All language subtitles for N.2022.BDRip.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,100 --> 00:02:09,100 T�ti, tarvitsetko jotakin? 2 00:02:09,135 --> 00:02:11,100 En. Vain osuutesi vuokrasta. 3 00:02:11,200 --> 00:02:12,600 Saan pian rahaa. 4 00:02:13,400 --> 00:02:14,500 Miten se meni? 5 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 Aloitan huomenna. 6 00:02:17,000 --> 00:02:18,600 Perheen �iti Amy on mukava. 7 00:02:19,100 --> 00:02:20,300 Rukoilen puolestasi. 8 00:02:20,800 --> 00:02:22,500 Ahkeroi, niin saat jatkaa. 9 00:02:22,900 --> 00:02:25,100 Sellaisia ty�paikkoja ei tipu taivaalta. 10 00:02:25,135 --> 00:02:26,100 Niin. 11 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 Hyv�� y�t�. 12 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Aisha? 13 00:03:03,800 --> 00:03:05,500 Olet Havien lapsenvahti. 14 00:03:05,600 --> 00:03:06,600 Kyll�. 15 00:03:09,000 --> 00:03:10,700 Ensimm�inen hissi oikealla. 16 00:03:28,900 --> 00:03:30,500 - Aisha. - Hei, Amy. 17 00:03:31,800 --> 00:03:33,300 - Tervetuloa. - Kiitos. 18 00:03:42,000 --> 00:03:44,700 - Miten matka meni? - Ihan hyvin. 19 00:03:44,800 --> 00:03:45,900 - Se on hyv�. - Hienoa. 20 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 Kiitos. 21 00:04:05,100 --> 00:04:05,900 Kuinka voit? 22 00:04:06,000 --> 00:04:07,700 Min�... Voin hyvin. 23 00:04:08,300 --> 00:04:11,100 Rose voi paremmin. H�n on innoissaan. 24 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 Niin min�kin. 25 00:04:15,000 --> 00:04:18,200 N�m� ovat sinulle. 26 00:04:18,235 --> 00:04:19,200 Hyv� on. 27 00:04:19,300 --> 00:04:22,300 Se on nyt virallista, joten esittelen asunnon. 28 00:04:23,200 --> 00:04:24,300 - Kyll�. - Hienoa. 29 00:04:24,335 --> 00:04:25,300 Seuraa minua. 30 00:04:26,300 --> 00:04:27,900 Ensin Adamin ty�huone. 31 00:04:28,700 --> 00:04:30,900 Meit� siviileit� ei p��stet� sinne. 32 00:04:35,800 --> 00:04:37,000 Ja t�m� 33 00:04:38,400 --> 00:04:39,500 on sinun. 34 00:04:40,100 --> 00:04:41,900 Se ei ole mitenk��n erikoinen. 35 00:04:43,200 --> 00:04:44,300 Silloin kun y�vyt. 36 00:04:44,400 --> 00:04:46,700 Voit tehd� t�st� omasi. 37 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 Tuo mit� haluat, jotta viihdyt. 38 00:04:48,900 --> 00:04:51,100 Kuvia, kirjoja, lempityynyj�. 39 00:04:51,600 --> 00:04:53,100 Yksi pieni pyynt�. 40 00:04:53,200 --> 00:04:54,700 Ei kynttil�it�, ei suitsuketta. 41 00:04:54,800 --> 00:04:57,300 Rose on hyvin herkk� tietyille hajuille. 42 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Hyv� on. 43 00:04:58,500 --> 00:04:59,900 Tulemme sis��n, Rose. 44 00:05:01,200 --> 00:05:02,700 Kulta. 45 00:05:03,000 --> 00:05:04,200 Aisha on t��ll�. 46 00:05:06,200 --> 00:05:07,300 Hei, Aisha. 47 00:05:08,700 --> 00:05:11,000 Olethan kiltisti �idin mieliksi. 48 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Hyv� on. 49 00:05:13,600 --> 00:05:17,600 En halua, ett� otat t�st� paineita. 50 00:05:19,100 --> 00:05:21,900 Se on er��nlainen opaskirja, perusaikataulu, - 51 00:05:22,000 --> 00:05:23,800 - luettelo asioista. - Hyv� on. 52 00:05:23,900 --> 00:05:26,900 Tarvittavat puhelinnumerot. My�s h�nen terapeutilleen. 53 00:05:28,500 --> 00:05:31,900 Ja tyhji� sivuja lopussa, jotka saat t�ytt�� itse. 54 00:05:33,700 --> 00:05:36,900 Selv�. Onko t�m� kummallista? 55 00:05:37,000 --> 00:05:38,700 - Ei ole. - Hyv� on. 56 00:05:41,500 --> 00:05:43,600 Alku ei ehk� suju ongelmitta, - 57 00:05:43,700 --> 00:05:46,100 mutta me p��semme viel� vauhtiin. 58 00:05:46,200 --> 00:05:47,300 Niin varmasti. 59 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Saanko... 60 00:05:53,300 --> 00:05:55,500 Totta kai. Tietenkin. 61 00:05:57,500 --> 00:05:58,500 Kiitos. 62 00:05:59,600 --> 00:06:01,100 - Kiitos sinulle. - Kiitos. 63 00:06:20,000 --> 00:06:21,300 No niin. 64 00:06:30,800 --> 00:06:32,200 Voinko puhdistaa k�tesi? 65 00:06:34,600 --> 00:06:35,565 Onko n�lk�? 66 00:06:35,600 --> 00:06:37,800 - On. - No hyv�. Selv�. 67 00:06:38,500 --> 00:06:41,400 T�m� on sinulle. T�ss� on lusikkasi. 68 00:06:58,600 --> 00:07:00,100 Miksi katsot ruokaani? 69 00:07:00,600 --> 00:07:01,700 Haluatko maistaa? 70 00:07:04,300 --> 00:07:07,000 Hyv� on. Ota lusikkasi. 71 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 Maista v�h�n vain. 72 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 Pid�tk� siit�? 73 00:07:23,500 --> 00:07:24,700 Hyv�, Rose. 74 00:07:25,100 --> 00:07:26,400 Osaat ranskaa hyvin. 75 00:07:31,200 --> 00:07:33,300 Kuule, poikasi vahtiminen 76 00:07:33,400 --> 00:07:36,100 on kuin veden kaitsemista. Haen h�net. 77 00:07:38,100 --> 00:07:39,200 Hei, �iti. 78 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Lamine, kultaseni. 79 00:07:42,100 --> 00:07:43,700 Oletko kiltti poika? 80 00:07:43,800 --> 00:07:45,500 Mariatou-t�ti kertoo, ettet kuuntele. 81 00:07:45,600 --> 00:07:46,465 H�n narraa. 82 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 Sanotko t�ti�si valehtelijaksi? 83 00:07:49,900 --> 00:07:54,000 K�vit kuulemma Musan syntym�p�iv�juhlissa. 84 00:07:54,600 --> 00:07:55,900 Oliko siell� kivaa? 85 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Siell� oli paljon ruokaa. S�in liian paljon. 86 00:08:00,300 --> 00:08:01,800 Eik� tapahtunut mit��n muuta? 87 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Lamine? 88 00:08:05,300 --> 00:08:06,700 Miksi purit Musaa? 89 00:08:07,300 --> 00:08:08,565 H�n vei leluni. 90 00:08:08,600 --> 00:08:11,000 En halua kuulla sellaista. 91 00:08:11,100 --> 00:08:13,600 Kun tulet t�nne, saat paljon leluja. 92 00:08:14,200 --> 00:08:16,300 Joo. Onko siell� kylm�? 93 00:08:16,400 --> 00:08:17,200 Hyvin kylm�. 94 00:08:17,300 --> 00:08:18,900 Maassa on sitten lunta. 95 00:08:19,000 --> 00:08:20,900 Muistatko l�hett�m�ni kuvat? 96 00:08:21,000 --> 00:08:23,400 Se n�ytt�� valkoiselta hattaralta. 97 00:08:23,600 --> 00:08:25,100 Valkoista hattaraa. 98 00:08:26,000 --> 00:08:28,300 Minulla on sinulle l�mmin takki. 99 00:08:32,100 --> 00:08:33,100 Lamine? 100 00:08:34,700 --> 00:08:35,700 Haloo? 101 00:08:37,900 --> 00:08:40,200 En tied�, kuuletko, mutta n�emme pian, - 102 00:08:41,400 --> 00:08:43,600 rakas. 103 00:08:55,600 --> 00:08:57,100 Aisha! 104 00:08:57,900 --> 00:08:59,200 Sallay! 105 00:09:00,800 --> 00:09:02,200 N�yt�t kauniilta. 106 00:09:02,300 --> 00:09:04,200 Katsos sinua. 107 00:09:05,700 --> 00:09:07,800 My�h�styin, mutta he koristelevat viel�. 108 00:09:07,900 --> 00:09:10,400 Tied�th�n, millainen afrikkalainen aika on. 109 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Ei stressi� t�n��n. 110 00:09:15,800 --> 00:09:16,700 Otetaan rennosti. 111 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 - Pidet��n kerrankin hauskaa. - Tied�n. 112 00:09:19,900 --> 00:09:21,600 T�m� on se rannekoru. 