All language subtitles for One.More.Shot.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,073 --> 00:00:43,560 LOMAX [ON RADIO]: For the recording, the time is 3:14 a.m., Port of Virginia. 4 00:00:43,698 --> 00:00:44,837 Mission brief: 5 00:00:44,975 --> 00:00:46,563 Apprehend suspected terrorist 6 00:00:46,701 --> 00:00:48,703 Amin Mansur's radiological device. 7 00:00:48,841 --> 00:00:52,569 Intel suggests fallout radius of up to five miles. 8 00:00:52,707 --> 00:00:56,504 Suspected target: downtown D.C., tonight. 9 00:00:56,642 --> 00:00:58,506 Known terror cell already on-site. 10 00:00:58,644 --> 00:01:00,370 Eyes of God, what do you see? 11 00:01:00,508 --> 00:01:02,096 SNIPER [ON RADIO]: Overwatch online and in position. 12 00:01:02,234 --> 00:01:03,615 Cargo crate on the move. 13 00:01:03,753 --> 00:01:05,720 Looks like they're checking container IDs. 14 00:01:05,858 --> 00:01:09,414 LOMAX: Lomax online. I have a visual. Mission is a go. 15 00:01:09,552 --> 00:01:11,278 SNIPER: Alpha online. 16 00:01:11,416 --> 00:01:13,245 LOMAX: Sync body cams.PRICE: Bravo online. 17 00:01:13,383 --> 00:01:15,523 DISPATCHER: Let them reveal the identity of the container first. 18 00:01:15,661 --> 00:01:19,217 Securing that dirty bomb is the only priority. 19 00:01:19,355 --> 00:01:21,150 Alpha team, can you get any closer? 20 00:01:21,288 --> 00:01:22,703 PRICE: Negative. Negative. 21 00:01:22,841 --> 00:01:24,532 Alpha, hold position. Spotter in the truck. 22 00:01:24,670 --> 00:01:27,121 LOMAX: Overwatch, take him out. 23 00:01:27,259 --> 00:01:28,674 [SIGHS]SNIPER: Target down. 24 00:01:28,812 --> 00:01:29,710 PRICE: Moving. 25 00:01:32,609 --> 00:01:34,404 SNIPER: They've identified the container. 26 00:01:34,542 --> 00:01:35,785 They're cutting the lock. 27 00:01:35,923 --> 00:01:37,821 DISPATCHER: Copy. Bravo team joining. 28 00:01:37,959 --> 00:01:38,822 DONOVAN: Game time. 29 00:01:38,960 --> 00:01:39,927 Ready. Ready. 30 00:01:40,065 --> 00:01:41,170 Go. 31 00:01:42,309 --> 00:01:43,724 PRICE: Alpha in position. 32 00:01:43,862 --> 00:01:45,898 LOMAX: Hold. We're five seconds out. 33 00:01:46,036 --> 00:01:48,763 SNIPER: They're through the lock. It's now or never. 34 00:01:53,078 --> 00:01:56,702 LOMAX: Bravo in position. Three, two, one. 35 00:01:56,840 --> 00:01:58,911 LOMAX: Homeland Security!HOWARD: Get on the ground! 36 00:01:59,049 --> 00:02:00,775 Down on the ground now! 37 00:02:02,363 --> 00:02:04,020 LOMAX: Get down! Get down! 38 00:02:04,158 --> 00:02:06,367 Get down on the ground now! 39 00:02:06,505 --> 00:02:08,231 Get the fuck down! 40 00:02:08,369 --> 00:02:09,715 PRICE: All targets down. 41 00:02:09,853 --> 00:02:11,510 LOMAX: Alpha team, secure that bomb. 42 00:02:11,648 --> 00:02:12,856 GENKI: Checking now. 43 00:02:12,994 --> 00:02:15,549 Radiation levels, normal. 44 00:02:15,687 --> 00:02:17,585 LOMAX: No, that can't be. It's here. 45 00:02:17,723 --> 00:02:20,347 GENKI: Could be lead-lined.LOMAX: Open her up. 46 00:02:20,485 --> 00:02:22,418 Wanna tell me what's in there? 47 00:02:23,936 --> 00:02:25,179 [MAN SPEAKING IN ARABIC] 48 00:02:25,317 --> 00:02:26,836 What, no English? 49 00:02:30,011 --> 00:02:31,081 GENKI: Container empty. 50 00:02:31,220 --> 00:02:32,945 Negative on the package. No bomb. 51 00:02:33,083 --> 00:02:34,671 Where is it? 52 00:02:34,809 --> 00:02:37,709 [SPEAKING IN ARABIC] 53 00:02:37,847 --> 00:02:39,883 [SPEAKING IN ARABIC] 54 00:02:41,989 --> 00:02:44,371 GENKI: What do you wanna do? It's not here. 55 00:02:45,475 --> 00:02:47,581 [SPEAKING IN ARABIC] 56 00:02:53,932 --> 00:02:55,830 [SPEAKING IN ARABIC] 57 00:02:58,350 --> 00:02:59,972 MARSHALL: This mission footage was taken 58 00:03:00,110 --> 00:03:04,045 at a container terminal in Virginia early this morning. 59 00:03:04,184 --> 00:03:06,393 Now Homeland Security has access 60 00:03:06,531 --> 00:03:09,292 to intelligence that alludes to an RDD. 61 00:03:09,430 --> 00:03:13,123 That would be a radiological dispersal device. 62 00:03:13,262 --> 00:03:14,401 We believe the target 63 00:03:14,539 --> 00:03:16,886 is tonight's State of the Union address 64 00:03:17,024 --> 00:03:18,474 by the president to Congress. 65 00:03:18,612 --> 00:03:21,546 I don't know anything about any bomb. 66 00:03:23,582 --> 00:03:25,308 We tracked the manifest, 67 00:03:25,446 --> 00:03:27,241 and your husband's company shipped 68 00:03:27,379 --> 00:03:28,932 the container through Europe. 69 00:03:29,070 --> 00:03:30,693 What do you know? 70 00:03:31,832 --> 00:03:34,938 I haven't seen Amin in four months. 71 00:03:35,076 --> 00:03:37,907 Look, all we want you to do is to talk to him 72 00:03:38,045 --> 00:03:41,359 and try to convince him to cooperate with us. That's all. 73 00:03:42,256 --> 00:03:44,707 He cleaned out our savings. 74 00:03:44,845 --> 00:03:48,331 He left me pregnant and vanished without a trace. 75 00:03:48,469 --> 00:03:51,196 We're not exactly on speaking terms. 76 00:03:51,334 --> 00:03:54,820 That sounds awful. I'm sorry, I... 77 00:03:54,958 --> 00:03:58,030 What would you want me to say?Oh, in scenarios like this, 78 00:03:58,168 --> 00:04:01,827 I guess, people need to reassess who their friends are. 79 00:04:01,965 --> 00:04:04,313 I don't know, I suppose-- I don't know. 80 00:04:04,451 --> 00:04:05,797 And what if I refuse? 81 00:04:07,385 --> 00:04:08,972 Refuse? Yes. 82 00:04:10,733 --> 00:04:12,321 Hmm. 83 00:04:12,459 --> 00:04:14,702 Well, then, I guess we'll just put you up 84 00:04:14,840 --> 00:04:17,360 at the Hyatt Regency Hotel on Capitol Hill, 85 00:04:17,498 --> 00:04:19,466 and you can spend the rest of today 86 00:04:19,604 --> 00:04:21,399 relaxing in their beautiful spa, 87 00:04:21,537 --> 00:04:24,678 and take a flight back to London tomorrow. 88 00:04:24,816 --> 00:04:25,989 What, that's it? 89 00:04:26,127 --> 00:04:27,750 Yeah, sure. That's it. 90 00:04:29,338 --> 00:04:31,581 But if that thing goes off tonight, 91 00:04:31,719 --> 00:04:35,067 you and your baby will be at ground zero 92 00:04:35,205 --> 00:04:36,759 with front-row seats 93 00:04:36,897 --> 00:04:40,003 to witness the first dirty bomb attack 94 00:04:40,141 --> 00:04:42,005 on U.S. soil in history. 95 00:04:43,869 --> 00:04:45,802 [SIGHS] 96 00:04:47,459 --> 00:04:49,289 Agent Hooper? 97 00:04:49,427 --> 00:04:52,361 Sir?How much longer? 98 00:04:52,499 --> 00:04:54,259 HOOPER: Mansur's plane is landing now. 99 00:04:54,397 --> 00:04:57,676 Escort's ETA to link up with us is five to six minutes. 100 00:04:57,814 --> 00:05:00,403 The transfer should be relatively quick. 101 00:05:03,164 --> 00:05:05,097 [♪♪♪♪♪] 102 00:06:04,122 --> 00:06:06,504 AGENT 1: Okay, let's wrap and go. Stay alert. 103 00:06:06,642 --> 00:06:08,609 Spin the cargo. Prep to leave. Yes, ma'am. 104 00:06:08,747 --> 00:06:10,231 Get ready to spin them around. 105 00:06:10,370 --> 00:06:11,232 AGENT 3: Yes, sir. 106 00:06:11,371 --> 00:06:12,717 Cargo 2 disembarking. 107 00:06:12,855 --> 00:06:14,960 AGENT 2: Roger that.AGENT 1: Follow me. 108 00:06:20,207 --> 00:06:21,864 AGENT 1: You two, with me. 109 00:06:22,002 --> 00:06:22,796 Coming! 110 00:06:22,934 --> 00:06:25,005 [PHONE RINGS][GROANS] 111 00:06:25,143 --> 00:06:26,386 Marshall. 112 00:06:26,524 --> 00:06:27,904 CHIEF: Am I speaking to Mike?Yes. 113 00:06:28,042 --> 00:06:29,872 POTUS wants me to pull the additional security. 114 00:06:30,010 --> 00:06:31,770 No, no, no. 115 00:06:31,908 --> 00:06:35,015 Our recommendation has not changed one iota. 116 00:06:35,153 --> 00:06:36,706 It still stands. It's not happening. 117 00:06:36,844 --> 00:06:38,846 It's not a good look for him. 118 00:06:38,984 --> 00:06:42,194 POTUS is going to have to cancel his address on the Hill tonight. 119 00:06:42,332 --> 00:06:44,231 You're not listening. It makes him seem weak-- 120 00:06:44,369 --> 00:06:47,545 It's not my job to worry about his poor poll ratings. 121 00:06:47,683 --> 00:06:50,168 I mean, come on. You saw the intel. 122 00:06:50,306 --> 00:06:51,997 This is a credible threat. 123 00:06:52,135 --> 00:06:53,343 Can't do it, Mike. 124 00:06:53,482 --> 00:06:56,243 We need to evacuate everybody on Capitol Hill. 125 00:06:56,381 --> 00:06:59,695 It's the State of the fucking Union address. 126 00:06:59,833 --> 00:07:03,802 He can't just cancel--With all due respect, madam, 127 00:07:03,940 --> 00:07:06,978 you are the chief of staff of the White House. 128 00:07:07,116 --> 00:07:08,980 I am not going to lose my job... 129 00:07:09,118 --> 00:07:11,051 You're the one that needs to convince him. 130 00:07:11,189 --> 00:07:12,190 ...on a CIA hunch. 131 00:07:12,328 --> 00:07:14,434 And that is your job. 132 00:07:14,572 --> 00:07:15,849 Morons! 133 00:07:15,987 --> 00:07:18,610 Special Agent Jennifer Lomax, Homeland. 134 00:07:18,748 --> 00:07:20,163 Welcome to Baltimore. 135 00:07:20,301 --> 00:07:21,993 Lomax. Walk. 136 00:07:22,131 --> 00:07:23,650 So explain to me 137 00:07:23,788 --> 00:07:25,790 why the hell Homeland have 138 00:07:25,928 --> 00:07:29,138 all these leads on a bomb, but no bomb. 139 00:07:29,276 --> 00:07:30,967 We are doing the best we can-- 140 00:07:31,105 --> 00:07:33,556 Not good enough. We have two hours left. 141 00:07:33,694 --> 00:07:35,109 A lot of people could die tonight. 142 00:07:35,247 --> 00:07:37,526 Let's hope for your sake that Mansur talks. 143 00:07:37,664 --> 00:07:39,424 Marshall, we believe the CIA have a leak... 144 00:07:39,562 --> 00:07:41,012 Morons. 145 00:07:41,150 --> 00:07:42,910 ...which is why we changed the destination. 146 00:07:43,048 --> 00:07:45,499 Are you trying to annoy me, Lomax? 147 00:07:45,637 --> 00:07:48,502 Homeland had concerns about security, sir. 148 00:07:48,640 --> 00:07:50,780 Oh, they did? They had concerns? 149 00:07:50,918 --> 00:07:54,681 So you decided you would reroute my prisoner 150 00:07:54,819 --> 00:07:59,651 from Andrews Air Force Base to some old regular airport? 151 00:07:59,789 --> 00:08:01,446 You call that secure? 152 00:08:01,584 --> 00:08:03,724 We've shut down the entire terminal, sir. 153 00:08:03,862 --> 00:08:06,037 Media has been briefed that there's a natural gas leak, 154 00:08:06,175 --> 00:08:08,522 which means there's a no-fly zone within a full mile. 155 00:08:08,660 --> 00:08:12,284 The asset is on the tarmac. They're transporting him to us. 156 00:08:12,422 --> 00:08:14,977 Thank you, Agent Hooper. 157 00:08:15,115 --> 00:08:19,429 Well, make yourself useful, young agent of the realm. 158 00:08:19,568 --> 00:08:21,673 Of course, sir. Anything you need. 159 00:08:22,640 --> 00:08:24,193 Yeah, as a matter of fact... 160 00:08:26,644 --> 00:08:32,132 You might want to comfort Mrs. Mansur. She's fragile. 161 00:08:32,270 --> 00:08:33,167 But, sir-- 162 00:08:33,305 --> 00:08:34,997 [PHONE RINGS][GROANS] 163 00:08:35,135 --> 00:08:36,067 Marshall. 164 00:08:37,378 --> 00:08:38,690 Well, it's about time. 165 00:08:38,828 --> 00:08:41,037 He's even less charming once you get to know him. 166 00:08:43,488 --> 00:08:45,490 Wait, you were in the video. 167 00:08:45,628 --> 00:08:47,457 The mission at the docks? 168 00:08:47,596 --> 00:08:49,080 How did you see...? 169 00:08:49,218 --> 00:08:53,360 Guess he wanted me to understand what's at stake. 170 00:08:53,498 --> 00:08:55,120 Yes. 171 00:08:55,258 --> 00:08:57,916 I'm sorry. 172 00:08:58,054 --> 00:09:00,781 Don't be. Just help us fix this. 173 00:09:03,784 --> 00:09:05,579 We're going to give you and your husband 174 00:09:05,717 --> 00:09:06,787 a few minutes together 175 00:09:06,925 --> 00:09:09,652 so you can talk after he arrives. 176 00:09:09,790 --> 00:09:11,861 What am I supposed to say to him? 177 00:09:13,138 --> 00:09:14,795 Well, 178 00:09:14,933 --> 00:09:18,109 make him happy about the coming of the new baby. 179 00:09:18,247 --> 00:09:21,561 Make him feel like you two could reconnect again. 180 00:09:21,699 --> 00:09:23,977 I... No, we have to make him feel 181 00:09:24,115 --> 00:09:27,359 like there's something he could really lose. 182 00:09:27,497 --> 00:09:28,878 You understand? 183 00:09:29,016 --> 00:09:32,364 And if I don't want to feel reconnected with him? 184 00:09:37,991 --> 00:09:40,062 Then lie.HOOPER: Sir? 185 00:09:43,479 --> 00:09:44,584 They're here. 186 00:09:45,895 --> 00:09:47,759 MARSHALL: Roger that, Agent Hooper. 187 00:09:49,899 --> 00:09:52,143 Let's get this handoff done. Let's go. 188 00:09:52,281 --> 00:09:53,316 Mike, take the back. 189 00:09:53,454 --> 00:09:54,628 Keep moving. 