All language subtitles for SiREN.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,435 --> 00:00:03,438
(crickets chirping)
(frogs croaking)
2
00:00:18,353 --> 00:00:20,588
(vehicle approaching)
3
00:00:24,725 --> 00:00:26,561
(radio squawking)
4
00:00:26,594 --> 00:00:29,397
(radio chatter)
5
00:00:36,036 --> 00:00:37,572
(car door closes)
6
00:00:38,506 --> 00:00:41,342
(radio chatter)
Sheriff Boone.
7
00:00:43,844 --> 00:00:46,213
They said you were
the one to call.
8
00:00:47,615 --> 00:00:50,351
(slamming)
9
00:01:38,699 --> 00:01:40,635
(bleating)
10
00:01:45,440 --> 00:01:47,642
BOONE:
What are they? Cultists?
11
00:01:49,109 --> 00:01:51,479
Satanists?
12
00:01:54,114 --> 00:01:55,650
Amateurs.
13
00:02:00,655 --> 00:02:02,423
(bleating continues)
14
00:02:15,936 --> 00:02:18,739
Sheriff, I need your light.
15
00:02:20,908 --> 00:02:22,810
What are you doing?
16
00:02:22,843 --> 00:02:24,779
No wonder this didn't work.
17
00:02:26,847 --> 00:02:28,749
What didn't work?
18
00:02:29,817 --> 00:02:32,887
Well, they summoned
something,
19
00:02:32,920 --> 00:02:35,322
but they couldn't hold it.
20
00:02:36,557 --> 00:02:38,693
(grunts)
21
00:02:38,726 --> 00:02:40,428
Light, Sheriff.
22
00:02:41,962 --> 00:02:43,764
Light!
23
00:02:48,436 --> 00:02:50,805
(exhales)
Well, that's not good.
24
00:02:50,838 --> 00:02:52,607
(wings flapping)
25
00:02:59,580 --> 00:03:01,416
Who are you?
26
00:03:01,449 --> 00:03:03,718
It's all right.
27
00:03:03,751 --> 00:03:05,786
It's all right.
28
00:03:06,754 --> 00:03:08,689
Come here.
29
00:03:08,723 --> 00:03:10,425
Oh.
30
00:03:12,893 --> 00:03:15,496
Oh, you are
something special.
31
00:03:16,897 --> 00:03:19,734
Those idiots didn't know
what to do with you, did they?
32
00:03:19,767 --> 00:03:21,736
That's all right.
33
00:03:21,769 --> 00:03:23,471
It's okay.
34
00:03:24,739 --> 00:03:26,741
I know all about you.
35
00:03:28,476 --> 00:03:30,511
I know where you're from.
36
00:03:31,812 --> 00:03:33,881
I know what you need.
37
00:03:33,914 --> 00:03:36,851
(growls)
May I show you something?
38
00:03:36,884 --> 00:03:38,753
Don't be scared.
39
00:03:39,787 --> 00:03:40,821
Here.
40
00:03:43,624 --> 00:03:46,894
A pretty crown
for a pretty princess.
41
00:03:46,927 --> 00:03:48,663
Hmm?
42
00:03:51,599 --> 00:03:53,400
I want to help you...
43
00:03:54,502 --> 00:03:56,504
because you...
44
00:03:56,937 --> 00:03:58,773
are... perfect.
45
00:03:58,806 --> 00:04:00,508
(snaps)
46
00:04:01,709 --> 00:04:03,410
There.
47
00:04:05,780 --> 00:04:07,648
Now we can be friends.
48
00:04:10,651 --> 00:04:12,620
(roars)
49
00:04:23,498 --> 00:04:25,533
(moaning)
50
00:04:28,903 --> 00:04:30,938
Tell me what you want.
51
00:04:30,971 --> 00:04:33,608
You know what I want.
Say it.
52
00:04:36,744 --> 00:04:38,646
Mmm.
Look at me.
53
00:04:39,580 --> 00:04:41,716
Look at me, slut!
54
00:04:43,984 --> 00:04:45,820
I'm sorry. I'm sorry.
55
00:04:45,853 --> 00:04:47,955
It's fine. Whatever!
Oh, no. God. I'm sorry.
56
00:04:47,988 --> 00:04:50,057
Hey, it's cool.
It's fine.
No.
57
00:04:50,090 --> 00:04:52,059
Slut is cool.
I can do slut.
58
00:04:52,092 --> 00:04:53,961
Okay, ready?
I don't know. Okay.
59
00:04:53,994 --> 00:04:56,831
Take two.
Okay.
60
00:04:56,864 --> 00:04:58,866
(breathing deeply)
61
00:04:58,899 --> 00:05:01,502
Mmm. Oh, no,
no, no, no, no.
62
00:05:01,536 --> 00:05:04,071
I'm sorry. I'm so sorry.
It's like--
63
00:05:04,104 --> 00:05:06,574
This is why
we can't role-play.
64
00:05:06,607 --> 00:05:08,976
Am I supposed to be me?
Yeah. You're you.
65
00:05:09,009 --> 00:05:11,979
You're, like,
a slut, right?
66
00:05:12,012 --> 00:05:13,881
Um--
(laughing)
(laughing)
67
00:05:15,015 --> 00:05:17,718
Sorry. I don't know.
68
00:05:17,752 --> 00:05:20,955
God, can't we just
be Jonah and Eva?
69
00:05:20,988 --> 00:05:22,790
Eva's who I want.
70
00:05:22,823 --> 00:05:25,860
I know. I just wanted to
make sure you remembered
that this weekend.
71
00:05:25,893 --> 00:05:29,096
Of course I will.
You know I want you
to have fun. I do.
72
00:05:29,129 --> 00:05:31,799
Strippers are one thing.
Who said anything
about strippers?
73
00:05:31,832 --> 00:05:34,669
I did, and I say they're fine.
Get some ones, some fives.
74
00:05:34,702 --> 00:05:37,004
Put a few girls
through college.
Everybody wins.
75
00:05:37,037 --> 00:05:40,107
Just stay away
from the seedy dives.
The seedy dives?
76
00:05:40,140 --> 00:05:44,011
The ones where the girls
don't really want to be there.
Oh, God, Eva.
77
00:05:44,044 --> 00:05:46,881
No, I'm not into
that kind of stuff.
You know me.
78
00:05:46,914 --> 00:05:49,316
I do.
79
00:05:49,349 --> 00:05:51,819
I also know
your brother.
80
00:05:51,852 --> 00:05:54,889
Heads up, pussies!
We gotta lay down
some ground rules.
81
00:05:54,922 --> 00:06:00,761
Rule number one:
no texting or calling
girlfriends/fiancées
82
00:06:00,795 --> 00:06:03,030
once we make landfall,
all right?
83
00:06:03,063 --> 00:06:06,934
This is dude time.
We don't want anything getting
back to the bride-to-be.
84
00:06:06,967 --> 00:06:09,704
I've seen that shit happen,
and it's brutal.
85
00:06:09,737 --> 00:06:11,806
Yo, earbuds out.
Oh, what's up?
86
00:06:11,839 --> 00:06:13,808
Come on, man.
87
00:06:13,841 --> 00:06:16,343
Matter of fact, everyone
give me their cell phones.
88
00:06:16,376 --> 00:06:17,912
-Hey, come on!
-(tires screech)
89
00:06:17,945 --> 00:06:20,781
Please, watch the road.
Please don't kill me.
90
00:06:20,815 --> 00:06:21,816
Relax.
91
00:06:21,849 --> 00:06:25,119
I don't want you guys
sending out any damn tweets,
92
00:06:25,152 --> 00:06:28,823
get my main man in trouble
while he's trying to
get his freak on.
93
00:06:28,856 --> 00:06:33,127
Rule number two:
we say yes.
94
00:06:33,160 --> 00:06:36,997
We don't say maybe.
We don't say, "Gee,
I don't know. I've never--"
95
00:06:37,031 --> 00:06:40,000
(blows raspberry)
And we damn sure
don't say no.
96
00:06:40,034 --> 00:06:43,070
Say yes to living
97
00:06:43,103 --> 00:06:45,205
and yes
to living it up!
98
00:06:45,239 --> 00:06:47,642
Do you feel me?
Yes!
99
00:06:47,675 --> 00:06:49,944
Yes.
Gee, I don't know.
I never-- (raspberry)
100
00:06:49,977 --> 00:06:52,112
That's it.
Whatever happened
to Vegas?
101
00:06:52,146 --> 00:06:56,784
Vegas is shit, man.
It's hot as balls, and
it smells like hot balls.
102
00:06:56,817 --> 00:06:59,687
Trust me, Garden City
is where we want to be.
103
00:06:59,720 --> 00:07:02,122
See that?
That's the spot.
104
00:07:02,156 --> 00:07:04,692
Hottest place
on the East Coast, baby!
105
00:07:04,725 --> 00:07:07,928
Let's light this up!
Whoo-hoo!
106
00:07:07,962 --> 00:07:09,764
(squeaking)
107
00:07:11,165 --> 00:07:15,069
-This place sucks.
-Uh, no, it's okay.
108
00:07:15,102 --> 00:07:17,071
She's wearing flip-flops.
109
00:07:17,104 --> 00:07:18,973
I almost forgot.
110
00:07:19,006 --> 00:07:21,709
Got some groomsmen's gifts
for you guys.
What?
111
00:07:21,742 --> 00:07:23,678
Thanks for coming.
Such a Boy Scout.
112
00:07:23,711 --> 00:07:26,914
Love you.
Classic Jonah.
Always prepared.
113
00:07:26,947 --> 00:07:28,983
Oh, cool.
You hate 'em.
No, I don't.
114
00:07:29,016 --> 00:07:32,853
Yeah, you do.
You never know when you need
to open a tiny bottle of beer.
115
00:07:32,887 --> 00:07:34,889
Stop. You know what?
We love them.
116
00:07:34,922 --> 00:07:37,124
Thank you, Jonah.
Don't we?
117
00:07:37,157 --> 00:07:41,195
-(monotone) I love it, Jonah.
-Let's drink till they're hot.
118
00:07:41,228 --> 00:07:44,932
(vocalist shouting)
119
00:07:49,169 --> 00:07:51,972
I know, man.
It should have been you.
What? No.
120
00:07:52,006 --> 00:07:53,908
Hey, look, I wouldn't
want the responsibility.
121
00:07:53,941 --> 00:07:56,844
I want you to have it.
You are my best man.
122
00:07:56,877 --> 00:07:59,146
You are. See, this
is the difference.
123
00:07:59,179 --> 00:08:02,282
When I tell you I had
to pick Mac over you,
you get it.
