All language subtitles for The.Son.2022.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:54,573 --> 0:1:55,741 Hey. 2 0:2:11,48 --> 0:2:12,299 Hey, Jessica. 3 0:2:12,299 --> 0:2:14,843 Can you send me the Jackson file? Doesn't seem to be in my e-mails. 4 0:2:14,843 --> 0:2:16,678 I just need to look at it this evening. 5 0:2:18,931 --> 0:2:21,558 Okay, good. Thanks. See you tomorrow. 6 0:2:24,520 --> 0:2:25,521 What are you doing here? 7 0:2:25,521 --> 0:2:26,980 We need to talk. 8 0:2:31,652 --> 0:2:33,695 You can't just show up here with no warning. 9 0:2:33,695 --> 0:2:36,865 I tried you, I don't know how many times. But you don't pick up your phone. 10 0:2:36,865 --> 0:2:38,242 What's the problem? 11 0:2:38,242 --> 0:2:40,661 - It's Nicholas. - Has something happened? 12 0:2:41,578 --> 0:2:42,412 Yes. 13 0:2:43,413 --> 0:2:44,706 Well, tell me. 14 0:2:45,582 --> 0:2:47,835 This afternoon, they called me in. 15 0:2:47,835 --> 0:2:51,129 The school. Just now. To speak to the principal. 16 0:2:51,129 --> 0:2:52,923 So he could explain to me what was going on. 17 0:2:52,923 --> 0:2:54,800 And that's when I found out. 18 0:2:54,800 --> 0:2:58,762 Nicholas hasn't been to school in almost a month. 19 0:2:59,930 --> 0:3:1,139 What? 20 0:3:1,139 --> 0:3:5,18 I am telling you... For weeks now he's just been pretending. 21 0:3:5,18 --> 0:3:7,20 - Every morning-- - What are you talking about? 22 0:3:7,20 --> 0:3:9,64 - I'm explaining it to you. - Back up a minute. 23 0:3:9,64 --> 0:3:12,818 He hasn't been to school in almost a month and you never noticed anything? 24 0:3:12,818 --> 0:3:17,155 He was heading out with his bag and everything he needed for the day, 25 0:3:17,155 --> 0:3:20,158 like nothing was wrong. Except he just wasn't going there. 26 0:3:20,158 --> 0:3:22,703 - And the school, they just... - They... 27 0:3:23,412 --> 0:3:27,416 They said they sent me a bunch of e-mails, which I never got. 28 0:3:27,416 --> 0:3:30,794 What was he doing? I mean, all day. Where did he go? 29 0:3:30,794 --> 0:3:32,713 I don't know. I have no idea. 30 0:3:34,214 --> 0:3:37,9 And he barely answers my questions anymore. 31 0:3:38,260 --> 0:3:39,261 Beth... 32 0:3:40,53 --> 0:3:43,599 Sorry, Kate's just here to talk to me about Nicholas. 33 0:3:43,599 --> 0:3:46,476 We've just found out he hasn't been going to school for almost a month. 34 0:3:46,476 --> 0:3:48,145 It's not only that, Peter. 35 0:3:49,438 --> 0:3:50,647 He's not well. 36 0:3:53,275 --> 0:3:57,70 You need to speak to him. I don't know what to do anymore. 37 0:3:57,70 --> 0:4:1,617 He needs you, Peter. You can't just abandon him. 38 0:4:1,617 --> 0:4:4,286 I'm not abandoning him. Why do you keep saying these things? 39 0:4:5,329 --> 0:4:6,371 Okay. 40 0:4:8,40 --> 0:4:10,125 Look, the other day, I... 41 0:4:11,376 --> 0:4:13,86 I asked him to... 42 0:4:13,86 --> 0:4:16,673 I don't even remember what, take his plate out or something, and... 43 0:4:17,798 --> 0:4:19,468 ...he just looked at me... 44 0:4:21,11 --> 0:4:22,12 ...with... 45 0:4:24,556 --> 0:4:26,16 ...with so much hatred. 46 0:4:27,684 --> 0:4:29,353 I thought he was gonna... 47 0:4:31,146 --> 0:4:32,147 What? 48 0:4:35,108 --> 0:4:37,236 He scares me, okay. 49 0:4:43,158 --> 0:4:44,535 All right, I'll... 50 0:4:45,244 --> 0:4:48,997 I'll go see him tomorrow. I'll swing by at the end of the day. 51 0:4:50,666 --> 0:4:51,667 Thanks. 52 0:4:58,215 --> 0:5:0,592 We've looked into their sustainability policies 53 0:5:0,592 --> 0:5:5,430 and we think that acquiring this company will be in line with our green strategy. 54 0:5:5,430 --> 0:5:8,433 They have great environmental, social and governance factors 55 0:5:8,433 --> 0:5:10,352 that will give us great kudos. 56 0:5:10,352 --> 0:5:14,773 And we think a merger with them will be good for their reputation as well as ours. 57 0:5:14,773 --> 0:5:18,26 Great. I think I have all the information I need for now. 58 0:5:18,26 --> 0:5:20,404 I'll call Jeffrey, see if we can get them to move. 59 0:5:20,404 --> 0:5:21,613 - Perfect. - Great. 60 0:5:21,613 --> 0:5:22,698 Thank you. 61 0:5:23,240 --> 0:5:24,241 Please. 62 0:5:24,867 --> 0:5:26,660 I'll get back to you as soon as this one's done, all right? 63 0:5:26,660 --> 0:5:27,911 - Thank you. - Great. 64 0:5:27,911 --> 0:5:28,996 Thanks. 65 0:5:31,498 --> 0:5:33,0 Doors closing. 66 0:5:33,0 --> 0:5:34,84 Thanks. 67 0:5:46,680 --> 0:5:47,514 Come on, boy. 68 0:6:5,657 --> 0:6:6,783 Hey. 69 0:6:8,577 --> 0:6:9,953 What are you doing here? 70 0:6:9,953 --> 0:6:12,39 Is it all right? Am I disturbing you? 71 0:6:14,41 --> 0:6:15,42 How are you? 72 0:6:15,667 --> 0:6:16,668 Okay. 73 0:6:17,753 --> 0:6:20,5 Look, I came by because I wanted to... 74 0:6:21,173 --> 0:6:23,926 I wanted to talk to you. Do you have a couple of minutes? 75 0:6:25,52 --> 0:6:26,53 Sure. 76 0:6:43,987 --> 0:6:46,114 Your mom told me you haven't been going to school. 77 0:6:47,32 --> 0:6:48,158 What's going on? 78 0:6:49,201 --> 0:6:50,285 Nothing. 79 0:6:56,792 --> 0:7:0,420 Listen, I know you're having a hard time at the moment and you're mad at me, 80 0:7:0,420 --> 0:7:3,6 but that's not a reason for us not to talk to each other. 81 0:7:5,676 --> 0:7:7,261 Why have you stopped going to school? 82 0:7:8,95 --> 0:7:9,96 I don't know. 83 0:7:9,888 --> 0:7:10,931 You don't know? 84 0:7:12,766 --> 0:7:14,726 You can't decide to suddenly stop going to school. 85 0:7:14,726 --> 0:7:15,978 It's not an option. 86 0:7:22,234 --> 0:7:23,902 Are you having problems? 87 0:7:26,113 --> 0:7:27,322 Why are you sighing? 88 0:7:29,366 --> 0:7:30,492 No reason. 89 0:7:30,492 --> 0:7:33,245 There must be a reason. Tell me. 90 0:7:34,621 --> 0:7:36,290 I don't wanna talk about it. 91 0:7:51,180 --> 0:7:53,807 Nicholas, I can't help you if you won't tell me anything. 92 0:7:56,894 --> 0:8:0,230 What were you doing all those days? Where did you go? 93 0:8:2,691 --> 0:8:3,817 I walked. 94 0:8:5,444 --> 0:8:8,30 You walked? On your own? 95 0:8:9,156 --> 0:8:10,157 Yeah. 96 0:8:10,949 --> 0:8:12,618 But why, Nicholas? 97 0:8:13,535 --> 0:8:17,122 You think that's acceptable? And with your SATs coming up as well. 98 0:8:17,122 --> 0:8:19,958 You realize the school is talking about expelling you? 99 0:8:23,86 --> 0:8:24,87 Hey. 100 0:8:26,757 --> 0:8:29,218 Your mother's at the end of her rope, you know that? 101 0:8:30,52 --> 0:8:31,595 She wants to send you to boarding school. 102 0:8:31,595 --> 0:8:32,763 - Is that what you want? - No. 103 0:8:32,763 --> 0:8:36,58 So you have to do something. You can't just let things go like this. 104 0:8:36,58 --> 0:8:37,601 I can't deal with any of it. 105 0:8:38,434 --> 0:8:41,480 What makes you say that? Has something happened at school? 106 0:8:41,480 --> 0:8:42,731 No. 107 0:8:42,731 --> 0:8:44,191 Or outside of school? 108 0:8:45,734 --> 0:8:48,111 We can talk to one another, you know. Just... 109 0:8:49,112 --> 0:8:50,739 It's not that. 110 0:8:52,366 --> 0:8:53,367 It's... 111 0:8:53,951 --> 0:8:54,952 Yes? 112 0:8:57,829 --> 0:8:59,540 I don't know how to describe it. 113 0:9:0,666 --> 0:9:2,584 Just tell me in your own words. 114 0:9:11,343 --> 0:9:12,469 It's life. 115 0:9:13,971 --> 0:9:15,389 It's weighing me down. 116 0:9:16,390 --> 0:9:18,475 What is it that isn't working for you? 117 0:9:18,475 --> 0:9:19,560 I don't know. 118 0:9:20,519 --> 0:9:23,438 I want something to change, but I don't know what. 119 0:9:24,106 --> 0:9:28,443 And that's why sometimes I tell myself that maybe... 120 0:9:31,947 --> 0:9:32,948 Tell me. 121 0:9:38,537 --> 0:9:39,788 I'd like to live with you. 122 0:9:41,665 --> 0:9:43,125 - With me? - Me and mom... 123 0:9:44,751 --> 0:9:46,170 We're not getting along. 124 0:9:46,170 --> 0:9:48,630 She can't put up with me anymore. I know she can't. 125 0:9:49,840 --> 0:9:51,91 And when I'm here... 126 0:9:52,509 --> 0:9:54,428 ...I get too many dark ideas. 127 0:9:56,889 --> 0:9:58,682 And I wanna live with my little brother. 128 0:9:59,683 --> 0:10:0,934 Yeah... 129 0:10:0,934 --> 0:10:3,353 If you send me to boarding school, I'll go crazy. 130 0:10:3,353 --> 0:10:7,65 - Of course you won't. - Yes, I will, I'm telling you. 131 0:10:7,65 --> 0:10:9,401 I feel like my head's exploding. 132 0:10:10,360 --> 0:10:11,361 Come here. 133 0:10:14,114 --> 0:10:17,618 Sometimes I just feel as if I'm going crazy, Dad. 134 0:10:18,535 --> 0:10:19,870 What are you talking about? 135 0:10:19,870 --> 0:10:23,498 I'm telling you. I don't know what's happening to me. 136 0:10:24,208 --> 0:10:25,751 Come on. Don't worry, sweetheart. 137 0:10:26,543 --> 0:10:27,544 We'll work it out. 138 0:10:30,797 --> 0:10:31,798 Trust me. 139 0:10:41,266 --> 0:10:44,269 Hey, you've reached Kate. Leave a message. 140 0:10:45,562 --> 0:10:49,233 Hi, it's me. I've just spoken to him. 141 0:10:51,485 --> 0:10:54,154 Can you call me back when you get this message? Thanks. 142 0:11:15,926 --> 0:11:17,511 Why are you taking it like this? 143 0:11:18,679 --> 0:11:19,888 Taking it like what? 144 0:11:19,888 --> 0:11:21,557 He can stay in the room in the back. 145 0:11:22,599 --> 0:11:23,976 And what about school? 146 0:11:24,810 --> 0:11:26,270 We'll figure something out. 147 0:11:26,270 --> 0:11:29,231 There must be a school that will take him mid-semester, don't you think? 148 0:11:31,441 --> 0:11:33,735 Yeah, I'm sure. Sure there is. 149 0:11:36,363 --> 0:11:38,365 You've only known him for two years. 150 0:11:38,365 --> 0:11:40,409 And I can see that-- 151 0:11:40,409 --> 0:11:42,160 I know you have a negative impression of him, 152 0:11:42,160 --> 0:11:45,956 after everything that happened, but he hasn't always been like that. 153 0:11:45,956 --> 0:11:48,792 When he was younger, he was so... 154 0:11:55,90 --> 0:11:56,967 When I went to see him just now he had... 155 0:11:58,468 --> 0:12:0,12 I don't know, marks. 156 0:12:2,723 --> 0:12:4,516 Marks? As in, like...? 157 0:12:4,516 --> 0:12:6,435 Scars, on his arm. 158 0:12:8,979 --> 0:12:10,856 It upset me so much, it just... 159 0:12:12,733 --> 0:12:14,26 He's my little boy. 160 0:12:15,527 --> 0:12:16,528 Hey. 161 0:12:17,779 --> 0:12:19,990 You know, it's true, you're right. 162 0:12:21,241 --> 0:12:22,409 I feel guilty. 163 0:12:23,994 --> 0:12:27,581 I can't pretend I'm not responsible for the situation. 164 0:12:27,581 --> 0:12:28,874 I left, Beth. 165 0:12:29,750 --> 0:12:32,878 - I left. - But it's not your fault if he's not well. 166 0:12:32,878 --> 0:12:35,631 He's going through a difficult time. 167 0:12:35,631 --> 0:12:37,591 Anyway, I don't think I have a choice. 168 0:12:39,593 --> 0:12:40,969 I can't just give up on him. 169 0:12:47,59 --> 0:12:48,435 Okay, I understand. 170 0:12:49,561 --> 0:12:52,189 Don't worry. I get it. 171 0:12:55,776 --> 0:13:0,322 And you should talk to a doctor about the scars. 172 0:13:1,990 --> 0:13:2,991 I know. 173 0:13:15,45 --> 0:13:17,214 Hey, so, you're ready? 174 0:13:17,214 --> 0:13:18,465 Yeah. 175 0:13:18,465 --> 0:13:20,342 - Wouldn't you--? - No, thanks. 176 0:13:23,804 --> 0:13:25,347 - So... - Yes. 177 0:13:29,768 --> 0:13:33,605 And don't forget, I mean, you know, you can always... 178 0:13:33,605 --> 0:13:35,440 I know. Thanks, Mom. 179 0:13:35,440 --> 0:13:36,817 Any time, because... 180 0:13:39,152 --> 0:13:41,363 But don't think it's because-- 181 0:13:41,363 --> 0:13:42,739 I know. 182 0:13:43,407 --> 0:13:45,617 I know what you mean. Don't worry. 183 0:13:48,287 --> 0:13:49,413 All right. 184 0:13:49,413 --> 0:13:50,497 Hey... 185 0:13:55,544 --> 0:13:56,920 Call me. 186 0:13:56,920 --> 0:13:58,255 Oh, wait. 187 0:13:59,756 --> 0:14:1,383 - I almost forgot. - What? 188 0:14:6,847 --> 0:14:7,973 Banana bread. 189 0:14:9,766 --> 0:14:10,934 Thanks, Mom. 190 0:14:16,607 --> 0:14:17,858 Love you. 191 0:14:47,804 --> 0:14:49,681 Hey, got everything you need? 192 0:14:49,681 --> 0:14:50,766 Yeah, I do. 193 0:14:50,766 --> 0:14:52,809 Found the towel Beth left out for you? 194 0:14:52,809 --> 0:14:54,144 Yeah. 195 0:14:54,144 --> 0:14:56,313 All right, good. Okay, I'll leave you alone. 196 0:14:57,231 --> 0:14:58,398 I'm heading to bed. 197 0:15:4,530 --> 0:15:5,781 I'm so happy you're here. 198 0:15:6,532 --> 0:15:8,33 I've missed spending time with you. 199 0:15:9,409 --> 0:15:12,579 How about Beth? Is she really okay with me moving in here? 200 0:15:12,579 --> 0:15:13,872 Obviously, Nicholas. 201 0:15:13,872 --> 0:15:15,916 We're very pleased to have you, both of us. 202 0:15:15,916 --> 0:15:17,751 This is your home as well, you know. 203 0:15:19,169 --> 0:15:20,170 Okay? 204 0:15:20,170 --> 0:15:22,256 Come on, you should get to bed. It's late. 205 0:15:22,256 --> 0:15:23,340 Yeah. 206 0:15:23,841 --> 0:15:24,842 Hey. 207 0:15:30,264 --> 0:15:31,265 Good night. 208 0:15:34,476 --> 0:15:35,477 Night, Dad. 209 0:16:17,853 --> 0:16:21,607 Dr. Collins, it's Peter Miller. Sorry to call you on your cell, but... 210 0:16:22,274 --> 0:16:25,319 I wanted to talk to you about my son, Nicholas. 211 0:16:25,319 --> 0:16:28,30 I think he needs to see a therapist. 