190 00:09:59,391 --> 00:10:02,360 Amin, what have you done? 191 00:10:05,259 --> 00:10:07,020 Who's that man with him? 192 00:10:07,158 --> 00:10:09,263 That's the guy who saved your husband's life. 193 00:10:09,401 --> 00:10:13,198 HOOPER: I have eyes on Mansur. Prep to leave. This way, sir. 194 00:10:13,336 --> 00:10:14,786 I don't feel so good. 195 00:10:15,649 --> 00:10:17,720 Let's get you sitting. 196 00:10:17,858 --> 00:10:21,206 MARSHALL: Hooper, let's get out of here as soon as possible. 197 00:10:25,659 --> 00:10:27,178 Got one Amin Mansur for you. 198 00:10:27,316 --> 00:10:29,525 HOOPER: I need his cuff key. Come sign these forms. 199 00:10:29,663 --> 00:10:30,768 Sure. 200 00:10:33,667 --> 00:10:35,186 Amin Mansur. 201 00:10:36,601 --> 00:10:40,122 I am Mike Marshall, with the CIA. 202 00:10:40,260 --> 00:10:43,125 Where's Niesha? You said she'd be waiting here. 203 00:10:49,890 --> 00:10:51,443 It's okay. It's okay. 204 00:10:52,721 --> 00:10:53,825 Let him go. 205 00:10:58,278 --> 00:10:59,935 HOOPER: Did he give you any trouble? 206 00:11:00,073 --> 00:11:02,731 AGENT: We were told not to engage. He seems very confused. 207 00:11:03,593 --> 00:11:06,838 Niesha.No. Don't. 208 00:11:13,189 --> 00:11:15,088 [SOBBING] 209 00:11:32,484 --> 00:11:33,416 Is it true? 210 00:11:35,349 --> 00:11:36,281 Yes. 211 00:11:38,594 --> 00:11:39,699 A boy? 212 00:11:41,252 --> 00:11:43,185 [SOBBING] 213 00:11:46,464 --> 00:11:48,155 Why didn't you tell me? 214 00:11:49,294 --> 00:11:50,502 Because you left. 215 00:11:58,959 --> 00:12:00,961 Lieutenant, a word. 216 00:12:05,103 --> 00:12:10,350 Tell me, what really happened out there in Poland? 217 00:12:10,488 --> 00:12:14,078 I should be asking you the same question. 218 00:12:14,216 --> 00:12:18,530 We had no intel, no air support, completely on our own. 219 00:12:18,668 --> 00:12:21,775 I lost my whole team, keeping that piece of shit alive. 220 00:12:23,121 --> 00:12:24,882 And I lost one of mine. 221 00:12:25,986 --> 00:12:26,953 Anderson. 222 00:12:27,091 --> 00:12:29,852 That's right. Anderson. 223 00:12:29,990 --> 00:12:32,855 She was one of my best profilers. 224 00:12:32,993 --> 00:12:36,307 But more than that, she was a dear, dear friend. 225 00:12:37,653 --> 00:12:38,861 And you... 226 00:12:39,931 --> 00:12:41,657 You should've protected her. 227 00:12:41,795 --> 00:12:44,453 My orders were to deliver Mansur. 228 00:12:46,213 --> 00:12:47,318 I disagree. 229 00:12:48,526 --> 00:12:52,357 And I contacted Special Operations Command 230 00:12:52,495 --> 00:12:54,981 and have asked them to do an investigation 231 00:12:55,119 --> 00:12:57,052 on your bungling of this operation. 232 00:12:57,190 --> 00:12:59,054 What the hell are you talking about, Marshall? 233 00:12:59,192 --> 00:13:01,021 You think it was some random attack? 234 00:13:01,159 --> 00:13:03,299 Bunch of insurgents turned up out of the fucking blue? 235 00:13:03,437 --> 00:13:05,646 No, they were there for him, okay? 236 00:13:05,785 --> 00:13:08,788 Well-trained soldiers with a clear objective. 237 00:13:10,617 --> 00:13:13,206 Somebody tipped them off and I wanna know who. 238 00:13:13,344 --> 00:13:16,830 All right. Hey! Hey!AGENT: Protect the suspect! 239 00:13:17,900 --> 00:13:20,351 Enough of this crap!NIESHA: Why? 240 00:13:20,489 --> 00:13:23,319 Get him out of here and take him to questioning now! 241 00:13:23,457 --> 00:13:26,219 HOOPER: Take her over there. Just give her a moment. 242 00:13:26,357 --> 00:13:28,773 Where are you going, lieutenant?HOOPER: She just needs a moment. 243 00:13:28,911 --> 00:13:30,085 I'm not leaving his side 244 00:13:30,223 --> 00:13:31,534 till we find out where that device is. 245 00:13:31,672 --> 00:13:34,503 My men gave their lives for this intel, Marshall. 246 00:13:34,641 --> 00:13:36,643 One more thing. 247 00:13:36,781 --> 00:13:40,889 I called Admiral Mulholland while you were in the air, 248 00:13:41,027 --> 00:13:43,961 and he wants you to report directly to him 249 00:13:44,099 --> 00:13:46,342 for debriefing in Little Creek. 250 00:13:46,480 --> 00:13:48,275 Immediately. 251 00:13:48,413 --> 00:13:50,381 Now. 252 00:13:50,519 --> 00:13:51,485 You're done. 253 00:13:52,935 --> 00:13:54,109 Hooper! 254 00:13:55,489 --> 00:13:58,976 Escort Lieutenant Harris off the airport. 255 00:13:59,114 --> 00:14:00,978 Get him some transportation. 256 00:14:01,116 --> 00:14:03,497 Come on, Harris. Time to go. 257 00:14:03,635 --> 00:14:06,224 Make sure you finish the job, Marshall. 258 00:14:14,198 --> 00:14:16,579 Get these to Agent Burton.AGENT: Yes, ma'am. 259 00:14:31,008 --> 00:14:33,251 You take him from here.Yes, ma'am. 260 00:14:34,632 --> 00:14:35,495 Let's go. 261 00:14:35,633 --> 00:14:36,599 Stay on the door. 262 00:14:36,737 --> 00:14:38,187 Don't let him back in. 263 00:14:41,777 --> 00:14:43,848 TV REPORTER: And we're told that the president 264 00:14:43,986 --> 00:14:46,747 will be announcing a slate of new initiatives 265 00:14:46,886 --> 00:14:49,578 for both the environment and for tax cuts. 266 00:14:49,716 --> 00:14:51,373 And after the State of the Union, 267 00:14:51,511 --> 00:14:54,583 we will have the opposition with their response. 268 00:14:54,721 --> 00:14:57,172 But to tell more about this, we go now live 269 00:14:57,310 --> 00:14:59,312 to Martha Johnson down at the Capitol. 270 00:14:59,450 --> 00:15:01,141 Martha, how's it going down there? 271 00:15:01,279 --> 00:15:02,936 MARTHA: A massive security operation... 272 00:15:03,074 --> 00:15:05,007 Exit's on the right, up the escalator. 273 00:15:05,145 --> 00:15:07,216 ...annual State of the Union address. 274 00:15:07,354 --> 00:15:09,529 In just under two hours' time, 275 00:15:09,667 --> 00:15:11,496 the president will deliver his verdict 276 00:15:11,634 --> 00:15:13,636 on the current condition of the nation. 277 00:15:13,774 --> 00:15:15,224 In the audience will be members 278 00:15:15,362 --> 00:15:17,502 of all three branches of the federal government, 279 00:15:17,640 --> 00:15:20,747 the joint chiefs of staff, and the diplomatic corps. 280 00:15:20,885 --> 00:15:22,438 It's one of the few occasions 281 00:15:22,576 --> 00:15:24,682 when the president, the vice president, 282 00:15:24,820 --> 00:15:26,339 and the other key officials... 283 00:15:28,513 --> 00:15:30,067 Hey. Hey. 284 00:15:30,205 --> 00:15:32,897 Oh, my God. Oh, my God. 285 00:15:33,035 --> 00:15:36,176 You okay? Can you hear me? 286 00:15:36,314 --> 00:15:38,351 They've been contacting the families all day. 287 00:15:38,489 --> 00:15:40,180 I know. I know. I'm sorry, sweetheart. 288 00:15:40,318 --> 00:15:41,906 I was trying to call you, I promise. 289 00:15:42,044 --> 00:15:45,565 I just didn't have the chance. I'm okay. 290 00:15:45,703 --> 00:15:47,981 I'm okay. Okay. 291 00:15:48,844 --> 00:15:50,777 Ava called. 292 00:15:50,915 --> 00:15:53,400 And she said Whit's gone. 293 00:15:53,538 --> 00:15:54,919 Danny too. 294 00:15:55,057 --> 00:15:57,025 Whit didn't make it. 295 00:15:57,163 --> 00:15:58,509 Danny didn't make it. 296 00:16:00,960 --> 00:16:03,272 Nobody made it. They're all gone. 297 00:16:03,410 --> 00:16:05,757 Everyone, the whole team. How is that even possible? 298 00:16:05,895 --> 00:16:07,345 How is that possible? 299 00:16:08,795 --> 00:16:11,177 I don't know. They're saying it's my fault. 300 00:16:12,592 --> 00:16:16,147 Maybe it was my fault. I don't even know anymore. 301 00:16:16,285 --> 00:16:18,322 That is not true, Jake. 302 00:16:18,460 --> 00:16:20,358 I know you. That is not true. 303 00:16:22,188 --> 00:16:25,501 I need you to do me a favor, okay? You need to go to Ava's. 304 00:16:25,639 --> 00:16:28,366 You need to help her with baby Tia, all right? 305 00:16:28,504 --> 00:16:30,265 Until her mom gets back from Florida. 306 00:16:30,403 --> 00:16:34,062 They're gonna need our help. Can you do that? 307 00:16:34,200 --> 00:16:37,444 Yeah. I'll take the kids with me. 308 00:16:37,582 --> 00:16:40,620 But, sweetheart, are you gonna be okay? 309 00:16:42,484 --> 00:16:43,381 I'm okay. 310 00:16:45,142 --> 00:16:46,246 I miss you. 311 00:16:48,490 --> 00:16:51,251 Where even are you? Are you at an airport? 312 00:16:52,252 --> 00:16:53,771 Wait, are you in America? 313 00:16:53,909 --> 00:16:55,566 Yeah, I'm stateside. Yeah. 314 00:16:56,808 --> 00:16:58,258 Are you coming home? 315 00:17:00,019 --> 00:17:00,985 I don't know yet. 316 00:17:01,123 --> 00:17:02,297 Mansur is the target. 317 00:17:02,435 --> 00:17:04,092 Keep him alive by any means. 318 00:17:04,230 --> 00:17:06,646 MERCENERY [CONTINUES]: We know how many CIA agents are on-site? 319 00:17:06,784 --> 00:17:07,750 Jake, we need you. 320 00:17:07,888 --> 00:17:10,063 When are you coming home? 321 00:17:10,201 --> 00:17:11,306 Hey. 322 00:17:14,930 --> 00:17:18,106 I'm gonna have to call you back, okay? I'll call you back. 323 00:17:54,487 --> 00:17:56,005 MERCENARY: Pack up and prep weapons. 324 00:17:56,144 --> 00:17:57,628 Wait for Jackson's mark. 325 00:17:59,354 --> 00:18:00,803 I said, move that body. 326 00:18:02,840 --> 00:18:04,117 MERCENARY 2: Heavy bastard. 327 00:18:04,255 --> 00:18:05,946 JACKSON [ON RADIO]: All teams, this is Jackson. 328 00:18:06,085 --> 00:18:07,396 We're two minutes out. 329 00:18:07,534 --> 00:18:09,812 Things go south, cut the comms. Sound off. 330 00:18:09,950 --> 00:18:11,504 MAN 1: Alpha, traveling. MAN 2: Bravo, traveling. 331 00:18:11,642 --> 00:18:13,437 Charlie team in position, holding. 332 00:18:13,575 --> 00:18:15,059 MERCENERY 2: I can tell Jackson's pissed. 333 00:18:15,197 --> 00:18:16,578 MERCENARY 3: I'd be pissed too. 334 00:18:16,716 --> 00:18:19,753 We were supposed to be out of the country by now. 335 00:18:19,891 --> 00:18:21,824 [GRUNTING] 336 00:18:23,481 --> 00:18:25,104 Get the fuck off him! 337 00:18:32,214 --> 00:18:33,319 MAN 1: Can you see him? 338 00:18:33,457 --> 00:18:35,804 MAN 2: You! You there! Stop! Stop! 339 00:18:43,191 --> 00:18:44,295 AGENT: Multiple targets! 340 00:18:44,433 --> 00:18:46,055 HOOPER: Move up!AGENT: Two on the right! 341 00:18:46,194 --> 00:18:47,471 Get Mansur out of here! 342 00:18:47,609 --> 00:18:49,990 Reloading. Reloading! 343 00:18:50,129 --> 00:18:51,647 Back in. Fuck! 344 00:18:51,785 --> 00:18:52,924 Man down. 345 00:18:53,062 --> 00:18:54,892 HOOPER: He's on your right! On your right! 346 00:18:55,030 --> 00:18:57,032 Amin! AGENT: Come on! Move! Out of the way! 347 00:18:57,170 --> 00:19:00,069 MARSHALL: What the hell's going on, Harris? What the hell, Harris? 348 00:19:00,208 --> 00:19:02,141 AGENT: Reloading! 349 00:19:02,279 --> 00:19:03,970 Where's the car?Up ahead on the right. 350 00:19:04,108 --> 00:19:05,592 [GUNSHOTS]I'll take point. 351 00:19:07,767 --> 00:19:10,149 HOOPER: All call signs, convoy is under attack. 352 00:19:10,287 --> 00:19:12,737 Prep for immediate evac with the asset. 353 00:19:25,302 --> 00:19:26,855 AGENT: Let's go! Let's go! 354 00:19:28,891 --> 00:19:32,240 All clear! You're clear! Go! Middle car! 355 00:19:32,378 --> 00:19:34,656 MERCENERY: Take him out!AGENT: Contact! Contact! 356 00:19:36,002 --> 00:19:37,210 Get back inside! 357 00:19:37,348 --> 00:19:38,832 HOOPER: Negative. We're leaving. 358 00:19:40,317 --> 00:19:42,250 Mansur, get in there. Get in. 359 00:19:44,148 --> 00:19:45,322 Niesha! 360 00:19:45,460 --> 00:19:47,807 Niesha!No, no, no. Get back in there. 361 00:19:47,945 --> 00:19:49,878 Amin! HOOPER: Get in the car. Get in the car. 362 00:19:52,121 --> 00:19:53,537 LOMAX: I'm shot! Damn it. 363 00:19:55,711 --> 00:19:56,712 Move! 364 00:19:56,850 --> 00:19:58,438 LOMAX: Mansur, get back here! 365 00:20:00,509 --> 00:20:02,649 Go! Go! Step on it! 366 00:20:02,787 --> 00:20:03,857 Let's go! Move! 367 00:20:03,995 --> 00:20:05,997 AGENT: What about the boss?Come on, move! 368 00:20:06,135 --> 00:20:08,828 Let's move. Protect the asset. Go! Go! 369 00:20:08,966 --> 00:20:11,624 Control, this is Cargo 2. Extraction compromised. 370 00:20:11,762 --> 00:20:14,523 Convoy in contact. We need immediate assistance. 371 00:20:14,661 --> 00:20:18,217 Cargo 1, this is Cargo 2. Do you copy? 372 00:20:18,355 --> 00:20:20,253 Comms are down.HOOPER: Cell's down too. 373 00:20:20,391 --> 00:20:22,428 What's going on? Who are those people? 374 00:20:22,566 --> 00:20:24,499 You should probably ask your husband that. 375 00:20:24,637 --> 00:20:26,811 I didn't even know we were landing here. How could I--? 