, come on, Dad. 246 00:14:45,218 --> 00:14:47,755 Would the son of Roger Bradley do with a pig like that? 247 00:14:47,845 --> 00:14:48,834 Dial-a-Mama? 248 00:14:48,930 --> 00:14:51,342 - Oh, she's really bad. - Just another pig. 249 00:14:52,141 --> 00:14:53,972 Who is that back there? 250 00:14:54,060 --> 00:14:55,891 Terri Terrific. 251 00:14:57,271 --> 00:14:59,853 Hey, let's go see Terri. 252 00:15:01,317 --> 00:15:03,433 Hey, let's go see Terri. 253 00:15:04,654 --> 00:15:06,269 Come on, Dad. Let's go see Terri. 254 00:15:06,364 --> 00:15:08,355 Hey, why don't we go and see Terri? 255 00:15:10,576 --> 00:15:14,444 (Singing drunkenly) 256 00:15:15,623 --> 00:15:17,830 # Hear the wind blow 257 00:15:19,293 --> 00:15:20,783 (Laughing) 258 00:15:20,878 --> 00:15:23,244 (Knocking) 259 00:15:26,759 --> 00:15:29,717 Hello, Terri. Can we borrow a cup of mustard? 260 00:15:31,722 --> 00:15:35,089 - Son of a bitch. - Is that all anybody knows to say in...? 261 00:15:35,184 --> 00:15:37,891 - Who's she calling a bitch? - Got any mustard, Terri? 262 00:15:37,979 --> 00:15:39,844 Who's she calling a bitch? 263 00:15:41,315 --> 00:15:44,728 Hi Terri. What makes you so terrific? 264 00:15:46,737 --> 00:15:49,524 You've been gone so long, I was getting ready to call the police. 265 00:15:49,615 --> 00:15:52,607 Oh, well... I kind of got lost along the way. 266 00:15:52,702 --> 00:15:56,115 - But did you get the groceries? - Yeah, but they spoiled on the way 267 00:15:56,205 --> 00:15:58,241 and the next thing I knew I took the wrong turn. 268 00:15:58,332 --> 00:16:01,574 Soon l was up a dead-end alley. I came back out, took the wrong turn... 269 00:16:01,669 --> 00:16:03,205 You fucker. 270 00:16:03,296 --> 00:16:05,582 (Laughs) 271 00:16:05,673 --> 00:16:07,504 Now there is a classic example 272 00:16:07,592 --> 00:16:10,299 of the pot putting the bad mouth on the kettle. 273 00:16:11,304 --> 00:16:13,465 We're talking like a couple of queens. 274 00:16:14,182 --> 00:16:15,888 - Bitch. - Bitch. 275 00:16:15,975 --> 00:16:16,964 Bitch. 276 00:16:21,981 --> 00:16:25,519 You know, she's just a regular screwed up punky broad, man. 277 00:16:25,610 --> 00:16:27,271 But is she beautiful. 278 00:16:28,613 --> 00:16:30,649 Give me that mustard. 279 00:16:31,407 --> 00:16:34,524 - You gonna cut it for us? - Give me a knife. 280 00:16:36,579 --> 00:16:39,036 - That's no knife. - lt'll help you cut it. 281 00:16:39,123 --> 00:16:41,660 - Take a deep drag. - What the hell? 282 00:16:43,586 --> 00:16:44,746 (Laughs) 283 00:16:44,837 --> 00:16:47,169 You'll get used to it. Hold it in your lungs. 284 00:16:48,966 --> 00:16:51,207 (Laughing) 285 00:16:54,555 --> 00:16:57,217 I think commercials tend to break down communications 286 00:16:57,308 --> 00:16:59,549 rather than build them up. 287 00:17:01,646 --> 00:17:03,557 You know, I'm trying awfully hard 288 00:17:03,648 --> 00:17:06,230 to justify the fact that I'm contributing. 289 00:17:06,317 --> 00:17:08,808 If I'm going to interrupt millions of people's evenings 290 00:17:08,903 --> 00:17:11,315 by standing around grinning and eating potato chips... 291 00:17:11,405 --> 00:17:13,691 Try to think of it this way - 292 00:17:15,117 --> 00:17:20,487 so much bad news comes over that tube every night, 293 00:17:21,958 --> 00:17:27,419 that forjust one brief minute, 60 bubbly seconds, 294 00:17:27,505 --> 00:17:31,839 a guy can sit back and relax, and enjoy daydreaming 295 00:17:31,926 --> 00:17:38,889 about a cold glass of bold gold with millions of tiny bubbles. 296 00:17:39,725 --> 00:17:44,310 Swear to God, if we could live that violently, that passionately, 297 00:17:45,189 --> 00:17:48,352 every 60 seconds of every 24 hours... 298 00:17:48,442 --> 00:17:50,478 We'd wear ourselves out. 299 00:17:51,487 --> 00:17:54,945 We'd burn brilliantly like Roman candles. 300 00:17:55,032 --> 00:17:58,240 If everyone lived just one little candle, 301 00:17:59,203 --> 00:18:02,240 we'd all die of carbon monoxide poisoning. 302 00:18:03,583 --> 00:18:04,823 My son's depraved. 303 00:18:06,294 --> 00:18:08,785 This is... this is depravity. 304 00:18:10,965 --> 00:18:14,503 My son is setting a bad example for his father. 305 00:18:18,306 --> 00:18:20,513 Get it. My son is setting a bad example for me. 306 00:18:20,600 --> 00:18:23,012 (Laughing) 307 00:18:26,272 --> 00:18:28,183 Are you rich? 308 00:18:30,026 --> 00:18:33,109 (Squeaking) 309 00:18:43,956 --> 00:18:45,992 I knew it. 310 00:18:51,922 --> 00:18:55,085 It's almost as though I were expecting you. 311 00:18:57,928 --> 00:19:00,044 Like Bradley's Comet. 312 00:19:01,515 --> 00:19:04,507 Appears in the western skies every couple of years. 313 00:19:09,315 --> 00:19:13,775 Like I said, I don't give a damn if you are artificially inseminated. 314 00:19:15,154 --> 00:19:17,236 Or they have robots for mothers. 315 00:19:17,323 --> 00:19:21,191 Or they're made of computers or come out of a test tube. 316 00:19:23,371 --> 00:19:25,487 I don't give a damn if they little bare asses 317 00:19:25,581 --> 00:19:27,788 have "Made in Japan" stamped on them. 318 00:19:27,875 --> 00:19:29,866 This is a deja vu thing. 319 00:19:29,960 --> 00:19:32,326 Those little babies are going to have mouths. 320 00:19:32,421 --> 00:19:34,412 They're going to have to eat. 321 00:19:34,507 --> 00:19:36,498 Of course, this has happened before. 322 00:19:37,677 --> 00:19:40,464 And in the year 2000, even if they're made of plastic, 323 00:19:40,554 --> 00:19:42,795 those little plastic babies are going to have mouths 324 00:19:42,890 --> 00:19:45,882 and they're going to be eating Bradley's baby food. 325 00:19:45,976 --> 00:19:48,968 But do you realise what it looks like? 326 00:19:49,063 --> 00:19:50,519 What... what looks like? 327 00:19:50,606 --> 00:19:54,599 Baby food. Do you realise what it looks like? 328 00:19:54,694 --> 00:19:57,936 Are you bringing your own theatre parties?! 329 00:19:58,030 --> 00:19:59,315 (Laughter) 330 00:19:59,407 --> 00:20:01,898 - Tell me! - Mustard! 331 00:20:10,584 --> 00:20:13,576 - It does look like mustard. - I told you. 332 00:20:14,255 --> 00:20:17,964 Hey, wait a minute. Hey, where's yourjohn? 333 00:20:19,969 --> 00:20:22,460 Where is it? 334 00:20:22,555 --> 00:20:24,170 (Uncontrollable laughter) 335 00:20:24,265 --> 00:20:25,971 Damn these kittens. 336 00:20:26,058 --> 00:20:29,425 (Upbeat music) 337 00:20:42,408 --> 00:20:45,616 (Laughing) 338 00:20:58,674 --> 00:21:01,040 Oh, God help me. 339 00:21:13,147 --> 00:21:15,980 (Fast-paced music) 340 00:21:27,912 --> 00:21:30,870 Oh, no more of that. 341 00:21:47,097 --> 00:21:49,509 Michael, what are you doing? 342 00:21:49,600 --> 00:21:51,761 Relax. You're going to enjoy this. 343 00:21:51,852 --> 00:21:55,561 Michael, get off of me right now. Michael! 344 00:21:56,941 --> 00:22:00,104 Michael, I'm getting out of here right now. 345 00:22:02,988 --> 00:22:04,694 Letgo. 346 00:22:07,451 --> 00:22:09,316 Oh, come on. 347 00:22:10,246 --> 00:22:11,702 All right. Wait, wait. 348 00:22:11,789 --> 00:22:12,778 No, no! 349 00:22:19,171 --> 00:22:22,004 Look, how do you want it? I'm tired of playing games. 350 00:22:22,883 --> 00:22:27,126 Moonlight and roses. Or sleeping bags in the desert. 351 00:22:28,055 --> 00:22:31,673 Would you take a magical trip to a mountaintop somewhere? 352 00:22:32,685 --> 00:22:35,597 I mean, just say the word, I can arrange it. 353 00:22:35,688 --> 00:22:39,146 I'm afraid of you, Michael. Please let me go. 354 00:22:45,447 --> 00:22:46,857 OK. 355 00:22:47,616 --> 00:22:49,277 Get lost. 356 00:23:10,014 --> 00:23:12,096 Help yourself. 357 00:23:14,226 --> 00:23:15,887 Help yourself! 358 00:23:15,978 --> 00:23:17,468 Help yourself. 359 00:23:17,563 --> 00:23:21,556 Help yourself. Here... help yourself. 360 00:23:24,737 --> 00:23:27,069 You know what your problem is, Terri? 361 00:23:27,740 --> 00:23:30,231 You give people the impression that you're an easy lay. 362 00:23:30,326 --> 00:23:32,783 (Laughs loudly) 363 00:23:35,205 --> 00:23:38,447 She shines in her performance. 364 00:23:38,542 --> 00:23:42,706 She has that available look that makes every man think he can have her. 365 00:23:54,224 --> 00:23:56,306 Where's the kid? 366 00:23:57,519 --> 00:23:59,760 Killed him. 367 00:24:13,744 --> 00:24:17,202 He's across the hall with the neighbours. 368 00:24:20,876 --> 00:24:23,458 Wake me up when I can use my bed. 369 00:24:23,545 --> 00:24:24,534 Terri. 370 00:24:24,630 --> 00:24:26,621 Or better yet, just let me sleep it off here. 371 00:24:26,715 --> 00:24:28,922 - Terri! - Oh, now look... 372 00:24:29,969 --> 00:24:34,053 We're not going to talk about anything we haven't talked about before, right? 373 00:24:34,139 --> 00:24:36,471 OK, now. Do you want to screw? 374 00:24:36,558 --> 00:24:39,015 Want to kick my ass? 375 00:24:41,021 --> 00:24:42,181 OK. 376 00:24:47,361 --> 00:24:50,148 You know where the booth is. 377 00:24:50,239 --> 00:24:52,605 If you're not here when I wake up, 378 00:24:52,700 --> 00:24:55,407 see you again in another couple of years. 