212 0:16:28,989 --> 0:16:31,867 And I thought you might know somebody good. So... 213 0:16:33,35 --> 0:16:35,412 If you could call me back. Thanks. 214 0:16:37,164 --> 0:16:38,582 Am I disturbing you? 215 0:16:38,582 --> 0:16:39,791 No. Come in. 216 0:16:43,170 --> 0:16:44,213 Tell me... 217 0:16:45,339 --> 0:16:48,967 Am I right you're thinking of going to D.C. soon? 218 0:16:48,967 --> 0:16:50,427 News travels fast. 219 0:16:50,427 --> 0:16:53,639 They say he's running in the primaries. Is that true? 220 0:16:55,933 --> 0:16:58,519 What exactly is he offering you? 221 0:16:58,519 --> 0:17:1,63 To be part of the campaign team? 222 0:17:1,63 --> 0:17:3,190 He hasn't said anything specific, but... 223 0:17:6,859 --> 0:17:9,238 All right, I'll let you do your work. 224 0:17:9,238 --> 0:17:10,864 But you'll get back to me when you know more? 225 0:17:10,864 --> 0:17:12,366 Of course. Of course. 226 0:17:16,453 --> 0:17:17,996 Everything okay at home? 227 0:17:17,996 --> 0:17:19,80 What? 228 0:17:19,957 --> 0:17:21,666 Oh, yeah, yeah. 229 0:17:21,666 --> 0:17:23,167 That's great. 230 0:17:24,419 --> 0:17:25,420 Thanks, Andrew. 231 0:17:33,53 --> 0:17:34,346 And here we are. 232 0:17:36,390 --> 0:17:38,392 Now, in 1776, when the Declaration of Inde... 233 0:17:39,977 --> 0:17:43,63 Hi. I'm just interrupting you for a minute 234 0:17:43,63 --> 0:17:46,859 to introduce Nicholas, who's joining us here today. 235 0:17:46,859 --> 0:17:50,112 I know you'll all give him a warm welcome. 236 0:17:50,112 --> 0:17:53,490 Hello, Nicholas. I'm Mr. Yama. I'll be teaching you History. 237 0:17:53,490 --> 0:17:54,616 Welcome. 238 0:17:54,616 --> 0:17:56,910 Find a seat. And come see me when class is over, 239 0:17:56,910 --> 0:17:59,121 so I can bring you up to date to where we are right now. 240 0:17:59,121 --> 0:18:0,706 Great. I'll leave you to it. 241 0:18:11,550 --> 0:18:15,12 So, as I was saying, and this would be good to note down, 242 0:18:15,12 --> 0:18:19,892 the sharing of power between the national and state governments. 243 0:18:19,892 --> 0:18:23,937 Now, in 1776, when the Declaration of Independence was signed, 244 0:18:23,937 --> 0:18:29,234 the newly independent 13 states acted more like quarreling siblings. 245 0:18:29,234 --> 0:18:32,613 Each of them wanting sovereignty. Does anyone know what sovereignty is? 246 0:18:33,697 --> 0:18:35,115 Absolute power. 247 0:18:35,115 --> 0:18:38,785 Now, of course, on the world's stage, this wasn't possible. 248 0:18:47,878 --> 0:18:49,421 Is that the original plan? 249 0:19:37,469 --> 0:19:39,847 - Hey, man. How's it going? - Fine. And you? 250 0:19:39,847 --> 0:19:42,516 Oh, you know. You meeting the boss? 251 0:19:42,516 --> 0:19:44,893 - Yeah. - You're in luck, he's in a good mood. 252 0:19:44,893 --> 0:19:46,854 - Good. - You still in New York? 253 0:19:46,854 --> 0:19:48,397 Still in New York, yeah. 254 0:19:48,397 --> 0:19:52,401 Hey, how's your dad? I heard he had a little health problem? 255 0:19:54,862 --> 0:19:58,365 Oh, yeah, well, not really. Everything's fine. Thanks. 256 0:19:58,365 --> 0:20:1,451 Good. Good. We just haven't seen him in a long time. 257 0:20:2,452 --> 0:20:4,413 - Say hi to him for me, will you? - Sure. 258 0:20:4,413 --> 0:20:6,206 - All right. See you. - See you. 259 0:20:19,219 --> 0:20:20,929 We're ready for you. 260 0:20:22,347 --> 0:20:23,515 This way. 261 0:20:26,101 --> 0:20:27,102 Thank you. 262 0:20:27,102 --> 0:20:30,647 Ah, Peter. How are you? Good of you to come and see us. 263 0:20:30,647 --> 0:20:34,651 Let me introduce you to two of our people who are working on our... 264 0:20:49,791 --> 0:20:51,418 Nicholas, hi, it's me. 265 0:20:51,418 --> 0:20:53,629 Just wanted to know how it went for you today. 266 0:20:54,922 --> 0:20:56,423 Call me. Love you. 267 0:21:32,835 --> 0:21:34,294 Nicholas, are you ready? 268 0:21:36,4 --> 0:21:38,173 Because it's time to go now. 269 0:21:44,805 --> 0:21:48,559 Nicholas, I made you a coffee. You've got enough time to drink it, okay? 270 0:21:53,230 --> 0:21:54,815 Nicholas, you're gonna be late. 271 0:21:58,735 --> 0:22:3,156 I must have called you at least 10 times. We cannot do this every single morning. 272 0:22:3,156 --> 0:22:4,241 Do you hear me? 273 0:22:9,538 --> 0:22:10,706 Nicholas! 274 0:22:11,540 --> 0:22:13,709 - Why don't you answer me? - I do answer you. 275 0:22:14,543 --> 0:22:16,628 - It's time. You have to go. - I know. 276 0:22:21,341 --> 0:22:23,260 Theo didn't wake you up last night? 277 0:22:23,260 --> 0:22:24,386 No. 278 0:22:24,386 --> 0:22:26,305 God, you're so lucky. 279 0:22:27,181 --> 0:22:29,933 The same as your dad. Literally nothing wakes him up. 280 0:22:30,642 --> 0:22:33,520 That expression "sleeping like a baby" really... 281 0:22:33,520 --> 0:22:35,731 It should be "sleeping like a man." 282 0:22:36,398 --> 0:22:37,482 Where is he? 283 0:22:38,692 --> 0:22:42,237 Oh, he already left. Had a really early meeting this morning. 284 0:22:49,244 --> 0:22:51,496 Here's your coffee. You've got about five minutes. 285 0:22:54,750 --> 0:22:56,418 - What's the matter? - Nothing. 286 0:22:57,836 --> 0:22:58,962 Are you in pain? 287 0:23:0,5 --> 0:23:1,6 It's... 288 0:23:2,382 --> 0:23:3,509 It's not that. 289 0:23:5,260 --> 0:23:6,512 Are you unhappy? 290 0:23:10,974 --> 0:23:13,185 - Why are you unhappy? - I don't know. 291 0:23:14,561 --> 0:23:15,604 You don't know? 292 0:23:18,273 --> 0:23:19,733 Does this happen a lot? 293 0:23:19,733 --> 0:23:21,693 That you just start crying like this for no reason? 294 0:23:21,693 --> 0:23:22,819 I'm not crying. 295 0:23:25,572 --> 0:23:27,282 Anyways, I have to go. 296 0:23:37,0 --> 0:23:38,502 Can I ask you a question? 297 0:23:39,670 --> 0:23:41,4 Yeah, of course. 298 0:23:43,6 --> 0:23:45,50 When you met my dad, did you know he was married? 299 0:23:48,470 --> 0:23:49,471 Did you? 300 0:23:50,472 --> 0:23:51,473 Yes. 301 0:23:52,140 --> 0:23:53,809 But he told me right away that-- 302 0:23:53,809 --> 0:23:54,893 That what? 303 0:23:57,20 --> 0:23:59,648 Maybe it's better if you talk to him about this. 304 0:23:59,648 --> 0:24:0,732 You know... 305 0:24:1,525 --> 0:24:5,70 When he left, my mom took it really hard. 306 0:24:5,70 --> 0:24:6,363 She really suffered. 307 0:24:7,281 --> 0:24:10,242 She never stopped saying terrible things about him. 308 0:24:11,410 --> 0:24:14,162 And the whole time I still worshiped him. 309 0:24:16,39 --> 0:24:17,958 It was like I was being... 310 0:24:18,709 --> 0:24:19,960 ...chopped in half. 311 0:24:21,795 --> 0:24:22,963 I understand. 312 0:24:24,673 --> 0:24:26,592 It's just not an easy situation. 313 0:24:28,760 --> 0:24:30,137 And it didn't stop you? 314 0:24:32,431 --> 0:24:33,432 Sorry? 315 0:24:34,391 --> 0:24:35,392 When you met him. 316 0:24:35,392 --> 0:24:38,729 The fact you knew he was married and had a son, it didn't stop you? 317 0:24:42,191 --> 0:24:43,942 What do you want me to say, Nicholas? 318 0:24:48,322 --> 0:24:49,698 Nothing. You're right. 319 0:24:49,698 --> 0:24:51,366 I don't know why I'm asking you. It's stupid. 320 0:24:51,366 --> 0:24:54,620 - No, it's not stupid. - Anyways, I have to go. See you later. 321 0:24:58,624 --> 0:24:59,791 I'll see you later. 322 0:25:13,55 --> 0:25:14,723 Hey, Nicholas, it's me. 323 0:25:15,599 --> 0:25:17,935 Just wanted to give you a hug. 324 0:25:18,560 --> 0:25:20,354 I hope everything's all right with you. 325 0:25:21,188 --> 0:25:24,525 I was hoping we could get together one day, you know... 326 0:25:24,525 --> 0:25:27,736 ...if you have some time. 327 0:25:29,154 --> 0:25:31,615 Call me back. I miss you. 328 0:25:32,783 --> 0:25:33,784 Bye. 329 0:25:45,337 --> 0:25:49,550 If we can prove to them that they should never have made the first move, 330 0:25:50,509 --> 0:25:52,177 it starts to look possible. 331 0:25:52,803 --> 0:25:55,597 It's all about a matter of the balance of power. 332 0:25:56,807 --> 0:25:58,725 - Yes? - Excuse me. 333 0:25:58,725 --> 0:26:0,352 Is this what you were looking for? 334 0:26:0,352 --> 0:26:2,521 Ah, excellent. 335 0:26:2,521 --> 0:26:4,898 Did you find this in the archives? 336 0:26:4,898 --> 0:26:7,317 Oh, great job. 337 0:26:7,317 --> 0:26:8,443 Anything else you need? 338 0:26:9,319 --> 0:26:10,362 Thanks very much. 339 0:26:11,405 --> 0:26:14,658 This is going to be very useful. 340 0:26:14,658 --> 0:26:15,868 Hi. 341 0:26:15,868 --> 0:26:17,327 - Who's that? - Who? 342 0:26:19,246 --> 0:26:20,330 The new intern. 343 0:26:20,330 --> 0:26:22,291 He's French. Very smart. 344 0:26:23,0 --> 0:26:24,251 Why? 345 0:26:24,251 --> 0:26:25,335 No reason. 346 0:26:28,755 --> 0:26:30,132 Okay, see you tomorrow. 347 0:26:32,926 --> 0:26:33,927 Hey. 348 0:26:35,596 --> 0:26:37,389 Hey, Peter, it's me. 349 0:26:38,265 --> 0:26:39,266 Look, I... 350 0:26:39,892 --> 0:26:42,269 I don't mean to bother you. But... 351 0:26:42,269 --> 0:26:45,189 I haven't heard back from Nicholas at all. 352 0:26:46,607 --> 0:26:50,903 And I just keep leaving him messages, and he's not calling me back. 353 0:26:52,237 --> 0:26:53,238 So... 354 0:26:54,406 --> 0:26:55,449 Could we talk? 355 0:26:56,617 --> 0:26:57,618 Thanks. 356 0:27:6,585 --> 0:27:7,586 Nice jacket. 357 0:27:8,337 --> 0:27:9,338 Thanks. 358 0:27:11,965 --> 0:27:12,966 Please. 359 0:27:17,638 --> 0:27:19,806 So, everything's going well at your new school? 360 0:27:22,309 --> 0:27:23,352 It's okay. 361 0:27:23,352 --> 0:27:26,271 You said you don't feel very close to people your age? 362 0:27:27,481 --> 0:27:28,649 No. 363 0:27:28,649 --> 0:27:30,859 - Why is that? - I just think they're stupid. 364 0:27:30,859 --> 0:27:34,863 All they care about is having parties and having fun. 365 0:27:34,863 --> 0:27:36,490 I'm not interested in any of that. 366 0:27:38,700 --> 0:27:40,77 So what are you interested in? 367 0:27:43,914 --> 0:27:45,999 - What? - No, nothing. It's... 368 0:27:45,999 --> 0:27:47,84 Anyway... 369 0:27:47,960 --> 0:27:49,294 ...things are better now. 370 0:27:51,421 --> 0:27:52,881 You don't like being this age? 371 0:27:53,674 --> 0:27:55,843 That's not what I... 372 0:28:17,656 --> 0:28:18,657 Hey there. 373 0:28:19,575 --> 0:28:21,660 - Hi, sir. - Hi. Oh, there she is. 374 0:28:22,244 --> 0:28:23,245 Thank you. 375 0:28:29,209 --> 0:28:31,587 - Sorry I'm late. - No. No problem. 376 0:28:31,587 --> 0:28:34,631 I know how busy you are. Especially right now, I hear. 377 0:28:35,215 --> 0:28:36,967 - Yeah. - That's exciting. 378 0:28:38,177 --> 0:28:41,263 - What would you like? - I don't know. How about you? 379 0:28:41,263 --> 0:28:43,56 Sparkling water, please. 380 0:28:44,391 --> 0:28:45,642 I'll have a martini. 381 0:28:47,603 --> 0:28:49,146 In that case, two martinis. 382 0:28:49,146 --> 0:28:50,606 Two martinis coming up. 383 0:28:52,399 --> 0:28:54,568 So, how's it going? 384 0:28:54,568 --> 0:28:56,111 Listen, it's going well. 385 0:28:56,778 --> 0:29:0,365 He's started his new school. And says he likes it. 386 0:29:1,158 --> 0:29:2,284 Oh, that's great. 387 0:29:2,284 --> 0:29:4,494 Yeah. I had to lean on him a little at the beginning. 388 0:29:4,494 --> 0:29:7,331 But, I think he's feeling better now. 389 0:29:7,331 --> 0:29:9,82 And, honestly, I think he's on his way. 390 0:29:9,917 --> 0:29:13,462 Has he been able to tell you what happened at the old school? 391 0:29:14,87 --> 0:29:15,839 No, he doesn't say much. 392 0:29:17,549 --> 0:29:20,385 I don't understand where this sadness comes from. 393 0:29:20,385 --> 0:29:22,12 He's a teenager, Kate. 394 0:29:22,12 --> 0:29:24,932 I mean, ever seen a teenager radiating happiness? 395 0:29:24,932 --> 0:29:26,433 It's not just that. 396 0:29:27,601 --> 0:29:29,228 He's different from... 397 0:29:30,270 --> 0:29:32,189 - ...the others. - What makes you say that? 398 0:29:34,900 --> 0:29:36,985 If you ask me, he's been disappointed in love. 399 0:29:38,529 --> 0:29:39,988 It's possible. 400 0:29:39,988 --> 0:29:41,907 He is so romantic. 401 0:29:41,907 --> 0:29:42,991 Yeah. 402 0:29:43,492 --> 0:29:44,785 Guess where he gets that from. 403 0:29:47,120 --> 0:29:48,247 There we are. 404 0:29:50,582 --> 0:29:51,625 Thank you. 405 0:29:51,625 --> 0:29:53,126 Great. Thank you. 406 0:29:57,589 --> 0:29:58,590 Cheers. 407 0:30:6,515 --> 0:30:7,724 And what about... 408 0:30:9,309 --> 0:30:10,310 Beth? 409 0:30:10,310 --> 0:30:11,937 Yeah. How's she taking it? 410 0:30:16,567 --> 0:30:17,860 You can talk to me. 411 0:30:20,112 --> 0:30:21,113 Okay. 412 0:30:21,113 --> 0:30:23,490 To start with, she was a little... 413 0:30:24,700 --> 0:30:27,35 - Hostile, I imagine. - No, not really. 414 0:30:28,36 --> 0:30:29,371 Maybe a little unsettled. 415 0:30:29,371 --> 0:30:32,291 What with the baby and she was already quite tired. 416 0:30:32,291 --> 0:30:35,460 She hadn't been expecting to be living with a teenager right off the bat. 417 0:30:35,460 --> 0:30:36,879 I can understand that. 418 0:30:36,879 --> 0:30:39,506 Yeah. But, all in all, it's going well. 419 0:30:39,506 --> 0:30:40,591 Good. 420 0:30:43,552 --> 0:30:46,388 He's not making things too difficult for her? 421 0:30:46,388 --> 0:30:48,390 No, no. He's behaving himself. 