All language subtitles for Mother.2009.KOREAN.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,808 --> 00:03:47,561 Say "hi" to mom. 2 00:04:07,915 --> 00:04:10,167 At ease! 3 00:04:12,878 --> 00:04:15,548 Attention! Attention! 4 00:04:15,714 --> 00:04:18,175 Salute! 5 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Dodoon! 6 00:04:24,181 --> 00:04:26,642 Hey, benz! You asshole! 7 00:04:26,809 --> 00:04:29,937 Dodoon, are you okay? 8 00:04:30,104 --> 00:04:31,981 Oh no, blood! 9 00:04:32,147 --> 00:04:34,108 Oh no, blood! Do-joon, you're bleeding! 10 00:04:34,275 --> 00:04:36,652 Shit, mom, get back in the store! 11 00:04:36,819 --> 00:04:39,154 You're bleeding! 12 00:04:41,991 --> 00:04:44,201 He's bleeding! 13 00:04:44,368 --> 00:04:45,869 Dodoon: Jin-tae! 14 00:04:46,036 --> 00:04:49,415 I knew it! This is your own blood! 15 00:04:49,582 --> 00:04:52,501 To the golf course. Royal palace country club! 16 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 Did they go there? 17 00:04:54,545 --> 00:04:58,591 You idiot, where else in this town would a benz be going? 18 00:04:58,757 --> 00:05:01,427 Is this a hit-and-run? 19 00:05:01,594 --> 00:05:03,762 Bastards who slam on the gas after hitting someone 20 00:05:03,929 --> 00:05:06,098 deserve to have their faces smashed. 21 00:05:06,265 --> 00:05:09,059 Look! 22 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 - I'm bleeding! - All right, all right. 23 00:05:12,021 --> 00:05:15,816 Plate number 5362... White benz... 24 00:05:15,983 --> 00:05:19,236 It's 5293, idiot. A black benz, fuck. 25 00:05:19,403 --> 00:05:22,740 Ah, a black benz, black... 26 00:05:22,906 --> 00:05:25,659 How could you mix that up? 27 00:05:25,826 --> 00:05:27,536 It could happen. 28 00:05:27,703 --> 00:05:30,122 For you, it could... That head of yours is special. 29 00:05:30,289 --> 00:05:33,626 Oh, there it is! 30 00:05:49,391 --> 00:05:51,852 That must've hurt. 31 00:05:56,482 --> 00:05:58,651 Come on, stupid. 32 00:06:13,290 --> 00:06:16,460 Enough, it's not surgery. 33 00:06:16,627 --> 00:06:19,922 What are you, a doctor? 34 00:06:20,089 --> 00:06:23,133 Wait, don't move your finger! What are you doing? 35 00:06:25,260 --> 00:06:27,262 This is driving me crazy. 36 00:06:27,429 --> 00:06:30,599 Where the heck has he gone? 37 00:06:31,600 --> 00:06:34,687 It's a golf course. 38 00:06:34,853 --> 00:06:38,065 Right. It's a golf course. 39 00:06:38,232 --> 00:06:41,068 But you don't remember why we came, do you? 40 00:06:41,235 --> 00:06:43,862 Wow! 41 00:06:44,947 --> 00:06:48,158 Twelve of them! 42 00:06:51,078 --> 00:06:53,539 What does she see in you anyway? 43 00:06:53,706 --> 00:06:55,791 Your mom? 44 00:06:55,958 --> 00:06:59,503 Right, mom... 45 00:06:59,670 --> 00:07:01,964 The car... vroom. 46 00:07:02,131 --> 00:07:03,257 Crash! 47 00:07:03,424 --> 00:07:06,593 My blood! 48 00:07:08,095 --> 00:07:10,305 This is revenge. 49 00:07:10,472 --> 00:07:13,225 Right, we're here for revenge. 50 00:07:15,561 --> 00:07:17,730 Anyway... 51 00:07:17,896 --> 00:07:19,773 Where the fuck are those benz assholes? 52 00:07:19,940 --> 00:07:22,151 They should have passed by now. 53 00:07:22,317 --> 00:07:25,320 Wow, look! 54 00:07:28,657 --> 00:07:30,909 What're you gonna do with all those golf balls? 55 00:07:36,832 --> 00:07:39,084 I'll give 'em to a girl. 56 00:07:40,586 --> 00:07:42,546 You got someone to give it to? 57 00:07:42,713 --> 00:07:45,048 Uh... yeah. 58 00:07:45,215 --> 00:07:47,134 You ever slept with a woman? 59 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 Idiot... 60 00:07:52,473 --> 00:07:54,266 You with your pretty face. 61 00:07:54,433 --> 00:07:56,393 I slept with a woman. 62 00:07:56,560 --> 00:07:58,437 What woman? 63 00:07:58,604 --> 00:08:00,814 Mom. 64 00:08:03,025 --> 00:08:05,778 Where the fuck are they? 65 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 Come on! 66 00:08:32,179 --> 00:08:34,264 They're here! 67 00:08:34,431 --> 00:08:36,642 Revenge! Revenge! 68 00:09:01,500 --> 00:09:03,544 Man: What's that idiot doing? 69 00:09:04,795 --> 00:09:06,547 What's with him? 70 00:09:06,713 --> 00:09:08,924 Fucking assholes! 71 00:09:10,676 --> 00:09:12,970 Stop the car! You! 72 00:09:13,971 --> 00:09:16,014 What are you doing? 73 00:09:16,181 --> 00:09:20,227 Who do you think you are? What is this? 74 00:09:20,394 --> 00:09:23,272 You shitheads! 75 00:09:23,438 --> 00:09:26,567 Who was driving the car? You hit-and-run bastards! 76 00:09:26,733 --> 00:09:29,736 Who was driving? You? 77 00:09:37,369 --> 00:09:39,580 What is this? What's gotten into you? 78 00:09:39,746 --> 00:09:42,416 You? You? You fucker! 79 00:09:42,583 --> 00:09:46,712 Who was it? Were you the one driving? 80 00:10:01,435 --> 00:10:02,895 Excuse me. 81 00:10:03,061 --> 00:10:05,981 This person is too important to be here. 82 00:10:08,483 --> 00:10:13,447 As I was saying, settlement would be better for all of you. 83 00:10:13,614 --> 00:10:16,158 After all, respected professors such as yourselves... 84 00:10:16,325 --> 00:10:18,660 Being involved in a hit-and-run. 85 00:10:18,827 --> 00:10:21,830 And these two aren't some kind of hustlers. 86 00:10:21,997 --> 00:10:25,626 They're just local kids. 87 00:10:25,792 --> 00:10:29,922 So we're going to settle, okay? 88 00:10:32,466 --> 00:10:35,093 The hit-and-run and the assault 89 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 cancel each other out. 90 00:10:37,512 --> 00:10:39,473 The verbal threats don't factor in. 91 00:10:39,640 --> 00:10:41,600 Do-joon 92 00:10:41,767 --> 00:10:43,268 Dean Kwon, the car... 93 00:10:43,435 --> 00:10:46,772 They smashed my rearview mirror in the parking lot. 94 00:10:46,939 --> 00:10:50,025 A Mercedes benz 280. 95 00:10:55,530 --> 00:10:59,826 Aw fuck, why the hell did you smash their mirror? 96 00:11:01,703 --> 00:11:03,497 That'll cost a lot. 97 00:11:03,664 --> 00:11:05,916 You bet. 98 00:11:06,083 --> 00:11:10,420 Damn... why did I do that? 99 00:11:11,630 --> 00:11:14,299 You know how much that costs, you dumb retard? 100 00:11:17,010 --> 00:11:18,804 Retard? 101 00:11:20,389 --> 00:11:22,516 What are you doing? 102 00:11:22,683 --> 00:11:24,559 Let go! 103 00:11:24,726 --> 00:11:26,478 Let me go! 104 00:11:26,645 --> 00:11:30,023 That bastard... Who does he think he is? 105 00:11:30,190 --> 00:11:32,693 Sit down, sir. 106 00:11:35,445 --> 00:11:38,490 The mirror on a benz... That would cost... 107 00:11:38,657 --> 00:11:40,325 A lot. 108 00:11:40,492 --> 00:11:43,036 $1,500? $2,000? 109 00:11:44,663 --> 00:11:46,832 Ah, here she comes. 110 00:11:46,999 --> 00:11:49,835 Good afternoon, sir. 111 00:12:02,014 --> 00:12:03,890 Oh, that's hot. 112 00:12:06,643 --> 00:12:07,894 Eat. 113 00:12:08,061 --> 00:12:13,608 Always eat well after coming back from the police station. 114 00:12:17,988 --> 00:12:19,948 Fuck... 115 00:12:20,115 --> 00:12:22,951 I can feed myself. 116 00:12:30,083 --> 00:12:33,462 I boiled this with deodeok root and gugija. 117 00:12:33,628 --> 00:12:35,714 It's good for your virility. 118 00:12:35,881 --> 00:12:38,425 Really? My virility? 119 00:12:38,592 --> 00:12:41,636 Why are you so concerned about that? 120 00:12:41,803 --> 00:12:44,473 Women. 121 00:12:44,639 --> 00:12:47,225 Are you seeing someone? 122 00:12:49,311 --> 00:12:52,189 Sure. Gonna sleep with her. 123 00:12:52,355 --> 00:12:55,609 Sleep with her? Who is it? 124 00:12:55,776 --> 00:12:59,529 Gonna sleep with a woman. 125 00:13:01,531 --> 00:13:04,493 How could you do that to that benz-whatever? 126 00:13:04,659 --> 00:13:07,579 That expensive mirror? 127 00:13:07,746 --> 00:13:10,248 Smash! With my foot. 128 00:13:11,249 --> 00:13:12,793 It was revenge! 129 00:13:12,959 --> 00:13:15,796 Good boy. 130 00:13:15,962 --> 00:13:18,006 But I've got no money. 131 00:13:19,049 --> 00:13:21,218 Where will I dig that up? 132 00:13:21,384 --> 00:13:23,845 Whose yard will I dig it up in? 133 00:13:24,012 --> 00:13:27,265 Why dig it up? Just borrow it from Jin-tae. 134 00:13:27,432 --> 00:13:28,767 Jin-tae! 135 00:13:28,934 --> 00:13:33,146 Stay away from him. That rotten kid. 136 00:13:33,313 --> 00:13:35,607 He's a bad seed. 137 00:13:38,401 --> 00:13:40,737 Okay. 138 00:13:41,738 --> 00:13:43,657 Where are you going? 