379 00:25:01,834 --> 00:25:05,577 You spend your whole life running away from your past. 380 00:25:07,339 --> 00:25:11,878 How come you always wind up back here? 381 00:25:22,187 --> 00:25:24,678 Chris. Chris! Wake up. 382 00:25:25,607 --> 00:25:27,438 lt's morning. 383 00:25:29,069 --> 00:25:31,230 Chris, how much do I leave her? 384 00:25:31,321 --> 00:25:34,279 - Huh? - How much do I leave her?! 385 00:25:34,366 --> 00:25:37,153 Oh, forget it. 386 00:25:38,620 --> 00:25:40,326 - Let's get out of here. - Yeah. 387 00:25:40,414 --> 00:25:41,494 Come on. 388 00:25:44,543 --> 00:25:47,376 Chrissy, this is your daddy. 389 00:25:50,507 --> 00:25:52,122 And that's your daddy's daddy. 390 00:26:05,939 --> 00:26:07,895 So you're a father, eh? 391 00:26:07,983 --> 00:26:10,975 - I don't know. - What do you mean you don't know? 392 00:26:11,070 --> 00:26:14,312 I think she's lying. I don't think it's my kid. 393 00:26:14,406 --> 00:26:16,021 She could sue you. 394 00:26:16,116 --> 00:26:19,074 No, Terri would never do anything like that. 395 00:26:19,161 --> 00:26:23,951 She could bring... fornication and bastardy proceedings against you. 396 00:26:24,041 --> 00:26:25,030 (Laughs) 397 00:26:25,125 --> 00:26:27,662 Oh, it's... it's practically her word against yours. 398 00:26:27,753 --> 00:26:29,368 That sounds obscene. 399 00:26:29,463 --> 00:26:33,672 If a court found that you were the father, which it probably would, 400 00:26:33,759 --> 00:26:35,795 you'd have to go on supporting that child 401 00:26:35,886 --> 00:26:38,127 till it was able to take care of itself. 402 00:26:38,222 --> 00:26:39,462 Oh... 403 00:26:40,641 --> 00:26:43,383 Fornication and bastardy proceedings! 404 00:26:52,402 --> 00:26:55,269 Well, you'd better get her straightened out, Chris. 405 00:26:55,364 --> 00:26:57,070 Here comes my train. 406 00:26:58,742 --> 00:27:00,858 But I want you to call me Friday. 407 00:27:01,703 --> 00:27:05,241 - I'll talk to Mack about it... - No, I don't want you to do that. 408 00:27:05,332 --> 00:27:08,199 Listen, you call me Friday. 409 00:27:08,293 --> 00:27:10,158 OK. I'll call you Friday. 410 00:27:16,051 --> 00:27:17,882 You don't want to come home. 411 00:27:19,012 --> 00:27:20,968 I'll be home. 412 00:27:39,324 --> 00:27:41,440 Bastardy proceedings! 413 00:27:48,083 --> 00:27:52,543 The last thing in the world I wanted right then... happened. 414 00:28:04,099 --> 00:28:08,092 All of sudden... boom! There she was. I couldn't walk away from it. 415 00:28:14,818 --> 00:28:16,558 I'm sorry! 416 00:28:18,363 --> 00:28:19,773 You all right? 417 00:28:26,997 --> 00:28:28,658 Are you all right? 418 00:28:32,711 --> 00:28:33,791 Shit! 419 00:28:55,442 --> 00:28:57,933 Say girl, you know you almost killed me. 420 00:28:58,028 --> 00:29:01,566 I'm sorry! I missed the train. 421 00:29:02,658 --> 00:29:05,946 What's more important? Catching the train or a human life? 422 00:29:06,036 --> 00:29:07,025 My life. 423 00:29:08,455 --> 00:29:09,865 Catching the train. 424 00:29:21,843 --> 00:29:23,458 This one is very good. 425 00:29:26,014 --> 00:29:28,551 This one... you look a little fat. 426 00:29:28,642 --> 00:29:29,802 Fat!? 427 00:29:29,893 --> 00:29:34,011 Oh, this is very bad for you. It's very unflattering. 428 00:29:34,106 --> 00:29:37,018 Everyone has just raved about those photos. 429 00:29:37,109 --> 00:29:38,724 Your friends, right? 430 00:29:38,819 --> 00:29:42,107 They're just lying to you. They're trying to be kind. 431 00:29:43,949 --> 00:29:47,988 - Ah. Who were you late for? - An audition. 432 00:29:48,078 --> 00:29:50,239 An audition for a commercial. 433 00:29:50,330 --> 00:29:52,446 - Television commercial? - Yes. 434 00:29:53,375 --> 00:29:55,741 Television commercial for what? 435 00:29:55,836 --> 00:29:58,168 - Mason's? - Mason's what? 436 00:30:00,215 --> 00:30:03,048 Hm, toilet bowl cleaner. 437 00:30:03,135 --> 00:30:04,545 You're kidding me? 438 00:30:04,636 --> 00:30:08,220 You mean I got laid out because of somebody's toilet bowl cleaner? 439 00:30:08,307 --> 00:30:11,299 I'm not kidding. I would have had the job too. 440 00:30:11,393 --> 00:30:13,349 - Hm. - Ten commercials. 441 00:30:13,437 --> 00:30:16,179 Do you realise how much money that is? 442 00:30:16,273 --> 00:30:19,686 - l have to get there. - That's pretty heavy. 443 00:30:19,776 --> 00:30:21,767 You know, you are never going to make it on TV. 444 00:30:21,862 --> 00:30:23,853 - What? - Your butt's too big. 445 00:30:23,947 --> 00:30:25,733 - What!? - Your ass. 446 00:30:25,824 --> 00:30:29,612 Don't get me wrong, I kind of like it but it's really too big for television. 447 00:30:33,081 --> 00:30:35,367 Come on, myjeep is right out there. I'll give you a ride. 448 00:30:39,588 --> 00:30:41,294 Apologise first. 449 00:30:43,050 --> 00:30:45,086 Do you want a ride? 450 00:30:46,136 --> 00:30:54,885 # And we'll all go together 451 00:30:55,896 --> 00:31:04,645 # To pick wild mountain thyme 452 00:31:05,405 --> 00:31:13,369 # All around the bloomin' heather 453 00:31:15,374 --> 00:31:18,366 # Will ye go # 454 00:31:18,460 --> 00:31:21,452 (# Johanna Lawrence: "The Wild Mountain Thyme") 455 00:31:21,546 --> 00:31:26,256 Well... go ahead. Go help make all the toilet bowls in the world 456 00:31:26,343 --> 00:31:27,958 just that little bit cleaner. 457 00:31:28,053 --> 00:31:29,589 - Shut up! - No. 458 00:31:30,180 --> 00:31:32,796 Is that any way to talk to somebody who's just given you a ride? 459 00:31:32,891 --> 00:31:34,882 Did you really mean what you said about my...? 460 00:31:34,976 --> 00:31:38,343 About your what? Hm? 461 00:31:38,438 --> 00:31:40,429 About your what? 462 00:31:42,067 --> 00:31:45,059 Well, I haven't eaten in 48 hours. I've got to go get something to eat. 463 00:31:45,153 --> 00:31:47,610 - I want an apology. - An apology? 464 00:31:49,074 --> 00:31:52,066 With your figure, your father must be the producer of that commercial. 465 00:31:52,160 --> 00:31:54,993 - My father is Lyle Harris. - And who's that? 466 00:31:55,080 --> 00:31:57,071 The news commentator, Lyle Harris. 467 00:31:57,165 --> 00:32:01,408 Oh, yeah. That big bag of hot air. 468 00:32:01,503 --> 00:32:04,210 I should have realised a daughter of his would be all screwed up. 469 00:32:04,297 --> 00:32:06,538 - He's all screwed up - You can't talk to me like that. 470 00:32:06,633 --> 00:32:09,170 You can't talk about my father like that. 471 00:32:10,220 --> 00:32:12,962 You're gonna be late. You can't talk to me like that. 472 00:32:13,056 --> 00:32:14,887 You just can't pick a girl up off the street 473 00:32:14,975 --> 00:32:18,388 and tell her her father's a bag of hot air and that she has a fat ass. 474 00:32:18,478 --> 00:32:20,343 I want an apology. 475 00:32:20,439 --> 00:32:22,020 Ah, hello. 476 00:32:22,107 --> 00:32:26,942 May I speak to the er... toilet bowl people? 477 00:32:29,573 --> 00:32:31,780 They knew who I meant. 478 00:32:33,577 --> 00:32:35,113 Hello? 479 00:32:35,203 --> 00:32:37,910 Hello, is this... is this the toilet, er... 480 00:32:37,998 --> 00:32:41,081 Is this the toilet bowl person in charge? 481 00:32:42,377 --> 00:32:46,586 Ah, yeah. Well. I'm calling for Miss... 482 00:32:47,716 --> 00:32:50,423 I'm calling for Lyle Harris' daughter, Miss Harris. 483 00:32:50,510 --> 00:32:52,296 I'm calling for Miss Harris. 484 00:32:52,387 --> 00:32:56,346 Yes, I'm her manager and... I hear... I understand that 485 00:32:56,433 --> 00:32:58,765 you've asked her to audition for some commercials. 486 00:32:58,852 --> 00:33:01,969 And er... l'm... 487 00:33:02,063 --> 00:33:04,930 First of all Miss Harris doesn't audition for a job. 488 00:33:05,025 --> 00:33:08,017 You either take her or you don't. 489 00:33:08,111 --> 00:33:10,147 Secondly, I'm not sure I like the association 490 00:33:10,238 --> 00:33:12,729 with toilet bowl cleaners. I'm not sure it's good for her career. 491 00:33:12,824 --> 00:33:14,655 You know what I mean? Her image. 492 00:33:14,743 --> 00:33:16,358 (Laughing) 493 00:33:20,248 --> 00:33:21,533 OK, now. 494 00:33:21,625 --> 00:33:24,116 I got you the day off and I got you thejob. 495 00:33:24,211 --> 00:33:26,577 Hey, what's an agent get? 10%? 496 00:33:26,671 --> 00:33:31,165 - Who did you talk to? - I don't know. Mr Toilet Bowl Cleaner. 497 00:33:31,259 --> 00:33:33,500 Anwvay, he said the only people who would be uptight 498 00:33:33,595 --> 00:33:35,802 with your association with toilet bowl cleaners 499 00:33:35,889 --> 00:33:37,754 would be the beer people. 500 00:33:37,849 --> 00:33:39,885 The beer... You do beer stuff? 501 00:33:39,976 --> 00:33:42,558 Anwvay, he said they'd be the only ones to be uptight about it 502 00:33:42,646 --> 00:33:45,979 and that the toilet bowl cleaning gig would be a lot better financially 503 00:33:46,066 --> 00:33:48,523 and that the exposure would be greater. 504 00:33:48,610 --> 00:33:50,601 You're out of your mind. 505 00:33:50,695 --> 00:33:53,562 Look, now can we go get something to eat? 506 00:33:53,657 --> 00:33:55,443 Dressed like this? 507 00:33:59,996 --> 00:34:03,238 - You don't look too bad. - I mean you, dummy. 