All language subtitles for South Park Season 4 Episode 10 Probably

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,892 --> 00:00:08,195 Previously on South Park� 2 00:00:08,749 --> 00:00:10,204 Today, we're going to talk about hell. 3 00:00:12,087 --> 00:00:13,258 Hello, Satan! 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,319 Saddam� 5 00:00:15,652 --> 00:00:16,831 Us Jews don't believe in hell. 6 00:00:17,261 --> 00:00:18,205 �But what if we're wrong? 7 00:00:18,488 --> 00:00:19,067 Let's go. 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,353 �They've killed Kenny! 9 00:00:22,628 --> 00:00:23,908 And he had sins that he didn't confess! 10 00:00:24,817 --> 00:00:27,795 No, Saddam. I'm with Chris now. 11 00:00:27,830 --> 00:00:31,394 Boys, it is your Christian duty to save the souls of your friends! 12 00:00:31,429 --> 00:00:32,554 I love you, Satan. 13 00:00:32,589 --> 00:00:34,214 I love you too, Saddam. 14 00:00:34,918 --> 00:00:37,902 Fonz, there's no way you can jump that shark with your water skis. 15 00:00:37,937 --> 00:00:39,937 Aaaay! I've gotta try, Richie. 16 00:00:43,193 --> 00:00:45,378 Dude, if this guy's goin' to hell, who's gonna save us? 17 00:00:45,413 --> 00:00:48,566 Well, it looks like we're gonna have to save everyone in this town ourselves! 18 00:00:48,601 --> 00:00:50,283 Go Fonz! 19 00:00:51,283 --> 00:00:54,329 And now the exciting comclusion of� South Park. 20 00:00:56,025 --> 00:00:58,434 No! No! No! No! 21 00:00:58,435 --> 00:01:00,070 I told him he couldn't do it. 22 00:01:06,341 --> 00:01:09,426 I am saying this because we must be saved-uh. 23 00:01:09,427 --> 00:01:14,729 The LORD is powerful and he will smote the sinners and send them to everlasting hell-uh. 24 00:01:14,730 --> 00:01:19,291 If you do not live your life for Him-uh, then to the lake of fire you shall go-uh! 25 00:01:19,326 --> 00:01:23,673 You see that, parents. Your children have refused to come into class since this morning. 26 00:01:23,674 --> 00:01:26,119 I'm afraid your son is the leader, Ms. Cartman. 27 00:01:26,120 --> 00:01:30,198 Apparently he's read the entire Bible, and now he's scaring the hell out of everyone. 28 00:01:30,314 --> 00:01:34,676 Boopie-kins. It's time to stop preaching damnation to everyone, sweetie. 29 00:01:35,352 --> 00:01:38,444 Don't you guys, um, persecrute our religous beliefs. 30 00:01:38,479 --> 00:01:39,221 Yeah! 31 00:01:39,256 --> 00:01:42,856 We are not trying to persecute you kids, but you're supposed to be in school. 32 00:01:42,891 --> 00:01:44,125 What purpose does school have? 33 00:01:44,126 --> 00:01:45,126 The Bible says the only goal in this life is to praise God and get into heaven. 34 00:01:47,303 --> 00:01:49,724 Yeah, and this life is short. The afterlife is forever. 35 00:01:49,759 --> 00:01:52,959 Don't listen to them, kids. You have to go to school. 36 00:01:52,994 --> 00:01:56,695 Many of you knew Kenny McCormick. He was a playful school-going eight-year-old. 37 00:01:56,696 --> 00:02:00,111 And then yesterday, he was smacked down by the Lord-uh! 38 00:02:00,112 --> 00:02:03,186 God bitch-slapped him right to the fiery depths of hell. 39 00:02:03,187 --> 00:02:06,517 So when will you go?! Tomorrow?! Ten years?! Does it mattah?! No! 40 00:02:06,518 --> 00:02:10,820 Because unless you give this life to the Lord, that life belongs to Satan-uh! 41 00:02:12,263 --> 00:02:16,288 But we cannot worship God in that church where that priest of sin resides, 42 00:02:16,289 --> 00:02:20,513 so we will build a new church-uh. With crystal walls, a ceiling 80 feet high, 43 00:02:20,514 --> 00:02:23,256 and a slide that connects this part hmya to this part hmya. 44 00:02:23,257 --> 00:02:24,202 Who will help us? 45 00:02:24,362 --> 00:02:25,147 I will. 46 00:02:25,182 --> 00:02:26,602 Praise God-uh! 47 00:02:32,024 --> 00:02:36,611 If I go spend the night with Saddam, then it's over between me and Chris. 48 00:02:36,612 --> 00:02:40,650 Chris has been so nice to me and I know Saddam will just hurt me again. 49 00:02:42,013 --> 00:02:44,185 M-maybe I'll just go talk to Saddam. 50 00:02:44,186 --> 00:02:47,356 I need closure, yeah. That's it, I need closure. 