Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:1:54,573 --> 0:1:55,741
Hey.
2
0:2:11,48 --> 0:2:12,299
Hey, Jessica.
3
0:2:12,299 --> 0:2:14,843
Can you send me the Jackson file?
Doesn't seem to be in my e-mails.
4
0:2:14,843 --> 0:2:16,678
I just need to look at it this evening.
5
0:2:18,931 --> 0:2:21,558
Okay, good. Thanks. See you tomorrow.
6
0:2:24,520 --> 0:2:25,521
What are you doing here?
7
0:2:25,521 --> 0:2:26,980
We need to talk.
8
0:2:31,652 --> 0:2:33,695
You can't just show up here
with no warning.
9
0:2:33,695 --> 0:2:36,865
I tried you, I don't know how many times.
But you don't pick up your phone.
10
0:2:36,865 --> 0:2:38,242
What's the problem?
11
0:2:38,242 --> 0:2:40,661
- It's Nicholas.
- Has something happened?
12
0:2:41,578 --> 0:2:42,412
Yes.
13
0:2:43,413 --> 0:2:44,706
Well, tell me.
14
0:2:45,582 --> 0:2:47,835
This afternoon, they called me in.
15
0:2:47,835 --> 0:2:51,129
The school. Just now.
To speak to the principal.
16
0:2:51,129 --> 0:2:52,923
So he could explain to me
what was going on.
17
0:2:52,923 --> 0:2:54,800
And that's when I found out.
18
0:2:54,800 --> 0:2:58,762
Nicholas hasn't been to school
in almost a month.
19
0:2:59,930 --> 0:3:1,139
What?
20
0:3:1,139 --> 0:3:5,18
I am telling you...
For weeks now he's just been pretending.
21
0:3:5,18 --> 0:3:7,20
- Every morning--
- What are you talking about?
22
0:3:7,20 --> 0:3:9,64
- I'm explaining it to you.
- Back up a minute.
23
0:3:9,64 --> 0:3:12,818
He hasn't been to school in almost a month
and you never noticed anything?
24
0:3:12,818 --> 0:3:17,155
He was heading out with his bag
and everything he needed for the day,
25
0:3:17,155 --> 0:3:20,158
like nothing was wrong.
Except he just wasn't going there.
26
0:3:20,158 --> 0:3:22,703
- And the school, they just...
- They...
27
0:3:23,412 --> 0:3:27,416
They said they sent me a bunch of e-mails,
which I never got.
28
0:3:27,416 --> 0:3:30,794
What was he doing?
I mean, all day. Where did he go?
29
0:3:30,794 --> 0:3:32,713
I don't know. I have no idea.
30
0:3:34,214 --> 0:3:37,9
And he barely answers
my questions anymore.
31
0:3:38,260 --> 0:3:39,261
Beth...
32
0:3:40,53 --> 0:3:43,599
Sorry, Kate's just here
to talk to me about Nicholas.
33
0:3:43,599 --> 0:3:46,476
We've just found out he hasn't been going
to school for almost a month.
34
0:3:46,476 --> 0:3:48,145
It's not only that, Peter.
35
0:3:49,438 --> 0:3:50,647
He's not well.
36
0:3:53,275 --> 0:3:57,70
You need to speak to him.
I don't know what to do anymore.
37
0:3:57,70 --> 0:4:1,617
He needs you, Peter.
You can't just abandon him.
38
0:4:1,617 --> 0:4:4,286
I'm not abandoning him.
Why do you keep saying these things?
39
0:4:5,329 --> 0:4:6,371
Okay.
40
0:4:8,40 --> 0:4:10,125
Look, the other day, I...
41
0:4:11,376 --> 0:4:13,86
I asked him to...
42
0:4:13,86 --> 0:4:16,673
I don't even remember what,
take his plate out or something, and...
43
0:4:17,798 --> 0:4:19,468
...he just looked at me...
44
0:4:21,11 --> 0:4:22,12
...with...
45
0:4:24,556 --> 0:4:26,16
...with so much hatred.
46
0:4:27,684 --> 0:4:29,353
I thought he was gonna...
47
0:4:31,146 --> 0:4:32,147
What?
48
0:4:35,108 --> 0:4:37,236
He scares me, okay.
49
0:4:43,158 --> 0:4:44,535
All right, I'll...
50
0:4:45,244 --> 0:4:48,997
I'll go see him tomorrow.
I'll swing by at the end of the day.
51
0:4:50,666 --> 0:4:51,667
Thanks.
52
0:4:58,215 --> 0:5:0,592
We've looked
into their sustainability policies
53
0:5:0,592 --> 0:5:5,430
and we think that acquiring this company
will be in line with our green strategy.
54
0:5:5,430 --> 0:5:8,433
They have great environmental,
social and governance factors
55
0:5:8,433 --> 0:5:10,352
that will give us great kudos.
56
0:5:10,352 --> 0:5:14,773
And we think a merger with them will be
good for their reputation as well as ours.
57
0:5:14,773 --> 0:5:18,26
Great. I think I have all the information
I need for now.
58
0:5:18,26 --> 0:5:20,404
I'll call Jeffrey,
see if we can get them to move.
59
0:5:20,404 --> 0:5:21,613
- Perfect.
- Great.
60
0:5:21,613 --> 0:5:22,698
Thank you.
61
0:5:23,240 --> 0:5:24,241
Please.
62
0:5:24,867 --> 0:5:26,660
I'll get back to you
as soon as this one's done, all right?
63
0:5:26,660 --> 0:5:27,911
- Thank you.
- Great.
64
0:5:27,911 --> 0:5:28,996
Thanks.
65
0:5:31,498 --> 0:5:33,0
Doors closing.
66
0:5:33,0 --> 0:5:34,84
Thanks.
67
0:5:46,680 --> 0:5:47,514
Come on, boy.
68
0:6:5,657 --> 0:6:6,783
Hey.
69
0:6:8,577 --> 0:6:9,953
What are you doing here?
70
0:6:9,953 --> 0:6:12,39
Is it all right? Am I disturbing you?
71
0:6:14,41 --> 0:6:15,42
How are you?
72
0:6:15,667 --> 0:6:16,668
Okay.
73
0:6:17,753 --> 0:6:20,5
Look, I came by because I wanted to...
74
0:6:21,173 --> 0:6:23,926
I wanted to talk to you.
Do you have a couple of minutes?
75
0:6:25,52 --> 0:6:26,53
Sure.
76
0:6:43,987 --> 0:6:46,114
Your mom told me
you haven't been going to school.
77
0:6:47,32 --> 0:6:48,158
What's going on?
78
0:6:49,201 --> 0:6:50,285
Nothing.
79
0:6:56,792 --> 0:7:0,420
Listen, I know you're having a hard time
at the moment and you're mad at me,
80
0:7:0,420 --> 0:7:3,6
but that's not a reason
for us not to talk to each other.
81
0:7:5,676 --> 0:7:7,261
Why have you stopped going to school?
82
0:7:8,95 --> 0:7:9,96
I don't know.
83
0:7:9,888 --> 0:7:10,931
You don't know?
84
0:7:12,766 --> 0:7:14,726
You can't decide
to suddenly stop going to school.
85
0:7:14,726 --> 0:7:15,978
It's not an option.
86
0:7:22,234 --> 0:7:23,902
Are you having problems?
87
0:7:26,113 --> 0:7:27,322
Why are you sighing?
88
0:7:29,366 --> 0:7:30,492
No reason.
89
0:7:30,492 --> 0:7:33,245
There must be a reason. Tell me.
90
0:7:34,621 --> 0:7:36,290
I don't wanna talk about it.
91
0:7:51,180 --> 0:7:53,807
Nicholas, I can't help you
if you won't tell me anything.
92
0:7:56,894 --> 0:8:0,230
What were you doing all those days?
Where did you go?
93
0:8:2,691 --> 0:8:3,817
I walked.
94
0:8:5,444 --> 0:8:8,30
You walked? On your own?
95
0:8:9,156 --> 0:8:10,157
Yeah.
96
0:8:10,949 --> 0:8:12,618
But why, Nicholas?
97
0:8:13,535 --> 0:8:17,122
You think that's acceptable?
And with your SATs coming up as well.
98
0:8:17,122 --> 0:8:19,958
You realize the school is
talking about expelling you?
99
0:8:23,86 --> 0:8:24,87
Hey.
100
0:8:26,757 --> 0:8:29,218
Your mother's at the end of her rope,
you know that?
101
0:8:30,52 --> 0:8:31,595
She wants to send you to boarding school.
102
0:8:31,595 --> 0:8:32,763
- Is that what you want?
- No.
103
0:8:32,763 --> 0:8:36,58
So you have to do something.
You can't just let things go like this.
104
0:8:36,58 --> 0:8:37,601
I can't deal with any of it.
105
0:8:38,434 --> 0:8:41,480
What makes you say that?
Has something happened at school?
106
0:8:41,480 --> 0:8:42,731
No.
107
0:8:42,731 --> 0:8:44,191
Or outside of school?
108
0:8:45,734 --> 0:8:48,111
We can talk to one another,
you know. Just...
109
0:8:49,112 --> 0:8:50,739
It's not that.
110
0:8:52,366 --> 0:8:53,367
It's...
111
0:8:53,951 --> 0:8:54,952
Yes?
112
0:8:57,829 --> 0:8:59,540
I don't know how to describe it.
113
0:9:0,666 --> 0:9:2,584
Just tell me in your own words.
114
0:9:11,343 --> 0:9:12,469
It's life.
115
0:9:13,971 --> 0:9:15,389
It's weighing me down.
116
0:9:16,390 --> 0:9:18,475
What is it that isn't working for you?
117
0:9:18,475 --> 0:9:19,560
I don't know.
118
0:9:20,519 --> 0:9:23,438
I want something to change,
but I don't know what.
119
0:9:24,106 --> 0:9:28,443
And that's why sometimes
I tell myself that maybe...
120
0:9:31,947 --> 0:9:32,948
Tell me.
121
0:9:38,537 --> 0:9:39,788
I'd like to live with you.
122
0:9:41,665 --> 0:9:43,125
- With me?
- Me and mom...
123
0:9:44,751 --> 0:9:46,170
We're not getting along.
124
0:9:46,170 --> 0:9:48,630
She can't put up with me anymore.
I know she can't.
125
0:9:49,840 --> 0:9:51,91
And when I'm here...
126
0:9:52,509 --> 0:9:54,428
...I get too many dark ideas.
127
0:9:56,889 --> 0:9:58,682
And I wanna live with my little brother.
128
0:9:59,683 --> 0:10:0,934
Yeah...
129
0:10:0,934 --> 0:10:3,353
If you send me to boarding school,
I'll go crazy.
130
0:10:3,353 --> 0:10:7,65
- Of course you won't.
- Yes, I will, I'm telling you.
131
0:10:7,65 --> 0:10:9,401
I feel like my head's exploding.
132
0:10:10,360 --> 0:10:11,361
Come here.
133
0:10:14,114 --> 0:10:17,618
Sometimes I just feel
as if I'm going crazy, Dad.
134
0:10:18,535 --> 0:10:19,870
What are you talking about?
135
0:10:19,870 --> 0:10:23,498
I'm telling you.
I don't know what's happening to me.
136
0:10:24,208 --> 0:10:25,751
Come on. Don't worry, sweetheart.
137
0:10:26,543 --> 0:10:27,544
We'll work it out.
138
0:10:30,797 --> 0:10:31,798
Trust me.
139
0:10:41,266 --> 0:10:44,269
Hey, you've reached Kate. Leave a message.
140
0:10:45,562 --> 0:10:49,233
Hi, it's me. I've just spoken to him.
141
0:10:51,485 --> 0:10:54,154
Can you call me back
when you get this message? Thanks.
142
0:11:15,926 --> 0:11:17,511
Why are you taking it like this?
143
0:11:18,679 --> 0:11:19,888
Taking it like what?
144
0:11:19,888 --> 0:11:21,557
He can stay in the room in the back.
145
0:11:22,599 --> 0:11:23,976
And what about school?
146
0:11:24,810 --> 0:11:26,270
We'll figure something out.
147
0:11:26,270 --> 0:11:29,231
There must be a school that will
take him mid-semester, don't you think?
148
0:11:31,441 --> 0:11:33,735
Yeah, I'm sure. Sure there is.
149
0:11:36,363 --> 0:11:38,365
You've only known him for two years.
150
0:11:38,365 --> 0:11:40,409
And I can see that--
151
0:11:40,409 --> 0:11:42,160
I know you have
a negative impression of him,
152
0:11:42,160 --> 0:11:45,956
after everything that happened,
but he hasn't always been like that.
153
0:11:45,956 --> 0:11:48,792
When he was younger, he was so...
154
0:11:55,90 --> 0:11:56,967
When I went to see him just now he had...
155
0:11:58,468 --> 0:12:0,12
I don't know, marks.
156
0:12:2,723 --> 0:12:4,516
Marks? As in, like...?
157
0:12:4,516 --> 0:12:6,435
Scars, on his arm.
158
0:12:8,979 --> 0:12:10,856
It upset me so much, it just...
159
0:12:12,733 --> 0:12:14,26
He's my little boy.
160
0:12:15,527 --> 0:12:16,528
Hey.
161
0:12:17,779 --> 0:12:19,990
You know, it's true, you're right.
162
0:12:21,241 --> 0:12:22,409
I feel guilty.
163
0:12:23,994 --> 0:12:27,581
I can't pretend
I'm not responsible for the situation.
164
0:12:27,581 --> 0:12:28,874
I left, Beth.
165
0:12:29,750 --> 0:12:32,878
- I left.
- But it's not your fault if he's not well.
166
0:12:32,878 --> 0:12:35,631
He's going through a difficult time.
167
0:12:35,631 --> 0:12:37,591
Anyway, I don't think I have a choice.
168
0:12:39,593 --> 0:12:40,969
I can't just give up on him.
169
0:12:47,59 --> 0:12:48,435
Okay, I understand.
170
0:12:49,561 --> 0:12:52,189
Don't worry. I get it.
171
0:12:55,776 --> 0:13:0,322
And you should talk to a doctor
about the scars.
172
0:13:1,990 --> 0:13:2,991
I know.
173
0:13:15,45 --> 0:13:17,214
Hey, so, you're ready?
174
0:13:17,214 --> 0:13:18,465
Yeah.
175
0:13:18,465 --> 0:13:20,342
- Wouldn't you--?
- No, thanks.
176
0:13:23,804 --> 0:13:25,347
- So...
- Yes.
177
0:13:29,768 --> 0:13:33,605
And don't forget, I mean,
you know, you can always...
178
0:13:33,605 --> 0:13:35,440
I know. Thanks, Mom.
179
0:13:35,440 --> 0:13:36,817
Any time, because...
180
0:13:39,152 --> 0:13:41,363
But don't think it's because--
181
0:13:41,363 --> 0:13:42,739
I know.
182
0:13:43,407 --> 0:13:45,617
I know what you mean. Don't worry.
183
0:13:48,287 --> 0:13:49,413
All right.
184
0:13:49,413 --> 0:13:50,497
Hey...
185
0:13:55,544 --> 0:13:56,920
Call me.
186
0:13:56,920 --> 0:13:58,255
Oh, wait.
187
0:13:59,756 --> 0:14:1,383
- I almost forgot.
- What?
188
0:14:6,847 --> 0:14:7,973
Banana bread.
189
0:14:9,766 --> 0:14:10,934
Thanks, Mom.
190
0:14:16,607 --> 0:14:17,858
Love you.
191
0:14:47,804 --> 0:14:49,681
Hey, got everything you need?
192
0:14:49,681 --> 0:14:50,766
Yeah, I do.
193
0:14:50,766 --> 0:14:52,809
Found the towel Beth left out for you?
194
0:14:52,809 --> 0:14:54,144
Yeah.
195
0:14:54,144 --> 0:14:56,313
All right, good.
Okay, I'll leave you alone.
196
0:14:57,231 --> 0:14:58,398
I'm heading to bed.
197
0:15:4,530 --> 0:15:5,781
I'm so happy you're here.
198
0:15:6,532 --> 0:15:8,33
I've missed spending time with you.
199
0:15:9,409 --> 0:15:12,579
How about Beth?
Is she really okay with me moving in here?
200
0:15:12,579 --> 0:15:13,872
Obviously, Nicholas.
201
0:15:13,872 --> 0:15:15,916
We're very pleased to have you,
both of us.
202
0:15:15,916 --> 0:15:17,751
This is your home as well, you know.
203
0:15:19,169 --> 0:15:20,170
Okay?
204
0:15:20,170 --> 0:15:22,256
Come on, you should get to bed. It's late.
205
0:15:22,256 --> 0:15:23,340
Yeah.
206
0:15:23,841 --> 0:15:24,842
Hey.
207
0:15:30,264 --> 0:15:31,265
Good night.
208
0:15:34,476 --> 0:15:35,477
Night, Dad.
209
0:16:17,853 --> 0:16:21,607
Dr. Collins, it's Peter Miller.
Sorry to call you on your cell, but...