508 00:34:06,795 --> 00:34:08,956 (Upbeat music) 509 00:34:51,881 --> 00:34:53,997 What do you think they'll find on the moon? 510 00:34:54,092 --> 00:34:55,753 Do you like Italian food? 511 00:34:55,844 --> 00:34:57,209 Chinese food? 512 00:34:57,304 --> 00:35:00,796 Did anybody ever buy anything because of a television commercial? 513 00:35:00,890 --> 00:35:04,428 - Have you ever been to a cat house? - You still got to church! 514 00:35:04,519 --> 00:35:05,508 Are you a virgin? 515 00:35:05,604 --> 00:35:08,095 How many girls have you made it with? 516 00:35:08,857 --> 00:35:10,017 (Laughs) 517 00:35:11,943 --> 00:35:13,524 On the roof of a car?! 518 00:35:13,612 --> 00:35:15,273 On a roller coaster! 519 00:35:15,363 --> 00:35:17,319 - You know what I mean? - Oh. 520 00:35:20,452 --> 00:35:22,568 - What's your name? - What's yours? 521 00:35:22,662 --> 00:35:24,903 Where are you from? Where did you go after that? 522 00:35:24,998 --> 00:35:27,740 Then what did you do? Why did you come back? 523 00:35:29,669 --> 00:35:32,706 Have you ever turned on? Have you ever been really stoned? 524 00:35:32,797 --> 00:35:35,914 No, I mean really smashed. Really smashed. 525 00:35:36,009 --> 00:35:38,546 What would you ever want to do a thing like that for? 526 00:35:38,637 --> 00:35:40,878 You know what I mean. Know what I mean? 527 00:35:42,974 --> 00:35:44,930 Do you have any brothers or sisters? 528 00:35:45,018 --> 00:35:46,974 Are you engaged or married or anything? 529 00:35:50,190 --> 00:35:54,103 - I go with God. - What does God look like? 530 00:35:54,194 --> 00:35:58,904 I don't know. It's always easier to explain something after it happens. 531 00:35:58,990 --> 00:36:01,231 It could have been that I got involved with the chick 532 00:36:01,326 --> 00:36:03,487 because I wanted to have an excuse to stick around 533 00:36:03,578 --> 00:36:05,614 and take care of the other situation. I don’t know. 534 00:36:05,705 --> 00:36:07,866 It could have been any number of things. 535 00:36:09,376 --> 00:36:14,120 I sure as hell was not looking for any kind of real involvement. 536 00:36:14,214 --> 00:36:18,753 I wasn’t looking for another lady. I wasn’t looking to get my life 537 00:36:18,843 --> 00:36:22,301 any more screwed up than it was right then. But... 538 00:36:23,390 --> 00:36:25,597 (Upbeat music) 539 00:37:57,317 --> 00:38:01,310 I’ve been in town over 24 hours and I’m still just arriving. 540 00:38:03,031 --> 00:38:05,192 Just messing around doing nothing. 541 00:38:06,451 --> 00:38:09,818 I don’t know where I’m going, what I’m going to do. 542 00:38:09,913 --> 00:38:13,121 I don’t even know what I’ll be doing an hour from now. 543 00:38:13,208 --> 00:38:15,620 I think it’s great to be that way. 544 00:38:20,048 --> 00:38:22,039 There’s a mission down the road. 545 00:38:22,133 --> 00:38:24,795 You can get a clean bed and a bowl of soup. 546 00:38:36,689 --> 00:38:39,305 (Quiet groans) 547 00:39:05,468 --> 00:39:07,800 I hope we didn’t make a baby. 548 00:39:09,097 --> 00:39:11,088 Oh... 549 00:39:13,184 --> 00:39:15,800 I thought you said it’d be all right. 550 00:39:17,105 --> 00:39:19,312 Oh, I’m sure it is. 551 00:39:22,151 --> 00:39:24,563 I should start on Saturday. 552 00:39:27,657 --> 00:39:29,022 OK. 553 00:39:29,951 --> 00:39:32,488 Better find me sex over the weekend. 554 00:39:32,579 --> 00:39:34,991 I’m going to have to find somebody else. 555 00:39:35,081 --> 00:39:38,915 Oh, I could probably fix you up with something. 556 00:39:39,752 --> 00:39:42,209 -Hmm. - Any specifications? 557 00:39:42,755 --> 00:39:44,211 No... 558 00:39:45,675 --> 00:39:50,089 No, I’ve decided that I’m going to remain true to you. 559 00:39:51,472 --> 00:39:53,053 Thank you. 560 00:39:54,392 --> 00:39:57,384 But we’d better stock up before Saturday. 561 00:40:05,570 --> 00:40:08,027 - Chris. -Hm? 562 00:40:08,114 --> 00:40:10,196 You’d better go. 563 00:40:14,412 --> 00:40:17,904 You’re right. I’d better go. 564 00:40:19,417 --> 00:40:21,032 Chris. 565 00:40:22,503 --> 00:40:25,370 Chris! Close the door. 566 00:40:27,383 --> 00:40:29,624 Chris! Oh, you maniac. 567 00:40:31,012 --> 00:40:33,344 (Clicking) 568 00:40:37,226 --> 00:40:39,012 (Laughs) 569 00:40:42,941 --> 00:40:44,932 You’d better get away from my door, Mister, 570 00:40:45,026 --> 00:40:47,062 or I’m going to call the cops. 571 00:40:50,740 --> 00:40:52,480 Chris? 572 00:40:54,035 --> 00:40:56,868 Hello, lady. I’m from the fornicators’ society. 573 00:40:56,955 --> 00:40:59,116 Somebody could have seen you. 574 00:40:59,207 --> 00:41:01,323 We’re conducting a survey on the sexual habits 575 00:41:01,417 --> 00:41:03,373 of young, unmarried females. 576 00:41:03,461 --> 00:41:06,248 (Laughing) 577 00:41:10,510 --> 00:41:12,546 You’re going to give me a reputation. 578 00:41:12,637 --> 00:41:16,004 So what? What’s wrong with a reputation? 579 00:41:16,099 --> 00:41:18,556 Without a reputation, you’re nothing. 580 00:41:20,520 --> 00:41:24,513 You know... that’s what’s wrong with the world. 581 00:41:25,900 --> 00:41:29,313 People don’t devote enough time to giving themselves reputations. 582 00:41:32,949 --> 00:41:36,237 I don’t think it’s so ridiculous for me to want you to leave. 583 00:41:37,912 --> 00:41:41,325 - I didn’t say anything. - But you think it’s ridiculous. 584 00:41:41,416 --> 00:41:45,910 Well, it’s not as though my leaving is going to eliminate the possibility 585 00:41:46,004 --> 00:41:49,292 - of you getting laid, daughter? - Nope. 586 00:41:49,382 --> 00:41:52,715 - Hm, well? - I know all that. 587 00:41:53,886 --> 00:41:55,342 Hm-mm. 588 00:41:55,430 --> 00:41:58,217 I’ve never done that before. It’s... 589 00:41:58,307 --> 00:42:01,720 It’s just the one thing that I don’t want to do. 590 00:42:02,437 --> 00:42:04,723 I mean we can make love and that’s right. 591 00:42:06,065 --> 00:42:08,021 But going to bed... 592 00:42:09,902 --> 00:42:12,518 VVeH,Lynn,uh”. 593 00:42:12,613 --> 00:42:14,820 How would you like it if I slept on the couch? 594 00:42:14,907 --> 00:42:16,898 (Both laugh) 595 00:42:16,993 --> 00:42:20,156 You'd think I’m crazy but that would be OK. 596 00:42:23,791 --> 00:42:26,954 Oh, you’ve got be kidding me. 597 00:42:27,045 --> 00:42:30,287 Don’t you have any little hang-ups like that? 598 00:42:30,381 --> 00:42:34,044 - Things from your upbringing. - Yeah, I’m afraid of cops. 599 00:42:34,135 --> 00:42:37,298 Hey, don’t you have any little bathtub toys? 600 00:42:37,388 --> 00:42:40,050 - Little soapy toys or something? - Now that’s a hang-up. 601 00:42:40,141 --> 00:42:42,974 - Or boats? Little toy boats? - No. 602 00:42:45,772 --> 00:42:48,730 Hey, what’s wrong with that? 603 00:42:51,110 --> 00:42:54,602 Little toy boats are contributive to the nation’s economy. 604 00:42:54,697 --> 00:42:57,689 Important market items. 605 00:42:57,784 --> 00:43:02,744 Hey, you may be called upon some day to do a television commercial 606 00:43:02,830 --> 00:43:06,368 for... somebody’s toy aircraft carriers. 607 00:43:10,797 --> 00:43:14,085 Somebody has to sell little plastic aircraft carriers. 608 00:43:14,967 --> 00:43:18,084 (Gentle guitar music) 609 00:43:42,411 --> 00:43:44,618 Chris, why do you want me? 610 00:43:46,916 --> 00:43:48,326 All I could come up with was... 611 00:43:48,417 --> 00:43:50,157 You’re a hell of beautiful lady. 612 00:43:50,253 --> 00:43:53,461 She was a hell of a beautiful lady but that’s not enough to... 613 00:43:53,548 --> 00:43:55,880 I love you. 614 00:44:00,346 --> 00:44:04,430 Well... that’s kind of understandable. Isn’t it? 615 00:44:04,517 --> 00:44:06,508 Well, I dug her. I mean, there was something. 616 00:44:06,602 --> 00:44:09,969 There was a certain part of Lynn that always got to me. 617 00:44:10,064 --> 00:44:12,771 I could never really understand it. 618 00:44:12,859 --> 00:44:15,817 l... l... I could neverfigure it out. I couldn’t tell her. 619 00:44:15,903 --> 00:44:19,316 Chris... what are you going to do? 620 00:44:20,408 --> 00:44:21,944 Mm? 621 00:44:22,034 --> 00:44:25,071 I mean, are we going to be together for a while? 622 00:44:26,789 --> 00:44:28,245 Hm-mm. 623 00:44:31,169 --> 00:44:34,081 I’ll have to find an apartment for you. 624 00:44:37,175 --> 00:44:39,632 I still don’t have it clear. 625 00:44:39,719 --> 00:44:42,586 I still can’t figure out why the whole thing happened. 626 00:45:03,159 --> 00:45:05,400 (Man 1 on radio) 'Don’t you believe in law and order? 627 00:45:05,494 --> 00:45:07,860 'Don't you believe that policeman was doing his job?' 628 00:45:07,955 --> 00:45:10,321 (Man 2) 'You just have to pay your doctor bills and everything.‘ 629 00:45:10,416 --> 00:45:12,407 (Man 1) 'Well, don’t stand in the way next time. 630 00:45:12,501 --> 00:45:14,583 'And don’t stand in my way. I have to move along, sir. 631 00:45:14,670 --> 00:45:17,002 'People are waiting to say important things on this show. 632 00:45:17,089 --> 00:45:18,750 'Good morning. Lay it on the line.' 633 00:45:18,841 --> 00:45:19,876 (Man 3) 'Lyle?' 634 00:45:19,967 --> 00:45:22,208 (Lyle) 'Yeah, that’s who you called. Go ahead. Speak your piece.' 