51 00:02:47,357 --> 00:02:49,052 What am I doing? 52 00:02:49,463 --> 00:02:51,146 What took yo so long, baby? 53 00:02:51,877 --> 00:02:53,889 Saddam, I'm just here to talk. 54 00:02:53,924 --> 00:02:59,707 Great! Let's talk! Hm, this bed is comfy-bumpy. 55 00:02:59,742 --> 00:03:02,125 Saddam, I only came here because I need closure. 56 00:03:02,160 --> 00:03:04,276 Sounds fun. You know me�I'll try anything. 57 00:03:04,311 --> 00:03:05,940 No! Saddam, listen to me. 58 00:03:05,975 --> 00:03:06,740 Would you like a drink? 59 00:03:06,775 --> 00:03:08,795 Um maybe just... a little one. 60 00:03:08,796 --> 00:03:13,118 I have to go back soon. I need you to understand that we can't be together anymore. 61 00:03:13,119 --> 00:03:16,638 I need you to not come by the condo and not try to see me. 62 00:03:16,639 --> 00:03:21,127 Chris thinks we can all be friends, but I don't. And I have to focus on Chris now. 63 00:03:21,128 --> 00:03:22,364 What is this? 64 00:03:22,399 --> 00:03:24,423 These hotels have all kinds of crazy channels. 65 00:03:24,458 --> 00:03:29,067 Saddam, will you listen to me?! Chris is a great person. He's the one I wanna be with now. 66 00:03:29,102 --> 00:03:31,973 Really? So then� What are you doing here? 67 00:03:33,663 --> 00:03:36,674 Well I don't know about you, but this video is gettin' me pretty hot! 68 00:03:36,709 --> 00:03:37,519 Saddam� 69 00:03:37,554 --> 00:03:38,594 Here, have another drink. 70 00:03:43,333 --> 00:03:51,152 Ooh, whoa. God, my head. Drank too much. Chris! Oh no! 71 00:03:53,663 --> 00:03:58,099 Man, look at that! We went through 14 bottles of vegetable oil! Ewuh, I'm all greasy. 72 00:03:58,134 --> 00:03:59,887 Oh God, what time is it?! 73 00:03:59,922 --> 00:04:02,480 Last night was awesome! Are we together again now? 74 00:04:02,515 --> 00:04:07,178 I don't know. I, I guess so, but now I have to go home and tell Chris. 75 00:04:07,213 --> 00:04:08,039 Screw him! 76 00:04:08,074 --> 00:04:12,709 No, Saddam! I at least owe him an explanation! I jusst don't know what I'm gonna say. 77 00:04:12,744 --> 00:04:15,272 I know how to solve this little problem. 78 00:04:17,546 --> 00:04:22,088 We are now entering Ensenada, the second largest city on the Mexican Baja Peninsula. 79 00:04:22,089 --> 00:04:25,400 We have now traveled over 2000 miles since leaving New York City. 80 00:04:25,401 --> 00:04:30,282 We'll just be stopping here for a few moments for gas, and then our tour will continue on to its final destination. 81 00:04:30,457 --> 00:04:32,559 Oiga. Hay algo pegado bajo el autobus. 82 00:04:32,594 --> 00:04:34,942 Quey? What's stuck to the bottom of the bus? 83 00:04:38,588 --> 00:04:43,119 Oh, goodness! We must have run over a little Mexican further up north. Is it okay? 84 00:04:43,332 --> 00:04:44,375 Pienso que s�. 85 00:04:44,410 --> 00:04:47,188 Well, here's fifty for the gas. Adios. 86 00:04:49,062 --> 00:04:49,846 (Where am I?) 87 00:04:49,881 --> 00:04:50,601 �Qu�? 88 00:04:50,636 --> 00:04:51,842 (WHERE AM I?) 89 00:04:51,877 --> 00:04:52,600 �Qu�? 90 00:05:00,663 --> 00:05:03,692 This is bea-utiful. Thine church is almost completed. 91 00:05:03,727 --> 00:05:05,577 There's no way God will want to send us to hell now. 92 00:05:05,612 --> 00:05:08,561 Yeah, this church kicks a, eh, it kicks! 93 00:05:08,596 --> 00:05:09,458 Hello, boys. 94 00:05:09,493 --> 00:05:13,160 Don't try to take me away again, Mom and Dad! I told you! I renounced the Jewish faith! 95 00:05:13,195 --> 00:05:17,232 It's not that, Kyle. It's just that Eric's mother needs to see you all right away! 96 00:05:18,326 --> 00:05:20,835 Just really quick�she says it's very important. 97 00:05:20,870 --> 00:05:24,561 Very well. Yea. Guys, let us walk to mine home and see what mine mom wants. 98 00:05:25,975 --> 00:05:27,446 I sure hope this woiks. 99 00:05:31,540 --> 00:05:35,326 Hello, kiddies. I made you all powdered dougnut pancake surprise. 100 00:05:35,361 --> 00:05:36,299 Wow, cool. 101 00:05:36,334 --> 00:05:39,256 No! This is a trick! Do not vex me, oh temptress! 102 00:05:39,291 --> 00:05:39,940 What? 103 00:05:39,975 --> 00:05:41,831 This is a distraction from our work on the church! 