422 0:30:48,390 --> 0:30:50,309 He's making an effort. 423 0:30:50,309 --> 0:30:52,686 Yeah, he likes living with his little brother. 424 0:30:54,605 --> 0:30:55,772 Great. 425 0:30:55,772 --> 0:30:58,650 Yeah, I think that side of things is gonna work. 426 0:31:2,863 --> 0:31:4,740 Kate, what's the matter? Hey. 427 0:31:5,908 --> 0:31:7,242 Nothing. Sorry. 428 0:31:7,242 --> 0:31:9,703 I'm sorry if I-- I mean, I didn't mean to upset you. 429 0:31:13,999 --> 0:31:15,0 I know. 430 0:31:23,425 --> 0:31:25,636 I feel like a complete failure. 431 0:31:27,596 --> 0:31:30,599 What are you talking about? Kate, you're not a failure in any way. 432 0:31:32,726 --> 0:31:33,727 Sorry. 433 0:31:34,895 --> 0:31:38,106 It's just I never imagined he'd leave home. 434 0:31:39,816 --> 0:31:41,318 Him too. 435 0:31:44,196 --> 0:31:46,657 - And go live with you. - Listen, me neither. 436 0:31:46,657 --> 0:31:48,700 He's the one who asked me. 437 0:31:48,700 --> 0:31:50,410 Yes, but the problem started with me. 438 0:31:50,410 --> 0:31:52,538 - Of course it didn't. - Yes. 439 0:31:53,205 --> 0:31:56,500 He doesn't wanna live with me anymore. I call, and he doesn't even pick up. 440 0:31:56,500 --> 0:31:57,751 Oh, come on. 441 0:31:57,751 --> 0:31:59,670 You just have to give it some time. 442 0:32:3,590 --> 0:32:4,591 Yeah. 443 0:32:9,179 --> 0:32:10,764 I am so sorry. 444 0:32:11,473 --> 0:32:12,474 It's all right. 445 0:32:18,772 --> 0:32:20,440 A few days ago I... 446 0:32:22,609 --> 0:32:24,695 I found this photo of him. 447 0:32:27,72 --> 0:32:30,492 It's from when we took that trip to Corsica, remember? 448 0:32:31,535 --> 0:32:32,536 Yeah. 449 0:32:38,834 --> 0:32:40,169 When I look at that photo... 450 0:32:42,796 --> 0:32:44,131 ...I'm devastated. 451 0:32:46,258 --> 0:32:49,845 We rented that little boat, remember? 452 0:32:51,54 --> 0:32:52,222 Yes, of course. 453 0:32:56,226 --> 0:32:58,770 That was the summer you were teaching him to swim. 454 0:33:2,983 --> 0:33:4,276 His face. 455 0:33:5,736 --> 0:33:9,489 It's so open. Like a little sunbeam. 456 0:33:12,409 --> 0:33:13,869 My little sunbeam. 457 0:33:18,290 --> 0:33:19,666 When you think about it... 458 0:33:22,669 --> 0:33:26,48 ...there was so much joy in our family back then. 459 0:33:27,508 --> 0:33:28,926 I don't know what happened. 460 0:33:30,177 --> 0:33:31,178 Come on. 461 0:33:34,264 --> 0:33:36,99 I loved him so much. 462 0:33:39,311 --> 0:33:40,312 And you. 463 0:33:43,357 --> 0:33:45,25 I loved you so much, Peter. 464 0:33:48,737 --> 0:33:50,822 If you knew how much I loved you... 465 0:33:53,909 --> 0:33:55,702 Come on, don't be so upset. 466 0:33:58,622 --> 0:33:59,873 You're a wonderful mother. 467 0:34:3,460 --> 0:34:6,463 It's not your fault if he's going through a rough patch. 468 0:34:7,756 --> 0:34:10,967 It's just... Soon everything will go back to normal. 469 0:34:13,219 --> 0:34:16,139 Yes, it will. It will. Believe me, Kate. 470 0:34:16,764 --> 0:34:17,933 Everything will be fine. 471 0:34:20,143 --> 0:34:21,270 You think so? 472 0:34:23,272 --> 0:34:24,273 Yeah. 473 0:34:56,804 --> 0:34:59,266 - All right? - Yeah. Finally. 474 0:34:59,266 --> 0:35:0,475 He's taken his time. 475 0:35:0,475 --> 0:35:4,21 I know. God, I practically fell asleep myself in there. 476 0:35:4,21 --> 0:35:6,690 - Here. - Thank you. That's so nice. 477 0:35:6,690 --> 0:35:7,900 You had a good day? 478 0:35:8,817 --> 0:35:11,778 Yeah. I mean, it was nothing special. 479 0:35:11,778 --> 0:35:13,363 Went to the pediatrician. 480 0:35:15,32 --> 0:35:16,992 Other than that, we just stayed at home. 481 0:35:19,77 --> 0:35:20,204 What about you? 482 0:35:21,455 --> 0:35:22,456 What? 483 0:35:22,956 --> 0:35:24,541 - What? - What? 484 0:35:24,541 --> 0:35:26,418 Why are you looking so... 485 0:35:27,2 --> 0:35:28,128 ...smug? 486 0:35:34,176 --> 0:35:35,260 What is that? 487 0:35:43,101 --> 0:35:45,62 Is this your way of saying sorry? 488 0:35:45,62 --> 0:35:46,230 It's to thank you. 489 0:35:46,980 --> 0:35:49,233 - For what? - You know very well. 490 0:35:51,652 --> 0:35:53,70 I mean, they're very pretty. 491 0:35:53,779 --> 0:35:55,697 You know, I'm well aware-- I mean... 492 0:35:55,697 --> 0:35:59,368 I'm just really grateful for how you've handled all this. 493 0:36:1,119 --> 0:36:3,205 That's what I said. It's your way of saying sorry. 494 0:36:3,205 --> 0:36:5,874 What I mean is, I'm lucky you're here. 495 0:36:9,2 --> 0:36:14,7 Yes, because you're not here much. You are at work all of the time. 496 0:36:15,133 --> 0:36:16,343 Not all the time. 497 0:36:32,401 --> 0:36:33,944 Dad, can I talk to you for a minute? 498 0:36:33,944 --> 0:36:35,612 Yes, of course. 499 0:36:37,30 --> 0:36:39,867 - I'm disturbing you, aren't I? - Not at all. Tell me. 500 0:36:39,867 --> 0:36:42,744 It's nothing urgent. I just wanted to ask your advice on something. 501 0:36:42,744 --> 0:36:44,371 It can wait. 502 0:36:44,371 --> 0:36:45,831 Will you come see me... 503 0:36:47,82 --> 0:36:49,168 - ...afterwards? - Right. 504 0:36:50,460 --> 0:36:52,212 Great. Thanks. 505 0:37:1,805 --> 0:37:3,932 He looks better, don't you think? 506 0:37:3,932 --> 0:37:5,934 He told me he got an "A" today in math. 507 0:37:6,768 --> 0:37:8,937 - He did? - Yeah. I'm really pleased. 508 0:37:8,937 --> 0:37:11,273 I think he's starting to regain his self-confidence. 509 0:37:11,273 --> 0:37:13,108 And he tells me, he's been invited to a party. 510 0:37:13,901 --> 0:37:15,527 Oh, that's great. 511 0:37:15,527 --> 0:37:17,946 Yeah. Worries me he's on his own all the time. 512 0:37:21,575 --> 0:37:23,827 - Anyway, it went well. - What? 513 0:37:23,827 --> 0:37:27,623 - The pediatrician, with Theo. - Oh, yeah. What'd she say? 514 0:37:27,623 --> 0:37:29,750 Just the same as you. "It's a passing phase." 515 0:37:29,750 --> 0:37:31,335 Soon he'll be sleeping through. 516 0:37:35,297 --> 0:37:37,966 Anyway, as long as that phase is going on, I'm gonna go cook dinner, 517 0:37:37,966 --> 0:37:40,802 before I fall asleep right here on this couch. 518 0:37:56,360 --> 0:37:58,654 No, it's okay. I'll go. I'll go. 519 0:38:5,953 --> 0:38:6,954 Hey, Theo. 520 0:38:7,746 --> 0:38:9,456 Come here, come here. 521 0:38:11,708 --> 0:38:12,876 Oh, it's okay. 522 0:38:32,271 --> 0:38:33,272 Well? 523 0:38:36,733 --> 0:38:37,734 I don't know. 524 0:38:37,734 --> 0:38:39,111 - It suits you. - Yeah. 525 0:38:41,655 --> 0:38:43,615 - It's nice of you, but-- - What? 526 0:38:45,993 --> 0:38:48,412 I'm not really sure people my age wear jackets. 527 0:38:48,412 --> 0:38:50,539 Are you kidding me? Everyone's wearing them now, right? 528 0:38:50,539 --> 0:38:51,915 - Yeah. He's right. - Yeah. 529 0:38:51,915 --> 0:38:54,626 - Really? - Yeah. It really suits you. 530 0:38:55,210 --> 0:38:56,253 It's French. 531 0:39:1,550 --> 0:39:3,635 Look at you. You should wear that to the party. 532 0:39:3,635 --> 0:39:5,679 When is it? Next Saturday, isn't it? 533 0:39:5,679 --> 0:39:7,514 I'm not even sure if I'm going. 534 0:39:7,514 --> 0:39:10,17 What? You have to go. It's important to see people. 535 0:39:10,934 --> 0:39:12,186 I don't know how to dance. 536 0:39:16,23 --> 0:39:17,149 So that's the problem. 537 0:39:18,734 --> 0:39:19,902 What? 538 0:39:25,157 --> 0:39:26,158 We're home. 539 0:39:27,367 --> 0:39:28,368 Hey, Beth. 540 0:39:29,828 --> 0:39:31,330 - He's asleep. - Oh, sorry. 541 0:39:32,206 --> 0:39:33,290 Where have you guys been? 542 0:39:33,290 --> 0:39:36,84 You have to teach him to dance. She's the best dancer I know. 543 0:39:36,84 --> 0:39:37,961 - That is very funny. - What? 544 0:39:37,961 --> 0:39:40,547 The way you dance, you have the nerve to criticize me? 545 0:39:40,547 --> 0:39:42,424 Isn't he a good dancer? 546 0:39:42,424 --> 0:39:45,177 I would say he has his own style. 547 0:39:45,177 --> 0:39:46,595 It's my unique style. 548 0:39:47,513 --> 0:39:49,181 Did you know we met at a wedding? 549 0:39:49,181 --> 0:39:51,183 And that was the first time I saw your dad. 550 0:39:51,183 --> 0:39:53,393 He was on the dance floor. Doing his famous hip sway. 551 0:39:53,393 --> 0:39:54,394 His what? 552 0:39:55,437 --> 0:39:57,272 You don't know his famous hip sway? 553 0:39:57,272 --> 0:39:58,482 No. 554 0:39:58,482 --> 0:40:1,235 Beth, better you just teach him to dance. He's going to a party. 555 0:40:2,444 --> 0:40:4,112 Watch this. 556 0:40:5,30 --> 0:40:6,365 What are you doing? 557 0:40:11,537 --> 0:40:13,956 - Oh, come on. - Here we are. 558 0:40:15,207 --> 0:40:16,458 Come on. 559 0:40:16,458 --> 0:40:18,85 Oh, no, no. 560 0:40:18,85 --> 0:40:19,503 Oh, come on. 561 0:40:23,215 --> 0:40:25,8 Is this really a good idea? 562 0:40:27,52 --> 0:40:28,637 You're not gonna show us? 563 0:40:31,223 --> 0:40:32,766 I'm afraid to wake Theo. 564 0:40:32,766 --> 0:40:34,17 Come on, Dad! 565 0:40:36,770 --> 0:40:37,771 All right. 566 0:40:38,438 --> 0:40:40,232 At your own risk. You asked for it. 567 0:40:44,319 --> 0:40:45,445 It's the face. 568 0:40:56,39 --> 0:40:58,250 You see why I instantly fell in love with him? 569 0:40:58,250 --> 0:41:0,252 - Who wouldn't? - I'm irresistible. 570 0:41:2,713 --> 0:41:5,632 When he starts, everyone else stops in the room. 571 0:41:5,632 --> 0:41:8,635 It's like he just can't help drawing attention to himself. 572 0:41:10,179 --> 0:41:11,346 How do you do it? 573 0:41:12,55 --> 0:41:14,892 I have no idea. Come on, I'll show you. 574 0:41:14,892 --> 0:41:16,602 No, no, no, Peter. 575 0:41:16,602 --> 0:41:19,229 - No. Nicholas, don't! - Come on! 576 0:41:19,229 --> 0:41:20,606 Like this. Ready? 577 0:41:22,232 --> 0:41:23,859 Oh, God. Wait, no! 578 0:41:23,859 --> 0:41:26,278 Fingers, knee. Fingers, knee. 579 0:41:27,279 --> 0:41:29,323 Yes! That's it. 580 0:41:29,323 --> 0:41:31,950 That's what you need for your party. That's it. 581 0:41:31,950 --> 0:41:33,452 God, not another one! 582 0:41:34,453 --> 0:41:35,662 Oh, there's two. 583 0:41:37,456 --> 0:41:40,83 Look. Hey, you'll knock them dead. 584 0:41:40,83 --> 0:41:42,419 Look at him move. Yeah, that's my son. 585 0:41:43,670 --> 0:41:45,214 Right, I'm coming in. 586 0:43:32,112 --> 0:43:33,488 It was under his mattress. 587 0:43:36,992 --> 0:43:39,244 Sorry. Thought I'd better tell you. 588 0:43:39,828 --> 0:43:41,872 You think he's still, you know...? 589 0:43:43,999 --> 0:43:46,460 I don't understand it. I mean... 590 0:43:48,754 --> 0:43:51,48 He seems to be doing well, doesn't he? 591 0:43:51,48 --> 0:43:54,635 He's going to school. He's smiling. He's better. 592 0:43:56,178 --> 0:43:58,55 - Yes. - So why is he doing this? 593 0:44:2,17 --> 0:44:4,728 Well, the simplest thing would be to talk to him about it, 594 0:44:4,728 --> 0:44:5,896 don't you think? 595 0:44:6,980 --> 0:44:8,482 Maybe to his therapist. 596 0:44:11,443 --> 0:44:12,444 Okay. 597 0:44:13,195 --> 0:44:15,906 - You going out? - Yeah. Get some sun. 598 0:44:15,906 --> 0:44:17,533 - Okay. - Come here, buddy. 599 0:44:26,792 --> 0:44:30,170 Look, don't worry. He's probably still a bit fragile. 600 0:44:31,922 --> 0:44:36,9 But he knows you're here for him. I'm sure you're gonna figure it out. 601 0:44:36,635 --> 0:44:37,636 You think so? 602 0:45:15,174 --> 0:45:16,383 Where have you been? 603 0:45:17,50 --> 0:45:18,51 Why? 604 0:45:20,345 --> 0:45:21,471 Is there a problem? 605 0:45:22,389 --> 0:45:23,390 Yes. 606 0:45:24,433 --> 0:45:27,19 Why have you hidden a knife under your mattress? 607 0:45:27,19 --> 0:45:28,395 What? 608 0:45:28,395 --> 0:45:30,731 There was a knife under your mattress. You know about this? 609 0:45:30,731 --> 0:45:32,316 What was it doing there? 610 0:45:34,26 --> 0:45:35,736 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 611 0:45:36,653 --> 0:45:39,72 It's just there. In case. 612 0:45:39,656 --> 0:45:41,909 In case of what? What are you talking about? 613 0:45:42,576 --> 0:45:45,621 I don't know. If there was a break-in, or... 614 0:45:50,250 --> 0:45:51,335 Show me your arm. 615 0:45:53,45 --> 0:45:54,755 - What? - Show me your arm. 616 0:45:54,755 --> 0:45:55,964 No. 617 0:45:57,382 --> 0:45:58,425 Leave me alone! 618 0:45:59,92 --> 0:46:0,135 Nicholas. 619 0:46:3,180 --> 0:46:4,556 Why do you do this? 620 0:46:7,935 --> 0:46:11,188 I don't want you to hurt yourself. Do you understand me? 621 0:46:12,105 --> 0:46:13,398 I don't hurt myself. 622 0:46:13,398 --> 0:46:16,735 Look at those scars. That's what I call hurting yourself! 623 0:46:17,569 --> 0:46:18,862 It's the opposite. 624 0:46:18,862 --> 0:46:20,405 What do you mean, "the opposite"? 625 0:46:21,198 --> 0:46:23,450 - Nothing. - No, no. Explain it to me. 626 0:46:25,869 --> 0:46:27,663 Explain it to me, Nicholas! 627 0:46:29,81 --> 0:46:30,999 It relieves me. 628 0:46:32,84 --> 0:46:33,210 Relieves you of what? 629 0:46:37,256 --> 0:46:39,299 It relieves you of what, Nicholas? 