139 00:13:43,824 --> 00:13:46,034 To meet Jin-tae. 140 00:13:46,201 --> 00:13:48,954 You should finish your dinner. 141 00:13:49,121 --> 00:13:52,332 Have some medicine then. You shouldn't skip your medicine. 142 00:14:37,669 --> 00:14:40,255 Dodoon, you didn't finish this. 143 00:14:41,256 --> 00:14:43,717 Come home early! 144 00:14:43,884 --> 00:14:46,386 Don't be late. 145 00:15:20,462 --> 00:15:22,589 It doesn't hurt, right? 146 00:15:22,756 --> 00:15:26,176 No, it's fine. 147 00:15:26,343 --> 00:15:30,222 This won't hurt, and I won't charge you for it. 148 00:15:30,388 --> 00:15:32,724 But can you lend me some money? 149 00:15:33,725 --> 00:15:36,102 How much? 150 00:15:36,269 --> 00:15:38,104 It's really urgent. 151 00:15:38,271 --> 00:15:40,857 And I'll give you medicine instead of interest. 152 00:15:41,024 --> 00:15:42,275 Medicine? 153 00:15:42,442 --> 00:15:45,904 Yes! To make you pregnant. 154 00:15:46,071 --> 00:15:47,739 Guaranteed effective. 155 00:15:47,906 --> 00:15:50,325 Is there such a thing? 156 00:15:50,492 --> 00:15:52,285 It really works. 157 00:15:52,452 --> 00:15:56,331 I took some and then I got pregnant with do-joon. 158 00:15:56,498 --> 00:15:59,542 Your son will be just as good-looking. 159 00:15:59,709 --> 00:16:02,128 Do-joon... 160 00:16:02,295 --> 00:16:05,924 His eyes are a work of art. Like a deer's. 161 00:16:06,091 --> 00:16:09,427 - Mother: Like mine? - Yeah. 162 00:16:09,594 --> 00:16:11,513 They're just like yours. 163 00:16:11,680 --> 00:16:14,140 They're beautiful. 164 00:16:14,307 --> 00:16:16,476 Anyway, 165 00:16:16,643 --> 00:16:21,314 you're looking sexier these days... I mean... 166 00:16:21,481 --> 00:16:22,899 Yeah, whatever. 167 00:16:23,066 --> 00:16:26,611 Why hasn't Jin-tae shown up? 168 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 He's not? 169 00:16:29,197 --> 00:16:30,907 He should be here by now. 170 00:16:31,074 --> 00:16:33,201 You've been saying that for hours. 171 00:16:33,368 --> 00:16:36,788 Don't mess with me. 172 00:16:36,955 --> 00:16:42,836 I just came back from the police station. 173 00:16:43,003 --> 00:16:46,089 Have some respect. 174 00:16:52,679 --> 00:16:56,308 Jin-tae, where the hell are you? Hurry up! 175 00:17:01,271 --> 00:17:04,733 Go to bed, mom! 176 00:17:04,899 --> 00:17:09,738 I'm staying up late. I told you to go to sleep. 177 00:17:21,875 --> 00:17:24,544 Good shot! 178 00:17:33,011 --> 00:17:35,597 Woman: Hey, wake up. 179 00:17:35,764 --> 00:17:37,807 Wake up! 180 00:17:39,642 --> 00:17:41,394 Do something about him. 181 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 Did you have a nice sleep? 182 00:17:57,369 --> 00:17:59,788 Wipe the spit off your face. 183 00:17:59,954 --> 00:18:03,666 Goddamn freak. Piss off and go to hell. 184 00:18:03,833 --> 00:18:08,380 Call your mom and tell her to come pay the bill! 185 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 This is driving me crazy. 186 00:18:09,839 --> 00:18:11,925 Dodoon! 187 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 Hey, I told you to use the back stairs. 188 00:18:13,968 --> 00:18:16,429 - Mina! - How have you been? 189 00:18:16,596 --> 00:18:21,267 Yeah, you wanna have a drink with me? 190 00:18:21,434 --> 00:18:23,019 Really? 191 00:18:23,186 --> 00:18:27,399 - Turn around and march! - Call me. 192 00:18:27,565 --> 00:18:29,442 Okay, I'm going. 193 00:18:29,609 --> 00:18:32,028 Shut up and go do your homework. 194 00:18:33,154 --> 00:18:35,281 That skirt is pretty. 195 00:18:35,448 --> 00:18:38,034 You! Turn around! 196 00:18:38,201 --> 00:18:40,412 Her legs are prettier. 197 00:18:40,578 --> 00:18:43,498 Get your eyes off her! Get out of here! 198 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Bar manha ttan 199 00:18:46,292 --> 00:18:48,878 please fuck off, okay? 200 00:18:49,045 --> 00:18:51,423 Wait... 201 00:18:51,589 --> 00:18:54,175 To pay for the drinks... 202 00:18:55,677 --> 00:18:58,304 Expensive ones. 203 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 Where are you going? 204 00:19:39,596 --> 00:19:42,849 How about you and me... Have a drink? 205 00:19:44,767 --> 00:19:48,229 With a guy... don't want to? 206 00:19:51,566 --> 00:19:54,486 You don't like guys? 207 00:21:19,946 --> 00:21:24,200 So late. 208 00:22:06,909 --> 00:22:09,871 What was her name... ah-jung? 209 00:22:10,038 --> 00:22:12,498 It's moon ah-jung. 210 00:22:12,665 --> 00:22:16,002 Seorin girls' high school, second year, fourth class. 211 00:22:16,169 --> 00:22:18,796 You called her house? She has guardians? 212 00:22:18,963 --> 00:22:22,675 There's a grandmother, but she's a real loon. 213 00:22:22,842 --> 00:22:27,180 Always walking around with a rice liquor bottle in her fist, 214 00:22:27,347 --> 00:22:29,182 making a scene. 215 00:22:29,349 --> 00:22:31,434 So the kid is the guardian. 216 00:22:31,601 --> 00:22:34,312 She takes care of her grandma. 217 00:22:38,149 --> 00:22:39,901 Anyway, 218 00:22:40,068 --> 00:22:44,072 how long has it been since we had a murder case? 219 00:22:47,116 --> 00:22:49,952 It's the first since I came here. 220 00:22:50,119 --> 00:22:52,413 Has it been that long? 221 00:22:52,580 --> 00:22:54,624 Yep. 222 00:23:00,338 --> 00:23:02,965 The crime scene seems intact. 223 00:23:03,132 --> 00:23:04,175 It is. 224 00:23:04,342 --> 00:23:06,594 Quite a picture, huh? 225 00:23:06,761 --> 00:23:08,471 Cops these days... 226 00:23:08,638 --> 00:23:11,057 You know, "CSI" and all that on TV, 227 00:23:11,224 --> 00:23:12,809 they all watch it. 228 00:23:12,975 --> 00:23:15,436 The forensics team is pretty sharp, too. 229 00:23:15,603 --> 00:23:18,481 Anyway, a rain shower passed earlier. 230 00:23:18,648 --> 00:23:21,150 So things must be pretty mucked up. 231 00:23:21,317 --> 00:23:23,945 I suppose. 232 00:23:24,112 --> 00:23:27,573 Anyway, it must have been a blunt object. 233 00:23:27,740 --> 00:23:30,910 A fractured cranium, lots of blood... 234 00:23:43,756 --> 00:23:46,676 What's with this? Didn't this come in last week? 235 00:23:50,346 --> 00:23:52,390 God, that smell... 236 00:23:52,557 --> 00:23:53,558 Yeah, well... 237 00:23:53,725 --> 00:23:56,018 This smells like a rotting corpse. 238 00:23:56,185 --> 00:23:58,479 My god! 239 00:23:58,646 --> 00:24:00,606 Look at this, if you're not blind. 240 00:24:00,773 --> 00:24:02,984 And the appearance... 241 00:24:03,151 --> 00:24:06,904 People are going to think they're from China. 242 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 Ma'am, these are from China. 243 00:24:10,700 --> 00:24:13,536 Give me a break. Don't even mention China. 244 00:24:13,703 --> 00:24:15,872 Besides, Chinese imports aren't that bad. 245 00:24:16,038 --> 00:24:18,708 Don't tell me... 246 00:24:18,875 --> 00:24:21,252 You're still giving acupuncture without a license? 247 00:24:22,879 --> 00:24:25,965 No, no way! 248 00:24:26,132 --> 00:24:29,051 My husband is a public official. You know how much trouble we'll be in? 249 00:24:29,218 --> 00:24:31,053 Sure, I know. 250 00:24:31,220 --> 00:24:35,725 He'll be promoted soon, so let's not cause any trouble. 251 00:24:35,892 --> 00:24:40,730 Last year, do you know how hard it was to cover for you? 252 00:24:40,897 --> 00:24:43,649 You think you're the only one who'll be in trouble? 253 00:24:43,816 --> 00:24:46,569 It will ruin my family completely. 254 00:24:46,736 --> 00:24:48,696 Listen when someone's talking to you. 255 00:24:48,863 --> 00:24:50,239 Mom! 256 00:24:50,406 --> 00:24:53,868 Dodoon! Dodoon! 257 00:25:02,251 --> 00:25:03,586 Mom! 258 00:25:03,753 --> 00:25:05,963 Get down! 259 00:25:07,131 --> 00:25:08,132 Oh jeez. 260 00:25:08,299 --> 00:25:10,843 She's a good runner. 261 00:25:53,636 --> 00:25:57,640 Yoon do-joon, you're charged with the murder of moon ah-jung. 262 00:25:57,807 --> 00:26:01,060 You have the right to remain silent 263 00:26:01,227 --> 00:26:04,146 but there's no way you'll be able to afford a lawyer. 