113 00:09:23,400 --> 00:09:24,765 Katsos sit�. 114 00:09:24,800 --> 00:09:26,500 Onpa siev�. N�yt�t n�tilt�. 115 00:09:27,800 --> 00:09:29,200 - Oletko valmis? - Olen. 116 00:09:29,500 --> 00:09:31,800 Sierraleonelaiset osaavat juhlia. 117 00:09:31,900 --> 00:09:34,900 Tied�th�n. 118 00:09:57,000 --> 00:10:00,900 Paljon onnea vaan - Minulle 119 00:10:01,000 --> 00:10:05,700 Paljon onnea, rakas Romano 120 00:10:06,300 --> 00:10:10,100 Paljon onnea vaan 121 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 Min� olen viisivuotias. 122 00:10:21,400 --> 00:10:23,400 Min� olen viisivuotias. 123 00:10:35,800 --> 00:10:37,765 - Hei! - Hei. 124 00:10:37,800 --> 00:10:39,600 Mit� te tyt�t puuhaatte? 125 00:10:40,100 --> 00:10:41,800 Opiskelemme ranskaa. 126 00:10:42,100 --> 00:10:43,900 S�ik� Rose ruokansa? 127 00:10:43,935 --> 00:10:45,700 Jokaisen murusen. 128 00:10:46,100 --> 00:10:47,200 Luojan kiitos. 129 00:10:47,300 --> 00:10:51,100 Nirso ei riit� kuvaamaan sinun sy�m�tapojasi, Rose. 130 00:10:51,135 --> 00:10:54,800 Kuule, Adam tulee kotiin odotettua aiemmin, - 131 00:10:54,900 --> 00:10:59,000 joten tarvitsen apuasi huomenna, jotta saan kaiken valmiiksi. 132 00:10:59,100 --> 00:11:02,000 - Hyv� on. - Hienoa, ett� saat tavata h�net. 133 00:11:02,100 --> 00:11:04,000 Kyll�. Odotan sit�. 134 00:11:04,100 --> 00:11:05,800 N�hd��n pian, hyv�t naiset. 135 00:11:05,835 --> 00:11:07,500 - Hyv� on. Hei. - Heippa. 136 00:11:32,800 --> 00:11:36,300 Anteeksi, ett� my�h�styin. 137 00:11:36,400 --> 00:11:38,065 T�iss� oli hullua. 138 00:11:38,100 --> 00:11:40,000 L�het�n ensi kerralla viestin. 139 00:11:40,100 --> 00:11:41,200 Rose on vuoteessa. 140 00:11:41,300 --> 00:11:43,700 Hyv�. Menik� kaikki hyvin? Ei kiukuttelua? 141 00:11:43,735 --> 00:11:45,800 Ei yht��n. 142 00:11:45,900 --> 00:11:47,700 H�n on kanssasi niin rento. 143 00:11:48,600 --> 00:11:50,100 Otitko kuitit talteen? 144 00:11:50,200 --> 00:11:52,000 Kyll�. Ne ovat t�ss�. 145 00:11:53,100 --> 00:11:54,500 Sin� olet suurenmoinen. 146 00:11:56,300 --> 00:12:00,465 Yksi pikku juttu. Voisitko j��d� y�ksi huomenna? 147 00:12:00,500 --> 00:12:04,100 Emme puhuneet perjantai-illoista, mutta huominen voi veny�. 148 00:12:04,200 --> 00:12:06,300 Haluaisin, ett� vahdit Rosea. 149 00:12:06,400 --> 00:12:09,400 Sovimme, ett� y�pyminen on satanen. 150 00:12:09,500 --> 00:12:12,400 Ei, vaan se oli 150. 151 00:12:13,700 --> 00:12:15,300 Hyv� on. 150. 152 00:12:16,800 --> 00:12:17,900 Selv�. 153 00:12:18,000 --> 00:12:19,600 Hyv�� y�t�, Amy. 154 00:12:20,400 --> 00:12:22,700 - Hyv�� y�t�. - Samoin. Kiitos. 155 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 Hei. �l�, Lamine. 156 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 Hei, �iti. 157 00:12:27,700 --> 00:12:29,100 Laula Ayo Nene. 158 00:12:29,700 --> 00:12:31,400 �iti on tietokoneessa. 159 00:12:33,700 --> 00:12:35,500 Hyv� on. Odota v�h�n. 160 00:12:35,600 --> 00:12:37,300 Sano heippa. 161 00:12:37,400 --> 00:12:38,500 Hei. 162 00:13:21,300 --> 00:13:23,100 Viinin voi laittaa t�nne. 163 00:13:23,500 --> 00:13:26,800 Voit j�tt�� sen tuonne. Kiitos. 164 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Rose. 165 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Rose? 166 00:13:56,600 --> 00:13:58,500 Tulen etsim��n sinut. 167 00:14:02,700 --> 00:14:03,800 Rose? 168 00:14:10,300 --> 00:14:12,900 Miss�k�h�n h�n on? 169 00:14:20,100 --> 00:14:23,200 - L�ysit minut. - Niin l�ysinkin. 170 00:14:23,600 --> 00:14:25,000 Olit s�ngyn alla. 171 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Tosi fiksua. 172 00:14:27,600 --> 00:14:31,200 No niin, naiset ja herrat. Vasemmassa kulmassa on Rose. 173 00:14:31,600 --> 00:14:33,100 - T�ss�. - Ja oikeassa kulmassa 174 00:14:33,200 --> 00:14:36,800 on hallitseva mestari rouva Sateenkaari. 175 00:14:36,900 --> 00:14:41,200 Yksi, kaksi ja kolme. Aloitetaan! 176 00:14:47,200 --> 00:14:48,800 Rose ottaa lukua. 177 00:14:48,900 --> 00:14:52,000 Voitit minut. Menetin mestaruuteni. 178 00:14:54,400 --> 00:14:55,800 Teill� on hauskaa. 179 00:14:57,300 --> 00:14:58,600 Mene �idin luo. 180 00:14:59,900 --> 00:15:02,600 - Minua v�sytt��. - Liikaa leikkimist�. 181 00:15:03,800 --> 00:15:04,900 Huomaan. 182 00:15:07,000 --> 00:15:08,200 Vai v�sytt��. 183 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 �l� mene kauas. 184 00:15:38,700 --> 00:15:40,900 Kiitos, ett� hait pyykit. 185 00:15:40,935 --> 00:15:43,100 En tuonut juhlavaatteita. 186 00:15:43,200 --> 00:15:44,900 Jukra. Se on minun syyni. 187 00:15:45,400 --> 00:15:46,600 Olisi pit�nyt kertoa. 188 00:15:48,100 --> 00:15:52,200 T�iss� on paljon asioita, jotka viev�t huomion, - 189 00:15:52,300 --> 00:15:53,900 ja tied�th�n... 190 00:15:55,900 --> 00:15:57,100 Ei se haittaa. 191 00:15:58,400 --> 00:16:00,400 Tied�tk� mit�? 192 00:16:06,700 --> 00:16:08,200 Voi... 193 00:16:08,400 --> 00:16:12,100 T�m� mekko sopii ihoosi. 194 00:16:13,400 --> 00:16:16,600 Mahonginpunainen, - 195 00:16:16,900 --> 00:16:19,600 keisarillinen punainen, viininpunainen, ne kaikki. 196 00:16:27,700 --> 00:16:28,900 Selv�. 197 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Hyvin tiukka. 198 00:16:45,300 --> 00:16:47,500 Se on t�ydellinen. 199 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 Hyv� on. 200 00:16:56,500 --> 00:16:59,000 - Aivan niin. - Sill� se on t�ydellinen. 201 00:17:00,000 --> 00:17:02,500 Ainakin h�n uskoi sen. 202 00:17:02,600 --> 00:17:05,200 Ainakin. Kiitos. 203 00:17:17,300 --> 00:17:18,800 No mutta hei. 204 00:17:21,300 --> 00:17:22,600 Hauska n�hd�. 205 00:17:22,700 --> 00:17:25,500 Odota v�h�n. Hei, lopeta. 206 00:17:26,700 --> 00:17:28,400 Lasken ensin laukkuni. 207 00:17:31,700 --> 00:17:33,400 Miksi olet noissa vaatteissa? 208 00:17:34,000 --> 00:17:35,800 Anteeksi, mutta emme ole... 209 00:17:37,800 --> 00:17:39,300 Yll�tys! 210 00:17:39,900 --> 00:17:41,900 - Yll�tys. - Isi! 211 00:17:43,500 --> 00:17:45,900 Hei. Toin sinulle jotakin. 212 00:17:56,700 --> 00:17:58,300 Anansi-h�m�h�kki. 213 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 Tervetuloa takaisin. 214 00:18:00,100 --> 00:18:01,700 Pitk�st� aikaa! 215 00:18:39,900 --> 00:18:42,900 Mutta se kuulostaa liberaalilta sonnalta. 216 00:18:43,000 --> 00:18:47,600 Kertokaa, miten paikkojen polttaminen auttaa aatetta. 217 00:18:48,400 --> 00:18:52,200 Onko sinusta hauskaa filosofoida ja v�itt�� muille vastaan? 218 00:18:52,300 --> 00:18:56,200 Paholainen saa apua muutenkin. Et v�litt�nyt sanomasta. 219 00:18:56,300 --> 00:18:57,600 - Niin. - Ei, Bridgette... 220 00:18:57,700 --> 00:18:59,000 Auttaako polttaminen 221 00:18:59,100 --> 00:19:03,300 ja naapuruston l�hikauppojen ry�stely aatetta? 