635 00:45:22,303 --> 00:45:24,510 - (Man 3) 'l have a problem here...' - (Lyle) 'You’ve got a problem.' 636 00:45:24,597 --> 00:45:26,633 - (Man 3) 'Walking down the street...' - (Lyle) 'Everybody has a problem.' 637 00:45:26,724 --> 00:45:28,931 - (Lyle) 'What’s yours? Walking?' - (Man 3) 'Let me get into this thing.‘ 638 00:45:29,018 --> 00:45:30,633 (Lyle) 'Go ahead. I’m waiting.‘ 639 00:45:30,728 --> 00:45:33,765 (Man 3) 'l was walking down the street. You got these damn pigeons. 640 00:45:33,856 --> 00:45:35,642 'They’re arrogant as hell. 641 00:45:35,733 --> 00:45:38,725 'You walk up the street and they’ll stand in front of you...' 642 00:45:38,819 --> 00:45:40,810 (Lyle) 'They talk back to you, sir. Is that your problem?' 643 00:45:40,905 --> 00:45:42,987 - (Man 3) 'No, they won’t move.' - (Lyle) 'They won’t move? 644 00:45:43,074 --> 00:45:47,033 'You mean to say you’re the kind of man that can’t even frighten a pigeon?‘ 645 00:45:47,119 --> 00:45:50,782 (Man 3) 'Why, | frighten them. If they don’t move, I swing my feet. 646 00:45:50,873 --> 00:45:53,205 - 'I give them a healthy kick.' - (Lyle) 'When I walk down the street, 647 00:45:53,292 --> 00:45:55,078 'they move out of the way.‘ 648 00:45:55,169 --> 00:45:58,081 (Man 3) 'Even whenever you’re driving down the street, 649 00:45:58,172 --> 00:46:00,128 'they won’t even move out of the way and I just... 650 00:46:00,216 --> 00:46:04,425 'sometimes I get so mad, I just drive right for them.' 651 00:46:04,512 --> 00:46:06,343 (Lyle) 'Well, you’ve solved the problem. 652 00:46:06,430 --> 00:46:09,388 'There don’t happen to be pedestrians when you drive into them?' 653 00:46:09,475 --> 00:46:11,466 (Man 3) 'lt'll take a year to kill them all by myself.' 654 00:46:13,020 --> 00:46:14,305 Hi. 655 00:46:15,815 --> 00:46:17,726 (Lynn exclaims) 656 00:46:17,817 --> 00:46:20,308 They’re great! Oh, they’re wonderful. 657 00:46:21,320 --> 00:46:23,652 How did you get them so fast? 658 00:46:23,739 --> 00:46:25,354 (Clattering of typewriter keys) 659 00:46:25,449 --> 00:46:26,985 Hi. 660 00:46:27,076 --> 00:46:29,158 You can’t see you. 661 00:46:29,245 --> 00:46:32,533 - You can see me in the other room. - Oh, I see. 662 00:46:32,623 --> 00:46:35,911 - I’m not kidding. - Hm-mm? 663 00:46:36,002 --> 00:46:39,586 No, I’m serious. You see the other side in the other room. 664 00:46:46,012 --> 00:46:47,422 You rat! 665 00:46:47,513 --> 00:46:49,720 Wait a minute, before you vilify me further. 666 00:46:49,807 --> 00:46:52,048 See what I’ve brought in from the West. 667 00:46:52,143 --> 00:46:54,555 The finest in exotic food, drink. 668 00:46:54,645 --> 00:46:58,229 A veritable treasure trove of palatable perfection. 669 00:47:01,652 --> 00:47:04,234 - Even got a little dope. - You’re kidding? 670 00:47:04,322 --> 00:47:06,404 Yeah. I’m only kidding you. 671 00:47:09,744 --> 00:47:14,283 - Is this it? - That is grass, lady. Good grass. 672 00:47:15,374 --> 00:47:18,366 I’ve never seen it loose before. Only in cigarettes. 673 00:47:18,461 --> 00:47:19,496 (Chris chuckles) 674 00:47:20,588 --> 00:47:22,294 - You are a liar. - No. 675 00:47:22,381 --> 00:47:24,622 - You’re a liar. - Smoke it? 676 00:47:24,717 --> 00:47:27,083 - No, not now. - Yes. Please. 677 00:47:29,638 --> 00:47:32,846 - l have to change. What’s that? - It’s a typewriter. 678 00:47:33,809 --> 00:47:36,016 Been doing a little writing. I couldn’t find a pencil. 679 00:47:37,730 --> 00:47:39,812 - 'Where did you get it?' - I bought it. 680 00:47:41,067 --> 00:47:43,729 'I don’t know whether to believe you or not.' 681 00:47:43,819 --> 00:47:46,777 You’re not a very trusting person. 682 00:47:46,864 --> 00:47:49,651 A liar and a not very trusting person. 683 00:47:53,204 --> 00:47:56,287 - 'What are you writing?‘ - My first novel. 684 00:47:56,374 --> 00:47:59,116 - What’s it about? - Nothing. 685 00:48:00,169 --> 00:48:02,535 - 'Nothing?' - And everything. 686 00:48:02,630 --> 00:48:04,495 'Everything and nothing.' 687 00:48:04,590 --> 00:48:07,548 Well, it isn’t about anything. It is something. 688 00:48:09,345 --> 00:48:11,301 'Then what is it?' 689 00:48:11,389 --> 00:48:13,721 (Whispers then shouts) It’s a book... It’s a book! 690 00:48:15,643 --> 00:48:17,474 'Does it have a story?' 691 00:48:19,438 --> 00:48:21,303 The book will have a cover. 692 00:48:22,817 --> 00:48:25,274 Probably a jacket with my picture on it. 693 00:48:27,238 --> 00:48:28,603 And pages. 694 00:48:31,033 --> 00:48:34,525 Probably have... 400 or 500 pages. 695 00:48:39,500 --> 00:48:41,206 Where did you get the grass? 696 00:48:41,293 --> 00:48:43,329 Oh, well you didn’t have any of that here either 697 00:48:43,421 --> 00:48:45,286 so I borrowed some from the next door neighbour. 698 00:48:45,381 --> 00:48:49,465 Oh. I know that’s not true. Mr Straight. 699 00:48:49,552 --> 00:48:51,884 - Oh, Mr Straight live next door? - Hm-mm. 700 00:48:51,971 --> 00:48:55,338 Hm, damn. I always wondered where Mr Straight lived. 701 00:48:55,433 --> 00:48:58,220 He lives next door. Boy, is he a turn off. 702 00:48:58,310 --> 00:48:59,720 - Oh, yeah? - Hm-mm. 703 00:48:59,812 --> 00:49:01,643 - You sleep with him? - No. 704 00:49:01,730 --> 00:49:04,642 Oh, that’s right. You don’t sleep with anybody. 705 00:49:04,733 --> 00:49:08,817 - You ever had sex with him? - You’re a very rude person. 706 00:49:08,904 --> 00:49:10,235 That’s right. 707 00:49:10,322 --> 00:49:13,735 But you got to admit it’s a productive kind of rudeness. 708 00:49:13,826 --> 00:49:16,067 Keeps things in perspective. 709 00:49:16,162 --> 00:49:18,244 I’m glad you’re still here. 710 00:49:21,625 --> 00:49:25,584 - What did you do today? - Hm. Another commercial thing. 711 00:49:27,339 --> 00:49:29,671 Well, that’s weird. 712 00:49:29,758 --> 00:49:32,170 An aluminium fry pan. 713 00:49:33,512 --> 00:49:35,173 Wait a minute. 714 00:49:42,688 --> 00:49:47,398 Oh, I even have one of these cases to hold it when it gets small. 715 00:49:54,074 --> 00:49:56,736 What are you doing? No. 716 00:49:56,827 --> 00:50:00,240 Take a deep drag and hold it. Where did you get this? 717 00:50:00,331 --> 00:50:01,946 Maybe this will explain it. 718 00:50:02,041 --> 00:50:05,283 Now hold it in. Really deep. Long as you can. 719 00:50:06,921 --> 00:50:08,502 Saw it in cigarettes, huh? 720 00:50:08,589 --> 00:50:11,626 I don’t know if Lynn was really into it or if she was just behaving 721 00:50:11,717 --> 00:50:15,505 the way she thought I wanted her to behave. Or what? 722 00:50:15,596 --> 00:50:17,962 I don’t know if the girl was stoned or not. 723 00:50:18,057 --> 00:50:20,298 Did you see "On the Beach"? 724 00:50:20,392 --> 00:50:23,634 - "On the Beach", the movie? - (Grunts negatively) 725 00:50:23,729 --> 00:50:26,846 There’s a scene in there that reminds me of this. 726 00:50:26,941 --> 00:50:29,933 There are these two people. I think they were married. 727 00:50:30,027 --> 00:50:32,234 Yeah, they were married because they had a child. 728 00:50:32,321 --> 00:50:34,733 - (Sniggers) - They had to kill the child. 729 00:50:34,823 --> 00:50:36,654 - They had to kill it? - Yeah. 730 00:50:36,742 --> 00:50:39,700 Everyone was dying of radiation anwvay. 731 00:50:39,787 --> 00:50:42,369 So the governments were passing out these poison pills 732 00:50:42,456 --> 00:50:44,822 so you could die painlessly. 733 00:50:44,917 --> 00:50:49,502 And so, they got all tucked in bed and they took their pills with their tea. 734 00:50:51,465 --> 00:50:53,581 And that reminds you of this? 735 00:50:53,676 --> 00:50:55,086 - Yeah. - Oh. 736 00:50:55,177 --> 00:50:56,212 (Laughs) 737 00:50:56,303 --> 00:50:58,510 No. Really, that’s not the part. 738 00:50:58,597 --> 00:51:00,428 - No, I understand. - No, really. 739 00:51:00,516 --> 00:51:04,600 See, they got all tucked in bed and they took their pills. 740 00:51:04,687 --> 00:51:07,474 They had to wait. They didn’t know when it would happen. 741 00:51:07,565 --> 00:51:09,931 That’s the part. 742 00:51:11,485 --> 00:51:13,441 Now, who the hell knows what they want? 743 00:51:13,529 --> 00:51:19,024 You know, who knows what they want? Who knows what’s right or wrong? 744 00:51:19,118 --> 00:51:23,202 Who knows... why they do everything they do? 745 00:51:25,916 --> 00:51:30,376 Sometimes I think we get all fouled up into looking for too many answers 746 00:51:30,462 --> 00:51:34,046 and we end up doing nothing. You know what I mean? 747 00:51:34,133 --> 00:51:37,796 I mean, we spend a lot of time trying to solve old problems and... 748 00:51:39,096 --> 00:51:41,052 ...and we don’t get anwvhere. 749 00:51:41,140 --> 00:51:43,597 So of course, a lot of it is inside my head. 750 00:51:43,684 --> 00:51:45,390 A lot of it is wrapped up inside there 751 00:51:45,477 --> 00:51:48,514 but why do l have to keep spending time trying to figure out why? 752 00:51:48,606 --> 00:51:51,222 And telling people why. And why do l have to... 753 00:51:52,359 --> 00:51:54,645 ...to have a reason for the whole thing all the time. 754 00:51:54,737 --> 00:51:56,898 I don’t know why it happened. 