630 0:46:44,221 --> 0:46:45,430 When I'm in pain... 631 0:46:46,640 --> 0:46:47,766 ...it's a way to... 632 0:46:50,185 --> 0:46:51,603 ...way to channel the pain. 633 0:46:52,938 --> 0:46:53,939 But what pain? 634 0:46:54,606 --> 0:46:57,359 Nicholas, a way to channel what pain? 635 0:47:6,618 --> 0:47:10,330 I don't want you to do this anymore. I forbid you to do this. 636 0:47:10,330 --> 0:47:11,498 Is that clear? 637 0:47:12,666 --> 0:47:14,585 - Is that clear? - Yes. 638 0:47:18,672 --> 0:47:21,925 There are some things in life you just don't do. 639 0:47:25,95 --> 0:47:27,347 - Was it Beth who found it? - Doesn't matter. 640 0:47:29,16 --> 0:47:30,601 What was she doing searching through my stuff? 641 0:47:30,601 --> 0:47:32,60 She's not searching through your stuff. 642 0:47:32,60 --> 0:47:34,688 She was kind enough to make your bed. Since you never make it yourself. 643 0:47:35,981 --> 0:47:37,691 You took a knife out of the kitchen-- 644 0:47:37,691 --> 0:47:40,277 No. At first, I just wanted to have something to defend myself with. 645 0:47:40,277 --> 0:47:42,905 Defend yourself from what? What are you talking about? 646 0:47:42,905 --> 0:47:45,115 You realize this makes no sense at all? 647 0:47:45,115 --> 0:47:46,658 Well, you have a gun. 648 0:47:46,658 --> 0:47:47,743 What? 649 0:47:47,743 --> 0:47:50,787 In the laundry room, behind the washing machine, there's a gun. 650 0:47:50,787 --> 0:47:52,331 That's different. That was a gift. 651 0:47:52,915 --> 0:47:54,416 Who gave you a gun? 652 0:47:54,958 --> 0:47:57,294 My father. A long time ago. 653 0:47:57,294 --> 0:48:1,798 He loves hunting. It's a hunting rifle. It's not there so I can "defend myself"... 654 0:48:1,798 --> 0:48:3,634 Why did he give you a hunting rifle? 655 0:48:4,635 --> 0:48:7,137 I don't know. Maybe he thought I'd like it, 656 0:48:7,137 --> 0:48:8,805 or that it was something we could do together. 657 0:48:8,805 --> 0:48:10,390 But I never even used it. 658 0:48:10,390 --> 0:48:12,935 I hate hunting, and everything that goes along with it. 659 0:48:12,935 --> 0:48:14,478 So, why do you keep it? 660 0:48:14,478 --> 0:48:16,271 This is not what we're talking about. 661 0:48:25,113 --> 0:48:27,783 I don't understand why you're doing this kind of thing. 662 0:48:32,996 --> 0:48:33,997 I know. 663 0:48:37,84 --> 0:48:38,877 What happened at your last school? 664 0:48:43,257 --> 0:48:45,759 This might be the time to tell me about it, don't you think? 665 0:48:48,345 --> 0:48:50,806 Because something must have happened, otherwise... 666 0:48:54,768 --> 0:48:55,769 Nicholas... 667 0:49:1,984 --> 0:49:5,362 If you don't wanna talk to me about it, I hope you talk to your therapist. 668 0:49:7,322 --> 0:49:9,533 Please, this is important. 669 0:49:15,789 --> 0:49:16,999 Come on, it's okay. 670 0:49:23,422 --> 0:49:26,800 - I'll go get some disinfectant. - No, it's just scratches. 671 0:49:26,800 --> 0:49:27,885 You know... 672 0:49:30,429 --> 0:49:31,930 When you hurt yourself... 673 0:49:34,224 --> 0:49:36,101 ...it's as if you're doing it to me. 674 0:49:39,354 --> 0:49:42,774 And when you hurt mom, you were doing it to me. 675 0:49:58,498 --> 0:49:59,791 Hi, everybody. 676 0:49:59,791 --> 0:50:0,918 Sit down. 677 0:50:3,504 --> 0:50:5,506 Thanks, everybody, for being here. 678 0:50:6,340 --> 0:50:9,927 We have the pick of the bunch with us today. 679 0:50:10,886 --> 0:50:13,138 - Steven, can you get me a coffee? - Yes, sir. 680 0:50:13,138 --> 0:50:15,974 Good. We have a lot to get through, so... 681 0:50:15,974 --> 0:50:18,977 Let's review the items we've discussed so far. 682 0:50:20,979 --> 0:50:23,690 The first item on the agenda is healthcare. 683 0:50:24,691 --> 0:50:25,901 And as you know... 684 0:50:26,652 --> 0:50:29,988 ...that is a subject and topic that is close to my heart. 685 0:50:30,614 --> 0:50:33,951 So, on the campaign I will be focusing on that a lot. 686 0:50:50,133 --> 0:50:52,594 Daddy, are there whales around here? 687 0:50:52,594 --> 0:50:54,680 - Whales? - Yes. 688 0:50:54,680 --> 0:50:57,808 - No, I don't think so. - And dolphins? 689 0:50:57,808 --> 0:51:0,227 Dolphins, yeah. You see them sometimes. 690 0:51:1,311 --> 0:51:3,397 Sometimes right by the boat. 691 0:51:12,614 --> 0:51:14,616 - Did you see one? - Yes. 692 0:51:37,681 --> 0:51:39,725 - Peter! - Dad! 693 0:51:39,725 --> 0:51:41,560 - Quick, it's in the sea! - What? 694 0:51:41,560 --> 0:51:42,769 My hat! 695 0:53:12,276 --> 0:53:14,278 Thank you. Have a good day now. 696 0:53:34,6 --> 0:53:35,757 Ah, you're early. 697 0:53:35,757 --> 0:53:37,926 - Hello, Dad. - Hello. Come in. 698 0:53:43,390 --> 0:53:44,391 Okay. 699 0:53:45,267 --> 0:53:46,310 Would you like a drink? 700 0:53:47,102 --> 0:53:48,312 Yeah. Why not? 701 0:53:51,273 --> 0:53:52,274 Good. 702 0:53:53,275 --> 0:53:54,902 - Ice? - No. 703 0:53:54,902 --> 0:53:56,236 No. Okay. 704 0:53:57,404 --> 0:53:58,405 No ice. 705 0:54:6,330 --> 0:54:7,331 So... 706 0:54:7,331 --> 0:54:9,875 To what do I owe the honor of this... 707 0:54:11,335 --> 0:54:12,586 ...spontaneous visit? 708 0:54:12,586 --> 0:54:15,47 No particular reason. I was just passing through D.C., 709 0:54:15,47 --> 0:54:16,757 and wanted to see how you were doing. 710 0:54:17,466 --> 0:54:19,843 Don't listen to the rumors about my health. 711 0:54:19,843 --> 0:54:22,554 There's nothing wrong with me. Just a minor complaint. 712 0:54:22,554 --> 0:54:24,181 I've never been fitter. 713 0:54:24,890 --> 0:54:25,891 Good. 714 0:54:25,891 --> 0:54:30,854 Maria has prepared a little something, a little lunch for us. 715 0:54:30,854 --> 0:54:33,232 Duck. How does that sound? 716 0:54:33,232 --> 0:54:35,25 - Great. - Good. Cheers. 717 0:54:35,25 --> 0:54:36,109 Cheers. 718 0:54:36,109 --> 0:54:37,194 Welcome. 719 0:55:11,520 --> 0:55:14,147 No, the problem these days is, people are scared of everything. 720 0:55:14,147 --> 0:55:15,482 Just look around you. 721 0:55:16,233 --> 0:55:17,860 Bunch of sniveling cowards. 722 0:55:19,361 --> 0:55:22,72 Nobody ever wants to take any kind of a risk anymore. 723 0:55:22,72 --> 0:55:24,867 That's why the West is not going to last much longer. 724 0:55:24,867 --> 0:55:26,201 And I've been saying it for years, 725 0:55:26,201 --> 0:55:29,454 and the facts are beginning to bear me out. 726 0:55:29,454 --> 0:55:33,584 You know, if you're looking for energy, courage, enterprise... 727 0:55:33,584 --> 0:55:37,713 I'm sorry to say this, but you have to go to Asia. 728 0:55:37,713 --> 0:55:39,548 The coming decades, it won't be Washington, 729 0:55:39,548 --> 0:55:41,633 it'll be China, Beijing. 730 0:55:44,761 --> 0:55:46,889 No, thank you, Maria. It was delicious. 731 0:55:46,889 --> 0:55:48,599 - My pleasure. - Thanks. 732 0:55:49,308 --> 0:55:50,517 No, thanks. 733 0:55:52,936 --> 0:55:54,21 So... 734 0:55:55,63 --> 0:55:57,608 What about you? Tell me... I thought you hated this city. 735 0:55:57,608 --> 0:55:59,651 What are you doing in this neck of the woods? 736 0:56:0,402 --> 0:56:4,281 I had a meeting with Brian Hammer. He's gonna stand in the primaries. 737 0:56:4,281 --> 0:56:5,449 Yes, I know. 738 0:56:5,449 --> 0:56:7,743 And he wants me to help him with his campaign. 739 0:56:8,535 --> 0:56:11,205 - He's offered to take you on his team? - Yes. 740 0:56:11,205 --> 0:56:12,122 Good. 741 0:56:12,789 --> 0:56:15,459 But I haven't decided if I'm going to accept. 742 0:56:15,459 --> 0:56:16,877 Why not? 743 0:56:16,877 --> 0:56:19,713 Problem is, it'll just take up too much of my time, and... 744 0:56:20,422 --> 0:56:21,423 So? 745 0:56:22,424 --> 0:56:23,634 So it's complicated. 746 0:56:24,968 --> 0:56:27,971 - What's complicated about it? - It's not a very good time. 747 0:56:27,971 --> 0:56:30,724 Nicholas is going through a difficult spell. 748 0:56:30,724 --> 0:56:32,267 He's 17. And... 749 0:56:33,602 --> 0:56:35,646 He's come to live with me, and he's improving, 750 0:56:35,646 --> 0:56:37,689 but I think he's still a little fragile. 751 0:56:37,689 --> 0:56:40,442 So I just wouldn't wanna be away when he's... 752 0:56:41,276 --> 0:56:42,110 What? 753 0:56:46,782 --> 0:56:50,452 Is that why you came to see me? To tell me what a good dad you are? 754 0:56:50,452 --> 0:56:51,954 - No. - Obviously, it is. 755 0:56:51,954 --> 0:56:55,374 You came to show me irrefutable proof of your moral superiority. 756 0:56:55,374 --> 0:56:56,291 Is that it? 757 0:56:57,626 --> 0:57:2,965 To demonstrate to me that you can give up your ambitions to look after your son. 758 0:57:2,965 --> 0:57:4,508 As opposed to me, right? 759 0:57:5,92 --> 0:57:6,218 Not at all. 760 0:57:6,218 --> 0:57:8,136 So, you're still at it, huh? Really? 761 0:57:8,720 --> 0:57:12,140 Blaming me for what happened, what, 40 years ago? 762 0:57:12,140 --> 0:57:13,58 Yeah. 763 0:57:13,58 --> 0:57:17,20 Still trying to show me what a model dad you are? 764 0:57:17,20 --> 0:57:18,105 Wow. 765 0:57:18,647 --> 0:57:20,983 So, what do you want? Applause? 766 0:57:20,983 --> 0:57:22,67 Bravo. 767 0:57:23,986 --> 0:57:26,154 It's funny you should say that, because... 768 0:57:27,155 --> 0:57:30,576 Just the other day, I was thinking again about the time when I was Nicholas's age. 769 0:57:30,576 --> 0:57:32,911 - See. - Yeah. When mom was ill. 770 0:57:32,911 --> 0:57:35,622 I went to see her in the hospital every day after school 771 0:57:35,622 --> 0:57:38,458 and sat with her, and you never showed up. 772 0:57:39,209 --> 0:57:41,587 You were traveling all the time. 773 0:57:41,587 --> 0:57:42,838 I was working. 774 0:57:42,838 --> 0:57:46,91 But the week before she died, I ran into Tom. 775 0:57:46,884 --> 0:57:50,512 And he told me that he'd had dinner with you the night before. 776 0:57:51,430 --> 0:57:52,639 I didn't even know you were in town. 777 0:57:52,639 --> 0:57:55,434 You didn't think it was worth telling us, or coming to see her? 778 0:58:1,231 --> 0:58:4,401 Listen, if it suits you, I can easily take on the role of monster 779 0:58:4,401 --> 0:58:8,113 and bow to your perfection. 780 0:58:8,113 --> 0:58:10,73 Yes, you have suffered so much. And... 781 0:58:11,116 --> 0:58:14,578 Your daddy was not nice to you, nor to your momma. Fine. 782 0:58:15,454 --> 0:58:16,455 So what? 783 0:58:17,706 --> 0:58:19,374 Don't you think it's time you started growing up? 784 0:58:19,374 --> 0:58:22,85 Because, believe me, it is pathetic... 785 0:58:22,544 --> 0:58:26,256 ...watching a man of 50 chained to the teenager he once was. 786 0:58:27,7 --> 0:58:29,301 If you want my advice, Peter... 787 0:58:30,928 --> 0:58:34,181 ...just fucking get over it, for God's sake. 788 0:58:34,181 --> 0:58:36,308 Just fucking get over it. 789 0:58:37,309 --> 0:58:38,393 Please. 790 0:58:42,314 --> 0:58:43,315 Excuse me. 791 0:58:44,483 --> 0:58:45,484 Hello, Harry. 792 0:58:46,652 --> 0:58:48,237 The meeting's at four o'clock. 793 0:58:50,72 --> 0:58:51,907 That's right. Four, not four-thirty. Four. 794 0:59:7,464 --> 0:59:8,465 You all right? 795 0:59:9,508 --> 0:59:10,509 Yeah. 796 0:59:14,221 --> 0:59:15,556 Is it a drag going out? 797 0:59:15,556 --> 0:59:17,140 No. On the contrary. 798 0:59:32,281 --> 0:59:34,241 - You eating cereal? - Yeah. 799 0:59:35,450 --> 0:59:37,995 Wouldn't you like to do something more exciting? 800 0:59:37,995 --> 0:59:39,788 - It's Saturday night. - So? 801 0:59:39,788 --> 0:59:42,165 Wouldn't you like to see a movie, or meet your friends? 802 0:59:42,791 --> 0:59:43,959 I don't have any friends. 803 0:59:44,668 --> 0:59:45,878 Why say that? 804 0:59:45,878 --> 0:59:47,462 Because it's the truth. 805 0:59:47,462 --> 0:59:50,883 You used to have Michael. You used to see him a lot. 806 0:59:54,928 --> 0:59:56,722 What about that party you told me about? 807 0:59:56,722 --> 0:59:57,973 - All right, Dad. - What? 808 0:59:57,973 --> 0:59:59,183 Can you stop now? 809 1:0:1,518 --> 1:0:2,519 All right. 810 1:0:12,29 --> 1:0:13,155 - Can I? - Yeah. 811 1:0:14,615 --> 1:0:15,991 I haven't had these for ages. 812 1:0:20,704 --> 1:0:21,705 Ready? 813 1:0:23,498 --> 1:0:24,499 Good. 814 1:0:25,417 --> 1:0:27,669 - Wait. I'm not ready. I'm not ready! - Ready? 815 1:0:28,420 --> 1:0:30,714 That's terrible. They're sticking. Ready? Go. 816 1:0:31,465 --> 1:0:32,799 - Did you get it? - No. 817 1:0:33,383 --> 1:0:34,968 You guys haven't seen my earrings, have you? 818 1:0:34,968 --> 1:0:37,763 I literally had them in my hand just now, and... 819 1:0:37,763 --> 1:0:39,306 Have you looked in the bathroom? 820 1:0:39,306 --> 1:0:42,476 Yes, I have. I've checked everywhere. 821 1:0:42,476 --> 1:0:45,562 I don't understand it. I think I must be losing it. 822 1:0:47,397 --> 1:0:48,607 Yeah. Hello. 823 1:0:50,442 --> 1:0:51,443 Yes. 824 1:0:52,152 --> 1:0:53,987 Oh, hey, kiddo. Yeah. 825 1:0:54,905 --> 1:0:57,157 - You haven't seen them, have you? - What? 826 1:0:57,157 --> 1:0:59,743 You know my earrings, the red ones? The ones your dad got me. 827 1:0:59,743 --> 1:1:1,954 I literally had them in my hand a second ago. 828 1:1:1,954 --> 1:1:2,871 No. 829 1:1:5,958 --> 1:1:8,293 God, I just keep losing things. 