222 00:19:03,900 --> 00:19:06,600 Se ei ole hypoteettinen kysymys. 223 00:19:06,700 --> 00:19:09,700 Pyyd�n olemaan k�rsiv�llinen. 224 00:19:13,000 --> 00:19:16,200 Me puhuimme lapsenvahdista, mutten tiennyt sinusta. 225 00:19:17,300 --> 00:19:20,400 Mukava tavata sinut, vaikka t�m� onkin yll�tys. 226 00:19:21,600 --> 00:19:23,800 H�n pyysi maksamaan t�st� illasta. 227 00:19:24,400 --> 00:19:26,800 H�n hoitaa sen t�st� l�htien, mutta... 228 00:19:26,900 --> 00:19:28,100 - Kiitos. - Niin. 229 00:19:33,000 --> 00:19:34,200 Hyv� on. 230 00:19:34,300 --> 00:19:36,100 - Naura vain. - Ei se ollut huono. 231 00:19:36,700 --> 00:19:39,100 K�vin Lilless� Ranskassa. 232 00:19:39,200 --> 00:19:42,100 Siell� osoitettiin mielt� poliisiv�kivallan takia. 233 00:19:48,100 --> 00:19:51,000 Tuo poika. H�ness� oli intohimoa. 234 00:19:51,900 --> 00:19:55,000 H�n oli parhaita n�kemi�ni puhujia. Kuin Malcolm X. 235 00:19:55,100 --> 00:19:56,700 He kuuntelivat joka sanaa. 236 00:19:59,300 --> 00:20:00,400 H�n on kuollut. 237 00:20:01,400 --> 00:20:02,600 Mit� tapahtui? 238 00:20:04,600 --> 00:20:06,300 Se liittyi kuulemma jengeihin. 239 00:20:20,200 --> 00:20:21,800 Menen nukkumaan. 240 00:20:21,900 --> 00:20:23,400 - Mene vain. - Hyv� on. 241 00:20:23,500 --> 00:20:24,800 Voisinpa tehd� samoin. 242 00:20:32,900 --> 00:20:35,500 Lamine. 243 00:20:35,600 --> 00:20:39,300 Tied�th�n, ett� Amerikassa on eri aika? Siell� on nyt y�. 244 00:20:39,400 --> 00:20:43,400 Sano �idille hei, Lamine, ennen kuin l�hdemme rannalle. 245 00:20:44,200 --> 00:20:45,300 Hei hei, �iti. 246 00:23:17,700 --> 00:23:18,800 Kiitos. 247 00:23:22,700 --> 00:23:25,000 Dakar, Senegal. 248 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 Kyll�. 249 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 Milloin he saavat sen? 250 00:23:28,100 --> 00:23:30,700 Kahden ty�p�iv�n p��st�. Sopiiko? 251 00:23:31,300 --> 00:23:32,700 Kyll�. Kiitos, Nikki. 252 00:23:33,700 --> 00:23:35,200 Miten poikasi p�rj��? 253 00:23:35,800 --> 00:23:38,700 Hyvin. H�n tulee vihdoinkin Amerikkaan. 254 00:23:39,700 --> 00:23:42,400 Juhlimme h�nen syntym�p�iv��ns� yhdess�. 255 00:23:42,500 --> 00:23:44,000 Asumaan vai k�ym��n? 256 00:23:44,100 --> 00:23:46,100 Asumaan, luojan kiitos. 257 00:23:46,200 --> 00:23:49,900 Afrikkalainen poika tulee New Yorkiin. 258 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Vauhtia. 259 00:23:51,300 --> 00:23:54,600 Rentoutukaa. Ei teill� ole t�ihin kiire. 260 00:23:55,800 --> 00:23:58,200 Valmista. Anna suukko puolestani. 261 00:23:59,200 --> 00:24:00,200 Hei. 262 00:24:02,500 --> 00:24:03,700 Puhuuko h�n? 263 00:24:05,400 --> 00:24:07,700 Ajattelin, ett� olit unohtanut minut. 264 00:24:07,800 --> 00:24:09,600 Ei puheluita, viestej�, k�yntej�. 265 00:24:09,635 --> 00:24:11,600 Ei. He omistavat minut. 266 00:24:12,400 --> 00:24:13,365 En el� itselleni. 267 00:24:13,400 --> 00:24:16,200 Mit�? Olen letitt�nyt eilisillasta asti. 268 00:24:16,300 --> 00:24:19,700 H�n on ainoa asiakkaani t�n��n. Sitten aion nukkua. 269 00:24:21,000 --> 00:24:22,400 T�it� kuolemaan asti. 270 00:24:22,500 --> 00:24:24,200 Amerikkalainen unelma. 271 00:24:24,600 --> 00:24:26,900 Kielsin kiskomasta hiusrajaa. 272 00:24:27,000 --> 00:24:28,300 Anteeksi. 273 00:24:28,900 --> 00:24:30,500 Oletko miettinyt paluuta? 274 00:24:31,500 --> 00:24:32,565 Pysyv�sti. 275 00:24:32,600 --> 00:24:35,600 Minne? Mill� rahalla? 276 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 Mist� puhut? 277 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 Tied�n. 278 00:24:40,700 --> 00:24:43,400 Min� en palaa Nigeriaan. 279 00:24:44,500 --> 00:24:47,400 Mieluummin orja Amerikassa kuin orja Afrikassa. 280 00:24:47,435 --> 00:24:50,200 T��ll� sent��n ansaitsee jotain. 281 00:24:52,000 --> 00:24:53,200 Niink�? 282 00:24:53,800 --> 00:24:57,700 Jos pyyt�isit anteeksi Laminen is�lt� ja t�m�n vaimolta, - 283 00:24:57,800 --> 00:24:59,600 he voisivat auttaa. 284 00:24:59,700 --> 00:25:01,800 L�hett�isiv�t vaikka rahaa. 285 00:25:01,900 --> 00:25:03,600 Miksi pyyt�isin anteeksi? 286 00:25:04,600 --> 00:25:06,500 H�nen pit�isi pyyt�� anteeksi, - 287 00:25:06,600 --> 00:25:09,400 ett� teki raskaaksi kaikki ne nuoret tyt�t. 288 00:25:11,900 --> 00:25:14,900 H�n oli naimisissa maksaessaan koulumaksuni. 289 00:25:15,900 --> 00:25:18,600 H�n antoi rahaa ruokaan, vaatteisiin, - 290 00:25:19,100 --> 00:25:20,400 sairaalle �idilleni. 291 00:25:20,500 --> 00:25:22,100 Tied�n, millaista se on. 292 00:25:23,500 --> 00:25:25,800 T�rke�t miehet leikkiv�t tyt�ill�, - 293 00:25:25,900 --> 00:25:28,400 ja tytt�j� rangaistaan aina. 294 00:25:28,900 --> 00:25:31,600 H�n ei v�lit� poikansa el�m�st�. 295 00:25:33,900 --> 00:25:35,900 He eiv�t ole tavanneet. 296 00:25:36,300 --> 00:25:37,600 Kuvittele. 297 00:25:38,200 --> 00:25:40,000 H�n hylk�si, kun tulin raskaaksi. 298 00:25:47,300 --> 00:25:49,500 Muistan, kun sain tiet��. 299 00:25:50,600 --> 00:25:51,900 Menin rannalle. 300 00:25:52,600 --> 00:25:54,100 Kuu oli suuri, - 301 00:25:54,600 --> 00:25:57,000 vesi kylm�� nilkoissani. 302 00:26:00,600 --> 00:26:02,300 Pit�isin t�m�n lapsen. 303 00:26:06,300 --> 00:26:09,400 Lamine on parasta, mit� minulle on tapahtunut. 304 00:26:09,435 --> 00:26:11,200 H�n on suurin saavutukseni. 305 00:26:13,100 --> 00:26:14,700 H�n on kaunis poika. 306 00:26:16,500 --> 00:26:18,500 Haluan, ett� tapaat h�net. 307 00:26:18,900 --> 00:26:20,000 H�nen tytt�yst�v�ns�. 308 00:26:21,600 --> 00:26:24,800 H�n ihastuu sinuun. H�n on naistenmies. 309 00:26:34,600 --> 00:26:35,800 Olen kaivannut sinua. 310 00:26:37,800 --> 00:26:39,900 Haluan, ett� olet onnellinen. 311 00:26:40,700 --> 00:26:44,000 Et voi tehd� t�it� ymp�ri vuorokauden. 312 00:26:44,100 --> 00:26:45,400 K�y ulkona. 313 00:26:47,600 --> 00:26:49,400 Minulla ei ole h�t��. 314 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 Ihan totta. 315 00:26:52,500 --> 00:26:54,000 - Olet rakas. - Samoin sin�. 316 00:26:57,400 --> 00:27:00,000 Pese k�det Pese k�det 317 00:27:00,100 --> 00:27:02,100 Askareiden v�liss� Askareiden v�liss� 318 00:27:02,200 --> 00:27:04,900 Muista k�mmenselk� Muista k�mmenselk� 319 00:27:05,000 --> 00:27:07,800 Sek� ranteet my�s Sek� ranteet my�s 320 00:27:22,200 --> 00:27:23,600 Mit� piirr�t? 321 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 - Yksisarvista. - Niink�? 322 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 Rose? 323 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 Rose. 324 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 Rose? 325 00:28:08,900 --> 00:28:11,100 �iti meditoi. 326 00:28:11,600 --> 00:28:13,300 Tule, Rose. 327 00:28:18,300 --> 00:28:20,700 - Ruvetaan sy�m��n. - Hyv� on. 328 00:28:20,900 --> 00:28:22,100 - Hei. - Isi! 329 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Mit� kuuluu, kultaseni? 