755 00:52:00,451 --> 00:52:02,908 - You know why you want me? - Yeah. 756 00:52:02,995 --> 00:52:06,658 - Why? - Because you’re silly. 757 00:52:07,541 --> 00:52:08,951 (Gentle laughter) 758 00:52:09,627 --> 00:52:11,618 And you’re cute. 759 00:52:12,713 --> 00:52:15,204 - Cute? - I think you’re cute. 760 00:52:19,511 --> 00:52:21,126 And you’re honest. 761 00:52:22,056 --> 00:52:24,217 About everything. 762 00:52:24,308 --> 00:52:26,970 I think that’s the most important thing. 763 00:52:28,395 --> 00:52:30,351 I don’t think I’ve ever met anyone like you. 764 00:52:32,566 --> 00:52:34,522 People just aren’t like that. 765 00:52:35,444 --> 00:52:37,776 It should be the easiest thing in the world. 766 00:52:40,491 --> 00:52:44,609 I wonder why it isn’t? Maybe it is. 767 00:52:47,164 --> 00:52:49,155 It just seems... right. 768 00:52:50,417 --> 00:52:52,123 Happy. 769 00:52:54,338 --> 00:52:56,704 It’s because it wasn’t deliberate. 770 00:52:58,175 --> 00:52:59,585 Hm? 771 00:53:04,473 --> 00:53:07,590 We didn’t... know it was going to happen. 772 00:53:09,269 --> 00:53:11,430 That’s why it can be honest. 773 00:53:15,317 --> 00:53:18,184 I mean, we weren’t interested in each other, so... 774 00:53:19,780 --> 00:53:22,112 ...we didn’t have time to plan an approach. 775 00:53:23,242 --> 00:53:24,903 Yeah. 776 00:53:26,286 --> 00:53:28,197 (Woman) Which scene is this? 777 00:53:31,709 --> 00:53:34,621 I guess it doesn’t matter why we want each other. 778 00:53:44,012 --> 00:53:46,594 (Soft music) 779 00:54:43,197 --> 00:54:45,529 (Woman) Great take. 780 00:54:45,616 --> 00:54:49,234 - Scene 23A... - (Man) Take two. 781 00:54:52,748 --> 00:54:55,114 15 more minutes. 782 00:54:56,168 --> 00:54:58,033 (Woman) Scene 23A, take two. 783 00:54:58,128 --> 00:55:00,870 | just get so sick of it sometimes. 784 00:55:01,799 --> 00:55:06,088 Standing around, day after day, turning this way and that way. 785 00:55:07,304 --> 00:55:10,967 l’m either sweating to death under the hot lights 786 00:55:11,058 --> 00:55:13,845 or trying to get excited about a lousy glass of beer. 787 00:55:13,936 --> 00:55:15,676 Hand me my eye pencil. 788 00:55:16,980 --> 00:55:22,816 - Oh, it’s... it’sjust frustrating. - What do you know about frustration? 789 00:55:25,030 --> 00:55:27,146 Maybe I’m just cut out to be a wife and mother. 790 00:55:27,241 --> 00:55:31,234 Oh, Lynn. Stop jabbing like an ass. Hand me my eye lash curler. 791 00:55:33,539 --> 00:55:36,906 Marriage. Look what marriage did for me? 792 00:55:39,211 --> 00:55:41,577 Perfect couple they called us. 793 00:55:41,672 --> 00:55:45,381 l was the perfect wife. I was the perfect hostess. 794 00:55:45,467 --> 00:55:48,755 I gave perfect dinner parties. I made perfect small talk. 795 00:55:48,846 --> 00:55:51,713 Just to push that big baboon to the top. 796 00:55:56,144 --> 00:55:58,681 He asked me about the operation. 797 00:55:58,772 --> 00:56:01,980 He said he’ll take care of everything that the insurance doesn’t cover. 798 00:56:02,067 --> 00:56:04,774 I bet he was very reassuring. 799 00:56:04,862 --> 00:56:07,774 I can just see his big fat happy face just the way he gets 800 00:56:07,865 --> 00:56:09,696 when he gives the weather report. 801 00:56:09,783 --> 00:56:11,774 Wish I had your chance knowing what I know now. 802 00:56:11,869 --> 00:56:13,860 Chance for what? 803 00:56:15,163 --> 00:56:19,281 - I don’t even know what I really want. - | tell you what you want. 804 00:56:19,376 --> 00:56:22,618 You want to get ahead and make a lot of money. 805 00:56:23,922 --> 00:56:26,709 Your own money. That’s what you want. 806 00:56:27,926 --> 00:56:31,168 (Clattering of typewriter keys) 807 00:56:35,767 --> 00:56:38,133 I should learn to stop listening to you. 808 00:56:39,563 --> 00:56:42,270 I can never tell when you mean something or when you’re just rapping. 809 00:56:42,357 --> 00:56:44,894 I mean everything I say when l rap. 810 00:56:47,487 --> 00:56:50,194 - When are we going to eat? - I stood in line for three hours today 811 00:56:50,282 --> 00:56:52,864 to get those forms. The least you can do is fill them out. 812 00:56:52,951 --> 00:56:56,694 Come on, Lynn. You mean I have to spend four years at school 813 00:56:56,788 --> 00:56:58,494 because you wasted three hours in line. 814 00:56:58,582 --> 00:57:01,824 You asked me to get these. I thought you were serious. 815 00:57:06,340 --> 00:57:08,331 It’s the most logical thing you could do. 816 00:57:08,425 --> 00:57:10,416 You could sit around for another four years 817 00:57:10,510 --> 00:57:13,377 without making a single decision about your life. 818 00:57:18,685 --> 00:57:20,550 I’ve been sitting around here for two months 819 00:57:20,646 --> 00:57:24,013 watching you stare at that typewriter and stare at that television, 820 00:57:24,107 --> 00:57:26,348 waiting for you to figure out what you want to do. 821 00:57:26,443 --> 00:57:29,560 Well, what are you going to do, Chris? I’m pregnant. 822 00:57:38,038 --> 00:57:39,869 Oh, Jesus. 823 00:57:48,173 --> 00:57:50,004 Oh, wow. 824 00:57:57,683 --> 00:57:59,093 I’m not pregnant. 825 00:58:00,936 --> 00:58:02,472 (Slams cup on table) 826 00:58:02,562 --> 00:58:03,893 I’m sorry. 827 00:58:14,658 --> 00:58:16,740 (Lyle on radio) 'Hello, there. Lay it on the line.' 828 00:58:16,827 --> 00:58:20,069 - (Man) 'Lyle?' - (Lyle) 'Well, who are you calling, sir?' 829 00:58:20,163 --> 00:58:22,028 - (Man) 'Lyle?' - (Lyle) 'Who are you calling? 830 00:58:22,124 --> 00:58:23,660 - 'Who are you calling?' - (Man) 'Hello.' 831 00:58:23,750 --> 00:58:24,956 - (Lyle) 'Hello.' - (Man) 'Lyle.' 832 00:58:25,043 --> 00:58:27,250 (Lyle) 'Are we going to sit around all day saying hello? 833 00:58:27,337 --> 00:58:29,669 'Let’s forget the amenities. Lay it on the line, sir.' 834 00:58:29,756 --> 00:58:32,623 So I wake up in the morning and I say to Lynn... 835 00:58:32,718 --> 00:58:35,926 You still haven’t told me why you locked me out of your room last night. 836 00:58:36,972 --> 00:58:41,966 She comes up with some crazy ass excuse of, "My mother's coming today." 837 00:58:45,147 --> 00:58:48,639 So I can’t sleep with you last night because your mother is coming today. 838 00:58:48,734 --> 00:58:52,568 Just the way she said it. "It’d be like cheating her." 839 00:58:55,866 --> 00:58:58,778 I never thought of it that way. 840 00:58:58,869 --> 00:59:00,905 Exactly. It’s like cheating her. 841 00:59:02,998 --> 00:59:05,239 You’ll have to get your things out of here today. 842 00:59:14,468 --> 00:59:16,675 You know I haven’t touched you in three weeks. 843 00:59:18,805 --> 00:59:22,047 - It’s been three days. - Might as well be three weeks. 844 00:59:27,147 --> 00:59:29,479 Got to think of my health. 845 00:59:37,491 --> 00:59:41,325 Oh... ljust stayed away the rest of that day. 846 00:59:43,872 --> 00:59:45,954 I went to see Terri and the kid. 847 00:59:49,086 --> 00:59:51,543 (Gentle upbeat music) 848 01:00:22,410 --> 01:00:24,071 - Chris? - Hm-mm. 849 01:00:31,753 --> 01:00:33,994 Why do you keep coming back like this? 850 01:00:34,089 --> 01:00:37,172 I mean, what does it do for you coming back here? 851 01:00:43,265 --> 01:00:45,472 Makes me a daddy. 852 01:00:49,980 --> 01:00:52,642 It’s too late to get involved in now. 853 01:00:54,484 --> 01:00:56,725 We don’t need you anymore. 854 01:01:11,126 --> 01:01:13,367 Is he my kid, Terri? 855 01:01:16,089 --> 01:01:18,250 I'd like to think of him as yours. 856 01:01:20,010 --> 01:01:22,422 And I’d really like him to be yours. 857 01:01:25,223 --> 01:01:27,805 But I’m not sure. 858 01:01:29,561 --> 01:01:31,051 Slate. 859 01:01:31,146 --> 01:01:34,764 "Nice-Nap Carpets". Scene 9, take 3. Sound 3. 860 01:01:34,858 --> 01:01:36,098 (Clapperboard) 861 01:01:36,193 --> 01:01:37,182 Action! 862 01:01:37,277 --> 01:01:42,271 Wouldn’t you really love to lay one on your floor? 863 01:01:42,365 --> 01:01:43,354 Cut. 864 01:01:43,450 --> 01:01:45,907 - OK, camera. - 2.5 seconds. 865 01:01:45,994 --> 01:01:48,781 Michael, that line is filthy. That’s worse now 866 01:01:48,872 --> 01:01:50,863 - than it was in the script. - It works better now. 867 01:01:50,957 --> 01:01:54,916 We should go with that original idea we had - "put a Nice-Nap on your floor." 868 01:01:55,003 --> 01:01:57,619 - No, no. - That was better. This is dirty. 869 01:01:57,714 --> 01:01:59,124 This is today. This is... 870 01:01:59,216 --> 01:02:01,502 This is not the kind of thing people want today. 871 01:02:01,593 --> 01:02:03,458 There’s a Lynn Harris here to see you. 872 01:02:03,553 --> 01:02:06,590 I think we ought to go back to that original idea we were talking about. 873 01:02:06,681 --> 01:02:10,265 We’re going to shoot it this way. ltworks. I like it this way. 874 01:02:10,352 --> 01:02:14,061 The way you're running things around here, Michael, I don’t like it. 875 01:02:17,943 --> 01:02:19,683 Michael... 876 01:02:25,408 --> 01:02:27,990 - Michael, l have to talk with you. - OK, let’s roll another one. 877 01:02:28,078 --> 01:02:30,114 Quiet please. 878 01:02:30,205 --> 01:02:31,365 Let’s slave. 