376 00:20:26,949 --> 00:20:31,437 You said she'd be safe. You promised. I trusted you. 377 00:20:31,575 --> 00:20:33,749 What's the exfil plan?The gate's up ahead. 378 00:20:33,887 --> 00:20:36,856 How long? Two minutes, max. Just keep them-- 379 00:20:36,994 --> 00:20:38,098 We got company! 380 00:20:38,237 --> 00:20:40,894 Fuck! They're blocking the road. 381 00:20:41,032 --> 00:20:44,070 VA nets on the ground.Fuck it. Just go through. 382 00:20:44,208 --> 00:20:45,658 They're going to kill us! 383 00:20:45,796 --> 00:20:48,039 HOOPER: This is an armored vehicle. Just stay low. 384 00:20:48,177 --> 00:20:50,594 Give me a spare mag and I'll go move the net. 385 00:20:50,732 --> 00:20:53,252 Give me a mag and I'll-- Fuck this, I'm moving that net. 386 00:20:53,390 --> 00:20:54,529 HOOPER: Give it to him. 387 00:20:54,667 --> 00:20:56,185 DRIVER: Here, take mine. Move fast. 388 00:20:56,324 --> 00:20:57,566 HOOPER: Go. Go. I'll cover you. 389 00:20:57,704 --> 00:20:59,568 AMIN: No! Niesha! 390 00:21:01,329 --> 00:21:02,433 I got you! 391 00:21:12,478 --> 00:21:15,550 HOOPER: Covering fire! Go! Go! 392 00:21:17,137 --> 00:21:19,968 Let's go! Go, go, go! 393 00:21:20,934 --> 00:21:22,867 [HOOPER GROANS] 394 00:21:24,352 --> 00:21:26,112 Your team's down. Let's move! 395 00:21:26,250 --> 00:21:30,116 HARRIS: Go, go! Fucking move!HOOPER: Stanwood, drive! 396 00:21:30,254 --> 00:21:31,773 AGENT: Shit, they're everywhere. 397 00:21:33,395 --> 00:21:36,018 Go, go, go. Move! Let's go. 398 00:21:36,156 --> 00:21:37,744 DRIVER: We can outrun them on the freeway. 399 00:21:37,882 --> 00:21:39,781 Yeah, we gotta make it to the freeway first. 400 00:21:39,919 --> 00:21:42,611 I'm hit. It's here. It went in here. 401 00:21:42,749 --> 00:21:44,510 HARRIS: Let me see. Let me see. 402 00:21:44,648 --> 00:21:47,133 Give me the gun. Give me the gun. 403 00:21:47,271 --> 00:21:49,066 Let me see. Move.My hands. 404 00:21:49,204 --> 00:21:50,861 NIESHA: I can help.I can't feel my hands. 405 00:21:50,999 --> 00:21:53,415 NIESHA: Hey. Hey. Hold still. Let me help you. 406 00:21:53,553 --> 00:21:56,832 Back up! Give me some room.I'm a doctor, okay? 407 00:21:56,970 --> 00:21:59,387 Let me help you. We need to find the exit wound. 408 00:21:59,525 --> 00:22:03,252 Yeah. She has my cuff key. 409 00:22:03,391 --> 00:22:05,324 You see it?No, I can't find it. 410 00:22:05,462 --> 00:22:06,497 No? No. 411 00:22:06,635 --> 00:22:08,603 Yeah? Help me flip her. 412 00:22:08,741 --> 00:22:11,675 We've gotta flip her. Flip her up, now. Go, go, go. 413 00:22:11,813 --> 00:22:15,368 Here we go. There it is. Shit, that's big. 414 00:22:15,506 --> 00:22:17,336 We need something to stop the bleeding. 415 00:22:17,474 --> 00:22:18,923 Driver, got a med kit?[HOOPER SCREAMING] 416 00:22:19,061 --> 00:22:21,512 STANWOOD: Yeah, yeah. I got it.Give it to me. 417 00:22:24,653 --> 00:22:27,069 Here.Come on. Come on, let's go. 418 00:22:30,107 --> 00:22:31,384 Get us out of here. 419 00:22:32,385 --> 00:22:34,249 We need some pressure on this. 420 00:22:34,387 --> 00:22:35,768 STANWOOD: Roadblock! 421 00:22:35,906 --> 00:22:38,909 Goddamn it. HARRIS: Break right. Break right! 422 00:22:39,047 --> 00:22:40,393 Go. Go. Right, right. 423 00:22:40,531 --> 00:22:41,912 MANSUR: The glass is bulletproof, right? 424 00:22:42,050 --> 00:22:43,603 STANWOOD: Not forever.We need pressure on this wound. 425 00:22:43,741 --> 00:22:45,191 HARRIS: I got it. I got it. 426 00:22:45,329 --> 00:22:47,469 [SCREAMING, SOBBING] 427 00:22:47,607 --> 00:22:49,540 Hey. Hey. It's Hooper, right? 428 00:22:49,678 --> 00:22:52,025 Hooper, look at me. Look at me, Hooper. 429 00:22:52,163 --> 00:22:53,924 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 430 00:22:54,062 --> 00:22:57,893 Just stay calm. Stay calm. You're gonna be fine. 431 00:22:58,031 --> 00:22:59,792 Hooper?STANWOOD: Is she gonna be okay? 432 00:22:59,930 --> 00:23:02,001 We're working on it. Just keep driving. 433 00:23:02,139 --> 00:23:03,278 Losing a lot of blood here. 434 00:23:03,416 --> 00:23:05,349 Hey. Hey, look at me. 435 00:23:05,487 --> 00:23:07,696 Hooper. Hooper. What's your middle name? 436 00:23:07,834 --> 00:23:10,734 Hooper. Look at me. What's your middle name? 437 00:23:13,184 --> 00:23:14,531 Jane. Jane. It's good. 438 00:23:14,669 --> 00:23:16,187 That's good. Okay. 439 00:23:18,673 --> 00:23:21,330 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 440 00:23:21,469 --> 00:23:23,781 Stay with us, Hooper. You're gonna be good. 441 00:23:23,919 --> 00:23:25,645 We'll get you out.Hooper, look at me. 442 00:23:25,783 --> 00:23:27,578 STANWOOD: They're cutting us off again. 443 00:23:27,716 --> 00:23:31,410 HARRIS: Follow Cargo 1. Stick together. Go! 444 00:23:31,548 --> 00:23:34,861 Get us back to the terminal, okay? Back to the terminal! 445 00:23:34,999 --> 00:23:37,692 Keep the pressure on. I am. 446 00:23:37,830 --> 00:23:39,832 Hooper. Hooper, look at me. Where did you grow up? 447 00:23:39,970 --> 00:23:41,558 STANWOOD: We're stopping! Brace! Brace! 448 00:23:41,696 --> 00:23:43,836 HARRIS: No, no, no.HOOPER: Yeah? Yes? 449 00:23:43,974 --> 00:23:46,839 Why have you stopped? Keep driving. Why have you stopped? 450 00:23:46,977 --> 00:23:49,151 STANWOOD: They're everywhere. They're boxing us in. 451 00:23:49,289 --> 00:23:50,808 We need to follow Marshall. 452 00:23:50,946 --> 00:23:53,259 NIESHA: We're gonna get you out.HARRIS: Is there a clear path? 453 00:23:53,397 --> 00:23:55,019 Negative. What should we do?Niesha. 454 00:23:55,157 --> 00:23:58,333 NIESHA: We can save her. Get back down here. Hold the wound. 455 00:23:58,471 --> 00:23:59,645 MANSUR: Niesha. 456 00:24:01,785 --> 00:24:04,339 HARRIS: That's a grenade. Brace! 457 00:24:04,477 --> 00:24:06,065 MANSUR: Fuck!STANWOOD: Holy shit! 458 00:24:06,203 --> 00:24:09,137 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 459 00:24:09,275 --> 00:24:10,207 Hooper. 460 00:24:11,864 --> 00:24:12,761 No. 461 00:24:18,457 --> 00:24:20,459 She's got my cuff keys. Grab them. 462 00:24:20,597 --> 00:24:22,219 Get back. Get back. 463 00:24:22,357 --> 00:24:25,636 STANWOOD: Lieutenant, it's getting a little tight out there. 464 00:24:29,847 --> 00:24:32,367 MANSUR: What are you doing? What are you doing? 465 00:24:32,505 --> 00:24:34,990 Get me out of these. What are you doing? 466 00:24:35,128 --> 00:24:36,889 Shut up!Harris, get me out of these. 467 00:24:37,027 --> 00:24:39,581 They're not firing at us.MERCENARY: Hold position. 468 00:24:39,719 --> 00:24:42,688 These guys here for you? You know about this? 469 00:24:42,826 --> 00:24:45,138 For the last time, no! Just get me out of these cuffs. 470 00:24:45,276 --> 00:24:48,176 STANWOOD: Hold or move? What do you wanna do? 471 00:24:55,632 --> 00:24:58,220 We need to do something. There's so many of them. 472 00:24:58,358 --> 00:25:01,223 Do something!HARRIS: Get down. Stay low. 473 00:25:01,361 --> 00:25:04,951 They can't see inside here. Be quiet. Stay low. 474 00:25:07,678 --> 00:25:08,955 Prepare to breach! 475 00:25:12,131 --> 00:25:13,442 [HARRIS SHUSHES] 476 00:25:13,581 --> 00:25:14,996 Bring up the crowbar. 477 00:25:18,206 --> 00:25:20,242 MERCENARY: Clear! Go! Go, go! 478 00:25:20,380 --> 00:25:21,416 Go! Go! 479 00:25:21,554 --> 00:25:23,660 [GUNSHOTS] 480 00:25:25,558 --> 00:25:27,077 MERCENARY: Man down! 481 00:25:27,215 --> 00:25:30,045 HARRIS: Put it in reverse! Get us the fuck out of here! 482 00:25:36,224 --> 00:25:38,053 Let's go, let's go! 483 00:25:38,191 --> 00:25:39,123 Go! Go! 484 00:25:40,573 --> 00:25:42,679 [INDISTINCT YELLING] 485 00:25:45,578 --> 00:25:47,753 Get to the building. I'll cover you. 486 00:25:47,891 --> 00:25:49,548 [GUNSHOTS]Get to the building now! 487 00:25:49,686 --> 00:25:51,066 Go, go! 488 00:25:52,930 --> 00:25:54,000 Go, go! 489 00:25:54,138 --> 00:25:55,864 MERCENARY: Do not shoot Mansur! 490 00:26:01,145 --> 00:26:03,700 Move!Where do we go? 491 00:26:04,735 --> 00:26:06,875 There. Dial 911, quick. 492 00:26:07,876 --> 00:26:09,360 Undo my cuffs, please.No. 493 00:26:09,498 --> 00:26:12,847 We need to make it back inside the terminal. Go. Come on. 494 00:26:12,985 --> 00:26:15,263 It won't connect.Keep trying. 495 00:26:15,401 --> 00:26:17,299 Who were those people and why were they 496 00:26:17,437 --> 00:26:18,542 already in the airport? 497 00:26:18,680 --> 00:26:20,164 It's like they were waiting for us. 498 00:26:20,302 --> 00:26:22,477 Getting anything?Can they block the phones? 499 00:26:22,615 --> 00:26:23,927 Military-grade gear can, yeah. 500 00:26:24,065 --> 00:26:25,998 What? Are you saying these people are military? 501 00:26:26,136 --> 00:26:27,482 Whoever they are, they're pros. 502 00:26:27,620 --> 00:26:29,242 They won't stop till they find us. 503 00:26:29,380 --> 00:26:32,763 Right. We should shelter here and wait for the cavalry, yeah? 504 00:26:32,901 --> 00:26:35,283 Cavalry ain't coming.You don't know that. 505 00:26:35,421 --> 00:26:37,596 Standard response time for the airport tac team 506 00:26:37,734 --> 00:26:39,114 is seven minutes max. 507 00:26:39,252 --> 00:26:41,669 It's nine already, and I don't hear any sirens. Do you? 508 00:26:41,807 --> 00:26:43,532 The phones are down, so I'm guessing 509 00:26:43,671 --> 00:26:44,948 the airport cops are down too. 510 00:26:45,086 --> 00:26:47,191 Whoever they are, they want you bad. 511 00:26:47,329 --> 00:26:50,160 MERCENARY: This way!Go. Upstairs. 512 00:26:50,298 --> 00:26:51,851 Move. Get up there. 513 00:26:54,336 --> 00:26:56,476 MERCENARY: There must be another way up. 514 00:26:56,615 --> 00:26:57,719 Go. 515 00:27:06,383 --> 00:27:07,315 With me. 516 00:27:08,868 --> 00:27:10,214 I'll cut them off down here. 517 00:27:21,087 --> 00:27:21,985 Clear? 518 00:27:25,851 --> 00:27:27,956 [♪♪♪♪♪] 519 00:27:43,385 --> 00:27:45,318 [GRUNTING] 520 00:27:50,289 --> 00:27:51,670 MERCENARY: Anyone got eyes on? 521 00:27:51,808 --> 00:27:52,981 Three targets. 522 00:27:58,055 --> 00:27:59,712 MERCENARY 2: Over here. This way! 523 00:28:01,680 --> 00:28:02,784 Stay quiet. 524 00:28:20,146 --> 00:28:22,183 This place is a fucking maze. 525 00:28:59,634 --> 00:29:01,981 Come on. Come on, come on. 526 00:29:02,119 --> 00:29:03,017 Come on. 527 00:29:18,653 --> 00:29:19,758 Come on. 528 00:29:23,416 --> 00:29:24,348 Come on. 529 00:29:34,151 --> 00:29:35,083 Go, go. 530 00:29:51,168 --> 00:29:53,136 Got him! No, no, no! 531 00:29:53,274 --> 00:29:55,586 I'll tell you anything you need to know, just don't hurt her. 532 00:29:55,724 --> 00:29:58,003 Please.Please, please. 533 00:29:58,141 --> 00:29:59,728 Amin Mansur, you're coming with me. 534 00:29:59,867 --> 00:30:02,179 I'll tell you anything you need, just don't touch her. 535 00:30:02,317 --> 00:30:04,664 Move! Both of you! Now!No, no, no! 536 00:30:04,803 --> 00:30:06,528 I said, move![GRUNTS] 537 00:30:06,666 --> 00:30:08,599 [GRUNTING] 538 00:30:12,293 --> 00:30:13,225 No! 539 00:30:29,586 --> 00:30:30,518 Okay? 540 00:30:42,047 --> 00:30:44,083 Doesn't exactly fit the profile. 541 00:30:52,609 --> 00:30:54,335 Farbridge. Fuck. 542 00:30:58,132 --> 00:31:01,894 Please...They want you alive. Why? 543 00:31:02,032 --> 00:31:04,069 I don't know. 544 00:31:04,207 --> 00:31:05,898 How many more people have to die today 545 00:31:06,036 --> 00:31:07,451 before you tell me where the fucking bomb is? 546 00:31:07,589 --> 00:31:10,558 Tell me!Please stop! You're hurting him! 547 00:31:10,696 --> 00:31:12,284 Please!I don't give a shit. 548 00:31:12,422 --> 00:31:13,941 I'll kill you if you don't tell me, 549 00:31:14,079 --> 00:31:16,426 I swear to God. Where is it?! 550 00:31:16,564 --> 00:31:19,118 Please, please, Amin, tell him what he needs. 551 00:31:19,256 --> 00:31:20,809 No chance. And then he cuts us loose. 552 00:31:20,948 --> 00:31:24,261 The only reason he's protecting us is because of what I know. 553 00:31:26,815 --> 00:31:27,920 Is it--? 554 00:31:30,164 --> 00:31:31,268 Is it true? 555 00:31:32,269 --> 00:31:33,615 We're expendable? 556 00:31:35,307 --> 00:31:37,205 Your husband put a dirty bomb in D.C. 557 00:31:37,343 --> 00:31:39,104 We're all fucking expendable. 558 00:31:40,036 --> 00:31:41,692 Move.Oh, my God. 559 00:31:43,108 --> 00:31:45,213 [MERCENARIES TALKING INDISTINCTLY] 560 00:31:52,841 --> 00:31:55,085 Okay. Give me your hands. 