104 00:05:41,832 --> 00:05:44,745 Do not think that you can tempt us with toys and new games 105 00:05:44,746 --> 00:05:47,322 and tidings of powdered dougnut pancake surprise! 106 00:05:47,323 --> 00:05:49,879 For it is the AFTERLIFE we have concerned ourselves with! 107 00:05:50,771 --> 00:05:53,988 Not the pleasures of this earth, but salvarion in the world aftah! 108 00:05:54,023 --> 00:05:54,572 Yeah! 109 00:05:54,607 --> 00:05:57,262 Oh. Well, alrighty then. 110 00:05:57,297 --> 00:05:59,256 I� don't think it worked. 111 00:06:00,205 --> 00:06:05,668 Let us get back to our work at the church Yea. I shall answer the phone, hyah. Hello? 112 00:06:05,703 --> 00:06:07,854 (Cartman?! Cartman, you've gotta help me, and I'm not foolin' around!) 113 00:06:09,264 --> 00:06:10,277 Oh my God! 114 00:06:10,312 --> 00:06:10,799 What? 115 00:06:10,834 --> 00:06:12,061 It's Kenny. He's calling from beyond the grave! 116 00:06:12,096 --> 00:06:13,386 Kenny?! What's he say?! 117 00:06:13,421 --> 00:06:14,299 Ask him what hell is like. 118 00:06:14,334 --> 00:06:17,401 Kenny! You have to tell us about hell! Give us every last horrible detail! 119 00:06:21,912 --> 00:06:26,454 Oh, God, Chris is gonna be so mad at me. Well, here it goes. 120 00:06:27,459 --> 00:06:28,640 Hey you. 121 00:06:28,675 --> 00:06:29,828 Hi, Chris. 122 00:06:29,863 --> 00:06:32,522 You� were out all night. 123 00:06:32,557 --> 00:06:36,514 Yeah, I just� spent the night walking around the marina. 124 00:06:36,549 --> 00:06:40,989 Satan. You know you're not a very good liar. You went and saw Saddam, didn't you? 125 00:06:41,024 --> 00:06:41,915 Yes. 126 00:06:42,738 --> 00:06:44,818 Satan, I understand. 127 00:06:44,853 --> 00:06:45,519 What? 128 00:06:45,554 --> 00:06:47,741 I still feel secure and safe with you. 129 00:06:47,776 --> 00:06:49,974 Oh, n-NO! 130 00:06:50,009 --> 00:06:51,540 What? What's wrong? I said it's okay. 131 00:06:51,575 --> 00:06:52,384 I know. 132 00:06:52,419 --> 00:06:54,328 Well, what more do you want from me? 133 00:06:54,363 --> 00:06:56,740 Well-, could you not be such a pussy about it? 134 00:06:56,741 --> 00:07:00,949 I mean, can't you just say "If you ever see Saddam again, I'll break your legs!" Or, 135 00:07:00,950 --> 00:07:03,335 or "I'm gonna go kick Saddam's ass!" Or something? 136 00:07:03,370 --> 00:07:07,103 Satan, I'm a Nineties man. I cry when I need to. 137 00:07:07,104 --> 00:07:10,203 I share my feelings and I keep my mind open about everything. 138 00:07:10,238 --> 00:07:15,579 Just� give me some boundaries, be jealous, go throw a football around, for Christ's sake. 139 00:07:15,614 --> 00:07:17,729 Now you're starting to hurt my feelings. 140 00:07:17,764 --> 00:07:23,611 Ah-, I'm sorry, Chris, it's� it's not you, really, it's, it's me. 141 00:07:23,612 --> 00:07:24,612 You're the best thing that's ever happened to me, and for some reason, I just can't accept that. 142 00:07:28,966 --> 00:07:30,058 Die, pussy! 143 00:07:31,177 --> 00:07:33,543 Chris! Saddam, what the hell are you doing?! 144 00:07:33,578 --> 00:07:37,343 There. I got rid of the problem for you. Now there's no conflict. 145 00:07:37,378 --> 00:07:39,408 No! Not like this! 146 00:07:45,398 --> 00:07:50,664 Friends, I have to tell you that last night I received a phone call from beyond the grave-eh. 147 00:07:51,566 --> 00:07:55,444 It was our departed friend, Kennih! Calling from the depths of hell! 148 00:07:55,445 --> 00:07:59,355 And he described what hell is like in horrid detail-uh. 149 00:07:59,356 --> 00:08:02,161 He said that in hell, the smell is awful. 150 00:08:02,162 --> 00:08:05,596 He said that in hell, everyone speaks Spanish. 151 00:08:06,434 --> 00:08:11,898 He said there is water in hell, but if you drink it you pee blood out your ass for seven hours-uh! 152 00:08:12,635 --> 00:08:17,815 And perhaps worst of all, in hell, there are dozens and dozens of little trinket stores! 153 00:08:17,816 --> 00:08:20,669 But they all have the same little trinkets in them-eh! 154 00:08:21,573 --> 00:08:22,757 Where is our daughter. 