879 01:02:31,456 --> 01:02:34,789 "Nice-Nap Carpet". Scene 9. Take 5. Sound 5. 880 01:02:34,876 --> 01:02:35,865 (Clapperboard) 881 01:02:35,961 --> 01:02:36,950 OK. Action. 882 01:02:37,045 --> 01:02:39,661 OK. Really into it. Convince me. 883 01:02:39,756 --> 01:02:44,967 Wouldn’t you really love to lay one on your floor? 884 01:02:45,053 --> 01:02:47,044 OK, one more time. You moved your eyes. 885 01:02:47,138 --> 01:02:51,006 Keep your eyes right on me. OK? Give it to me. 886 01:02:51,726 --> 01:02:57,187 Wouldn’t you really love to lay one on your floor? 887 01:02:57,274 --> 01:02:59,606 - OK, camera. - 4.5 seconds. 888 01:02:59,693 --> 01:03:02,901 - Sound good. - OK. That’s a take. Cut. 889 01:03:07,158 --> 01:03:10,491 Michael... This is important. 890 01:03:10,578 --> 01:03:12,694 - So is this. - But I just want... 891 01:03:12,789 --> 01:03:14,950 - All right, here we go again. - Call me tomorrow. 892 01:03:15,041 --> 01:03:16,497 Quiet, please. 893 01:03:16,584 --> 01:03:18,825 (Guitar music) 894 01:03:33,852 --> 01:03:35,843 Shezzan. 895 01:03:37,897 --> 01:03:39,228 Shezzan. 896 01:03:42,277 --> 01:03:43,266 Shezzan. 897 01:03:43,361 --> 01:03:46,273 - All right. What are you doing? - I’m trying to fly. 898 01:03:46,364 --> 01:03:50,323 Captain Marvel can fly. Why can’t I fly? 899 01:03:50,410 --> 01:03:52,617 Chris, you're not an idiot. Why act like an idiot? 900 01:03:54,956 --> 01:03:57,572 Butchers, bakers, candlestick makers. 901 01:04:05,633 --> 01:04:09,091 Do you know a tribe of Indians that needs a good Indian chief? 902 01:04:17,228 --> 01:04:21,141 You know, I think I would make one hell of a good Indian chief. 903 01:04:32,577 --> 01:04:35,034 - Height? - 5' 9". 904 01:04:36,373 --> 01:04:39,080 - Weight? - 155. 905 01:04:41,086 --> 01:04:42,326 Eyes”. 906 01:04:43,421 --> 01:04:46,288 - ...dirty brown. - Black! 907 01:04:46,383 --> 01:04:47,372 Dirty brown. 908 01:04:47,467 --> 01:04:51,255 Can’t you just right down black? What the hell do they care? Eyes? 909 01:04:51,346 --> 01:04:53,507 Single, married, divorced? 910 01:04:55,225 --> 01:04:57,307 What do you intend to major in? 911 01:04:58,269 --> 01:05:00,476 - Now, that’s frightening. - What? 912 01:05:02,107 --> 01:05:05,520 What do you intend to do with the next 50 or 60 years of your life? 913 01:05:05,610 --> 01:05:09,023 I’m sorry Lynn but I’m going to have to waste three hours of your life. 914 01:05:09,114 --> 01:05:10,945 - Chris! - Now wait a minute. 915 01:05:11,032 --> 01:05:13,739 Wait a minute. I’ve got a job. 916 01:05:14,869 --> 01:05:16,450 Well, I have an interview for ajob. 917 01:05:16,538 --> 01:05:18,995 I don’t see any reason why they wouldn’t give it to me 918 01:05:19,082 --> 01:05:22,950 because I am magnificent. Come on. Let’s go to bed. 919 01:05:23,044 --> 01:05:25,410 - Chris. - Come on. 920 01:05:25,505 --> 01:05:28,622 - Where? - In the bedroom. Where else? 921 01:05:28,716 --> 01:05:30,832 What kind ofjob? Where? 922 01:05:32,345 --> 01:05:35,257 A very good job. 923 01:05:35,348 --> 01:05:37,430 Are you serious? 924 01:05:37,517 --> 01:05:39,849 Pierce, Burns and Manspeaker. 925 01:05:43,273 --> 01:05:46,515 - You have an interview? - With Mr Manspeaker himself. 926 01:05:49,737 --> 01:05:53,696 Chris, that’s one of the biggest agencies... oh. 927 01:05:54,409 --> 01:05:57,822 And now they’re going to have a copwvriter who can write good. 928 01:05:57,912 --> 01:05:59,903 Well... good. 929 01:05:59,998 --> 01:06:02,364 Chris, you just can’t walk into a place like that 930 01:06:02,459 --> 01:06:04,700 and expect to get a job because you think you can do it 931 01:06:04,794 --> 01:06:07,706 better than anyone else. You can’t do it! 932 01:06:07,797 --> 01:06:11,005 You need experience. Be sensible. 933 01:06:11,092 --> 01:06:14,630 Hey, Lynn. Wait a minute. What the hell is this? 934 01:06:14,721 --> 01:06:17,713 Now, I don’t want to go to school for four years. 935 01:06:17,807 --> 01:06:20,514 Now you tell me what the hell is sensible. 936 01:06:20,602 --> 01:06:22,513 My guitar. Is that sensible? 937 01:06:22,604 --> 01:06:25,186 Look, I got a good shot at this job and I can do it. 938 01:06:25,273 --> 01:06:28,140 I’m surprised they’d even let you in the door. 939 01:06:30,487 --> 01:06:32,068 Oh... 940 01:06:35,450 --> 01:06:37,566 I used your father’s name as a reference. 941 01:06:37,660 --> 01:06:40,447 - Don’t you care about anything? - Oh, Jesus Christ. 942 01:06:40,538 --> 01:06:42,699 What the hell is bugging you? 943 01:06:53,551 --> 01:06:55,758 You’re a bitch. You know that? 944 01:06:58,598 --> 01:07:03,308 - I see you... were referred to us by... - Lyle Harris. 945 01:07:03,394 --> 01:07:05,760 - That’s Lyle Harris the newscaster? - That’s right. 946 01:07:05,855 --> 01:07:08,972 - That’s a pretty good reference. - Very good reference. 947 01:07:09,984 --> 01:07:12,771 - Now, what agency are you from? - None. 948 01:07:12,862 --> 01:07:16,229 - With no experience. We rarely... - As an advertiser, no. 949 01:07:16,324 --> 01:07:18,360 As a writer, yes. 950 01:07:19,327 --> 01:07:22,865 I do have a good background for advertising, however. 951 01:07:22,956 --> 01:07:26,744 - What background? - I was a pimp for a couple of years. 952 01:07:29,337 --> 01:07:33,376 - Did you say pimp? - He said pimp. Pimp. 953 01:07:34,926 --> 01:07:38,714 - What’s a pimp got to do with it? - I’m selling myself to you right now... 954 01:07:38,805 --> 01:07:40,636 and I’m succeeding. 955 01:07:40,723 --> 01:07:42,759 What makes think you’re succeeding? 956 01:07:42,850 --> 01:07:45,637 - Your pupils. - Pupils? 957 01:07:45,728 --> 01:07:47,013 Pupils. 958 01:07:47,647 --> 01:07:51,105 Your pupils have expanded since we’ve been talking. 959 01:07:51,192 --> 01:07:54,025 Your emotional response to me is positive. 960 01:07:54,612 --> 01:07:57,228 I have an unusual approach and you’re interested. 961 01:07:57,323 --> 01:08:00,110 I could apply this approach to whatever you’re selling. 962 01:08:01,369 --> 01:08:05,328 I have a hunch about you. This is a young country. 963 01:08:05,415 --> 01:08:07,781 Half the people under 25. 964 01:08:07,875 --> 01:08:11,743 And we must communicate with the Pepsi generation. 965 01:08:11,838 --> 01:08:15,046 You seem to have the necessary get-up-and-go. 966 01:08:15,133 --> 01:08:16,464 Go, go, go. 967 01:08:16,551 --> 01:08:21,671 You see, I feel as though a pimp makes a natural advertiser. 968 01:08:23,266 --> 01:08:26,178 They both deal with the public in the same way. 969 01:08:27,937 --> 01:08:29,848 Offering a release. 970 01:08:29,939 --> 01:08:33,602 A solution to frustrations. A fulfilment of desires. 971 01:08:34,360 --> 01:08:38,820 One does it with a quick piece of ass. The other with a... new deodorant. 972 01:08:40,825 --> 01:08:43,191 Toilet bowl cleaner. 973 01:08:43,286 --> 01:08:47,780 - Yeah, that’s one way of putting it. - That’s one hell of a way of putting it. 974 01:08:47,874 --> 01:08:50,707 Hal, you have to admit. That’s one hell of a way of putting it. 975 01:08:50,793 --> 01:08:55,332 I’ll have to talk to Bill and see if this will fit into our "triple treat" philosophy. 976 01:08:55,423 --> 01:08:57,539 - "Triple treat"? - Our agency philosophy. 977 01:08:57,634 --> 01:09:00,467 A treat in the product, a treat in the message, 978 01:09:00,553 --> 01:09:02,714 tailored to treat a target audience. 979 01:09:02,805 --> 01:09:04,966 I think that can wait, Ralph. 980 01:09:05,058 --> 01:09:07,424 Also, I’d like to have a few words with Chris alone. 981 01:09:07,518 --> 01:09:11,102 - If you don’t mind? - Surely, sir. Go ahead. 982 01:09:11,189 --> 01:09:16,775 Oh, if! may injectjust one other item. Erm. Chris... about your hair. 983 01:09:18,237 --> 01:09:23,277 Don’t worry about it, fella. Long hair is A-OK with us. Really. 984 01:09:25,536 --> 01:09:28,903 Just thought I’d reassure him that hair has nothing to do with 985 01:09:28,998 --> 01:09:31,159 whether or not he got the job. 986 01:09:38,633 --> 01:09:40,794 'Personnel, Marilyn.' 987 01:09:40,885 --> 01:09:43,171 - I love you. Marilyn. - 'Oh, I love you too. Bob.' 988 01:09:43,262 --> 01:09:46,925 Uh, Marilyn. Have Larry send Ralph on a two-week vacation, will you? 989 01:09:47,016 --> 01:09:48,722 He’s getting pushy again. 990 01:09:48,810 --> 01:09:52,678 And Marilyn... ask, er... Larry to set Ralph up. 991 01:09:52,772 --> 01:09:54,808 - You mean...? - Yeah. 992 01:09:54,899 --> 01:09:57,140 - Will do. - Thanks, love. 993 01:09:58,611 --> 01:10:00,272 I have a hunch about you, Chris. 994 01:10:00,363 --> 01:10:02,274 That’s what's wrong with everything. 995 01:10:02,365 --> 01:10:05,607 There's a trainee meeting tomorrow at 10:00. 996 01:10:05,702 --> 01:10:08,068 See you there. 997 01:10:08,162 --> 01:10:11,154 I mean, how can I place any value on a thing like that? 998 01:10:11,249 --> 01:10:14,457 I went in there, fed those people horseshit and they offered me a job. 999 01:10:14,544 --> 01:10:17,160 Chris, I'm an idiot. 1000 01:10:18,840 --> 01:10:21,047 Yes, you are. 1001 01:10:23,678 --> 01:10:26,385 I'm an idiot and a child. 