561 00:31:59,469 --> 00:32:01,402 [GRUNTING] 562 00:32:04,612 --> 00:32:05,544 Thank you. 563 00:32:06,821 --> 00:32:08,098 Don't fuck with me. 564 00:32:24,770 --> 00:32:25,702 MANSUR: Wait. 565 00:32:27,014 --> 00:32:29,430 Wait, wait. Put it on Niesha.Shut up. 566 00:32:29,568 --> 00:32:31,742 Please, put it on Niesha.Shut up! 567 00:32:38,991 --> 00:32:40,820 See that guy down there? 568 00:32:40,959 --> 00:32:42,684 He's wearing a tactical vest. 569 00:32:42,822 --> 00:32:45,032 Take it off, put it on your wife, 570 00:32:45,170 --> 00:32:47,206 make yourself fucking useful.Okay. 571 00:32:48,863 --> 00:32:50,175 MERCENARY: Got anything? 572 00:32:55,559 --> 00:32:57,078 MERCENARY 2: No blood. Nothing. 573 00:32:57,216 --> 00:32:58,597 All right, you two, stay here. 574 00:32:58,735 --> 00:33:01,082 You stay low. I'll be back in a minute. 575 00:33:06,674 --> 00:33:08,262 [GRUNTS] 576 00:33:08,400 --> 00:33:09,297 Oh, God. 577 00:33:11,644 --> 00:33:13,612 Here, put this on.Yeah, okay. 578 00:33:13,750 --> 00:33:14,785 Put this on.Okay. 579 00:33:16,891 --> 00:33:18,410 Like this, like this. 580 00:33:20,791 --> 00:33:22,241 There. Do the other one. 581 00:33:24,071 --> 00:33:26,176 [NIESHA GASPING] 582 00:33:31,940 --> 00:33:34,805 Amin. Please. Please don't-- 583 00:33:34,943 --> 00:33:37,429 I know what I'm doing. Please. 584 00:33:38,809 --> 00:33:40,777 Come on, come on. 585 00:33:40,915 --> 00:33:42,020 Come on. 586 00:33:43,849 --> 00:33:45,782 This way. On me. 587 00:33:45,920 --> 00:33:48,026 Let's go. Go, go, go. 588 00:33:53,134 --> 00:33:54,239 Go. 589 00:33:58,070 --> 00:33:59,244 [WHISPERS] Stay close. 590 00:34:09,426 --> 00:34:10,565 MERCENARY: Keep sweeping. 591 00:34:12,636 --> 00:34:14,845 No, no, no. Back this way. Dead end. 592 00:34:14,983 --> 00:34:16,088 MERCENARY: Clear! 593 00:34:17,469 --> 00:34:18,573 MERCENARY 2: Clear! 594 00:34:21,542 --> 00:34:23,475 MERCENARY: Don't see them. 595 00:34:23,613 --> 00:34:24,752 MERCENARY 2: Is that area clear? 596 00:34:24,890 --> 00:34:27,168 Check down there!MERCENARY: On it! 597 00:34:28,307 --> 00:34:30,413 [MERCENARY TALKS INDISTINCTLY] 598 00:34:38,421 --> 00:34:40,492 You, any sign of the target? 599 00:34:40,630 --> 00:34:41,665 No, boss. 600 00:34:41,803 --> 00:34:44,323 We're wasting time. 601 00:34:44,461 --> 00:34:46,739 We don't have enough manpower to search every crate. 602 00:34:46,877 --> 00:34:49,363 No Mansur, no code. No code, no package. 603 00:34:49,501 --> 00:34:51,019 You think I don't know that? 604 00:34:51,158 --> 00:34:52,262 MAN 1: Clear!MAN 2: Clear! 605 00:34:52,400 --> 00:34:54,230 Tech should be online upstairs by now. 606 00:34:54,368 --> 00:34:56,646 We use the airport CCTV to locate him. 607 00:34:56,784 --> 00:34:59,269 This is on you. You fucked up. 608 00:35:00,753 --> 00:35:02,686 Jackson's gonna tear you a new one. 609 00:35:03,756 --> 00:35:04,930 Get the elevator. 610 00:35:05,068 --> 00:35:08,313 He's already pissed off it's turned out this way. 611 00:35:08,451 --> 00:35:10,832 You know, you think you're all that. 612 00:35:10,970 --> 00:35:13,214 But I remember Jackson having to pull your ass 613 00:35:13,352 --> 00:35:14,595 out of that last scrape. 614 00:35:15,596 --> 00:35:17,425 Totally different situation. 615 00:35:19,117 --> 00:35:20,394 [CHIMES] 616 00:35:23,638 --> 00:35:25,882 You know, private contracts only get paid 617 00:35:26,020 --> 00:35:27,435 if the job's successful, right? 618 00:35:27,573 --> 00:35:29,817 We're professional soldiers. 619 00:35:29,955 --> 00:35:31,301 Get your shit together. 620 00:35:31,439 --> 00:35:33,338 What I know is I've got one of the best records 621 00:35:33,476 --> 00:35:35,374 in both Corps and Farbridge. 622 00:35:35,512 --> 00:35:37,307 Improvise, adapt, overcome. 623 00:35:37,445 --> 00:35:39,827 Don't you fucking worry about me. 624 00:35:41,691 --> 00:35:42,692 I got this. 625 00:35:47,697 --> 00:35:51,114 How hard is it to find one handcuffed terrorist? 626 00:35:51,252 --> 00:35:53,599 Which of you went early?I tried to get-- 627 00:35:53,737 --> 00:35:55,498 Charlie team got into a fight at the terminal. 628 00:35:55,636 --> 00:35:57,016 Hey, we didn't have a choice! 629 00:35:57,155 --> 00:35:58,432 We lost the element of surprise. 630 00:35:58,570 --> 00:36:01,159 The president takes the stage in 90 minutes. 631 00:36:01,297 --> 00:36:02,850 We need to find Mansur. 632 00:36:02,988 --> 00:36:03,920 NUMAN: Jackson! 633 00:36:05,024 --> 00:36:06,750 We own the CCTV. 634 00:36:06,888 --> 00:36:09,788 All recording devices have been cut.Copy. 635 00:36:15,449 --> 00:36:18,693 Give me an update on the site capture. 636 00:36:18,831 --> 00:36:22,214 We own the control tower, the apron, and the terminal. 637 00:36:22,352 --> 00:36:24,423 Vehicle-mounted jammers are in place. 638 00:36:24,561 --> 00:36:26,149 We got a site-wide blackout on comms. 639 00:36:26,287 --> 00:36:27,495 The whole airport's dark. 640 00:36:27,633 --> 00:36:29,256 Any response from local law enforcement? 641 00:36:29,394 --> 00:36:30,740 Not that we know of. TV news says 642 00:36:30,878 --> 00:36:32,638 there's a natural gas leak at the airport. 643 00:36:32,776 --> 00:36:34,709 Everyone's staying the fuck away. 644 00:36:34,847 --> 00:36:36,780 How many casualties? 645 00:36:36,918 --> 00:36:38,196 Double what we expected, 646 00:36:38,334 --> 00:36:41,854 but we have about 40 men left, sir. 647 00:36:41,992 --> 00:36:45,893 Very well. Let's make sure there's no more fuckups. 648 00:36:46,031 --> 00:36:47,239 And, Dunbar... 649 00:36:48,378 --> 00:36:49,862 save the "sir" shit. 650 00:36:50,000 --> 00:36:51,416 We ain't in uniform. 651 00:36:52,417 --> 00:36:54,833 You, where's the manager? 652 00:36:54,971 --> 00:36:59,562 You, get up!This guy says he's the COO. 653 00:36:59,700 --> 00:37:03,255 Are you the man in charge?I'm the chief operating officer. 654 00:37:03,393 --> 00:37:06,914 I oversee all of the day-to-day operations. 655 00:37:07,052 --> 00:37:08,743 So you instructed your people 656 00:37:08,881 --> 00:37:11,298 to share with us the cargo manifest? 657 00:37:11,436 --> 00:37:13,507 Yes. But without a serial number, 658 00:37:13,645 --> 00:37:15,405 you won't find anything. 659 00:37:17,269 --> 00:37:21,825 This airport handles 51 million pounds of freight a month. 660 00:37:21,963 --> 00:37:24,518 All those metal boxes look exactly the same. 661 00:37:24,656 --> 00:37:26,727 You let us worry about that. 662 00:37:26,865 --> 00:37:27,762 Bring him with. 663 00:37:29,177 --> 00:37:31,421 [STAMMERING] 664 00:37:31,559 --> 00:37:33,458 What's happening?Shut up. 665 00:37:37,220 --> 00:37:38,394 Status? 666 00:37:38,532 --> 00:37:40,327 NUMAN: I'm in the security intranet. 667 00:37:40,465 --> 00:37:42,294 Got eyes on the whole airport. 668 00:37:42,432 --> 00:37:43,847 Show me. 669 00:37:43,985 --> 00:37:46,022 Perimeter gates are locked tight. 670 00:37:46,160 --> 00:37:47,782 Nothing's getting in or out. 671 00:37:49,197 --> 00:37:52,339 Jammers operational. All teams are in position. 672 00:37:57,413 --> 00:38:00,381 Looks like some of the CIA guys survived. 673 00:38:00,519 --> 00:38:03,004 They're in... 674 00:38:03,142 --> 00:38:05,075 Red 4.I'll get a team on it. 675 00:38:05,213 --> 00:38:09,045 No, they're not the priority. We need to find Mansur. 676 00:38:14,119 --> 00:38:15,914 Where is that? 677 00:38:16,052 --> 00:38:18,641 I'm not sure. It could be the service stairwell. 678 00:38:18,779 --> 00:38:21,609 JACKSON: You! Where is that?The camera isn't labeled. 679 00:38:25,199 --> 00:38:26,545 He asked you a question. 680 00:38:26,683 --> 00:38:29,962 [STAMMERING] It's-- It's on this level. 681 00:38:30,100 --> 00:38:31,792 Round the back, I think. 682 00:38:31,930 --> 00:38:35,174 I could show you. I can take you, if you want. 683 00:38:35,313 --> 00:38:36,831 I got this. 684 00:38:36,969 --> 00:38:38,350 No more fuckups, right? 685 00:38:40,076 --> 00:38:42,354 Let's go, man.Okay. 686 00:38:44,943 --> 00:38:48,187 Wait. Campbell, you go with him. 687 00:38:48,326 --> 00:38:51,881 You bring Mansur straight to cargo loading on the apron. 688 00:38:52,019 --> 00:38:54,124 I'll be there preparing the exfil. 689 00:38:56,403 --> 00:38:57,956 Go. Move. 690 00:38:58,094 --> 00:39:00,993 PA ANNOUNCER: Attention, all passengers. 691 00:39:01,131 --> 00:39:03,582 No, it's this way. This way. 692 00:39:04,963 --> 00:39:07,275 Please remain calm and have a great day. 693 00:39:07,414 --> 00:39:10,624 Give me a second to use my keycard. Okay. 694 00:39:13,730 --> 00:39:16,595 That's strange. There's no cinder blocks in this one. 695 00:39:19,218 --> 00:39:22,152 No, this isn't right. I think-- 696 00:39:25,121 --> 00:39:26,778 Are you dicking me around? 697 00:39:26,916 --> 00:39:28,573 No, no. It's-- 698 00:39:28,711 --> 00:39:31,990 It's not here. It's just-- It's around the other side. 699 00:39:32,128 --> 00:39:34,372 I-- I made a mistake. Okay? 700 00:39:34,510 --> 00:39:37,720 Sorry. I don't wanna die. Okay? 701 00:39:37,858 --> 00:39:39,929 I'll show you, okay? I'll show you. 702 00:39:40,067 --> 00:39:41,758 Better show me something.Okay. 703 00:39:46,107 --> 00:39:47,039 Follow me. 704 00:39:48,386 --> 00:39:50,802 JACKSON: What the fuck are you doing back here? 705 00:39:50,940 --> 00:39:52,769 CAMPBELL: He's saying it's around the other side. 706 00:39:53,908 --> 00:39:56,014 JACKSON: And, you, come on, hands up. 707 00:39:56,877 --> 00:39:59,155 What about these hostages? 708 00:39:59,293 --> 00:40:00,398 It's clear. 709 00:40:05,333 --> 00:40:06,611 MANSUR: That was close. 710 00:40:18,795 --> 00:40:20,625 I need a minute.Are you okay? 711 00:40:20,763 --> 00:40:22,834 No, no, no. We can't stay here. 712 00:40:22,972 --> 00:40:24,560 Wait, please. 713 00:40:24,698 --> 00:40:25,906 Just for a minute. 714 00:40:34,328 --> 00:40:37,435 Here, drink this. I'm fine. 715 00:40:37,573 --> 00:40:39,954 You need to drink something. The baby needs-- 716 00:40:40,092 --> 00:40:41,887 I said, I'm fine. 717 00:40:42,025 --> 00:40:43,717 Shh. You've got to keep your voices down. 718 00:40:43,855 --> 00:40:45,132 MERCENARY: Hold on! 719 00:40:45,270 --> 00:40:48,031 [WARD SCREAMING] 720 00:40:48,169 --> 00:40:52,346 Okay, listen to me. You need to level with me right now. 721 00:40:52,484 --> 00:40:54,175 If you want me to keep you both alive, 722 00:40:54,313 --> 00:40:56,281 you need to tell me who those people are 723 00:40:56,419 --> 00:40:57,800 and why they're after you. 724 00:41:00,147 --> 00:41:03,944 Amin, tell him what he needs to know. 725 00:41:05,980 --> 00:41:08,086 I don't know anything, I told you. 726 00:41:11,123 --> 00:41:13,850 Amin. Please. 727 00:41:15,093 --> 00:41:16,025 For me? 728 00:41:18,406 --> 00:41:19,511 Please? 729 00:41:25,379 --> 00:41:26,829 I don't know who those people are 730 00:41:26,967 --> 00:41:28,555 or what they're doing here. 731 00:41:33,663 --> 00:41:35,838 The shipping container was just a decoy. 732 00:41:38,910 --> 00:41:42,016 I had a feeling that I was being watched... 733 00:41:42,154 --> 00:41:45,779 so I changed the delivery method to cover my tracks. 734 00:41:48,989 --> 00:41:52,889 Anybody else know about this?No. 735 00:41:53,027 --> 00:41:56,134 I swear, I kept it a secret. I didn't even tell my handler. 736 00:41:57,273 --> 00:41:58,274 Your handler? 737 00:41:59,620 --> 00:42:02,209 They took care of logistics. 738 00:42:02,347 --> 00:42:04,901 They put the cell together, bankrolled us. 739 00:42:05,039 --> 00:42:08,111 They even chose the target. 740 00:42:08,249 --> 00:42:09,941 I got arrested before I had a chance 741 00:42:10,079 --> 00:42:12,115 to tell them that I changed things around. 742 00:42:12,253 --> 00:42:13,185 I need a name. 743 00:42:15,843 --> 00:42:18,846 It was just a voice down the phone. 744 00:42:18,984 --> 00:42:21,677 I swear to you, we did everything remotely. 745 00:42:23,920 --> 00:42:26,026 I don't know you anymore, Amin. 746 00:42:34,586 --> 00:42:39,246 I did all of this for our son. 747 00:42:42,663 --> 00:42:44,527 You did it for yourself. 748 00:42:44,665 --> 00:42:46,356 All right, we need to keep moving. 749 00:42:46,494 --> 00:42:47,668 Marshall and the agency team, 750 00:42:47,806 --> 00:42:49,221 they made it back to the departure gates. 