210
0:16:22,274 --> 0:16:25,319
I wanted to talk to you
about my son, Nicholas.
211
0:16:25,319 --> 0:16:28,30
I think he needs to see a therapist.
212
0:16:28,989 --> 0:16:31,867
And I thought
you might know somebody good. So...
213
0:16:33,35 --> 0:16:35,412
If you could call me back. Thanks.
214
0:16:37,164 --> 0:16:38,582
Am I disturbing you?
215
0:16:38,582 --> 0:16:39,791
No. Come in.
216
0:16:43,170 --> 0:16:44,213
Tell me...
217
0:16:45,339 --> 0:16:48,967
Am I right
you're thinking of going to D.C. soon?
218
0:16:48,967 --> 0:16:50,427
News travels fast.
219
0:16:50,427 --> 0:16:53,639
They say he's running
in the primaries. Is that true?
220
0:16:55,933 --> 0:16:58,519
What exactly is he offering you?
221
0:16:58,519 --> 0:17:1,63
To be part of the campaign team?
222
0:17:1,63 --> 0:17:3,190
He hasn't said anything specific, but...
223
0:17:6,859 --> 0:17:9,238
All right, I'll let you do your work.
224
0:17:9,238 --> 0:17:10,864
But you'll get back to me
when you know more?
225
0:17:10,864 --> 0:17:12,366
Of course. Of course.
226
0:17:16,453 --> 0:17:17,996
Everything okay at home?
227
0:17:17,996 --> 0:17:19,80
What?
228
0:17:19,957 --> 0:17:21,666
Oh, yeah, yeah.
229
0:17:21,666 --> 0:17:23,167
That's great.
230
0:17:24,419 --> 0:17:25,420
Thanks, Andrew.
231
0:17:33,53 --> 0:17:34,346
And here we are.
232
0:17:36,390 --> 0:17:38,392
Now, in 1776,
when the Declaration of Inde...
233
0:17:39,977 --> 0:17:43,63
Hi. I'm just interrupting you for a minute
234
0:17:43,63 --> 0:17:46,859
to introduce Nicholas,
who's joining us here today.
235
0:17:46,859 --> 0:17:50,112
I know you'll all give him a warm welcome.
236
0:17:50,112 --> 0:17:53,490
Hello, Nicholas. I'm Mr. Yama.
I'll be teaching you History.
237
0:17:53,490 --> 0:17:54,616
Welcome.
238
0:17:54,616 --> 0:17:56,910
Find a seat.
And come see me when class is over,
239
0:17:56,910 --> 0:17:59,121
so I can bring you up to date
to where we are right now.
240
0:17:59,121 --> 0:18:0,706
Great. I'll leave you to it.
241
0:18:11,550 --> 0:18:15,12
So, as I was saying,
and this would be good to note down,
242
0:18:15,12 --> 0:18:19,892
the sharing of power between the national
and state governments.
243
0:18:19,892 --> 0:18:23,937
Now, in 1776, when the Declaration
of Independence was signed,
244
0:18:23,937 --> 0:18:29,234
the newly independent 13 states
acted more like quarreling siblings.
245
0:18:29,234 --> 0:18:32,613
Each of them wanting sovereignty.
Does anyone know what sovereignty is?
246
0:18:33,697 --> 0:18:35,115
Absolute power.
247
0:18:35,115 --> 0:18:38,785
Now, of course, on the world's stage,
this wasn't possible.
248
0:18:47,878 --> 0:18:49,421
Is that the original plan?
249
0:19:37,469 --> 0:19:39,847
- Hey, man. How's it going?
- Fine. And you?
250
0:19:39,847 --> 0:19:42,516
Oh, you know. You meeting the boss?
251
0:19:42,516 --> 0:19:44,893
- Yeah.
- You're in luck, he's in a good mood.
252
0:19:44,893 --> 0:19:46,854
- Good.
- You still in New York?
253
0:19:46,854 --> 0:19:48,397
Still in New York, yeah.
254
0:19:48,397 --> 0:19:52,401
Hey, how's your dad?
I heard he had a little health problem?
255
0:19:54,862 --> 0:19:58,365
Oh, yeah, well, not really.
Everything's fine. Thanks.
256
0:19:58,365 --> 0:20:1,451
Good. Good.
We just haven't seen him in a long time.
257
0:20:2,452 --> 0:20:4,413
- Say hi to him for me, will you?
- Sure.
258
0:20:4,413 --> 0:20:6,206
- All right. See you.
- See you.
259
0:20:19,219 --> 0:20:20,929
We're ready for you.
260
0:20:22,347 --> 0:20:23,515
This way.
261
0:20:26,101 --> 0:20:27,102
Thank you.
262
0:20:27,102 --> 0:20:30,647
Ah, Peter. How are you?
Good of you to come and see us.
263
0:20:30,647 --> 0:20:34,651
Let me introduce you to two of our people
who are working on our...
264
0:20:49,791 --> 0:20:51,418
Nicholas, hi, it's me.
265
0:20:51,418 --> 0:20:53,629
Just wanted to know
how it went for you today.
266
0:20:54,922 --> 0:20:56,423
Call me. Love you.
267
0:21:32,835 --> 0:21:34,294
Nicholas, are you ready?
268
0:21:36,4 --> 0:21:38,173
Because it's time to go now.
269
0:21:44,805 --> 0:21:48,559
Nicholas, I made you a coffee.
You've got enough time to drink it, okay?
270
0:21:53,230 --> 0:21:54,815
Nicholas, you're gonna be late.
271
0:21:58,735 --> 0:22:3,156
I must have called you at least 10 times.
We cannot do this every single morning.
272
0:22:3,156 --> 0:22:4,241
Do you hear me?
273
0:22:9,538 --> 0:22:10,706
Nicholas!
274
0:22:11,540 --> 0:22:13,709
- Why don't you answer me?
- I do answer you.
275
0:22:14,543 --> 0:22:16,628
- It's time. You have to go.
- I know.
276
0:22:21,341 --> 0:22:23,260
Theo didn't wake you up last night?
277
0:22:23,260 --> 0:22:24,386
No.
278
0:22:24,386 --> 0:22:26,305
God, you're so lucky.
279
0:22:27,181 --> 0:22:29,933
The same as your dad.
Literally nothing wakes him up.
280
0:22:30,642 --> 0:22:33,520
That expression
"sleeping like a baby" really...
281
0:22:33,520 --> 0:22:35,731
It should be "sleeping like a man."
282
0:22:36,398 --> 0:22:37,482
Where is he?
283
0:22:38,692 --> 0:22:42,237
Oh, he already left.
Had a really early meeting this morning.
284
0:22:49,244 --> 0:22:51,496
Here's your coffee.
You've got about five minutes.
285
0:22:54,750 --> 0:22:56,418
- What's the matter?
- Nothing.
286
0:22:57,836 --> 0:22:58,962
Are you in pain?
287
0:23:0,5 --> 0:23:1,6
It's...
288
0:23:2,382 --> 0:23:3,509
It's not that.
289
0:23:5,260 --> 0:23:6,512
Are you unhappy?
290
0:23:10,974 --> 0:23:13,185
- Why are you unhappy?
- I don't know.
291
0:23:14,561 --> 0:23:15,604
You don't know?
292
0:23:18,273 --> 0:23:19,733
Does this happen a lot?
293
0:23:19,733 --> 0:23:21,693
That you just start crying like this
for no reason?
294
0:23:21,693 --> 0:23:22,819
I'm not crying.
295
0:23:25,572 --> 0:23:27,282
Anyways, I have to go.
296
0:23:37,0 --> 0:23:38,502
Can I ask you a question?
297
0:23:39,670 --> 0:23:41,4
Yeah, of course.
298
0:23:43,6 --> 0:23:45,50
When you met my dad,
did you know he was married?
299
0:23:48,470 --> 0:23:49,471
Did you?
300
0:23:50,472 --> 0:23:51,473
Yes.
301
0:23:52,140 --> 0:23:53,809
But he told me right away that--
302
0:23:53,809 --> 0:23:54,893
That what?
303
0:23:57,20 --> 0:23:59,648
Maybe it's better
if you talk to him about this.
304
0:23:59,648 --> 0:24:0,732
You know...
305
0:24:1,525 --> 0:24:5,70
When he left, my mom took it really hard.
306
0:24:5,70 --> 0:24:6,363
She really suffered.
307
0:24:7,281 --> 0:24:10,242
She never stopped
saying terrible things about him.
308
0:24:11,410 --> 0:24:14,162
And the whole time I still worshiped him.
309
0:24:16,39 --> 0:24:17,958
It was like I was being...
310
0:24:18,709 --> 0:24:19,960
...chopped in half.
311
0:24:21,795 --> 0:24:22,963
I understand.
312
0:24:24,673 --> 0:24:26,592
It's just not an easy situation.
313
0:24:28,760 --> 0:24:30,137
And it didn't stop you?
314
0:24:32,431 --> 0:24:33,432
Sorry?
315
0:24:34,391 --> 0:24:35,392
When you met him.
316
0:24:35,392 --> 0:24:38,729
The fact you knew he was married
and had a son, it didn't stop you?
317
0:24:42,191 --> 0:24:43,942
What do you want me to say, Nicholas?
318
0:24:48,322 --> 0:24:49,698
Nothing. You're right.
319
0:24:49,698 --> 0:24:51,366
I don't know why I'm asking you.
It's stupid.
320
0:24:51,366 --> 0:24:54,620
- No, it's not stupid.
- Anyways, I have to go. See you later.
321
0:24:58,624 --> 0:24:59,791
I'll see you later.
322
0:25:13,55 --> 0:25:14,723
Hey, Nicholas, it's me.
323
0:25:15,599 --> 0:25:17,935
Just wanted to give you a hug.
324
0:25:18,560 --> 0:25:20,354
I hope everything's all right with you.
325
0:25:21,188 --> 0:25:24,525
I was hoping we could
get together one day, you know...
326
0:25:24,525 --> 0:25:27,736
...if you have some time.
327
0:25:29,154 --> 0:25:31,615
Call me back. I miss you.
328
0:25:32,783 --> 0:25:33,784
Bye.
329
0:25:45,337 --> 0:25:49,550
If we can prove to them that they should
never have made the first move,
330
0:25:50,509 --> 0:25:52,177
it starts to look possible.
331
0:25:52,803 --> 0:25:55,597
It's all about a matter
of the balance of power.
332
0:25:56,807 --> 0:25:58,725
- Yes?
- Excuse me.
333
0:25:58,725 --> 0:26:0,352
Is this what you were looking for?
334
0:26:0,352 --> 0:26:2,521
Ah, excellent.
335
0:26:2,521 --> 0:26:4,898
Did you find this in the archives?
336
0:26:4,898 --> 0:26:7,317
Oh, great job.
337
0:26:7,317 --> 0:26:8,443
Anything else you need?
338
0:26:9,319 --> 0:26:10,362
Thanks very much.
339
0:26:11,405 --> 0:26:14,658
This is going to be very useful.
340
0:26:14,658 --> 0:26:15,868
Hi.
341
0:26:15,868 --> 0:26:17,327
- Who's that?
- Who?
342
0:26:19,246 --> 0:26:20,330
The new intern.
343
0:26:20,330 --> 0:26:22,291
He's French. Very smart.
344
0:26:23,0 --> 0:26:24,251
Why?
345
0:26:24,251 --> 0:26:25,335
No reason.
346
0:26:28,755 --> 0:26:30,132
Okay, see you tomorrow.
347
0:26:32,926 --> 0:26:33,927
Hey.
348
0:26:35,596 --> 0:26:37,389
Hey, Peter, it's me.
349
0:26:38,265 --> 0:26:39,266
Look, I...
350
0:26:39,892 --> 0:26:42,269
I don't mean to bother you. But...
351
0:26:42,269 --> 0:26:45,189
I haven't heard back from Nicholas at all.
352
0:26:46,607 --> 0:26:50,903
And I just keep leaving him messages,
and he's not calling me back.
353
0:26:52,237 --> 0:26:53,238
So...
354
0:26:54,406 --> 0:26:55,449
Could we talk?
355
0:26:56,617 --> 0:26:57,618
Thanks.
356
0:27:6,585 --> 0:27:7,586
Nice jacket.
357
0:27:8,337 --> 0:27:9,338
Thanks.
358
0:27:11,965 --> 0:27:12,966
Please.
359
0:27:17,638 --> 0:27:19,806
So, everything's going well
at your new school?
360
0:27:22,309 --> 0:27:23,352
It's okay.
361
0:27:23,352 --> 0:27:26,271
You said you don't feel very close
to people your age?
362
0:27:27,481 --> 0:27:28,649
No.
363
0:27:28,649 --> 0:27:30,859
- Why is that?
- I just think they're stupid.
364
0:27:30,859 --> 0:27:34,863
All they care about is having parties
and having fun.
365
0:27:34,863 --> 0:27:36,490
I'm not interested in any of that.
366
0:27:38,700 --> 0:27:40,77
So what are you interested in?
367
0:27:43,914 --> 0:27:45,999
- What?
- No, nothing. It's...
368
0:27:45,999 --> 0:27:47,84
Anyway...
369
0:27:47,960 --> 0:27:49,294
...things are better now.
370
0:27:51,421 --> 0:27:52,881
You don't like being this age?
371
0:27:53,674 --> 0:27:55,843
That's not what I...
372
0:28:17,656 --> 0:28:18,657
Hey there.
373
0:28:19,575 --> 0:28:21,660
- Hi, sir.
- Hi. Oh, there she is.
374
0:28:22,244 --> 0:28:23,245
Thank you.
375
0:28:29,209 --> 0:28:31,587
- Sorry I'm late.
- No. No problem.
376
0:28:31,587 --> 0:28:34,631
I know how busy you are.
Especially right now, I hear.
377
0:28:35,215 --> 0:28:36,967
- Yeah.
- That's exciting.
378
0:28:38,177 --> 0:28:41,263
- What would you like?
- I don't know. How about you?
379
0:28:41,263 --> 0:28:43,56
Sparkling water, please.
380
0:28:44,391 --> 0:28:45,642
I'll have a martini.
381
0:28:47,603 --> 0:28:49,146
In that case, two martinis.
382
0:28:49,146 --> 0:28:50,606
Two martinis coming up.
383
0:28:52,399 --> 0:28:54,568
So, how's it going?
384
0:28:54,568 --> 0:28:56,111
Listen, it's going well.
385
0:28:56,778 --> 0:29:0,365
He's started his new school.
And says he likes it.
386
0:29:1,158 --> 0:29:2,284
Oh, that's great.
387
0:29:2,284 --> 0:29:4,494
Yeah. I had to lean on him
a little at the beginning.
388
0:29:4,494 --> 0:29:7,331
But, I think he's feeling better now.
389
0:29:7,331 --> 0:29:9,82
And, honestly, I think he's on his way.
390
0:29:9,917 --> 0:29:13,462
Has he been able to tell you
what happened at the old school?
391
0:29:14,87 --> 0:29:15,839
No, he doesn't say much.
392
0:29:17,549 --> 0:29:20,385
I don't understand
where this sadness comes from.
393
0:29:20,385 --> 0:29:22,12
He's a teenager, Kate.
394
0:29:22,12 --> 0:29:24,932
I mean, ever seen
a teenager radiating happiness?
395
0:29:24,932 --> 0:29:26,433
It's not just that.
396
0:29:27,601 --> 0:29:29,228
He's different from...
397
0:29:30,270 --> 0:29:32,189
- ...the others.
- What makes you say that?
398
0:29:34,900 --> 0:29:36,985
If you ask me,
he's been disappointed in love.
399
0:29:38,529 --> 0:29:39,988
It's possible.
400
0:29:39,988 --> 0:29:41,907
He is so romantic.
401
0:29:41,907 --> 0:29:42,991
Yeah.
402
0:29:43,492 --> 0:29:44,785
Guess where he gets that from.
403
0:29:47,120 --> 0:29:48,247
There we are.
404
0:29:50,582 --> 0:29:51,625
Thank you.
405
0:29:51,625 --> 0:29:53,126
Great. Thank you.
406
0:29:57,589 --> 0:29:58,590
Cheers.
407
0:30:6,515 --> 0:30:7,724
And what about...
408
0:30:9,309 --> 0:30:10,310
Beth?
409
0:30:10,310 --> 0:30:11,937
Yeah. How's she taking it?
410
0:30:16,567 --> 0:30:17,860
You can talk to me.
411
0:30:20,112 --> 0:30:21,113
Okay.
412
0:30:21,113 --> 0:30:23,490
To start with, she was a little...
413
0:30:24,700 --> 0:30:27,35
- Hostile, I imagine.
- No, not really.
414
0:30:28,36 --> 0:30:29,371
Maybe a little unsettled.
415
0:30:29,371 --> 0:30:32,291
What with the baby
and she was already quite tired.
416
0:30:32,291 --> 0:30:35,460
She hadn't been expecting to be living
with a teenager right off the bat.
417
0:30:35,460 --> 0:30:36,879
I can understand that.