124
00:08:02,316 --> 00:08:06,153
If I were to tell him I'm
picking you over my brother,
he'd never let it go.
125
00:08:06,186 --> 00:08:10,190
It's fine. Who cares?
How are you feeling?
You ready for next week?
126
00:08:10,224 --> 00:08:12,026
Oh, yeah. I feel great.
127
00:08:12,059 --> 00:08:15,763
I mean, I'm not nervous,
but that kind of makes me
nervous, you know?
128
00:08:15,796 --> 00:08:17,732
Does that make sense?
It's gonna be fine, buddy.
129
00:08:17,765 --> 00:08:18,766
Yeah?
Yeah.
130
00:08:18,799 --> 00:08:20,467
Hey, big boy.
How 'bout a dance?
131
00:08:20,500 --> 00:08:23,303
You know what?
He would love one.
I got it.
132
00:08:23,337 --> 00:08:25,039
Okay.
Enjoy, my man.
133
00:08:25,072 --> 00:08:27,808
Thank you.
Oh, here?
134
00:08:27,842 --> 00:08:29,309
Okay.
135
00:08:29,343 --> 00:08:32,246
It's kind of like
I'm not really feeling
anything right now.
136
00:08:32,279 --> 00:08:35,249
-I feel like I should
be feeling something.
-I guess so. Yeah.
137
00:08:35,282 --> 00:08:39,053
What if I'm actually nervous,
but I put all my emotions
on mute or something,
138
00:08:39,086 --> 00:08:42,757
so I can get through it,
and I wake up in a year
or a month,
139
00:08:42,790 --> 00:08:44,992
and I realize I'm trapped,
and I totally freak out?
140
00:08:45,025 --> 00:08:48,195
No way, man. Eva's awesome.
It's gonna be great.
141
00:08:48,228 --> 00:08:51,031
You two are perfect
for each other.
She's the best.
142
00:08:51,065 --> 00:08:53,868
Yeah, it's disgusting.
Yeah, I love her.
143
00:08:53,901 --> 00:08:57,772
Whoa, whoa, whoa.
That's alcohol abuse.
Don't spill it.
144
00:08:59,874 --> 00:09:01,842
Yo, brother.
It's declined.
145
00:09:04,244 --> 00:09:05,980
All right.
146
00:09:07,247 --> 00:09:09,750
Use that one.
147
00:09:09,784 --> 00:09:11,819
I'll take another one.
148
00:09:13,854 --> 00:09:16,090
Bullshit, isn't it?
149
00:09:16,123 --> 00:09:17,925
Excuse me?
150
00:09:17,958 --> 00:09:20,961
The club.
Can read it on your face.
151
00:09:20,995 --> 00:09:23,230
Yeah, well, stop
reading my face.
152
00:09:23,263 --> 00:09:24,398
(laughing)
153
00:09:26,566 --> 00:09:30,971
Sorry. It's just--
You hear all these stories
about Garden City.
154
00:09:31,005 --> 00:09:33,073
It's supposed to be
the greatest underground
party scene.
155
00:09:33,107 --> 00:09:36,143
There's nothing here
I couldn't see in Tampa.
156
00:09:36,176 --> 00:09:39,246
My baby brother's
getting married next week,
and I'm the best man.
157
00:09:39,279 --> 00:09:41,015
I have to deliver.
158
00:09:41,048 --> 00:09:42,749
I hear you.
159
00:09:44,384 --> 00:09:46,320
Look, I know a place.
160
00:09:46,353 --> 00:09:49,089
I'm talkin'... a place.
161
00:09:49,123 --> 00:09:51,225
This thing
is drippin' with pussy.
162
00:09:51,258 --> 00:09:53,260
The music's amazing.
163
00:09:53,293 --> 00:09:55,262
The vibe...
164
00:09:55,295 --> 00:09:58,833
makes this place look
like fucking Sunday school.
165
00:09:58,866 --> 00:10:00,234
I can probably
get you in.
166
00:10:01,435 --> 00:10:04,771
But only
if you and your boys
are serious.
167
00:10:06,306 --> 00:10:08,342
Or you can stay here,
168
00:10:08,375 --> 00:10:10,210
drink that bottle,
169
00:10:10,244 --> 00:10:12,146
go home and pass out
170
00:10:12,179 --> 00:10:17,784
and in your drunken dreams
maybe come close
to things I've seen.
171
00:10:21,088 --> 00:10:25,025
A toast to Jonah.
All right? Man of the hour.
172
00:10:25,059 --> 00:10:27,394
And lamb
for the slaughter.
173
00:10:27,427 --> 00:10:32,066
He's younger than me,
he's less handsome,
much thinner penis.
174
00:10:32,099 --> 00:10:34,001
That's not true.
Don't interrupt.
175
00:10:34,034 --> 00:10:35,302
It's not.
176
00:10:35,335 --> 00:10:38,172
But in spite of all that,
177
00:10:38,205 --> 00:10:40,107
you're movin' on up, man.
178
00:10:40,140 --> 00:10:43,210
And you're marrying up.
God, she's got money.
179
00:10:43,243 --> 00:10:45,045
You're surpassing me, Bro.
180
00:10:45,079 --> 00:10:48,916
You're making
an honest woman
out of Eva
181
00:10:48,949 --> 00:10:50,250
and a man out of yourself.
182
00:10:52,352 --> 00:10:53,888
ALL: Cheers.
183
00:10:56,223 --> 00:10:58,358
Mmm!
Thank you.
184
00:10:58,392 --> 00:11:00,861
Yes, sir.
185
00:11:00,895 --> 00:11:03,330
And that concludes
the opening ceremonies.
What?
186
00:11:03,363 --> 00:11:07,001
Oh, no. No, no.
187
00:11:07,034 --> 00:11:09,436
Here we go.
That's for you.
'Shrooms.
188
00:11:09,469 --> 00:11:12,639
Yup.
Like an old friend.
189
00:11:12,672 --> 00:11:14,909
Yeah.
Thank you, sir.
190
00:11:14,942 --> 00:11:18,145
-Wow.
-Mmm!
191
00:11:19,446 --> 00:11:23,017
See this Wyatt Earp
son of a bitch here
at the end of the bar?
192
00:11:23,050 --> 00:11:25,886
-Says he can show us
to the real Garden City.
-That guy?
193
00:11:25,920 --> 00:11:28,122
There's this club.
It's very underground.
He's going there now.
194
00:11:28,155 --> 00:11:30,925
He says
we can follow him.
Uh, no?
195
00:11:30,958 --> 00:11:33,660
We don't say no.
Rule number two: no "nos."
196
00:11:33,693 --> 00:11:35,462
Rule number four:
197
00:11:35,495 --> 00:11:39,366
Always trust a dude
with a dick duster
on his face like that.
198
00:11:39,399 --> 00:11:41,936
It's a con.
You think so?
199
00:11:41,969 --> 00:11:43,971
(wheezing laugh)
Yes.
Then we vote.
200
00:11:44,004 --> 00:11:48,909
Look, if you guys came here
with a matching set of sack,
201
00:11:48,943 --> 00:11:52,379
and you came here to do
what you came here to do,
then you seize your destiny,
202
00:11:52,412 --> 00:11:55,249
show your support,
gobble that mushroom down
like a Mario brother.
203
00:11:55,282 --> 00:11:57,918
I already did mine. No.
Rand's in. Yeah.
204
00:11:57,952 --> 00:12:00,254
-Actually, I'm kind of tired.
-What?
205
00:12:00,287 --> 00:12:03,257
You can be tired
when you're married
and Eva's fat.
206
00:12:03,290 --> 00:12:06,526
How 'bout it, Duncan?
I'm the designated driver.
207
00:12:06,560 --> 00:12:08,295
We'll cab it.
Don't worry about it.
208
00:12:08,328 --> 00:12:11,065
I'm not leaving my car
here in this shady-ass
strip mall.
209
00:12:11,098 --> 00:12:15,435
-As long as we get there
in 30 minutes, we're fine.
-All right. I'm into it.
210
00:12:15,469 --> 00:12:17,471
Oh! Nice!
Yes!
211
00:12:17,504 --> 00:12:20,074
Attaboy.
I think I took two.
212
00:12:20,107 --> 00:12:23,210
-Jonah! Jonah! Jonah!
-Jonah! Jonah!
213
00:12:23,243 --> 00:12:26,280
I've never 'shroomed!
Really?
Jonah! Jonah!
214
00:12:28,382 --> 00:12:31,918
-(cheering)
-Yes! Attaboy!
215
00:12:33,453 --> 00:12:36,290
DUNCAN: How far away
is this place?
216
00:12:36,323 --> 00:12:38,525
MAC: He said it's hard
to tell sometimes.
217
00:12:38,558 --> 00:12:42,429
It's hard to tell?
(chuckling) Why?
218
00:12:42,462 --> 00:12:45,032
It moves.
219
00:12:45,065 --> 00:12:47,467
What the hell
does that mean?
220
00:12:47,501 --> 00:12:50,437
How you holding up?
You got ten minutes
or so, man.
221
00:12:50,470 --> 00:12:52,372
Seen any colors yet?
I see red.
222
00:12:52,406 --> 00:12:54,374
Taillights.
223
00:12:54,408 --> 00:12:57,077
That's it.
There's nothing else
out here, man.
224
00:12:57,111 --> 00:12:59,146
-Man, this is a bad idea.
-Yeah, Mac.
225
00:12:59,179 --> 00:13:01,281
We should probably
just turn around.
Oh, come on.
226
00:13:01,315 --> 00:13:04,318
Jonah is the man
of the night. We should
listen to Jonah.
227
00:13:04,351 --> 00:13:07,187
Jonah says go,
so let's go.
He just said turn around.
228
00:13:07,221 --> 00:13:09,489
Jonah said go.
I'm speaking for Jonah.
Jonah says go.
229
00:13:09,523 --> 00:13:12,459
We don't even know
where this place is.
RAND: Really, man.
230
00:13:12,492 --> 00:13:15,262
He's turning. Follow him.
Right there, right there.
231
00:13:17,164 --> 00:13:21,268
-DUNCAN: He's gonna kill us all,
and it's gonna be your fault.
-RAND: Just relax.
232
00:13:22,302 --> 00:13:24,971
This guy has us
on a dirt road, man.
233
00:13:30,577 --> 00:13:33,047
MAC: Where the hell are we?
I love it.
234
00:13:33,080 --> 00:13:35,215
RAND: We're out in the woods.
That's for certain.
235
00:13:35,249 --> 00:13:38,285
DUNCAN: Only good things
happen in the woods.