264 00:26:04,313 --> 00:26:07,108 There she is. 265 00:26:07,275 --> 00:26:10,611 Not that she can afford to do anything. 266 00:26:10,778 --> 00:26:12,947 Can't you drive, idiot? 267 00:26:13,990 --> 00:26:15,491 Are you hurt anywhere? 268 00:26:15,658 --> 00:26:18,369 Turn your head. Your head isn't hurt? 269 00:26:18,536 --> 00:26:21,914 Turn your head around. 270 00:26:23,207 --> 00:26:24,709 Why is he... 271 00:26:30,131 --> 00:26:32,008 - A dog? - Dog... 272 00:26:32,174 --> 00:26:34,343 - A wolf? - Dog... 273 00:26:35,469 --> 00:26:37,221 It's usually hot here. 274 00:26:37,388 --> 00:26:41,517 We're all guys here, so take that off. Your pants too, okay? 275 00:26:41,684 --> 00:26:45,646 - Pants? - Take off your pants, it's okay. 276 00:26:45,813 --> 00:26:51,319 This isn't police torture. I'm taking my pants off too. 277 00:26:51,485 --> 00:26:54,780 It feels good. 278 00:26:54,947 --> 00:26:56,699 Anyway, do-joon, 279 00:26:56,866 --> 00:27:00,036 have you heard of sepak takraw? 280 00:27:00,202 --> 00:27:01,913 You have, right? 281 00:27:03,623 --> 00:27:07,710 Only likes mainstream sports, the fucker. 282 00:27:08,753 --> 00:27:11,672 Bite it! 283 00:27:12,715 --> 00:27:14,759 Come here and bite it. 284 00:27:18,888 --> 00:27:23,684 That's right. Turn around, come back around. 285 00:27:23,851 --> 00:27:25,895 Your sins will all come back to bite you. 286 00:27:26,062 --> 00:27:27,563 Stand straight. Close your eyes. 287 00:27:27,730 --> 00:27:30,149 Don't move or you'll get hurt. Bite it hard! 288 00:27:30,316 --> 00:27:31,567 Did you see it? 289 00:27:31,734 --> 00:27:34,236 I bet not. 290 00:27:34,403 --> 00:27:37,615 This is power of sepak takraw. 291 00:27:37,782 --> 00:27:40,952 It's one of the basic moves. 292 00:27:43,996 --> 00:27:47,875 From now on, if you don't answer clearly "yes" or "no," 293 00:27:48,042 --> 00:27:50,252 I'll kill you right here. 294 00:27:50,419 --> 00:27:52,588 I'll be watching you. 295 00:27:53,589 --> 00:27:55,591 Dodoon, 296 00:27:55,758 --> 00:27:58,260 what did you do last night? 297 00:27:58,427 --> 00:28:00,763 Hey, spit out that apple. 298 00:28:01,764 --> 00:28:03,391 What did you do? 299 00:28:03,557 --> 00:28:04,767 I had a drink... 300 00:28:04,934 --> 00:28:05,977 Where? 301 00:28:06,143 --> 00:28:09,271 - Manhattan. - That's right. And then? 302 00:28:10,982 --> 00:28:12,400 I slept at home. 303 00:28:12,566 --> 00:28:14,568 You slept, of course. 304 00:28:14,735 --> 00:28:17,488 But before that, I mean. 305 00:28:17,655 --> 00:28:20,533 At home... No, after drinking at Manhattan... 306 00:28:20,700 --> 00:28:23,953 On your way home, what did you do? 307 00:28:24,120 --> 00:28:26,205 The lady at Manhattan said 308 00:28:26,372 --> 00:28:28,874 you were like a dog in heat. 309 00:28:29,041 --> 00:28:31,794 - Her daughter... what's her name? - Mina. 310 00:28:31,961 --> 00:28:33,963 Right, Mina. 311 00:28:34,130 --> 00:28:36,590 You were hitting on her? 312 00:28:38,384 --> 00:28:40,094 Well, I... 313 00:28:40,261 --> 00:28:41,887 Answer clearly! 314 00:28:42,054 --> 00:28:44,390 I slept at home. With mom. 315 00:28:44,557 --> 00:28:47,184 That's simple. 316 00:28:47,351 --> 00:28:50,813 You sleep with your mom? 317 00:28:56,485 --> 00:28:59,405 You don't have to answer. 318 00:28:59,572 --> 00:29:01,615 Anyway, you say you don't remember, 319 00:29:01,782 --> 00:29:05,453 but everyone remembers you. 320 00:29:05,619 --> 00:29:08,497 There was a guy who saw you while feeding his dog. 321 00:29:08,664 --> 00:29:12,168 You were following moon ah-jung, 322 00:29:12,334 --> 00:29:14,962 heading towards the scene of the murder. 323 00:29:15,129 --> 00:29:17,256 Isn't that right? 324 00:29:19,425 --> 00:29:21,427 I don't remember. 325 00:29:21,594 --> 00:29:23,679 You wanna die here right now, punk? 326 00:29:23,846 --> 00:29:26,182 We've got plenty of apples. Open your mouth. 327 00:29:26,348 --> 00:29:28,476 Never mind that. 328 00:29:28,642 --> 00:29:30,895 You know, 329 00:29:31,062 --> 00:29:33,606 we also found something 330 00:29:33,773 --> 00:29:37,735 next to the body. 331 00:29:40,863 --> 00:29:44,033 Why didn't you put up a marker next to the body, 332 00:29:44,200 --> 00:29:47,161 with your name written right on it? 333 00:29:48,704 --> 00:29:50,956 - Don't laugh. - Do-joon, 334 00:29:51,123 --> 00:29:53,250 just between us... 335 00:29:53,417 --> 00:29:55,586 Why did you do it? 336 00:29:55,753 --> 00:29:58,714 On a personal level, I'm really curious. 337 00:30:00,424 --> 00:30:03,719 Did you want to do it with moon ah-jung? 338 00:30:10,726 --> 00:30:14,271 We need to know why, then the judge can be lenient. 339 00:30:14,438 --> 00:30:17,900 Maybe we can do something for you. 340 00:30:18,067 --> 00:30:21,737 He's asking this for your own benefit. 341 00:30:23,280 --> 00:30:24,907 Dojoon, 342 00:30:25,074 --> 00:30:27,368 to be honest, 343 00:30:27,535 --> 00:30:30,287 you're not the kind of person to commit murder. 344 00:30:30,454 --> 00:30:34,250 Not everyone is able to kill someone. 345 00:30:34,416 --> 00:30:39,004 - You've never been a bad kid. - I can be bad. 346 00:30:43,634 --> 00:30:46,262 Jesus. 347 00:30:46,428 --> 00:30:50,850 Right, anyone can commit murder. 348 00:30:51,016 --> 00:30:53,853 It's not like you need a license. 349 00:30:55,146 --> 00:30:58,691 Anyway, you don't know the motive... 350 00:31:00,651 --> 00:31:03,612 But you killed her, right? 351 00:31:06,323 --> 00:31:08,909 The fact that you killed her, 352 00:31:09,076 --> 00:31:12,872 that's what's important. He confessed. 353 00:31:13,038 --> 00:31:15,249 Anyway, this document contains 354 00:31:15,416 --> 00:31:17,710 all the details of the case, see? 355 00:31:17,877 --> 00:31:19,962 Check it over. 356 00:31:22,256 --> 00:31:24,550 You can read, right? 357 00:31:24,717 --> 00:31:27,428 - Want me to read it for you? - I can read. 358 00:31:27,595 --> 00:31:32,766 Sure. Anyway, don't just sign it without reading it. 359 00:31:32,933 --> 00:31:36,228 Check the contents, and then sign. 360 00:31:36,395 --> 00:31:38,606 Read it well. 361 00:31:40,649 --> 00:31:44,278 Why did you do it? 362 00:31:45,696 --> 00:31:49,992 How could you do that? 363 00:31:50,159 --> 00:31:52,119 They hit you? 364 00:31:54,455 --> 00:31:56,123 The cops beat you, didn't they? 365 00:31:56,290 --> 00:31:58,334 Where did they hit you? 366 00:31:58,500 --> 00:32:00,794 -Anapmem -huh? 367 00:32:00,961 --> 00:32:04,632 Apple. 368 00:32:10,012 --> 00:32:12,097 Apple. 369 00:32:13,849 --> 00:32:15,684 Dojoon, 370 00:32:15,851 --> 00:32:18,854 at times like this, you need to focus your mind. 371 00:32:19,021 --> 00:32:22,191 Focus. Take a deep breath. 372 00:32:29,782 --> 00:32:31,659 Do-joon... 373 00:32:31,825 --> 00:32:34,203 Everyone says I killed her. 374 00:32:34,370 --> 00:32:36,288 Breathe like me. 375 00:32:36,455 --> 00:32:38,374 And so... 376 00:32:38,540 --> 00:32:40,876 The sin turns around a few times 377 00:32:41,043 --> 00:32:43,003 and comes back to bite me. 378 00:32:43,170 --> 00:32:44,380 What are you mumbling about? 379 00:32:44,546 --> 00:32:48,342 Did you really sign that confession? 380 00:32:49,510 --> 00:32:51,887 Why? Why? Why? 381 00:32:52,054 --> 00:32:55,683 Even if you really did it, you have to deny it. 382 00:32:55,849 --> 00:32:57,893 If I killed her, I should admit it. 383 00:32:58,060 --> 00:32:59,395 Did you kill her? 384 00:32:59,561 --> 00:33:02,022 Are you crazy? Of course not. 385 00:33:02,189 --> 00:33:05,859 - Then why did you sign it, idiot! - Don't call your son an idiot! 386 00:33:24,253 --> 00:33:25,713 Je-mun... 387 00:33:25,879 --> 00:33:28,215 How could you of all people do this to him? 388 00:33:28,382 --> 00:33:32,261 You know him. He couldn't even hurt a water bug. 389 00:33:36,765 --> 00:33:39,852 A water bug. 390 00:33:43,230 --> 00:33:45,274 Wipe off your face first. 391 00:33:59,955 --> 00:34:02,041 Je-mun, 392 00:34:02,207 --> 00:34:06,795 here's some of the camphor ginseng you used to take in high school. 393 00:34:06,962 --> 00:34:10,257 You said it helped you think clearly. 394 00:34:12,801 --> 00:34:15,220 - Take it. - Listen. 