155 00:08:22,792 --> 00:08:23,611 Dad? 156 00:08:23,646 --> 00:08:25,764 Marcy! You're coming home this instant! 157 00:08:25,799 --> 00:08:28,532 We are saving your daughter from the clutches of hell, suh! 158 00:08:28,567 --> 00:08:30,813 You're not gonna make my daughter part of your cult! 159 00:08:30,848 --> 00:08:32,840 Your daughter could die tomorrow, and then what?! 160 00:08:32,875 --> 00:08:35,394 You're just a stupid little fat kid who thinks that-- Aah! 161 00:08:35,798 --> 00:08:38,532 Stephen? Steven, no! 162 00:08:38,567 --> 00:08:42,333 The Lord has spoken again-uh! O, forgive us, Lord, for our sins! 163 00:08:42,368 --> 00:08:43,764 Forgive us, Lord. 164 00:08:43,799 --> 00:08:49,273 Let us pray. Heavenly Father, do not send us to hell. We're sorry, Whatever we did, we're sorry. 165 00:08:49,308 --> 00:08:51,834 Stephen? Stephen? 166 00:08:53,470 --> 00:08:54,980 Where, where am I? 167 00:08:55,352 --> 00:08:56,464 Where are we? 168 00:08:56,499 --> 00:08:58,054 No doubt about it� 169 00:09:00,034 --> 00:09:03,198 Hello, newcomers, and welcome. Can everybody hear me? Hello? 170 00:09:03,199 --> 00:09:04,680 Can everybuh? Okay. 171 00:09:04,681 --> 00:09:10,614 Uh, I'm the hell director. Uh, it looks like we have about 8,615 of you newbies today, 172 00:09:10,615 --> 00:09:14,047 and for those of you who are a little confused, uh, you are dead, 173 00:09:14,048 --> 00:09:18,424 and this is hell, so, abandon all hope and uh yada yada yada. 174 00:09:18,425 --> 00:09:21,652 Uh, we are now going to start the orientation process, which will last about- 175 00:09:21,699 --> 00:09:23,554 Hey, wait a minute, I shouldn't be here. 176 00:09:23,555 --> 00:09:27,095 I was a totally strict and devout Protestant! I thought we went to heaven! 177 00:09:27,173 --> 00:09:29,025 Yes, well I'm afraid you were wrong. 178 00:09:29,060 --> 00:09:32,950 I was a practicing Jehovah's Witness. Uh, you picked the wrong religion as well. 179 00:09:32,985 --> 00:09:34,885 Well, who was right? Who gets into heaven? 180 00:09:34,920 --> 00:09:39,439 I'm afraid it was the Mormons. Yes, the Mormons were the correct answer. 181 00:09:40,632 --> 00:09:45,838 So now I'd like to quickly introduce your new ruler and master for eternity, Satan! 182 00:09:48,798 --> 00:09:51,910 Now you are all part of my domain! 183 00:09:51,911 --> 00:09:55,514 Everyday in hell grows larger as my minions� 184 00:09:55,898 --> 00:09:57,848 my m-minions uh� muh, 185 00:09:57,849 --> 00:10:02,673 I'm sorry. I just can't do this today. I'm just� I'm sorry. 186 00:10:07,107 --> 00:10:10,474 Uh, okay. Thank you Satan. Now, uh, let's begin with the Muslims� 187 00:10:10,509 --> 00:10:12,357 Satan! 'Scuse me. Excuse me. 188 00:10:12,392 --> 00:10:14,501 Chris! But I thought you were dead! 189 00:10:14,536 --> 00:10:16,789 Yeah, well, where was I gonna go? Detroit? 190 00:10:16,824 --> 00:10:19,221 Chris, I didn't mean for Saddam to stab you in- 191 00:10:19,256 --> 00:10:24,262 Hey, it's alright. All that matters is that I'm back, and we're together forever. Right? 192 00:10:24,297 --> 00:10:27,126 Uh, �yeah. Gr-great. 193 00:10:30,332 --> 00:10:33,148 "Let's see. Matthew 15:11. 194 00:10:33,149 --> 00:10:38,090 "Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which comes OUT of the mouth defileth a man." 195 00:10:38,091 --> 00:10:40,280 That's a good one, Clyde Frog. Interesting. 196 00:10:40,281 --> 00:10:41,984 Eric, Sister Anne has come to visit you. 197 00:10:42,019 --> 00:10:45,276 Yea. It is nice to see you, Sister, but I must prepare for my next sermon. 198 00:10:45,311 --> 00:10:47,513 Eric, you need to stop what you're doing. 199 00:10:47,514 --> 00:10:51,410 You need to tell all the kids to go back to school, and back to their normal lives. 200 00:10:51,423 --> 00:10:53,334 Sister, have you read this book. 201 00:10:53,369 --> 00:10:55,241 Yes, Eric. A lot more than you have. 202 00:10:55,276 --> 00:10:58,688 Then you know what it says happens to those who don't follow the Lord-uh. 203 00:10:58,723 --> 00:11:02,872 Eric, the Lord just doesn't send everybody to hell. That wouldn't make sense. 204 00:11:02,873 --> 00:11:04,445 He wants people to live their llives. 