418
0:30:36,879 --> 0:30:39,506
Yeah. But, all in all, it's going well.
419
0:30:39,506 --> 0:30:40,591
Good.
420
0:30:43,552 --> 0:30:46,388
He's not making things
too difficult for her?
421
0:30:46,388 --> 0:30:48,390
No, no. He's behaving himself.
422
0:30:48,390 --> 0:30:50,309
He's making an effort.
423
0:30:50,309 --> 0:30:52,686
Yeah, he likes living
with his little brother.
424
0:30:54,605 --> 0:30:55,772
Great.
425
0:30:55,772 --> 0:30:58,650
Yeah, I think
that side of things is gonna work.
426
0:31:2,863 --> 0:31:4,740
Kate, what's the matter? Hey.
427
0:31:5,908 --> 0:31:7,242
Nothing. Sorry.
428
0:31:7,242 --> 0:31:9,703
I'm sorry if I--
I mean, I didn't mean to upset you.
429
0:31:13,999 --> 0:31:15,0
I know.
430
0:31:23,425 --> 0:31:25,636
I feel like a complete failure.
431
0:31:27,596 --> 0:31:30,599
What are you talking about?
Kate, you're not a failure in any way.
432
0:31:32,726 --> 0:31:33,727
Sorry.
433
0:31:34,895 --> 0:31:38,106
It's just I never imagined
he'd leave home.
434
0:31:39,816 --> 0:31:41,318
Him too.
435
0:31:44,196 --> 0:31:46,657
- And go live with you.
- Listen, me neither.
436
0:31:46,657 --> 0:31:48,700
He's the one who asked me.
437
0:31:48,700 --> 0:31:50,410
Yes, but the problem started with me.
438
0:31:50,410 --> 0:31:52,538
- Of course it didn't.
- Yes.
439
0:31:53,205 --> 0:31:56,500
He doesn't wanna live with me anymore.
I call, and he doesn't even pick up.
440
0:31:56,500 --> 0:31:57,751
Oh, come on.
441
0:31:57,751 --> 0:31:59,670
You just have to give it some time.
442
0:32:3,590 --> 0:32:4,591
Yeah.
443
0:32:9,179 --> 0:32:10,764
I am so sorry.
444
0:32:11,473 --> 0:32:12,474
It's all right.
445
0:32:18,772 --> 0:32:20,440
A few days ago I...
446
0:32:22,609 --> 0:32:24,695
I found this photo of him.
447
0:32:27,72 --> 0:32:30,492
It's from when we took
that trip to Corsica, remember?
448
0:32:31,535 --> 0:32:32,536
Yeah.
449
0:32:38,834 --> 0:32:40,169
When I look at that photo...
450
0:32:42,796 --> 0:32:44,131
...I'm devastated.
451
0:32:46,258 --> 0:32:49,845
We rented that little boat, remember?
452
0:32:51,54 --> 0:32:52,222
Yes, of course.
453
0:32:56,226 --> 0:32:58,770
That was the summer
you were teaching him to swim.
454
0:33:2,983 --> 0:33:4,276
His face.
455
0:33:5,736 --> 0:33:9,489
It's so open. Like a little sunbeam.
456
0:33:12,409 --> 0:33:13,869
My little sunbeam.
457
0:33:18,290 --> 0:33:19,666
When you think about it...
458
0:33:22,669 --> 0:33:26,48
...there was so much joy
in our family back then.
459
0:33:27,508 --> 0:33:28,926
I don't know what happened.
460
0:33:30,177 --> 0:33:31,178
Come on.
461
0:33:34,264 --> 0:33:36,99
I loved him so much.
462
0:33:39,311 --> 0:33:40,312
And you.
463
0:33:43,357 --> 0:33:45,25
I loved you so much, Peter.
464
0:33:48,737 --> 0:33:50,822
If you knew how much I loved you...
465
0:33:53,909 --> 0:33:55,702
Come on, don't be so upset.
466
0:33:58,622 --> 0:33:59,873
You're a wonderful mother.
467
0:34:3,460 --> 0:34:6,463
It's not your fault
if he's going through a rough patch.
468
0:34:7,756 --> 0:34:10,967
It's just...
Soon everything will go back to normal.
469
0:34:13,219 --> 0:34:16,139
Yes, it will. It will. Believe me, Kate.
470
0:34:16,764 --> 0:34:17,933
Everything will be fine.
471
0:34:20,143 --> 0:34:21,270
You think so?
472
0:34:23,272 --> 0:34:24,273
Yeah.
473
0:34:56,804 --> 0:34:59,266
- All right?
- Yeah. Finally.
474
0:34:59,266 --> 0:35:0,475
He's taken his time.
475
0:35:0,475 --> 0:35:4,21
I know. God, I practically fell asleep
myself in there.
476
0:35:4,21 --> 0:35:6,690
- Here.
- Thank you. That's so nice.
477
0:35:6,690 --> 0:35:7,900
You had a good day?
478
0:35:8,817 --> 0:35:11,778
Yeah. I mean, it was nothing special.
479
0:35:11,778 --> 0:35:13,363
Went to the pediatrician.
480
0:35:15,32 --> 0:35:16,992
Other than that, we just stayed at home.
481
0:35:19,77 --> 0:35:20,204
What about you?
482
0:35:21,455 --> 0:35:22,456
What?
483
0:35:22,956 --> 0:35:24,541
- What?
- What?
484
0:35:24,541 --> 0:35:26,418
Why are you looking so...
485
0:35:27,2 --> 0:35:28,128
...smug?
486
0:35:34,176 --> 0:35:35,260
What is that?
487
0:35:43,101 --> 0:35:45,62
Is this your way of saying sorry?
488
0:35:45,62 --> 0:35:46,230
It's to thank you.
489
0:35:46,980 --> 0:35:49,233
- For what?
- You know very well.
490
0:35:51,652 --> 0:35:53,70
I mean, they're very pretty.
491
0:35:53,779 --> 0:35:55,697
You know, I'm well aware-- I mean...
492
0:35:55,697 --> 0:35:59,368
I'm just really grateful
for how you've handled all this.
493
0:36:1,119 --> 0:36:3,205
That's what I said.
It's your way of saying sorry.
494
0:36:3,205 --> 0:36:5,874
What I mean is, I'm lucky you're here.
495
0:36:9,2 --> 0:36:14,7
Yes, because you're not here much.
You are at work all of the time.
496
0:36:15,133 --> 0:36:16,343
Not all the time.
497
0:36:32,401 --> 0:36:33,944
Dad, can I talk to you for a minute?
498
0:36:33,944 --> 0:36:35,612
Yes, of course.
499
0:36:37,30 --> 0:36:39,867
- I'm disturbing you, aren't I?
- Not at all. Tell me.
500
0:36:39,867 --> 0:36:42,744
It's nothing urgent. I just wanted
to ask your advice on something.
501
0:36:42,744 --> 0:36:44,371
It can wait.
502
0:36:44,371 --> 0:36:45,831
Will you come see me...
503
0:36:47,82 --> 0:36:49,168
- ...afterwards?
- Right.
504
0:36:50,460 --> 0:36:52,212
Great. Thanks.
505
0:37:1,805 --> 0:37:3,932
He looks better, don't you think?
506
0:37:3,932 --> 0:37:5,934
He told me he got an "A" today in math.
507
0:37:6,768 --> 0:37:8,937
- He did?
- Yeah. I'm really pleased.
508
0:37:8,937 --> 0:37:11,273
I think he's starting
to regain his self-confidence.
509
0:37:11,273 --> 0:37:13,108
And he tells me,
he's been invited to a party.
510
0:37:13,901 --> 0:37:15,527
Oh, that's great.
511
0:37:15,527 --> 0:37:17,946
Yeah. Worries me
he's on his own all the time.
512
0:37:21,575 --> 0:37:23,827
- Anyway, it went well.
- What?
513
0:37:23,827 --> 0:37:27,623
- The pediatrician, with Theo.
- Oh, yeah. What'd she say?
514
0:37:27,623 --> 0:37:29,750
Just the same as you.
"It's a passing phase."
515
0:37:29,750 --> 0:37:31,335
Soon he'll be sleeping through.
516
0:37:35,297 --> 0:37:37,966
Anyway, as long as that phase is going on,
I'm gonna go cook dinner,
517
0:37:37,966 --> 0:37:40,802
before I fall asleep right here
on this couch.
518
0:37:56,360 --> 0:37:58,654
No, it's okay. I'll go. I'll go.
519
0:38:5,953 --> 0:38:6,954
Hey, Theo.
520
0:38:7,746 --> 0:38:9,456
Come here, come here.
521
0:38:11,708 --> 0:38:12,876
Oh, it's okay.
522
0:38:32,271 --> 0:38:33,272
Well?
523
0:38:36,733 --> 0:38:37,734
I don't know.
524
0:38:37,734 --> 0:38:39,111
- It suits you.
- Yeah.
525
0:38:41,655 --> 0:38:43,615
- It's nice of you, but--
- What?
526
0:38:45,993 --> 0:38:48,412
I'm not really sure
people my age wear jackets.
527
0:38:48,412 --> 0:38:50,539
Are you kidding me?
Everyone's wearing them now, right?
528
0:38:50,539 --> 0:38:51,915
- Yeah. He's right.
- Yeah.
529
0:38:51,915 --> 0:38:54,626
- Really?
- Yeah. It really suits you.
530
0:38:55,210 --> 0:38:56,253
It's French.
531
0:39:1,550 --> 0:39:3,635
Look at you.
You should wear that to the party.
532
0:39:3,635 --> 0:39:5,679
When is it? Next Saturday, isn't it?
533
0:39:5,679 --> 0:39:7,514
I'm not even sure if I'm going.
534
0:39:7,514 --> 0:39:10,17
What? You have to go.
It's important to see people.
535
0:39:10,934 --> 0:39:12,186
I don't know how to dance.
536
0:39:16,23 --> 0:39:17,149
So that's the problem.
537
0:39:18,734 --> 0:39:19,902
What?
538
0:39:25,157 --> 0:39:26,158
We're home.
539
0:39:27,367 --> 0:39:28,368
Hey, Beth.
540
0:39:29,828 --> 0:39:31,330
- He's asleep.
- Oh, sorry.
541
0:39:32,206 --> 0:39:33,290
Where have you guys been?
542
0:39:33,290 --> 0:39:36,84
You have to teach him to dance.
She's the best dancer I know.
543
0:39:36,84 --> 0:39:37,961
- That is very funny.
- What?
544
0:39:37,961 --> 0:39:40,547
The way you dance,
you have the nerve to criticize me?
545
0:39:40,547 --> 0:39:42,424
Isn't he a good dancer?
546
0:39:42,424 --> 0:39:45,177
I would say he has his own style.
547
0:39:45,177 --> 0:39:46,595
It's my unique style.
548
0:39:47,513 --> 0:39:49,181
Did you know we met at a wedding?
549
0:39:49,181 --> 0:39:51,183
And that was the first time
I saw your dad.
550
0:39:51,183 --> 0:39:53,393
He was on the dance floor.
Doing his famous hip sway.
551
0:39:53,393 --> 0:39:54,394
His what?
552
0:39:55,437 --> 0:39:57,272
You don't know his famous hip sway?
553
0:39:57,272 --> 0:39:58,482
No.
554
0:39:58,482 --> 0:40:1,235
Beth, better you just teach him to dance.
He's going to a party.
555
0:40:2,444 --> 0:40:4,112
Watch this.
556
0:40:5,30 --> 0:40:6,365
What are you doing?
557
0:40:11,537 --> 0:40:13,956
- Oh, come on.
- Here we are.
558
0:40:15,207 --> 0:40:16,458
Come on.
559
0:40:16,458 --> 0:40:18,85
Oh, no, no.
560
0:40:18,85 --> 0:40:19,503
Oh, come on.
561
0:40:23,215 --> 0:40:25,8
Is this really a good idea?
562
0:40:27,52 --> 0:40:28,637
You're not gonna show us?
563
0:40:31,223 --> 0:40:32,766
I'm afraid to wake Theo.
564
0:40:32,766 --> 0:40:34,17
Come on, Dad!
565
0:40:36,770 --> 0:40:37,771
All right.
566
0:40:38,438 --> 0:40:40,232
At your own risk. You asked for it.
567
0:40:44,319 --> 0:40:45,445
It's the face.
568
0:40:56,39 --> 0:40:58,250
You see why
I instantly fell in love with him?
569
0:40:58,250 --> 0:41:0,252
- Who wouldn't?
- I'm irresistible.
570
0:41:2,713 --> 0:41:5,632
When he starts,
everyone else stops in the room.
571
0:41:5,632 --> 0:41:8,635
It's like he just can't help
drawing attention to himself.
572
0:41:10,179 --> 0:41:11,346
How do you do it?
573
0:41:12,55 --> 0:41:14,892
I have no idea. Come on, I'll show you.
574
0:41:14,892 --> 0:41:16,602
No, no, no, Peter.
575
0:41:16,602 --> 0:41:19,229
- No. Nicholas, don't!
- Come on!
576
0:41:19,229 --> 0:41:20,606
Like this. Ready?
577
0:41:22,232 --> 0:41:23,859
Oh, God. Wait, no!
578
0:41:23,859 --> 0:41:26,278
Fingers, knee. Fingers, knee.
579
0:41:27,279 --> 0:41:29,323
Yes! That's it.
580
0:41:29,323 --> 0:41:31,950
That's what you need
for your party. That's it.
581
0:41:31,950 --> 0:41:33,452
God, not another one!
582
0:41:34,453 --> 0:41:35,662
Oh, there's two.
583
0:41:37,456 --> 0:41:40,83
Look. Hey, you'll knock them dead.
584
0:41:40,83 --> 0:41:42,419
Look at him move. Yeah, that's my son.
585
0:41:43,670 --> 0:41:45,214
Right, I'm coming in.
586
0:43:32,112 --> 0:43:33,488
It was under his mattress.
587
0:43:36,992 --> 0:43:39,244
Sorry. Thought I'd better tell you.
588
0:43:39,828 --> 0:43:41,872
You think he's still, you know...?
589
0:43:43,999 --> 0:43:46,460
I don't understand it. I mean...
590
0:43:48,754 --> 0:43:51,48
He seems to be doing well, doesn't he?
591
0:43:51,48 --> 0:43:54,635
He's going to school.
He's smiling. He's better.
592
0:43:56,178 --> 0:43:58,55
- Yes.
- So why is he doing this?
593
0:44:2,17 --> 0:44:4,728
Well, the simplest thing would be
to talk to him about it,
594
0:44:4,728 --> 0:44:5,896
don't you think?
595
0:44:6,980 --> 0:44:8,482
Maybe to his therapist.
596
0:44:11,443 --> 0:44:12,444
Okay.
597
0:44:13,195 --> 0:44:15,906
- You going out?
- Yeah. Get some sun.
598
0:44:15,906 --> 0:44:17,533
- Okay.
- Come here, buddy.
599
0:44:26,792 --> 0:44:30,170
Look, don't worry.
He's probably still a bit fragile.
600
0:44:31,922 --> 0:44:36,9
But he knows you're here for him.
I'm sure you're gonna figure it out.
601
0:44:36,635 --> 0:44:37,636
You think so?
602
0:45:15,174 --> 0:45:16,383
Where have you been?
603
0:45:17,50 --> 0:45:18,51
Why?
604
0:45:20,345 --> 0:45:21,471
Is there a problem?
605
0:45:22,389 --> 0:45:23,390
Yes.
606
0:45:24,433 --> 0:45:27,19
Why have you hidden a knife
under your mattress?
607
0:45:27,19 --> 0:45:28,395
What?
608
0:45:28,395 --> 0:45:30,731
There was a knife under your mattress.
You know about this?
609
0:45:30,731 --> 0:45:32,316
What was it doing there?
610
0:45:34,26 --> 0:45:35,736
- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
611
0:45:36,653 --> 0:45:39,72
It's just there. In case.
612
0:45:39,656 --> 0:45:41,909
In case of what?
What are you talking about?
613
0:45:42,576 --> 0:45:45,621
I don't know.
If there was a break-in, or...
614
0:45:50,250 --> 0:45:51,335
Show me your arm.
615
0:45:53,45 --> 0:45:54,755
- What?
- Show me your arm.
616
0:45:54,755 --> 0:45:55,964
No.
617
0:45:57,382 --> 0:45:58,425
Leave me alone!
618
0:45:59,92 --> 0:46:0,135
Nicholas.
619
0:46:3,180 --> 0:46:4,556
Why do you do this?
620
0:46:7,935 --> 0:46:11,188
I don't want you to hurt yourself.
Do you understand me?
621
0:46:12,105 --> 0:46:13,398
I don't hurt myself.
622
0:46:13,398 --> 0:46:16,735
Look at those scars.
That's what I call hurting yourself!
623
0:46:17,569 --> 0:46:18,862
It's the opposite.
624
0:46:18,862 --> 0:46:20,405
What do you mean, "the opposite"?
625
0:46:21,198 --> 0:46:23,450
- Nothing.