330 00:28:24,035 --> 00:28:25,600 - Oletko valmis? - Joo. 331 00:28:25,700 --> 00:28:27,400 - Hei, Aisha. - Hei. 332 00:28:27,500 --> 00:28:29,000 Moneltako lopetat ty�t? 333 00:28:29,500 --> 00:28:31,400 En ole varma. Aioin kysy�. 334 00:28:31,500 --> 00:28:35,000 Amy on t��ll�, mutta h�n lep��. 335 00:28:35,400 --> 00:28:38,700 L�hdetk� kanssamme sy�m��n? 336 00:28:40,400 --> 00:28:41,400 Oletko varma? 337 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 Olen. 338 00:28:43,400 --> 00:28:45,100 Haluatko, ett� tulen, Rose? 339 00:28:45,200 --> 00:28:47,100 - Hyv� on. - Haetaan kenk�si. 340 00:28:47,700 --> 00:28:49,800 En tied�, mit� olet tehnyt, - 341 00:28:49,900 --> 00:28:51,700 mutta h�n ei ole sy�nyt n�in 342 00:28:52,100 --> 00:28:53,400 moneen kuukauteen. 343 00:28:54,000 --> 00:28:55,400 - Niink�? - Se on mukavaa. 344 00:28:55,435 --> 00:28:56,600 H�n tykk�� sy�d�. 345 00:28:57,300 --> 00:28:59,100 Kenen lasta tarkoitat? 346 00:29:00,200 --> 00:29:03,800 Teen senegalilaista ruokaa. H�n pit�� siit�. 347 00:29:04,500 --> 00:29:06,200 Rose, pid�t thieboudiennesta. 348 00:29:08,800 --> 00:29:10,465 Mit� teit aiemmin? 349 00:29:10,500 --> 00:29:12,300 Olin opettaja Senegalissa. 350 00:29:12,400 --> 00:29:13,765 Totta kai. 351 00:29:13,800 --> 00:29:17,100 Opiskelin englantia ja ranskaa. 352 00:29:17,500 --> 00:29:18,800 Olet taitava opettaja. 353 00:29:19,200 --> 00:29:21,800 Ja selv�sti eritt�in �lyk�s. 354 00:29:21,900 --> 00:29:24,400 N�en, ettet viihdy meill� kauan. 355 00:29:24,900 --> 00:29:26,300 Vaikka haluan pit�� sinut. 356 00:29:30,200 --> 00:29:31,700 Voinko kysy� jotain? 357 00:29:32,400 --> 00:29:33,300 Totta kai. 358 00:29:33,400 --> 00:29:37,300 Ty�ajat ovat hieman hankalia. 359 00:29:37,700 --> 00:29:38,900 Kiitos. 360 00:29:39,900 --> 00:29:41,600 Jaksan tehd� t�it�, - 361 00:29:41,700 --> 00:29:45,300 mutta Amy unohtaa joskus maksaa. 362 00:29:45,800 --> 00:29:48,300 Minulta puuttuu monen tunnin palkka. 363 00:29:48,400 --> 00:29:50,500 Noin viikon ajalta. 364 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Anteeksi. Puhun h�nelle. 365 00:29:55,500 --> 00:29:58,000 En mainitse sinua. Puhun siit� itse. 366 00:29:58,100 --> 00:30:03,000 Mietin, olisiko mahdollista, ett� sin� huolehtisit palkastani. 367 00:30:03,100 --> 00:30:05,200 Ty�tuntisi joustavat enemm�n. 368 00:30:07,000 --> 00:30:09,200 Mielell�ni, mutta... 369 00:30:09,300 --> 00:30:11,400 Adam? Oletko se sin�? 370 00:30:12,100 --> 00:30:14,800 - Voi taivas. Hei. - Mit� kuuluu? 371 00:30:16,100 --> 00:30:17,800 - Hei. - N�yt�t upealta. 372 00:30:17,900 --> 00:30:20,200 - Onpa mukava n�hd�. - Niin on. 373 00:30:20,500 --> 00:30:21,800 - Muistatko Rosen? - Hei. 374 00:30:21,900 --> 00:30:24,500 Olit pikkuinen vauva, kun n�in sinut viimeksi. 375 00:30:25,600 --> 00:30:28,100 Oletpa sin� s��tti. 376 00:30:28,200 --> 00:30:30,200 T�m� on Aisha. T�ss� on Christie. 377 00:30:30,300 --> 00:30:31,300 Hei. 378 00:30:32,600 --> 00:30:33,500 Maksan laskun. 379 00:30:33,600 --> 00:30:36,700 Menk�� edelt�. Puhun Amylle kotona. 380 00:30:37,100 --> 00:30:38,500 Kiitos. 381 00:30:41,300 --> 00:30:43,300 Rose, on y va? 382 00:31:08,800 --> 00:31:10,600 - Hei. - No hei. 383 00:31:12,300 --> 00:31:14,000 Seuraatko minua? 384 00:31:14,100 --> 00:31:16,300 Haluatko, ett� seuraan? 385 00:31:17,000 --> 00:31:18,300 Sanoit tuon kivasti. 386 00:31:20,800 --> 00:31:22,500 Kerrotko, mist� olet kotoisin? 387 00:31:23,500 --> 00:31:28,000 Vai olenko typer� jenkki, joka pit�� Afrikkaa yhten� maana? 388 00:31:31,000 --> 00:31:32,400 Se alkaa S: ll�. 389 00:31:32,500 --> 00:31:34,600 Alkaa S: ll�. Selv�. 390 00:31:36,700 --> 00:31:39,400 Sierra Leone. 391 00:31:40,200 --> 00:31:41,600 - Ei. - Eik�? 392 00:31:43,200 --> 00:31:44,200 Etel�-Afrikka? 393 00:31:46,400 --> 00:31:48,300 Hyv� on. 394 00:31:49,500 --> 00:31:50,500 Senegal. 395 00:31:52,000 --> 00:31:55,100 Selv�. 396 00:31:58,000 --> 00:31:59,300 Voittaja l�ytyi. 397 00:32:03,500 --> 00:32:06,100 Luulit, etten tied� sit�. 398 00:32:07,400 --> 00:32:09,000 Haluan kysy� yht� asiaa. 399 00:32:09,800 --> 00:32:12,400 Kenell� on parasta jollof-riisi�? 400 00:32:12,500 --> 00:32:14,365 Nigerialaiset sanovat... 401 00:32:14,400 --> 00:32:16,900 Heill� on kaikki muka parasta. 402 00:32:17,000 --> 00:32:18,865 Nigerialaiset sanovat niin. 403 00:32:18,900 --> 00:32:21,100 - Selv�. - Mit� tied�t jollof-riisist�? 404 00:32:21,200 --> 00:32:24,200 Mit� en tied�? Sit� on kaikkialla. 405 00:32:24,300 --> 00:32:26,000 Tuossa kassissakin. 406 00:32:26,400 --> 00:32:28,100 Panit sen sinne. 407 00:32:36,700 --> 00:32:37,700 Ei haittaa. 408 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 Mukava n�hd�. 409 00:32:44,300 --> 00:32:45,800 Hyv�� y�t�, Aisha-neiti. 410 00:33:14,200 --> 00:33:16,800 MARIATOU 3 VASTAAMATONTA PUHELUA 411 00:35:38,700 --> 00:35:42,900 Bishop, mit� s��nn�t sanovat is�n ty�paikalla? 412 00:35:43,000 --> 00:35:46,500 Ei saa juosta k�yt�v�ll�, ettei is� saa potkuja. 413 00:35:46,600 --> 00:35:48,800 L�hdemme ihan kohta. 414 00:35:54,200 --> 00:35:56,300 Mit�? Olet kuin aaveen n�hnyt. 415 00:35:56,400 --> 00:35:57,600 V�sytt�� vain. 416 00:35:59,900 --> 00:36:01,600 Saatko tuoda h�net t�nne? 417 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Saanko? Ei. 418 00:36:03,100 --> 00:36:04,800 Jotain sattui, ja oli pakko. 419 00:36:06,100 --> 00:36:09,000 - Is� on ihastunut sinuun. - Selv�. 420 00:36:12,700 --> 00:36:14,100 H�n ei valehtele. 421 00:36:16,600 --> 00:36:19,700 Voisimmeko tavata ty�n ulkopuolella? 422 00:36:22,600 --> 00:36:23,800 Kyll� se onnistuu. 423 00:36:36,300 --> 00:36:37,300 Hei, Bishop. 424 00:36:38,700 --> 00:36:41,965 Hei, soitit Aishalle. En p��se vastaamaan, - 425 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 mutta j�t� viesti, niin soitan takaisin. Kiitos. 426 00:36:48,100 --> 00:36:51,100 Vai niin. Pakotat j�tt�m��n ��niviestej�. 427 00:36:51,900 --> 00:36:56,600 Saanko viimeinkin vied� sinut ulos? Meill� olisi hauskaa. 428 00:36:57,500 --> 00:37:00,000 Iso�itini ei hyv�ksy kielt�v�� vastausta. 429 00:37:30,900 --> 00:37:31,900 Teet�? 430 00:37:32,700 --> 00:37:36,400 Hibiskusta, inkiv��ri�, kurkumaa. 431 00:37:37,900 --> 00:37:38,900 Kiitos. 432 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 Nauti. 433 00:37:52,100 --> 00:37:54,200 Kuin olisimme tavanneet joskus. 434 00:37:56,400 --> 00:37:57,900 Hyvin mahdollista. 435 00:37:58,800 --> 00:38:02,200 Asuin eri puolilla L�nsi-Afrikkaa kymmenen vuotta. 436 00:38:04,200 --> 00:38:06,200 Rakastuin siihen mantereeseen. 437 00:38:07,100 --> 00:38:09,800 Kaipaan kotimaatani joka p�iv�. 438 00:38:10,400 --> 00:38:11,500 Hyvi� puolia. 439 00:38:14,400 --> 00:38:16,200 Kerro huonoista puolista. 