205 00:11:04,489 --> 00:11:06,371 Are you saying that what the Bible says isn't true? 206 00:11:06,406 --> 00:11:07,104 No. 207 00:11:07,139 --> 00:11:11,091 We've got Jews and perverts and bullies and all kinds of sinners in this town, Sister Anne-uh! 208 00:11:11,092 --> 00:11:13,305 And without the priest we've decided to save ourselves. 209 00:11:13,306 --> 00:11:16,087 The only ones that kids can trust now are me and Jesus! 210 00:11:17,696 --> 00:11:19,383 Wait a minute. That's it. 211 00:11:20,271 --> 00:11:24,617 �And I'm gonna save all of you right now. I'm gonna heal your sins-eh. 212 00:11:28,592 --> 00:11:30,932 Hello Satan-ooh, crap! It's you! 213 00:11:30,967 --> 00:11:32,153 Yeah. It's me. 214 00:11:32,188 --> 00:11:33,339 I thought I killed you! 215 00:11:34,050 --> 00:11:35,695 Well, where was I gonna go? Detroit? 216 00:11:35,730 --> 00:11:36,358 Right, right. 217 00:11:36,393 --> 00:11:37,771 Do you have a couple of minutes to go for a walk? 218 00:11:37,806 --> 00:11:38,820 A walk? 219 00:11:38,855 --> 00:11:40,971 Yeah. Just real quick. Around the park or somethin'. 220 00:11:41,845 --> 00:11:43,325 Is this some kind of trick? 221 00:11:43,360 --> 00:11:46,537 No, I just want you to go for a quick walk with me. Please? 222 00:11:46,572 --> 00:11:54,242 Well, alright. Just let me grab somethin' real quick. Okay, let's walk. 223 00:11:57,098 --> 00:12:00,079 Saddam, I get the feeling that you don't like me very much. 224 00:12:00,114 --> 00:12:03,076 Gee, whatever gave you that idea? When I stabbed you in the head?! 225 00:12:03,111 --> 00:12:05,999 Look, Satan is a very important person to me. 226 00:12:06,000 --> 00:12:07,937 And I know he's an important person to you, too. 227 00:12:07,938 --> 00:12:10,917 So don't you think it's best for us to just try and get along? 228 00:12:10,918 --> 00:12:13,478 I realize that some things about me bother you. 229 00:12:13,479 --> 00:12:16,250 So I'd like to hear what those things are so that I can work on them. 230 00:12:16,451 --> 00:12:18,337 You know what I don't like you, Chris? 231 00:12:18,338 --> 00:12:20,690 Because you're the kind of guy who, if someone didn't like him, 232 00:12:20,691 --> 00:12:22,739 would take him for a walk in the park and ask him why. 233 00:12:22,740 --> 00:12:24,315 You're a pussy! 234 00:12:27,798 --> 00:12:29,000 Oh God! 235 00:12:41,399 --> 00:12:45,395 Today this Jewish boy and all sinners are going to be saved-uh! 236 00:12:45,396 --> 00:12:47,445 Kyle, do you believe in God-uh?! 237 00:12:47,480 --> 00:12:48,062 Yes! 238 00:12:48,097 --> 00:12:49,887 Do you want to be saved from hell-uh?! 239 00:12:49,922 --> 00:12:50,642 Yes! 240 00:12:50,677 --> 00:12:56,727 That's good, because right now, all the Jewness is comin' out of your body, bein' replaced by the Spirit of God-uh! 241 00:12:58,067 --> 00:13:01,171 Praise God! How do you feel now? Do you feel the light of God inside o'ya? 242 00:13:01,206 --> 00:13:02,719 Uh, I think so. 243 00:13:02,754 --> 00:13:03,827 Praise the Lord-uh! 244 00:13:05,514 --> 00:13:09,618 For he is Lord, he is Lord� 245 00:13:09,619 --> 00:13:10,931 Bring up the next person! 246 00:13:10,932 --> 00:13:15,799 This boy has been crippled with sin-uh. But I hear God saying that this boy will walk! 247 00:13:15,960 --> 00:13:16,983 Huh-ah Halleluyah! 248 00:13:17,975 --> 00:13:21,105 We are gonna save you and you are gonna walk with the Lord-uh! 249 00:13:22,050 --> 00:13:23,625 Devil be GOAN-uh! 250 00:13:24,531 --> 00:13:25,821 Now WALK, Timmih! 251 00:13:26,868 --> 00:13:29,075 Come on, Timmy, get out of that chair-uh! 252 00:13:28,964 --> 00:13:32,231 The Lord wants you to walk, Timmih! Oo-WALK, Timmih! 253 00:13:33,851 --> 00:13:34,818 He walks-uh! 254 00:13:37,217 --> 00:13:39,028 Yes! Praise the Lord! 255 00:13:39,063 --> 00:13:40,320 Praise the Lord! 256 00:13:43,157 --> 00:13:47,539 And now it's like there's one guy who's horrible to me but I'm totally sexually attracted to, 257 00:13:47,540 --> 00:13:51,947 and then one guy who's really nice to me but I'm not sexually attracted to at all. 258 00:13:51,982 --> 00:13:53,063 Wow, that really sucks. 