Everybody knows that.
236
00:13:38,318 --> 00:13:41,055
Arbor Day. Arbor Day
happens in the woods.
237
00:13:41,088 --> 00:13:43,490
MAC: What is this guy doing?
238
00:13:43,523 --> 00:13:46,993
-DUNCAN: Now he just turned off.
-RAND: Don't lose him.
239
00:13:48,395 --> 00:13:51,031
Shit.
Oh, shit.
240
00:13:57,404 --> 00:13:59,406
(chuckling)
241
00:14:17,591 --> 00:14:19,293
(mutters)
242
00:14:25,132 --> 00:14:28,135
Welcome to
50 North, 40 West.
243
00:14:34,641 --> 00:14:37,043
Are you guys coming?
244
00:14:37,677 --> 00:14:40,147
After you.
(whistles)
245
00:14:51,591 --> 00:14:53,593
Brought you
some new friends.
246
00:14:53,627 --> 00:14:56,130
Boys, step inside.
247
00:15:29,263 --> 00:15:32,499
** (electronic dance)
248
00:17:05,592 --> 00:17:07,494
(applause)
249
00:17:11,398 --> 00:17:13,300
Hey.
250
00:17:13,333 --> 00:17:15,635
You all right, man?
251
00:17:15,669 --> 00:17:19,773
I'm messed up, man.
This place is messed up.
252
00:17:19,806 --> 00:17:22,609
Yeah, it is!
253
00:17:29,616 --> 00:17:33,520
(feet stomping)
254
00:17:33,553 --> 00:17:37,223
(men: low chanting)
255
00:17:38,758 --> 00:17:44,831
Ladies and gentlemen,
we have some first-timers
with us here tonight!
256
00:17:44,864 --> 00:17:47,401
They're here for
a very special occasion,
257
00:17:47,434 --> 00:17:52,406
and that calls for
some very special treatment.
258
00:17:52,439 --> 00:17:55,575
Ladies and gentlemen,
put your paws together.
259
00:17:55,609 --> 00:17:59,413
Happy stag party!
260
00:17:59,446 --> 00:18:02,582
-Jonah!
-(chanting continues)
261
00:18:02,616 --> 00:18:04,318
(applause)
262
00:18:05,585 --> 00:18:08,722
Did you set this up?
Don't look at me, man.
263
00:18:08,755 --> 00:18:11,525
No. Look at me.
264
00:18:11,558 --> 00:18:13,760
Gentlemen, welcome.
265
00:18:13,793 --> 00:18:16,363
Thank you so much for coming.
I'm the proprietor.
266
00:18:16,396 --> 00:18:18,632
You can call me Nyx.
267
00:18:20,334 --> 00:18:25,271
Coming up next,
the lovely Miss Tauren!
268
00:18:27,407 --> 00:18:31,745
You boys... are with me.
269
00:18:35,815 --> 00:18:37,584
(faint squealing)
270
00:18:39,586 --> 00:18:43,323
So, Jonah, we have worlds
of experiences here.
271
00:18:43,357 --> 00:18:45,759
What's your particular
flavor of poison?
272
00:18:45,792 --> 00:18:47,727
Um--
Who's the best man?
273
00:18:47,761 --> 00:18:49,663
Here.
What's he want?
274
00:18:49,696 --> 00:18:51,665
Something wild.
Mm-hmm.
275
00:18:51,698 --> 00:18:53,333
And private.
All right.
276
00:18:53,367 --> 00:18:55,101
But no sex.
277
00:18:55,134 --> 00:18:58,338
No sex, as in the act,
or no sex, as in no gender?
278
00:18:58,372 --> 00:19:00,874
Uh... the act.
279
00:19:00,907 --> 00:19:03,677
He's getting married
next week.
280
00:19:03,710 --> 00:19:05,345
Got it.
281
00:19:05,379 --> 00:19:06,780
I have just the thing.
282
00:19:06,813 --> 00:19:09,683
Gentlemen,
come right on in.
283
00:19:09,716 --> 00:19:11,618
Make yourselves comfortable.
284
00:19:13,820 --> 00:19:15,689
Money is no object.
285
00:19:15,722 --> 00:19:18,425
NYX (chuckling):
Well, of course it is.
286
00:19:18,458 --> 00:19:20,460
That's all it is.
287
00:19:20,494 --> 00:19:24,464
And what are objects,
ultimately, but worthless?
288
00:19:24,498 --> 00:19:29,703
But what in this world
has worth?
289
00:19:29,736 --> 00:19:31,871
Experience!
(laughs)
290
00:19:31,905 --> 00:19:34,974
Experience.
291
00:19:35,008 --> 00:19:38,512
And experiences
are what I deal in.
292
00:19:38,545 --> 00:19:41,347
So you're saying
there's no charge?
293
00:19:42,181 --> 00:19:44,150
Now, did I say that?
294
00:19:44,183 --> 00:19:45,985
(loud laughing)
295
00:19:46,019 --> 00:19:48,955
(claps)
296
00:19:48,988 --> 00:19:51,157
All right.
You ready to do this?
297
00:19:51,190 --> 00:19:53,660
Sure.
All right!
298
00:19:53,693 --> 00:19:56,496
Oh, no, no, no, no,
no, no, no.
299
00:19:56,530 --> 00:19:58,532
This is just for Jonah.
300
00:19:58,565 --> 00:20:00,967
This is a private show.
301
00:20:01,000 --> 00:20:04,871
The more men in the room,
the more diluted the experience.
302
00:20:04,904 --> 00:20:07,173
Hmm?
I don't know.
303
00:20:07,206 --> 00:20:09,643
-What?
-Are you married yet?
304
00:20:09,676 --> 00:20:12,178
JONAH: Mm-mmm.
Are you married?
305
00:20:12,211 --> 00:20:14,981
No.
Not yet, technically.
306
00:20:15,014 --> 00:20:16,750
So do it for us.
307
00:20:16,783 --> 00:20:18,885
Do it for me.
308
00:20:18,918 --> 00:20:20,754
Yeah, what do you say?
309
00:20:20,787 --> 00:20:24,558
They buy the ticket,
you take the ride.
310
00:20:28,662 --> 00:20:30,464
Hmm? Huh?
311
00:20:30,497 --> 00:20:33,433
-Hold this for me.
-(Mac cackling)
312
00:20:33,467 --> 00:20:36,903
-Yeah!
-Hey. Keep your pants on.
313
00:20:36,936 --> 00:20:38,772
Yeah.
314
00:20:38,805 --> 00:20:42,408
You ready for a peek
behind door number one?
315
00:20:43,877 --> 00:20:45,912
And away we go.
316
00:20:45,945 --> 00:20:48,414
Have fun.
317
00:21:23,850 --> 00:21:25,519
(gasps) Sh--
318
00:21:30,990 --> 00:21:33,727
(chuckles)
319
00:21:46,773 --> 00:21:48,474
Can you see me?
320
00:22:02,021 --> 00:22:04,490
Now we talk payment.
321
00:22:05,925 --> 00:22:10,764
I want... the fondest
memory of your mother
322
00:22:10,797 --> 00:22:12,599
from each of you.
323
00:22:13,867 --> 00:22:14,934
All of you.
324
00:22:16,035 --> 00:22:18,538
Now, you give me that,
325
00:22:18,572 --> 00:22:22,876
and Jonah will have a night
he will never forget.
326
00:22:22,909 --> 00:22:24,944
I'm-I'm sorry.
327
00:22:24,978 --> 00:22:28,915
You want us to tell you
about the best time we had
with our mothers?
328
00:22:28,948 --> 00:22:31,685
No. I want
the memory of it.
329
00:22:31,718 --> 00:22:33,787
It won't take
but a moment.
330
00:22:33,820 --> 00:22:36,990
The most beautiful
part about it is,
you won't even miss it.
331
00:22:37,023 --> 00:22:39,593
You can't miss a memory
you can't even remember.
332
00:22:39,626 --> 00:22:42,596
That's right.
333
00:22:42,629 --> 00:22:45,599
Do we have a deal?
334
00:22:45,632 --> 00:22:48,534
Deal. Yeah. Okay.
335
00:22:51,638 --> 00:22:53,940
(chuckles) Sure.
336
00:22:55,642 --> 00:22:58,645
All right, gentlemen,
I'm gonna need you all
337
00:22:58,678 --> 00:23:00,179
to look at your shoes.
338
00:23:00,213 --> 00:23:01,948
What?
339
00:23:03,116 --> 00:23:05,952
Look... at your shoes.
340
00:23:08,955 --> 00:23:10,957
What am I lookin' for?
341
00:23:12,091 --> 00:23:14,828
Go on.
Look at your shoes.
342
00:23:19,833 --> 00:23:21,835
Look... down.
343
00:23:28,407 --> 00:23:29,943
Look down...
344
00:23:31,144 --> 00:23:32,912
and think of Mother.
345
00:23:40,419 --> 00:23:41,855
(claps)
And we're done.
346
00:23:44,223 --> 00:23:47,193
(scoffs) That's it?
That's it!
347
00:23:47,226 --> 00:23:52,098
Paid in full! Go on.
Have a great evening!
348
00:23:52,131 --> 00:23:54,834
Come on.
Get out of here.
Scat!
349
00:23:54,868 --> 00:23:57,971
Can I get a receipt
or something?
Get the fuck out!
350
00:23:58,004 --> 00:23:59,639
Okay.
351
00:24:05,979 --> 00:24:09,783
I'm sorry. Am I supposed
to do something?
352
00:24:09,816 --> 00:24:14,654
** (woman vocalizing)
353
00:24:26,165 --> 00:24:28,634
** (vocalizing continues)
354
00:24:32,706 --> 00:24:34,640
(breathing heavily)
355
00:24:49,723 --> 00:24:51,925
My parents are asleep.
356
00:25:09,075 --> 00:25:12,078
(panting)
357
00:25:24,991 --> 00:25:27,794
(moaning)
358
00:25:32,966 --> 00:25:34,700
JONAH: Eva.
359
00:25:35,368 --> 00:25:37,904
(moaning)
360
00:25:42,108 --> 00:25:43,910
(moans)
361
00:25:57,256 --> 00:25:58,858
(laughing)
362
00:26:06,399 --> 00:26:09,969
Hit me.
We are paid in full.
363
00:26:10,003 --> 00:26:12,872
Okay? I want one
of them worm drinks
right there.
364
00:26:14,173 --> 00:26:16,943
-It's a leech.
-Leech drink.
365
00:26:18,277 --> 00:26:20,246
You're not scaring me.
Okay?