830 1:1:25,519 --> 1:1:27,437 You changed your dress? 831 1:1:28,480 --> 1:1:29,773 That one looks good on you. 832 1:1:30,524 --> 1:1:32,359 Thank you. That's really sweet of you. 833 1:1:32,359 --> 1:1:35,320 No, it's true. You look beautiful. 834 1:1:35,320 --> 1:1:36,864 Where are you going? 835 1:1:36,864 --> 1:1:40,409 Nowhere special. Just dinner with friends. Frank. You know Frank? 836 1:1:40,409 --> 1:1:41,493 No. 837 1:1:42,35 --> 1:1:44,913 Well, I say "nowhere special," but in fact it is pretty special. 838 1:1:45,789 --> 1:1:48,750 It's literally the first time we've gone out since Theo was born. 839 1:1:49,251 --> 1:1:50,252 Little word of advice, 840 1:1:50,252 --> 1:1:52,796 if you wanna go on having a life, do not have a kid. 841 1:1:56,842 --> 1:1:58,93 I'm joking. 842 1:2:1,388 --> 1:2:3,724 All right. Bad news. Sarah stood us up. 843 1:2:3,724 --> 1:2:5,642 - What? - She just called. 844 1:2:5,642 --> 1:2:8,687 - Just now? Last minute? - Yeah, she has a fever. Sorry... 845 1:2:8,687 --> 1:2:10,439 - Who's Sarah? - The sitter. 846 1:2:10,439 --> 1:2:13,192 - Shall I call Jenny? - I already did. She's not free. 847 1:2:13,192 --> 1:2:17,696 Oh, my God. Oh, great. The one time we can go out. 848 1:2:17,696 --> 1:2:20,449 What should I do? Call Frank? Cancel, or...? 849 1:2:20,449 --> 1:2:21,825 You want me to look after him? 850 1:2:22,659 --> 1:2:23,660 You? 851 1:2:24,536 --> 1:2:27,581 - You think you could handle it? - Yeah, if it would help. 852 1:2:28,290 --> 1:2:30,167 - God, that's so kind of you... - Why not? 853 1:2:30,167 --> 1:2:32,377 - That's really sweet of you, but... - Are you sure? 854 1:2:32,377 --> 1:2:35,547 I'm sure. Just call Frank. We'd better cancel. 855 1:2:35,547 --> 1:2:36,965 Okay, whatever. 856 1:2:41,345 --> 1:2:42,346 What? 857 1:2:43,514 --> 1:2:45,891 - Why are you looking at me like that? - Why do you think? 858 1:2:45,891 --> 1:2:48,143 He made a kind suggestion. I don't know why you refused. 859 1:2:48,143 --> 1:2:49,311 - You don't? - No. 860 1:2:49,311 --> 1:2:51,355 He's his little brother. He can look after him. 861 1:2:53,190 --> 1:2:54,775 Okay, I'm just not sure. 862 1:2:54,775 --> 1:2:56,735 - He's a baby and I just don't-- - And what? 863 1:2:57,819 --> 1:3:0,72 You always see things in such a dark light. 864 1:3:1,240 --> 1:3:4,785 It's better to see something in a dark light than to not see it at all! 865 1:3:5,619 --> 1:3:7,579 - What do you mean? - Nothing. 866 1:3:7,579 --> 1:3:9,915 - Tell me. What am I not seeing? - Nothing. Stop. 867 1:3:9,915 --> 1:3:12,42 You really believe Nicholas is not capable 868 1:3:12,42 --> 1:3:13,877 of looking after his little brother when he's asleep? 869 1:3:13,877 --> 1:3:15,587 Oh, God. You know very well. He's been depressed. 870 1:3:15,587 --> 1:3:17,464 He's still unstable. He's even... 871 1:3:17,464 --> 1:3:20,592 I'm sorry if this shocks you, but I'm not gonna leave my son with a-- 872 1:3:20,592 --> 1:3:21,718 With what? 873 1:3:21,718 --> 1:3:24,513 Go on, say it. You're not gonna leave your son with what? 874 1:3:24,513 --> 1:3:27,57 He's weird. Don't say that he isn't. In fact, he's extremely weird. 875 1:3:27,57 --> 1:3:29,309 The look in his eye is disturbing. 876 1:3:29,309 --> 1:3:32,437 When are you gonna face up to the fact that he's not right in the head? 877 1:3:34,64 --> 1:3:36,275 Nicholas. Hey, you... 878 1:3:36,275 --> 1:3:37,693 What are you...? 879 1:3:37,693 --> 1:3:38,944 Sorry, we were just... 880 1:3:39,736 --> 1:3:41,780 We were just disappointed we couldn't go out tonight. 881 1:3:41,780 --> 1:3:43,657 It has nothing to do with you. 882 1:3:47,578 --> 1:3:48,579 Nicholas... 883 1:3:53,625 --> 1:3:55,335 They were in the hallway. 884 1:3:56,879 --> 1:3:58,297 No, Nicholas, please... 885 1:4:46,512 --> 1:4:48,263 Nicholas. What are you...? 886 1:4:49,14 --> 1:4:50,15 Are you all right? 887 1:4:57,814 --> 1:5:0,108 Your dad told me you're happy at your new school. 888 1:5:0,901 --> 1:5:2,27 Aren't you? 889 1:5:5,155 --> 1:5:7,824 He told me everything's okay for you at his place. 890 1:5:10,35 --> 1:5:11,495 I was hoping that... 891 1:5:15,249 --> 1:5:17,376 But in the end, there's no room for me. 892 1:5:19,795 --> 1:5:23,215 They find me disturbing more than anything else, and... 893 1:5:24,466 --> 1:5:26,593 He puts so much pressure on me. 894 1:5:26,593 --> 1:5:27,678 Your dad? 895 1:5:27,678 --> 1:5:29,471 He doesn't realize it, but... 896 1:5:30,389 --> 1:5:33,225 He never stops talking about schoolwork. 897 1:5:33,225 --> 1:5:36,19 As if that's all there was to life. 898 1:5:38,856 --> 1:5:41,191 No, it's normal. He worries about you. 899 1:5:41,191 --> 1:5:43,485 No, he doesn't give a shit about me. 900 1:5:43,485 --> 1:5:47,114 I mean, about who I really am. He just wants me to succeed like him. 901 1:5:47,114 --> 1:5:49,74 The way he has. But... 902 1:5:49,74 --> 1:5:52,870 I have no desire to become a law student, or a lawyer. 903 1:5:54,204 --> 1:5:55,664 It just doesn't interest me. 904 1:5:57,833 --> 1:6:0,169 You used to dream about being a writer. 905 1:6:2,504 --> 1:6:3,839 Are you still writing? 906 1:6:6,425 --> 1:6:7,426 Huh? 907 1:6:15,225 --> 1:6:17,19 I don't think I'm ever gonna measure up. 908 1:6:20,147 --> 1:6:22,357 What are you talking about? 909 1:6:23,984 --> 1:6:27,613 Nicholas, your father wants what's best for you. 910 1:6:29,72 --> 1:6:31,909 He loves you. He believes in you. 911 1:6:34,286 --> 1:6:36,580 You're just two very different people. 912 1:6:39,291 --> 1:6:41,543 And he's under a lot of pressure right now. 913 1:6:41,543 --> 1:6:44,463 All this business with the primaries, don't you think? 914 1:6:45,631 --> 1:6:47,299 And it's important to him. 915 1:6:48,175 --> 1:6:51,345 You know, it's a dream he's had for a lot of years. 916 1:6:54,515 --> 1:6:55,516 But... 917 1:7:0,812 --> 1:7:2,523 It's not just that. 918 1:7:8,904 --> 1:7:9,905 I'm... 919 1:7:14,535 --> 1:7:16,453 I'm not well, Mom. 920 1:7:20,958 --> 1:7:24,44 Your dad told me you'd broken up with a girl. 921 1:7:24,44 --> 1:7:26,338 Yes, that's what I told him. 922 1:7:26,338 --> 1:7:29,800 He didn't understand what was wrong. He needed a rational explanation. 923 1:7:29,800 --> 1:7:31,9 You know what he's like. 924 1:7:31,760 --> 1:7:33,554 So I told him what he wanted to hear. 925 1:7:34,513 --> 1:7:35,514 But... 926 1:7:36,723 --> 1:7:39,768 I never even went out with that girl. It's just... 927 1:7:41,895 --> 1:7:44,356 It's just I'm not made like other people. 928 1:7:45,941 --> 1:7:48,777 Sometimes I feel like I'm not made for this life. 929 1:7:49,987 --> 1:7:52,155 And I can't deal with any of it. 930 1:7:52,155 --> 1:7:56,285 Even so, I try, every day, with all my strength. 931 1:7:57,452 --> 1:8:1,39 But I just can't deal with any of it, because... 932 1:8:2,916 --> 1:8:4,209 Because I'm in pain. 933 1:8:5,544 --> 1:8:6,753 All the time. 934 1:8:7,921 --> 1:8:9,214 And I'm tired. 935 1:8:10,507 --> 1:8:12,217 I'm tired of being in pain. 936 1:8:13,677 --> 1:8:15,679 Nicholas. Come here. 937 1:8:27,983 --> 1:8:29,234 I'm right here. 938 1:8:30,194 --> 1:8:32,779 I'm right here. I'm not going anywhere. 939 1:8:32,779 --> 1:8:34,823 And I will help you get through this. 940 1:8:35,657 --> 1:8:36,783 I promise. 941 1:8:38,76 --> 1:8:39,995 Don't cry, my little sunbeam. 942 1:8:43,707 --> 1:8:44,707 It's okay. 943 1:8:46,919 --> 1:8:47,920 It's okay. 944 1:9:10,24 --> 1:9:11,26 What? 945 1:9:14,654 --> 1:9:16,698 Today? Are you sure it was him? 946 1:9:45,394 --> 1:9:47,62 - Nicholas. - Yeah? 947 1:9:47,62 --> 1:9:49,857 Can you come here for a couple of minutes? I'd like to talk to you. 948 1:9:49,857 --> 1:9:51,692 - What is it? - Sit down. 949 1:9:59,950 --> 1:10:2,119 - We need to talk. - What about? 950 1:10:2,995 --> 1:10:4,79 About your school. 951 1:10:7,82 --> 1:10:8,417 What's going on? 952 1:10:9,793 --> 1:10:12,171 - Nothing special. Why? - Nothing special? 953 1:10:13,380 --> 1:10:14,381 No. 954 1:10:14,381 --> 1:10:16,425 Today you had your practice test, right? 955 1:10:17,509 --> 1:10:19,845 - How'd that go? - Went well, I think. 956 1:10:22,14 --> 1:10:23,15 Good. 957 1:10:24,474 --> 1:10:27,686 Only, you see, this afternoon, Beth went to the park and she saw you. 958 1:10:29,938 --> 1:10:32,983 I don't know what you were doing, but in any case you weren't at school. 959 1:10:32,983 --> 1:10:34,693 So, I'm gonna ask you one last time. 960 1:10:34,693 --> 1:10:37,487 This time I want an answer. What's going on? 961 1:10:42,492 --> 1:10:43,911 Have you started to skip classes again? 962 1:10:43,911 --> 1:10:45,287 - Is that it? - No. I-- 963 1:10:45,287 --> 1:10:46,955 Then why weren't you in school today? 964 1:10:49,750 --> 1:10:52,127 - Why did she tell you that? - That's not the problem. 965 1:10:52,127 --> 1:10:53,378 Yes, it is the problem. 966 1:10:53,378 --> 1:10:54,922 She wants to turn us against one another. 967 1:10:54,922 --> 1:10:56,798 The problem is you're fucking lying to me. 968 1:10:59,134 --> 1:11:1,136 Why weren't you at school today? 969 1:11:4,473 --> 1:11:5,849 I'm listening! 970 1:11:9,102 --> 1:11:10,312 I wasn't feeling well. 971 1:11:11,271 --> 1:11:13,65 I couldn't bring myself to go. And... 972 1:11:14,358 --> 1:11:16,443 I'm under too much pressure from this test. 973 1:11:17,402 --> 1:11:18,403 I'm sorry. 974 1:11:21,740 --> 1:11:22,741 You're sorry? 975 1:11:29,248 --> 1:11:30,707 I called the school. 976 1:11:31,542 --> 1:11:33,377 And you know what they told me? 977 1:11:33,961 --> 1:11:36,380 They told me you'd never been back there. 978 1:11:36,380 --> 1:11:41,760 That you were there on the first day, last month, and never came back. 979 1:11:41,760 --> 1:11:43,345 Never. Not once. 980 1:11:44,972 --> 1:11:46,974 It seems they got an e-mail from me, 981 1:11:46,974 --> 1:11:49,393 saying we'd decided to send you back to your old school. 982 1:11:53,21 --> 1:11:54,398 You've nothing to say? 983 1:11:56,66 --> 1:11:58,569 So, you've become a world-class hacker, am I right? 984 1:11:59,653 --> 1:12:2,364 When I think you had the balls to tell me you were getting A's, 985 1:12:2,364 --> 1:12:5,534 being invited to parties, and the whole time you were lying to me. 986 1:12:7,411 --> 1:12:11,540 I mean, what did you do all these days? Just go for walks? 987 1:12:11,540 --> 1:12:12,666 Is that it? You just... 988 1:12:13,625 --> 1:12:17,546 We give you a chance to climb back up, and what do you do? 989 1:12:17,546 --> 1:12:20,465 You do the exact same thing. 990 1:12:21,8 --> 1:12:22,509 You lie to everybody! 991 1:12:24,595 --> 1:12:25,929 Explain it to me. 992 1:12:28,182 --> 1:12:29,349 What's going on? 993 1:12:31,185 --> 1:12:32,311 Are you on drugs? 994 1:12:33,312 --> 1:12:34,646 Then explain it to me! 995 1:12:40,652 --> 1:12:42,279 I don't know what else to do with you. 996 1:12:42,279 --> 1:12:44,406 I'm telling you straight, I just don't know. 997 1:12:45,449 --> 1:12:49,203 I've tried to listen to you, I've tried to be there for you. 998 1:12:51,79 --> 1:12:53,498 I've tried to give you strength and confidence, 999 1:12:53,498 --> 1:12:55,250 but obviously none of that's any use. 1000 1:12:57,2 --> 1:12:59,421 You really think you can just live your life like that? 1001 1:12:59,421 --> 1:13:1,798 Doing whatever the hell you feel like? 1002 1:13:1,798 --> 1:13:6,762 Getting out of school, never taking any responsibility, refusing to grow up. 1003 1:13:7,304 --> 1:13:8,430 What are you gonna do with your life, 1004 1:13:8,430 --> 1:13:11,99 if you're not doing anything, what's gonna become of you? 1005 1:13:14,19 --> 1:13:15,562 Naturally, you have no answer. 1006 1:13:19,483 --> 1:13:21,26 Stop staring at me like that. 1007 1:13:21,902 --> 1:13:24,488 What's the idea? Are you trying to intimidate me? 1008 1:13:24,488 --> 1:13:27,950 That's not gonna work, I can tell you that right away. 1009 1:13:27,950 --> 1:13:29,117 Not with me. 1010 1:13:31,870 --> 1:13:33,163 All right. 1011 1:13:33,163 --> 1:13:35,707 I'm gonna explain to you how it's gonna be. 1012 1:13:35,707 --> 1:13:37,334 Starting tomorrow, 1013 1:13:37,334 --> 1:13:40,337 whether you like it or not, you're going back to school. 1014 1:13:40,337 --> 1:13:42,297 - Is that clear? - No. 1015 1:13:42,297 --> 1:13:43,257 Sorry? 1016 1:13:46,301 --> 1:13:48,887 I'm saying no, I will not go back to school. 1017 1:13:49,555 --> 1:13:51,515 What are you doing, Nicholas? What do you want? 1018 1:13:52,432 --> 1:13:56,562 When I was your age, my mother was sick, I wasn't seeing my father anymore, 1019 1:13:56,562 --> 1:13:59,523 I had money problems, but I fought on. I fought on! 1020 1:13:59,523 --> 1:14:3,277 And believe me, most days it was no joke. And what has happened to you? 1021 1:14:3,277 --> 1:14:5,362 What is there in your life that is so dramatic 1022 1:14:5,362 --> 1:14:7,656 you're not able to go to school like everybody else? 1023 1:14:7,656 --> 1:14:10,242 - Answer me. Answer me! - I can't deal with it! 1024 1:14:10,242 --> 1:14:12,327 I don't understand what that means. You can't deal with what? 1025 1:14:12,327 --> 1:14:15,956 Living! I can't deal with living, and it's your fault! 