395 00:34:15,387 --> 00:34:17,973 From early morning tomorrow, 396 00:34:18,140 --> 00:34:22,269 I'm going to be up dealing with the juhwang county robbery case. 397 00:34:22,436 --> 00:34:25,647 And that crazy kid jp ran away 398 00:34:25,814 --> 00:34:27,733 from the sanatorium on mt. Dogye. 399 00:34:27,900 --> 00:34:29,777 I gotta go there and then... 400 00:34:29,943 --> 00:34:34,156 I know, I know how busy you are, but... 401 00:34:34,323 --> 00:34:36,825 What I mean is... 402 00:34:42,247 --> 00:34:44,792 Regarding do-joon, 403 00:34:45,834 --> 00:34:48,754 his case is closed, okay? 404 00:34:53,258 --> 00:34:55,844 Do you understand? 405 00:34:58,972 --> 00:35:02,684 It's finished, 100%. 406 00:35:11,902 --> 00:35:15,447 Bastard, you sure were having fun. 407 00:35:18,617 --> 00:35:20,994 I left early, you ass. 408 00:35:23,539 --> 00:35:26,875 Excuse me, people. Step aside. 409 00:35:41,223 --> 00:35:43,559 What the hell are you doing? 410 00:35:43,725 --> 00:35:46,145 What's inside this thing anyway? 411 00:35:59,867 --> 00:36:02,369 Put it down there. 412 00:36:03,745 --> 00:36:06,498 Turn it over. 413 00:36:06,665 --> 00:36:08,709 What in god's name are you doing? 414 00:36:10,919 --> 00:36:14,756 Are you kidding me? Turn the damn thing over. 415 00:36:17,759 --> 00:36:19,803 Mister, don't touch it! 416 00:36:19,970 --> 00:36:23,849 Actually, I'm not a relative, but I'm close to them. 417 00:36:24,016 --> 00:36:27,394 Sir! 418 00:36:27,561 --> 00:36:31,440 If there's a reason you believe he's not guilty, tell us. 419 00:36:31,607 --> 00:36:34,860 If you read through this here, you see this golf ball? 420 00:36:35,027 --> 00:36:37,321 The golf ball has already been reported. 421 00:36:37,488 --> 00:36:40,115 What's this? "Apple-biting human rights abuses"? 422 00:36:42,451 --> 00:36:44,786 Mister, please read it before throwing it away. 423 00:36:44,953 --> 00:36:47,956 Read it carefully first... Then throw it away. 424 00:36:48,123 --> 00:36:49,958 He's my only son. 425 00:37:26,912 --> 00:37:29,122 Woman: Is she crazy? 426 00:37:30,832 --> 00:37:32,834 Why is that woman here? 427 00:37:33,001 --> 00:37:35,337 Who? 428 00:37:35,504 --> 00:37:37,631 Yoon do-joon's mother. 429 00:37:42,678 --> 00:37:44,972 How the hell could you? 430 00:37:45,138 --> 00:37:47,140 Are you out of your mind? 431 00:37:47,307 --> 00:37:49,017 I'm just... 432 00:37:49,184 --> 00:37:53,188 As a member of this community I wanted to pay my respects. 433 00:37:55,357 --> 00:37:58,694 You came to apologize? Foryourson? 434 00:37:58,860 --> 00:38:00,571 Does that make sense? 435 00:38:05,951 --> 00:38:10,872 Actually, my son didn't do it. 436 00:38:14,376 --> 00:38:18,380 Listen, everyone, regardless of what the world may think, 437 00:38:18,547 --> 00:38:21,216 you of all people must understand! 438 00:38:21,383 --> 00:38:24,553 It wasn't my son! 439 00:38:27,514 --> 00:38:29,182 She's completely insane! 440 00:38:29,349 --> 00:38:32,185 Hey, bitch! How could you bring your ugly face here? 441 00:38:32,352 --> 00:38:33,979 Throw some salt at her! 442 00:38:34,146 --> 00:38:36,857 I just wanted to tell you that my son is innocent. 443 00:38:37,024 --> 00:38:38,817 - Stop it! - What do you mean he's innocent? 444 00:38:38,984 --> 00:38:41,570 It was your son, yoon do-joon! The murderer! 445 00:38:41,737 --> 00:38:44,656 Bring back our ah-jung! Bring her back to us! 446 00:38:44,823 --> 00:38:46,742 Let's talk civilly! 447 00:38:46,908 --> 00:38:50,996 Bring ah-jung back to life! 448 00:38:51,163 --> 00:38:54,916 - It's a misunderstanding! - Misunderstanding, my ass! 449 00:38:57,002 --> 00:38:58,712 Let go! 450 00:38:58,879 --> 00:39:00,380 What's there to discuss? 451 00:39:00,547 --> 00:39:02,841 How could she dare? 452 00:39:05,177 --> 00:39:07,554 Shut up, you fuckers! 453 00:39:07,721 --> 00:39:10,182 What's this goddamn racket? Fucking bitches! 454 00:39:11,767 --> 00:39:13,935 How could you raise such a rotten son? 455 00:39:14,102 --> 00:39:16,188 That goddamn son of a bitch! 456 00:39:16,355 --> 00:39:21,860 Don't curse my son. I won't stand for it! 457 00:39:22,027 --> 00:39:23,862 Rip that bitch's tongue out! 458 00:39:24,029 --> 00:39:25,864 Don't hate him! 459 00:39:26,031 --> 00:39:28,033 I won't... 460 00:40:26,133 --> 00:40:27,968 This place has the best seafood. 461 00:40:28,135 --> 00:40:31,471 You know everything, don't you? 462 00:40:31,638 --> 00:40:32,764 It's true. 463 00:40:32,931 --> 00:40:35,600 Shall we sit down here? 464 00:40:35,767 --> 00:40:38,520 When I come to a buffet, I never sit down. 465 00:40:38,687 --> 00:40:40,522 Don't run! 466 00:40:40,689 --> 00:40:44,109 I just keep scooping it up and eating it. 467 00:40:44,276 --> 00:40:46,778 Yes, of course, because you're so busy. 468 00:40:46,945 --> 00:40:48,822 I save time that way. 469 00:40:48,989 --> 00:40:53,994 This is the lawyer, gong suk-ho. 470 00:40:54,161 --> 00:40:55,829 Say "hello" to him. 471 00:40:58,290 --> 00:40:59,875 Dojoon, 472 00:41:00,041 --> 00:41:02,377 tuck your shirt in. 473 00:41:04,796 --> 00:41:06,715 That side, too. 474 00:41:07,716 --> 00:41:09,885 It looks better that way. 475 00:41:10,051 --> 00:41:12,512 Does it? 476 00:41:12,679 --> 00:41:15,891 Are you getting along well enough here? 477 00:41:16,057 --> 00:41:17,559 Yes, 478 00:41:17,726 --> 00:41:19,644 the food is good. 479 00:41:19,811 --> 00:41:23,064 The rice with beans is better than expected. 480 00:41:23,231 --> 00:41:27,819 Rice with beans? That's what prisoners eat. 481 00:41:27,986 --> 00:41:29,196 Dojoon! 482 00:41:29,362 --> 00:41:33,533 The most important thing is what you remember that night. 483 00:41:33,700 --> 00:41:39,873 However small a detail, just tell him what you can think of. 484 00:41:40,040 --> 00:41:41,583 You understand? 485 00:41:41,750 --> 00:41:44,085 What you saw, what you heard, 486 00:41:44,252 --> 00:41:47,464 even what you smelled. Tell him everything in detail. 487 00:41:47,631 --> 00:41:50,926 Anyway, you need to try really hard to remember. 488 00:41:51,092 --> 00:41:54,095 That's your only task in here. 489 00:41:56,097 --> 00:41:58,350 Isn't that right? 490 00:42:01,937 --> 00:42:03,939 Yes, do this. 491 00:42:04,105 --> 00:42:07,734 Is this some kind of exercise? 492 00:42:07,901 --> 00:42:12,614 No, we call it the temples of doom. 493 00:42:12,781 --> 00:42:15,242 Since childhood, whenever he does this, 494 00:42:15,408 --> 00:42:17,118 it helps him remember. 495 00:42:17,285 --> 00:42:19,287 - So, for memory? - Yes, for memory. 496 00:42:19,454 --> 00:42:23,124 Yes, it's some kind of, what do you call it... acupressure. 497 00:42:26,211 --> 00:42:28,046 Oh, I remember! 498 00:42:28,213 --> 00:42:30,465 What? 499 00:42:31,466 --> 00:42:34,511 I didn't do it. It wasn't me! 500 00:42:34,678 --> 00:42:38,014 That's right! Of course you didn't kill her. 501 00:42:39,808 --> 00:42:42,310 Not that. 502 00:42:42,477 --> 00:42:46,606 I didn't kick it off... The mirror! 503 00:42:48,441 --> 00:42:51,945 On the benz, Jin-tae... 504 00:42:52,112 --> 00:42:57,492 It was Jin-tae who did it. 505 00:42:57,659 --> 00:43:01,162 I went whoosh! And he went crunch! 506 00:43:03,665 --> 00:43:05,458 Sir. 507 00:43:05,625 --> 00:43:09,004 Let me explain. What he is saying is... it's a long story. 508 00:43:09,170 --> 00:43:11,339 Wait! 509 00:43:21,850 --> 00:43:25,312 I just got an urgent message from the office. 510 00:43:25,478 --> 00:43:28,148 - I need to go. - Then what about us? 511 00:43:28,315 --> 00:43:31,443 For a first meeting, this is enough. 512 00:43:31,610 --> 00:43:33,862 - Should I call you? - I'll call you. 513 00:43:36,197 --> 00:43:38,033 Then, when will you call? 514 00:43:39,034 --> 00:43:41,369 Sir... 515 00:43:47,709 --> 00:43:49,711 What? 516 00:43:49,878 --> 00:43:51,796 Did he leave? 517 00:43:51,963 --> 00:43:53,548 He doesn't like us, does he? 518 00:43:53,715 --> 00:43:57,969 He's a very busy man. The most expensive lawyer in our county. 519 00:43:58,136 --> 00:44:00,388 Damn, wasn't there anything else to tell him? 520 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 I should have said more. 521 00:44:02,515 --> 00:44:04,809 Right, who cares about the mirror? 