259 00:13:53,098 --> 00:13:56,353 I've asked everybody for advice, but nobody seems to know the answer. 260 00:13:56,388 --> 00:13:59,376 Well, there is one person who I always used to ask when I needed advice. 261 00:13:59,411 --> 00:14:00,260 Who? 262 00:14:00,295 --> 00:14:01,210 God. 263 00:14:01,798 --> 00:14:06,649 God? I can't do that. I haven't spoken to God in like, 5000 years. 264 00:14:06,684 --> 00:14:08,113 Well then, maybe it's time. 265 00:14:11,837 --> 00:14:15,565 Do dodo dum do dodo. Do dodo dum do dodo. 266 00:14:15,566 --> 00:14:18,445 For he is Lord, Lord Lord Lord. 267 00:14:18,446 --> 00:14:20,029 Where are you from, little boy? 268 00:14:20,064 --> 00:14:20,481 Denver. 269 00:14:20,516 --> 00:14:23,787 And God is telling me that you have� bad eyesight. Is that it? 270 00:14:23,822 --> 00:14:24,583 Yeah, that's right. 271 00:14:25,584 --> 00:14:29,568 Well, God is gonna heal those eyes, and save you from the devil begone! 272 00:14:30,517 --> 00:14:31,350 Hooray! 273 00:14:31,385 --> 00:14:34,610 For he is Lord, Lord Lord Lord. 274 00:14:34,611 --> 00:14:38,010 Right here we have a little girl who is very, very ugly! 275 00:14:38,011 --> 00:14:40,536 Do you believe he is gonna cure your face of the uglies?! 276 00:14:40,615 --> 00:14:41,229 Yes! 277 00:14:41,264 --> 00:14:44,569 He is gonna take that ugly face and make you reasonable to look at! Bah! 278 00:14:46,300 --> 00:14:48,316 Oh, good Lord, somebody say "Amen!" 279 00:14:48,351 --> 00:14:49,101 Amen! 280 00:14:49,136 --> 00:14:50,672 Lord Lord Lord. 281 00:14:55,203 --> 00:14:59,615 Hi hi, welcome to heaven, brother. You've followed the Mormon faith, and so you've been let in! 282 00:15:00,027 --> 00:15:02,162 Uh, actually, I'm just stopping by. 283 00:15:02,197 --> 00:15:04,288 Well, you've picked a great time! 284 00:15:04,289 --> 00:15:07,331 We've got cookies and punch and we're just about to start playing charades. 285 00:15:07,366 --> 00:15:08,285 Alright. Yeah. 286 00:15:08,320 --> 00:15:12,469 And then, brother Stephen's brought his guitar so we can sing songs about how much it hurts to lie. 287 00:15:13,752 --> 00:15:16,660 Ah, look, I just need to talk with God. Is he around? 288 00:15:16,695 --> 00:15:19,576 Sure. All you have to do is say his name and he's there. 289 00:15:19,611 --> 00:15:21,016 I'm so grateful for that. 290 00:15:21,051 --> 00:15:22,542 Me, too. Uh huh. 291 00:15:22,577 --> 00:15:23,338 Great. Thanks. 292 00:15:25,735 --> 00:15:31,796 Ah. Hello? G-God? It's uh� Satan. 293 00:15:35,317 --> 00:15:37,929 Yea. Look upon me, and know me. 294 00:15:38,367 --> 00:15:38,948 Hi, God. 295 00:15:39,565 --> 00:15:42,253 Hello, Satan. It's been a long time. 296 00:15:42,288 --> 00:15:43,182 Yeah. 297 00:15:43,217 --> 00:15:46,963 What brings you here? Do you wish to mount your unholy war against heaven? 298 00:15:46,998 --> 00:15:50,428 No, I have a problem, and I need your advice. 299 00:15:51,246 --> 00:15:54,407 You want to rule more than hell? You want to destroy the earth? 300 00:15:54,863 --> 00:15:57,361 No, it's kind of a long story but, 301 00:15:57,362 --> 00:16:03,451 well, it all started when this Iraqi dictator, Saddam Hussein, was killed by a pack of wild boars. 302 00:16:03,452 --> 00:16:07,989 I remember when I first met him in hell. It was a lovely morning in April� 303 00:16:08,024 --> 00:16:10,735 Halleluyah! Praise the Lord! 304 00:16:10,736 --> 00:16:13,278 And now, I'm receiving a message directly from God-uh! 305 00:16:13,279 --> 00:16:17,678 God is telling me that� each and every one of you is to walk up to the stage, 306 00:16:17,679 --> 00:16:19,915 and give me one dollar! 307 00:16:20,795 --> 00:16:23,971 So I want everyone to feel the love of God by coming up heah, 308 00:16:23,972 --> 00:16:26,167 and putting a dollar in the box-ah! 309 00:16:26,168 --> 00:16:28,248 Come on, don't be shy! Come on now! 310 00:16:28,609 --> 00:16:30,356 Dude, that seems kind of weird. 