1002 01:10:28,349 --> 01:10:30,510 Itsjust” 1003 01:10:37,608 --> 01:10:41,851 I don't want to screw things up. I don't want to screw things up for you. 1004 01:10:41,946 --> 01:10:44,028 That's not the hit. 1005 01:10:44,115 --> 01:10:47,323 That's not the hit at all. It's not you, it's me. 1006 01:10:47,410 --> 01:10:50,868 You're not forcing me into doing anything I don't want to do. 1007 01:10:50,955 --> 01:10:54,118 I want to do it. I knew it before I met you I was gonna have to get... 1008 01:10:54,876 --> 01:10:56,491 Get into a new thing. 1009 01:10:56,586 --> 01:10:58,451 I knew I was going to have to get a new thing together. 1010 01:10:58,546 --> 01:11:02,289 All I needed was to get up off my dead ass. 1011 01:11:02,383 --> 01:11:04,874 Finally do something. 1012 01:11:09,307 --> 01:11:11,969 I'll tell you why I came back here. 1013 01:11:15,855 --> 01:11:19,268 I might have a kid. I might be a father. 1014 01:11:20,860 --> 01:11:23,852 It's some girl I used to... 1015 01:11:24,655 --> 01:11:27,112 She has this little boy. 1016 01:11:27,200 --> 01:11:30,192 To tell you the truth, I couldn't tell you how she took it. 1017 01:11:32,163 --> 01:11:34,654 The kid looks like me. 1018 01:11:35,917 --> 01:11:38,329 There must 150 kids who look like me. 1019 01:11:39,962 --> 01:11:43,625 I couldn't even explain to you what the reaction was. 1020 01:11:43,716 --> 01:11:48,210 Itwas like a... no reaction. 1021 01:11:49,055 --> 01:11:53,469 (Speech drowned out by background sound of train) 1022 01:11:56,395 --> 01:11:57,931 If I knew the kid was mine... 1023 01:11:58,022 --> 01:11:59,478 (Speech drowned out by background sound of train) 1024 01:11:59,565 --> 01:12:00,975 ...I'd take care of it. 1025 01:12:01,609 --> 01:12:04,726 If Lynn and I had a kid, 1026 01:12:06,113 --> 01:12:08,820 I would have married her. Yeah. 1027 01:12:10,117 --> 01:12:11,607 But who the hell needs that? 1028 01:12:11,702 --> 01:12:14,614 (Background sound of train) 1029 01:12:14,705 --> 01:12:19,825 (Speech drowned out by background sound of train) 1030 01:12:19,919 --> 01:12:21,750 A little boy. 1031 01:12:24,674 --> 01:12:27,086 His name's Chris. 1032 01:12:27,176 --> 01:12:29,588 (Background sound of train) 1033 01:12:55,121 --> 01:12:57,077 Three months. 1034 01:12:58,207 --> 01:13:00,448 I didn't know who else to come to. 1035 01:13:06,132 --> 01:13:09,215 - What about the father? - He doesn't know. 1036 01:13:12,972 --> 01:13:14,928 Thank you. 1037 01:13:17,852 --> 01:13:21,470 Let's see. Father doesn't know, you don't want him to know. 1038 01:13:22,607 --> 01:13:24,643 Whole thing wouldn't work out anwvay, right? 1039 01:13:24,734 --> 01:13:28,101 Look, I know what I'm doing. I've already made up my mind. 1040 01:13:28,195 --> 01:13:30,231 I thought you could help me. 1041 01:13:30,323 --> 01:13:32,564 When I said I could arrange anything, 1042 01:13:32,658 --> 01:13:36,025 I was thinking of creating, not destroying. 1043 01:13:36,120 --> 01:13:37,735 Thank you, Michael. 1044 01:13:37,830 --> 01:13:42,039 Ooh, that was cruel. Sorry. 1045 01:13:42,126 --> 01:13:44,788 Guess I'm a bit envious of your friend. 1046 01:13:44,879 --> 01:13:47,791 - Can I take your order? - No, I'd like a check. 1047 01:13:56,140 --> 01:13:58,005 I have to make a few phone calls. 1048 01:14:06,150 --> 01:14:08,732 How do we get young men to join the army? 1049 01:14:13,115 --> 01:14:16,573 How do we get them to want to be part of the army team? 1050 01:14:19,538 --> 01:14:20,994 You were in the service, weren't you, Chris? 1051 01:14:21,082 --> 01:14:23,448 That's why we've chosen this army recruiting campaign 1052 01:14:23,542 --> 01:14:25,157 for your trial assignment. 1053 01:14:25,920 --> 01:14:29,037 We'd like you to whip up a few TV commercials for us. 1054 01:14:29,131 --> 01:14:32,840 Here's all the dope you'll need. It'll give you hands on what to point up. 1055 01:14:33,844 --> 01:14:38,087 Why would a young man want to risk getting his head blown off? 1056 01:14:39,976 --> 01:14:42,342 Maybe it's the sharp uniform. 1057 01:14:44,271 --> 01:14:47,729 Or we could play up the leader of men aspect. 1058 01:14:49,652 --> 01:14:51,688 I've got it. The nurse. 1059 01:14:51,779 --> 01:14:55,738 The army nurse. Dancing with a pretty army nurse. 1060 01:14:55,825 --> 01:14:57,907 Isn't that beautiful? 1061 01:14:57,994 --> 01:15:02,408 Or... maybe it's all those shining bright medals. 1062 01:15:02,498 --> 01:15:04,489 The status thing. 1063 01:15:07,211 --> 01:15:10,078 Here you are, Chris. Here's the whole ball of wax. 1064 01:15:12,675 --> 01:15:14,506 Good luck, son. 1065 01:15:16,012 --> 01:15:18,970 Oh, and remember, a treat in the product, 1066 01:15:19,056 --> 01:15:22,469 a treat in the message, tailor to treat a target audience. 1067 01:16:06,520 --> 01:16:07,726 I'm sorry. 1068 01:16:09,315 --> 01:16:11,601 I can't do it. 1069 01:16:11,692 --> 01:16:14,229 (Upbeat music) 1070 01:16:40,346 --> 01:16:42,678 Who are these goddamn people? 1071 01:16:43,808 --> 01:16:48,802 All these goddamned grey flannelled briefcases, afternoon shoppers, 1072 01:16:50,189 --> 01:16:53,681 staring at the silly ass collection of gears and pulleys. 1073 01:16:54,777 --> 01:16:56,893 Silly ass piece ofjunk. 1074 01:16:58,781 --> 01:17:01,739 Trying to figure it out. Trying to analyse it. 1075 01:17:03,327 --> 01:17:05,739 What does it mean? 1076 01:17:05,830 --> 01:17:07,821 It's because I'm silly ass stuck out there 1077 01:17:07,915 --> 01:17:09,576 where you can get a good look at it. 1078 01:17:09,667 --> 01:17:11,953 What do you want, Chris? 1079 01:17:13,546 --> 01:17:15,411 What do I want? 1080 01:17:17,633 --> 01:17:21,000 - Peanut butter sandwich? - What else? 1081 01:17:25,057 --> 01:17:29,551 A Malibu beach four-ply construction perma press tie. 1082 01:17:32,481 --> 01:17:34,813 And a bowl of electric cherries. 1083 01:17:35,568 --> 01:17:37,684 A partridge in a pear tree. 1084 01:17:38,529 --> 01:17:43,364 And when all the people move out of the cities into national parks, 1085 01:17:43,450 --> 01:17:46,942 we'll change the cities into great big amusement parks 1086 01:17:47,037 --> 01:17:50,825 so you can go there on a Sunday afternoon and fool around. 1087 01:18:47,765 --> 01:18:50,177 Jesus, I wish I could talk to you. 1088 01:18:59,193 --> 01:19:01,684 (Foreboding music) 1089 01:19:17,211 --> 01:19:18,997 And one nightjust tore it. 1090 01:19:19,922 --> 01:19:23,710 She was supposed to come back from some gig she had. 1091 01:19:23,801 --> 01:19:25,883 (Foreboding music) 1092 01:19:38,983 --> 01:19:41,144 And I waited there till 10:30. 1093 01:19:41,235 --> 01:19:43,942 I guess I even made up my mind before that 1094 01:19:44,029 --> 01:19:45,439 and I welcomed the chance. 1095 01:19:47,116 --> 01:19:48,856 - You get the cash. - Yeah. 1096 01:19:48,951 --> 01:19:50,111 Give me it. 1097 01:20:00,004 --> 01:20:03,872 OK. You had anything to eat for the last 12 hours? 1098 01:20:03,966 --> 01:20:06,833 - No. - That's good. 1099 01:20:06,927 --> 01:20:09,760 Try to relax. You're probably a little nervous. 1100 01:20:09,847 --> 01:20:13,931 You're going to have a miscarriage. Have a drink. Take one drink. 1101 01:20:16,562 --> 01:20:19,679 I don't want to scare you, but if you don't do exactly what you're told. 1102 01:20:19,773 --> 01:20:22,014 they're going to find you. 1103 01:20:23,861 --> 01:20:26,728 I've seen a lot of girls go through this. 1104 01:20:26,822 --> 01:20:31,156 You're going to lose some blood. It's only natural. It happens every time. 1105 01:20:31,243 --> 01:20:35,236 You follow instructions and do what the man says, everything's fine. 1106 01:20:35,331 --> 01:20:40,291 He's going to put you up on the table, reach inside and make a little hole. 1107 01:20:40,377 --> 01:20:43,289 About a week or so later, you'll have a little miscarriage. 1108 01:20:44,340 --> 01:20:46,877 You don't do what you're told, you got problems. 1109 01:20:48,218 --> 01:20:50,209 You understand? 1110 01:20:51,180 --> 01:20:53,592 It'll take us about a half hour to get there. 1111 01:20:53,682 --> 01:20:55,673 I'll bring you back here then. 1112 01:21:02,649 --> 01:21:05,436 (Foreboding music) 1113 01:21:21,126 --> 01:21:24,163 I don't know where she was. I don't know. 1114 01:21:38,018 --> 01:21:40,634 Hello. 1115 01:21:42,815 --> 01:21:45,477 Sit down if you like. I'll just be a moment. 1116 01:21:51,824 --> 01:21:54,566 - Care for a shot of whisky? - I already gave her one. 1117 01:21:54,660 --> 01:21:56,696 - No, thank you. - One more won't hurt. 1118 01:21:56,787 --> 01:21:58,948 I'd just like to get this over with. 1119 01:22:00,707 --> 01:22:04,245 You know, I think the greatest crime in the world 1120 01:22:05,129 --> 01:22:07,666 is for a woman to have a baby that she doesn't want. 1121 01:22:20,477 --> 01:22:22,092 Hop on the towel, please. 1122 01:22:27,067 --> 01:22:28,773 Please remove your panties, 1123 01:22:28,861 --> 01:22:31,898 roll your stockings down and pull your skirt back to your waist. 