366
00:26:20,279 --> 00:26:23,182
I don't like it?
My funeral.
367
00:26:36,996 --> 00:26:39,966
-What do you call this?
-Murder.
368
00:26:39,999 --> 00:26:42,368
Hmm?
369
00:26:42,401 --> 00:26:44,103
(Mac laughing)
370
00:26:45,438 --> 00:26:47,874
Cheers.
371
00:26:50,877 --> 00:26:54,080
Nicely done, Duncan!
372
00:26:55,148 --> 00:26:56,983
(laughing)
373
00:26:58,284 --> 00:27:00,186
Whoo!
374
00:27:01,855 --> 00:27:05,091
-Dude, are you tatted up?
-What?
375
00:27:05,124 --> 00:27:08,227
-No, I'm not tatted up.
-No, right here.
376
00:27:08,261 --> 00:27:11,865
Haven't seen that before.
No, hey, wait, wait.
377
00:27:12,932 --> 00:27:14,200
You got one too.
378
00:27:16,102 --> 00:27:18,371
Did you do this?
379
00:27:18,404 --> 00:27:21,207
What's the matter?
You don't remember?
380
00:27:38,657 --> 00:27:40,927
WOMAN: Don't go.
381
00:27:44,063 --> 00:27:45,264
Hello?
382
00:27:51,470 --> 00:27:53,940
Did you say something?
383
00:28:01,247 --> 00:28:03,016
Oh, shit.
384
00:28:03,049 --> 00:28:04,217
(crying)
385
00:28:04,250 --> 00:28:07,253
Hi. Hi. Can you hear me?
386
00:28:14,127 --> 00:28:18,064
Hey, are you--
are you okay in there?
387
00:28:19,298 --> 00:28:24,037
I mean, do--
do they have you locked up?
Can you get out?
388
00:28:25,972 --> 00:28:28,007
(exhales)
I'm a little high.
389
00:28:28,041 --> 00:28:30,276
That's maybe
a stupid question.
390
00:28:32,278 --> 00:28:34,213
Are you okay in there?
391
00:28:36,349 --> 00:28:38,284
Where are you?
392
00:28:45,191 --> 00:28:46,892
Shit.
393
00:28:48,962 --> 00:28:50,329
** (electronic dance)
394
00:28:50,363 --> 00:28:52,531
(screams)
395
00:28:52,565 --> 00:28:55,068
-Aaah!
-(retches)
396
00:28:55,101 --> 00:28:56,469
Whoa!
397
00:28:56,502 --> 00:28:59,538
Dude! Shit.
398
00:28:59,572 --> 00:29:01,207
Bro.
Sorry.
399
00:29:02,308 --> 00:29:06,045
It's cool. Happens to
the best of us, man.
400
00:29:06,079 --> 00:29:08,547
I didn't mean to.
It's fine. Fine.
401
00:29:08,581 --> 00:29:10,984
It's cool.
I didn't mean to.
402
00:29:13,219 --> 00:29:16,255
RAND: Let's get, uh--
Let's get this
cleaned up, dude.
403
00:29:16,289 --> 00:29:18,157
Who was she?
404
00:29:19,058 --> 00:29:22,395
-Who was she?
-Whoa, whoa!
405
00:29:22,428 --> 00:29:23,963
I--
406
00:29:23,997 --> 00:29:26,565
Jesus! Come on, man.
407
00:29:26,599 --> 00:29:30,469
Really? Grab this chair
over here, man.
408
00:29:30,503 --> 00:29:32,571
It's cool.
409
00:29:32,605 --> 00:29:34,307
MAC: Shit.
410
00:29:38,144 --> 00:29:40,146
(whip cracks)
(woman yelps)
411
00:29:40,179 --> 00:29:42,948
(whip cracking)
(crying)
412
00:29:48,221 --> 00:29:51,124
(gasps) Thank God, man.
We have overstayed
our welcome.
413
00:29:51,157 --> 00:29:53,059
I need you
to come with me.
What?
414
00:29:53,092 --> 00:29:56,229
-Come with me.
-What happened back there, man?
415
00:29:56,262 --> 00:29:58,197
-Is he all right?
-(whip cracks)
416
00:29:58,231 --> 00:30:00,566
-He puked.
-Take him to the car,
get it started.
417
00:30:00,599 --> 00:30:02,568
-Be ready to go.
-What?
418
00:30:02,601 --> 00:30:05,771
Just trust me.
What's going on?
419
00:30:05,804 --> 00:30:08,774
I'm about to do something
really stupid.
420
00:30:08,807 --> 00:30:12,578
(woman wailing)
421
00:30:12,611 --> 00:30:16,982
Are you sure you know
where we're going?
Yeah, I counted the doors.
422
00:30:22,388 --> 00:30:24,290
Jonah. Jonah.
423
00:30:24,323 --> 00:30:26,359
What the hell
is this place?
Shh.
424
00:30:26,392 --> 00:30:29,028
MAN: I wasn't even
gonna come in, you know?
425
00:30:29,062 --> 00:30:31,364
Thought I'd go easy
tonight.
426
00:30:31,397 --> 00:30:33,166
(chattering)
427
00:30:33,199 --> 00:30:35,268
It's meant to be,
you know?
428
00:30:35,301 --> 00:30:39,072
(chuckles)
I got kind of lucky there.
429
00:30:39,105 --> 00:30:42,375
I get four.
Four hours, right?
430
00:30:43,676 --> 00:30:46,512
One for each of the boys
I brought in?
431
00:30:46,545 --> 00:30:48,314
New fish.
432
00:30:48,347 --> 00:30:51,517
Hey, you be sure
to tell him thank you
from me
433
00:30:51,550 --> 00:30:54,220
for letting me see
my baby again.
434
00:30:58,191 --> 00:31:00,126
Jonah. Jonah.
What is going on?
435
00:31:00,159 --> 00:31:01,494
There's a girl.
What?
436
00:31:01,527 --> 00:31:04,097
In a booth.
She's locked up.
No, locked in.
437
00:31:04,130 --> 00:31:06,399
So guys can't get
to her, right?
438
00:31:06,432 --> 00:31:09,668
Come on, man.
Elliot's sick, and I've seen
some... really weird shit.
439
00:31:09,702 --> 00:31:11,304
Give me your knife.
Why?
440
00:31:11,337 --> 00:31:13,206
Just give it to me!
Jonah, stop.
441
00:31:13,239 --> 00:31:15,308
This is like
sex trafficking
or something.
442
00:31:15,341 --> 00:31:18,411
Yeah. Of course, Mac
would bring us to a place
with sex trafficking.
443
00:31:18,444 --> 00:31:20,413
You had sex with her?
No.
444
00:31:20,446 --> 00:31:22,648
Then what happened?
I don't know really.
445
00:31:22,681 --> 00:31:25,318
She, uh-- She sang.
446
00:31:26,452 --> 00:31:29,322
What?
She sang, okay?
Just give me the knife.
447
00:31:34,160 --> 00:31:37,496
This is ridiculous.
What are they doing?
448
00:31:37,530 --> 00:31:39,432
I killed her.
449
00:31:42,268 --> 00:31:44,703
Who did you kill,
buddy?
450
00:31:44,737 --> 00:31:48,374
I don't know.
I don't know who she was.
451
00:31:50,609 --> 00:31:52,511
She was young.
452
00:31:56,615 --> 00:31:59,084
What'd they put
in that drink?
453
00:31:59,685 --> 00:32:02,121
Memories.
454
00:32:02,155 --> 00:32:03,322
New memories.
455
00:32:07,360 --> 00:32:10,163
Wh-What if you're right?
What if it is
sex traffickers, huh?
456
00:32:10,196 --> 00:32:13,699
You know those type of people
you don't want to mess with?
It's sex traffickers.
457
00:32:13,732 --> 00:32:17,670
That's who, Jonah.
They're gonna know it's you.
That Nyx guy? He'll know.
458
00:32:17,703 --> 00:32:20,606
-We can't leave her here.
-Can't we make
an anonymous phone call?
459
00:32:20,639 --> 00:32:24,210
-I think she needs help, man,
like now and not later.
-This is crazy.
460
00:32:24,243 --> 00:32:26,212
Isn't that
what tonight's about?
461
00:32:26,245 --> 00:32:28,481
Right? It's the last hurrah
for crazy, right?
462
00:32:28,514 --> 00:32:32,185
We say yes.
Okay, tonight we say yes.
463
00:32:36,255 --> 00:32:38,457
Got it. Here. Here.
464
00:32:51,604 --> 00:32:55,774
Yes. Uh, hello.
We're here to rescue you.
Okay.
465
00:32:55,808 --> 00:32:58,644
Hey, you okay?
466
00:32:58,677 --> 00:33:02,515
(sniffs)
You want my shirt?
467
00:33:04,217 --> 00:33:05,951
-Here you go.
-Come on. We need to leave.
468
00:33:05,984 --> 00:33:07,553
Hang on. Here you go.
469
00:33:07,586 --> 00:33:09,522
Take this.
470
00:33:09,555 --> 00:33:12,525
Here. You're okay.
Yeah, yeah. Here you go.
471
00:33:12,558 --> 00:33:14,327
There you go.
472
00:33:15,994 --> 00:33:18,264
You're fine.
473
00:33:18,297 --> 00:33:22,535
Here. Listen.
My name's Jonah.
This is Rand.
474
00:33:22,568 --> 00:33:25,671
We can take you out of here
if you want to go.
475
00:33:25,704 --> 00:33:27,473
Do you want to go?
476
00:33:27,506 --> 00:33:29,542
You do?
She wants to go.
Come on.
477
00:33:29,575 --> 00:33:31,444
Let's go.
478
00:34:10,048 --> 00:34:11,384
Which way?
I don't remember.
479
00:34:11,417 --> 00:34:15,588
I thought you said
you counted the doors.
It wasn't like this before.
480
00:34:15,621 --> 00:34:19,224
There's someone back here,
Jonah. Pick a way.
I don't know!
481
00:34:20,759 --> 00:34:22,728
She does.
482
00:34:22,761 --> 00:34:24,497
Let's go.
483
00:34:25,564 --> 00:34:27,266
Shit.
484
00:34:29,868 --> 00:34:33,739
-(gasps)
-Shit! Hey! Hey, hey.
485
00:34:33,772 --> 00:34:37,376
It's cool, man.
We're trying to find a way
out of here. Can you help us?
486
00:34:39,312 --> 00:34:41,380
Look, you don't
have to do this.
Aaah!
487
00:34:42,715 --> 00:34:47,586
-(grunts)
Take her, Jonah! Run!