311 00:16:30,391 --> 00:16:32,522 Yeah. I don't remember him saying anything about this. 312 00:16:33,106 --> 00:16:39,354 Heh-and now Chris and Saddam just keep killing each other over and over and� I don't know which one to pick. 313 00:16:40,925 --> 00:16:42,898 Jesus, what the hell happened to you? 314 00:16:42,933 --> 00:16:44,103 Huh? 315 00:16:44,138 --> 00:16:46,887 You got kicked out of here for being a headstrong rebel. 316 00:16:46,888 --> 00:16:48,882 And now you're a whiny little bitch. 317 00:16:48,917 --> 00:16:50,987 Well, I just don't know which one to pick. 318 00:16:51,311 --> 00:16:53,980 No, you've become dependent on relationships. 319 00:16:53,981 --> 00:16:57,714 So you haven't even considered the option of not being with either of them. 320 00:16:57,715 --> 00:17:01,338 And if you're not sexually attracted to someone, you're not ever going to be. 321 00:17:01,339 --> 00:17:04,171 But Saddam isn't right either. He's the other extreme. 322 00:17:04,172 --> 00:17:08,605 You need to spend time alone so that you can find the balance, the middle ground. 323 00:17:08,606 --> 00:17:11,131 That's what I always do, because I'm a Buddhist. 324 00:17:11,166 --> 00:17:14,876 God, you're right. You know, I've had steady relationships for the last� 325 00:17:14,877 --> 00:17:17,846 thousand years, and when one ends I just start another one, but� 326 00:17:17,847 --> 00:17:20,630 I haven't taken the time to be secure with myself. 327 00:17:20,665 --> 00:17:21,389 Bingo. 328 00:17:22,702 --> 00:17:27,518 Hey Thanks, God. I forgot how clear you make things sometimes. 329 00:17:27,553 --> 00:17:29,550 It was nice to see you again, Satan. 330 00:17:29,585 --> 00:17:30,420 You too. 331 00:17:30,455 --> 00:17:31,456 Good-bye. 332 00:17:34,349 --> 00:17:36,245 Would you like to stay for some cookies and punch? 333 00:17:36,280 --> 00:17:37,223 Yes, would you? 334 00:17:37,258 --> 00:17:39,272 Uh, no, I need to be getting back. 335 00:17:39,307 --> 00:17:41,812 Oh, alright then, but you're gonna miss our big play. 336 00:17:41,847 --> 00:17:45,242 Yes. We're going to do a play about how alcohol can ruin family life. 337 00:17:45,277 --> 00:17:48,691 Wow. That sounds great, but uh, I really gotta go. 338 00:17:50,165 --> 00:17:52,202 Wehull, he seemed like a nice fellow. 339 00:17:52,237 --> 00:17:52,846 Yes. 340 00:17:54,116 --> 00:17:55,830 Let's go make things out of egg cartons. 341 00:17:55,865 --> 00:17:57,371 Oooo, yeah. I'll do that. 342 00:18:01,594 --> 00:18:06,405 Yeess. Yeess. It worked, you guys, it actually worked! 343 00:18:06,440 --> 00:18:07,159 What worked? 344 00:18:07,194 --> 00:18:11,273 Eheverybody bought the whole act! They keep giving and giving until we have it all! 345 00:18:11,308 --> 00:18:11,961 What? 346 00:18:11,996 --> 00:18:13,252 You're keeping that money yourself? 347 00:18:13,287 --> 00:18:17,842 Of course, you guys! And then we can make� ten million dollars! 348 00:18:17,843 --> 00:18:21,990 Look, the tooth fairy thing didn't work, the boy band thing didn't last, so I tried this route. 349 00:18:22,037 --> 00:18:23,041 Waitwaitwaitwaitwait. 350 00:18:23,042 --> 00:18:25,804 You mean that this whole thing has just been a way for you to make ten million dollars? 351 00:18:25,839 --> 00:18:28,731 It all came to me days ago, when we were first in Sunday school. 352 00:18:28,766 --> 00:18:30,268 Well, what about going to hell and all that?! 353 00:18:30,303 --> 00:18:33,025 Dude, if God is all-understanding, he wouldn't send us to hell. 354 00:18:33,026 --> 00:18:34,382 Even Sister Anne told me that. 355 00:18:34,417 --> 00:18:35,651 Then why didn't you tell us?! 356 00:18:35,686 --> 00:18:37,992 My brain is of a much larger size than you guys's. 357 00:18:37,993 --> 00:18:40,828 I couldn't expect you to understand, not until you actually saw the cash flow! 358 00:18:40,863 --> 00:18:43,056 The only thing of yours that's larger in size is your big fat ass! 359 00:18:43,365 --> 00:18:44,692 Suck my balls! 360 00:18:44,727 --> 00:18:46,483 Dude, I an so disillusioned right now. 361 00:18:47,775 --> 00:18:48,535 Die, pussy! 362 00:18:54,417 --> 00:19:00,442 Guys, guys, guys! Look, you both can stop fighting now! I've made a decision. 