522 00:44:04,976 --> 00:44:08,563 But, you mean it was Jin-tae who did it? 523 00:44:10,190 --> 00:44:13,193 I knew it. 524 00:44:13,360 --> 00:44:16,237 That rotten little scoundrel. 525 00:44:16,404 --> 00:44:18,823 That jerk never came to visit me even once. 526 00:44:22,369 --> 00:44:24,537 But, do-joon, 527 00:44:24,704 --> 00:44:28,917 that night, didn't you go out to meet Jin-tae? 528 00:44:30,585 --> 00:44:32,754 Then you never met him. 529 00:44:34,589 --> 00:44:36,925 And the golf balls, 530 00:44:37,092 --> 00:44:40,887 he knew about those, right? 531 00:44:55,527 --> 00:44:59,239 Good afternoon. I've come to see attorney gong. 532 00:44:59,406 --> 00:45:01,866 He's not in now. 533 00:45:02,033 --> 00:45:04,744 His car is outside. 534 00:45:04,911 --> 00:45:07,580 He's really not here. 535 00:45:07,747 --> 00:45:10,083 He is, isn't he? 536 00:45:10,250 --> 00:45:12,293 Oh, Mr. Gong! Excuse me! 537 00:45:12,460 --> 00:45:14,587 - Oh, look who's here! - Sir, I... 538 00:45:14,754 --> 00:45:17,298 - Yes? Miss Kim, some green tea! - What I'd like to say is... 539 00:45:19,217 --> 00:45:21,553 If he's here, why can't I... 540 00:45:21,720 --> 00:45:24,139 Ma'am, would you prefer coffee? 541 00:45:25,557 --> 00:45:27,600 To be honest, about your case, 542 00:45:27,767 --> 00:45:31,980 we are proceeding slowly and methodically. 543 00:45:32,981 --> 00:45:35,275 Here, have some. 544 00:45:35,442 --> 00:45:37,485 I understand you feel impatient. 545 00:45:37,652 --> 00:45:39,654 But what can we do? 546 00:45:39,821 --> 00:45:43,408 You just need to wait patiently. 547 00:45:43,575 --> 00:45:46,995 But we need to open an investigation on do-joon's friend, Jin-tae! 548 00:45:47,162 --> 00:45:49,080 Ma'am! 549 00:45:49,247 --> 00:45:51,624 Let me be honest with you. 550 00:45:51,791 --> 00:45:54,794 In monetary terms, 551 00:45:54,961 --> 00:45:58,339 if this were Seoul, 552 00:45:58,506 --> 00:46:01,426 the fee we're charging wouldn't cover an assault case 553 00:46:01,593 --> 00:46:07,015 involving two broken teeth. You should understand that. 554 00:46:18,777 --> 00:46:21,321 Answering machine: This is Jin-tae's house. 555 00:46:21,488 --> 00:46:25,283 I'm out right now, so leave me a message. 556 00:46:25,450 --> 00:46:29,496 If you are interested in fishing equipment or bait, 557 00:46:29,662 --> 00:46:31,539 you can call me at 558 00:46:31,706 --> 00:46:35,960 010-3154-1406. 559 00:47:51,703 --> 00:47:54,038 Son of a bitch. 560 00:48:00,253 --> 00:48:02,589 Files on scientific investigation 561 00:49:12,951 --> 00:49:15,119 Blood... 562 00:50:07,505 --> 00:50:10,258 Stop. 563 00:50:13,845 --> 00:50:16,264 I said, stop. 564 00:50:16,431 --> 00:50:18,891 Let me look at this first. 565 00:50:19,058 --> 00:50:21,185 Let me take this off first. 566 00:50:22,228 --> 00:50:23,896 Cooperate a little. 567 00:50:24,063 --> 00:50:26,607 - Just a sec. - Okay okay. 568 00:50:28,276 --> 00:50:32,113 - There you go. - Shit, 569 00:50:32,280 --> 00:50:34,365 this is the climax. 570 00:51:24,290 --> 00:51:26,626 Spa-ghet-ti! 571 00:51:27,919 --> 00:51:30,171 Ti-ra-mi-su! 572 00:51:31,172 --> 00:51:32,215 Tsu-na-mi! 573 00:51:32,382 --> 00:51:33,424 Mi-ner-al! 574 00:51:33,591 --> 00:51:34,842 Ai-arm! 575 00:51:35,009 --> 00:51:36,677 Arm-a-dil-io! 576 00:54:45,783 --> 00:54:48,160 Where's je-mun? 577 00:54:49,161 --> 00:54:50,830 Detective nam je-mun. 578 00:54:50,997 --> 00:54:53,040 - What's the problem? - Out of my way. 579 00:55:01,882 --> 00:55:04,093 Push this. 580 00:55:05,219 --> 00:55:06,804 Jin-tae: It's not yours, right? 581 00:55:06,971 --> 00:55:09,515 Yes. 582 00:55:09,682 --> 00:55:11,684 - Do I look pretty? - She put way too much on. 583 00:55:11,851 --> 00:55:13,894 Isn't that... 584 00:55:14,061 --> 00:55:16,480 The Manhattan lady's daughter? 585 00:55:21,402 --> 00:55:23,821 Is this what you do together? 586 00:55:23,988 --> 00:55:27,366 Lucky bastard. 587 00:55:30,745 --> 00:55:33,664 Watch this part, here. 588 00:55:33,831 --> 00:55:36,375 That's what it is, lipstick? 589 00:55:38,544 --> 00:55:41,047 But do you play golf? 590 00:55:41,213 --> 00:55:43,341 Me, golf? 591 00:55:43,507 --> 00:55:46,052 Those professors gave it to me when they left. 592 00:55:46,218 --> 00:55:48,888 Excuse me. Sir? 593 00:55:49,055 --> 00:55:52,433 Do we really have to call the forensics team? 594 00:55:52,600 --> 00:55:57,396 Anyone can tell this is just lipstick. 595 00:55:57,563 --> 00:56:00,733 All right, tell them not to bother. 596 00:56:23,047 --> 00:56:24,965 Wait! 597 00:56:25,132 --> 00:56:27,468 Take an umbrella. 598 00:57:10,845 --> 00:57:13,347 Wait a minute. 599 00:57:49,216 --> 00:57:52,386 I went to pick you up at the station. 600 00:57:52,553 --> 00:57:55,848 Please, get in. Attorney gong wants to see you. 601 00:58:05,816 --> 00:58:08,986 Welcome, ma'am. 602 00:58:10,321 --> 00:58:12,698 We started without you. 603 00:58:12,865 --> 00:58:15,242 You, wait outside. 604 00:58:16,327 --> 00:58:18,704 Have a seat. 605 00:58:20,915 --> 00:58:23,334 You've had quite a day today. 606 00:58:23,501 --> 00:58:26,545 I heard it from the police chief. 607 00:58:26,712 --> 00:58:29,757 I feel so sad for you. 608 00:58:31,926 --> 00:58:34,678 It's the first time I've seen you sitting down. 609 00:58:34,845 --> 00:58:38,891 Ah, you have a fine wit. 610 00:58:40,601 --> 00:58:42,728 Pass her a drink. 611 00:58:44,772 --> 00:58:48,234 Ma'am, do you remember the 2002 world cup? 612 00:58:48,400 --> 00:58:52,196 The red devils... guus hiddink! 613 00:58:54,782 --> 00:58:58,369 Four years passed in a flash. 614 00:58:58,536 --> 00:59:01,539 I could still feel the excitement of 2002. 615 00:59:01,705 --> 00:59:03,791 When, suddenly, it was already... 616 00:59:03,958 --> 00:59:08,462 The Germany world cup! 617 00:59:08,629 --> 00:59:11,590 Four years is no time at all, I mean. 618 00:59:11,757 --> 00:59:14,760 I really don't understand what you're saying. 619 00:59:14,927 --> 00:59:18,305 Regarding do-joon, 620 00:59:18,472 --> 00:59:21,267 let's send him off for just four years. 621 00:59:23,602 --> 00:59:26,438 It'll be a hospital, not a jail, 622 00:59:26,605 --> 00:59:29,984 and he won't have to serve 15 years. 623 00:59:33,320 --> 00:59:35,155 Ma'am! 624 00:59:35,322 --> 00:59:38,617 We need to think realistically. 625 00:59:38,784 --> 00:59:42,496 Four years in a mental institution is a legal jackpot for this case! 626 00:59:48,919 --> 00:59:50,838 Music! 627 00:59:53,799 --> 00:59:57,761 Ma'am, I forgot to introduce you. 628 00:59:57,928 --> 01:00:00,514 To my right, 629 01:00:00,681 --> 01:00:03,809 my high school classmate, 630 01:00:03,976 --> 01:00:06,437 the president of agape psychiatric hospital, 631 01:00:06,604 --> 01:00:08,689 doctor yoon jong-go! 632 01:00:11,191 --> 01:00:13,360 Hey, wake him up! 633 01:00:14,403 --> 01:00:16,530 And next to me, 634 01:00:16,697 --> 01:00:19,700 my bar exam classmate, 635 01:00:19,867 --> 01:00:22,536 attorney park jong-pyo! 636 01:00:24,038 --> 01:00:25,331 He's handsome. 637 01:00:25,497 --> 01:00:27,625 What? Are you holding a protest? 638 01:00:27,791 --> 01:00:31,003 He's smashed afterjust a few drinks. 639 01:00:34,548 --> 01:00:36,050 Mr. Gong! 640 01:00:36,216 --> 01:00:38,385 Look, my son is... 641 01:01:54,086 --> 01:01:56,255 Dojoon! 642 01:02:03,762 --> 01:02:05,973 Why are you so late? 643 01:02:09,768 --> 01:02:12,271 You've been drinking, haven't you? 644 01:02:12,438 --> 01:02:14,606 It's so late. 645 01:02:14,773 --> 01:02:16,650 Did you eat? 646 01:02:19,319 --> 01:02:21,321 Eat? 647 01:02:21,488 --> 01:02:25,451 I was wondering if you ate. 648 01:02:25,617 --> 01:02:27,494 Thanks so much for asking. 649 01:02:27,661 --> 01:02:30,664 Anyway, I feel so fucking betrayed. 650 01:02:30,831 --> 01:02:33,250 How could you do this to me, bitch? 651 01:02:35,669 --> 01:02:38,338 Jin-tae, I did a terrible thing. 652 01:02:40,257 --> 01:02:42,426 Forget that. 653 01:02:42,593 --> 01:02:45,137 Just pay me $5,000 as a settlement. 