-Whoa, whoa! Rand!
488
00:34:47,620 --> 00:34:49,322
Oh, my God!
489
00:34:50,088 --> 00:34:52,391
JONAH:
Stop it, please, please!
490
00:34:53,459 --> 00:34:55,628
-Stop it!
-(grunts)
491
00:34:55,661 --> 00:34:57,330
That way!
492
00:35:14,580 --> 00:35:17,583
** (muffled)
493
00:35:17,616 --> 00:35:21,354
Wait. What are you doing?
Can we worry about that
later, please?
494
00:35:21,387 --> 00:35:23,356
(footsteps)
Bind.
495
00:35:23,389 --> 00:35:26,291
What?
Bind.
496
00:36:09,435 --> 00:36:12,405
(growling, shrieking)
497
00:36:12,438 --> 00:36:16,375
(man screaming)
498
00:36:26,652 --> 00:36:29,588
(gasps, groans)
499
00:36:29,622 --> 00:36:33,526
(screaming)
500
00:36:34,727 --> 00:36:36,662
(screaming stops)
501
00:36:36,695 --> 00:36:39,565
(growling)
502
00:37:10,629 --> 00:37:12,498
(growls)
503
00:37:20,539 --> 00:37:24,610
(woman moaning)
504
00:37:49,835 --> 00:37:51,537
What?
505
00:38:02,848 --> 00:38:04,583
(groans)
506
00:38:09,888 --> 00:38:12,525
What is taking so long?
507
00:38:14,593 --> 00:38:16,929
I should go back inside.
508
00:38:16,962 --> 00:38:18,864
He said
to meet us here.
509
00:38:20,766 --> 00:38:22,835
Yeah, but I want
another drink.
510
00:38:25,671 --> 00:38:27,740
-Open the door! Open it!
-Come on, dude.
511
00:38:28,807 --> 00:38:31,076
-Where's Rand?
-He was with you!
512
00:38:31,109 --> 00:38:32,978
We got separated.
What the hell happened?
513
00:38:33,011 --> 00:38:36,782
There was a girl in the back.
She was locked up,
so we let her out.
514
00:38:36,815 --> 00:38:38,984
Thought she was there
against her will.
515
00:38:39,017 --> 00:38:41,119
(hysterical laughing)
516
00:38:41,153 --> 00:38:44,723
(woman screaming)
517
00:38:44,757 --> 00:38:47,793
(laughing continues)
Okay. We're out of here.
518
00:38:49,928 --> 00:38:52,998
-We gotta wait for Rand.
-(Elliot continues laughing)
519
00:38:53,031 --> 00:38:56,034
We gotta wait for Rand!
Mac, we gotta wait for Rand.
520
00:38:56,068 --> 00:38:58,771
This isn't happening.
521
00:38:58,804 --> 00:39:00,739
Wait. Mac! Mac!
He's there, he's there!
522
00:39:04,810 --> 00:39:07,646
Go, go, go, go, go!
Go! Go, go, go!
523
00:39:09,582 --> 00:39:11,516
What the hell
is he laughing about?
524
00:39:12,818 --> 00:39:14,653
Is that your blood?
Are you okay?
525
00:39:14,687 --> 00:39:16,922
This is fucked.
This is fucked!
526
00:39:21,794 --> 00:39:23,796
What the hell
is going on?
527
00:39:23,829 --> 00:39:25,864
Where's the girl?
She's not a girl.
528
00:39:25,898 --> 00:39:28,801
She's not a girl, man.
She's something else.
529
00:39:28,834 --> 00:39:30,903
Like a transsexual?
That could be cool.
530
00:39:30,936 --> 00:39:33,906
No!
What do you mean,
"something else?"
531
00:39:33,939 --> 00:39:36,709
(tires screeching)
532
00:39:36,742 --> 00:39:39,177
(shouts)
533
00:39:39,211 --> 00:39:41,814
JONAH: Look out!
534
00:39:41,847 --> 00:39:44,617
(groaning)
535
00:39:45,383 --> 00:39:47,820
Is everyone okay?
536
00:39:47,853 --> 00:39:49,822
RAND: Yeah. Shit.
537
00:39:51,123 --> 00:39:53,859
What's--
That's my jacket.
538
00:39:55,093 --> 00:39:56,795
Wait. Where's Elliot?
Elliot!
539
00:39:56,829 --> 00:39:58,831
Dude, he's alive.
He's alive.
540
00:39:58,864 --> 00:40:00,766
Elliot!
541
00:40:03,201 --> 00:40:05,103
Come on.
542
00:40:05,137 --> 00:40:06,171
Elliot!
543
00:40:06,204 --> 00:40:08,173
(shrieks)
544
00:40:08,206 --> 00:40:11,076
MAC: Shit!
What the hell is that?
545
00:40:11,109 --> 00:40:14,212
(screams)
Oh, no!
Fuck! Fuck!
546
00:40:14,246 --> 00:40:17,816
Shit! There's a car coming!
Get it, get it!
547
00:40:17,850 --> 00:40:22,755
I'll flag 'em. I'll flag 'em.
Hey! Hey! Help! Please, stop!
548
00:40:22,788 --> 00:40:24,723
-Hey!
-Rand, look out!
549
00:40:25,858 --> 00:40:28,827
Oh, my God! Oh, my God!
They're coming back.
550
00:40:28,861 --> 00:40:31,730
Let's go!
Everybody's dying!
551
00:40:31,764 --> 00:40:33,598
Then let's not!
Come on!
552
00:40:39,905 --> 00:40:41,606
(engine off)
553
00:40:50,015 --> 00:40:51,717
Damn it.
554
00:40:54,286 --> 00:40:56,889
NYX: We're gonna need
that boy now.
555
00:40:57,923 --> 00:41:00,726
Luckily, we have
something that's his.
556
00:41:01,727 --> 00:41:04,897
Under the C-A-R.
557
00:41:04,930 --> 00:41:06,631
(grunts softly)
558
00:41:09,902 --> 00:41:11,236
Oh.
559
00:41:11,269 --> 00:41:13,271
Well, hey there.
560
00:41:13,305 --> 00:41:16,641
(thunder rumbling)
561
00:41:22,314 --> 00:41:25,117
(coughs, panting)
562
00:41:27,285 --> 00:41:29,788
Wait, wait.
Where are we going?
563
00:41:31,023 --> 00:41:33,759
You don't know either.
We're going this way,
Mac.
564
00:41:33,792 --> 00:41:36,762
So I can get
a signal on my phone
and call the police
565
00:41:36,795 --> 00:41:39,698
so I can tell them that
two of my friends are dead.
566
00:41:39,732 --> 00:41:43,101
-We don't know if that
one guy's actually dead.
-"One guy"? His name is Rand!
567
00:41:43,135 --> 00:41:47,305
Rand! He's been my best friend
for, like, 15 years, and
you don't even know his name.
568
00:41:47,339 --> 00:41:51,009
Yeah, I do.
And Ra might not be dead!
569
00:41:51,043 --> 00:41:53,746
Well, we left him for dead.
You made me.
(growling)
570
00:41:53,779 --> 00:41:56,815
-I saved you!
-(snickering)
571
00:41:56,849 --> 00:41:59,317
"That one guy
might not be dead." Wow.
572
00:41:59,351 --> 00:42:02,788
-I'm trying to help.
-Oh. Well, thank you, Mac.
573
00:42:02,821 --> 00:42:05,758
Thank you so much for your help.
This has been so much fun.
574
00:42:05,791 --> 00:42:09,094
Thank you for taking
your dick out and swinging it
in front of everybody.
575
00:42:09,127 --> 00:42:12,831
And thanks for getting two of
my actual friends killed too.
Thank you for that.
576
00:42:15,934 --> 00:42:18,136
I didn't tell you
to mess with anything.
577
00:42:18,170 --> 00:42:21,506
-I didn't tell you to let
anyone out of any booth.
-(rustling)
578
00:42:21,539 --> 00:42:22,975
Wait. Shut up.
579
00:42:23,008 --> 00:42:26,078
(quiet growling)
MAC: What is that?
580
00:42:26,111 --> 00:42:28,146
(branches snapping)
581
00:42:30,115 --> 00:42:31,784
(gasps)
582
00:42:31,817 --> 00:42:35,888
(growling continues)
583
00:42:40,058 --> 00:42:42,861
(groaning) Shit!
584
00:42:43,896 --> 00:42:45,931
You okay?
(grunts)
585
00:42:48,266 --> 00:42:50,102
Come on.
586
00:42:50,135 --> 00:42:51,837
It smells like shit.
587
00:42:54,306 --> 00:42:56,108
Hold on.
588
00:42:57,275 --> 00:42:59,544
It's quicksand!
It's not quicksand.
589
00:42:59,577 --> 00:43:01,179
-I'm about to lose my shoe.
-Come on!
590
00:43:05,183 --> 00:43:06,885
What does she want?
591
00:43:08,386 --> 00:43:09,988
Me.
592
00:43:12,925 --> 00:43:15,260
When I let her
out of that booth,
she, like--
593
00:43:15,293 --> 00:43:17,562
she, like, sniffed me.
594
00:43:17,595 --> 00:43:20,866
That's why she took
Elliot-- 'cause he was
wearing my jacket.
595
00:43:20,899 --> 00:43:22,868
Why don't you lose
your clothes then?
596
00:43:22,901 --> 00:43:24,870
Come on, dude!
Stop it!
597
00:43:24,903 --> 00:43:28,841
-It's not the first time
I've seen your dick.
-It's not the clothes, dumb-ass.
598
00:43:28,874 --> 00:43:30,175
The clothes
smell like me.
599
00:43:36,949 --> 00:43:39,284
Oh, shit. Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
600
00:43:39,317 --> 00:43:41,854
Great idea. Shit.
601
00:43:41,887 --> 00:43:44,890
-(branch snaps)
-(growling)
602
00:43:44,923 --> 00:43:46,992
Get down.
Oh, shit!
603
00:43:53,431 --> 00:43:55,800
Shh.
604
00:44:43,248 --> 00:44:44,950
(thunder rumbling)
605
00:44:49,387 --> 00:44:52,891
Let's get back to the route.
If we follow it,
we can find someplace.
606
00:44:52,925 --> 00:44:55,160
How's your ankle?
Can you walk?
607
00:44:56,394 --> 00:44:58,997
No. But I can run.
608
00:45:01,133 --> 00:45:03,335
(grunting)
609
00:45:03,368 --> 00:45:06,071
My--
(panting) Shit.
610
00:45:07,405 --> 00:45:09,207
Oh, shit.
611
00:45:23,989 --> 00:45:25,523
Who are you?