751 00:42:49,359 --> 00:42:51,154 They're probably gonna be looking for us. 752 00:42:51,292 --> 00:42:54,123 But wait, wait. Can we even trust them? 753 00:42:54,261 --> 00:42:57,920 They're the CIA. Why wouldn't we trust them? 754 00:42:58,058 --> 00:43:00,957 No one knew that our flight was landing here. 755 00:43:02,580 --> 00:43:04,133 Somebody had to tell them. 756 00:43:05,997 --> 00:43:07,792 I'm right, aren't I? 757 00:43:10,553 --> 00:43:11,658 Let's go. 758 00:43:16,559 --> 00:43:17,664 [CHIMES] 759 00:43:30,297 --> 00:43:32,851 WARD: Okay. I swear, there was a stairwell here. 760 00:43:32,989 --> 00:43:35,854 Bullshit! We ain't gonna find shit without squad comms. 761 00:43:35,992 --> 00:43:37,615 We need eyes and ears. 762 00:43:37,753 --> 00:43:39,927 Jackson said he wants the site to stay dark. 763 00:43:40,065 --> 00:43:42,240 I say we put a bullet in his head. 764 00:43:42,378 --> 00:43:43,621 Might improve his memory. 765 00:43:43,759 --> 00:43:46,002 WARD: Please, I just-- I got confused. 766 00:43:46,140 --> 00:43:48,695 DUNBAR: You're the goddamn airport COO. 767 00:43:48,833 --> 00:43:50,662 WARD: I just took the job last month. 768 00:43:50,800 --> 00:43:53,734 I sit at a desk. I'm still learning the layout. 769 00:43:55,253 --> 00:43:57,289 How many stairwells in this terminal? 770 00:43:58,636 --> 00:43:59,982 A few. 771 00:44:00,120 --> 00:44:02,260 I hate this hide-and-seek bullshit. 772 00:44:02,398 --> 00:44:04,918 DUNBAR: You don't know?WARD: Let's try this way. 773 00:44:05,056 --> 00:44:07,058 There's Campbell.You, stay there. 774 00:44:07,196 --> 00:44:08,922 Hey, Campbell.WARD: I got a map in my office. 775 00:44:09,060 --> 00:44:10,613 All cleared here.Just stay there. 776 00:44:10,751 --> 00:44:12,304 Make sure nobody doubles back on us. 777 00:44:12,442 --> 00:44:13,789 Yes, sir.Sir. 778 00:44:13,927 --> 00:44:16,688 You head that way. I'll check that stairwell again. 779 00:44:18,794 --> 00:44:19,898 [GRUNTS] 780 00:44:26,249 --> 00:44:27,975 DUNBAR: Which teams are sweeping where? 781 00:44:28,113 --> 00:44:30,253 CAMPBELL: Alpha are clearing services and engineering. 782 00:44:30,391 --> 00:44:33,049 Bravo swept the main halls and are in storage now. 783 00:44:33,187 --> 00:44:35,327 Delta are on their way through the rail system, 784 00:44:35,465 --> 00:44:36,915 then on the office block. 785 00:44:37,053 --> 00:44:39,746 The rest are accompanying Jackson to the cargo bay. 786 00:44:39,884 --> 00:44:41,920 DUNBAR: We haven't checked the staff rooms? 787 00:44:42,058 --> 00:44:44,233 CAMPBELL: No, not yet.DUNBAR: Well, get on that. 788 00:44:44,371 --> 00:44:46,614 DUNBAR: And, you, what use are you? 789 00:44:46,753 --> 00:44:48,168 Shit. 790 00:44:48,306 --> 00:44:50,101 WARD: Sorry, how about we go one level lower 791 00:44:50,239 --> 00:44:51,999 and check the staff room area? 792 00:44:53,932 --> 00:44:55,140 That's gotta be it. 793 00:44:58,178 --> 00:45:00,318 Hey, hey, hey. Come on. 794 00:45:00,456 --> 00:45:04,253 CAMPBELL: Look, I'm telling you, this is a wild-goose chase. 795 00:45:04,391 --> 00:45:06,565 DUNBAR: I think you're right.CAMPBELL: So we're done here? 796 00:45:06,704 --> 00:45:09,154 Yeah. Wait, no. 797 00:45:09,292 --> 00:45:10,811 Please don't--![NIESHA GASPS LOUDLY] 798 00:45:10,949 --> 00:45:12,502 CAMPBELL: There!Move, move! 799 00:45:12,640 --> 00:45:14,366 Mansur! Don't move! 800 00:45:16,921 --> 00:45:18,923 DUNBAR: Hold your fire!On me. 801 00:45:23,893 --> 00:45:27,172 MERCENARY: Get after them! We've got to keep Mansur alive. 802 00:45:28,864 --> 00:45:30,900 Get him! Get him! Get him! 803 00:45:38,943 --> 00:45:41,255 Come on. Come on, you can do it. 804 00:45:47,054 --> 00:45:49,436 It's locked. Can't go in. We need a keycard. 805 00:45:49,574 --> 00:45:51,749 Come on, open!No. 806 00:45:51,887 --> 00:45:54,752 They're coming. They're coming. They're coming. 807 00:45:57,271 --> 00:45:59,411 Move!We need the keycard! 808 00:46:00,585 --> 00:46:01,517 Shit. 809 00:46:03,001 --> 00:46:04,865 Behind me! Behind me! 810 00:46:05,003 --> 00:46:06,108 MERCENARY: Moving up. 811 00:46:08,110 --> 00:46:10,181 Quick, quick, quick!MERCENARY: Do not kill Mansur! 812 00:46:16,083 --> 00:46:17,775 MERCENARY: Go, go, go! 813 00:46:17,913 --> 00:46:19,052 Move! 814 00:46:27,612 --> 00:46:29,545 [GUNFIRE] 815 00:46:31,098 --> 00:46:32,375 What do we do?! What do we do?! 816 00:46:32,513 --> 00:46:35,378 Move this. Release the brakes. Use your foot. 817 00:46:35,516 --> 00:46:36,448 MERCENARY: Come on! 818 00:46:37,898 --> 00:46:39,866 HARRIS: Go, go, go! 819 00:46:40,004 --> 00:46:41,212 Go, go, go! 820 00:46:50,048 --> 00:46:52,119 Give him up and we'll let you go. 821 00:46:53,293 --> 00:46:54,225 Shit. 822 00:46:56,883 --> 00:46:57,918 Go, go! 823 00:46:58,056 --> 00:47:00,093 Wait! Give me the gun!I need it. 824 00:47:00,231 --> 00:47:01,473 Hey! 825 00:47:01,611 --> 00:47:04,304 Fuck.DUNBAR: Throw down your weapon! 826 00:47:04,442 --> 00:47:07,583 I'm gonna give you until the count of three, 827 00:47:07,721 --> 00:47:09,585 two, one! 828 00:47:09,723 --> 00:47:11,345 [GROANING] 829 00:47:14,003 --> 00:47:16,109 [GRUNTING] 830 00:47:19,664 --> 00:47:20,596 Take him out! 831 00:47:36,854 --> 00:47:38,234 Dunbar, shoot him! 832 00:47:38,372 --> 00:47:39,304 Shoot him! 833 00:47:46,173 --> 00:47:47,623 MERCENARY: Motherfucker, stop! 834 00:47:48,796 --> 00:47:50,039 I said, stop! 835 00:47:50,177 --> 00:47:51,869 Fuck! Put him down. 836 00:47:59,531 --> 00:48:02,155 Don't come any closer! Don't come any closer! 837 00:48:05,917 --> 00:48:07,850 He's dead. Give me the gun. 838 00:48:07,988 --> 00:48:09,300 They're coming. Give me the gun! 839 00:48:09,438 --> 00:48:11,060 AGENT: CIA! Get Mansur up here! We'll cover you! 840 00:48:11,198 --> 00:48:13,338 Move, move!Move, move! 841 00:48:13,476 --> 00:48:14,650 Get moving! Go! 842 00:48:16,652 --> 00:48:18,309 [GUNFIRE]Come on! 843 00:48:18,447 --> 00:48:20,518 Covering fire! 844 00:48:20,656 --> 00:48:23,590 Come on! Come on! Come on! 845 00:48:23,728 --> 00:48:24,763 Come on!Come on! 846 00:48:24,902 --> 00:48:26,973 Move, move, move! Get in here! 847 00:48:27,111 --> 00:48:27,974 Get in. Go! 848 00:48:28,112 --> 00:48:29,699 I need you to eliminate 849 00:48:29,837 --> 00:48:31,909 all those airport security cameras. 850 00:48:32,047 --> 00:48:33,255 Yes, sir. 851 00:48:33,393 --> 00:48:35,602 And get an extra man on the south concourse. 852 00:48:35,740 --> 00:48:36,672 AGENT 2: Yes, sir. 853 00:48:37,742 --> 00:48:41,125 Is this it? Is this secure? 854 00:48:41,263 --> 00:48:45,784 Well, lieutenant, it's not the Maginot Line or the Alamo, 855 00:48:45,923 --> 00:48:47,786 but it's all we got. 856 00:48:47,925 --> 00:48:49,788 They've pulled back.All right. 857 00:48:49,927 --> 00:48:51,929 You keep eyes on that position. 858 00:48:53,861 --> 00:48:55,035 Are you okay? 859 00:48:55,173 --> 00:48:57,969 You need to sit down. Sit down. 860 00:48:58,107 --> 00:48:59,315 I'm gonna help out. 861 00:49:00,730 --> 00:49:02,215 Hey, hey. 862 00:49:03,526 --> 00:49:04,734 You need talk to me. 863 00:49:04,872 --> 00:49:08,083 If you really love her, then you need to talk to me. 864 00:49:08,221 --> 00:49:09,429 You think those people down there 865 00:49:09,567 --> 00:49:11,431 give a shit if she lives or dies? 866 00:49:12,294 --> 00:49:14,123 What, and you do? 867 00:49:14,261 --> 00:49:16,505 The only thing I care about is stopping that bomb. 868 00:49:16,643 --> 00:49:19,473 If you tell me where it is, then I guarantee you, 869 00:49:19,611 --> 00:49:21,165 I will get her out of here alive. 870 00:49:21,303 --> 00:49:22,994 But you need to talk to me. 871 00:49:29,828 --> 00:49:30,760 Amin... 872 00:49:34,833 --> 00:49:35,765 Son of a bitch. 873 00:49:37,664 --> 00:49:38,596 Hey. 874 00:49:39,907 --> 00:49:41,771 NIESHA: Okay, sorry. 875 00:49:41,909 --> 00:49:43,428 I can help you. Let me see. 876 00:49:43,566 --> 00:49:45,879 Are you sure you know what you're doing? 877 00:49:46,017 --> 00:49:48,019 MANSUR: She's an ER doctor. 878 00:49:48,157 --> 00:49:49,262 Tweezers. 879 00:49:50,746 --> 00:49:51,678 Okay. 880 00:49:53,645 --> 00:49:56,200 Yeah, there's definitely some debris in here. 881 00:49:57,442 --> 00:50:01,067 Do you have any pain meds?We don't. 882 00:50:01,205 --> 00:50:04,311 Just this. Single malt. 883 00:50:04,449 --> 00:50:06,003 Is that all right?Yes. 884 00:50:12,699 --> 00:50:14,701 Okay, do you have saline?Yeah, we do. 885 00:50:14,839 --> 00:50:15,771 No, I can't. 886 00:50:15,909 --> 00:50:17,669 Right. Sorry. Here. 887 00:50:18,981 --> 00:50:21,052 Thanks. 888 00:50:21,190 --> 00:50:23,434 Can you bandage this for me?Yes. 889 00:50:23,572 --> 00:50:26,575 [GROANS] Fuck.I know, I know. 890 00:50:28,508 --> 00:50:30,337 Okay. Just gonna bandage it. 891 00:50:30,475 --> 00:50:33,444 Keep pressure on it, right?Yeah. 892 00:50:35,929 --> 00:50:37,034 Thank you. 893 00:50:41,072 --> 00:50:42,660 What's going on? 894 00:50:42,798 --> 00:50:45,594 I think they're broken.Let me check it. 895 00:50:47,078 --> 00:50:48,700 It's probably gonna hurt. Okay? 896 00:50:51,876 --> 00:50:52,808 I know. 897 00:50:58,262 --> 00:50:59,401 What are you looking at? 898 00:51:02,645 --> 00:51:04,751 Forgot what a good doctor you are... 899 00:51:06,546 --> 00:51:08,410 how many lives you've saved. 900 00:51:10,515 --> 00:51:12,621 It's not like anybody's keeping score. 901 00:51:14,485 --> 00:51:17,419 I don't think it's broken, but it's definitely bruised. 902 00:51:17,557 --> 00:51:21,285 Okay. We don't have any more painkillers. 903 00:51:21,423 --> 00:51:22,320 Okay. 904 00:51:27,256 --> 00:51:29,155 I killed a man downstairs. 905 00:51:32,986 --> 00:51:34,229 I shot him dead. 906 00:51:36,438 --> 00:51:38,164 You saved a man too. 907 00:51:44,929 --> 00:51:46,655 No one's gonna remember that. 908 00:51:48,243 --> 00:51:50,452 He already thinks I'm a terrorist. 909 00:51:52,212 --> 00:51:54,456 Then show him who you really are. 910 00:51:56,975 --> 00:51:58,770 RACHEL: Hey. Sorry. Excuse me. 911 00:51:58,908 --> 00:52:02,153 Can I have some help, please, over here? Thank you. 912 00:52:09,264 --> 00:52:11,818 Hey, I'm out.That's the last of it. 913 00:52:11,956 --> 00:52:13,130 Make it count. 914 00:52:13,268 --> 00:52:16,719 Lieutenant Harris, can we talk?Yeah. 915 00:52:16,857 --> 00:52:19,895 How are you doing? How's your arm? It's fine. 916 00:52:22,380 --> 00:52:24,244 Has Mansur told you anything yet? 917 00:52:24,382 --> 00:52:26,108 No. He's not going to either. 918 00:52:26,246 --> 00:52:28,214 Not till him and his wife are safe. 919 00:52:28,352 --> 00:52:29,767 The best thing to do 920 00:52:29,905 --> 00:52:31,872 is get him out of this airport to a secure location. 921 00:52:32,010 --> 00:52:34,944 Then he might talk.Right. 922 00:52:35,082 --> 00:52:37,499 Any idea who these people are? 923 00:52:37,637 --> 00:52:40,364 Yeah. I found this on one of them. 924 00:52:41,572 --> 00:52:43,884 Farbridge? Yeah. 925 00:52:44,022 --> 00:52:47,302 It's a private military company out of Fairfax, Virginia. 926 00:52:47,440 --> 00:52:52,997 Guy who owns it, Elliott Carter, used to be a Navy SEAL. 927 00:52:53,135 --> 00:52:54,723 Right. They supply mercenaries 928 00:52:54,861 --> 00:52:56,966 to sketchy regimes in the Middle East. 929 00:52:57,104 --> 00:53:00,694 Yeah. Also got links to the intelligence community, so... 930 00:53:02,248 --> 00:53:03,352 [BOTH SIGH] 931 00:53:05,803 --> 00:53:07,667 One question. 932 00:53:07,805 --> 00:53:10,359 Why wasn't Marshall with you in Poland? 933 00:53:13,362 --> 00:53:15,261 Anderson said his flight was delayed. 934 00:53:15,399 --> 00:53:17,297 Engine trouble or something like that. 935 00:53:17,435 --> 00:53:20,783 Or... Or maybe he just didn't wanna be there 936 00:53:20,921 --> 00:53:22,544 when the shit hit the fan. 937 00:53:22,682 --> 00:53:25,650 Is that what you're thinking? 938 00:53:25,788 --> 00:53:27,480 Only a handful of people knew 939 00:53:27,618 --> 00:53:29,792 you were gonna be there. I think... 940 00:53:31,725 --> 00:53:33,934 Okay, on your feet. We need to talk. 941 00:53:43,772 --> 00:53:46,706 I want you to take a look at something for me. 942 00:53:48,570 --> 00:53:50,434 This came in earlier today. 943 00:53:51,573 --> 00:53:54,023 Port of Virginia this morning. 944 00:53:54,161 --> 00:53:55,784 Friends of yours, I presume? 945 00:53:55,922 --> 00:53:57,786 I don't know what you're talking about. 946 00:53:57,924 --> 00:53:59,684 Excuse me. What's going on here? 947 00:54:01,099 --> 00:54:03,481 Agent Lomax. 