654 01:02:45,304 --> 01:02:47,514 In cash. 655 01:02:47,681 --> 01:02:49,683 All I have right now... 656 01:02:49,850 --> 01:02:53,103 It's not much. Wait. 657 01:02:55,022 --> 01:02:59,610 I've been saving this to pay back my debt. 658 01:03:03,447 --> 01:03:07,201 Take this for now. 659 01:03:14,875 --> 01:03:17,127 Okay. 660 01:03:18,879 --> 01:03:21,548 Send the rest to my bank account. 661 01:03:21,715 --> 01:03:24,051 I'll text you the account number. 662 01:03:25,636 --> 01:03:27,679 You know what texting is? 663 01:03:39,566 --> 01:03:41,193 Wait. 664 01:03:41,360 --> 01:03:42,903 By the way, 665 01:03:43,070 --> 01:03:45,989 that dead girl, moon ah-jung... 666 01:03:47,741 --> 01:03:49,743 Do you know anything about her? 667 01:03:53,080 --> 01:03:57,292 Actually there were rumors about her from way back. 668 01:03:57,459 --> 01:04:02,256 It's not nice to talk this way about the dead... 669 01:04:06,218 --> 01:04:08,262 But rumors are rumors. 670 01:04:09,429 --> 01:04:11,557 Look, 671 01:04:11,723 --> 01:04:15,352 there are only three motives for murder. 672 01:04:15,519 --> 01:04:18,021 Money, passion, and vengeance. 673 01:04:18,188 --> 01:04:21,275 Try to think this through. 674 01:04:21,441 --> 01:04:26,446 That poor kid living on the hill, what kind of money could she have? 675 01:04:26,613 --> 01:04:31,118 So it must be either passion or vengeance. 676 01:04:31,285 --> 01:04:38,125 So we need to start by investigating the people around her. 677 01:04:41,086 --> 01:04:44,882 But those fuckers on the police force found that golf ball 678 01:04:45,048 --> 01:04:47,342 and just closed the case? 679 01:04:47,509 --> 01:04:49,761 Exacfly. 680 01:04:49,928 --> 01:04:53,265 Do-joon is the obvious scapegoat for them. 681 01:04:55,475 --> 01:04:58,187 If it were me, I'd never investigate like that. 682 01:04:58,353 --> 01:05:01,565 Sorry, I didn't know you thought that way. 683 01:05:05,152 --> 01:05:09,114 Of course. Do-joon has been totally fucked over. 684 01:05:09,281 --> 01:05:11,825 I'm his friend after all. 685 01:05:11,992 --> 01:05:14,786 Thank you, Jin-tae. 686 01:05:16,830 --> 01:05:19,958 Don't cry! This is no time to cry. 687 01:05:20,959 --> 01:05:23,337 Quit it! 688 01:05:30,093 --> 01:05:32,679 Anyway, 689 01:05:34,514 --> 01:05:37,184 do you know what the strangest thing is? 690 01:05:42,272 --> 01:05:44,316 The roof. 691 01:05:46,109 --> 01:05:50,113 The body was left on the roof... That dead girl. 692 01:05:51,865 --> 01:05:54,534 Usually you Bury a dead body. 693 01:05:54,701 --> 01:05:57,371 But in this case, it was hoisted up. 694 01:05:57,537 --> 01:06:01,959 Her body was practically put out on display, 695 01:06:02,125 --> 01:06:05,045 like hanging out laundry. 696 01:06:07,673 --> 01:06:10,008 "Look, everyone, 697 01:06:10,175 --> 01:06:14,179 I murdered this fucking bitch. 698 01:06:14,346 --> 01:06:16,974 Don't you see the corpse?" 699 01:06:18,684 --> 01:06:22,145 That sort of thing. 700 01:06:54,845 --> 01:06:56,930 Jin-tae: Look. 701 01:06:57,097 --> 01:07:01,268 If you put the body there, the whole town can see it. 702 01:07:01,435 --> 01:07:04,938 Anyway, this neighborhood is pretty strange. 703 01:07:05,105 --> 01:07:07,607 So my point is... 704 01:07:07,774 --> 01:07:10,193 Don't trust anyone. 705 01:07:10,360 --> 01:07:12,696 You don't need them. 706 01:07:12,863 --> 01:07:14,906 Don't even trust me. 707 01:07:16,408 --> 01:07:19,119 You go out and find the real killer. 708 01:07:39,890 --> 01:07:41,767 Mother: Dojoon, 709 01:07:41,933 --> 01:07:45,479 you're trying hard to remember that night, right? 710 01:07:50,359 --> 01:07:53,779 If you recall or remember something, 711 01:07:53,945 --> 01:07:56,448 be sure to tell just me. 712 01:07:56,615 --> 01:07:59,326 Only me. 713 01:07:59,493 --> 01:08:01,453 Do you understand? 714 01:08:01,620 --> 01:08:04,373 What about that lawyer? 715 01:08:04,539 --> 01:08:07,501 I fired him. 716 01:08:13,131 --> 01:08:17,427 You printed the memorial photo for moon ah-jung, right? 717 01:08:24,101 --> 01:08:26,853 She's a real pretty girl. 718 01:08:27,020 --> 01:08:29,564 That's why "pretty girls have no luck." 719 01:08:29,731 --> 01:08:31,400 Isn't it "pretty girls die young"? 720 01:08:31,566 --> 01:08:34,111 That's why she left us early. 721 01:08:34,277 --> 01:08:36,154 That girl, her mother died early 722 01:08:36,321 --> 01:08:38,990 and her father ran off with another woman. 723 01:08:39,157 --> 01:08:41,451 Her relatives are a bunch of bitches too. 724 01:08:41,618 --> 01:08:44,037 That poor thing got by all on her own. 725 01:08:44,204 --> 01:08:47,040 - She must have been lonely as hell. - Who're you talking about? 726 01:08:47,207 --> 01:08:49,876 Ah-jung... they say she had a boyfriend. 727 01:08:50,043 --> 01:08:51,211 Who? 728 01:08:51,378 --> 01:08:52,838 Crazy jp. 729 01:08:53,004 --> 01:08:55,882 - Crazy jp from the sanatorium? - No fucking way. 730 01:08:56,049 --> 01:08:58,343 Crazy jp is ugly as hell. 731 01:08:58,510 --> 01:09:01,221 It's true. Ah-jung really liked boys. 732 01:09:01,388 --> 01:09:03,432 They say she couldn't even take a nap by herself. 733 01:09:03,598 --> 01:09:05,434 Boy: Those are all lies. 734 01:09:05,600 --> 01:09:07,602 Ah-jung's nickname was rice cake girl. 735 01:09:07,769 --> 01:09:09,938 Rice cake? 736 01:09:10,105 --> 01:09:11,731 Did she eat lots of rice cake? 737 01:09:11,898 --> 01:09:14,317 I bet she ate fish cake too. 738 01:09:14,484 --> 01:09:19,072 Isn't there anything else you kids remember about her? 739 01:09:19,239 --> 01:09:22,367 I remember seeing her from the back. 740 01:09:23,577 --> 01:09:25,579 She wore a backpack, 741 01:09:25,745 --> 01:09:27,747 white calves. 742 01:09:27,914 --> 01:09:30,250 Are you sure she was alone? 743 01:09:30,417 --> 01:09:32,043 There was nobody else? 744 01:09:38,592 --> 01:09:44,764 From Manhattan up to that place, you saw no one else? 745 01:09:44,931 --> 01:09:46,933 You see him? 746 01:09:48,185 --> 01:09:50,937 Go over and call him a retard. 747 01:09:51,104 --> 01:09:52,606 And then what? 748 01:09:52,772 --> 01:09:55,942 It's fucking hilarious. 749 01:09:58,403 --> 01:10:00,572 You gotta try it. 750 01:10:00,739 --> 01:10:02,282 You promise me this will be funny? 751 01:10:02,449 --> 01:10:04,409 Just try. 752 01:10:07,621 --> 01:10:09,706 Reta rd! 753 01:10:17,464 --> 01:10:20,050 Hey, retard! 754 01:10:24,804 --> 01:10:28,058 What the fuck, I feel like an idiot. 755 01:10:28,225 --> 01:10:30,644 Here he comes! 756 01:10:30,810 --> 01:10:33,647 How could you do that? 757 01:10:33,813 --> 01:10:35,148 Why would you fight... 758 01:10:35,315 --> 01:10:37,651 I told you to meditate. 759 01:10:37,817 --> 01:10:39,694 That's what I was doing. Shoot" 760 01:10:39,861 --> 01:10:42,489 quiet down. 761 01:10:42,656 --> 01:10:44,491 You don't know anything, mom. 762 01:10:44,658 --> 01:10:48,662 Sure, your mom doesn't know anything. What would I know? 763 01:10:48,828 --> 01:10:53,124 Why don't you just keep quiet? 764 01:10:53,291 --> 01:10:57,254 You told me if anyone insults me, I should kick their ass. 765 01:10:57,420 --> 01:11:01,299 - Sure, if they insult you... - Kick their ass. 766 01:11:01,466 --> 01:11:02,926 If they hit you once... 767 01:11:03,093 --> 01:11:04,844 Hit back twice. 768 01:11:05,011 --> 01:11:08,348 What about your poor body? 769 01:11:08,515 --> 01:11:10,517 Did you take your medicine? 770 01:11:10,684 --> 01:11:13,144 Did they give you some? 771 01:11:13,311 --> 01:11:15,689 But, you know, 772 01:11:17,190 --> 01:11:18,984 it's amazing. 773 01:11:19,150 --> 01:11:20,860 What? 774 01:11:22,696 --> 01:11:25,699 After I got beaten, I remembered. 775 01:11:25,865 --> 01:11:27,492 The memories came back. 776 01:11:27,659 --> 01:11:30,453 You remembered something? 777 01:11:37,877 --> 01:11:39,671 Something important. 778 01:11:39,838 --> 01:11:41,965 What is it? 779 01:11:42,132 --> 01:11:45,427 That you tried to kill me. 780 01:11:49,639 --> 01:11:53,184 When I was five, right? 781 01:11:53,351 --> 01:11:58,023 You gave me a bacchus bottle with insecticide in it. 782 01:12:07,907 --> 01:12:10,869 - Do-joon! - Are you okay? 783 01:12:11,036 --> 01:12:13,580 Shit, this is embarrassing. 