612
00:45:25,557 --> 00:45:27,259
Wh-What?
613
00:45:28,460 --> 00:45:32,097
Who... are you?
614
00:45:32,130 --> 00:45:34,032
I'm, uh...
615
00:45:34,066 --> 00:45:37,069
I'm Rand. Wilson.
Rand Wilson.
616
00:45:38,103 --> 00:45:40,405
Who are you,
Rand Wilson?
617
00:45:40,438 --> 00:45:44,409
I'm n-- I'm nobody.
That's who you're going to be if
you don't answer my questions.
618
00:45:44,442 --> 00:45:47,379
What do you want
with the Lilith? Hmm?
619
00:45:47,412 --> 00:45:51,149
Who hired you?
Was it that prick Sharman
down in Panama City?
620
00:45:51,183 --> 00:45:54,286
No! I-I don't know anything
about that. Okay?
621
00:45:54,319 --> 00:45:57,255
I-I-I told you,
it was our friend Jonah.
622
00:45:57,289 --> 00:45:59,324
He was-- It was
his bachelor party.
Jonah.
623
00:45:59,357 --> 00:46:03,095
Yeah. And the man there,
he brought us here.
We followed him--
624
00:46:03,128 --> 00:46:05,363
You bought it all
with good memories
625
00:46:05,397 --> 00:46:10,235
so your friend Jonah
could spend some time with
one of my star attractions.
626
00:46:10,268 --> 00:46:14,172
That's great!
So why did he let her go?
627
00:46:14,206 --> 00:46:17,175
I don't know.
I don't know. Okay?
I-I don't--
628
00:46:17,209 --> 00:46:19,244
He thought you had her
locked up in there.
629
00:46:19,277 --> 00:46:24,216
I did have her locked up,
for some very good reasons,
as we have seen.
630
00:46:24,249 --> 00:46:26,218
(thunder rumbling)
631
00:46:36,561 --> 00:46:38,463
Oh, thank God.
632
00:46:38,496 --> 00:46:40,598
Hey!
You okay, son?
No. No.
633
00:46:40,632 --> 00:46:43,368
I'm not okay, Officer.
No.
634
00:46:43,401 --> 00:46:47,139
His friend-- His--
Our friends are dead.
635
00:46:47,172 --> 00:46:50,008
There's someone
following us.
Hold on now.
636
00:46:50,042 --> 00:46:52,277
Who's following you?
(both panting)
637
00:46:52,310 --> 00:46:56,781
We went to this club
in the swamp, and--
The 50-something.
638
00:46:56,814 --> 00:46:59,117
And there was this guy...
639
00:46:59,151 --> 00:47:02,020
Hey, why don't you
get these boys some water.
640
00:47:02,054 --> 00:47:05,090
Just catch your breath.
Ma'am, a couple waters
for these boys.
641
00:47:05,123 --> 00:47:06,624
All right?
Yeah.
642
00:47:06,658 --> 00:47:09,161
(beeping)
And the check too, please.
643
00:47:09,194 --> 00:47:11,163
JONAH: It's some
satanist cult shit.
644
00:47:11,196 --> 00:47:13,165
They had these people
with robes.
645
00:47:13,198 --> 00:47:16,000
Had her locked up
in, like, a cage.
646
00:47:20,438 --> 00:47:22,474
We're busy.
Found 'em.
647
00:47:22,507 --> 00:47:26,278
Couple cops picked 'em up
at a diner on the edge of town.
648
00:47:26,311 --> 00:47:28,480
Well, what do you know
about that?
649
00:47:28,513 --> 00:47:32,117
Take 'em to the church.
Make everything ready.
650
00:47:34,119 --> 00:47:37,189
So that's really it?
That's all of it?
Mm-hmm.
651
00:47:37,222 --> 00:47:39,491
Just some failed
knight-in-shining-armor bit?
652
00:47:39,524 --> 00:47:43,228
Yes, I s--
I swear to God, that's it.
That's it. Yes.
653
00:47:43,261 --> 00:47:44,662
(sighs)
654
00:47:44,696 --> 00:47:47,099
Well, that does
make things easier.
655
00:47:47,132 --> 00:47:50,268
No. God, no. Please, wait.
Please don't. Please don't!
656
00:47:50,302 --> 00:47:53,638
I wouldn't move
if I was you.
657
00:47:53,671 --> 00:47:58,410
Now, you know, I think
you owe my associate
Barry here an apology.
658
00:47:58,443 --> 00:48:00,545
Because of your friend's
thoughtless actions,
659
00:48:00,578 --> 00:48:04,316
he now has a very deep,
personal family tragedy
to deal with.
660
00:48:04,349 --> 00:48:06,284
I'm sorry. I'm sorry.
Okay?
Tell him!
661
00:48:06,318 --> 00:48:10,588
I'm sorry. I'm sorry.
Please. I j-- I wanna leave.
I wanna go home.
662
00:48:10,622 --> 00:48:12,424
I'm so sorry.
(whimpering)
663
00:48:12,457 --> 00:48:15,460
We both know
your brother
is irreplaceable.
664
00:48:16,428 --> 00:48:19,297
Don't blame the Lilith.
Blame them.
665
00:48:19,331 --> 00:48:21,433
N-No, please.
I said I'm sorry.
I-I'm sorry.
666
00:48:21,466 --> 00:48:24,236
I'm sorry. Please.
I wanna go home.
Shh.
667
00:48:24,269 --> 00:48:26,571
What is he doing?
What are you doing?
668
00:48:26,604 --> 00:48:30,408
Well, um, he's gonna
hurt you for a while,
and I'm gonna watch.
669
00:48:30,442 --> 00:48:32,677
I told you
everything I know.
Okay?
670
00:48:32,710 --> 00:48:34,446
I believe you.
I know.
671
00:48:34,479 --> 00:48:36,448
Please! No!
672
00:48:36,481 --> 00:48:38,450
Please. Please stop.
673
00:48:38,483 --> 00:48:42,154
But you boys
stuck your hand
in the fire tonight,
674
00:48:42,187 --> 00:48:45,457
and it is my right
to see you get burned.
675
00:48:45,490 --> 00:48:47,325
Wh-Why? I don't...
676
00:48:47,359 --> 00:48:49,461
Why?
677
00:48:49,494 --> 00:48:51,529
'Cause you messed with
the wrong motherfucker.
678
00:48:51,563 --> 00:48:54,532
(screaming)
679
00:48:57,202 --> 00:49:00,272
(sighs)
She took off into the woods.
680
00:49:00,305 --> 00:49:03,475
I don't know where she went.
But you guys
got away?
681
00:49:03,508 --> 00:49:07,612
Yeah. Well, we found the road.
This is the first place
that we saw.
682
00:49:07,645 --> 00:49:09,481
Are you boys
on something?
683
00:49:09,514 --> 00:49:14,152
No, we are not!
Yes! Take me to the station.
Just get me out of here.
684
00:49:14,186 --> 00:49:15,920
Whoa, whoa, whoa!
Jonah!
685
00:49:15,953 --> 00:49:18,423
Come on, man!
No! Come on.
686
00:49:18,456 --> 00:49:21,626
-Said take 'em to the church.
-Wait. Who said that?
687
00:49:21,659 --> 00:49:24,629
Who said that? Wait!
688
00:49:24,662 --> 00:49:26,398
What the--
(grunting)
Get down.
689
00:49:26,431 --> 00:49:28,633
They work for him!
690
00:49:28,666 --> 00:49:30,402
Up.
691
00:49:30,435 --> 00:49:32,337
(grunts) Hey!
692
00:49:33,605 --> 00:49:35,640
Aaah! God!
693
00:49:35,673 --> 00:49:37,375
(grunting)
Go.
694
00:49:37,409 --> 00:49:40,212
No. No.
695
00:49:40,245 --> 00:49:44,516
** (vocalizing)
696
00:49:49,621 --> 00:49:54,192
** (continues)
697
00:49:56,728 --> 00:50:00,164
** (continues, muffled)
698
00:50:02,700 --> 00:50:05,537
(roaring, muffled)
699
00:50:05,570 --> 00:50:08,340
(screaming, muffled)
700
00:50:20,818 --> 00:50:22,987
(muffled)
It killed him!
701
00:50:23,020 --> 00:50:26,224
(gunshots)
(groaning, screaming,
muffled)
702
00:50:30,328 --> 00:50:32,630
(gunshots continue)
703
00:51:04,829 --> 00:51:06,498
(muffled)
I like you.
704
00:51:12,804 --> 00:51:14,639
I like you.
705
00:51:21,646 --> 00:51:23,348
(groans)
706
00:51:48,673 --> 00:51:50,675
Mac. Mac!
707
00:51:59,684 --> 00:52:01,719
(growling)
708
00:52:01,753 --> 00:52:03,655
(screaming)
709
00:52:06,458 --> 00:52:08,693
(screaming continues)
710
00:52:17,935 --> 00:52:21,573
(whimpering, screaming,
faint)
711
00:52:24,709 --> 00:52:26,911
Holy shit.
712
00:52:26,944 --> 00:52:30,314
(whimpering continues)
(wings flapping)
713
00:53:10,822 --> 00:53:12,490
(quiet growl)
714
00:53:13,891 --> 00:53:15,627
Wait. Stop. No, please.
715
00:53:36,514 --> 00:53:39,817
** (vocalizing)
716
00:53:47,792 --> 00:53:50,762
** (continues)
717
00:53:57,869 --> 00:53:59,604
JONAH:
Eva.
718
00:54:00,738 --> 00:54:02,674
Eva.
(moaning)
719
00:54:18,556 --> 00:54:21,559
(moaning continues)
720
00:54:28,733 --> 00:54:31,435
(creature moaning)
721
00:54:32,269 --> 00:54:35,640
(gasps, screaming)
722
00:54:38,743 --> 00:54:41,445
(snarling)
723
00:54:55,727 --> 00:54:58,696
(whimpering)
724
00:55:02,033 --> 00:55:04,569
(groaning)
725
00:55:05,903 --> 00:55:08,606
(screaming)
(shrieking)
726
00:55:12,744 --> 00:55:15,747
(Jonah screaming)
(creature shrieking)
727
00:55:16,781 --> 00:55:18,215
Jonah!
728
00:55:22,119 --> 00:55:25,489
Wow. You guys really
did a number on him.
729
00:55:26,023 --> 00:55:27,992
I want all of it.
730
00:55:28,025 --> 00:55:30,995
Every blow,
every scream,
731
00:55:31,028 --> 00:55:33,865
every drop of piss
in his pants.