1026 1:14:15,956 --> 1:14:17,40 Sorry? 1027 1:14:17,40 --> 1:14:20,377 - If I'm like this, it's your fault. - What have I done? What's my fault? 1028 1:14:21,628 --> 1:14:23,881 - You disgust me. - What did you say? 1029 1:14:24,631 --> 1:14:27,926 You give all these big speeches about life and work, 1030 1:14:27,926 --> 1:14:30,470 and then you abandon us as if we were pieces of shit. 1031 1:14:30,470 --> 1:14:31,597 What? 1032 1:14:31,597 --> 1:14:33,724 You think you always do the right thing. 1033 1:14:33,724 --> 1:14:36,143 But from the beginning you've been an asshole! 1034 1:14:36,143 --> 1:14:38,270 Take back what you just said, Nicholas. 1035 1:14:38,270 --> 1:14:40,856 Do you hear me? You take back what you just said. Now. 1036 1:14:40,856 --> 1:14:42,24 Asshole! 1037 1:14:42,24 --> 1:14:44,735 Me, an asshole? Me? 1038 1:14:44,735 --> 1:14:47,29 Haven't I always done everything for you? 1039 1:14:47,29 --> 1:14:49,448 I stayed with your mother for years for your sake. 1040 1:14:49,448 --> 1:14:51,575 So why are you saying this? Why? 1041 1:14:51,575 --> 1:14:53,368 Why? Tell me why? 1042 1:14:53,368 --> 1:14:55,245 Is it because I fell in love with another woman? 1043 1:14:55,245 --> 1:14:58,207 Is that my crime? How is that any of your business? 1044 1:14:58,207 --> 1:15:0,417 I have the right to reinvent my life! Fuck! 1045 1:15:0,417 --> 1:15:3,212 It's my life, do you hear me? It is my life! 1046 1:15:9,134 --> 1:15:11,929 I'm sorry, Nicholas. I don't know what just happened. 1047 1:16:12,447 --> 1:16:15,284 Hi. I need the psychiatric ward. 1048 1:16:15,284 --> 1:16:16,827 - Down on the left. - Okay. 1049 1:16:24,293 --> 1:16:25,669 How long you been here? 1050 1:16:26,503 --> 1:16:28,46 About half an hour. 1051 1:16:28,46 --> 1:16:30,340 They told me they would be out to see us soon. 1052 1:16:34,344 --> 1:16:36,13 But what happened? 1053 1:16:40,17 --> 1:16:41,852 I wasn't there. I was working. 1054 1:16:43,854 --> 1:16:44,897 It was... 1055 1:16:46,982 --> 1:16:50,235 It was Beth who found him, in the bathroom. 1056 1:16:50,235 --> 1:16:51,695 He'd just... 1057 1:16:59,786 --> 1:17:3,40 We were lucky. The ambulance arrived very quickly and... 1058 1:17:7,44 --> 1:17:8,45 I'm sorry. 1059 1:17:10,380 --> 1:17:11,381 I'm so sorry. 1060 1:17:12,49 --> 1:17:14,885 You know, I wanted so much to help him. 1061 1:17:14,885 --> 1:17:17,137 And then, in the end, I... 1062 1:17:18,222 --> 1:17:19,56 Doctor. 1063 1:17:19,56 --> 1:17:22,559 Hi. Yes, good afternoon. I'm Dr. Leiner. 1064 1:17:22,559 --> 1:17:23,810 I'm looking after your son. 1065 1:17:23,810 --> 1:17:25,604 - Where's Nicholas? - Don't worry. 1066 1:17:25,604 --> 1:17:28,315 He's resting. He's no longer in danger, I assure you. 1067 1:17:28,315 --> 1:17:29,483 Please. 1068 1:17:35,822 --> 1:17:36,823 Thanks. 1069 1:17:42,496 --> 1:17:45,749 Your son was treated very quickly and the cut wasn't too deep. 1070 1:17:45,749 --> 1:17:47,251 So it should heal well. 1071 1:17:48,43 --> 1:17:50,3 Are you absolutely sure? 1072 1:17:50,3 --> 1:17:51,463 Yes. Trust me. 1073 1:17:58,95 --> 1:18:0,639 But we do need to make some decisions. 1074 1:18:0,639 --> 1:18:2,516 Now I just talked to him. 1075 1:18:2,516 --> 1:18:3,934 What'd he say? 1076 1:18:3,934 --> 1:18:9,147 He seems frustrated to have woken up here. Which is very common in this sort of case. 1077 1:18:9,147 --> 1:18:12,359 Has he said anything about what caused him to...? 1078 1:18:12,359 --> 1:18:14,528 You know, we're very used to these situations. 1079 1:18:14,528 --> 1:18:17,447 And, I think, it could be important for Nicholas 1080 1:18:17,447 --> 1:18:19,616 to spend some time under observation. 1081 1:18:19,616 --> 1:18:20,951 You mean... 1082 1:18:20,951 --> 1:18:24,121 I just checked and we do have a vacancy in our facility. 1083 1:18:24,121 --> 1:18:26,707 You just said he was out of danger. 1084 1:18:26,707 --> 1:18:31,503 What we want is for him to become aware of what he's done. 1085 1:18:31,503 --> 1:18:33,881 His tendency at the moment is to minimize it somewhat, 1086 1:18:33,881 --> 1:18:36,8 which seems to me dangerous. 1087 1:18:36,8 --> 1:18:37,801 We wouldn't want him to try it again. 1088 1:18:43,849 --> 1:18:46,268 And how long would he need to stay? 1089 1:18:47,603 --> 1:18:50,981 What's important is for us to be able to monitor and treat him. 1090 1:18:50,981 --> 1:18:52,399 And then there'll be regular visits 1091 1:18:52,399 --> 1:18:54,860 with the in-patient psychiatrist and Nicholas, 1092 1:18:54,860 --> 1:18:56,945 so we can all assess his progress. 1093 1:18:56,945 --> 1:18:58,280 I wanna see my son. 1094 1:19:1,783 --> 1:19:3,118 Just a second, please. 1095 1:19:6,705 --> 1:19:8,582 Please excuse me, I'm needed upstairs. 1096 1:19:8,582 --> 1:19:11,168 But a social worker will be in to help you with the paperwork 1097 1:19:11,168 --> 1:19:13,253 for Nicholas to be admitted. Okay? 1098 1:19:13,253 --> 1:19:16,173 She'll be able to help you with any other questions at this point. 1099 1:19:16,173 --> 1:19:17,90 All right? 1100 1:19:18,133 --> 1:19:21,53 Please don't worry. He's in very good hands now. 1101 1:20:37,129 --> 1:20:38,630 What about that one? 1102 1:20:38,630 --> 1:20:40,674 That's a constellation. See? 1103 1:20:41,425 --> 1:20:44,11 - You can see little stars in it. - Is it rare? 1104 1:20:44,11 --> 1:20:45,971 - Pretty rare. - And that one? 1105 1:20:48,182 --> 1:20:49,975 That is a Saturn. 1106 1:20:50,767 --> 1:20:52,269 It's got rings around it. 1107 1:20:52,936 --> 1:20:53,937 Peter! 1108 1:20:55,147 --> 1:20:56,190 Peter! 1109 1:20:56,190 --> 1:20:58,192 Oh, Mommy's getting a little impatient. 1110 1:21:0,277 --> 1:21:2,738 - Shall we go back? - Wait, Daddy. 1111 1:21:12,873 --> 1:21:13,874 Oh... 1112 1:21:14,541 --> 1:21:17,211 - It's split. - What are we gonna do? 1113 1:21:17,211 --> 1:21:18,629 We're gonna have to swim. 1114 1:21:19,463 --> 1:21:21,965 I can't. I'm only six and a half. 1115 1:21:21,965 --> 1:21:24,384 That's right. It's just the right time to learn. 1116 1:21:26,720 --> 1:21:27,804 You can do it. 1117 1:21:32,893 --> 1:21:33,894 Come on. 1118 1:21:34,937 --> 1:21:35,938 I'll be with you. 1119 1:21:38,398 --> 1:21:39,399 Hey. 1120 1:21:40,609 --> 1:21:41,777 Come on, shrimp. 1121 1:21:45,822 --> 1:21:46,823 Come on. 1122 1:21:53,121 --> 1:21:54,456 So what have you decided? 1123 1:21:55,165 --> 1:21:57,793 Should I move the meeting to Monday morning? 1124 1:21:57,793 --> 1:22:0,462 It depends on what time you're expecting to leave for D.C. 1125 1:22:0,462 --> 1:22:3,757 Next Monday? No, I can't. I'm gonna have to... 1126 1:22:5,801 --> 1:22:7,886 I'm gonna have to stay in New York. 1127 1:22:8,720 --> 1:22:10,848 So, I'll cancel Washington? 1128 1:22:12,224 --> 1:22:13,58 Yes. 1129 1:22:14,142 --> 1:22:15,143 Thanks. 1130 1:22:25,863 --> 1:22:26,738 Hey. 1131 1:22:26,738 --> 1:22:30,158 Hey, Peter. It's me. Can you talk? 1132 1:22:30,158 --> 1:22:31,910 Sure. Everything all right? 1133 1:22:31,910 --> 1:22:35,622 Yeah, well, I just got a call from Dr. Harris 1134 1:22:35,622 --> 1:22:38,959 and I just wanted to discuss it with you. 1135 1:22:40,2 --> 1:22:41,128 Is there a problem? 1136 1:22:43,380 --> 1:22:48,10 Well, he thinks that it might be better if we don't go see Nicholas 1137 1:22:48,10 --> 1:22:49,219 for a few days. 1138 1:22:49,219 --> 1:22:50,596 What? 1139 1:22:50,596 --> 1:22:52,97 I know. 1140 1:22:52,848 --> 1:22:57,519 But it seems that Nicholas is having some trouble accepting treatment. 1141 1:22:58,270 --> 1:23:1,440 And they've been having long conversations, 1142 1:23:1,440 --> 1:23:3,233 you know, trying to... 1143 1:23:3,233 --> 1:23:5,68 ...understand why he... 1144 1:23:7,946 --> 1:23:12,868 It seems he's been talking a lot about the divorce, 1145 1:23:12,868 --> 1:23:19,249 and your new life, and all the tension that's between you and I. And... 1146 1:23:20,834 --> 1:23:24,296 Dr. Harris thinks that maybe it's best to just let them... 1147 1:23:25,672 --> 1:23:27,49 ...have a few days. 1148 1:23:27,49 --> 1:23:29,468 Give everyone a bit of perspective. 1149 1:23:31,136 --> 1:23:32,763 Take the pressure off. 1150 1:23:32,763 --> 1:23:35,265 Listen, he can't stop us seeing Nicholas. 1151 1:23:36,391 --> 1:23:39,645 He was just asking, you know, not demanding. 1152 1:23:40,729 --> 1:23:42,231 We still have Monday. 1153 1:23:42,814 --> 1:23:46,151 You know, we have our appointment to just see where everything stands. 1154 1:23:46,151 --> 1:23:47,69 And... 1155 1:23:47,986 --> 1:23:49,613 I don't know, in the meantime... 1156 1:23:53,242 --> 1:23:56,453 I know this is so difficult. 1157 1:23:58,121 --> 1:23:59,957 It is for me, too, you know. 1158 1:24:1,41 --> 1:24:3,168 But maybe we should trust them, huh? 1159 1:24:4,628 --> 1:24:5,629 You think? 1160 1:24:8,549 --> 1:24:9,550 Peter? 1161 1:24:52,50 --> 1:24:53,677 - You ready? - Yeah. 1162 1:24:53,677 --> 1:24:55,95 What time's the plane? 1163 1:24:56,54 --> 1:24:58,640 I've got a cab. It's about five minutes. 1164 1:24:58,640 --> 1:25:0,475 I'll help you down with your suitcase. 1165 1:25:0,475 --> 1:25:2,352 No, don't worry. 1166 1:25:3,228 --> 1:25:4,521 Listen, I'm... 1167 1:25:7,482 --> 1:25:9,568 I'm sorry about last night. I... 1168 1:25:10,485 --> 1:25:12,988 - I really, I had too much to drink, and-- - Just stop. 1169 1:25:15,157 --> 1:25:17,618 I just don't understand why we have to fight like that. 1170 1:25:17,618 --> 1:25:18,785 I know. 1171 1:25:18,785 --> 1:25:20,495 It's my fault. I'm sorry. 1172 1:25:23,457 --> 1:25:24,458 And you... 1173 1:25:29,87 --> 1:25:30,714 And you can't come with us? 1174 1:25:33,592 --> 1:25:35,427 Sorry, Beth, I can't. I just... 1175 1:25:37,513 --> 1:25:41,517 I don't feel like going to the Cape, knowing he's in there. 1176 1:25:43,310 --> 1:25:44,561 Just for two days. 1177 1:25:45,562 --> 1:25:49,149 You look terrible. And it's not like you can do anything for him here. 1178 1:25:51,360 --> 1:25:52,361 I can't. 1179 1:25:53,946 --> 1:25:54,947 Okay. 1180 1:25:59,368 --> 1:26:0,577 So when is he out? 1181 1:26:2,246 --> 1:26:4,456 I don't know. I'll know more on Monday. 1182 1:26:4,456 --> 1:26:5,624 And then? 1183 1:26:12,923 --> 1:26:15,425 I hope I can be a better father to Theo. 1184 1:26:18,178 --> 1:26:21,14 Stop it, Peter. You're a really good father. 1185 1:26:22,683 --> 1:26:25,811 What makes me sad is to have to play a part that I hate 1186 1:26:25,811 --> 1:26:27,229 with everything in me. 1187 1:26:27,229 --> 1:26:29,731 And these last few weeks, I just... 1188 1:26:31,316 --> 1:26:33,318 ...keep catching myself saying things. 1189 1:26:33,318 --> 1:26:37,30 Exactly the same things my father used to say to me when I was young. 1190 1:26:37,739 --> 1:26:40,117 Things which made me genuinely hate him. 1191 1:26:42,77 --> 1:26:44,413 And now it's my turn. And it just... 1192 1:26:45,706 --> 1:26:49,168 I don't know, that makes me think I've wound up being just like him. 1193 1:26:51,879 --> 1:26:53,422 Well, what kind of things? 1194 1:26:56,884 --> 1:26:58,510 "What are you gonna do with your life?" 1195 1:26:59,219 --> 1:27:2,472 "When I was your age, I did this, I did that." 1196 1:27:4,224 --> 1:27:5,809 "What are we gonna do with you?" 1197 1:27:8,812 --> 1:27:11,315 If you knew how ashamed it makes me feel... 1198 1:27:17,821 --> 1:27:18,822 I'm sorry. 1199 1:27:21,533 --> 1:27:22,868 We have to go. 1200 1:27:24,411 --> 1:27:28,290 Before you do, please tell me you forgive me for yesterday. 1201 1:27:30,292 --> 1:27:33,670 I would just really like us to stop fighting like that. 1202 1:27:33,670 --> 1:27:34,755 Me, too. 1203 1:27:35,714 --> 1:27:37,716 The last few weeks have just been... 1204 1:27:37,716 --> 1:27:40,93 - I know. - No, you don't know. 1205 1:27:40,93 --> 1:27:44,932 Because you're not here. You're at work all of the time. 1206 1:27:44,932 --> 1:27:47,59 And I'm here, and I'm on my own. 1207 1:27:47,59 --> 1:27:50,896 - No, you're not on your own. - Yes, I am. I'm on my own, and I'm... 1208 1:27:52,147 --> 1:27:55,234 I'm so tired. And I just... 1209 1:27:57,653 --> 1:28:0,572 There's Theo, your other son. He needs you as well. 1210 1:28:0,572 --> 1:28:1,990 Beth, please, let's... 1211 1:28:3,784 --> 1:28:5,285 Let's not start again, okay? 1212 1:28:12,209 --> 1:28:13,210 Okay. 1213 1:28:18,924 --> 1:28:19,967 Okay. Okay. 1214 1:28:20,843 --> 1:28:22,344 I'll call you when we get there. 1215 1:28:28,433 --> 1:28:30,894 Come here, little man. Come here. 1216 1:28:33,438 --> 1:28:34,815 Give me a hug. 1217 1:28:40,153 --> 1:28:43,615 I'm not gonna see you for a week. I'm gonna miss you. 1218 1:28:47,369 --> 1:28:49,454 You're gonna discover the sea. 1219 1:28:49,454 --> 1:28:52,124 See how big and beautiful it is. 1220 1:28:54,418 --> 1:28:56,295 Say hello from me to granny, will you? 1221 1:28:58,589 --> 1:29:0,132 Sorry I can't be with you. 1222 1:29:1,758 --> 1:29:4,469 But I really have to stay here. You understand? 