440 00:38:25,100 --> 00:38:26,500 Tuo on suosikkejani. 441 00:38:27,800 --> 00:38:30,000 Tulkinta Mami Watasta. 442 00:38:31,300 --> 00:38:35,200 Jotkut uskovat, ett� merenneito tarkoittaa seksi�, - 443 00:38:36,200 --> 00:38:39,800 rahaa ja lupauksia hedelm�llisyydest�, - 444 00:38:40,500 --> 00:38:43,500 mutta se on vaarallinen, - 445 00:38:44,200 --> 00:38:47,200 arvaamaton ja h�ilyv�. 446 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 Taisin n�hd� h�net. 447 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 Sen. 448 00:38:58,000 --> 00:39:00,100 Iso�itini uskoi taikuuteen. 449 00:39:01,300 --> 00:39:04,100 Min� en ole koskaan uskonut. 450 00:39:05,600 --> 00:39:07,300 Uskot tai et, - 451 00:39:08,400 --> 00:39:10,500 mutta sin� olet taikaa. 452 00:39:14,100 --> 00:39:15,500 Mik� poikasi nimi on? 453 00:39:17,900 --> 00:39:18,900 Mist� tied�t? 454 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Hyv� on. 455 00:39:21,700 --> 00:39:24,000 Iso�iti kyselee joskus paljon. 456 00:39:24,100 --> 00:39:26,700 Kyseleek� h�n kaikilta naisilta, joita t��ll� k�y? 457 00:39:26,800 --> 00:39:29,100 Vain kiinnostavilta. 458 00:39:29,500 --> 00:39:31,100 Heit� ei ole ollut paljon. 459 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 Kiinnostaviako? 460 00:39:32,500 --> 00:39:34,765 On aika menn�. 461 00:39:34,800 --> 00:39:37,500 Olet rakas, mummi. V�lt� ik�vyyksi�. 462 00:39:37,600 --> 00:39:38,765 - Ehk�. - Hyv� on. 463 00:39:38,800 --> 00:39:40,800 Oli todella mukava tavata. 464 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 Lamine. 465 00:40:06,500 --> 00:40:09,000 Oletko maistanut soul-ruokaa? 466 00:40:09,100 --> 00:40:11,400 - Onko t�m� sit�? - On. 467 00:40:11,500 --> 00:40:12,600 En ole maistanut. 468 00:40:12,700 --> 00:40:14,600 Yksi s��nt�. 469 00:40:14,700 --> 00:40:16,400 - Vain yksi s��nt�. - Mik�? 470 00:40:16,500 --> 00:40:18,500 - Sy� kaikki. - Hyv� on. 471 00:40:18,800 --> 00:40:19,800 Kiitos. 472 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 Se oli todella hyv��. 473 00:40:26,400 --> 00:40:27,400 Se oli wolofia. 474 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 Tarkoittaa herkullista, suurenmoista. 475 00:40:31,200 --> 00:40:32,200 Kyll�. 476 00:40:35,600 --> 00:40:36,500 - Ei. - Kyll�. 477 00:40:36,600 --> 00:40:39,200 - T�t� pit�� maistaa. - Olen t�ynn�. 478 00:40:39,300 --> 00:40:42,600 T�m� on it�rannikon parasta juustokakkua. 479 00:40:43,500 --> 00:40:44,700 Pakko maistaa. 480 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Ole hyv�. 481 00:40:46,000 --> 00:40:47,400 Yksi haukku. 482 00:40:53,700 --> 00:40:54,700 Voittaja l�ytyi. 483 00:40:55,900 --> 00:40:57,300 Saanko kysy� jotain? 484 00:40:58,000 --> 00:40:59,700 Totta kai. Kysy pois. 485 00:41:00,000 --> 00:41:01,200 Iso�itisi. 486 00:41:05,900 --> 00:41:06,900 Tuota... 487 00:41:08,400 --> 00:41:11,800 Useimmilla on syntyess��n kyky n�hd�. 488 00:41:13,100 --> 00:41:15,300 - H�n on noita. - Noitako? 489 00:41:15,900 --> 00:41:18,200 Ei, vaan papitar. 490 00:41:18,900 --> 00:41:20,600 - Kuin n�kij�. - Niin. 491 00:41:20,700 --> 00:41:23,400 Senegalissa se on marabout. 492 00:41:23,800 --> 00:41:27,400 Mummi on marabout. Soitan ja kerron h�nelle. 493 00:41:27,500 --> 00:41:32,400 H�n voi muuttaa k�yntikorttinsa "intuitiivisen neuvojan" maraboutiksi. 494 00:41:33,600 --> 00:41:34,600 H�n on ihana. 495 00:41:35,500 --> 00:41:37,200 Niin. Unohdetaan marabout. 496 00:41:39,100 --> 00:41:40,300 Onko sinulla poika? 497 00:41:40,600 --> 00:41:42,500 On. 498 00:41:42,600 --> 00:41:44,800 Haluatko n�hd� h�nest� kuvan? 499 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 Haluan. 500 00:41:46,500 --> 00:41:48,400 - Kyll�. - Selv�. 501 00:41:48,800 --> 00:41:49,900 H�nen nimens�? 502 00:41:50,200 --> 00:41:51,500 Lamine. 503 00:41:54,000 --> 00:41:55,100 Mit� se tarkoittaa? 504 00:41:56,000 --> 00:41:57,600 Se tarkoittaa "valittua". 505 00:41:58,500 --> 00:42:00,800 Valittu. 506 00:42:00,900 --> 00:42:02,600 Nyt tajuan. 507 00:42:03,100 --> 00:42:07,200 Katsos pojua. Mik� hymy. 508 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 H�n on komea. 509 00:42:10,900 --> 00:42:11,900 Kiitos. 510 00:42:12,700 --> 00:42:15,000 H�n tulee t�nne syntym�p�iv�ksi. 511 00:42:16,800 --> 00:42:19,500 - En ole n�hnyt h�nt� kohta vuoteen. - Se on... 512 00:42:21,300 --> 00:42:24,000 lapselle elinik�. 513 00:42:25,400 --> 00:42:26,800 Tied�n. 514 00:42:28,500 --> 00:42:29,700 Ent� sin�? 515 00:42:30,300 --> 00:42:31,600 - Min�k�? - Niin. 516 00:42:32,200 --> 00:42:33,400 Montako lasta? 517 00:42:38,100 --> 00:42:39,100 Viisi. 518 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Viisik�? 519 00:42:44,200 --> 00:42:46,400 - Nelj� Bishopin lis�ksi. - Niin. 520 00:42:46,500 --> 00:42:48,200 Montako �iti�? 521 00:42:49,700 --> 00:42:50,700 Viisi. 522 00:42:52,300 --> 00:42:53,965 En tee mit��n kahdesti. 523 00:42:54,000 --> 00:42:56,500 Vaikutan joka puolella New Yorkia. 524 00:42:56,600 --> 00:42:59,400 Brooklyn, Harlem, Queens... 525 00:42:59,500 --> 00:43:00,700 Jukra. 526 00:43:01,900 --> 00:43:03,600 - Menit lankaan. - En. 527 00:43:03,700 --> 00:43:05,700 - Uskoit minua. - Tiesin, ett� narraat. 528 00:43:05,800 --> 00:43:08,000 Ilmeesi sanoi: "Otan k�silaukkuni." 529 00:43:09,700 --> 00:43:11,700 Minulla on vain p�lkkyp�� Bishop. 530 00:43:11,800 --> 00:43:14,300 - Vain Bishop. - Ei muita. 531 00:43:16,900 --> 00:43:18,300 En halua tuomita. 532 00:43:19,000 --> 00:43:21,600 - En halua, ett� minut tuomitaan. - Hyv�. 533 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 Kunnioitan sit�. 534 00:43:26,200 --> 00:43:29,700 Kuka kuvassa oleva nainen on? �itisik�? 535 00:43:31,400 --> 00:43:33,200 Niin. 536 00:43:36,200 --> 00:43:39,700 - Anteeksi. - �l�. �iti on puhunut itsekseen 537 00:43:40,100 --> 00:43:43,300 ja naureskellut yksin niin kauan kuin muistan. 538 00:43:46,000 --> 00:43:48,300 Harmitti, kun h�n haki minut koulusta. 539 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 Muut n�kiv�t h�net, - 540 00:43:50,500 --> 00:43:53,500 kun h�n k�veli edestakaisin, hakkasi kaappeja 541 00:43:53,600 --> 00:43:55,500 ja kuvitteli ihmisi� k�yt�v�lle. 542 00:43:55,600 --> 00:43:57,300 Aloin nostella painoja. 543 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 Tied�th�n... 544 00:44:01,100 --> 00:44:02,300 Pukeutua muodikkaasti. 545 00:44:03,800 --> 00:44:06,800 Minulle ei puhuttu paskaa skitso�idist�ni. 546 00:44:10,400 --> 00:44:11,700 - Onko h�n... - Kuollut? 547 00:44:19,000 --> 00:44:21,300 �itini kuoli, kun olin 12. 548 00:44:23,600 --> 00:44:25,000 Mit� tapahtui? 549 00:44:26,300 --> 00:44:27,400 Sy�p�. 550 00:44:32,300 --> 00:44:35,100 Kun rakastaa jotakuta, - 551 00:44:36,100 --> 00:44:37,300 t�m� el�� ikuisesti. 