1124 01:22:39,413 --> 01:22:42,246 She could have been out getting an ice cream cone all night. I don't know. 1125 01:22:42,332 --> 01:22:44,323 She could have been with some other guy, I don't know. 1126 01:22:44,418 --> 01:22:46,124 I don't know where she was. 1127 01:22:46,211 --> 01:22:49,169 I think right at that point, I didn't even really care. 1128 01:22:49,256 --> 01:22:51,747 I think I was happy that she wasn't there. 1129 01:22:51,842 --> 01:22:54,208 I think I was happy that I was angry with her. 1130 01:22:54,303 --> 01:22:56,510 I think I was happy just to get the hell out of it. 1131 01:22:59,391 --> 01:23:02,007 Now lie back and pull your knees back. 1132 01:23:03,270 --> 01:23:06,387 (Dramatic music) 1133 01:23:06,482 --> 01:23:10,691 Please keep still. You'll feel a sharp pain for about 30 seconds. 1134 01:23:10,777 --> 01:23:13,109 That should be all. I'll warn you when it's coming. 1135 01:23:14,281 --> 01:23:16,237 Don't be afraid of this. 1136 01:23:18,660 --> 01:23:21,823 It's just used as a guide. Nothing to worry about. 1137 01:23:21,914 --> 01:23:24,781 (Metallic cranking) 1138 01:23:24,875 --> 01:23:26,866 (Clattering of typewriter keys) 1139 01:23:30,547 --> 01:23:32,458 (Clattering of typewriter keys continues) 1140 01:23:42,142 --> 01:23:43,222 (Anguished cry) 1141 01:23:46,688 --> 01:23:49,054 Take it easy. Everything's going to be all right. 1142 01:23:49,149 --> 01:23:51,014 - I can't do this. - Please, please. 1143 01:23:51,109 --> 01:23:53,395 - No. - I know what I'm doing. Relax. 1144 01:23:53,487 --> 01:23:56,570 OK, stop it. Take it easy! 1145 01:23:56,657 --> 01:23:58,363 (Fast-paced music) 1146 01:24:00,327 --> 01:24:01,863 Hey! What are you doing? 1147 01:24:06,041 --> 01:24:08,123 (Suspenseful music) 1148 01:24:51,545 --> 01:24:53,126 (Knocking) 1149 01:24:53,213 --> 01:24:54,874 (Man) 'Yeah! 1150 01:24:57,759 --> 01:24:59,670 'The door's open.' 1151 01:25:07,019 --> 01:25:08,930 Yeah? 1152 01:25:09,021 --> 01:25:11,262 - Are you looking for the girl? - Terri. 1153 01:25:12,149 --> 01:25:14,105 - Moved out - Oh yeah? 1154 01:25:16,737 --> 01:25:20,195 - You don't know where, do you? - No. Landlord might. 1155 01:25:20,282 --> 01:25:23,024 - Oh yeah. - You want his number? 1156 01:25:23,118 --> 01:25:26,485 No, no. I, er... I can get it. 1157 01:25:28,582 --> 01:25:30,698 - Never mind. - OK. 1158 01:25:33,837 --> 01:25:36,453 (Woman) 'Roger! Roger! 1159 01:25:37,924 --> 01:25:41,041 'Roger! Roger!' 1160 01:25:41,136 --> 01:25:43,252 - Roger! - What's the matter? 1161 01:25:43,347 --> 01:25:46,714 There's someone up in our tree. Go and look. 1162 01:26:00,614 --> 01:26:03,526 Well, who would I talk to about something like that? 1163 01:26:03,617 --> 01:26:05,232 Let me talk to him then. 1164 01:26:06,078 --> 01:26:08,114 - What are you doing? - I'm calling the police. 1165 01:26:08,205 --> 01:26:10,321 The fuzz. 1166 01:26:10,415 --> 01:26:12,827 I thought they were just a bunch of Fascist pigs. 1167 01:26:15,379 --> 01:26:18,917 You know what that is up in the tree? That's your son. 1168 01:26:19,633 --> 01:26:21,123 Chris! 1169 01:26:21,218 --> 01:26:23,675 My son! 1170 01:26:23,762 --> 01:26:25,593 What are you doing in that tree? 1171 01:26:25,681 --> 01:26:29,094 Don't yell at him. He probably has his reasons. 1172 01:26:29,184 --> 01:26:32,802 - Life moves in subtle ways. - Get down out of that tree. 1173 01:26:32,896 --> 01:26:36,263 Don't talk to him like that. He's not a little boy anymore. 1174 01:26:36,358 --> 01:26:38,349 Then what's he doing up in that tree? 1175 01:26:38,443 --> 01:26:40,900 You have no idea where she went? 1176 01:26:42,239 --> 01:26:44,400 I guess I could find out. 1177 01:26:45,826 --> 01:26:47,236 I don't know. 1178 01:26:51,123 --> 01:26:53,660 You should have let me handle the whole thing. 1179 01:26:56,503 --> 01:27:00,792 I called my lawyer. I could have had that whole mess straightened out. 1180 01:27:02,175 --> 01:27:04,211 You're just too damn stubborn. 1181 01:27:04,302 --> 01:27:06,543 Being a man means that you're ready to take... 1182 01:27:06,638 --> 01:27:09,971 Bullshit! What the hell does being a man have to do 1183 01:27:10,058 --> 01:27:11,923 with letting you handle my problems? 1184 01:27:13,895 --> 01:27:16,477 I'm not about to stake you to three more years... 1185 01:27:16,565 --> 01:27:18,556 ...of trying to figure them out for yourself. 1186 01:27:18,650 --> 01:27:22,268 - It's not a stake, it's a loan. - Where's my collateral? 1187 01:27:22,362 --> 01:27:24,353 As long as I keep bumming around 1188 01:27:24,448 --> 01:27:27,485 on the no good hippy dirty Communist circuit 1189 01:27:27,576 --> 01:27:29,532 you're always assured of a piece of ass when I'm in town. 1190 01:27:29,619 --> 01:27:31,610 - Wait a minute... - What the hell? 1191 01:27:31,705 --> 01:27:33,570 Let her know you're a man too. 1192 01:27:33,665 --> 01:27:35,656 Been ignoring her for the last 15 years. 1193 01:27:35,751 --> 01:27:37,742 That's about enough of that. 1194 01:27:42,883 --> 01:27:48,503 Dad, I just don't want to go work in your baby food factory. 1195 01:27:54,561 --> 01:27:57,143 And I don't want to sell vacuum cleaners. 1196 01:27:58,023 --> 01:28:01,515 I don't want to sell little toy plastic aircraft carriers. 1197 01:28:01,610 --> 01:28:03,692 And I don't want to... 1198 01:28:05,280 --> 01:28:07,521 I don't know what I want. 1199 01:28:10,786 --> 01:28:14,870 Chris, I think I understand what you're talking about. 1200 01:28:18,084 --> 01:28:22,498 These problems are a bit like going to Howard Johnson's for ice cream. 1201 01:28:24,716 --> 01:28:28,504 You can get all kinds of wild, exotic flavours, but... 1202 01:28:29,763 --> 01:28:32,095 ...somehow you always wind up with vanilla. 1203 01:28:32,182 --> 01:28:34,594 Oh, Jesus Christ, Dad! 1204 01:28:34,684 --> 01:28:36,675 Did you get what I mean? 1205 01:28:36,770 --> 01:28:40,308 All you have to do is occasionally, just once in a while listen to what... 1206 01:28:40,398 --> 01:28:43,185 Wait... hold on... Now, just a minute, Dad! 1207 01:28:43,276 --> 01:28:46,564 How about the poor bastard that gets hung up on butter pecan? 1208 01:28:49,241 --> 01:28:51,482 He's disappointed when he can't get it. 1209 01:28:53,328 --> 01:28:56,536 There's always vanilla, Chris. Always vanilla. 1210 01:28:57,791 --> 01:29:00,624 - That's what it comes down to, huh? - If you get what I mean. 1211 01:29:04,381 --> 01:29:07,123 (Guitar music) 1212 01:29:08,593 --> 01:29:11,710 (Man) 'There's always a little more life available 1213 01:29:11,805 --> 01:29:15,764 'to the man who thinks bold, acts bold... 1214 01:29:15,851 --> 01:29:17,557 (Western style music) 1215 01:29:26,945 --> 01:29:31,188 '...the man who was bold enough to do what he likes, take what he wants, 1216 01:29:31,283 --> 01:29:35,026 'takes the beer that says bold is his lifestyle. 1217 01:29:35,120 --> 01:29:36,530 'Bold Gold. 1218 01:29:40,458 --> 01:29:45,202 'Brewed by men who aren't afraid to put out a beer that's all guts. 1219 01:29:45,297 --> 01:29:49,916 'Brewed for the man who likes to know he's drinking when he drinks a beer. 1220 01:29:57,434 --> 01:30:01,052 'For the man who thinks bold, acts bold. 1221 01:30:01,146 --> 01:30:03,262 'Bold Gold, 1222 01:30:03,356 --> 01:30:05,938 'in the gold bottle with the bold label.' 1223 01:30:13,199 --> 01:30:15,815 'My next guest, she's crazy, witty 1224 01:30:15,911 --> 01:30:22,032 'and her Iatestjob is in choreographing the great Off-Broadway show "Putz". 1225 01:30:22,125 --> 01:30:25,959 'Let's have a big round of applause for Elsie Doughty.' 1226 01:30:26,046 --> 01:30:28,287 (Applause) 1227 01:30:31,384 --> 01:30:35,047 'Well, tell us about your "Putz".' 1228 01:30:35,847 --> 01:30:37,803 - (Elsie) 'Putz.' - (Laughter) 1229 01:30:38,433 --> 01:30:41,675 - 'You got to hear about my new play.' - 'He's a dirty old man.' 1230 01:30:41,770 --> 01:30:45,103 - 'You want to hear about it?' - 'Yes, lwould.' 1231 01:30:45,732 --> 01:30:47,347 'It's called "Lost". 1232 01:30:47,442 --> 01:30:52,277 'It's about a poor Puerto Rican guy in New York City, the ghetto. 1233 01:30:52,364 --> 01:30:54,070 - 'He has nine children.' - (Doorbell) 1234 01:30:54,157 --> 01:30:57,490 - I'll get it. - 'His wife had five at one time.' 1235 01:30:57,577 --> 01:30:59,408 - One time? - Quintuplets. 1236 01:30:59,496 --> 01:31:01,612 Here you are. Sign right here. 1237 01:31:02,749 --> 01:31:05,411 Pretty damn light. I bet there's nothing in it. 1238 01:31:07,837 --> 01:31:10,499 Some kind of a joke. 1239 01:31:10,590 --> 01:31:12,672 You mean you don't have a message? 1240 01:31:13,885 --> 01:31:16,001 We're just showing things the way they are. 1241 01:31:16,096 --> 01:31:18,087 What the hell is this? 1242 01:31:18,181 --> 01:31:21,093 (Psychedelic sounds) 1243 01:31:41,287 --> 01:31:49,501 # And we'll all go together 1244 01:31:51,881 --> 01:32:01,051 # To pick wild mountain thyme 1245 01:32:02,892 --> 01:32:11,061 # All around the bloomin' heather 1246 01:32:14,320 --> 01:32:18,814 # Where you go # 1247 01:32:18,908 --> 01:32:21,866 (# Johanna Lawrence: "The Wild Mountain Thyme") 98319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.