784 01:12:13,747 --> 01:12:14,914 Cop: What? 785 01:12:15,081 --> 01:12:16,583 There are lots of people here. 786 01:12:16,750 --> 01:12:19,711 How could you remember? 787 01:12:19,878 --> 01:12:21,713 It's true. 788 01:12:21,880 --> 01:12:24,799 You tried to get rid of me. 789 01:12:24,966 --> 01:12:26,176 How could you say that? 790 01:12:26,343 --> 01:12:29,262 I was so desperate. I was going to kill both of us. 791 01:12:29,429 --> 01:12:31,848 But you made me drink it first... The insecticide drink. 792 01:12:32,015 --> 01:12:34,225 Will you shut up? 793 01:12:35,894 --> 01:12:40,065 You had to be first, so that I could follow. 794 01:12:40,231 --> 01:12:41,608 Let's step outside. 795 01:12:43,109 --> 01:12:45,570 I was so desperate then. 796 01:12:45,737 --> 01:12:47,614 You and I are one. 797 01:12:47,781 --> 01:12:49,407 We've only got each other. 798 01:12:49,574 --> 01:12:52,077 Hey, get over here quick! 799 01:12:52,243 --> 01:12:55,789 How could a five-year-old remember something like that? 800 01:12:57,082 --> 01:12:59,250 Ma'am, please stop this. 801 01:12:59,417 --> 01:13:01,086 Let me give you acupuncture. 802 01:13:03,213 --> 01:13:05,090 There's a meridian point 803 01:13:05,256 --> 01:13:07,258 that can loosen the knots in your heart 804 01:13:07,425 --> 01:13:09,969 and clear all the horrible memories from your mind. 805 01:13:11,221 --> 01:13:13,056 Let me see your thigh. 806 01:13:13,223 --> 01:13:15,266 I'm the only one who knows this point. 807 01:13:15,433 --> 01:13:19,646 Up your thigh to the partition. Five inches from here and 3112 inches again. 808 01:13:19,813 --> 01:13:21,439 Ma'am! 809 01:13:23,233 --> 01:13:25,402 Jong-do, 810 01:13:25,568 --> 01:13:28,279 you can see that he's sick inside. 811 01:13:28,446 --> 01:13:31,074 Please let me do it. 812 01:13:31,241 --> 01:13:33,326 Why? 813 01:13:35,620 --> 01:13:38,373 This time you gonna kill me with your needles? 814 01:13:40,333 --> 01:13:43,294 What are you doing? Hurry up and get him out! 815 01:13:47,173 --> 01:13:49,134 Don't ever come again, mom. 816 01:13:49,300 --> 01:13:51,636 I won't see you. 817 01:15:19,098 --> 01:15:20,934 Mother: This photo... 818 01:15:21,100 --> 01:15:24,437 Can you enlarge it and print it out clearly? 819 01:15:33,571 --> 01:15:36,616 I should've used gramoxone back then. 820 01:15:36,783 --> 01:15:42,121 If I had, we'd be frolicking in heaven's flower garden right now, 821 01:15:42,288 --> 01:15:44,916 instead of suffering. 822 01:15:45,083 --> 01:15:47,252 I didn't have the heart, so I used lone star. 823 01:15:47,418 --> 01:15:49,128 That's a weaker brand. 824 01:15:49,295 --> 01:15:53,925 So instead of dying, we spent two days vomiting and shitting water. 825 01:15:55,802 --> 01:16:00,598 After that, I fed him all the good stuff in the world. 826 01:16:03,601 --> 01:16:06,646 He was the cutest then. 827 01:16:06,813 --> 01:16:10,608 Though he's still cute now. 828 01:16:10,775 --> 01:16:15,113 Yeah, in this photo he's cute as a button. 829 01:16:15,280 --> 01:16:17,240 It makes you want to have a baby, huh? 830 01:16:17,407 --> 01:16:18,908 Yeah. 831 01:16:19,075 --> 01:16:21,494 You will soon. You're taking the medicine I gave you? 832 01:16:21,661 --> 01:16:23,329 Sure. 833 01:16:23,496 --> 01:16:25,331 This thing is amazing. 834 01:16:25,498 --> 01:16:29,502 There's nothing you can't do these days. 835 01:16:31,296 --> 01:16:33,506 This is nothing, just the basics. 836 01:16:36,259 --> 01:16:39,095 Just the basics... 837 01:16:43,308 --> 01:16:46,269 This works great. It's completely gone. 838 01:16:46,436 --> 01:16:48,438 This is nothing, just the basics. 839 01:16:48,605 --> 01:16:50,023 It came out well. 840 01:16:50,189 --> 01:16:51,649 Do you like it? 841 01:16:51,816 --> 01:16:54,861 I wish this would work in the mirror. 842 01:16:56,154 --> 01:16:57,655 By the way, 843 01:16:57,822 --> 01:17:00,658 how much would it cost 844 01:17:00,825 --> 01:17:05,580 to print about 20 cell phone pictures? 845 01:17:05,747 --> 01:17:10,209 Not sure. But, why would you want to print those anyway? 846 01:17:10,376 --> 01:17:12,837 The quality won't be very good. 847 01:17:13,004 --> 01:17:15,465 Well, 848 01:17:15,632 --> 01:17:18,217 it's just a memento. 849 01:17:24,307 --> 01:17:27,310 Shit. 850 01:17:27,477 --> 01:17:29,187 Here's a tissue. 851 01:17:33,399 --> 01:17:36,027 This happens to you, like, every day. 852 01:17:37,570 --> 01:17:39,405 Why don't you go see a doctor? 853 01:17:39,572 --> 01:17:41,491 It's too expensive. 854 01:17:43,076 --> 01:17:44,577 Right, 855 01:17:44,744 --> 01:17:47,246 the one with the nosebleed was ah-jung. 856 01:17:47,413 --> 01:17:50,750 But why cell phone photos? 857 01:17:50,917 --> 01:17:53,252 The photos... 858 01:17:54,545 --> 01:17:57,048 Are pretty awesome. 859 01:17:58,049 --> 01:18:00,051 Ma'am, 860 01:18:00,218 --> 01:18:03,763 you've got plenty of rice, and the water works. 861 01:18:03,930 --> 01:18:07,934 And you have rice liquor, I see. Do you have a cell phone? 862 01:18:08,101 --> 01:18:11,104 Why? You wanna buy me one? 863 01:18:12,772 --> 01:18:15,400 Or even better, just give me the money. 864 01:18:15,566 --> 01:18:17,860 Your landline is dead, that's why. 865 01:18:18,027 --> 01:18:20,613 Who knows, ask ah-jung. 866 01:18:20,780 --> 01:18:24,283 That bitch left home and hasn't come back. 867 01:19:12,457 --> 01:19:14,167 Wow, 868 01:19:14,333 --> 01:19:16,669 the poop is spinning. 869 01:19:16,836 --> 01:19:20,506 Where can I get that done? 870 01:19:21,591 --> 01:19:23,134 I made it myself. 871 01:19:23,301 --> 01:19:25,094 Really? 872 01:19:25,261 --> 01:19:27,680 I like that kind of thing too. I want one. 873 01:19:27,847 --> 01:19:30,641 Like this. 874 01:19:31,934 --> 01:19:35,021 That model is kinda too old. 875 01:19:35,188 --> 01:19:38,107 She's really good at that. She makes pervert phones too. 876 01:19:38,274 --> 01:19:40,860 - If you pay her. - Shut up. 877 01:19:42,195 --> 01:19:43,780 Earn lots of cash. Bye! 878 01:19:43,946 --> 01:19:46,365 What's a pervert phone? 879 01:19:46,532 --> 01:19:51,496 When cell phones take pictures, they always make a sound. 880 01:19:51,662 --> 01:19:53,873 Cheese... ding! 881 01:19:54,040 --> 01:19:58,336 I just tweak it to remove the sound. For hidden cameras. 882 01:19:58,503 --> 01:20:01,881 I'd like that even more than the poop. 883 01:20:03,966 --> 01:20:08,137 You're a master. Where did you learn all this? 884 01:20:08,304 --> 01:20:12,809 It's just a hobby and part-time job. 885 01:20:21,734 --> 01:20:25,196 Did you do this for that poor girl ah-jung? 886 01:20:27,698 --> 01:20:30,326 You know where her cell phone is, don't you? 887 01:20:30,493 --> 01:20:32,036 Ma'am. 888 01:20:33,704 --> 01:20:36,916 Do you have...? 889 01:20:37,083 --> 01:20:38,751 What? 890 01:20:40,044 --> 01:20:41,921 A menstrual pad. 891 01:20:42,088 --> 01:20:45,550 I haven't used one in ages. 892 01:20:46,926 --> 01:20:49,595 There's a store across the street. 893 01:20:49,762 --> 01:20:52,598 Could you go buy me some? 894 01:20:52,765 --> 01:20:57,603 I'm so sorry. Why'd this happen all of a sudden? It's not time yet. 895 01:21:01,107 --> 01:21:04,402 Don't go anywhere, okay? 896 01:21:30,887 --> 01:21:34,140 - Boy: I know you have it, bitch. - I don't. 897 01:21:34,307 --> 01:21:37,935 Hey! If we find it on you, you're dead meat. 898 01:21:38,102 --> 01:21:40,396 Fuck, I'm gonna search you. 899 01:21:40,563 --> 01:21:42,231 Look in her bag. 900 01:21:42,398 --> 01:21:44,775 If we find it, we're gonna rip your head off. 901 01:21:44,942 --> 01:21:47,570 I know you have it, bitch. Where did you stash it? 902 01:21:47,737 --> 01:21:49,697 I really don't have it! 903 01:21:49,864 --> 01:21:53,492 You were the only friend she had. 904 01:21:53,659 --> 01:21:55,494 Tell me now. 905 01:21:57,121 --> 01:21:58,664 We're busy guys, okay? 906 01:21:58,831 --> 01:22:01,334 So answer us before we get mean. 907 01:22:01,500 --> 01:22:04,420 I don't know, assholes! 908 01:22:04,587 --> 01:22:06,672 Both: Ooooh. 909 01:22:06,839 --> 01:22:09,467 Cute. 910 01:22:09,634 --> 01:22:12,011 You know, your face looks unbalanced. 