363 00:19:00,923 --> 00:19:01,475 You have? 364 00:19:01,821 --> 00:19:05,158 Yes. I� don't want to be with either one of you. 365 00:19:05,193 --> 00:19:05,920 What?! 366 00:19:05,955 --> 00:19:09,859 Saddam, you're an asshole. And you'll never be the friend that I want. 367 00:19:09,860 --> 00:19:14,167 And Chris, well, you're a pussy. And you'll never be the lover I want. 368 00:19:14,168 --> 00:19:17,901 So I'm just gonna be alone for a while and learn to like myself. 369 00:19:18,820 --> 00:19:21,476 Satan. Can we go for a walk in the park? 370 00:19:21,511 --> 00:19:26,240 No, I'm not going on a walk! You're a pussy, Chris, and you drive me crazy; go away! 371 00:19:26,275 --> 00:19:27,107 Fine. 372 00:19:27,142 --> 00:19:29,803 Hell, you can't leave me, Satan! I won't let you! 373 00:19:32,964 --> 00:19:37,091 Today is another day! And that's another dollar the Lord needs from you-uh! 374 00:19:37,092 --> 00:19:39,180 So come on up and give to the Lord-uh! 375 00:19:39,189 --> 00:19:42,867 Alright kids, it's time to go! It's time for this to stop! 376 00:19:43,192 --> 00:19:45,256 Sister Anne is a blasphemer! 377 00:19:45,291 --> 00:19:48,747 I know you won't listen to me. That's why I brought somebody else. 378 00:19:51,326 --> 00:19:52,673 Wow! 379 00:19:52,708 --> 00:19:53,539 Jesus! 380 00:19:53,574 --> 00:19:54,151 Uh oh. 381 00:19:54,186 --> 00:19:57,510 Kids, you need to all stop spending all your time here and go back to school. 382 00:19:58,214 --> 00:19:59,801 Jesus, ixnay on the oolschay. 383 00:19:59,802 --> 00:20:04,092 God doesn't want you to spend all your time being afraid of hell, or praising His name. 384 00:20:04,093 --> 00:20:08,154 God wants you to spend your time helping others, and living a good, happy life. 385 00:20:08,155 --> 00:20:10,258 That's how you live for Him. 386 00:20:10,293 --> 00:20:14,016 Ee-yes, by doing that, and, putting a dollar in the box-uh! 387 00:20:15,134 --> 00:20:16,387 Let's go ice-skating. 388 00:20:17,853 --> 00:20:19,986 Uhwe can help Timmy learn how to ice-skate, too. 389 00:20:20,021 --> 00:20:20,809 Yeah. 390 00:20:22,402 --> 00:20:25,878 No, come back! You face everlasting damnation! 391 00:20:25,879 --> 00:20:31,592 Wait! No! No! I can't be cheated out of my ten million dollars again! God damnit! 392 00:20:31,627 --> 00:20:32,783 Serves you right, Cartman! 393 00:20:32,818 --> 00:20:33,538 Yeah! 394 00:20:33,573 --> 00:20:36,660 But Eric, I think this time I have to teach you a lesson! 395 00:20:36,661 --> 00:20:39,594 I'm sending you somewhere to think about your sins! 396 00:20:39,629 --> 00:20:40,778 You're gonna send me to hell? 397 00:20:40,813 --> 00:20:42,147 No. Worse! 398 00:20:45,723 --> 00:20:46,582 (Eric! Eric!) 399 00:20:47,164 --> 00:20:48,075 Aw, crap! 400 00:20:54,101 --> 00:20:55,231 Hi, Bob. Hi, Rick. 401 00:20:55,266 --> 00:20:55,976 Hi, Satan. 402 00:20:56,011 --> 00:20:57,068 There you are! 403 00:20:57,103 --> 00:20:58,717 Awgh. Not again. 404 00:20:58,752 --> 00:21:02,177 You know you can't live without me. Now GET THAT ASS BACK TO BED! 405 00:21:02,212 --> 00:21:04,910 Saddam, I told you: I don't need you anymore! 406 00:21:04,945 --> 00:21:07,395 You can't leave me, Satan. Nobody leaves me. 407 00:21:07,430 --> 00:21:09,288 Yes I can! Raaarrr 408 00:21:10,833 --> 00:21:12,329 Aw, you little prick! 409 00:21:12,364 --> 00:21:13,991 Good-bye forever, Saddam! 410 00:21:14,491 --> 00:21:17,063 What are you talking about?! You can kill me, but I'll be back tomorrow. 411 00:21:17,098 --> 00:21:21,183 Not this time! I asked a favor of an old friend of mine to let you in! 412 00:21:21,481 --> 00:21:22,312 Let me in where? 413 00:21:25,802 --> 00:21:27,695 What the? Hey, what the hell is this place?! 414 00:21:28,129 --> 00:21:29,026 Hello, and welcome. 415 00:21:29,061 --> 00:21:30,226 We're glad you made it, brother. 416 00:21:30,261 --> 00:21:31,265 Ey, who the hell are you? 417 00:21:31,300 --> 00:21:36,540 We're just about to do a play, about how much stealing hurts you deep inside. Come join us. 418 00:21:36,575 --> 00:21:37,515 Yes. Come on. Let's go. 419 00:21:37,550 --> 00:21:38,201 You're here forever. 420 00:21:38,236 --> 00:21:41,373 No, no! 35534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.