948 00:54:06,898 --> 00:54:10,971 Your little raid on the container terminal 949 00:54:11,109 --> 00:54:13,802 was unauthorized. 950 00:54:13,940 --> 00:54:18,047 Yeah. I called your superiors at Homeland this morning. 951 00:54:18,185 --> 00:54:22,259 Your raid was off-book. 952 00:54:22,397 --> 00:54:24,571 We had raw intel on the bomb. 953 00:54:24,709 --> 00:54:27,436 We had to move fast. It was not a secret. 954 00:54:27,574 --> 00:54:29,196 I released the helmet cam footage 955 00:54:29,335 --> 00:54:32,234 as soon as the operation went south. 956 00:54:32,372 --> 00:54:35,410 Wait. You released the footage 957 00:54:35,548 --> 00:54:40,000 after you determined the container was empty. 958 00:54:40,138 --> 00:54:46,386 What would you have done if the container had the device inside? 959 00:54:46,524 --> 00:54:50,217 I would have brought in a CBRN team to secure it. 960 00:54:50,356 --> 00:54:53,013 Standard procedure. 961 00:54:53,151 --> 00:54:57,466 What exactly are you accusing me of, Marshall? 962 00:54:57,604 --> 00:55:01,539 Oh, Special Agent Lomax. 963 00:55:01,677 --> 00:55:05,716 Surrender your weapon.Whoa, okay. What are you...? 964 00:55:05,854 --> 00:55:07,442 What's going on here, Marshall? What are you doing? 965 00:55:07,580 --> 00:55:09,375 MARSHALL: Stay out of this, lieutenant. 966 00:55:09,513 --> 00:55:12,481 MANSUR: Harris.Surrender your weapon. 967 00:55:14,932 --> 00:55:15,864 Now! 968 00:55:17,106 --> 00:55:18,245 Fuck. 969 00:55:18,384 --> 00:55:20,524 Marshall.Don't let him do this. 970 00:55:20,662 --> 00:55:22,284 All due respect, Marshall, 971 00:55:22,422 --> 00:55:24,735 you need to holster that weapon right now. 972 00:55:24,873 --> 00:55:27,013 GENKI [RECORDED, ON LAPTOP]: It's not here. 973 00:55:27,151 --> 00:55:30,430 [LOMAX SPEAKING ARABIC ON LAPTOP RECORDING] 974 00:55:36,505 --> 00:55:40,129 That's you.What are you talking about? 975 00:55:43,029 --> 00:55:44,133 It's you. 976 00:55:45,238 --> 00:55:46,688 What is it? 977 00:55:46,826 --> 00:55:48,655 What did you see in the video? 978 00:55:50,554 --> 00:55:51,658 Tell me. 979 00:55:54,005 --> 00:55:56,007 The people who coordinated the cell 980 00:55:56,145 --> 00:56:00,115 would call me once a week to give me instructions. 981 00:56:00,253 --> 00:56:01,496 It was always the same person. 982 00:56:01,634 --> 00:56:03,498 We'd speak on an encrypted line in Arabic. 983 00:56:03,636 --> 00:56:05,569 You already told me about him. The handler. 984 00:56:05,707 --> 00:56:08,054 No! No, no. Not him. Her. 985 00:56:09,469 --> 00:56:11,816 She said she was from the Gulf... 986 00:56:11,954 --> 00:56:16,165 but your accent would slip, which always made me suspicious. 987 00:56:16,303 --> 00:56:19,548 It would go into more of a Levantine or Egyptian one. 988 00:56:19,686 --> 00:56:21,826 It's a really distinctive accent. Listen. 989 00:56:26,037 --> 00:56:27,970 LOMAX: So what? I speak Arabic. 990 00:56:28,108 --> 00:56:30,421 It was a part of my fucking training. 991 00:56:30,559 --> 00:56:32,147 I speak Arabic, Farsi, French. 992 00:56:32,285 --> 00:56:36,151 Hey, are you sure about this?MARSHALL: Keep your hands up. 993 00:56:36,289 --> 00:56:40,362 Amin, you need to be certain about this. 994 00:56:40,500 --> 00:56:43,952 Yes. It's her. I'm telling you, it's her. 995 00:56:44,090 --> 00:56:46,575 This is insane. No! 996 00:56:46,713 --> 00:56:48,991 You were the voice down the phone. 997 00:56:49,129 --> 00:56:50,959 You told me to collect all the materials 998 00:56:51,097 --> 00:56:52,995 to make the bomb and bring it stateside. 999 00:56:53,133 --> 00:56:54,894 You coordinated all of this. 1000 00:56:56,171 --> 00:56:57,966 Do you know how crazy this sounds? 1001 00:56:58,104 --> 00:57:01,832 You even diverted the plane here. You know the bomb's here. 1002 00:57:02,902 --> 00:57:04,455 Wait. What? 1003 00:57:07,700 --> 00:57:10,772 Yeah, I shipped it here. 1004 00:57:10,910 --> 00:57:12,567 The bomb's in the airport. 1005 00:57:12,705 --> 00:57:14,569 No. He's lying. No, he's lying. 1006 00:57:14,707 --> 00:57:16,087 LAMB: They're coming up.AGENT 1: Contact, right. 1007 00:57:16,225 --> 00:57:18,400 Listen to me. MAN: Come on! Stand to! 1008 00:57:18,538 --> 00:57:21,645 [GUNSHOTS, CLAMORING] 1009 00:57:34,278 --> 00:57:35,555 Niesha! 1010 00:57:38,006 --> 00:57:38,938 Amin! 1011 00:57:42,631 --> 00:57:44,012 Watch out! Watch out! 1012 00:57:44,944 --> 00:57:46,497 WOMAN: Hey! Get down! 1013 00:57:48,982 --> 00:57:49,983 Hey, you! 1014 00:57:52,158 --> 00:57:54,056 [GUNFIRE CONTINUES] 1015 00:58:05,758 --> 00:58:09,278 Amin, where do we go?Let's go. Let's go. Come on! 1016 00:58:09,416 --> 00:58:12,212 SECURITY: Move. Move, move! 1017 00:58:12,350 --> 00:58:14,214 Move!Niesha! 1018 00:58:14,352 --> 00:58:17,148 Go, run! Run! Go, go, go! 1019 00:58:17,286 --> 00:58:19,944 DUNBAR: Hold it right there. I said, stop! 1020 00:58:21,256 --> 00:58:23,051 Come here! Come here! 1021 00:58:23,189 --> 00:58:25,743 Run! Run, Niesha! Run! 1022 00:58:27,055 --> 00:58:28,643 Fuck! 1023 00:58:28,781 --> 00:58:31,542 Give me your hands. Give me your hands! 1024 00:58:31,680 --> 00:58:33,233 Niesha! Run! Run! 1025 00:58:33,371 --> 00:58:35,304 [GRUNTING] 1026 00:58:45,314 --> 00:58:49,215 Fuck!Stay down! Stay the fuck down! 1027 00:58:51,217 --> 00:58:52,563 Get off me. Get off me! 1028 00:58:52,701 --> 00:58:55,532 Don't you fucking move, or I'll kill your wife! 1029 00:59:19,210 --> 00:59:20,142 [GUNSHOT] 1030 00:59:24,975 --> 00:59:28,288 Well, that was silly.Sorry. Please, I didn't mean-- 1031 00:59:33,017 --> 00:59:36,124 Stay by my fucking side, or she's dead. Do you hear me? 1032 00:59:38,264 --> 00:59:39,955 Anyone else still alive? 1033 00:59:41,129 --> 00:59:42,095 Move! 1034 00:59:42,233 --> 00:59:43,303 We've got Marshall. 1035 00:59:44,408 --> 00:59:45,616 Sit him down. 1036 00:59:49,102 --> 00:59:50,034 Look at me. 1037 00:59:51,104 --> 00:59:52,140 Look at me. 1038 00:59:54,418 --> 00:59:56,593 Do you shave in the morning? 1039 00:59:56,731 --> 00:59:58,215 Sometimes. Why? 1040 00:59:58,353 --> 01:00:00,838 Well, how in the hell can you even stand 1041 01:00:00,976 --> 01:00:02,944 looking at yourself in the mirror? 1042 01:00:03,082 --> 01:00:05,049 DUNBAR: Here we go. 1043 01:00:05,187 --> 01:00:09,571 What's the going rate now for betraying your country? 1044 01:00:09,709 --> 01:00:12,539 DUNBAR: Keep it up, asshole. You lost. 1045 01:00:12,678 --> 01:00:15,128 Oh, I fucking knew it. 1046 01:00:15,266 --> 01:00:16,198 [GUNSHOT] 1047 01:00:21,410 --> 01:00:23,412 State of the Union starts in 65 minutes. 1048 01:00:23,550 --> 01:00:24,724 You let me worry about that. 1049 01:00:24,862 --> 01:00:26,277 Focus on keeping your men in line. 1050 01:00:26,415 --> 01:00:29,384 And remind them, we're on the same fucking side. 1051 01:00:34,561 --> 01:00:36,840 Shall we get started? 1052 01:00:36,978 --> 01:00:39,014 You, clean the rest of these up. 1053 01:00:39,981 --> 01:00:41,154 You, bring him. 1054 01:00:43,053 --> 01:00:44,951 MANSUR: Where are you taking me?MERCENARY: On your knees! 1055 01:00:45,089 --> 01:00:47,298 As soon as we realized the shipping container was empty, 1056 01:00:47,436 --> 01:00:49,715 we rifled through your company's exports. 1057 01:00:49,853 --> 01:00:51,855 We discovered you sent airfreight 1058 01:00:51,993 --> 01:00:53,995 here from Istanbul four days ago. 1059 01:00:54,133 --> 01:00:56,169 If you know it's here, why do you need me? 1060 01:00:56,307 --> 01:00:57,274 Time. 1061 01:00:57,412 --> 01:00:59,345 There are thousands of cargo crates 1062 01:00:59,483 --> 01:01:00,967 in this airport, all identical. 1063 01:01:01,105 --> 01:01:03,660 We need the serial number. 1064 01:01:03,798 --> 01:01:05,040 I don't get it. 1065 01:01:07,111 --> 01:01:11,046 Why do you, a Homeland agent, want to bomb the Capitol? 1066 01:01:11,184 --> 01:01:13,704 Do you know what makes the State of the Union address 1067 01:01:13,842 --> 01:01:16,017 a national security nightmare? 1068 01:01:18,536 --> 01:01:20,331 Yeah. 1069 01:01:20,469 --> 01:01:21,470 Yeah, I do. 1070 01:01:22,748 --> 01:01:23,887 You told me. 1071 01:01:24,991 --> 01:01:26,752 They're all here. 1072 01:01:26,890 --> 01:01:29,030 The most powerful people in America, 1073 01:01:29,168 --> 01:01:31,826 all in the same place at the same time. 1074 01:01:32,689 --> 01:01:34,449 Exactly. 1075 01:01:34,587 --> 01:01:36,727 In the event of a security alert, 1076 01:01:36,865 --> 01:01:39,178 the heads of key government agencies 1077 01:01:39,316 --> 01:01:42,250 are taken to separate secure locations in D.C. 1078 01:01:42,388 --> 01:01:46,599 But that all changes if the threat is radioactive. 1079 01:01:46,737 --> 01:01:48,152 [DISTANT GUNSHOT] 1080 01:01:48,290 --> 01:01:51,535 Protocol for an RDD is to take key personnel 1081 01:01:51,673 --> 01:01:53,399 to a single secure site. 1082 01:01:55,332 --> 01:01:56,989 Just imagine it. 1083 01:01:57,127 --> 01:02:01,510 All the heads of the DOD and the NSA under the same roof, 1084 01:02:01,648 --> 01:02:06,412 while D.C. is thrust into chaos by a radioactive blast. 1085 01:02:07,758 --> 01:02:09,933 You're going to assassinate them? 1086 01:02:10,934 --> 01:02:14,109 No. I'm gonna fingerprint them. 1087 01:02:15,214 --> 01:02:17,285 Their biometric data gives us access 1088 01:02:17,423 --> 01:02:20,875 to all of the country's key strategic defenses. 1089 01:02:25,189 --> 01:02:29,849 With it, we will bring the U.S. to its knees. 1090 01:02:29,987 --> 01:02:32,610 Do you have any idea what that is worth 1091 01:02:32,749 --> 01:02:34,543 to the right foreign buyer? 1092 01:02:36,649 --> 01:02:38,340 It's just a business deal. 1093 01:02:40,653 --> 01:02:43,932 And you wanted to make it look like a terror attack. 1094 01:02:44,830 --> 01:02:47,108 You used me. 1095 01:02:47,246 --> 01:02:49,179 We needed the threat to be credible. 1096 01:02:49,317 --> 01:02:52,216 Capitol Hill does not get evacuated on a rumor. 1097 01:02:53,148 --> 01:02:54,874 Now, I'm really gonna need 1098 01:02:55,012 --> 01:02:58,050 the serial number to that container, Amin. 1099 01:03:00,017 --> 01:03:02,054 No? Okay. 1100 01:03:02,813 --> 01:03:04,159 [GROANING, SCREAMING] 1101 01:03:04,297 --> 01:03:07,128 You're out of time. Tell me now. 1102 01:03:09,820 --> 01:03:11,580 Not the face. The leg. 1103 01:03:19,761 --> 01:03:21,418 LOMAX: The serial number! 1104 01:03:21,556 --> 01:03:23,489 [CONTINUES SCREAMING] 1105 01:03:25,318 --> 01:03:27,424 All right, out of my fucking way. 1106 01:03:27,562 --> 01:03:29,495 [BAWLING] 1107 01:03:34,845 --> 01:03:36,191 One more chance. 1108 01:03:36,329 --> 01:03:38,159 I need the serial number right now. 1109 01:03:38,297 --> 01:03:39,816 No, no, please! Please don't. 1110 01:03:39,954 --> 01:03:41,162 Will you give me the number? 1111 01:03:41,300 --> 01:03:43,302 Please don't. Please don't! 1112 01:03:43,440 --> 01:03:45,373 [SCREAMING] 1113 01:03:50,412 --> 01:03:55,003 Give me the number!Please, please. 1114 01:03:58,558 --> 01:04:00,733 All right. I want everyone to pull back to the cargo bay. 1115 01:04:00,871 --> 01:04:03,494 Regroup with Jackson on the apron. Let's get ready to leave. 1116 01:04:03,632 --> 01:04:07,015 He hasn't given us what we need yet. He will. 1117 01:04:07,153 --> 01:04:08,914 Tell them to bring in the wife. 1118 01:04:09,052 --> 01:04:10,916 Let's put that torture training into action. 1119 01:04:11,054 --> 01:04:12,365 No! No, leave her alone! 1120 01:04:12,503 --> 01:04:14,609 Sit the fuck back down. Get him down. 1121 01:04:14,747 --> 01:04:16,611 MANSUR: You leave her alone! You leave her alone! 1122 01:04:16,749 --> 01:04:20,166 LOMAX: Take his vest off. Had to make this difficult, didn't you? 1123 01:04:22,341 --> 01:04:23,549 DUNBAR: Hey, Campbell! 1124 01:04:25,585 --> 01:04:28,485 On me.Making a lot of noise in there. 1125 01:04:31,660 --> 01:04:33,835 Lomax wants Mansur's wife. 1126 01:04:33,973 --> 01:04:36,251 Shit. She got away. 1127 01:04:36,389 --> 01:04:39,047 Well, then, you'd better find her, fast. 1128 01:04:40,773 --> 01:04:43,051 What? Why the long face? 1129 01:04:43,189 --> 01:04:45,605 I thought you liked playing hide-and-go-seek. 1130 01:04:45,743 --> 01:04:48,954 Fuck your mother, you cocksucking waste of rations. 1131 01:04:49,092 --> 01:04:50,887 Hey! Where are you going? 1132 01:04:51,025 --> 01:04:52,716 Lomax wants me to gather the troops 1133 01:04:52,854 --> 01:04:53,993 and reconnect with Jackson. 