- No, no. Explain it to me.
626
0:46:25,869 --> 0:46:27,663
Explain it to me, Nicholas!
627
0:46:29,81 --> 0:46:30,999
It relieves me.
628
0:46:32,84 --> 0:46:33,210
Relieves you of what?
629
0:46:37,256 --> 0:46:39,299
It relieves you of what, Nicholas?
630
0:46:44,221 --> 0:46:45,430
When I'm in pain...
631
0:46:46,640 --> 0:46:47,766
...it's a way to...
632
0:46:50,185 --> 0:46:51,603
...way to channel the pain.
633
0:46:52,938 --> 0:46:53,939
But what pain?
634
0:46:54,606 --> 0:46:57,359
Nicholas, a way to channel what pain?
635
0:47:6,618 --> 0:47:10,330
I don't want you to do this anymore.
I forbid you to do this.
636
0:47:10,330 --> 0:47:11,498
Is that clear?
637
0:47:12,666 --> 0:47:14,585
- Is that clear?
- Yes.
638
0:47:18,672 --> 0:47:21,925
There are some things in life
you just don't do.
639
0:47:25,95 --> 0:47:27,347
- Was it Beth who found it?
- Doesn't matter.
640
0:47:29,16 --> 0:47:30,601
What was she doing
searching through my stuff?
641
0:47:30,601 --> 0:47:32,60
She's not searching through your stuff.
642
0:47:32,60 --> 0:47:34,688
She was kind enough to make your bed.
Since you never make it yourself.
643
0:47:35,981 --> 0:47:37,691
You took a knife out of the kitchen--
644
0:47:37,691 --> 0:47:40,277
No. At first, I just wanted
to have something to defend myself with.
645
0:47:40,277 --> 0:47:42,905
Defend yourself from what?
What are you talking about?
646
0:47:42,905 --> 0:47:45,115
You realize this makes no sense at all?
647
0:47:45,115 --> 0:47:46,658
Well, you have a gun.
648
0:47:46,658 --> 0:47:47,743
What?
649
0:47:47,743 --> 0:47:50,787
In the laundry room,
behind the washing machine, there's a gun.
650
0:47:50,787 --> 0:47:52,331
That's different. That was a gift.
651
0:47:52,915 --> 0:47:54,416
Who gave you a gun?
652
0:47:54,958 --> 0:47:57,294
My father. A long time ago.
653
0:47:57,294 --> 0:48:1,798
He loves hunting. It's a hunting rifle.
It's not there so I can "defend myself"...
654
0:48:1,798 --> 0:48:3,634
Why did he give you a hunting rifle?
655
0:48:4,635 --> 0:48:7,137
I don't know.
Maybe he thought I'd like it,
656
0:48:7,137 --> 0:48:8,805
or that it was something
we could do together.
657
0:48:8,805 --> 0:48:10,390
But I never even used it.
658
0:48:10,390 --> 0:48:12,935
I hate hunting,
and everything that goes along with it.
659
0:48:12,935 --> 0:48:14,478
So, why do you keep it?
660
0:48:14,478 --> 0:48:16,271
This is not what we're talking about.
661
0:48:25,113 --> 0:48:27,783
I don't understand
why you're doing this kind of thing.
662
0:48:32,996 --> 0:48:33,997
I know.
663
0:48:37,84 --> 0:48:38,877
What happened at your last school?
664
0:48:43,257 --> 0:48:45,759
This might be the time
to tell me about it, don't you think?
665
0:48:48,345 --> 0:48:50,806
Because something
must have happened, otherwise...
666
0:48:54,768 --> 0:48:55,769
Nicholas...
667
0:49:1,984 --> 0:49:5,362
If you don't wanna talk to me about it,
I hope you talk to your therapist.
668
0:49:7,322 --> 0:49:9,533
Please, this is important.
669
0:49:15,789 --> 0:49:16,999
Come on, it's okay.
670
0:49:23,422 --> 0:49:26,800
- I'll go get some disinfectant.
- No, it's just scratches.
671
0:49:26,800 --> 0:49:27,885
You know...
672
0:49:30,429 --> 0:49:31,930
When you hurt yourself...
673
0:49:34,224 --> 0:49:36,101
...it's as if you're doing it to me.
674
0:49:39,354 --> 0:49:42,774
And when you hurt mom,
you were doing it to me.
675
0:49:58,498 --> 0:49:59,791
Hi, everybody.
676
0:49:59,791 --> 0:50:0,918
Sit down.
677
0:50:3,504 --> 0:50:5,506
Thanks, everybody, for being here.
678
0:50:6,340 --> 0:50:9,927
We have the pick of the bunch
with us today.
679
0:50:10,886 --> 0:50:13,138
- Steven, can you get me a coffee?
- Yes, sir.
680
0:50:13,138 --> 0:50:15,974
Good. We have a lot to get through, so...
681
0:50:15,974 --> 0:50:18,977
Let's review the items
we've discussed so far.
682
0:50:20,979 --> 0:50:23,690
The first item on the agenda
is healthcare.
683
0:50:24,691 --> 0:50:25,901
And as you know...
684
0:50:26,652 --> 0:50:29,988
...that is a subject and topic
that is close to my heart.
685
0:50:30,614 --> 0:50:33,951
So, on the campaign
I will be focusing on that a lot.
686
0:50:50,133 --> 0:50:52,594
Daddy, are there whales around here?
687
0:50:52,594 --> 0:50:54,680
- Whales?
- Yes.
688
0:50:54,680 --> 0:50:57,808
- No, I don't think so.
- And dolphins?
689
0:50:57,808 --> 0:51:0,227
Dolphins, yeah. You see them sometimes.
690
0:51:1,311 --> 0:51:3,397
Sometimes right by the boat.
691
0:51:12,614 --> 0:51:14,616
- Did you see one?
- Yes.
692
0:51:37,681 --> 0:51:39,725
- Peter!
- Dad!
693
0:51:39,725 --> 0:51:41,560
- Quick, it's in the sea!
- What?
694
0:51:41,560 --> 0:51:42,769
My hat!
695
0:53:12,276 --> 0:53:14,278
Thank you. Have a good day now.
696
0:53:34,6 --> 0:53:35,757
Ah, you're early.
697
0:53:35,757 --> 0:53:37,926
- Hello, Dad.
- Hello. Come in.
698
0:53:43,390 --> 0:53:44,391
Okay.
699
0:53:45,267 --> 0:53:46,310
Would you like a drink?
700
0:53:47,102 --> 0:53:48,312
Yeah. Why not?
701
0:53:51,273 --> 0:53:52,274
Good.
702
0:53:53,275 --> 0:53:54,902
- Ice?
- No.
703
0:53:54,902 --> 0:53:56,236
No. Okay.
704
0:53:57,404 --> 0:53:58,405
No ice.
705
0:54:6,330 --> 0:54:7,331
So...
706
0:54:7,331 --> 0:54:9,875
To what do I owe the honor of this...
707
0:54:11,335 --> 0:54:12,586
...spontaneous visit?
708
0:54:12,586 --> 0:54:15,47
No particular reason.
I was just passing through D.C.,
709
0:54:15,47 --> 0:54:16,757
and wanted to see how you were doing.
710
0:54:17,466 --> 0:54:19,843
Don't listen to the rumors
about my health.
711
0:54:19,843 --> 0:54:22,554
There's nothing wrong with me.
Just a minor complaint.
712
0:54:22,554 --> 0:54:24,181
I've never been fitter.
713
0:54:24,890 --> 0:54:25,891
Good.
714
0:54:25,891 --> 0:54:30,854
Maria has prepared a little something,
a little lunch for us.
715
0:54:30,854 --> 0:54:33,232
Duck. How does that sound?
716
0:54:33,232 --> 0:54:35,25
- Great.
- Good. Cheers.
717
0:54:35,25 --> 0:54:36,109
Cheers.
718
0:54:36,109 --> 0:54:37,194
Welcome.
719
0:55:11,520 --> 0:55:14,147
No, the problem these days is,
people are scared of everything.
720
0:55:14,147 --> 0:55:15,482
Just look around you.
721
0:55:16,233 --> 0:55:17,860
Bunch of sniveling cowards.
722
0:55:19,361 --> 0:55:22,72
Nobody ever wants
to take any kind of a risk anymore.
723
0:55:22,72 --> 0:55:24,867
That's why the West is not going
to last much longer.
724
0:55:24,867 --> 0:55:26,201
And I've been saying it for years,
725
0:55:26,201 --> 0:55:29,454
and the facts are beginning
to bear me out.
726
0:55:29,454 --> 0:55:33,584
You know, if you're looking for energy,
courage, enterprise...
727
0:55:33,584 --> 0:55:37,713
I'm sorry to say this,
but you have to go to Asia.
728
0:55:37,713 --> 0:55:39,548
The coming decades,
it won't be Washington,
729
0:55:39,548 --> 0:55:41,633
it'll be China, Beijing.
730
0:55:44,761 --> 0:55:46,889
No, thank you, Maria. It was delicious.
731
0:55:46,889 --> 0:55:48,599
- My pleasure.
- Thanks.
732
0:55:49,308 --> 0:55:50,517
No, thanks.
733
0:55:52,936 --> 0:55:54,21
So...
734
0:55:55,63 --> 0:55:57,608
What about you? Tell me...
I thought you hated this city.
735
0:55:57,608 --> 0:55:59,651
What are you doing
in this neck of the woods?
736
0:56:0,402 --> 0:56:4,281
I had a meeting with Brian Hammer.
He's gonna stand in the primaries.
737
0:56:4,281 --> 0:56:5,449
Yes, I know.
738
0:56:5,449 --> 0:56:7,743
And he wants me
to help him with his campaign.
739
0:56:8,535 --> 0:56:11,205
- He's offered to take you on his team?
- Yes.
740
0:56:11,205 --> 0:56:12,122
Good.
741
0:56:12,789 --> 0:56:15,459
But I haven't decided
if I'm going to accept.
742
0:56:15,459 --> 0:56:16,877
Why not?
743
0:56:16,877 --> 0:56:19,713
Problem is, it'll just take up
too much of my time, and...
744
0:56:20,422 --> 0:56:21,423
So?
745
0:56:22,424 --> 0:56:23,634
So it's complicated.
746
0:56:24,968 --> 0:56:27,971
- What's complicated about it?
- It's not a very good time.
747
0:56:27,971 --> 0:56:30,724
Nicholas is going through
a difficult spell.
748
0:56:30,724 --> 0:56:32,267
He's 17. And...
749
0:56:33,602 --> 0:56:35,646
He's come to live with me,
and he's improving,
750
0:56:35,646 --> 0:56:37,689
but I think he's still a little fragile.
751
0:56:37,689 --> 0:56:40,442
So I just wouldn't wanna be away
when he's...
752
0:56:41,276 --> 0:56:42,110
What?
753
0:56:46,782 --> 0:56:50,452
Is that why you came to see me?
To tell me what a good dad you are?
754
0:56:50,452 --> 0:56:51,954
- No.
- Obviously, it is.
755
0:56:51,954 --> 0:56:55,374
You came to show me irrefutable proof
of your moral superiority.
756
0:56:55,374 --> 0:56:56,291
Is that it?
757
0:56:57,626 --> 0:57:2,965
To demonstrate to me that you can give up
your ambitions to look after your son.
758
0:57:2,965 --> 0:57:4,508
As opposed to me, right?
759
0:57:5,92 --> 0:57:6,218
Not at all.
760
0:57:6,218 --> 0:57:8,136
So, you're still at it, huh? Really?
761
0:57:8,720 --> 0:57:12,140
Blaming me for what happened,
what, 40 years ago?
762
0:57:12,140 --> 0:57:13,58
Yeah.
763
0:57:13,58 --> 0:57:17,20
Still trying to show me
what a model dad you are?
764
0:57:17,20 --> 0:57:18,105
Wow.
765
0:57:18,647 --> 0:57:20,983
So, what do you want? Applause?
766
0:57:20,983 --> 0:57:22,67
Bravo.
767
0:57:23,986 --> 0:57:26,154
It's funny you should say that, because...
768
0:57:27,155 --> 0:57:30,576
Just the other day, I was thinking again
about the time when I was Nicholas's age.
769
0:57:30,576 --> 0:57:32,911
- See.
- Yeah. When mom was ill.
770
0:57:32,911 --> 0:57:35,622
I went to see her in the hospital
every day after school
771
0:57:35,622 --> 0:57:38,458
and sat with her,
and you never showed up.
772
0:57:39,209 --> 0:57:41,587
You were traveling all the time.
773
0:57:41,587 --> 0:57:42,838
I was working.
774
0:57:42,838 --> 0:57:46,91
But the week before she died,
I ran into Tom.
775
0:57:46,884 --> 0:57:50,512
And he told me that he'd had dinner
with you the night before.
776
0:57:51,430 --> 0:57:52,639
I didn't even know you were in town.
777
0:57:52,639 --> 0:57:55,434
You didn't think it was worth telling us,
or coming to see her?
778
0:58:1,231 --> 0:58:4,401
Listen, if it suits you,
I can easily take on the role of monster
779
0:58:4,401 --> 0:58:8,113
and bow to your perfection.
780
0:58:8,113 --> 0:58:10,73
Yes, you have suffered so much. And...
781
0:58:11,116 --> 0:58:14,578
Your daddy was not nice to you,
nor to your momma. Fine.
782
0:58:15,454 --> 0:58:16,455
So what?
783
0:58:17,706 --> 0:58:19,374
Don't you think
it's time you started growing up?
784
0:58:19,374 --> 0:58:22,85
Because, believe me, it is pathetic...
785
0:58:22,544 --> 0:58:26,256
...watching a man of 50 chained
to the teenager he once was.
786
0:58:27,7 --> 0:58:29,301
If you want my advice, Peter...
787
0:58:30,928 --> 0:58:34,181
...just fucking get over it,
for God's sake.
788
0:58:34,181 --> 0:58:36,308
Just fucking get over it.
789
0:58:37,309 --> 0:58:38,393
Please.
790
0:58:42,314 --> 0:58:43,315
Excuse me.
791
0:58:44,483 --> 0:58:45,484
Hello, Harry.
792
0:58:46,652 --> 0:58:48,237
The meeting's at four o'clock.
793
0:58:50,72 --> 0:58:51,907
That's right. Four, not four-thirty. Four.
794
0:59:7,464 --> 0:59:8,465
You all right?
795
0:59:9,508 --> 0:59:10,509
Yeah.
796
0:59:14,221 --> 0:59:15,556
Is it a drag going out?
797
0:59:15,556 --> 0:59:17,140
No. On the contrary.
798
0:59:32,281 --> 0:59:34,241
- You eating cereal?
- Yeah.
799
0:59:35,450 --> 0:59:37,995
Wouldn't you like
to do something more exciting?
800
0:59:37,995 --> 0:59:39,788
- It's Saturday night.
- So?
801
0:59:39,788 --> 0:59:42,165
Wouldn't you like to see a movie,
or meet your friends?
802
0:59:42,791 --> 0:59:43,959
I don't have any friends.
803
0:59:44,668 --> 0:59:45,878
Why say that?
804
0:59:45,878 --> 0:59:47,462
Because it's the truth.
805
0:59:47,462 --> 0:59:50,883
You used to have Michael.
You used to see him a lot.
806
0:59:54,928 --> 0:59:56,722
What about that party
you told me about?
807
0:59:56,722 --> 0:59:57,973
- All right, Dad.
- What?
808
0:59:57,973 --> 0:59:59,183
Can you stop now?
809
1:0:1,518 --> 1:0:2,519
All right.
810
1:0:12,29 --> 1:0:13,155
- Can I?
- Yeah.
811
1:0:14,615 --> 1:0:15,991
I haven't had these for ages.
812
1:0:20,704 --> 1:0:21,705
Ready?
813
1:0:23,498 --> 1:0:24,499
Good.
814
1:0:25,417 --> 1:0:27,669
- Wait. I'm not ready. I'm not ready!
- Ready?
815
1:0:28,420 --> 1:0:30,714
That's terrible.
They're sticking. Ready? Go.
816
1:0:31,465 --> 1:0:32,799
- Did you get it?
- No.
817
1:0:33,383 --> 1:0:34,968
You guys haven't seen my earrings,
have you?
818
1:0:34,968 --> 1:0:37,763
I literally had them
in my hand just now, and...
819
1:0:37,763 --> 1:0:39,306
Have you looked in the bathroom?
820
1:0:39,306 --> 1:0:42,476
Yes, I have. I've checked everywhere.
821
1:0:42,476 --> 1:0:45,562
I don't understand it.
I think I must be losing it.
822
1:0:47,397 --> 1:0:48,607
Yeah. Hello.
823
1:0:50,442 --> 1:0:51,443
Yes.
824
1:0:52,152 --> 1:0:53,987
Oh, hey, kiddo. Yeah.
825
1:0:54,905 --> 1:0:57,157
- You haven't seen them, have you?
- What?
826
1:0:57,157 --> 1:0:59,743
You know my earrings, the red ones?