732
00:55:33,898 --> 00:55:37,501
Let's give Jonah something
to really think about, hmm?
733
00:55:37,969 --> 00:55:39,704
You got it.
734
00:55:50,047 --> 00:55:52,717
Rand.
(snaps fingers)
735
00:55:53,918 --> 00:55:56,087
Look down.
736
00:55:56,120 --> 00:55:58,322
Now, bear with us.
737
00:55:58,355 --> 00:56:01,959
In a moment you won't even
recall the worst of it.
738
00:56:09,033 --> 00:56:11,936
(gasping)
739
00:56:17,742 --> 00:56:18,943
Got it.
740
00:56:22,079 --> 00:56:23,748
(uncomfortable sigh)
741
00:56:37,629 --> 00:56:39,563
See that he gets it.
742
00:56:40,397 --> 00:56:42,767
Don't leave until
you're sure he has.
743
00:56:47,839 --> 00:56:50,975
(phone ringing)
(creature breathing)
744
00:56:52,710 --> 00:56:54,612
(ringing continues)
745
00:57:16,734 --> 00:57:18,069
(whispering)
Eva?
746
00:57:18,102 --> 00:57:21,105
Shit. I shouldn't have called.
I interrupted your party.
747
00:57:21,138 --> 00:57:24,041
No. No, no. Actually,
I really need to hear
your voice right now.
748
00:57:25,042 --> 00:57:26,678
Are you okay?
749
00:57:26,711 --> 00:57:28,980
Um, yeah.
It's stupid. I just...
750
00:57:29,013 --> 00:57:32,116
I had this dream
that I couldn't find you.
751
00:57:32,149 --> 00:57:33,985
When I woke up,
you weren't here.
752
00:57:34,018 --> 00:57:36,854
I even went to look
for you in the kitchen.
753
00:57:36,888 --> 00:57:41,793
Then I just got
this bad feeling,
like I needed to talk to you.
754
00:57:41,826 --> 00:57:44,628
I really want to talk
to you right now too.
755
00:57:45,262 --> 00:57:48,265
I don't know if I--
if I can right now.
756
00:57:48,299 --> 00:57:50,167
(signal breaking up)
Jo-- Jonah--
Hello?
757
00:57:50,201 --> 00:57:53,738
Can you-- me?
You're-- reaking up--
Ar-- you ther--
758
00:57:53,771 --> 00:57:56,640
Listen, listen.
Uh, something happened.
759
00:57:57,274 --> 00:57:59,110
Elliot?
760
00:57:59,143 --> 00:58:01,846
He's dead.
And-- And Rand, he's--
761
00:58:01,879 --> 00:58:03,915
EVA: Are you there?
Hello--
762
00:58:03,948 --> 00:58:05,683
Goddamn it.
763
00:58:06,918 --> 00:58:09,821
Eva, listen to me.
I don't know
if you can hear me.
764
00:58:09,854 --> 00:58:12,724
But, um, my phone's
about to die,
765
00:58:12,757 --> 00:58:15,126
and I just want
to tell you
that I love you.
766
00:58:15,159 --> 00:58:17,028
I love you so much.
767
00:58:17,061 --> 00:58:19,163
That's scary.
What did you do?
768
00:58:19,196 --> 00:58:21,665
(laughs)
Nothing. No, um--
769
00:58:22,299 --> 00:58:25,937
I just... really
wanted to say it.
770
00:58:28,806 --> 00:58:33,177
There's no place
in the world I'd rather be
than home with you right now.
771
00:58:33,210 --> 00:58:34,846
EVA: Are you the--
772
00:58:34,879 --> 00:58:36,080
Hello?
773
00:58:38,883 --> 00:58:41,085
(crying)
774
00:59:50,387 --> 00:59:52,756
-What--
-Rough night?
775
00:59:53,858 --> 00:59:55,893
Get the hell outta here!
776
00:59:57,394 --> 00:59:59,096
Brought you a drink.
777
01:00:01,265 --> 01:00:03,134
I'm not thirsty.
I'm not patient.
778
01:00:03,167 --> 01:00:06,770
I was supposed to be
off work two hours ago.
779
01:00:07,839 --> 01:00:09,941
So you gonna drink that
or not?
780
01:00:09,974 --> 01:00:11,976
-Because if not--
-(sliding mechanism cocks)
781
01:00:12,009 --> 01:00:14,211
I'm supposed to kill you.
782
01:00:15,312 --> 01:00:17,181
Okay. Okay.
783
01:00:20,184 --> 01:00:21,953
All right.
784
01:00:34,866 --> 01:00:37,201
Good boy.
785
01:00:37,234 --> 01:00:39,837
(retching, groaning)
786
01:00:44,408 --> 01:00:46,878
(groaning continues)
God!
787
01:00:47,644 --> 01:00:48,946
JONAH: No!
788
01:00:48,980 --> 01:00:52,183
-'Cause you messed with
the wrong motherfucker.
-No, wait! Please!
789
01:00:52,216 --> 01:00:55,219
(Rand screaming, weeping)
790
01:00:58,022 --> 01:01:01,625
Jonah? Jonah, are you--
791
01:01:01,658 --> 01:01:04,195
There you are. Hi, Jonah.
792
01:01:04,228 --> 01:01:07,131
Well, as you can feel--
or remember feeling--
793
01:01:07,164 --> 01:01:10,067
I've obviously put Rand
into a great deal of pain.
794
01:01:10,101 --> 01:01:12,103
Now, he's not dead.
Not yet.
795
01:01:12,136 --> 01:01:14,939
But that can change,
and will,
796
01:01:14,972 --> 01:01:16,373
if we can't make a deal.
797
01:01:16,407 --> 01:01:18,409
So, you have my girl,
798
01:01:18,442 --> 01:01:21,012
and I obviously have
your man.
799
01:01:21,045 --> 01:01:24,215
So let's make a trade, hmm?
800
01:01:24,248 --> 01:01:26,117
No games, no tricks.
801
01:01:26,150 --> 01:01:29,220
Everybody can walk away
with what they want.
802
01:01:29,253 --> 01:01:32,323
My associate will give you
all the details,
803
01:01:32,356 --> 01:01:36,060
and, uh,
I'll be seeing you soon.
804
01:01:37,428 --> 01:01:39,130
Toodle-oo.
805
01:01:43,167 --> 01:01:46,938
Shit. He wants
to make a trade.
806
01:01:46,971 --> 01:01:49,140
It's your choice, man.
I'm just the messenger.
807
01:01:50,307 --> 01:01:53,210
But that girl,
I don't have her.
She's not with me.
808
01:01:53,244 --> 01:01:56,880
She's following you.
Taking you to him
is as good as taking her.
809
01:01:57,381 --> 01:01:59,316
(groans)
810
01:02:05,456 --> 01:02:07,891
Then take me to him.
811
01:02:09,126 --> 01:02:10,361
Yes, sir.
812
01:02:38,990 --> 01:02:41,092
Ticktock, Jonah.
Your old friend's inside.
813
01:02:41,125 --> 01:02:44,228
And I don't wanna be here
when the new one shows up.
814
01:02:52,069 --> 01:02:56,040
NYX: My, my. Hell is empty
and the devils are all here.
815
01:02:57,241 --> 01:03:00,444
-You look horrible.
-Where's Rand?
816
01:03:00,477 --> 01:03:02,279
No hello? No nothing?
817
01:03:02,313 --> 01:03:04,181
Rude.
818
01:03:04,215 --> 01:03:07,118
(scoffs) Come on.
I'll take you to him.
819
01:03:08,585 --> 01:03:10,954
So she didn't catch you?
820
01:03:12,489 --> 01:03:14,325
Ha-ha-ha! She did!
821
01:03:14,358 --> 01:03:18,395
Well, you don't look
too worse for wear.
That's somethin'.
822
01:03:18,429 --> 01:03:20,164
I mean, she likes you.
823
01:03:21,265 --> 01:03:23,467
That means
you've been chosen.
824
01:03:23,500 --> 01:03:25,469
You know,
they mate for life.
825
01:03:25,502 --> 01:03:27,338
We'll use that.
826
01:03:27,371 --> 01:03:30,374
You didn't have to hurt Rand.
You coulda just brought me here.
827
01:03:30,407 --> 01:03:35,012
No, I didn't have to.
I was willing to, and I did.
Don't forget that.
828
01:03:35,046 --> 01:03:37,381
Just do what you're told,
Jonah,
829
01:03:39,050 --> 01:03:42,453
and you'll be banging away
at Mrs. Jonah
by suppertime tomorrow.
830
01:03:42,486 --> 01:03:45,056
Defy me,
831
01:03:45,089 --> 01:03:48,225
and your boy Rand
gets a bullet in the brain
832
01:03:48,259 --> 01:03:50,294
he'll be thinking about
forever.
833
01:03:54,531 --> 01:03:57,000
What is this?
834
01:03:58,269 --> 01:04:02,073
Think of it like
a shock collar for dogs,
except for her kind.
835
01:04:02,106 --> 01:04:04,041
Helps prevent incidents
like this evening.
836
01:04:04,075 --> 01:04:05,576
Keeps her in line,
837
01:04:05,609 --> 01:04:08,379
makes her more susceptible
to suggestion.
838
01:04:08,412 --> 01:04:12,015
No, no, no, no.
That's for you.
You're going to put it on her.
839
01:04:13,517 --> 01:04:16,153
-Me?
-Yes.
840
01:04:16,187 --> 01:04:17,354
You.
841
01:04:17,388 --> 01:04:20,357
Why do you think
I brought you here?
842
01:04:20,391 --> 01:04:22,226
She and I have a...
843
01:04:23,327 --> 01:04:26,063
complicated history.
844
01:04:26,097 --> 01:04:31,034
Besides, you're probably
the only one she trusts enough
to let get close.
845
01:04:31,602 --> 01:04:33,370
Magic?
846
01:04:33,404 --> 01:04:35,572
(sighs)
847
01:04:35,606 --> 01:04:37,541
Sure.
848
01:04:37,574 --> 01:04:39,310
Magic.
849
01:04:39,343 --> 01:04:43,380
Like everything else
people like you
will just never understand.
850
01:04:43,414 --> 01:04:47,318
Now, when our little
transaction is complete,
851
01:04:47,351 --> 01:04:51,255
you and, uh, Mr. Gimpy
are free to go.
852
01:04:52,323 --> 01:04:55,192
Don't worry.
Won't be long.
853
01:05:00,464 --> 01:05:02,666
Rand! God, Rand.
854
01:05:02,699 --> 01:05:06,170
Are you all right?
I'm so sorry, man.