1134 01:04:54,131 --> 01:04:56,409 Once Mansur talks, we're out of here. 1135 01:04:56,547 --> 01:04:58,204 You, with me. 1136 01:05:02,622 --> 01:05:04,383 Lack-of-comms bullshit. 1137 01:05:06,074 --> 01:05:07,489 Update on Bravo team? 1138 01:05:07,627 --> 01:05:08,559 Negative. 1139 01:05:08,697 --> 01:05:10,251 Fucking airport. 1140 01:05:10,389 --> 01:05:12,115 I swear to God, Jackson needs to get us 1141 01:05:12,253 --> 01:05:13,633 double the salary next time. 1142 01:05:13,771 --> 01:05:17,258 This evac better be flying us somewhere with a beach. 1143 01:05:17,396 --> 01:05:19,605 She can't have gone far without a keycard. 1144 01:05:19,743 --> 01:05:21,365 Spread out.On it. 1145 01:05:23,057 --> 01:05:25,162 [♪♪♪♪♪] 1146 01:06:10,000 --> 01:06:12,106 [GRUNTING] 1147 01:06:24,428 --> 01:06:25,602 NIESHA: Get off me! 1148 01:06:28,191 --> 01:06:29,675 CAMPBELL: Yo! You coming? 1149 01:06:33,644 --> 01:06:35,543 CAMPBELL: What the fuck, man? 1150 01:06:38,339 --> 01:06:42,343 Let me go. Let me go!Stop struggling. Fuck. 1151 01:06:42,481 --> 01:06:43,482 Let me go! 1152 01:06:43,620 --> 01:06:48,659 Where are you? Lomax is waiting. Fuck. 1153 01:06:48,797 --> 01:06:51,179 Shit. Move. 1154 01:06:52,180 --> 01:06:53,630 Move. 1155 01:06:53,768 --> 01:06:55,701 [GRUNTING] 1156 01:07:30,080 --> 01:07:31,633 NIESHA: Stop! I'm gonna shoot. 1157 01:07:34,257 --> 01:07:35,465 I'm gonna shoot. 1158 01:07:41,022 --> 01:07:42,127 NIESHA: Stop. 1159 01:07:47,580 --> 01:07:49,651 Stop! Stop! 1160 01:07:50,859 --> 01:07:52,378 Stop! 1161 01:07:52,516 --> 01:07:53,448 Stop! 1162 01:08:05,081 --> 01:08:06,185 [SILENCED GUNSHOT] 1163 01:08:12,295 --> 01:08:13,744 [GUNSHOTS] 1164 01:08:37,665 --> 01:08:40,219 What...? What are you doing? 1165 01:08:43,878 --> 01:08:45,535 We need to go back upstairs. 1166 01:08:51,644 --> 01:08:54,026 I'm done. 1167 01:08:54,164 --> 01:08:56,684 They're kicking the shit out of your husband upstairs, 1168 01:08:56,822 --> 01:08:58,755 trying to find out where that bomb is. 1169 01:09:00,895 --> 01:09:02,517 You need to come with me. 1170 01:09:04,105 --> 01:09:05,796 No. 1171 01:09:05,934 --> 01:09:08,144 I can't... I can't help you with this. 1172 01:09:08,282 --> 01:09:09,904 There's nothing I can do here. 1173 01:09:10,042 --> 01:09:11,664 Listen! 1174 01:09:11,802 --> 01:09:13,804 A lot of innocent people are gonna die today, 1175 01:09:13,942 --> 01:09:16,635 including you and your unborn child. 1176 01:09:16,773 --> 01:09:18,947 If that bomb goes off, everybody's dead. 1177 01:09:19,085 --> 01:09:21,640 You understand me? Everybody. 1178 01:09:21,778 --> 01:09:22,882 The whole of D.C. 1179 01:09:27,335 --> 01:09:28,785 I can't stop this. 1180 01:09:31,753 --> 01:09:35,757 If they get hold of that bomb, I can't stop this, it's over. 1181 01:09:35,895 --> 01:09:40,279 And I can't save your husband unless you help me. 1182 01:09:42,385 --> 01:09:45,353 Now, I'm begging you, please. 1183 01:09:45,491 --> 01:09:48,218 You help me, yeah? You'll help me? 1184 01:09:48,356 --> 01:09:49,909 All right. All right. 1185 01:09:52,498 --> 01:09:55,743 Okay. Okay. Let's go. 1186 01:09:57,089 --> 01:09:58,228 Hold this. 1187 01:10:17,420 --> 01:10:20,802 That man said... That man said Lomax was waiting. 1188 01:10:20,940 --> 01:10:23,805 She's supposed to be Homeland Security. 1189 01:10:23,943 --> 01:10:25,186 Why is she doing this? 1190 01:10:25,324 --> 01:10:26,912 Lomax has gone rogue. 1191 01:10:27,050 --> 01:10:30,156 She's working with a company called Farbridge. 1192 01:10:30,295 --> 01:10:32,193 I think she framed your husband, 1193 01:10:32,331 --> 01:10:34,575 hiding her agenda under a terror attack. 1194 01:10:34,713 --> 01:10:37,612 Now, don't forget to struggle. Okay? Let's go. 1195 01:10:38,855 --> 01:10:39,787 Come on! 1196 01:10:43,584 --> 01:10:44,930 Where's Campbell? 1197 01:10:45,068 --> 01:10:49,072 He's dead. SEAL's dead too. Where's Lomax? 1198 01:10:49,210 --> 01:10:50,798 Over there. Side room. 1199 01:10:53,697 --> 01:10:54,595 Damn it. 1200 01:10:59,669 --> 01:11:02,396 They... They got Marshall. 1201 01:11:05,295 --> 01:11:07,401 [MANSUR GROANING] 1202 01:11:11,612 --> 01:11:13,821 LOMAX: Hit him again. 1203 01:11:13,959 --> 01:11:17,100 LOMAX: The number, Amin.MANSUR: I don't have it. 1204 01:11:17,238 --> 01:11:19,516 Hit him again. 1205 01:11:19,654 --> 01:11:21,898 Please, please, please...Ah, here she is. 1206 01:11:22,036 --> 01:11:25,764 No. Stop, please. Please stop. Please. 1207 01:11:25,902 --> 01:11:27,386 I'll take that. 1208 01:11:29,630 --> 01:11:31,804 MANSUR: Please... 1209 01:11:31,942 --> 01:11:34,876 MANSUR: Niesha! Niesha!Amin, don't tell them anything. 1210 01:11:35,014 --> 01:11:37,362 Niesha!LOMAX: Sit down. 1211 01:11:37,500 --> 01:11:38,673 Just leave her alone. 1212 01:11:38,811 --> 01:11:41,227 Look at me. Not her. Take her vest off. 1213 01:11:41,366 --> 01:11:43,782 What? No. Please. Please don't. 1214 01:11:43,920 --> 01:11:46,198 Please don't. Please don't hurt me. 1215 01:11:46,336 --> 01:11:47,510 Please don't hurt me. 1216 01:11:47,648 --> 01:11:50,133 MANSUR: Please don't hurt her.Trust me. 1217 01:11:50,271 --> 01:11:53,343 MANSUR: Please. Don't be a fucking monster. No! 1218 01:11:53,481 --> 01:11:56,933 Don't do this! Do not do this!The number. 1219 01:11:57,071 --> 01:11:59,936 MANSUR: Please just leave her alone. Leave her alone! 1220 01:12:00,074 --> 01:12:02,697 Leave her alone! Just leave her alone. 1221 01:12:02,835 --> 01:12:05,562 LOMAX: How do you feel about losing another son? 1222 01:12:05,700 --> 01:12:07,840 No, please.Give me the number! 1223 01:12:07,978 --> 01:12:10,464 Please, please, please. Don't!LOMAX: Now! 1224 01:12:10,602 --> 01:12:13,018 Please don't.Please don't. Please. 1225 01:12:13,156 --> 01:12:16,366 All right. Hit her in the belly. 1226 01:12:16,504 --> 01:12:17,609 What? 1227 01:12:19,335 --> 01:12:21,233 LOMAX: Then give me the number. 1228 01:12:21,371 --> 01:12:23,822 She's pregnant. What are you doing? 1229 01:12:23,960 --> 01:12:25,962 Hit her! 1230 01:12:26,100 --> 01:12:28,482 Please don't hurt my baby. Please! 1231 01:12:28,620 --> 01:12:33,245 LOMAX: I said, hit her! Amin, give me the fucking number! 1232 01:12:33,383 --> 01:12:34,798 MANSUR: Please don't fucking do this. 1233 01:12:34,936 --> 01:12:36,628 LOMAX: Give me the fucking number now! 1234 01:12:36,766 --> 01:12:38,112 MANSUR: Don't do this! 1235 01:12:38,250 --> 01:12:40,459 LOMAX: The fuck are you waiting for? Hit her! 1236 01:12:40,597 --> 01:12:42,944 Nine, zero, two, one, seven. 1237 01:12:47,052 --> 01:12:48,087 Excellent. 1238 01:12:49,606 --> 01:12:51,297 Did you get the crate number?Yeah. 1239 01:12:51,436 --> 01:12:53,783 Go give it to Jackson.You coming? 1240 01:12:53,921 --> 01:12:57,062 After I leave some breadcrumbs for law enforcement to follow. 1241 01:13:00,376 --> 01:13:01,549 Scissors. 1242 01:13:04,241 --> 01:13:05,933 Let's get you out of these. 1243 01:13:07,555 --> 01:13:08,901 [SOBBING] I'm sorry. 1244 01:13:10,524 --> 01:13:11,904 I'm sorry. 1245 01:13:13,906 --> 01:13:14,976 I'm sorry. 1246 01:13:16,357 --> 01:13:17,772 I'm sorry. 1247 01:13:31,510 --> 01:13:32,822 What are you doing? 1248 01:13:34,410 --> 01:13:35,687 What are you doing? 1249 01:13:36,584 --> 01:13:37,827 What are you doing? 1250 01:13:39,311 --> 01:13:43,936 A hundred carefully crafted words about why you're here. 1251 01:13:52,358 --> 01:13:55,154 I am not reading that. 1252 01:13:55,292 --> 01:13:58,157 LOMAX: It's your very own State of the Union address. 1253 01:13:58,295 --> 01:14:02,092 Every network and every news website will run it. 1254 01:14:02,230 --> 01:14:05,579 Isn't this what you wanted? To avenge your dead son? 1255 01:14:05,717 --> 01:14:07,028 Don't talk about my son. 1256 01:14:07,166 --> 01:14:10,480 Do we need to bring your wife back into this? 1257 01:14:14,001 --> 01:14:16,693 Then read the damn speech. Get him up. 1258 01:14:17,936 --> 01:14:21,595 No, don't. Please.NIESHA: Don't do it. 1259 01:14:21,733 --> 01:14:23,838 [SCREAMING] 1260 01:14:26,462 --> 01:14:29,810 Don't do it. Read it. 1261 01:14:29,948 --> 01:14:31,397 Don't! 1262 01:14:31,536 --> 01:14:34,124 Don't. Don't. 1263 01:14:34,262 --> 01:14:38,163 Don't. Don't. 1264 01:14:38,301 --> 01:14:41,580 Don't look at her. Look at me. Read. 1265 01:14:46,516 --> 01:14:48,656 "My name is Amin Mansur. 1266 01:14:50,416 --> 01:14:52,211 I am a British citizen. 1267 01:14:54,593 --> 01:14:56,906 I have come to Washington, D.C.--" 1268 01:14:57,044 --> 01:14:59,149 No, no, no. That is fucking pathetic. 1269 01:14:59,287 --> 01:15:01,945 You're supposed to be America's worst nightmare. 1270 01:15:02,083 --> 01:15:03,153 Act like it! 1271 01:15:04,189 --> 01:15:05,155 Again! 1272 01:15:11,748 --> 01:15:13,957 "My name is Amin Mansur. 1273 01:15:15,441 --> 01:15:17,582 I am a British citizen. 1274 01:15:20,032 --> 01:15:22,725 I have come to Washington, D.C... 1275 01:15:25,555 --> 01:15:27,902 for veng--" I'm not reading this. 1276 01:15:36,601 --> 01:15:39,811 Do you remember our phone calls, Amin? 1277 01:15:39,949 --> 01:15:42,468 You told me how your son, how Tariq died. 1278 01:15:42,607 --> 01:15:46,127 Don't fucking say his name. 1279 01:15:46,265 --> 01:15:49,579 You told me how you lifted his body 1280 01:15:49,717 --> 01:15:54,204 out of the rubble after the airstrike. 1281 01:15:54,342 --> 01:15:59,796 How you held him in your arms as he drew his last breaths. 1282 01:15:59,934 --> 01:16:05,664 You told me of your guilt, your anger, and your hate. 1283 01:16:07,010 --> 01:16:09,634 You told me you wanted vengeance. 1284 01:16:12,429 --> 01:16:13,810 Fuck you. 1285 01:16:15,260 --> 01:16:18,435 No! No, no, no! Please, please, please. 1286 01:16:18,574 --> 01:16:20,541 I'll read it. I'll read it. 1287 01:16:20,679 --> 01:16:21,922 Then pick it up. 1288 01:16:22,060 --> 01:16:25,373 I'll read it. I'll read it. I'll read it. 1289 01:16:46,360 --> 01:16:48,327 "My name is Amin Mansur. 1290 01:16:50,778 --> 01:16:53,747 I was a British citizen. 1291 01:16:55,990 --> 01:17:01,858 I have come to Washington, D.C. for vengeance. 1292 01:17:04,240 --> 01:17:05,759 For too long, 1293 01:17:05,897 --> 01:17:11,661 the crusader coalition of Britain and America... 1294 01:17:13,042 --> 01:17:19,289 has brought war and destruction to our lands. 1295 01:17:21,706 --> 01:17:25,433 Now we bring it to yours. 1296 01:17:27,712 --> 01:17:33,856 You will see suffering and death, just as we have. 1297 01:17:35,858 --> 01:17:38,861 Your children will die, 1298 01:17:38,999 --> 01:17:41,415 just as ours have. 1299 01:17:43,831 --> 01:17:46,006 And you will know our pain, 1300 01:17:46,144 --> 01:17:50,700 as your capital is engulfed in flames." 1301 01:17:58,984 --> 01:18:01,400 Very convincing. Thank you. 1302 01:18:04,818 --> 01:18:06,267 No! Amin! 1303 01:18:08,994 --> 01:18:10,513 Finish up here and meet me by the plane. 1304 01:18:10,651 --> 01:18:13,274 And bring the bodies. We need them to feed the narrative. 1305 01:18:13,412 --> 01:18:14,690 With me.Yes, ma'am. 1306 01:18:14,828 --> 01:18:16,139 [MANSUR GROANING] 1307 01:18:16,277 --> 01:18:18,348 NIESHA: Stay with me. Stay with me. 1308 01:18:18,486 --> 01:18:21,420 She took my weapon.Step aside. I'll do it. 1309 01:18:25,701 --> 01:18:28,496 You're gonna be fine, Amin. You're gonna be okay. 1310 01:18:28,634 --> 01:18:30,740 [GRUNTING] 1311 01:18:33,605 --> 01:18:36,815 Look at me. Look at me. Stay with me. Stay with me. 1312 01:18:36,953 --> 01:18:42,994 No, no! I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 1313 01:18:44,236 --> 01:18:45,134 I'm sorry. 1314 01:18:46,376 --> 01:18:47,308 I'm sorry. 1315 01:18:52,762 --> 01:18:54,868 [BREATHING RAGGEDLY] 1316 01:19:05,499 --> 01:19:09,192 [SOBBING] I can't stop the bleeding. I can't stop it. 1317 01:19:15,336 --> 01:19:18,236 [WEAKLY] Don't let my son see the video. 1318 01:19:18,374 --> 01:19:23,241 [SOBBING] No, I won't. I won't. I promise I won't. 1319 01:19:25,830 --> 01:19:26,934 No. 1320 01:19:33,527 --> 01:19:34,908 Someone will come. 1321 01:19:36,254 --> 01:19:40,292 NIESHA: Don't go. Please, Harris! 1322 01:19:40,430 --> 01:19:43,088 Harris. Don't go. 1323 01:19:44,296 --> 01:19:46,402 I have to stop this.NIESHA: Please. 1324 01:20:00,209 --> 01:20:02,038 PA ANNOUNCER: Attention, all passengers. 