The ones your dad got me.
827
1:0:59,743 --> 1:1:1,954
I literally had them in my hand
a second ago.
828
1:1:1,954 --> 1:1:2,871
No.
829
1:1:5,958 --> 1:1:8,293
God, I just keep losing things.
830
1:1:25,519 --> 1:1:27,437
You changed your dress?
831
1:1:28,480 --> 1:1:29,773
That one looks good on you.
832
1:1:30,524 --> 1:1:32,359
Thank you. That's really sweet of you.
833
1:1:32,359 --> 1:1:35,320
No, it's true. You look beautiful.
834
1:1:35,320 --> 1:1:36,864
Where are you going?
835
1:1:36,864 --> 1:1:40,409
Nowhere special. Just dinner with friends.
Frank. You know Frank?
836
1:1:40,409 --> 1:1:41,493
No.
837
1:1:42,35 --> 1:1:44,913
Well, I say "nowhere special,"
but in fact it is pretty special.
838
1:1:45,789 --> 1:1:48,750
It's literally the first time
we've gone out since Theo was born.
839
1:1:49,251 --> 1:1:50,252
Little word of advice,
840
1:1:50,252 --> 1:1:52,796
if you wanna go on having a life,
do not have a kid.
841
1:1:56,842 --> 1:1:58,93
I'm joking.
842
1:2:1,388 --> 1:2:3,724
All right. Bad news. Sarah stood us up.
843
1:2:3,724 --> 1:2:5,642
- What?
- She just called.
844
1:2:5,642 --> 1:2:8,687
- Just now? Last minute?
- Yeah, she has a fever. Sorry...
845
1:2:8,687 --> 1:2:10,439
- Who's Sarah?
- The sitter.
846
1:2:10,439 --> 1:2:13,192
- Shall I call Jenny?
- I already did. She's not free.
847
1:2:13,192 --> 1:2:17,696
Oh, my God. Oh, great.
The one time we can go out.
848
1:2:17,696 --> 1:2:20,449
What should I do?
Call Frank? Cancel, or...?
849
1:2:20,449 --> 1:2:21,825
You want me to look after him?
850
1:2:22,659 --> 1:2:23,660
You?
851
1:2:24,536 --> 1:2:27,581
- You think you could handle it?
- Yeah, if it would help.
852
1:2:28,290 --> 1:2:30,167
- God, that's so kind of you...
- Why not?
853
1:2:30,167 --> 1:2:32,377
- That's really sweet of you, but...
- Are you sure?
854
1:2:32,377 --> 1:2:35,547
I'm sure. Just call Frank.
We'd better cancel.
855
1:2:35,547 --> 1:2:36,965
Okay, whatever.
856
1:2:41,345 --> 1:2:42,346
What?
857
1:2:43,514 --> 1:2:45,891
- Why are you looking at me like that?
- Why do you think?
858
1:2:45,891 --> 1:2:48,143
He made a kind suggestion.
I don't know why you refused.
859
1:2:48,143 --> 1:2:49,311
- You don't?
- No.
860
1:2:49,311 --> 1:2:51,355
He's his little brother.
He can look after him.
861
1:2:53,190 --> 1:2:54,775
Okay, I'm just not sure.
862
1:2:54,775 --> 1:2:56,735
- He's a baby and I just don't--
- And what?
863
1:2:57,819 --> 1:3:0,72
You always see things
in such a dark light.
864
1:3:1,240 --> 1:3:4,785
It's better to see something
in a dark light than to not see it at all!
865
1:3:5,619 --> 1:3:7,579
- What do you mean?
- Nothing.
866
1:3:7,579 --> 1:3:9,915
- Tell me. What am I not seeing?
- Nothing. Stop.
867
1:3:9,915 --> 1:3:12,42
You really believe Nicholas is not capable
868
1:3:12,42 --> 1:3:13,877
of looking after his little brother
when he's asleep?
869
1:3:13,877 --> 1:3:15,587
Oh, God. You know very well.
He's been depressed.
870
1:3:15,587 --> 1:3:17,464
He's still unstable. He's even...
871
1:3:17,464 --> 1:3:20,592
I'm sorry if this shocks you,
but I'm not gonna leave my son with a--
872
1:3:20,592 --> 1:3:21,718
With what?
873
1:3:21,718 --> 1:3:24,513
Go on, say it.
You're not gonna leave your son with what?
874
1:3:24,513 --> 1:3:27,57
He's weird. Don't say that he isn't.
In fact, he's extremely weird.
875
1:3:27,57 --> 1:3:29,309
The look in his eye is disturbing.
876
1:3:29,309 --> 1:3:32,437
When are you gonna face up to the fact
that he's not right in the head?
877
1:3:34,64 --> 1:3:36,275
Nicholas. Hey, you...
878
1:3:36,275 --> 1:3:37,693
What are you...?
879
1:3:37,693 --> 1:3:38,944
Sorry, we were just...
880
1:3:39,736 --> 1:3:41,780
We were just disappointed
we couldn't go out tonight.
881
1:3:41,780 --> 1:3:43,657
It has nothing to do with you.
882
1:3:47,578 --> 1:3:48,579
Nicholas...
883
1:3:53,625 --> 1:3:55,335
They were in the hallway.
884
1:3:56,879 --> 1:3:58,297
No, Nicholas, please...
885
1:4:46,512 --> 1:4:48,263
Nicholas. What are you...?
886
1:4:49,14 --> 1:4:50,15
Are you all right?
887
1:4:57,814 --> 1:5:0,108
Your dad told me
you're happy at your new school.
888
1:5:0,901 --> 1:5:2,27
Aren't you?
889
1:5:5,155 --> 1:5:7,824
He told me everything's okay for you
at his place.
890
1:5:10,35 --> 1:5:11,495
I was hoping that...
891
1:5:15,249 --> 1:5:17,376
But in the end, there's no room for me.
892
1:5:19,795 --> 1:5:23,215
They find me disturbing
more than anything else, and...
893
1:5:24,466 --> 1:5:26,593
He puts so much pressure on me.
894
1:5:26,593 --> 1:5:27,678
Your dad?
895
1:5:27,678 --> 1:5:29,471
He doesn't realize it, but...
896
1:5:30,389 --> 1:5:33,225
He never stops talking about schoolwork.
897
1:5:33,225 --> 1:5:36,19
As if that's all there was to life.
898
1:5:38,856 --> 1:5:41,191
No, it's normal. He worries about you.
899
1:5:41,191 --> 1:5:43,485
No, he doesn't give a shit about me.
900
1:5:43,485 --> 1:5:47,114
I mean, about who I really am.
He just wants me to succeed like him.
901
1:5:47,114 --> 1:5:49,74
The way he has. But...
902
1:5:49,74 --> 1:5:52,870
I have no desire
to become a law student, or a lawyer.
903
1:5:54,204 --> 1:5:55,664
It just doesn't interest me.
904
1:5:57,833 --> 1:6:0,169
You used to dream about being a writer.
905
1:6:2,504 --> 1:6:3,839
Are you still writing?
906
1:6:6,425 --> 1:6:7,426
Huh?
907
1:6:15,225 --> 1:6:17,19
I don't think I'm ever gonna measure up.
908
1:6:20,147 --> 1:6:22,357
What are you talking about?
909
1:6:23,984 --> 1:6:27,613
Nicholas,
your father wants what's best for you.
910
1:6:29,72 --> 1:6:31,909
He loves you. He believes in you.
911
1:6:34,286 --> 1:6:36,580
You're just two very different people.
912
1:6:39,291 --> 1:6:41,543
And he's under
a lot of pressure right now.
913
1:6:41,543 --> 1:6:44,463
All this business with the primaries,
don't you think?
914
1:6:45,631 --> 1:6:47,299
And it's important to him.
915
1:6:48,175 --> 1:6:51,345
You know,
it's a dream he's had for a lot of years.
916
1:6:54,515 --> 1:6:55,516
But...
917
1:7:0,812 --> 1:7:2,523
It's not just that.
918
1:7:8,904 --> 1:7:9,905
I'm...
919
1:7:14,535 --> 1:7:16,453
I'm not well, Mom.
920
1:7:20,958 --> 1:7:24,44
Your dad told me
you'd broken up with a girl.
921
1:7:24,44 --> 1:7:26,338
Yes, that's what I told him.
922
1:7:26,338 --> 1:7:29,800
He didn't understand what was wrong.
He needed a rational explanation.
923
1:7:29,800 --> 1:7:31,9
You know what he's like.
924
1:7:31,760 --> 1:7:33,554
So I told him what he wanted to hear.
925
1:7:34,513 --> 1:7:35,514
But...
926
1:7:36,723 --> 1:7:39,768
I never even went out
with that girl. It's just...
927
1:7:41,895 --> 1:7:44,356
It's just I'm not made like other people.
928
1:7:45,941 --> 1:7:48,777
Sometimes I feel like
I'm not made for this life.
929
1:7:49,987 --> 1:7:52,155
And I can't deal with any of it.
930
1:7:52,155 --> 1:7:56,285
Even so, I try, every day,
with all my strength.
931
1:7:57,452 --> 1:8:1,39
But I just can't deal with any of it,
because...
932
1:8:2,916 --> 1:8:4,209
Because I'm in pain.
933
1:8:5,544 --> 1:8:6,753
All the time.
934
1:8:7,921 --> 1:8:9,214
And I'm tired.
935
1:8:10,507 --> 1:8:12,217
I'm tired of being in pain.
936
1:8:13,677 --> 1:8:15,679
Nicholas. Come here.
937
1:8:27,983 --> 1:8:29,234
I'm right here.
938
1:8:30,194 --> 1:8:32,779
I'm right here. I'm not going anywhere.
939
1:8:32,779 --> 1:8:34,823
And I will help you get through this.
940
1:8:35,657 --> 1:8:36,783
I promise.
941
1:8:38,76 --> 1:8:39,995
Don't cry, my little sunbeam.
942
1:8:43,707 --> 1:8:44,707
It's okay.
943
1:8:46,919 --> 1:8:47,920
It's okay.
944
1:9:10,24 --> 1:9:11,26
What?
945
1:9:14,654 --> 1:9:16,698
Today? Are you sure it was him?
946
1:9:45,394 --> 1:9:47,62
- Nicholas.
- Yeah?
947
1:9:47,62 --> 1:9:49,857
Can you come here for a couple of minutes?
I'd like to talk to you.
948
1:9:49,857 --> 1:9:51,692
- What is it?
- Sit down.
949
1:9:59,950 --> 1:10:2,119
- We need to talk.
- What about?
950
1:10:2,995 --> 1:10:4,79
About your school.
951
1:10:7,82 --> 1:10:8,417
What's going on?
952
1:10:9,793 --> 1:10:12,171
- Nothing special. Why?
- Nothing special?
953
1:10:13,380 --> 1:10:14,381
No.
954
1:10:14,381 --> 1:10:16,425
Today you had your practice test, right?
955
1:10:17,509 --> 1:10:19,845
- How'd that go?
- Went well, I think.
956
1:10:22,14 --> 1:10:23,15
Good.
957
1:10:24,474 --> 1:10:27,686
Only, you see, this afternoon,
Beth went to the park and she saw you.
958
1:10:29,938 --> 1:10:32,983
I don't know what you were doing,
but in any case you weren't at school.
959
1:10:32,983 --> 1:10:34,693
So, I'm gonna ask you one last time.
960
1:10:34,693 --> 1:10:37,487
This time I want an answer.
What's going on?
961
1:10:42,492 --> 1:10:43,911
Have you started to skip classes again?
962
1:10:43,911 --> 1:10:45,287
- Is that it?
- No. I--
963
1:10:45,287 --> 1:10:46,955
Then why weren't you in school today?
964
1:10:49,750 --> 1:10:52,127
- Why did she tell you that?
- That's not the problem.
965
1:10:52,127 --> 1:10:53,378
Yes, it is the problem.
966
1:10:53,378 --> 1:10:54,922
She wants to turn us against one another.
967
1:10:54,922 --> 1:10:56,798
The problem is you're fucking lying to me.
968
1:10:59,134 --> 1:11:1,136
Why weren't you at school today?
969
1:11:4,473 --> 1:11:5,849
I'm listening!
970
1:11:9,102 --> 1:11:10,312
I wasn't feeling well.
971
1:11:11,271 --> 1:11:13,65
I couldn't bring myself to go. And...
972
1:11:14,358 --> 1:11:16,443
I'm under too much pressure
from this test.
973
1:11:17,402 --> 1:11:18,403
I'm sorry.
974
1:11:21,740 --> 1:11:22,741
You're sorry?
975
1:11:29,248 --> 1:11:30,707
I called the school.
976
1:11:31,542 --> 1:11:33,377
And you know what they told me?
977
1:11:33,961 --> 1:11:36,380
They told me you'd never been back there.
978
1:11:36,380 --> 1:11:41,760
That you were there on the first day,
last month, and never came back.
979
1:11:41,760 --> 1:11:43,345
Never. Not once.
980
1:11:44,972 --> 1:11:46,974
It seems they got an e-mail from me,
981
1:11:46,974 --> 1:11:49,393
saying we'd decided to send you back
to your old school.
982
1:11:53,21 --> 1:11:54,398
You've nothing to say?
983
1:11:56,66 --> 1:11:58,569
So, you've become a world-class hacker,
am I right?
984
1:11:59,653 --> 1:12:2,364
When I think you had the balls
to tell me you were getting A's,
985
1:12:2,364 --> 1:12:5,534
being invited to parties,
and the whole time you were lying to me.
986
1:12:7,411 --> 1:12:11,540
I mean, what did you do all these days?
Just go for walks?
987
1:12:11,540 --> 1:12:12,666
Is that it? You just...
988
1:12:13,625 --> 1:12:17,546
We give you a chance to climb back up,
and what do you do?
989
1:12:17,546 --> 1:12:20,465
You do the exact same thing.
990
1:12:21,8 --> 1:12:22,509
You lie to everybody!
991
1:12:24,595 --> 1:12:25,929
Explain it to me.
992
1:12:28,182 --> 1:12:29,349
What's going on?
993
1:12:31,185 --> 1:12:32,311
Are you on drugs?
994
1:12:33,312 --> 1:12:34,646
Then explain it to me!
995
1:12:40,652 --> 1:12:42,279
I don't know what else to do with you.
996
1:12:42,279 --> 1:12:44,406
I'm telling you straight,
I just don't know.
997
1:12:45,449 --> 1:12:49,203
I've tried to listen to you,
I've tried to be there for you.
998
1:12:51,79 --> 1:12:53,498
I've tried to give you strength
and confidence,
999
1:12:53,498 --> 1:12:55,250
but obviously none of that's any use.
1000
1:12:57,2 --> 1:12:59,421
You really think
you can just live your life like that?
1001
1:12:59,421 --> 1:13:1,798
Doing whatever the hell you feel like?
1002
1:13:1,798 --> 1:13:6,762
Getting out of school, never taking
any responsibility, refusing to grow up.
1003
1:13:7,304 --> 1:13:8,430
What are you gonna do with your life,
1004
1:13:8,430 --> 1:13:11,99
if you're not doing anything,
what's gonna become of you?
1005
1:13:14,19 --> 1:13:15,562
Naturally, you have no answer.
1006
1:13:19,483 --> 1:13:21,26
Stop staring at me like that.
1007
1:13:21,902 --> 1:13:24,488
What's the idea?
Are you trying to intimidate me?
1008
1:13:24,488 --> 1:13:27,950
That's not gonna work,
I can tell you that right away.
1009
1:13:27,950 --> 1:13:29,117
Not with me.
1010
1:13:31,870 --> 1:13:33,163
All right.
1011
1:13:33,163 --> 1:13:35,707
I'm gonna explain to you
how it's gonna be.
1012
1:13:35,707 --> 1:13:37,334
Starting tomorrow,
1013
1:13:37,334 --> 1:13:40,337
whether you like it or not,
you're going back to school.
1014
1:13:40,337 --> 1:13:42,297
- Is that clear?
- No.
1015
1:13:42,297 --> 1:13:43,257
Sorry?
1016
1:13:46,301 --> 1:13:48,887
I'm saying no,
I will not go back to school.
1017
1:13:49,555 --> 1:13:51,515
What are you doing, Nicholas?
What do you want?
1018
1:13:52,432 --> 1:13:56,562
When I was your age, my mother was sick,
I wasn't seeing my father anymore,
1019
1:13:56,562 --> 1:13:59,523
I had money problems,
but I fought on. I fought on!
1020
1:13:59,523 --> 1:14:3,277
And believe me, most days it was no joke.
And what has happened to you?
1021
1:14:3,277 --> 1:14:5,362
What is there in your life
that is so dramatic
1022
1:14:5,362 --> 1:14:7,656
you're not able to go to school
like everybody else?
1023
1:14:7,656 --> 1:14:10,242
- Answer me. Answer me!
- I can't deal with it!
1024
1:14:10,242 --> 1:14:12,327
I don't understand what that means.
You can't deal with what?
1025
1:14:12,327 --> 1:14:15,956
Living! I can't deal with living,
and it's your fault!