1223 1:29:6,180 --> 1:29:8,15 You tell me all about it, okay? 1224 1:29:9,850 --> 1:29:11,310 You'll tell me, little man. 1225 1:30:0,234 --> 1:30:1,235 Mom! 1226 1:30:3,737 --> 1:30:6,615 - I missed you so much. - I missed you so much. 1227 1:30:6,615 --> 1:30:8,242 I feel like I haven't seen you for months. 1228 1:30:8,242 --> 1:30:10,160 We're here now. We're here. 1229 1:30:11,328 --> 1:30:12,329 Nicholas? 1230 1:30:13,539 --> 1:30:16,750 I'm gonna leave you alone for five minutes with your mom and dad, 1231 1:30:16,750 --> 1:30:18,126 like you asked me to. 1232 1:30:18,126 --> 1:30:21,213 And while it's happening, I'm gonna look for the doctor. Okay? 1233 1:30:21,797 --> 1:30:22,840 - Yeah. - Yeah? 1234 1:30:24,925 --> 1:30:26,260 Hey, how are you? 1235 1:30:27,177 --> 1:30:28,345 Honey. 1236 1:30:28,345 --> 1:30:29,930 It's horrible, you have to get me out of here. 1237 1:30:29,930 --> 1:30:30,848 Hey, don't worry. 1238 1:30:30,848 --> 1:30:32,558 You absolutely have to get me out of here. Promise me. 1239 1:30:32,558 --> 1:30:33,475 What's wrong? 1240 1:30:33,475 --> 1:30:35,811 It's been terrible, Mom. It's the worst week of my life. 1241 1:30:35,811 --> 1:30:38,105 It's hell. You can't leave me in hell. 1242 1:30:38,105 --> 1:30:40,858 That's what we're here for. We're gonna discuss it with the doctor. 1243 1:30:40,858 --> 1:30:43,735 He's an asshole. He doesn't understand anything. 1244 1:30:43,735 --> 1:30:47,281 He stuffs me full of medication. And he thinks I'm ill. 1245 1:30:47,281 --> 1:30:49,74 He says I'm gonna have to stay here for weeks. 1246 1:30:49,74 --> 1:30:50,409 But I'm telling you, I can't. 1247 1:30:50,409 --> 1:30:53,412 I won't be able to take it. I feel much worse here than I do at home. 1248 1:30:54,121 --> 1:30:55,163 I need you. 1249 1:30:55,163 --> 1:30:58,876 You have to take me back home. Please, Dad. Please, Mom. I'm begging you. 1250 1:30:58,876 --> 1:31:1,962 Okay, calm down. Nicholas, we'll talk to the doctor. 1251 1:31:1,962 --> 1:31:4,89 We're here. We're here with you. 1252 1:31:4,89 --> 1:31:5,632 I'm so happy to see you. 1253 1:31:10,179 --> 1:31:11,305 Hi. 1254 1:31:11,305 --> 1:31:12,973 - Good afternoon. - Doctor. 1255 1:31:14,183 --> 1:31:16,143 Okay, why don't we all sit down? 1256 1:31:17,477 --> 1:31:18,812 It's okay. 1257 1:31:18,812 --> 1:31:20,939 Sit by me, please, Nicholas. 1258 1:31:24,943 --> 1:31:26,195 I'm gonna ask Michael, 1259 1:31:26,195 --> 1:31:29,198 who's been looking after Nicholas, to sit in with us. 1260 1:31:29,198 --> 1:31:31,241 - If you don't mind? - All right. 1261 1:31:31,241 --> 1:31:32,367 Great. 1262 1:31:33,785 --> 1:31:34,786 Now... 1263 1:31:34,786 --> 1:31:38,916 I guess Nicholas has told you that he wants to leave the hospital. 1264 1:31:38,916 --> 1:31:40,0 Yes. 1265 1:31:40,0 --> 1:31:41,919 He said that to me too. 1266 1:31:41,919 --> 1:31:45,5 I understand that these last few days have been tough on him. 1267 1:31:45,5 --> 1:31:46,882 They really have. Why is that? 1268 1:31:47,633 --> 1:31:49,843 We often get this reaction in the first week. 1269 1:31:49,843 --> 1:31:50,969 I don't wanna stay here. 1270 1:31:50,969 --> 1:31:54,348 I understand that you wanna go home, Nicholas. I really do. But... 1271 1:31:55,474 --> 1:31:58,477 ...it isn't something that I'd be able to recommend. 1272 1:31:58,477 --> 1:31:59,811 You see? 1273 1:31:59,811 --> 1:32:0,896 Why not? 1274 1:32:1,438 --> 1:32:4,816 Nicholas is suffering from acute depression. 1275 1:32:5,400 --> 1:32:9,321 I think it would be safer for him to stay in the hospital. 1276 1:32:9,321 --> 1:32:10,531 I'm better. 1277 1:32:10,531 --> 1:32:12,824 I just wanna come back home. There isn't gonna be a problem, I promise. 1278 1:32:12,824 --> 1:32:16,787 I know that's what you believe, Nicholas, but in my experience-- 1279 1:32:16,787 --> 1:32:18,789 You see, he knows how I'm feeling better than I do! 1280 1:32:18,789 --> 1:32:20,40 Calm down, Nicholas. 1281 1:32:20,40 --> 1:32:22,167 I am calm, it's this moron who doesn't understand anything! 1282 1:32:22,167 --> 1:32:23,710 Nicholas, please, honey. 1283 1:32:25,45 --> 1:32:26,88 Nicholas... 1284 1:32:26,713 --> 1:32:28,257 Please, sit down. 1285 1:32:29,258 --> 1:32:30,92 Okay. 1286 1:32:38,433 --> 1:32:39,434 What do you suggest? 1287 1:32:40,227 --> 1:32:42,729 Essentially, we just need some more time. 1288 1:32:42,729 --> 1:32:44,773 Suicidal impulses... 1289 1:32:45,524 --> 1:32:48,694 ...they're really difficult to identify, even for the patient. 1290 1:32:48,694 --> 1:32:52,406 But we can't pretend that they don't exist. 1291 1:32:52,406 --> 1:32:55,284 Second attempts are very common. 1292 1:32:55,951 --> 1:32:59,621 I think Nicholas is still suffering from a certain... 1293 1:33:0,289 --> 1:33:1,790 ...disconnect from reality, 1294 1:33:1,790 --> 1:33:4,418 which is causing him all kind of anxieties, 1295 1:33:4,418 --> 1:33:6,128 which we can treat. 1296 1:33:7,4 --> 1:33:9,840 We just need to stabilize him first. 1297 1:33:10,424 --> 1:33:13,969 And then we can start thinking about when to let him go. 1298 1:33:14,678 --> 1:33:16,722 - And when would that be? - Mom. 1299 1:33:16,722 --> 1:33:18,223 I'm just asking. 1300 1:33:18,891 --> 1:33:21,268 You see, Nicholas, right now you need looking after. 1301 1:33:21,268 --> 1:33:22,686 You need the whole medical team. 1302 1:33:22,686 --> 1:33:25,981 The doctors, the therapists, project supervisors. 1303 1:33:25,981 --> 1:33:28,150 You think you're gonna cure me with pottery class? 1304 1:33:28,859 --> 1:33:30,944 It contributes to the process, yes. 1305 1:33:30,944 --> 1:33:32,654 It's a bunch of crap! 1306 1:33:32,654 --> 1:33:35,365 - Maybe it's for your own good. - My own good? 1307 1:33:35,991 --> 1:33:40,120 How can I get better if I'm surrounded by people who are much sicker than I am? 1308 1:33:40,120 --> 1:33:42,247 I've been thinking about this a lot. 1309 1:33:42,247 --> 1:33:46,210 About my life. All these hours doing nothing. 1310 1:33:46,210 --> 1:33:49,588 I understand things. Things I won't do anymore. 1311 1:33:50,339 --> 1:33:53,217 Being here has been like an electric shock. 1312 1:33:54,51 --> 1:33:57,596 And now, I feel I'm ready to return to normal life. 1313 1:33:57,596 --> 1:34:0,474 I feel I can go back to school. I feel it. 1314 1:34:1,808 --> 1:34:3,185 But you've gotta trust me. 1315 1:34:4,61 --> 1:34:6,271 And you've got to take me out of here. Otherwise... 1316 1:34:7,397 --> 1:34:9,149 ...I'm going under. 1317 1:34:9,983 --> 1:34:12,319 I mean it. I can't take this. 1318 1:34:13,779 --> 1:34:14,780 Dad. 1319 1:34:15,656 --> 1:34:18,742 You know me. I know you do. 1320 1:34:18,742 --> 1:34:20,369 You always have. 1321 1:34:20,953 --> 1:34:22,996 But here, they don't. 1322 1:34:23,789 --> 1:34:26,792 I'm begging you, Dad. Please don't abandon me. 1323 1:34:29,878 --> 1:34:31,46 Oh, sweetheart. 1324 1:34:37,52 --> 1:34:38,387 - Can you? - Yeah. 1325 1:34:40,305 --> 1:34:43,100 What would be the procedure for taking him out? 1326 1:34:46,61 --> 1:34:48,981 As long as he's underage, Nicholas is your responsibility. 1327 1:34:49,565 --> 1:34:51,984 And that would be your decision. 1328 1:34:53,68 --> 1:34:56,446 But please listen very seriously to what I'm telling you. 1329 1:34:57,155 --> 1:35:0,576 Your son is not in a state to leave here. 1330 1:35:0,576 --> 1:35:3,537 All you have to do is sign the papers and he can go home. 1331 1:35:3,537 --> 1:35:6,999 But it's my professional opinion, you'd be taking a genuine risk. 1332 1:35:6,999 --> 1:35:8,83 What risk? 1333 1:35:10,627 --> 1:35:13,797 A risk that I would never take with my own son. 1334 1:35:14,673 --> 1:35:16,425 You can't force me to stay here. 1335 1:35:16,425 --> 1:35:18,927 Well, you know, technically, I could. 1336 1:35:18,927 --> 1:35:23,557 But I would have to get a judge to agree, and I really don't wanna have to do that. 1337 1:35:23,557 --> 1:35:27,477 I'd rather help your parents make the right decision. 1338 1:35:27,477 --> 1:35:28,395 Mom, Dad... 1339 1:35:28,395 --> 1:35:31,732 Believe me, I know that this isn't easy, especially here, right now, 1340 1:35:31,732 --> 1:35:33,275 in front of your son. But... 1341 1:35:34,359 --> 1:35:35,861 Nicholas needs treatment. 1342 1:35:36,445 --> 1:35:39,448 And that's not part of your role, as parents. 1343 1:35:39,448 --> 1:35:41,700 That's a job for a psychiatrist. 1344 1:35:41,700 --> 1:35:43,118 Dad, I'm not ill. 1345 1:35:43,118 --> 1:35:45,537 If we make the right decision together, 1346 1:35:46,163 --> 1:35:48,207 then Nicholas will be able to come back to you sooner 1347 1:35:48,207 --> 1:35:49,750 in much better health. 1348 1:35:49,750 --> 1:35:51,126 Lead a normal life. 1349 1:35:51,126 --> 1:35:52,753 Mom, I wanna go home. 1350 1:35:53,378 --> 1:35:54,588 I know, sweetheart. 1351 1:35:55,547 --> 1:35:58,592 - Don't leave me here. I'm begging you. - Peter, say something. 1352 1:35:58,592 --> 1:36:0,511 You have to give me a second chance. 1353 1:36:2,179 --> 1:36:5,891 It was a cry for help, and I'm sorry about it with all my heart. 1354 1:36:7,392 --> 1:36:9,853 I just need you to understand my pain. 1355 1:36:9,853 --> 1:36:13,23 But I'll never do it again. I swear to you. 1356 1:36:13,23 --> 1:36:15,484 I think your parents have heard your arguments, Nicholas. 1357 1:36:15,484 --> 1:36:16,568 Please. 1358 1:36:16,568 --> 1:36:19,863 Now, I'm gonna have to ask you to make a decision. 1359 1:36:19,863 --> 1:36:20,989 Now? 1360 1:36:20,989 --> 1:36:25,744 Yes, Nicholas needs to understand that you support the medical team. 1361 1:36:28,997 --> 1:36:31,83 Don't feel guilty. 1362 1:36:33,377 --> 1:36:35,671 This is not about how much you love your son. 1363 1:36:35,671 --> 1:36:37,840 It's about protecting him. 1364 1:36:38,674 --> 1:36:42,219 In these circumstances, love is not enough. 1365 1:36:42,845 --> 1:36:45,55 Love will not be enough. 1366 1:36:46,14 --> 1:36:47,307 Dad. 1367 1:36:47,307 --> 1:36:48,433 Mom. 1368 1:36:48,433 --> 1:36:50,310 Alright, Nicholas, it's lunchtime. 1369 1:36:50,310 --> 1:36:53,438 Michael's gonna take you up to the cafeteria. But first... 1370 1:36:53,438 --> 1:36:57,401 ...it's important that your parents make their decision in front of you. 1371 1:36:57,985 --> 1:37:0,112 It'll help you accept your treatment. 1372 1:37:1,488 --> 1:37:2,865 Mom, I wanna go home. 1373 1:37:8,787 --> 1:37:11,957 Dad, take me home. I'm begging you, Dad. 1374 1:37:15,586 --> 1:37:17,754 Dad, take me home. 1375 1:37:20,924 --> 1:37:21,925 Dad. 1376 1:37:24,261 --> 1:37:25,554 I'm sorry, Nicholas. 1377 1:37:26,597 --> 1:37:27,598 No. 1378 1:37:28,432 --> 1:37:30,684 You can't do this to me! Dad, not you! 1379 1:37:30,684 --> 1:37:32,519 Nicholas, calm down. 1380 1:37:32,519 --> 1:37:35,230 What did I ever do to you? Dad! 1381 1:37:35,230 --> 1:37:37,649 Don't touch me! Dad! Daddy! 1382 1:37:37,649 --> 1:37:40,110 Mom! Mom! Dad! Dad! 1383 1:39:24,715 --> 1:39:25,716 All right? 1384 1:39:32,181 --> 1:39:34,516 I hope we made the right decision. 1385 1:39:35,559 --> 1:39:38,812 He said it was a cry for help. We have to trust him. 1386 1:39:39,521 --> 1:39:41,773 Listen, if he doesn't improve in the next few days, 1387 1:39:41,773 --> 1:39:43,567 - we can always take him back. - Right. 1388 1:39:43,567 --> 1:39:46,820 But look... I know he's better off here with us. 1389 1:39:48,739 --> 1:39:51,33 - All right. - It'll be ready in a minute. 1390 1:39:51,33 --> 1:39:52,159 Okay. 1391 1:40:1,710 --> 1:40:3,504 What are you seeing? I mean... 1392 1:40:4,963 --> 1:40:6,173 ...moving forward. 1393 1:40:9,134 --> 1:40:13,96 Seems a little optimistic to hope he'll go back to school. 1394 1:40:13,96 --> 1:40:14,806 - It's May already. - Yeah. 1395 1:40:15,933 --> 1:40:17,434 Maybe he just needs to... 1396 1:40:18,352 --> 1:40:20,896 ...get his strength back, right? And... 1397 1:40:21,772 --> 1:40:24,358 ...start the next school year fresh. 1398 1:40:25,67 --> 1:40:26,193 Yeah. 1399 1:40:29,696 --> 1:40:31,490 What's he gonna do during the day? 1400 1:40:32,324 --> 1:40:34,493 We can't ever leave him on his own. 1401 1:40:37,913 --> 1:40:40,791 Maybe he could go back to live with you? 1402 1:40:41,500 --> 1:40:43,335 If that's what he wants. And... 1403 1:40:45,963 --> 1:40:48,340 ...during the day, I could take him to the office, to work. 1404 1:40:48,340 --> 1:40:49,925 As an intern, or... 1405 1:40:52,219 --> 1:40:54,680 You think he'll be interested in that? 1406 1:40:54,680 --> 1:40:55,848 I don't know. 1407 1:40:56,515 --> 1:40:59,434 In any case, he'd learn a few new things. And I'd be there, so... 1408 1:40:59,434 --> 1:41:2,604 Yeah. But don't you have so much work going on? 1409 1:41:7,317 --> 1:41:9,69 I'm gonna turn down Brian's offer. 1410 1:41:10,445 --> 1:41:11,572 Seriously? 1411 1:41:12,197 --> 1:41:13,240 Yeah. 1412 1:41:13,240 --> 1:41:15,450 Yeah, I don't give a shit about politics. I just... 1413 1:41:17,452 --> 1:41:19,288 I wanna concentrate on what really counts. 