552 00:46:35,900 --> 00:46:37,100 Selv�. 553 00:46:39,700 --> 00:46:41,300 Oletko valmis? 554 00:46:46,700 --> 00:46:48,400 Mit� haluat tehd� t�n��n? 555 00:46:49,500 --> 00:46:50,700 Keinutaanko? 556 00:46:50,800 --> 00:46:52,300 - Hei. - Hei, Layla. 557 00:46:53,000 --> 00:46:54,200 Haluatko menn�? 558 00:47:06,900 --> 00:47:08,400 Hei. Mit� kuuluu? 559 00:47:08,500 --> 00:47:09,300 Mari? 560 00:47:09,400 --> 00:47:11,100 Pelleilen vain. 561 00:47:11,200 --> 00:47:14,000 C'est ma bo�te vocale, l�. J�t� viesti. 562 00:47:16,000 --> 00:47:18,600 Miksi muutit vastaajasi viestin, Mari? 563 00:47:19,400 --> 00:47:21,700 Pid� Laminen ��ni minua varten. 564 00:47:21,900 --> 00:47:23,300 P��sen my�h��n t�ist�. 565 00:47:34,800 --> 00:47:36,300 - Hei. - Hei, kultaseni. 566 00:47:36,335 --> 00:47:38,000 - Hei. - Cynthia. 567 00:47:38,400 --> 00:47:39,800 - Florence. - Aisha. 568 00:47:39,900 --> 00:47:41,700 - Hauska tavata. - Samoin. 569 00:47:53,000 --> 00:47:54,065 Voi paska. 570 00:47:54,100 --> 00:47:55,900 Puhu siivosti, David. 571 00:47:56,000 --> 00:47:57,300 Mene leikkim��n. 572 00:47:59,400 --> 00:48:01,200 Tarvitset liikuntaa. 573 00:48:01,300 --> 00:48:02,165 Ei tapoja. 574 00:48:02,200 --> 00:48:04,500 Vanhemmat antavat sy�d� roskaruokaa. 575 00:48:04,600 --> 00:48:07,700 Laitan kunnon ruokaa, mutta se on liian tulista. 576 00:48:07,800 --> 00:48:09,000 Curry on liian tulista. 577 00:48:09,500 --> 00:48:10,700 Suola on liian tulista. 578 00:48:10,800 --> 00:48:12,200 Ilma on liian tulista. 579 00:48:12,600 --> 00:48:15,400 Miksi k�sket pojan k�ytt�� etunime�si? 580 00:48:18,500 --> 00:48:21,200 Kullanmuruni Elizabeth tiet�� paremmin. 581 00:48:21,300 --> 00:48:23,700 Ei tied�, kun h�n polttaa ihonsa. 582 00:48:23,800 --> 00:48:26,265 Laita Lizzy-kullalle aurinkovoidetta. 583 00:48:26,300 --> 00:48:29,600 Joudut putkaan, jos annat lapsen sairastua. 584 00:48:29,635 --> 00:48:32,000 He puhuvat kaltoinkohtelusta �kki�. 585 00:48:32,100 --> 00:48:36,100 Muistatko lastenhoitaja Sonian Dominikaanisesta? 586 00:48:37,100 --> 00:48:38,800 Kuulitko h�nest�? 587 00:48:39,600 --> 00:48:42,500 Sonia sairastui mielelt��n. 588 00:48:42,900 --> 00:48:46,500 H�n viilsi hoitamansa lapsen kurkun auki. 589 00:49:33,800 --> 00:49:35,700 P��stit h�net puistosta pois. 590 00:49:36,300 --> 00:49:37,700 Joku tekee ilmoituksen. 591 00:49:38,700 --> 00:49:39,700 Oletko kunnossa? 592 00:50:05,800 --> 00:50:06,900 ANANSI-H�M�H�KKI 593 00:50:07,000 --> 00:50:09,600 "'Pid� kiinni, poika. Jos p��st�t irti, - 594 00:50:10,500 --> 00:50:12,500 "Kuolema nappaa sinut. ' 595 00:50:12,900 --> 00:50:15,600 "Anansi sanoi niin lapselleen. 596 00:50:16,000 --> 00:50:19,700 "Poika ei jaksanut en�� pit�� kiinni. 597 00:50:20,800 --> 00:50:22,000 "H�n putosi. 598 00:50:26,100 --> 00:50:30,500 "Kuolema nappasi pojan ja avasi juuttikassinsa. 599 00:50:31,200 --> 00:50:35,100 "'Haluan is�si, en sinua. ' 600 00:50:35,900 --> 00:50:40,000 "Sitten Kuolema laittoi lapsen juuttikassiin. 601 00:50:43,300 --> 00:50:47,100 "Yksi Anansin tytt�rist� huusi is�lleen. 602 00:50:47,400 --> 00:50:51,600 "'Is�, k�teni ovat v�syneet. 603 00:50:52,000 --> 00:50:53,700 "'Min� putoan. '" 604 00:50:54,700 --> 00:50:57,000 Onko Anansi tuhma? 605 00:51:01,200 --> 00:51:02,800 Tied�tk� sanan filou? 606 00:51:05,300 --> 00:51:07,300 - Kujeilija. - Kujeilija. 607 00:51:09,100 --> 00:51:11,300 Anansi on t�m�n kokoinen. 608 00:51:14,000 --> 00:51:19,500 Useimmat, jotka Anansia vaivaavat, ovat yht� isoja kuin sin� tai min�. 609 00:51:19,700 --> 00:51:21,000 Tai isompia. 610 00:51:21,900 --> 00:51:24,900 Sen takia h�n k�ytt�� �ly��n apuna. 611 00:51:26,400 --> 00:51:28,000 Joskus h�n on kiltti. 612 00:51:29,100 --> 00:51:30,700 Joskus tosi tuhma. 613 00:51:33,200 --> 00:51:34,600 H�n on selviytyj�. 614 00:51:40,100 --> 00:51:41,500 - Selviytyj�. - Niin. 615 00:51:45,400 --> 00:51:48,500 Kerrotko nyt, miksi l�hdit puistosta? 616 00:51:51,500 --> 00:51:53,900 Anansi k�ski. 617 00:51:59,200 --> 00:52:00,600 Anteeksi. On my�h�. 618 00:52:02,300 --> 00:52:04,300 Halusin kuulla ��nesi. 619 00:52:04,900 --> 00:52:05,900 Kaipaan sinua. 620 00:52:06,900 --> 00:52:08,000 Hyvin pian. 621 00:52:08,100 --> 00:52:09,400 Hyvin pian. 622 00:52:09,600 --> 00:52:11,000 Aina pian. 623 00:52:11,100 --> 00:52:13,400 Se on totta, Lamine. Rakastan sinua. 624 00:52:14,200 --> 00:52:15,700 Ja min� sinua, �iti. 625 00:52:34,600 --> 00:52:36,600 Aisha. Miksi olet yh� t��ll�? 626 00:52:37,100 --> 00:52:39,100 Adamin piti tulla. Miss� h�n on? 627 00:52:39,200 --> 00:52:40,900 En tied�. 628 00:52:41,500 --> 00:52:42,800 En ole n�hnyt h�nt�. 629 00:52:44,700 --> 00:52:45,800 Selv�. 630 00:52:51,200 --> 00:52:52,500 Sain ylennyksen. 631 00:52:54,900 --> 00:52:58,200 En palkankorotusta viel�, mutta... 632 00:53:00,300 --> 00:53:01,700 Oletko iloinen puolestani? 633 00:53:09,900 --> 00:53:11,800 Tied�t, millaista se on. 634 00:53:13,100 --> 00:53:14,300 Olla nainen. 635 00:53:16,400 --> 00:53:17,900 Pit�� valvoa kaikkea. 636 00:53:18,000 --> 00:53:20,800 Juoda miesten kanssa perjantai-iltaisin 637 00:53:20,835 --> 00:53:23,000 ja olla muka yksi heist�. 638 00:53:24,900 --> 00:53:27,100 Emme kuulu heid�n porukkaansa ikin�. 639 00:53:29,200 --> 00:53:31,400 Se on poikien oma kerho. 640 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 T�ss�. 641 00:53:51,700 --> 00:53:53,300 Tee palvelus. Vahdi Adamia. 642 00:53:54,300 --> 00:53:55,400 Hyv�� y�t�. 643 00:54:20,200 --> 00:54:21,200 T�ti? 644 00:54:46,100 --> 00:54:47,100 Rose. 645 00:54:49,500 --> 00:54:52,600 - Tule t�nne. Mit� sin� teit? - Isi! 646 00:54:52,700 --> 00:54:55,065 Olin laittamassa h�nt� nukkumaan. 647 00:54:55,100 --> 00:54:58,400 Oletko valmis petiin, possu? Mene Aishan kanssa. 648 00:55:00,100 --> 00:55:01,100 Hei! 649 00:55:01,600 --> 00:55:04,600 Ennen kuin unohdan. Amy on my�h��n t�iss�, - 650 00:55:04,700 --> 00:55:06,500 mutta t�n��n on palkkap�iv�. 651 00:55:06,535 --> 00:55:09,000 - Kiitos. - Ole hyv�. 652 00:55:09,100 --> 00:55:10,500 Sano "Bonne nuit, papa". 653 00:56:30,700 --> 00:56:32,000 - Hei. - No hei. 654 00:56:32,400 --> 00:56:34,600 Aioin hakea sinut. Onko n�lk�? 655 00:56:35,600 --> 00:56:37,100 - On. - Hyv�. 656 00:56:40,800 --> 00:56:41,800 Miten h�n voi t�n��n? 657 00:56:42,500 --> 00:56:43,500 Hyvin. 658 00:56:44,200 --> 00:56:45,200 Hyv�. 659 00:56:46,300 --> 00:56:47,900 Ekstratulista. 660 00:56:49,300 --> 00:56:50,800 Amy inhoaa tulista ruokaa. 661 00:56:51,600 --> 00:56:52,900 Turruttaa makuaistin. 662 00:57:05,900 --> 00:57:06,900 Adam. 663 00:57:16,600 --> 00:57:18,800 H�n ei ole maksanut kaikkea. 