1026
1:14:15,956 --> 1:14:17,40
Sorry?
1027
1:14:17,40 --> 1:14:20,377
- If I'm like this, it's your fault.
- What have I done? What's my fault?
1028
1:14:21,628 --> 1:14:23,881
- You disgust me.
- What did you say?
1029
1:14:24,631 --> 1:14:27,926
You give all these big speeches
about life and work,
1030
1:14:27,926 --> 1:14:30,470
and then you abandon us
as if we were pieces of shit.
1031
1:14:30,470 --> 1:14:31,597
What?
1032
1:14:31,597 --> 1:14:33,724
You think you always do the right thing.
1033
1:14:33,724 --> 1:14:36,143
But from the beginning
you've been an asshole!
1034
1:14:36,143 --> 1:14:38,270
Take back what you just said, Nicholas.
1035
1:14:38,270 --> 1:14:40,856
Do you hear me?
You take back what you just said. Now.
1036
1:14:40,856 --> 1:14:42,24
Asshole!
1037
1:14:42,24 --> 1:14:44,735
Me, an asshole? Me?
1038
1:14:44,735 --> 1:14:47,29
Haven't I always done everything for you?
1039
1:14:47,29 --> 1:14:49,448
I stayed with your mother for years
for your sake.
1040
1:14:49,448 --> 1:14:51,575
So why are you saying this? Why?
1041
1:14:51,575 --> 1:14:53,368
Why? Tell me why?
1042
1:14:53,368 --> 1:14:55,245
Is it because I fell in love
with another woman?
1043
1:14:55,245 --> 1:14:58,207
Is that my crime?
How is that any of your business?
1044
1:14:58,207 --> 1:15:0,417
I have the right
to reinvent my life! Fuck!
1045
1:15:0,417 --> 1:15:3,212
It's my life, do you hear me?
It is my life!
1046
1:15:9,134 --> 1:15:11,929
I'm sorry, Nicholas.
I don't know what just happened.
1047
1:16:12,447 --> 1:16:15,284
Hi. I need the psychiatric ward.
1048
1:16:15,284 --> 1:16:16,827
- Down on the left.
- Okay.
1049
1:16:24,293 --> 1:16:25,669
How long you been here?
1050
1:16:26,503 --> 1:16:28,46
About half an hour.
1051
1:16:28,46 --> 1:16:30,340
They told me
they would be out to see us soon.
1052
1:16:34,344 --> 1:16:36,13
But what happened?
1053
1:16:40,17 --> 1:16:41,852
I wasn't there. I was working.
1054
1:16:43,854 --> 1:16:44,897
It was...
1055
1:16:46,982 --> 1:16:50,235
It was Beth who found him,
in the bathroom.
1056
1:16:50,235 --> 1:16:51,695
He'd just...
1057
1:16:59,786 --> 1:17:3,40
We were lucky.
The ambulance arrived very quickly and...
1058
1:17:7,44 --> 1:17:8,45
I'm sorry.
1059
1:17:10,380 --> 1:17:11,381
I'm so sorry.
1060
1:17:12,49 --> 1:17:14,885
You know, I wanted so much to help him.
1061
1:17:14,885 --> 1:17:17,137
And then, in the end, I...
1062
1:17:18,222 --> 1:17:19,56
Doctor.
1063
1:17:19,56 --> 1:17:22,559
Hi. Yes, good afternoon. I'm Dr. Leiner.
1064
1:17:22,559 --> 1:17:23,810
I'm looking after your son.
1065
1:17:23,810 --> 1:17:25,604
- Where's Nicholas?
- Don't worry.
1066
1:17:25,604 --> 1:17:28,315
He's resting.
He's no longer in danger, I assure you.
1067
1:17:28,315 --> 1:17:29,483
Please.
1068
1:17:35,822 --> 1:17:36,823
Thanks.
1069
1:17:42,496 --> 1:17:45,749
Your son was treated very quickly
and the cut wasn't too deep.
1070
1:17:45,749 --> 1:17:47,251
So it should heal well.
1071
1:17:48,43 --> 1:17:50,3
Are you absolutely sure?
1072
1:17:50,3 --> 1:17:51,463
Yes. Trust me.
1073
1:17:58,95 --> 1:18:0,639
But we do need to make some decisions.
1074
1:18:0,639 --> 1:18:2,516
Now I just talked to him.
1075
1:18:2,516 --> 1:18:3,934
What'd he say?
1076
1:18:3,934 --> 1:18:9,147
He seems frustrated to have woken up here.
Which is very common in this sort of case.
1077
1:18:9,147 --> 1:18:12,359
Has he said anything
about what caused him to...?
1078
1:18:12,359 --> 1:18:14,528
You know,
we're very used to these situations.
1079
1:18:14,528 --> 1:18:17,447
And, I think,
it could be important for Nicholas
1080
1:18:17,447 --> 1:18:19,616
to spend some time under observation.
1081
1:18:19,616 --> 1:18:20,951
You mean...
1082
1:18:20,951 --> 1:18:24,121
I just checked
and we do have a vacancy in our facility.
1083
1:18:24,121 --> 1:18:26,707
You just said he was out of danger.
1084
1:18:26,707 --> 1:18:31,503
What we want is for him
to become aware of what he's done.
1085
1:18:31,503 --> 1:18:33,881
His tendency at the moment
is to minimize it somewhat,
1086
1:18:33,881 --> 1:18:36,8
which seems to me dangerous.
1087
1:18:36,8 --> 1:18:37,801
We wouldn't want him to try it again.
1088
1:18:43,849 --> 1:18:46,268
And how long would he need to stay?
1089
1:18:47,603 --> 1:18:50,981
What's important is for us
to be able to monitor and treat him.
1090
1:18:50,981 --> 1:18:52,399
And then there'll be regular visits
1091
1:18:52,399 --> 1:18:54,860
with the in-patient psychiatrist
and Nicholas,
1092
1:18:54,860 --> 1:18:56,945
so we can all assess his progress.
1093
1:18:56,945 --> 1:18:58,280
I wanna see my son.
1094
1:19:1,783 --> 1:19:3,118
Just a second, please.
1095
1:19:6,705 --> 1:19:8,582
Please excuse me, I'm needed upstairs.
1096
1:19:8,582 --> 1:19:11,168
But a social worker will be in
to help you with the paperwork
1097
1:19:11,168 --> 1:19:13,253
for Nicholas to be admitted. Okay?
1098
1:19:13,253 --> 1:19:16,173
She'll be able to help you
with any other questions at this point.
1099
1:19:16,173 --> 1:19:17,90
All right?
1100
1:19:18,133 --> 1:19:21,53
Please don't worry.
He's in very good hands now.
1101
1:20:37,129 --> 1:20:38,630
What about that one?
1102
1:20:38,630 --> 1:20:40,674
That's a constellation. See?
1103
1:20:41,425 --> 1:20:44,11
- You can see little stars in it.
- Is it rare?
1104
1:20:44,11 --> 1:20:45,971
- Pretty rare.
- And that one?
1105
1:20:48,182 --> 1:20:49,975
That is a Saturn.
1106
1:20:50,767 --> 1:20:52,269
It's got rings around it.
1107
1:20:52,936 --> 1:20:53,937
Peter!
1108
1:20:55,147 --> 1:20:56,190
Peter!
1109
1:20:56,190 --> 1:20:58,192
Oh, Mommy's getting a little impatient.
1110
1:21:0,277 --> 1:21:2,738
- Shall we go back?
- Wait, Daddy.
1111
1:21:12,873 --> 1:21:13,874
Oh...
1112
1:21:14,541 --> 1:21:17,211
- It's split.
- What are we gonna do?
1113
1:21:17,211 --> 1:21:18,629
We're gonna have to swim.
1114
1:21:19,463 --> 1:21:21,965
I can't. I'm only six and a half.
1115
1:21:21,965 --> 1:21:24,384
That's right.
It's just the right time to learn.
1116
1:21:26,720 --> 1:21:27,804
You can do it.
1117
1:21:32,893 --> 1:21:33,894
Come on.
1118
1:21:34,937 --> 1:21:35,938
I'll be with you.
1119
1:21:38,398 --> 1:21:39,399
Hey.
1120
1:21:40,609 --> 1:21:41,777
Come on, shrimp.
1121
1:21:45,822 --> 1:21:46,823
Come on.
1122
1:21:53,121 --> 1:21:54,456
So what have you decided?
1123
1:21:55,165 --> 1:21:57,793
Should I move the meeting
to Monday morning?
1124
1:21:57,793 --> 1:22:0,462
It depends on what time
you're expecting to leave for D.C.
1125
1:22:0,462 --> 1:22:3,757
Next Monday? No, I can't.
I'm gonna have to...
1126
1:22:5,801 --> 1:22:7,886
I'm gonna have to stay in New York.
1127
1:22:8,720 --> 1:22:10,848
So, I'll cancel Washington?
1128
1:22:12,224 --> 1:22:13,58
Yes.
1129
1:22:14,142 --> 1:22:15,143
Thanks.
1130
1:22:25,863 --> 1:22:26,738
Hey.
1131
1:22:26,738 --> 1:22:30,158
Hey, Peter. It's me. Can you talk?
1132
1:22:30,158 --> 1:22:31,910
Sure. Everything all right?
1133
1:22:31,910 --> 1:22:35,622
Yeah, well, I just got a call
from Dr. Harris
1134
1:22:35,622 --> 1:22:38,959
and I just wanted to discuss it with you.
1135
1:22:40,2 --> 1:22:41,128
Is there a problem?
1136
1:22:43,380 --> 1:22:48,10
Well, he thinks that it might be better
if we don't go see Nicholas
1137
1:22:48,10 --> 1:22:49,219
for a few days.
1138
1:22:49,219 --> 1:22:50,596
What?
1139
1:22:50,596 --> 1:22:52,97
I know.
1140
1:22:52,848 --> 1:22:57,519
But it seems that Nicholas is having
some trouble accepting treatment.
1141
1:22:58,270 --> 1:23:1,440
And they've been having
long conversations,
1142
1:23:1,440 --> 1:23:3,233
you know, trying to...
1143
1:23:3,233 --> 1:23:5,68
...understand why he...
1144
1:23:7,946 --> 1:23:12,868
It seems he's been talking a lot
about the divorce,
1145
1:23:12,868 --> 1:23:19,249
and your new life, and all the tension
that's between you and I. And...
1146
1:23:20,834 --> 1:23:24,296
Dr. Harris thinks
that maybe it's best to just let them...
1147
1:23:25,672 --> 1:23:27,49
...have a few days.
1148
1:23:27,49 --> 1:23:29,468
Give everyone a bit of perspective.
1149
1:23:31,136 --> 1:23:32,763
Take the pressure off.
1150
1:23:32,763 --> 1:23:35,265
Listen, he can't stop us seeing Nicholas.
1151
1:23:36,391 --> 1:23:39,645
He was just asking,
you know, not demanding.
1152
1:23:40,729 --> 1:23:42,231
We still have Monday.
1153
1:23:42,814 --> 1:23:46,151
You know, we have our appointment
to just see where everything stands.
1154
1:23:46,151 --> 1:23:47,69
And...
1155
1:23:47,986 --> 1:23:49,613
I don't know, in the meantime...
1156
1:23:53,242 --> 1:23:56,453
I know this is so difficult.
1157
1:23:58,121 --> 1:23:59,957
It is for me, too, you know.
1158
1:24:1,41 --> 1:24:3,168
But maybe we should trust them, huh?
1159
1:24:4,628 --> 1:24:5,629
You think?
1160
1:24:8,549 --> 1:24:9,550
Peter?
1161
1:24:52,50 --> 1:24:53,677
- You ready?
- Yeah.
1162
1:24:53,677 --> 1:24:55,95
What time's the plane?
1163
1:24:56,54 --> 1:24:58,640
I've got a cab. It's about five minutes.
1164
1:24:58,640 --> 1:25:0,475
I'll help you down with your suitcase.
1165
1:25:0,475 --> 1:25:2,352
No, don't worry.
1166
1:25:3,228 --> 1:25:4,521
Listen, I'm...
1167
1:25:7,482 --> 1:25:9,568
I'm sorry about last night. I...
1168
1:25:10,485 --> 1:25:12,988
- I really, I had too much to drink, and--
- Just stop.
1169
1:25:15,157 --> 1:25:17,618
I just don't understand
why we have to fight like that.
1170
1:25:17,618 --> 1:25:18,785
I know.
1171
1:25:18,785 --> 1:25:20,495
It's my fault. I'm sorry.
1172
1:25:23,457 --> 1:25:24,458
And you...
1173
1:25:29,87 --> 1:25:30,714
And you can't come with us?
1174
1:25:33,592 --> 1:25:35,427
Sorry, Beth, I can't. I just...
1175
1:25:37,513 --> 1:25:41,517
I don't feel like going to the Cape,
knowing he's in there.
1176
1:25:43,310 --> 1:25:44,561
Just for two days.
1177
1:25:45,562 --> 1:25:49,149
You look terrible. And it's not like
you can do anything for him here.
1178
1:25:51,360 --> 1:25:52,361
I can't.
1179
1:25:53,946 --> 1:25:54,947
Okay.
1180
1:25:59,368 --> 1:26:0,577
So when is he out?
1181
1:26:2,246 --> 1:26:4,456
I don't know. I'll know more on Monday.
1182
1:26:4,456 --> 1:26:5,624
And then?
1183
1:26:12,923 --> 1:26:15,425
I hope I can be a better father to Theo.
1184
1:26:18,178 --> 1:26:21,14
Stop it, Peter.
You're a really good father.
1185
1:26:22,683 --> 1:26:25,811
What makes me sad is to have
to play a part that I hate
1186
1:26:25,811 --> 1:26:27,229
with everything in me.
1187
1:26:27,229 --> 1:26:29,731
And these last few weeks, I just...
1188
1:26:31,316 --> 1:26:33,318
...keep catching myself saying things.
1189
1:26:33,318 --> 1:26:37,30
Exactly the same things my father used
to say to me when I was young.
1190
1:26:37,739 --> 1:26:40,117
Things which made me genuinely hate him.
1191
1:26:42,77 --> 1:26:44,413
And now it's my turn. And it just...
1192
1:26:45,706 --> 1:26:49,168
I don't know, that makes me think
I've wound up being just like him.
1193
1:26:51,879 --> 1:26:53,422
Well, what kind of things?
1194
1:26:56,884 --> 1:26:58,510
"What are you gonna do with your life?"
1195
1:26:59,219 --> 1:27:2,472
"When I was your age,
I did this, I did that."
1196
1:27:4,224 --> 1:27:5,809
"What are we gonna do with you?"
1197
1:27:8,812 --> 1:27:11,315
If you knew how ashamed
it makes me feel...
1198
1:27:17,821 --> 1:27:18,822
I'm sorry.
1199
1:27:21,533 --> 1:27:22,868
We have to go.
1200
1:27:24,411 --> 1:27:28,290
Before you do, please tell me
you forgive me for yesterday.
1201
1:27:30,292 --> 1:27:33,670
I would just really like us
to stop fighting like that.
1202
1:27:33,670 --> 1:27:34,755
Me, too.
1203
1:27:35,714 --> 1:27:37,716
The last few weeks have just been...
1204
1:27:37,716 --> 1:27:40,93
- I know.
- No, you don't know.
1205
1:27:40,93 --> 1:27:44,932
Because you're not here.
You're at work all of the time.
1206
1:27:44,932 --> 1:27:47,59
And I'm here, and I'm on my own.
1207
1:27:47,59 --> 1:27:50,896
- No, you're not on your own.
- Yes, I am. I'm on my own, and I'm...
1208
1:27:52,147 --> 1:27:55,234
I'm so tired. And I just...
1209
1:27:57,653 --> 1:28:0,572
There's Theo, your other son.
He needs you as well.
1210
1:28:0,572 --> 1:28:1,990
Beth, please, let's...
1211
1:28:3,784 --> 1:28:5,285
Let's not start again, okay?
1212
1:28:12,209 --> 1:28:13,210
Okay.
1213
1:28:18,924 --> 1:28:19,967
Okay. Okay.
1214
1:28:20,843 --> 1:28:22,344
I'll call you when we get there.
1215
1:28:28,433 --> 1:28:30,894
Come here, little man. Come here.
1216
1:28:33,438 --> 1:28:34,815
Give me a hug.
1217
1:28:40,153 --> 1:28:43,615
I'm not gonna see you for a week.
I'm gonna miss you.
1218
1:28:47,369 --> 1:28:49,454
You're gonna discover the sea.
1219
1:28:49,454 --> 1:28:52,124
See how big and beautiful it is.
1220
1:28:54,418 --> 1:28:56,295
Say hello from me to granny, will you?
1221
1:28:58,589 --> 1:29:0,132
Sorry I can't be with you.
1222
1:29:1,758 --> 1:29:4,469
But I really have to stay here.
You understand?
1223
1:29:6,180 --> 1:29:8,15
You tell me all about it, okay?