855
01:05:06,203 --> 01:05:09,573
So sorry
for what they did to you.
856
01:05:09,606 --> 01:05:11,542
(murmurs)
What did they do?
857
01:05:14,145 --> 01:05:16,480
What's up?
What'd you say? What?
Jonah?
858
01:05:17,648 --> 01:05:20,184
What did they do to me?
859
01:05:23,620 --> 01:05:25,289
Listen to me.
860
01:05:26,690 --> 01:05:30,494
I'm going home to Eva,
and I'm taking you with me.
All right?
861
01:05:30,527 --> 01:05:32,163
Mmm.
862
01:05:32,196 --> 01:05:34,165
Mmm.
Yeah.
863
01:05:35,732 --> 01:05:39,236
(wings flapping)
864
01:05:45,709 --> 01:05:49,112
-(glass shattering)
-(men shouting)
865
01:05:50,514 --> 01:05:53,217
** (humming
"Wedding March")
866
01:05:54,651 --> 01:05:58,155
(snarling)
(electrical crackling)
867
01:06:00,191 --> 01:06:01,458
JONAH: Rand!
868
01:06:01,492 --> 01:06:03,294
(glass shatters)
(creature hisses)
869
01:06:03,327 --> 01:06:06,430
RAND: Jonah.
JONAH: Are you okay?
870
01:06:07,398 --> 01:06:08,932
(gunshots)
871
01:06:08,965 --> 01:06:11,402
(snarling)
872
01:06:15,206 --> 01:06:17,208
What are you doing?
873
01:06:19,443 --> 01:06:21,412
Lily!
874
01:06:23,247 --> 01:06:24,615
(wings unfurl)
875
01:06:26,517 --> 01:06:29,520
(Jonah grunting)
NYX:
Oh, here you are.
876
01:06:29,553 --> 01:06:31,355
(chuckling)
877
01:06:31,388 --> 01:06:33,224
So pretty.
878
01:06:33,257 --> 01:06:35,292
Come on, Lily.
879
01:06:36,260 --> 01:06:38,429
Stand in the center.
Go on.
880
01:06:38,462 --> 01:06:41,298
Like it was
a long time ago.
(hisses)
881
01:06:42,666 --> 01:06:44,435
Lily.
882
01:06:44,468 --> 01:06:48,572
Stand in the center,
or he dies.
883
01:06:50,707 --> 01:06:52,443
Come on now.
884
01:06:52,476 --> 01:06:54,445
That's right.
885
01:06:54,478 --> 01:06:55,712
Here we go.
886
01:06:55,746 --> 01:06:57,448
Good.
887
01:06:57,481 --> 01:06:59,550
You...
888
01:06:59,583 --> 01:07:03,220
You were much younger then.
That made it a lot easier.
889
01:07:03,254 --> 01:07:05,289
You're up.
890
01:07:09,493 --> 01:07:11,262
RAND: No.
891
01:07:16,600 --> 01:07:18,502
(snarls)
892
01:07:27,344 --> 01:07:30,213
(exhales) I'm sorry.
893
01:07:32,048 --> 01:07:33,817
I'm sorry.
894
01:07:33,850 --> 01:07:37,488
You came here for me,
a-and it was a trap.
895
01:07:38,755 --> 01:07:40,457
I didn't know...
896
01:07:41,825 --> 01:07:43,560
what you were.
897
01:07:45,496 --> 01:07:47,230
What he was.
898
01:07:50,401 --> 01:07:52,469
I just wanna go home.
899
01:07:55,739 --> 01:07:57,474
Do you?
900
01:07:57,508 --> 01:08:00,311
NYX: She's a killer, Jonah.
You know that.
901
01:08:00,344 --> 01:08:02,546
Now put her back
where she belongs.
902
01:08:02,579 --> 01:08:04,615
She belongs to me.
903
01:08:04,648 --> 01:08:07,384
Do it. Now.
904
01:08:07,418 --> 01:08:09,520
How 'bout we go home?
905
01:08:11,388 --> 01:08:14,525
Both of us,
to our own homes.
906
01:08:16,460 --> 01:08:18,495
Can we just leave it
at that?
907
01:08:19,896 --> 01:08:22,399
You're wasting time.
Do it.
908
01:08:23,667 --> 01:08:25,402
Do it now!
909
01:08:26,637 --> 01:08:27,671
Okay?
910
01:08:38,782 --> 01:08:41,685
(snarling)
911
01:08:42,686 --> 01:08:44,588
(shrieking)
912
01:08:44,621 --> 01:08:47,458
(grunting)
913
01:08:52,663 --> 01:08:54,431
-(groans)
-You...
914
01:08:54,465 --> 01:08:57,368
-(screams)
-are on my very last nerve.
915
01:08:57,401 --> 01:09:00,571
Now listen here.
We are gonna try this
one more time.
916
01:09:00,604 --> 01:09:02,439
(groans)
917
01:09:04,575 --> 01:09:07,578
-Good to see you, shithead.
-(chuckles)
918
01:09:08,579 --> 01:09:11,314
-Get the fuck outta here.
-(grunting)
919
01:09:12,716 --> 01:09:14,618
You all right?
Yeah.
920
01:09:15,952 --> 01:09:18,655
Here, take this.
All right.
921
01:09:18,689 --> 01:09:20,357
Cut Rand loose.
922
01:09:23,727 --> 01:09:25,429
MAC: Hurry!
923
01:09:25,462 --> 01:09:28,465
Come on, come on,
come on, come on.
924
01:09:34,605 --> 01:09:37,541
(snarling)
925
01:09:47,851 --> 01:09:50,353
(gasps)
926
01:09:50,854 --> 01:09:52,656
(wings flapping)
927
01:10:02,766 --> 01:10:04,535
Shit! Shit!
928
01:10:05,636 --> 01:10:07,738
(groaning)
929
01:10:09,673 --> 01:10:11,007
(gasping)
930
01:10:11,041 --> 01:10:13,376
(grunts)
You circus freak.
931
01:10:14,010 --> 01:10:15,746
What?
932
01:10:15,779 --> 01:10:18,415
You hick piece of shit.
933
01:10:18,882 --> 01:10:20,984
Eloquent.
934
01:10:21,017 --> 01:10:24,621
(screaming)
935
01:10:27,791 --> 01:10:30,661
(snarls)
936
01:10:30,694 --> 01:10:32,563
Come on, Jonah.
937
01:10:34,531 --> 01:10:36,600
Don't go anywhere.
938
01:10:36,633 --> 01:10:39,202
(grunting)
939
01:10:39,235 --> 01:10:41,638
Jonah! Run!
940
01:10:41,672 --> 01:10:43,607
(grunting)
941
01:10:45,041 --> 01:10:46,777
No!
942
01:10:55,852 --> 01:11:00,657
** (vocalizing)
943
01:11:00,691 --> 01:11:02,959
Rand, cover your ears.
What?
944
01:11:02,993 --> 01:11:05,729
Cover your ears!
945
01:11:05,762 --> 01:11:08,532
** (continues)
946
01:11:09,700 --> 01:11:11,635
(grunting)
947
01:11:24,848 --> 01:11:28,919
** (continues)
948
01:11:31,021 --> 01:11:34,658
(grunting)
949
01:11:55,011 --> 01:11:56,747
(exhales)
950
01:11:58,014 --> 01:11:59,716
Please.
951
01:12:03,987 --> 01:12:06,957
(gagging)
952
01:12:12,028 --> 01:12:13,797
Jonah--
It's okay.
It's okay.
953
01:12:13,830 --> 01:12:15,732
It's okay.
954
01:12:15,766 --> 01:12:16,967
It's okay.
955
01:12:30,781 --> 01:12:32,749
(crying)
956
01:12:38,889 --> 01:12:40,624
Thank you.
957
01:12:43,760 --> 01:12:45,629
RAND (whispers):
Jonah, come on.
958
01:12:51,067 --> 01:12:52,736
Don't go.
959
01:12:53,804 --> 01:12:55,572
Oh, shit.
960
01:12:55,606 --> 01:12:57,674
Oh, no. No.
961
01:12:58,742 --> 01:13:00,677
Jonah,
we should leave.
It's okay.
962
01:14:04,074 --> 01:14:05,809
Jonah!
963
01:14:16,720 --> 01:14:19,756
(thunder rumbling)
964
01:14:22,993 --> 01:14:26,897
Honey! Let's get
this special night started.
I'm sleepy.
965
01:14:26,930 --> 01:14:29,700
Some of us have to
wake up at 6:00.
966
01:14:31,935 --> 01:14:34,805
** (humming, stops)
(thunder continues
rumbling)
967
01:14:34,838 --> 01:14:39,009
** (Lily vocalizing, faint)
968
01:14:52,222 --> 01:14:53,857
Happy anniversary.
969
01:15:01,197 --> 01:15:05,668
(moaning)
970
01:16:09,299 --> 01:16:11,067
Eva.
971
01:16:12,235 --> 01:16:14,204
When did you
come down here?
972
01:16:14,237 --> 01:16:16,940
(thunder continues
rumbling)
973
01:16:32,155 --> 01:16:34,157
(Eva coughing)
974
01:16:49,272 --> 01:16:50,907
Hey.
(knife falls to floor)
975
01:16:57,313 --> 01:16:59,883
(stammers)
What are you doing here?
976
01:17:02,418 --> 01:17:04,187
That's Eva.
977
01:17:06,222 --> 01:17:08,191
My wife.
978
01:17:09,459 --> 01:17:11,928
You can't be here.
979
01:17:13,229 --> 01:17:15,098
You can't be here.
980
01:17:15,899 --> 01:17:17,968
You gotta go.
981
01:17:18,001 --> 01:17:19,169
Okay?
982
01:17:20,070 --> 01:17:21,804
Go.
983
01:17:26,076 --> 01:17:28,078
(screams)
984
01:17:28,111 --> 01:17:30,881
(snarls)
985
01:17:30,914 --> 01:17:34,017
-No! No, please!
-(Eva grunting, crying)
986
01:17:34,050 --> 01:17:35,986
I'll go!
987
01:17:36,019 --> 01:17:39,355
I'll go.
Please, just don't hurt her.
I'll go.
988
01:17:39,389 --> 01:17:42,025
I'll go. Please.
989
01:17:55,105 --> 01:17:57,040
Jonah!
990
01:17:58,408 --> 01:18:01,044
(screams)
991
01:18:01,077 --> 01:18:03,213
Jonah!
992
01:18:03,246 --> 01:18:06,182
(thunder rumbling)
993
01:19:41,611 --> 01:19:46,249
** (women vocalizing)
64894