664 00:57:28,300 --> 00:57:29,500 Nyt on niin... 665 00:57:31,100 --> 00:57:32,900 Haluan tuoda poikani t�nne. 666 00:57:33,900 --> 00:57:35,200 - Poikasi? - Niin. 667 00:57:42,900 --> 00:57:43,900 Kuinka vanha? 668 00:57:45,700 --> 00:57:47,600 H�n t�ytt�� pian seitsem�n. 669 00:57:51,600 --> 00:57:54,900 Kuule, tehd��n n�in. 670 00:57:56,500 --> 00:57:59,600 Maksan ennakkoon, kunnes t�m� selvi��. 671 00:58:00,600 --> 00:58:06,000 Anteeksi. Kaikilla on ollut hieman vaikeaa. 672 00:58:08,200 --> 00:58:09,600 Se ei ole ennakkomaksu. 673 00:58:12,300 --> 00:58:13,800 Olette sen velkaa. 674 00:58:16,600 --> 00:58:17,600 Hyv� on. 675 00:58:31,700 --> 00:58:34,500 Voin k�yd� automaatilla. 676 00:58:35,900 --> 00:58:36,900 T�m� on alku. 677 00:58:41,700 --> 00:58:42,900 Kiitos. 678 00:58:53,200 --> 00:58:54,200 Helvetti. 679 00:59:00,800 --> 00:59:02,200 Kaipa ansaitsin tuon. 680 00:59:05,200 --> 00:59:06,200 Hei. 681 00:59:07,600 --> 00:59:09,500 En olisi saanut tehd� niin. 682 00:59:10,100 --> 00:59:11,100 Anteeksi. 683 00:59:14,900 --> 00:59:18,800 �l� kerro Amylle t�st�. 684 00:59:21,200 --> 00:59:23,000 H�n on v�h�n... 685 00:59:24,000 --> 00:59:26,200 H�n on joskus v�h�n niuho. 686 00:59:27,500 --> 00:59:29,400 Se voi hankaloittaa asioita. 687 00:59:54,400 --> 00:59:55,500 Hei, Mari. 688 00:59:55,600 --> 00:59:57,200 Min� vain pelleilen. 689 00:59:57,300 --> 01:00:00,200 C'est ma bo�te vocale, l�. J�t� viesti. 690 01:00:01,500 --> 01:00:02,900 P�� yl�s. Potki. 691 01:00:02,935 --> 01:00:04,300 Katso, Aisha. 692 01:00:04,400 --> 01:00:09,500 Viisi, nelj�, kolme, kaksi, yksi. Hyv�! 693 01:00:15,400 --> 01:00:16,400 Sain sen. 694 01:02:18,600 --> 01:02:19,700 Oletko kunnossa? 695 01:02:20,000 --> 01:02:21,100 Olen. 696 01:02:22,900 --> 01:02:25,300 Anansi ja Mami Wata 697 01:02:25,500 --> 01:02:28,600 ovat selviytymisen ja vastarinnan symboleita 698 01:02:29,500 --> 01:02:31,300 sorretuille ihmisille. 699 01:02:34,000 --> 01:02:37,200 He haastavat hallitsevan j�rjestyksen 700 01:02:38,300 --> 01:02:40,900 kaaoksen kautta 701 01:02:41,000 --> 01:02:44,400 ja anarkistisella, luovalla energialla. 702 01:02:46,800 --> 01:02:48,800 He kielt�ytyv�t inhimillisest� 703 01:02:50,000 --> 01:02:52,500 tai jumalallisesta valtiaasta. 704 01:02:54,400 --> 01:02:56,700 Tiet�isinp�, mit� he haluavat minulta. 705 01:02:57,800 --> 01:03:00,300 Kysy, mit� he haluavat sinulle. 706 01:03:01,800 --> 01:03:03,500 Opin sen vaikeimman kautta. 707 01:03:04,600 --> 01:03:06,400 He yrittiv�t varoittaa, - 708 01:03:07,800 --> 01:03:10,000 mutta en piitannut siit�. 709 01:03:11,600 --> 01:03:16,400 Se suru ja syyllisyys viipyv�t luonasi. 710 01:03:18,400 --> 01:03:19,600 H�n oli kaunis. 711 01:03:21,100 --> 01:03:24,900 H�nen menett�misens� oli tuhota minut. 712 01:03:27,000 --> 01:03:30,600 Minun piti antaa itselleni anteeksi. 713 01:03:32,700 --> 01:03:34,000 En pett�nyt h�nt�. 714 01:03:35,600 --> 01:03:36,800 J�rjestelm� teki sen. 715 01:03:40,000 --> 01:03:42,600 H�nen ei kuulunut pysy� t��ll�. 716 01:03:46,100 --> 01:03:47,600 H�nen kuului lent��. 717 01:03:56,600 --> 01:03:59,300 H�n alkoi uhkailla satuttavansa muita. 718 01:04:00,700 --> 01:04:01,700 Itse��n. 719 01:04:03,700 --> 01:04:05,400 Maaninen jakso. 720 01:04:06,100 --> 01:04:07,500 En ollut n�hnyt sellaista. 721 01:04:09,900 --> 01:04:13,700 En pel�nnyt itseni puolesta. 722 01:04:14,600 --> 01:04:16,500 Pelk�sin Malikin puolesta. 723 01:04:16,900 --> 01:04:19,300 H�n oli silloin pieni poika. 724 01:04:20,200 --> 01:04:21,900 Soitin poliisille. 725 01:04:24,400 --> 01:04:26,300 Kyt�t eiv�t kysyneet mit��n 726 01:04:27,400 --> 01:04:28,500 eiv�tk� v�litt�neet. 727 01:04:29,600 --> 01:04:34,600 He rynt�siv�t sis��n ennakkoluuloisina 728 01:04:35,400 --> 01:04:36,800 ja raivokkaina. 729 01:04:37,300 --> 01:04:41,300 He l�iv�t Glorian maahan 730 01:04:43,400 --> 01:04:44,700 ja paljastivat kehon. 731 01:04:45,900 --> 01:04:46,900 Panivat k�siraudat. 732 01:04:47,800 --> 01:04:51,800 Aikoivat tainnuttaa h�net. Heitt�ydyin v�liin. 733 01:04:53,800 --> 01:04:56,000 Kun h�net vietiin pois, - 734 01:04:56,500 --> 01:04:57,800 h�nen katseessaan 735 01:04:59,300 --> 01:05:01,500 oli jotakin, - 736 01:05:02,500 --> 01:05:05,800 joka oli muuttunut. 737 01:05:06,900 --> 01:05:10,300 Henget antoivat meille sisua, - 738 01:05:11,000 --> 01:05:15,400 mutta niiden ty�kalut eiv�t ole aina lempeit�. 739 01:05:18,100 --> 01:05:21,000 Jotkin haluavat verta, silm�n silm�st�. 740 01:05:23,500 --> 01:05:27,700 Jotkut haluavat, ett� ihminen syntyy uudestaan ja kest��. 741 01:05:28,200 --> 01:05:31,300 Hyv�� ja pahaa ei voi m��ritt��. 742 01:05:31,400 --> 01:05:33,600 Kysynkin sinulta, Aisha. 743 01:05:34,600 --> 01:05:37,600 Miten k�yt�t raivoasi? 744 01:05:37,700 --> 01:05:39,500 Onko se supervoimasi 745 01:05:40,400 --> 01:05:42,300 vai kryptoniittisi? 746 01:06:09,400 --> 01:06:10,400 Kyll�. 747 01:06:25,100 --> 01:06:26,100 Noin. 748 01:06:32,700 --> 01:06:33,700 Onko hyv��? 749 01:06:56,100 --> 01:06:59,000 - Mit� annat h�nelle? - En tiennyt, ett� olet t��ll�. 750 01:06:59,100 --> 01:07:00,800 En kysynyt sit�. 751 01:07:11,000 --> 01:07:13,900 Teen valtavasti t�it�. 752 01:07:15,200 --> 01:07:16,200 Valtavasti. 753 01:07:17,300 --> 01:07:19,800 Tulen yhden kerran sairaana kotiin 754 01:07:20,300 --> 01:07:24,700 ja n�en tytt�reni sy�v�n ruokaa, joka on h�nelle liian tulista. 755 01:07:25,900 --> 01:07:27,100 Mit� t�ss� on? 756 01:07:28,100 --> 01:07:29,800 Ent� jos h�nell� on allergia? 757 01:07:33,600 --> 01:07:35,000 Annanko h�nelle t�t�? 758 01:07:40,000 --> 01:07:41,800 Vai t�t�? T�t�k�? 759 01:07:43,200 --> 01:07:44,700 Aloitettuani t��ll� 760 01:07:45,800 --> 01:07:49,400 olen ostanut h�nelle ruokaa tai laittanut sit� itse. 761 01:07:49,500 --> 01:07:52,500 Mietitk�, miten lapsesi sy�, - 762 01:07:53,800 --> 01:07:55,500 vai etk� ehdi v�litt��? 763 01:07:58,300 --> 01:07:59,500 Kultaseni. 764 01:08:00,300 --> 01:08:03,600 K�y hakemassa kirja, niin �iti voi lukea sinulle. 765 01:08:04,400 --> 01:08:05,700 Mik� maa vain. 766 01:08:09,300 --> 01:08:11,700 Anna meid�n jutella. 767 01:08:20,600 --> 01:08:22,400 Nyt kun kuuntelet... 768 01:08:31,800 --> 01:08:32,800 Ylity�tuntini. 769 01:08:35,800 --> 01:08:39,100 V�hensitk� tunnit, jolloin olit hukannut tytt�reni? 770 01:08:39,200 --> 01:08:40,500 Aikani ei ole ilmaista. 771 01:08:40,600 --> 01:08:42,000 Olemme pieni yhteis�. 772 01:08:42,100 --> 01:08:44,200 Lastenhoitajat ja �idit puhuvat. 773 01:08:46,600 --> 01:08:48,000 Min�kin olen �iti. 774 01:08:50,500 --> 01:08:51,500 Niin arvelinkin. 775 01:08:55,300 --> 01:08:57,300 Tiesin sen heti. 776 01:09:04,900 --> 01:09:06,800 - Niin ei saa k�yd� toiste. - Ei k�y. 777 01:09:09,000 --> 01:09:11,400 - J�� huomenna y�ksi. - Ei. 778 01:09:11,500 --> 01:09:13,200 - Minun pit�� p��st� pois. - Ei. 779 01:09:13,300 --> 01:09:16,100 En voi ajatella t�ss� kalliissa kopissa. 