1224
1:29:9,850 --> 1:29:11,310
You'll tell me, little man.
1225
1:30:0,234 --> 1:30:1,235
Mom!
1226
1:30:3,737 --> 1:30:6,615
- I missed you so much.
- I missed you so much.
1227
1:30:6,615 --> 1:30:8,242
I feel like I haven't seen you for months.
1228
1:30:8,242 --> 1:30:10,160
We're here now. We're here.
1229
1:30:11,328 --> 1:30:12,329
Nicholas?
1230
1:30:13,539 --> 1:30:16,750
I'm gonna leave you alone for five minutes
with your mom and dad,
1231
1:30:16,750 --> 1:30:18,126
like you asked me to.
1232
1:30:18,126 --> 1:30:21,213
And while it's happening,
I'm gonna look for the doctor. Okay?
1233
1:30:21,797 --> 1:30:22,840
- Yeah.
- Yeah?
1234
1:30:24,925 --> 1:30:26,260
Hey, how are you?
1235
1:30:27,177 --> 1:30:28,345
Honey.
1236
1:30:28,345 --> 1:30:29,930
It's horrible,
you have to get me out of here.
1237
1:30:29,930 --> 1:30:30,848
Hey, don't worry.
1238
1:30:30,848 --> 1:30:32,558
You absolutely have
to get me out of here. Promise me.
1239
1:30:32,558 --> 1:30:33,475
What's wrong?
1240
1:30:33,475 --> 1:30:35,811
It's been terrible, Mom.
It's the worst week of my life.
1241
1:30:35,811 --> 1:30:38,105
It's hell. You can't leave me in hell.
1242
1:30:38,105 --> 1:30:40,858
That's what we're here for.
We're gonna discuss it with the doctor.
1243
1:30:40,858 --> 1:30:43,735
He's an asshole.
He doesn't understand anything.
1244
1:30:43,735 --> 1:30:47,281
He stuffs me full of medication.
And he thinks I'm ill.
1245
1:30:47,281 --> 1:30:49,74
He says I'm gonna have
to stay here for weeks.
1246
1:30:49,74 --> 1:30:50,409
But I'm telling you, I can't.
1247
1:30:50,409 --> 1:30:53,412
I won't be able to take it.
I feel much worse here than I do at home.
1248
1:30:54,121 --> 1:30:55,163
I need you.
1249
1:30:55,163 --> 1:30:58,876
You have to take me back home.
Please, Dad. Please, Mom. I'm begging you.
1250
1:30:58,876 --> 1:31:1,962
Okay, calm down.
Nicholas, we'll talk to the doctor.
1251
1:31:1,962 --> 1:31:4,89
We're here. We're here with you.
1252
1:31:4,89 --> 1:31:5,632
I'm so happy to see you.
1253
1:31:10,179 --> 1:31:11,305
Hi.
1254
1:31:11,305 --> 1:31:12,973
- Good afternoon.
- Doctor.
1255
1:31:14,183 --> 1:31:16,143
Okay, why don't we all sit down?
1256
1:31:17,477 --> 1:31:18,812
It's okay.
1257
1:31:18,812 --> 1:31:20,939
Sit by me, please, Nicholas.
1258
1:31:24,943 --> 1:31:26,195
I'm gonna ask Michael,
1259
1:31:26,195 --> 1:31:29,198
who's been looking after Nicholas,
to sit in with us.
1260
1:31:29,198 --> 1:31:31,241
- If you don't mind?
- All right.
1261
1:31:31,241 --> 1:31:32,367
Great.
1262
1:31:33,785 --> 1:31:34,786
Now...
1263
1:31:34,786 --> 1:31:38,916
I guess Nicholas has told you
that he wants to leave the hospital.
1264
1:31:38,916 --> 1:31:40,0
Yes.
1265
1:31:40,0 --> 1:31:41,919
He said that to me too.
1266
1:31:41,919 --> 1:31:45,5
I understand that these last few days
have been tough on him.
1267
1:31:45,5 --> 1:31:46,882
They really have. Why is that?
1268
1:31:47,633 --> 1:31:49,843
We often get this reaction
in the first week.
1269
1:31:49,843 --> 1:31:50,969
I don't wanna stay here.
1270
1:31:50,969 --> 1:31:54,348
I understand that you wanna go home,
Nicholas. I really do. But...
1271
1:31:55,474 --> 1:31:58,477
...it isn't something
that I'd be able to recommend.
1272
1:31:58,477 --> 1:31:59,811
You see?
1273
1:31:59,811 --> 1:32:0,896
Why not?
1274
1:32:1,438 --> 1:32:4,816
Nicholas is suffering
from acute depression.
1275
1:32:5,400 --> 1:32:9,321
I think it would be safer for him
to stay in the hospital.
1276
1:32:9,321 --> 1:32:10,531
I'm better.
1277
1:32:10,531 --> 1:32:12,824
I just wanna come back home.
There isn't gonna be a problem, I promise.
1278
1:32:12,824 --> 1:32:16,787
I know that's what you believe, Nicholas,
but in my experience--
1279
1:32:16,787 --> 1:32:18,789
You see, he knows
how I'm feeling better than I do!
1280
1:32:18,789 --> 1:32:20,40
Calm down, Nicholas.
1281
1:32:20,40 --> 1:32:22,167
I am calm, it's this moron
who doesn't understand anything!
1282
1:32:22,167 --> 1:32:23,710
Nicholas, please, honey.
1283
1:32:25,45 --> 1:32:26,88
Nicholas...
1284
1:32:26,713 --> 1:32:28,257
Please, sit down.
1285
1:32:29,258 --> 1:32:30,92
Okay.
1286
1:32:38,433 --> 1:32:39,434
What do you suggest?
1287
1:32:40,227 --> 1:32:42,729
Essentially, we just need some more time.
1288
1:32:42,729 --> 1:32:44,773
Suicidal impulses...
1289
1:32:45,524 --> 1:32:48,694
...they're really difficult to identify,
even for the patient.
1290
1:32:48,694 --> 1:32:52,406
But we can't pretend
that they don't exist.
1291
1:32:52,406 --> 1:32:55,284
Second attempts are very common.
1292
1:32:55,951 --> 1:32:59,621
I think Nicholas is still suffering
from a certain...
1293
1:33:0,289 --> 1:33:1,790
...disconnect from reality,
1294
1:33:1,790 --> 1:33:4,418
which is causing him
all kind of anxieties,
1295
1:33:4,418 --> 1:33:6,128
which we can treat.
1296
1:33:7,4 --> 1:33:9,840
We just need to stabilize him first.
1297
1:33:10,424 --> 1:33:13,969
And then we can start thinking
about when to let him go.
1298
1:33:14,678 --> 1:33:16,722
- And when would that be?
- Mom.
1299
1:33:16,722 --> 1:33:18,223
I'm just asking.
1300
1:33:18,891 --> 1:33:21,268
You see, Nicholas,
right now you need looking after.
1301
1:33:21,268 --> 1:33:22,686
You need the whole medical team.
1302
1:33:22,686 --> 1:33:25,981
The doctors,
the therapists, project supervisors.
1303
1:33:25,981 --> 1:33:28,150
You think you're gonna cure me
with pottery class?
1304
1:33:28,859 --> 1:33:30,944
It contributes to the process, yes.
1305
1:33:30,944 --> 1:33:32,654
It's a bunch of crap!
1306
1:33:32,654 --> 1:33:35,365
- Maybe it's for your own good.
- My own good?
1307
1:33:35,991 --> 1:33:40,120
How can I get better if I'm surrounded
by people who are much sicker than I am?
1308
1:33:40,120 --> 1:33:42,247
I've been thinking about this a lot.
1309
1:33:42,247 --> 1:33:46,210
About my life.
All these hours doing nothing.
1310
1:33:46,210 --> 1:33:49,588
I understand things.
Things I won't do anymore.
1311
1:33:50,339 --> 1:33:53,217
Being here has been like
an electric shock.
1312
1:33:54,51 --> 1:33:57,596
And now, I feel I'm ready
to return to normal life.
1313
1:33:57,596 --> 1:34:0,474
I feel I can go back to school. I feel it.
1314
1:34:1,808 --> 1:34:3,185
But you've gotta trust me.
1315
1:34:4,61 --> 1:34:6,271
And you've got to take me out of here.
Otherwise...
1316
1:34:7,397 --> 1:34:9,149
...I'm going under.
1317
1:34:9,983 --> 1:34:12,319
I mean it. I can't take this.
1318
1:34:13,779 --> 1:34:14,780
Dad.
1319
1:34:15,656 --> 1:34:18,742
You know me. I know you do.
1320
1:34:18,742 --> 1:34:20,369
You always have.
1321
1:34:20,953 --> 1:34:22,996
But here, they don't.
1322
1:34:23,789 --> 1:34:26,792
I'm begging you, Dad.
Please don't abandon me.
1323
1:34:29,878 --> 1:34:31,46
Oh, sweetheart.
1324
1:34:37,52 --> 1:34:38,387
- Can you?
- Yeah.
1325
1:34:40,305 --> 1:34:43,100
What would be the procedure
for taking him out?
1326
1:34:46,61 --> 1:34:48,981
As long as he's underage,
Nicholas is your responsibility.
1327
1:34:49,565 --> 1:34:51,984
And that would be your decision.
1328
1:34:53,68 --> 1:34:56,446
But please listen very seriously
to what I'm telling you.
1329
1:34:57,155 --> 1:35:0,576
Your son is not in a state to leave here.
1330
1:35:0,576 --> 1:35:3,537
All you have to do is sign the papers
and he can go home.
1331
1:35:3,537 --> 1:35:6,999
But it's my professional opinion,
you'd be taking a genuine risk.
1332
1:35:6,999 --> 1:35:8,83
What risk?
1333
1:35:10,627 --> 1:35:13,797
A risk that I would never take
with my own son.
1334
1:35:14,673 --> 1:35:16,425
You can't force me to stay here.
1335
1:35:16,425 --> 1:35:18,927
Well, you know, technically, I could.
1336
1:35:18,927 --> 1:35:23,557
But I would have to get a judge to agree,
and I really don't wanna have to do that.
1337
1:35:23,557 --> 1:35:27,477
I'd rather help your parents make
the right decision.
1338
1:35:27,477 --> 1:35:28,395
Mom, Dad...
1339
1:35:28,395 --> 1:35:31,732
Believe me, I know that this isn't easy,
especially here, right now,
1340
1:35:31,732 --> 1:35:33,275
in front of your son. But...
1341
1:35:34,359 --> 1:35:35,861
Nicholas needs treatment.
1342
1:35:36,445 --> 1:35:39,448
And that's not part of your role,
as parents.
1343
1:35:39,448 --> 1:35:41,700
That's a job for a psychiatrist.
1344
1:35:41,700 --> 1:35:43,118
Dad, I'm not ill.
1345
1:35:43,118 --> 1:35:45,537
If we make the right decision together,
1346
1:35:46,163 --> 1:35:48,207
then Nicholas will be able
to come back to you sooner
1347
1:35:48,207 --> 1:35:49,750
in much better health.
1348
1:35:49,750 --> 1:35:51,126
Lead a normal life.
1349
1:35:51,126 --> 1:35:52,753
Mom, I wanna go home.
1350
1:35:53,378 --> 1:35:54,588
I know, sweetheart.
1351
1:35:55,547 --> 1:35:58,592
- Don't leave me here. I'm begging you.
- Peter, say something.
1352
1:35:58,592 --> 1:36:0,511
You have to give me a second chance.
1353
1:36:2,179 --> 1:36:5,891
It was a cry for help,
and I'm sorry about it with all my heart.
1354
1:36:7,392 --> 1:36:9,853
I just need you to understand my pain.
1355
1:36:9,853 --> 1:36:13,23
But I'll never do it again.
I swear to you.
1356
1:36:13,23 --> 1:36:15,484
I think your parents have heard
your arguments, Nicholas.
1357
1:36:15,484 --> 1:36:16,568
Please.
1358
1:36:16,568 --> 1:36:19,863
Now, I'm gonna have to ask you
to make a decision.
1359
1:36:19,863 --> 1:36:20,989
Now?
1360
1:36:20,989 --> 1:36:25,744
Yes, Nicholas needs to understand
that you support the medical team.
1361
1:36:28,997 --> 1:36:31,83
Don't feel guilty.
1362
1:36:33,377 --> 1:36:35,671
This is not about
how much you love your son.
1363
1:36:35,671 --> 1:36:37,840
It's about protecting him.
1364
1:36:38,674 --> 1:36:42,219
In these circumstances,
love is not enough.
1365
1:36:42,845 --> 1:36:45,55
Love will not be enough.
1366
1:36:46,14 --> 1:36:47,307
Dad.
1367
1:36:47,307 --> 1:36:48,433
Mom.
1368
1:36:48,433 --> 1:36:50,310
Alright, Nicholas, it's lunchtime.
1369
1:36:50,310 --> 1:36:53,438
Michael's gonna take you up
to the cafeteria. But first...
1370
1:36:53,438 --> 1:36:57,401
...it's important that your parents make
their decision in front of you.
1371
1:36:57,985 --> 1:37:0,112
It'll help you accept your treatment.
1372
1:37:1,488 --> 1:37:2,865
Mom, I wanna go home.
1373
1:37:8,787 --> 1:37:11,957
Dad, take me home. I'm begging you, Dad.
1374
1:37:15,586 --> 1:37:17,754
Dad, take me home.
1375
1:37:20,924 --> 1:37:21,925
Dad.
1376
1:37:24,261 --> 1:37:25,554
I'm sorry, Nicholas.
1377
1:37:26,597 --> 1:37:27,598
No.
1378
1:37:28,432 --> 1:37:30,684
You can't do this to me! Dad, not you!
1379
1:37:30,684 --> 1:37:32,519
Nicholas, calm down.
1380
1:37:32,519 --> 1:37:35,230
What did I ever do to you? Dad!
1381
1:37:35,230 --> 1:37:37,649
Don't touch me! Dad! Daddy!
1382
1:37:37,649 --> 1:37:40,110
Mom! Mom! Dad! Dad!
1383
1:39:24,715 --> 1:39:25,716
All right?
1384
1:39:32,181 --> 1:39:34,516
I hope we made the right decision.
1385
1:39:35,559 --> 1:39:38,812
He said it was a cry for help.
We have to trust him.
1386
1:39:39,521 --> 1:39:41,773
Listen, if he doesn't improve
in the next few days,
1387
1:39:41,773 --> 1:39:43,567
- we can always take him back.
- Right.
1388
1:39:43,567 --> 1:39:46,820
But look...
I know he's better off here with us.
1389
1:39:48,739 --> 1:39:51,33
- All right.
- It'll be ready in a minute.
1390
1:39:51,33 --> 1:39:52,159
Okay.
1391
1:40:1,710 --> 1:40:3,504
What are you seeing? I mean...
1392
1:40:4,963 --> 1:40:6,173
...moving forward.
1393
1:40:9,134 --> 1:40:13,96
Seems a little optimistic
to hope he'll go back to school.
1394
1:40:13,96 --> 1:40:14,806
- It's May already.
- Yeah.
1395
1:40:15,933 --> 1:40:17,434
Maybe he just needs to...
1396
1:40:18,352 --> 1:40:20,896
...get his strength back, right? And...
1397
1:40:21,772 --> 1:40:24,358
...start the next school year fresh.
1398
1:40:25,67 --> 1:40:26,193
Yeah.
1399
1:40:29,696 --> 1:40:31,490
What's he gonna do during the day?
1400
1:40:32,324 --> 1:40:34,493
We can't ever leave him on his own.
1401
1:40:37,913 --> 1:40:40,791
Maybe he could go back to live with you?
1402
1:40:41,500 --> 1:40:43,335
If that's what he wants. And...
1403
1:40:45,963 --> 1:40:48,340
...during the day,
I could take him to the office, to work.
1404
1:40:48,340 --> 1:40:49,925
As an intern, or...
1405
1:40:52,219 --> 1:40:54,680
You think he'll be interested in that?
1406
1:40:54,680 --> 1:40:55,848
I don't know.
1407
1:40:56,515 --> 1:40:59,434
In any case, he'd learn a few new things.
And I'd be there, so...
1408
1:40:59,434 --> 1:41:2,604
Yeah. But don't you have
so much work going on?
1409
1:41:7,317 --> 1:41:9,69
I'm gonna turn down Brian's offer.
1410
1:41:10,445 --> 1:41:11,572
Seriously?
1411
1:41:12,197 --> 1:41:13,240
Yeah.
1412
1:41:13,240 --> 1:41:15,450
Yeah, I don't give a shit
about politics. I just...
1413
1:41:17,452 --> 1:41:19,288
I wanna concentrate on what really counts.
1414
1:41:19,288 --> 1:41:23,750
And, for me, what really counts
is to be here, for Nicholas.
1415
1:41:27,504 --> 1:41:28,964
Here we go.
1416
1:41:28,964 --> 1:41:30,799
Hey, thank you.
1417
1:41:30,799 --> 1:41:31,967
That's nice.