1325 01:20:02,176 --> 01:20:04,075 Due to unforeseen circumstances, 1326 01:20:04,213 --> 01:20:07,009 it is important that you find the nearest exit. 1327 01:20:07,147 --> 01:20:09,977 Please remain calm and have a great day. 1328 01:20:11,530 --> 01:20:14,395 Flight updates will be available via your carrier. 1329 01:20:14,533 --> 01:20:17,985 Airport staff, please report to your supervisors. 1330 01:20:36,072 --> 01:20:38,109 COMPUTER: Doors opening. 1331 01:20:38,247 --> 01:20:39,869 MERCENARY: Hey, you jumping on? 1332 01:20:40,007 --> 01:20:41,733 Yeah, yeah. I am. 1333 01:20:41,871 --> 01:20:43,873 MERCENARY: Jackson wants us on the apron. We're clearing out. 1334 01:20:44,011 --> 01:20:45,599 I'll sweep this carriage. 1335 01:20:57,611 --> 01:20:58,854 Cargo. End of the line. 1336 01:20:58,992 --> 01:21:00,131 MERCENARY: I hear we've got the container. 1337 01:21:00,269 --> 01:21:02,167 We're getting the fuck out of here. 1338 01:21:02,305 --> 01:21:04,549 All right?All good. 1339 01:21:07,483 --> 01:21:09,140 COMPUTER: Doors closing. 1340 01:21:12,315 --> 01:21:13,282 Miller? 1341 01:21:16,561 --> 01:21:17,493 Hey, Miller. 1342 01:21:19,288 --> 01:21:20,945 Where's the rest of your team? 1343 01:21:21,807 --> 01:21:23,016 Went on ahead. 1344 01:21:25,466 --> 01:21:27,296 We don't have a Miller on the team. 1345 01:21:27,434 --> 01:21:29,367 [GRUNTING] 1346 01:21:45,831 --> 01:21:48,213 [♪♪♪♪♪] 1347 01:22:36,848 --> 01:22:37,814 MERCENARY: Shoot him! 1348 01:22:37,953 --> 01:22:40,058 [GUNSHOTS] 1349 01:22:47,686 --> 01:22:49,481 MAN 1: Get the fucking door!MAN 2: Move it. 1350 01:22:49,619 --> 01:22:51,104 MAN 1: Let's go. Let's go. 1351 01:22:54,107 --> 01:22:57,386 Dunbar, who is that?On me. Let's go! 1352 01:23:01,114 --> 01:23:02,218 You hit him? 1353 01:23:29,590 --> 01:23:32,973 You two, check that stairwell, then double back. Go. 1354 01:23:33,111 --> 01:23:34,630 Roger that. 1355 01:23:52,165 --> 01:23:54,236 On my right. Copy. 1356 01:24:20,469 --> 01:24:21,401 Bridges. 1357 01:24:22,816 --> 01:24:23,748 Bridges! 1358 01:24:37,865 --> 01:24:39,591 Bridges. Shit. He's close. 1359 01:24:40,834 --> 01:24:41,766 Oh, fuck. 1360 01:24:46,115 --> 01:24:48,497 Hey, boss, we got a tunnel here! 1361 01:24:48,635 --> 01:24:49,843 DUNBAR: Check it out. 1362 01:24:53,502 --> 01:24:54,917 Shit. 1363 01:24:55,055 --> 01:24:56,298 Give it up, man. 1364 01:24:57,644 --> 01:24:58,541 You're trapped. 1365 01:25:01,096 --> 01:25:04,340 MERCENARY: Hey, you see him?DUNBAR: He's using the tunnels! 1366 01:25:09,587 --> 01:25:10,519 Shit. 1367 01:25:12,176 --> 01:25:14,143 Go left! Moving! 1368 01:25:23,152 --> 01:25:24,498 Check that tunnel! 1369 01:25:29,503 --> 01:25:31,885 Arms out, weapons up.He's not up there! 1370 01:25:32,023 --> 01:25:36,131 We know, he's down here using the tunnels. I see him! 1371 01:25:38,167 --> 01:25:40,859 MERCENARY: I've got a grenade!Post it. 1372 01:25:40,997 --> 01:25:42,723 Frag out! Frag out! 1373 01:25:49,385 --> 01:25:50,835 [GUNSHOTS][GRUNTS] 1374 01:25:52,216 --> 01:25:54,321 [GUNSHOTS][GRUNTS] 1375 01:26:01,742 --> 01:26:03,675 [GUNSHOTS] 1376 01:26:07,748 --> 01:26:08,680 Fuck. 1377 01:26:11,304 --> 01:26:13,409 [GRUNTING] 1378 01:27:01,837 --> 01:27:03,770 [COUGHING] 1379 01:27:07,014 --> 01:27:08,947 [GROANING] 1380 01:28:37,346 --> 01:28:39,383 JACKSON: Let's go. Time's ticking. 1381 01:28:39,521 --> 01:28:40,625 PRICE: Understood. 1382 01:28:45,596 --> 01:28:47,598 Push harder back there.Yes, boss. 1383 01:29:08,653 --> 01:29:10,655 You sweep the site of all our guys? 1384 01:29:10,793 --> 01:29:12,795 We're waiting for Campbell and Dunbar's team. 1385 01:29:12,933 --> 01:29:15,764 Other than that, we leave no trace. Copy. 1386 01:29:17,144 --> 01:29:18,076 Easy. 1387 01:29:21,528 --> 01:29:23,979 All right. We got it. 1388 01:29:25,670 --> 01:29:27,879 All right. Check the container. Make sure it's viable. 1389 01:29:28,017 --> 01:29:30,882 Give me radiation levels.It's slightly above normal. 1390 01:29:31,020 --> 01:29:33,057 Hey, help me with these.Yeah, I got you. 1391 01:29:33,195 --> 01:29:34,058 Here you go. 1392 01:29:34,196 --> 01:29:36,129 [GRUNTING] 1393 01:29:43,757 --> 01:29:45,552 Yeah, there she is. 1394 01:29:46,933 --> 01:29:48,866 LOMAX: Well? Confirm status. 1395 01:29:49,004 --> 01:29:51,972 You got about a meter and a half to safety radius here, 1396 01:29:52,110 --> 01:29:54,768 but it's definitely radioactive. 1397 01:29:54,906 --> 01:29:57,599 I'll go ahead and hook it up to the cell phone. 1398 01:29:57,737 --> 01:30:00,567 Transfer it to the ambulance.Yep. Roger. 1399 01:30:09,024 --> 01:30:10,957 [GRUNTING] 1400 01:30:22,071 --> 01:30:23,348 Time to get ready. 1401 01:30:23,487 --> 01:30:24,626 Finally. 1402 01:30:26,559 --> 01:30:28,353 How long until we can go up? 1403 01:30:28,492 --> 01:30:29,803 Pre-flight check is done. 1404 01:30:29,941 --> 01:30:32,461 We can be in the air in five minutes. Do it. 1405 01:30:33,980 --> 01:30:37,052 Take jammers 2 and 3 offline. I need to call it in. 1406 01:30:57,935 --> 01:31:00,662 I'll get that. You get the jammers. 1407 01:31:00,800 --> 01:31:02,940 2 off.[HARRIS' CELL RINGS QUIETLY] 1408 01:31:03,078 --> 01:31:04,217 Shit. 1409 01:31:07,427 --> 01:31:08,842 Fine. 1410 01:31:22,062 --> 01:31:23,374 MAN [ON PHONE]: Mulholland. 1411 01:31:23,512 --> 01:31:24,582 Admiral Mulholland, this is 1412 01:31:24,720 --> 01:31:26,204 Lieutenant Jake Harris, do you read? 1413 01:31:26,342 --> 01:31:27,965 Harris? Where the hell are you? 1414 01:31:28,103 --> 01:31:31,106 I'm on the tarmac of Washington Baltimore Airport. 1415 01:31:31,244 --> 01:31:33,626 They've loaded the device into the back of an ambulance. 1416 01:31:33,764 --> 01:31:35,110 Jesus. Are you sure? 1417 01:31:35,248 --> 01:31:36,491 Yes, sir, I'm sure. 1418 01:31:36,629 --> 01:31:38,389 And this isn't just a terrorist attack. 1419 01:31:38,527 --> 01:31:39,908 This is something more than that. 1420 01:31:40,046 --> 01:31:42,773 Agent Lomax of the Homeland Security, 1421 01:31:42,911 --> 01:31:45,085 she's running a rogue operation. 1422 01:31:45,223 --> 01:31:48,295 Repeat. She's running a rogue operation. You need to contact-- 1423 01:31:48,433 --> 01:31:51,298 [FOOTSTEPS] 1424 01:31:51,436 --> 01:31:53,542 Harris? Harris, are you there? 1425 01:31:53,680 --> 01:31:55,786 [GRUNTING] 1426 01:31:57,408 --> 01:31:58,513 PRICE: Numan? 1427 01:32:01,481 --> 01:32:03,034 All units, head to the apron. 1428 01:32:03,172 --> 01:32:05,140 Let's get the fuck out of here. 1429 01:32:05,278 --> 01:32:06,693 Numan, hurry up. 1430 01:32:10,904 --> 01:32:13,079 Jammers are offline. 1431 01:32:13,217 --> 01:32:17,186 The device is connected to the cell. Going hot. 1432 01:32:21,018 --> 01:32:23,296 Good to go, boss. Let them know. 1433 01:32:23,434 --> 01:32:24,642 I'll make the call. 1434 01:32:27,507 --> 01:32:28,784 MAN [DISTORTED]: You're late. 1435 01:32:28,922 --> 01:32:31,097 The package is secure and ready to depart. 1436 01:32:31,235 --> 01:32:32,201 And Mansur? 1437 01:32:32,339 --> 01:32:33,375 I have a video confession 1438 01:32:33,513 --> 01:32:34,859 ready to upload to the media. 1439 01:32:34,997 --> 01:32:37,724 It's enough to buy some time. Outstanding. 1440 01:32:45,076 --> 01:32:46,837 You have the route?Oh, yeah. 1441 01:32:46,975 --> 01:32:48,597 The extraction team will be ready for you 1442 01:32:48,735 --> 01:32:50,116 as soon as the package is in place. 1443 01:32:50,254 --> 01:32:51,186 Got it. 1444 01:32:51,324 --> 01:32:53,257 [GUNFIRE] 1445 01:32:54,707 --> 01:32:56,812 LOMAX: They're going for the ambulance! 1446 01:33:00,713 --> 01:33:02,818 Go. 1447 01:33:11,724 --> 01:33:13,588 [GUNSHOTS] 1448 01:33:13,726 --> 01:33:15,624 [GRUNTING] 1449 01:33:15,762 --> 01:33:16,867 [GUNSHOT] 1450 01:33:28,533 --> 01:33:29,638 [GUNSHOT] 1451 01:33:37,370 --> 01:33:38,302 [GUNSHOT] 1452 01:33:40,269 --> 01:33:41,616 [GUNSHOTS] 1453 01:33:42,893 --> 01:33:45,171 Give it up, Lomax! It's done! 1454 01:33:45,309 --> 01:33:46,759 You're not leaving here! 1455 01:33:49,900 --> 01:33:51,246 Stop or I'll shoot-- 1456 01:33:51,384 --> 01:33:53,317 [GRUNTING] 1457 01:33:55,215 --> 01:33:57,114 [♪♪♪♪♪] 1458 01:34:05,743 --> 01:34:07,711 You should have been working with us. 1459 01:35:02,662 --> 01:35:04,181 We had everything set. 1460 01:35:07,011 --> 01:35:09,186 You had to fuck everything up, didn't you? 1461 01:35:11,291 --> 01:35:13,742 You don't even know what you're dealing with. 1462 01:35:21,301 --> 01:35:23,718 You're a real pain in the ass. 1463 01:35:25,271 --> 01:35:27,307 And I should fucking kill you. 1464 01:35:44,497 --> 01:35:46,499 How many tours did it take for you 1465 01:35:46,637 --> 01:35:49,191 to turn into a fucking asshole for hire? 1466 01:35:49,329 --> 01:35:50,261 Five. 1467 01:36:09,487 --> 01:36:13,146 You can't stop this. It's too big. 1468 01:36:15,217 --> 01:36:17,323 [JET TURBINE WHINING] 1469 01:36:57,328 --> 01:36:58,329 Lomax! 1470 01:37:03,679 --> 01:37:05,164 Lomax, it's over. 1471 01:37:08,270 --> 01:37:11,411 If you trigger that device, it's game over for all of us. 1472 01:37:13,206 --> 01:37:15,553 You really want to die for Farbridge? 1473 01:37:17,728 --> 01:37:18,867 Lomax! 1474 01:37:24,942 --> 01:37:27,980 Drop it. Drop the phone. Drop it. 1475 01:37:29,464 --> 01:37:30,948 Say it again. 1476 01:37:31,086 --> 01:37:33,433 MAN [DISTORTED]: They started the evacuation early. 1477 01:37:33,571 --> 01:37:34,952 POTUS is in the air. 1478 01:37:35,090 --> 01:37:37,265 The Joint Chiefs are en route to the secure location. 1479 01:37:37,403 --> 01:37:40,924 We are go. I repeat, we are go. Out. 1480 01:37:41,062 --> 01:37:43,202 You called it in, didn't you? 1481 01:37:43,340 --> 01:37:46,205 Told them the bomb was on the tarmac, yeah. 1482 01:37:46,343 --> 01:37:48,310 You double-verified it for me. 1483 01:37:50,140 --> 01:37:51,658 All your men are dead, Lomax. 1484 01:37:51,796 --> 01:37:54,558 There's no way that bomb is getting away from this airport. 1485 01:37:54,696 --> 01:37:56,491 It's over. 1486 01:37:56,629 --> 01:37:59,804 And you still don't get it. The bomb was only the beginning. 1487 01:37:59,943 --> 01:38:03,015 Right now, our people are moving in on the Joint Chiefs. 1488 01:38:04,430 --> 01:38:06,673 We've got everyone right where we want them. 1489 01:38:09,400 --> 01:38:11,195 SWAT OFFICER: Weapons down! Weapons down! 1490 01:38:11,333 --> 01:38:13,266 HARRIS: Friendly! Friendly!Put your weapons down! 1491 01:38:13,404 --> 01:38:15,096 Weapons down.Get down. 1492 01:38:15,234 --> 01:38:16,476 Put your fucking weapons down! 1493 01:38:16,614 --> 01:38:19,203 Hands up now! You! Hands up!Keep them up! 1494 01:38:19,341 --> 01:38:21,067 Hands where I can see them!Don't move. 1495 01:38:21,205 --> 01:38:23,173 Friendly!Don't even move. 1496 01:38:23,311 --> 01:38:25,416 You. On your knees. 1497 01:38:25,554 --> 01:38:26,486 All right. 1498 01:38:27,867 --> 01:38:29,731 OFFICER: Cockpit clear! 1499 01:38:29,869 --> 01:38:31,422 I'm complying. 1500 01:38:31,560 --> 01:38:33,735 Get her out of here. 1501 01:38:33,873 --> 01:38:38,188 Name? Jake Harris, Lieutenant Jake Harris. 1502 01:38:38,326 --> 01:38:40,052 He's with us. Pick him up. 1503 01:38:42,468 --> 01:38:45,126 Lieutenant, I have orders from Admiral Mulholland 1504 01:38:45,264 --> 01:38:46,679 to get you to safety. 1505 01:38:46,817 --> 01:38:48,301 He wants a full debrief. 1506 01:38:50,994 --> 01:38:52,305 Do you need a medic? 1507 01:38:53,444 --> 01:38:54,376 I'll live. 1508 01:38:55,515 --> 01:38:57,310 Just give me a minute, all right? 1509 01:38:59,002 --> 01:39:00,106 Fuck. 1510 01:39:04,939 --> 01:39:06,492 Transport's waiting outside. 1511 01:39:09,667 --> 01:39:10,945 Let's move. 1512 01:39:11,083 --> 01:39:12,774 Give me an update on bomb disposal. 1513 01:39:12,912 --> 01:39:15,225 OFFICER: Yes, sir. On it. 1514 01:39:15,363 --> 01:39:16,951 SWAT LEADER: Cordon and maintain the airport. 1515 01:39:17,089 --> 01:39:18,573 Coordinate with tactical safety teams. 1516 01:39:18,711 --> 01:39:20,092 OFFICER: Yes, sir. 1517 01:39:20,230 --> 01:39:21,886 LEADER: Hey. Call in local law enforcement to assist. 1518 01:39:22,025 --> 01:39:23,647 Make sure there aren't any other surprises. 1519 01:39:23,785 --> 01:39:24,717 OFFICER: Roger that. 1520 01:39:31,172 --> 01:39:33,139 My name is Amin Mansur-- 1521 01:39:35,866 --> 01:39:37,972 [♪♪♪♪♪] 1522 01:40:00,339 --> 01:40:02,444 [♪♪♪♪♪] 102646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.