780 01:09:16,200 --> 01:09:19,100 12 tunnin vuoro. 150 on kohtuupalkka. 781 01:09:19,200 --> 01:09:20,200 250. 782 01:09:22,100 --> 01:09:24,700 - Pyyd�t paljon. - Etuk�teen. 783 01:09:25,700 --> 01:09:27,800 Lojuuko t��ll� k�teist�? 784 01:09:28,400 --> 01:09:30,400 Ja puuttuvat ylity�palkat. 785 01:09:32,700 --> 01:09:36,400 Hyv� on. Haen rahaa. Adam maksaa sinulle aamulla. 786 01:09:38,300 --> 01:09:39,800 Minun rahojani ne ovat. 787 01:09:47,700 --> 01:09:50,100 �l� l�hde. �l� j�t� minua. 788 01:09:50,200 --> 01:09:52,300 Tulen takaisin, Rose. 789 01:09:52,400 --> 01:09:54,565 - �l� j�t� minua. - Riitt��. 790 01:09:54,600 --> 01:09:56,400 - Tulen takaisin. - Tule �idin luo. 791 01:09:57,700 --> 01:10:00,000 - Tulen takaisin. - Katsotaanko nukkekotia? 792 01:10:00,100 --> 01:10:01,000 Ei. 793 01:10:01,100 --> 01:10:02,065 - Tule. - En! 794 01:10:02,100 --> 01:10:03,800 - Rose! - P��st� irti! 795 01:10:03,900 --> 01:10:04,900 Rauhoitu. 796 01:11:54,800 --> 01:11:57,300 Hengit�. Olen t�ss�. 797 01:12:02,100 --> 01:12:04,100 Kymmenen varvasta lattialla. 798 01:12:04,200 --> 01:12:07,300 - Kuuntele minua. Kymmenen varvasta. - Lattialla. 799 01:12:07,400 --> 01:12:08,500 Olet kunnossa. 800 01:12:08,600 --> 01:12:11,800 Hengit�. 801 01:12:11,900 --> 01:12:12,900 Olet kunnossa. 802 01:12:36,500 --> 01:12:37,800 ROSEN KANSIO 803 01:12:45,400 --> 01:12:49,400 - Viikkaa pyykit - Tiskaa 40 minuuttia ranskaa Rosen kanssa 804 01:12:49,500 --> 01:12:52,000 Kiitos, olet pelastava enkeli! Amy 805 01:14:09,500 --> 01:14:10,700 Nyt riitt��. 806 01:14:12,500 --> 01:14:13,500 Tule t�nne, Rosie. 807 01:14:14,900 --> 01:14:17,600 Tuo on aika paha. 808 01:14:20,700 --> 01:14:21,800 N�etk� sen? 809 01:14:21,900 --> 01:14:24,900 Homeen. En tajunnut sit� noin pahaksi. 810 01:14:26,300 --> 01:14:28,000 Nukut sohvalla t�n� y�n�. 811 01:14:28,100 --> 01:14:30,400 Se on mukavampi kuin s�nky. 812 01:14:31,000 --> 01:14:33,700 Kertoiko Amy, minne h�n meni? 813 01:14:34,700 --> 01:14:36,100 Ei kertonut. 814 01:14:37,800 --> 01:14:39,265 Selv�. Min� menen. 815 01:14:39,300 --> 01:14:41,500 - N�hd��n huomenna. - Joo. 816 01:14:45,000 --> 01:14:46,400 - Hei, Aisha. - Hei. 817 01:14:52,200 --> 01:14:53,400 Joo. 818 01:16:33,200 --> 01:16:34,100 Sy�. 819 01:16:34,200 --> 01:16:35,600 Haluan sinun ruokaasi. 820 01:16:36,900 --> 01:16:40,100 Ei. �itisi haluaa, ett� sy�t t�t�. 821 01:16:44,400 --> 01:16:47,900 Sy� nyt. 822 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 En. 823 01:16:52,600 --> 01:16:53,600 Nosta se! 824 01:16:54,800 --> 01:16:56,700 Nosta se. 825 01:17:53,400 --> 01:17:54,400 Rose? 826 01:18:00,500 --> 01:18:01,500 Rose. 827 01:18:08,300 --> 01:18:09,300 Rose? 828 01:18:15,100 --> 01:18:16,100 Rose! 829 01:18:16,400 --> 01:18:17,400 Tule! 830 01:18:18,000 --> 01:18:19,800 T�m� ei ole leikki�. 831 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 Rose? 832 01:18:48,300 --> 01:18:49,700 Auta! 833 01:20:53,100 --> 01:20:54,100 Aisha. 834 01:20:55,700 --> 01:20:56,700 Aisha. 835 01:21:19,100 --> 01:21:20,400 Oletko kunnossa, Rose? 836 01:21:22,300 --> 01:21:23,700 Olin h�mill�ni. 837 01:21:24,400 --> 01:21:25,800 H�n k�ski tekem��n niin. 838 01:21:28,400 --> 01:21:29,700 H�n on kateellinen. 839 01:21:30,900 --> 01:21:32,300 Kuka? 840 01:21:32,700 --> 01:21:33,900 Lamine. 841 01:21:37,500 --> 01:21:39,300 Miten tied�t h�nest�? 842 01:21:41,000 --> 01:21:42,500 Miksi sanot noin? 843 01:21:54,700 --> 01:21:55,700 Rose. 844 01:21:58,500 --> 01:22:00,900 Mit� sin� Laminesta tied�t? 845 01:22:05,800 --> 01:22:07,000 Miksi sanoit noin? 846 01:22:08,300 --> 01:22:09,900 Anansi kertoi. 847 01:22:12,000 --> 01:22:13,600 Se on minun syyt�ni. 848 01:22:26,100 --> 01:22:27,100 Aisha? 849 01:22:27,900 --> 01:22:31,800 Anteeksi, ettemme ole ikin� paikalla. 850 01:22:35,000 --> 01:22:36,700 Puhelimeni... 851 01:22:37,300 --> 01:22:38,600 Minun piti... 852 01:22:40,700 --> 01:22:43,000 Et kysy minusta ikin�. 853 01:22:45,100 --> 01:22:46,800 �itini ei voi hyvin. 854 01:22:47,300 --> 01:22:48,500 Vointi huononee. 855 01:22:50,200 --> 01:22:52,100 Mutta joka tapauksessa... 856 01:22:53,700 --> 01:22:54,900 Soitan takaisin. 857 01:22:56,100 --> 01:22:57,100 Jutellaan pian. 858 01:23:29,600 --> 01:23:32,100 Vein Rosien aamiaiselle. En halunnut her�tt��. 859 01:23:32,800 --> 01:23:34,000 Maksu on p�yd�ll�. 860 01:23:35,000 --> 01:23:36,500 N�yt� k�tt�si l��k�rille. 861 01:24:13,200 --> 01:24:14,800 Sinulla menee hyvin. 862 01:24:20,200 --> 01:24:21,800 Tarvitsetko viel� muuta? 863 01:24:21,900 --> 01:24:25,900 En. Lennot on varattu. Lamine nukkuu. 864 01:24:26,600 --> 01:24:29,000 �l� her�t� h�nt�. Soita ennen lentoa. 865 01:24:29,100 --> 01:24:30,500 Ent� �itisi? 866 01:24:30,900 --> 01:24:32,300 H�n paranee. 867 01:24:33,900 --> 01:24:35,700 - Aisha? - Niin? 868 01:24:36,500 --> 01:24:37,500 Ei mit��n. 869 01:24:38,600 --> 01:24:39,700 N�hd��n pian. 870 01:25:26,200 --> 01:25:27,900 Osa laukuista j�i v�lille, - 871 01:25:28,000 --> 01:25:31,700 joten se voi johtua siit�, mutta lento oli etuajassa. 872 01:25:32,500 --> 01:25:33,600 Hyv� on. 873 01:25:34,300 --> 01:25:36,800 En l�yd� poikaani enk� serkkuani. 874 01:25:37,500 --> 01:25:39,400 En voi auttaa enemp��. 875 01:25:40,500 --> 01:25:42,200 Onko muita perheenj�seni�... 876 01:26:21,100 --> 01:26:22,100 Mari? 877 01:26:23,900 --> 01:26:24,900 Aisha? 878 01:26:26,400 --> 01:26:27,800 Miss� Lamine on? 879 01:26:28,300 --> 01:26:29,200 Anna anteeksi. 880 01:26:29,300 --> 01:26:31,000 Mit�? Miss� h�n on? 881 01:26:31,100 --> 01:26:32,800 - Halusin kertoa. - Mit�? 882 01:26:32,900 --> 01:26:34,300 Lupasit liput aiemmin. 883 01:26:34,400 --> 01:26:35,400 Miss� h�n on? 884 01:26:35,900 --> 01:26:38,300 N�in ei olisi k�ynyt, jos olisit ostanut liput aiemmin. 885 01:26:38,400 --> 01:26:40,200 Vilkaisimme muualle hetkeksi... 886 01:26:40,300 --> 01:26:41,400 Mariatou! 887 01:26:41,700 --> 01:26:43,000 Miss� Lamine on? 888 01:26:47,200 --> 01:26:48,900 K�vimme rannalla. 889 01:26:50,400 --> 01:26:51,700 Aallot 890 01:26:53,400 --> 01:26:54,600 olivat liian voimakkaita. 891 01:26:58,900 --> 01:27:00,500 En osannut kertoa siit�. 892 01:27:04,600 --> 01:27:05,600 H�n hukkui. 893 01:27:09,800 --> 01:27:11,500 Etsimme joka paikasta. 894 01:28:15,800 --> 01:28:17,400 K�yn ulkona. 895 01:28:18,400 --> 01:28:19,600 P�rj��tk� sin�? 896 01:30:50,900 --> 01:30:51,900 H�n on raskaana. 897 01:30:52,000 --> 01:30:53,500 - Ei h�t��. - Varovasti. 898 01:30:54,100 --> 01:30:55,100 Ei h�t��. 899 01:38:36,300 --> 01:38:38,265 Tekstitys: Kati Karvonen 900 01:38:38,300 --> 01:38:40,300 Luova tarkastaja Pirkka Valkama 59414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.