1418
1:41:34,52 --> 1:41:35,220
Where's your cup?
1419
1:41:35,220 --> 1:41:37,639
No, I had a coffee. I needed to wake up.
1420
1:41:37,639 --> 1:41:38,932
Sugar?
1421
1:41:38,932 --> 1:41:40,267
No, thanks, buddy.
1422
1:41:40,267 --> 1:41:41,351
- Dad?
- No.
1423
1:41:43,520 --> 1:41:44,521
Thank you.
1424
1:41:46,523 --> 1:41:47,608
Thanks, baby.
1425
1:41:54,531 --> 1:41:55,782
How are you feeling?
1426
1:41:56,950 --> 1:41:59,703
So happy to be here with you.
1427
1:41:59,703 --> 1:42:0,829
So are we.
1428
1:42:12,49 --> 1:42:14,176
I better get the prescription from you.
1429
1:42:14,176 --> 1:42:15,511
Oh, yeah.
1430
1:42:15,511 --> 1:42:16,720
And I was thinking...
1431
1:42:17,429 --> 1:42:19,848
Would you wanna maybe see a movie?
1432
1:42:20,766 --> 1:42:22,17
- Why not?
- Yeah?
1433
1:42:22,17 --> 1:42:24,853
Yeah. But I'd like to take a shower first.
1434
1:42:24,853 --> 1:42:27,147
The bathrooms in there were so dirty.
1435
1:42:28,106 --> 1:42:31,568
I've been dreaming about having a shower
for a whole week.
1436
1:42:31,568 --> 1:42:32,653
Yeah, sure.
1437
1:42:35,239 --> 1:42:36,448
- What?
- Nothing.
1438
1:42:37,533 --> 1:42:39,660
- Why are you laughing?
- It's nothing.
1439
1:42:39,660 --> 1:42:42,79
- I smell bad, is that it?
- No, no.
1440
1:42:44,915 --> 1:42:46,250
I like seeing you together.
1441
1:42:47,417 --> 1:42:48,752
It's been a long time.
1442
1:42:49,711 --> 1:42:52,548
I mean,
since the three of us were together.
1443
1:42:54,216 --> 1:42:55,300
That's true.
1444
1:42:56,301 --> 1:42:57,719
It's like the good old days.
1445
1:43:2,641 --> 1:43:4,393
Right. I'll go take a shower.
1446
1:43:6,186 --> 1:43:7,312
I'll wait for you.
1447
1:43:13,318 --> 1:43:14,570
I just wanted to say...
1448
1:43:16,71 --> 1:43:18,240
I'm really sorry about everything.
1449
1:43:20,701 --> 1:43:23,203
And I know you don't deserve it.
1450
1:43:25,747 --> 1:43:27,499
I'd like to ask you to forgive me.
1451
1:43:30,252 --> 1:43:32,129
And I wanted to tell you...
1452
1:43:33,130 --> 1:43:34,298
...that I love you.
1453
1:43:40,12 --> 1:43:41,638
- We love you too.
- Yeah.
1454
1:43:45,767 --> 1:43:48,395
Go on, off you go.
We'll be waiting for you.
1455
1:44:1,575 --> 1:44:3,619
- How about that?
- I know.
1456
1:44:5,412 --> 1:44:6,747
I mean...
1457
1:44:13,795 --> 1:44:16,131
Why don't you come
to the movies with us today?
1458
1:44:17,633 --> 1:44:20,135
I'm sure
that would make Nicholas so happy.
1459
1:44:22,179 --> 1:44:23,180
I don't know.
1460
1:44:23,972 --> 1:44:25,307
What were you planning to see?
1461
1:44:31,688 --> 1:44:32,981
Remember when we...
1462
1:44:34,66 --> 1:44:36,735
...used to go to the movies
in the middle of the afternoon?
1463
1:44:39,112 --> 1:44:41,532
And tell everybody
we had very important meetings.
1464
1:44:42,199 --> 1:44:45,160
And then we'd sneak away
and meet at the Angelika.
1465
1:44:45,160 --> 1:44:46,245
Oh, yeah.
1466
1:44:49,122 --> 1:44:52,709
I loved doing that.
It was like playing hooky.
1467
1:44:56,630 --> 1:44:58,257
All so long ago, huh?
1468
1:45:2,845 --> 1:45:3,846
Come on.
1469
1:45:5,180 --> 1:45:6,348
Come with us.
1470
1:45:10,185 --> 1:45:11,812
Come with us today.
1471
1:45:16,400 --> 1:45:17,568
Don't you want to?
1472
1:45:23,448 --> 1:45:24,908
- Oh, God!
- Oh, my God!
1473
1:45:26,577 --> 1:45:27,744
What is it?
1474
1:45:29,79 --> 1:45:30,80
What is it?
1475
1:45:31,206 --> 1:45:34,42
Oh, my God, Nicholas! Nicholas, baby.
1476
1:45:35,294 --> 1:45:38,589
Keep your eyes open. Peter! Call somebody!
1477
1:45:38,589 --> 1:45:41,466
Please, Nicholas.
Look at Mommy. Look at Mommy.
1478
1:45:41,466 --> 1:45:45,220
Keep your eyes open.
Baby, please, please, keep your eyes open.
1479
1:45:47,97 --> 1:45:48,807
That's it. Trust yourself.
1480
1:45:49,558 --> 1:45:52,60
And a breath, that's it. Like a froggy.
1481
1:45:52,60 --> 1:45:54,813
Come to me. Come to me. Come to me.
1482
1:45:56,565 --> 1:45:58,192
Okay, I'm gonna let you go.
1483
1:45:58,901 --> 1:46:1,570
You can do it. Come to me. That's it!
1484
1:46:1,570 --> 1:46:2,696
Keep going.
1485
1:46:3,447 --> 1:46:4,781
Keep going. That's it.
1486
1:46:5,407 --> 1:46:7,284
- Daddy, I'm swimming!
- Yes, you're swimming.
1487
1:46:7,284 --> 1:46:8,702
I'm swimming, Daddy!
1488
1:46:8,702 --> 1:46:10,621
Yes, you are! You're swimming!
1489
1:46:12,789 --> 1:46:14,708
- Finally.
- You did it.
1490
1:46:16,126 --> 1:46:19,379
- I'm swimming.
- Good boy. Good boy.
1491
1:46:21,507 --> 1:46:24,259
I'm real proud of you. You're swimming.
1492
1:46:24,259 --> 1:46:26,136
It's good, right?
1493
1:46:26,136 --> 1:46:28,55
Shall we go for some more?
1494
1:46:28,55 --> 1:46:31,99
Come on. Let's swim out there. Let's swim.
1495
1:46:31,99 --> 1:46:34,895
Good. That's it. All the way.
Can you keep coming?
1496
1:46:35,479 --> 1:46:37,814
Daddy, wait. I can't do it.
1497
1:47:22,109 --> 1:47:23,110
You all right?
1498
1:47:23,694 --> 1:47:24,695
Yeah.
1499
1:47:25,362 --> 1:47:27,281
I'm just gonna give Theo his bath.
1500
1:47:27,281 --> 1:47:29,157
- You want me to do it?
- No, I'll do it.
1501
1:47:31,535 --> 1:47:34,329
- Are you glad they're coming?
- Very. What about you?
1502
1:47:34,329 --> 1:47:35,414
Look what I found.
1503
1:47:36,498 --> 1:47:38,458
You haven't worn them in a long time.
1504
1:47:39,376 --> 1:47:40,502
I know.
1505
1:47:41,837 --> 1:47:44,756
Okay. I'll see you in a minute.
Can I leave the rest to you?
1506
1:47:44,756 --> 1:47:45,841
Sure.
1507
1:47:46,508 --> 1:47:47,509
Theo?
1508
1:47:48,260 --> 1:47:50,12
It's bath time.
1509
1:47:50,12 --> 1:47:51,638
- Mom.
- You ready?
1510
1:48:33,263 --> 1:48:35,140
Hey. Here already?
1511
1:48:35,140 --> 1:48:37,893
- Sorry, I'm a bit early.
- Come in. Are you on your own?
1512
1:48:37,893 --> 1:48:40,20
She's on her way.
Had to see her mother first.
1513
1:48:40,20 --> 1:48:41,104
No problem.
1514
1:48:42,940 --> 1:48:44,149
Come in.
1515
1:48:44,149 --> 1:48:46,485
- How are you? You look good.
- Very good, thanks. How are you?
1516
1:48:46,485 --> 1:48:49,71
Good. So, you got back this morning?
1517
1:48:49,71 --> 1:48:50,989
Yeah, it's been months
since I set foot in New York.
1518
1:48:50,989 --> 1:48:53,325
- I was starting to miss it.
- And how's Toronto? All going well?
1519
1:48:53,325 --> 1:48:54,660
Great. I love the city.
1520
1:48:54,660 --> 1:48:56,286
Good. You want a drink or something?
1521
1:48:56,995 --> 1:48:59,248
- No. I'll wait for everyone else.
- Okay. Sit down.
1522
1:49:3,794 --> 1:49:6,463
You know, I've decided
to move in with Lena.
1523
1:49:6,463 --> 1:49:8,215
- Did Mom tell you?
- Really?
1524
1:49:8,215 --> 1:49:10,717
Yeah, well, we basically
already spend every evening
1525
1:49:10,717 --> 1:49:12,886
at either her place or mine, so...
1526
1:49:12,886 --> 1:49:14,596
Congratulations. That's good news.
1527
1:49:14,596 --> 1:49:17,266
Yeah, I'm really looking forward
to introducing her to you.
1528
1:49:17,266 --> 1:49:18,976
Yeah, I'm really looking forward
to meeting her.
1529
1:49:18,976 --> 1:49:21,186
I mean, after everything
you've been telling me about her.
1530
1:49:21,186 --> 1:49:23,188
You'll see. She's wonderful.
1531
1:49:23,981 --> 1:49:25,23
I'm crazy about her.
1532
1:49:27,25 --> 1:49:28,26
That's good.
1533
1:49:30,237 --> 1:49:31,697
How's Theo? Is he here?
1534
1:49:31,697 --> 1:49:33,490
Yeah, he's just having his bath.
1535
1:49:34,575 --> 1:49:35,784
We got him a gift.
1536
1:49:38,954 --> 1:49:41,665
- But Lena wanted to give it to him, so...
- That's nice.
1537
1:49:43,667 --> 1:49:45,294
I also have something for you.
1538
1:49:45,919 --> 1:49:47,171
For me?
1539
1:49:47,171 --> 1:49:50,632
Well, it's more something
I wanted to tell you about.
1540
1:49:54,845 --> 1:49:56,96
You should see the look on your face.
1541
1:49:56,96 --> 1:49:58,98
Don't worry, I'm not here
to tell you I'm gonna be a father.
1542
1:49:59,183 --> 1:50:0,642
Never crossed my mind.
1543
1:50:0,642 --> 1:50:3,729
No, it's something more...
1544
1:50:5,856 --> 1:50:7,524
Something about me...
1545
1:50:8,525 --> 1:50:10,527
...that I wanted you
to be the first to know.
1546
1:50:12,696 --> 1:50:13,530
Tell me.
1547
1:50:15,949 --> 1:50:16,992
Well...
1548
1:50:17,868 --> 1:50:22,664
You know how, besides college,
there was always something else I loved.
1549
1:50:24,750 --> 1:50:26,84
Writing.
1550
1:50:26,84 --> 1:50:28,921
And, recently I've spent some time...
1551
1:50:29,880 --> 1:50:31,965
...especially since
I've been living in Toronto.
1552
1:50:31,965 --> 1:50:34,718
Everything just seems easier
for me up there.
1553
1:50:39,598 --> 1:50:40,599
In short...
1554
1:50:43,769 --> 1:50:44,770
Here it is.
1555
1:50:45,521 --> 1:50:46,897
What's this?
1556
1:50:47,731 --> 1:50:49,24
It's my first novel.
1557
1:50:51,693 --> 1:50:52,861
You wrote this?
1558
1:50:53,570 --> 1:50:56,198
I didn't wanna tell anyone,
out of superstition.
1559
1:50:56,198 --> 1:50:57,908
But now it actually exists.
1560
1:50:59,952 --> 1:51:1,745
I wanted you
to be the first person to have it.
1561
1:51:4,331 --> 1:51:5,415
Death Can Wait.
1562
1:51:9,711 --> 1:51:10,796
Fantastic.
1563
1:51:12,214 --> 1:51:14,550
- When's it coming out?
- In two months.
1564
1:51:16,134 --> 1:51:19,638
And if you open it,
you'll see it's dedicated to you.
1565
1:51:28,105 --> 1:51:29,106
So...
1566
1:51:30,190 --> 1:51:33,68
Obviously, it talks a bit about
what you already know.
1567
1:51:33,777 --> 1:51:37,781
All those really tough years
for you and Mom.
1568
1:51:39,575 --> 1:51:40,868
But at least it ended well.
1569
1:51:42,452 --> 1:51:43,287
And...
1570
1:51:44,830 --> 1:51:47,291
I wanted you to be the first person
to have it because...
1571
1:51:48,458 --> 1:51:51,753
...I know that if it wasn't for you,
I couldn't have--
1572
1:51:51,753 --> 1:51:53,46
I'm so proud of you.
1573
1:51:54,256 --> 1:51:55,340
My big boy.
1574
1:51:57,759 --> 1:51:59,678
I'm so proud of you.
1575
1:52:1,722 --> 1:52:3,473
Better wait till you've read it.
You might not like it.
1576
1:52:4,99 --> 1:52:5,100
I know you.
1577
1:52:5,809 --> 1:52:7,102
I know it'll be beautiful.
1578
1:52:7,978 --> 1:52:8,979
And really...
1579
1:52:10,856 --> 1:52:14,484
...what I wanna tell you
is I'm so proud of you.
1580
1:52:14,484 --> 1:52:17,446
- You're not gonna start crying, are you?
- No, no, no. Sorry.
1581
1:52:29,958 --> 1:52:31,835
Now I just have to hope
it'll be a success.
1582
1:52:31,835 --> 1:52:33,629
Of course it'll be a success.
1583
1:52:37,466 --> 1:52:40,552
You don't mind if I go give Theo a hug?
I've missed him a lot, too.
1584
1:52:40,552 --> 1:52:41,970
Yes, of course.
1585
1:52:41,970 --> 1:52:43,430
He'll be glad to see you.
1586
1:52:43,430 --> 1:52:45,140
He's always talking about his big brother.
1587
1:53:10,999 --> 1:53:12,0
Peter?
1588
1:53:18,674 --> 1:53:19,800
What are you doing?
1589
1:53:27,599 --> 1:53:28,684
What's the matter?
1590
1:53:37,568 --> 1:53:39,653
Were you thinking about Nicholas?
1591
1:53:45,909 --> 1:53:48,36
I should have paid more attention to him.
1592
1:53:49,246 --> 1:53:51,790
No, you did the best
you possibly could at the time.
1593
1:53:59,882 --> 1:54:1,341
I was trying to think...
1594
1:54:2,676 --> 1:54:3,760
He was...
1595
1:54:5,12 --> 1:54:6,221
He was so talented.
1596
1:54:6,972 --> 1:54:10,559
And he was so intelligent.
1597
1:54:12,811 --> 1:54:13,979
And sensitive.
1598
1:54:15,314 --> 1:54:16,315
And...
1599
1:54:18,483 --> 1:54:21,111
He could have done
so many beautiful things with his life.
1600
1:54:22,321 --> 1:54:24,323
And I should have...
1601
1:54:25,282 --> 1:54:27,34
I really could have...
1602
1:54:29,411 --> 1:54:30,412
It's all my fault.
1603
1:54:30,412 --> 1:54:32,706
- No, it's not. You did the best you could.
- Oh, God, it's all my...
1604
1:54:32,706 --> 1:54:34,791
No, it's not. Come on.
1605
1:54:34,791 --> 1:54:36,919
Come on. Come here.
1606
1:54:36,919 --> 1:54:38,3
Calm down.
1607
1:54:38,629 --> 1:54:42,341
I know it's hard, I know,
but life goes on, Peter.
1608
1:54:42,341 --> 1:54:43,425
Okay?
1609
1:54:43,967 --> 1:54:46,136
There's Theo. And you got me.
1610
1:54:48,180 --> 1:54:49,348
And we need you.
1611
1:54:50,599 --> 1:54:51,433
No.
1612
1:54:51,433 --> 1:54:55,229
Even if it's hard, even if it hurts,
life goes on, Peter.
1613
1:54:55,229 --> 1:54:58,190
No, it doesn't go on. It can't go on.
1614
1:54:59,816 --> 1:55:1,944
Yes, it does. Yes, it does.
1615
1:55:7,32 --> 1:55:9,868
Calm down. Calm down.
1616
1:55:10,702 --> 1:55:13,372
Just think about your little boy.
Think about Theo.
1617
1:55:14,581 --> 1:55:16,250
He's gonna be four soon.
1618
1:55:18,43 --> 1:55:20,921
Think about him
and everything will be all right.
106846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.