1414 1:41:19,288 --> 1:41:23,750 And, for me, what really counts is to be here, for Nicholas. 1415 1:41:27,504 --> 1:41:28,964 Here we go. 1416 1:41:28,964 --> 1:41:30,799 Hey, thank you. 1417 1:41:30,799 --> 1:41:31,967 That's nice. 1418 1:41:34,52 --> 1:41:35,220 Where's your cup? 1419 1:41:35,220 --> 1:41:37,639 No, I had a coffee. I needed to wake up. 1420 1:41:37,639 --> 1:41:38,932 Sugar? 1421 1:41:38,932 --> 1:41:40,267 No, thanks, buddy. 1422 1:41:40,267 --> 1:41:41,351 - Dad? - No. 1423 1:41:43,520 --> 1:41:44,521 Thank you. 1424 1:41:46,523 --> 1:41:47,608 Thanks, baby. 1425 1:41:54,531 --> 1:41:55,782 How are you feeling? 1426 1:41:56,950 --> 1:41:59,703 So happy to be here with you. 1427 1:41:59,703 --> 1:42:0,829 So are we. 1428 1:42:12,49 --> 1:42:14,176 I better get the prescription from you. 1429 1:42:14,176 --> 1:42:15,511 Oh, yeah. 1430 1:42:15,511 --> 1:42:16,720 And I was thinking... 1431 1:42:17,429 --> 1:42:19,848 Would you wanna maybe see a movie? 1432 1:42:20,766 --> 1:42:22,17 - Why not? - Yeah? 1433 1:42:22,17 --> 1:42:24,853 Yeah. But I'd like to take a shower first. 1434 1:42:24,853 --> 1:42:27,147 The bathrooms in there were so dirty. 1435 1:42:28,106 --> 1:42:31,568 I've been dreaming about having a shower for a whole week. 1436 1:42:31,568 --> 1:42:32,653 Yeah, sure. 1437 1:42:35,239 --> 1:42:36,448 - What? - Nothing. 1438 1:42:37,533 --> 1:42:39,660 - Why are you laughing? - It's nothing. 1439 1:42:39,660 --> 1:42:42,79 - I smell bad, is that it? - No, no. 1440 1:42:44,915 --> 1:42:46,250 I like seeing you together. 1441 1:42:47,417 --> 1:42:48,752 It's been a long time. 1442 1:42:49,711 --> 1:42:52,548 I mean, since the three of us were together. 1443 1:42:54,216 --> 1:42:55,300 That's true. 1444 1:42:56,301 --> 1:42:57,719 It's like the good old days. 1445 1:43:2,641 --> 1:43:4,393 Right. I'll go take a shower. 1446 1:43:6,186 --> 1:43:7,312 I'll wait for you. 1447 1:43:13,318 --> 1:43:14,570 I just wanted to say... 1448 1:43:16,71 --> 1:43:18,240 I'm really sorry about everything. 1449 1:43:20,701 --> 1:43:23,203 And I know you don't deserve it. 1450 1:43:25,747 --> 1:43:27,499 I'd like to ask you to forgive me. 1451 1:43:30,252 --> 1:43:32,129 And I wanted to tell you... 1452 1:43:33,130 --> 1:43:34,298 ...that I love you. 1453 1:43:40,12 --> 1:43:41,638 - We love you too. - Yeah. 1454 1:43:45,767 --> 1:43:48,395 Go on, off you go. We'll be waiting for you. 1455 1:44:1,575 --> 1:44:3,619 - How about that? - I know. 1456 1:44:5,412 --> 1:44:6,747 I mean... 1457 1:44:13,795 --> 1:44:16,131 Why don't you come to the movies with us today? 1458 1:44:17,633 --> 1:44:20,135 I'm sure that would make Nicholas so happy. 1459 1:44:22,179 --> 1:44:23,180 I don't know. 1460 1:44:23,972 --> 1:44:25,307 What were you planning to see? 1461 1:44:31,688 --> 1:44:32,981 Remember when we... 1462 1:44:34,66 --> 1:44:36,735 ...used to go to the movies in the middle of the afternoon? 1463 1:44:39,112 --> 1:44:41,532 And tell everybody we had very important meetings. 1464 1:44:42,199 --> 1:44:45,160 And then we'd sneak away and meet at the Angelika. 1465 1:44:45,160 --> 1:44:46,245 Oh, yeah. 1466 1:44:49,122 --> 1:44:52,709 I loved doing that. It was like playing hooky. 1467 1:44:56,630 --> 1:44:58,257 All so long ago, huh? 1468 1:45:2,845 --> 1:45:3,846 Come on. 1469 1:45:5,180 --> 1:45:6,348 Come with us. 1470 1:45:10,185 --> 1:45:11,812 Come with us today. 1471 1:45:16,400 --> 1:45:17,568 Don't you want to? 1472 1:45:23,448 --> 1:45:24,908 - Oh, God! - Oh, my God! 1473 1:45:26,577 --> 1:45:27,744 What is it? 1474 1:45:29,79 --> 1:45:30,80 What is it? 1475 1:45:31,206 --> 1:45:34,42 Oh, my God, Nicholas! Nicholas, baby. 1476 1:45:35,294 --> 1:45:38,589 Keep your eyes open. Peter! Call somebody! 1477 1:45:38,589 --> 1:45:41,466 Please, Nicholas. Look at Mommy. Look at Mommy. 1478 1:45:41,466 --> 1:45:45,220 Keep your eyes open. Baby, please, please, keep your eyes open. 1479 1:45:47,97 --> 1:45:48,807 That's it. Trust yourself. 1480 1:45:49,558 --> 1:45:52,60 And a breath, that's it. Like a froggy. 1481 1:45:52,60 --> 1:45:54,813 Come to me. Come to me. Come to me. 1482 1:45:56,565 --> 1:45:58,192 Okay, I'm gonna let you go. 1483 1:45:58,901 --> 1:46:1,570 You can do it. Come to me. That's it! 1484 1:46:1,570 --> 1:46:2,696 Keep going. 1485 1:46:3,447 --> 1:46:4,781 Keep going. That's it. 1486 1:46:5,407 --> 1:46:7,284 - Daddy, I'm swimming! - Yes, you're swimming. 1487 1:46:7,284 --> 1:46:8,702 I'm swimming, Daddy! 1488 1:46:8,702 --> 1:46:10,621 Yes, you are! You're swimming! 1489 1:46:12,789 --> 1:46:14,708 - Finally. - You did it. 1490 1:46:16,126 --> 1:46:19,379 - I'm swimming. - Good boy. Good boy. 1491 1:46:21,507 --> 1:46:24,259 I'm real proud of you. You're swimming. 1492 1:46:24,259 --> 1:46:26,136 It's good, right? 1493 1:46:26,136 --> 1:46:28,55 Shall we go for some more? 1494 1:46:28,55 --> 1:46:31,99 Come on. Let's swim out there. Let's swim. 1495 1:46:31,99 --> 1:46:34,895 Good. That's it. All the way. Can you keep coming? 1496 1:46:35,479 --> 1:46:37,814 Daddy, wait. I can't do it. 1497 1:47:22,109 --> 1:47:23,110 You all right? 1498 1:47:23,694 --> 1:47:24,695 Yeah. 1499 1:47:25,362 --> 1:47:27,281 I'm just gonna give Theo his bath. 1500 1:47:27,281 --> 1:47:29,157 - You want me to do it? - No, I'll do it. 1501 1:47:31,535 --> 1:47:34,329 - Are you glad they're coming? - Very. What about you? 1502 1:47:34,329 --> 1:47:35,414 Look what I found. 1503 1:47:36,498 --> 1:47:38,458 You haven't worn them in a long time. 1504 1:47:39,376 --> 1:47:40,502 I know. 1505 1:47:41,837 --> 1:47:44,756 Okay. I'll see you in a minute. Can I leave the rest to you? 1506 1:47:44,756 --> 1:47:45,841 Sure. 1507 1:47:46,508 --> 1:47:47,509 Theo? 1508 1:47:48,260 --> 1:47:50,12 It's bath time. 1509 1:47:50,12 --> 1:47:51,638 - Mom. - You ready? 1510 1:48:33,263 --> 1:48:35,140 Hey. Here already? 1511 1:48:35,140 --> 1:48:37,893 - Sorry, I'm a bit early. - Come in. Are you on your own? 1512 1:48:37,893 --> 1:48:40,20 She's on her way. Had to see her mother first. 1513 1:48:40,20 --> 1:48:41,104 No problem. 1514 1:48:42,940 --> 1:48:44,149 Come in. 1515 1:48:44,149 --> 1:48:46,485 - How are you? You look good. - Very good, thanks. How are you? 1516 1:48:46,485 --> 1:48:49,71 Good. So, you got back this morning? 1517 1:48:49,71 --> 1:48:50,989 Yeah, it's been months since I set foot in New York. 1518 1:48:50,989 --> 1:48:53,325 - I was starting to miss it. - And how's Toronto? All going well? 1519 1:48:53,325 --> 1:48:54,660 Great. I love the city. 1520 1:48:54,660 --> 1:48:56,286 Good. You want a drink or something? 1521 1:48:56,995 --> 1:48:59,248 - No. I'll wait for everyone else. - Okay. Sit down. 1522 1:49:3,794 --> 1:49:6,463 You know, I've decided to move in with Lena. 1523 1:49:6,463 --> 1:49:8,215 - Did Mom tell you? - Really? 1524 1:49:8,215 --> 1:49:10,717 Yeah, well, we basically already spend every evening 1525 1:49:10,717 --> 1:49:12,886 at either her place or mine, so... 1526 1:49:12,886 --> 1:49:14,596 Congratulations. That's good news. 1527 1:49:14,596 --> 1:49:17,266 Yeah, I'm really looking forward to introducing her to you. 1528 1:49:17,266 --> 1:49:18,976 Yeah, I'm really looking forward to meeting her. 1529 1:49:18,976 --> 1:49:21,186 I mean, after everything you've been telling me about her. 1530 1:49:21,186 --> 1:49:23,188 You'll see. She's wonderful. 1531 1:49:23,981 --> 1:49:25,23 I'm crazy about her. 1532 1:49:27,25 --> 1:49:28,26 That's good. 1533 1:49:30,237 --> 1:49:31,697 How's Theo? Is he here? 1534 1:49:31,697 --> 1:49:33,490 Yeah, he's just having his bath. 1535 1:49:34,575 --> 1:49:35,784 We got him a gift. 1536 1:49:38,954 --> 1:49:41,665 - But Lena wanted to give it to him, so... - That's nice. 1537 1:49:43,667 --> 1:49:45,294 I also have something for you. 1538 1:49:45,919 --> 1:49:47,171 For me? 1539 1:49:47,171 --> 1:49:50,632 Well, it's more something I wanted to tell you about. 1540 1:49:54,845 --> 1:49:56,96 You should see the look on your face. 1541 1:49:56,96 --> 1:49:58,98 Don't worry, I'm not here to tell you I'm gonna be a father. 1542 1:49:59,183 --> 1:50:0,642 Never crossed my mind. 1543 1:50:0,642 --> 1:50:3,729 No, it's something more... 1544 1:50:5,856 --> 1:50:7,524 Something about me... 1545 1:50:8,525 --> 1:50:10,527 ...that I wanted you to be the first to know. 1546 1:50:12,696 --> 1:50:13,530 Tell me. 1547 1:50:15,949 --> 1:50:16,992 Well... 1548 1:50:17,868 --> 1:50:22,664 You know how, besides college, there was always something else I loved. 1549 1:50:24,750 --> 1:50:26,84 Writing. 1550 1:50:26,84 --> 1:50:28,921 And, recently I've spent some time... 1551 1:50:29,880 --> 1:50:31,965 ...especially since I've been living in Toronto. 1552 1:50:31,965 --> 1:50:34,718 Everything just seems easier for me up there. 1553 1:50:39,598 --> 1:50:40,599 In short... 1554 1:50:43,769 --> 1:50:44,770 Here it is. 1555 1:50:45,521 --> 1:50:46,897 What's this? 1556 1:50:47,731 --> 1:50:49,24 It's my first novel. 1557 1:50:51,693 --> 1:50:52,861 You wrote this? 1558 1:50:53,570 --> 1:50:56,198 I didn't wanna tell anyone, out of superstition. 1559 1:50:56,198 --> 1:50:57,908 But now it actually exists. 1560 1:50:59,952 --> 1:51:1,745 I wanted you to be the first person to have it. 1561 1:51:4,331 --> 1:51:5,415 Death Can Wait. 1562 1:51:9,711 --> 1:51:10,796 Fantastic. 1563 1:51:12,214 --> 1:51:14,550 - When's it coming out? - In two months. 1564 1:51:16,134 --> 1:51:19,638 And if you open it, you'll see it's dedicated to you. 1565 1:51:28,105 --> 1:51:29,106 So... 1566 1:51:30,190 --> 1:51:33,68 Obviously, it talks a bit about what you already know. 1567 1:51:33,777 --> 1:51:37,781 All those really tough years for you and Mom. 1568 1:51:39,575 --> 1:51:40,868 But at least it ended well. 1569 1:51:42,452 --> 1:51:43,287 And... 1570 1:51:44,830 --> 1:51:47,291 I wanted you to be the first person to have it because... 1571 1:51:48,458 --> 1:51:51,753 ...I know that if it wasn't for you, I couldn't have-- 1572 1:51:51,753 --> 1:51:53,46 I'm so proud of you. 1573 1:51:54,256 --> 1:51:55,340 My big boy. 1574 1:51:57,759 --> 1:51:59,678 I'm so proud of you. 1575 1:52:1,722 --> 1:52:3,473 Better wait till you've read it. You might not like it. 1576 1:52:4,99 --> 1:52:5,100 I know you. 1577 1:52:5,809 --> 1:52:7,102 I know it'll be beautiful. 1578 1:52:7,978 --> 1:52:8,979 And really... 1579 1:52:10,856 --> 1:52:14,484 ...what I wanna tell you is I'm so proud of you. 1580 1:52:14,484 --> 1:52:17,446 - You're not gonna start crying, are you? - No, no, no. Sorry. 1581 1:52:29,958 --> 1:52:31,835 Now I just have to hope it'll be a success. 1582 1:52:31,835 --> 1:52:33,629 Of course it'll be a success. 1583 1:52:37,466 --> 1:52:40,552 You don't mind if I go give Theo a hug? I've missed him a lot, too. 1584 1:52:40,552 --> 1:52:41,970 Yes, of course. 1585 1:52:41,970 --> 1:52:43,430 He'll be glad to see you. 1586 1:52:43,430 --> 1:52:45,140 He's always talking about his big brother. 1587 1:53:10,999 --> 1:53:12,0 Peter? 1588 1:53:18,674 --> 1:53:19,800 What are you doing? 1589 1:53:27,599 --> 1:53:28,684 What's the matter? 1590 1:53:37,568 --> 1:53:39,653 Were you thinking about Nicholas? 1591 1:53:45,909 --> 1:53:48,36 I should have paid more attention to him. 1592 1:53:49,246 --> 1:53:51,790 No, you did the best you possibly could at the time. 1593 1:53:59,882 --> 1:54:1,341 I was trying to think... 1594 1:54:2,676 --> 1:54:3,760 He was... 1595 1:54:5,12 --> 1:54:6,221 He was so talented. 1596 1:54:6,972 --> 1:54:10,559 And he was so intelligent. 1597 1:54:12,811 --> 1:54:13,979 And sensitive. 1598 1:54:15,314 --> 1:54:16,315 And... 1599 1:54:18,483 --> 1:54:21,111 He could have done so many beautiful things with his life. 1600 1:54:22,321 --> 1:54:24,323 And I should have... 1601 1:54:25,282 --> 1:54:27,34 I really could have... 1602 1:54:29,411 --> 1:54:30,412 It's all my fault. 1603 1:54:30,412 --> 1:54:32,706 - No, it's not. You did the best you could. - Oh, God, it's all my... 1604 1:54:32,706 --> 1:54:34,791 No, it's not. Come on. 1605 1:54:34,791 --> 1:54:36,919 Come on. Come here. 1606 1:54:36,919 --> 1:54:38,3 Calm down. 1607 1:54:38,629 --> 1:54:42,341 I know it's hard, I know, but life goes on, Peter. 1608 1:54:42,341 --> 1:54:43,425 Okay? 1609 1:54:43,967 --> 1:54:46,136 There's Theo. And you got me. 1610 1:54:48,180 --> 1:54:49,348 And we need you. 1611 1:54:50,599 --> 1:54:51,433 No. 1612 1:54:51,433 --> 1:54:55,229 Even if it's hard, even if it hurts, life goes on, Peter. 1613 1:54:55,229 --> 1:54:58,190 No, it doesn't go on. It can't go on. 1614 1:54:59,816 --> 1:55:1,944 Yes, it does. Yes, it does. 1615 1:55:7,32 --> 1:55:9,868 Calm down. Calm down. 1616 1:55:10,702 --> 1:55:13,372 Just think about your little boy. Think about Theo. 1617 1:55:14,581 --> 1:55:16,250 He's gonna be four soon. 1618 1:55:18,43 --> 1:55:20,921 Think about him and everything will be all right. 106846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.