911 01:22:13,679 --> 01:22:16,015 You can use a little symmetry, 912 01:22:16,182 --> 01:22:18,017 couldn't you? 913 01:22:18,184 --> 01:22:21,187 Spilling blood over a stupid cell phone. 914 01:22:21,354 --> 01:22:23,356 Where's ah-jung's phone, you fucking bitch! 915 01:22:23,522 --> 01:22:25,775 Tell us, you slut! 916 01:22:32,365 --> 01:22:34,700 Who's fooling around in my workplace? 917 01:22:34,867 --> 01:22:37,662 What the fuck are you doing here? 918 01:22:37,828 --> 01:22:40,248 I said what are you doing, fuckers? 919 01:22:40,414 --> 01:22:42,875 Answer me! Get out of here! 920 01:22:44,293 --> 01:22:45,711 Hey, push me. 921 01:22:45,878 --> 01:22:48,214 Stop! You little shitheads. 922 01:22:50,341 --> 01:22:52,176 Shit. 923 01:22:52,343 --> 01:22:54,720 If I see you back here, you're dead! 924 01:22:57,473 --> 01:23:01,018 Mother: Yeah, so where are you now? 925 01:23:02,812 --> 01:23:04,814 I need your help. 926 01:23:04,981 --> 01:23:07,316 Can you come over here now? 927 01:23:08,859 --> 01:23:10,820 Yeah, now. 928 01:23:56,449 --> 01:23:58,534 Who are these little shits? 929 01:23:58,701 --> 01:24:00,453 Let go of me. 930 01:24:00,619 --> 01:24:02,872 And who the fuck are you? 931 01:24:03,039 --> 01:24:05,916 You in your stupid fucking hat? You shithead. 932 01:24:07,877 --> 01:24:10,338 Why are you looking for ah-jung's cell phone? 933 01:24:21,307 --> 01:24:23,934 Were you one of her boyfriends, too? 934 01:24:26,854 --> 01:24:30,149 Both: Ooooh. 935 01:24:31,233 --> 01:24:33,652 Rice cake girl, for sure. 936 01:24:33,819 --> 01:24:36,822 - Rice cake girl? - Don't you know that? 937 01:24:36,989 --> 01:24:39,533 Give her rice and fuck her. 938 01:24:39,700 --> 01:24:43,496 Have your cake and eat it, too. 939 01:24:43,662 --> 01:24:46,332 Ah-jung, you poor thing, 940 01:24:46,499 --> 01:24:48,793 I know things are hard, but still... 941 01:24:48,959 --> 01:24:51,754 How could you take rice instead of cash? 942 01:24:51,921 --> 01:24:55,257 Fuck! If the schoolgirl-pussy-for-money union finds out, 943 01:24:55,424 --> 01:24:56,842 I'll get expelled! 944 01:24:57,009 --> 01:24:59,595 If you take rice one more time, you're dead. 945 01:24:59,762 --> 01:25:02,014 - Cut it out, dude. - Fuck it all. 946 01:25:02,181 --> 01:25:04,850 You're the bastard who paid her in rice! 947 01:25:05,017 --> 01:25:07,978 Get out! That was crazy jp who stole rice from the sanatorium. 948 01:25:08,145 --> 01:25:10,648 - Fuck off, asshole! - It's true! 949 01:25:10,815 --> 01:25:13,150 Pretty ah-jung had turned all cold, 950 01:25:13,317 --> 01:25:16,028 and you kept insisting. 951 01:25:28,874 --> 01:25:31,043 Ma'am, listen to this. 952 01:25:32,503 --> 01:25:34,296 It's in my blood. 953 01:25:34,463 --> 01:25:37,049 I should have been a fuckin' cop. 954 01:25:38,217 --> 01:25:40,636 Moon ah-jung's cell phone... 955 01:25:40,803 --> 01:25:47,184 If those pictures ever get out, lots of guys will suffer. 956 01:25:48,811 --> 01:25:51,730 That phone is an atomic bomb. 957 01:25:51,897 --> 01:25:56,360 She photographed them all with her pervert phone, 958 01:25:56,527 --> 01:25:58,571 those guys she fucked. 959 01:25:58,737 --> 01:26:01,407 Enough to make two soccer teams or more. 960 01:26:04,743 --> 01:26:06,078 Were you on the soccer team too? 961 01:26:06,245 --> 01:26:09,206 How could you say that? 962 01:26:09,373 --> 01:26:13,043 But I was actually quite close to her, 963 01:26:13,210 --> 01:26:15,713 in a spiritual way. 964 01:26:15,880 --> 01:26:18,591 Back then, I asked her: 965 01:26:18,757 --> 01:26:21,051 Hey, ah-jung, 966 01:26:21,218 --> 01:26:24,722 did you really take pictures of all those guys? 967 01:26:24,889 --> 01:26:28,434 Sure I did. 968 01:26:28,601 --> 01:26:30,269 Hey, am I in there too? 969 01:26:30,436 --> 01:26:34,940 Why? Are you scared? 970 01:26:35,107 --> 01:26:37,943 You think I'll blackmail you? 971 01:26:38,110 --> 01:26:41,947 Give me a break. Me scared of you? 972 01:26:45,117 --> 01:26:47,119 I'm sick of it. 973 01:26:48,621 --> 01:26:50,414 What? 974 01:26:50,581 --> 01:26:52,541 Sick of cocks? 975 01:26:55,044 --> 01:26:57,796 I hate all this. 976 01:26:59,548 --> 01:27:02,134 I should throw this damn phone away. 977 01:27:03,886 --> 01:27:06,805 A perfectly good phone? 978 01:27:06,972 --> 01:27:10,059 Just delete the photos! 979 01:27:13,229 --> 01:27:15,648 I don't want to. 980 01:27:22,488 --> 01:27:26,784 I'm sure he's there among the photos. 981 01:27:26,951 --> 01:27:28,577 The guy who killed her. 982 01:27:30,454 --> 01:27:32,289 But that idiot yoon do-joon 983 01:27:32,456 --> 01:27:34,667 sure got fucked over. 984 01:27:37,753 --> 01:27:39,838 Yeah, that retard 985 01:27:40,005 --> 01:27:43,509 never even saw her panties, and then he gets blamed. 986 01:27:44,510 --> 01:27:45,844 That's enough. 987 01:27:46,011 --> 01:27:48,180 Hey, I heard that do-joon sleeps with his mom? 988 01:27:48,347 --> 01:27:49,473 I said, shut up! 989 01:27:49,640 --> 01:27:51,850 Does he just sleep? Or does he fuck her? 990 01:28:21,880 --> 01:28:23,882 What the hell? 991 01:28:24,049 --> 01:28:26,385 Who are you? 992 01:28:32,725 --> 01:28:33,892 Mother: Wait, 993 01:28:34,059 --> 01:28:35,561 don't move. 994 01:28:50,743 --> 01:28:52,828 Tell me. 995 01:28:52,995 --> 01:28:56,749 Is that really all you know about the cell phone? 996 01:28:59,168 --> 01:29:01,670 Not again. 997 01:29:01,837 --> 01:29:06,383 Why don't you all leave me alone for Christ's sake! 998 01:29:11,180 --> 01:29:13,432 Well... 999 01:29:15,059 --> 01:29:17,436 I remember her saying something... 1000 01:29:19,355 --> 01:29:21,482 Like... 1001 01:29:21,649 --> 01:29:25,444 If I traded this cell phone for rice liquor, 1002 01:29:25,611 --> 01:29:27,905 how many bottles would I get? 1003 01:29:28,072 --> 01:29:30,699 What, are you drinking rice liquor now too? 1004 01:30:04,441 --> 01:30:06,360 Do-joon: Mom! 1005 01:30:06,527 --> 01:30:07,986 Visit! Mom! 1006 01:30:08,153 --> 01:30:10,489 Mom! 1007 01:30:10,656 --> 01:30:13,325 I remember! I remember! 1008 01:30:14,660 --> 01:30:18,080 Mom! Call mom! 1009 01:30:20,290 --> 01:30:22,459 Granny! 1010 01:30:27,005 --> 01:30:29,508 Are you home? 1011 01:30:35,305 --> 01:30:36,849 Granny! 1012 01:30:58,328 --> 01:30:59,913 Granny. 1013 01:31:04,334 --> 01:31:07,004 Ah-jung sent you! 1014 01:31:11,884 --> 01:31:14,052 The money? 1015 01:31:28,734 --> 01:31:31,403 Is that it? 1016 01:31:31,570 --> 01:31:34,281 Is that all she sent? 1017 01:31:36,074 --> 01:31:39,912 By the way, where's ah-jung's cell phone? 1018 01:31:41,455 --> 01:31:43,248 The phone? 1019 01:31:43,415 --> 01:31:47,169 I already traded it for rice liquor. 1020 01:31:52,883 --> 01:31:56,428 You're lying. 1021 01:31:56,595 --> 01:32:00,265 Ah-jung told me to be sure to bring it back. 1022 01:32:02,768 --> 01:32:05,938 That crazy tramp keeps taking it back. 1023 01:33:15,132 --> 01:33:17,259 Look closely. 1024 01:33:20,637 --> 01:33:22,014 No, no. 1025 01:33:22,180 --> 01:33:23,807 He had white hair. 1026 01:33:26,935 --> 01:33:30,689 An old man. 1027 01:33:55,339 --> 01:33:57,841 I've seen this man before. 1028 01:35:04,449 --> 01:35:06,368 Hello? 1029 01:35:47,492 --> 01:35:49,619 Is anyone home? 1030 01:35:56,835 --> 01:35:58,295 Who are you? 1031 01:35:58,462 --> 01:36:01,006 Do you see me? 1032 01:36:02,466 --> 01:36:04,509 Have a seat. 1033 01:36:04,676 --> 01:36:08,513 But why have you come to a place like this? 1034 01:36:08,680 --> 01:36:13,518 I'm from a volunteer organization called hyeminwon. 1035 01:36:13,685 --> 01:36:18,356 We provide free medical checks for elderly people living alone. 1036 01:36:18,523 --> 01:36:20,484 For free? 1037 01:36:21,777 --> 01:36:24,529 We also provide free acupuncture... 1038 01:36:24,696 --> 01:36:28,784 All sorts of things. 1039 01:36:28,950 --> 01:36:33,538 I've heard of them, hyeminwon. Since you're here, let's have a chat. 1040 01:36:35,165 --> 01:36:37,209 It's cold. 1041 01:36:42,339 --> 01:36:44,132 I've seen you before. 1042 01:36:44,299 --> 01:36:46,301 I don't think so. 1043 01:36:48,011 --> 01:36:50,013 Maybe not. 1044 01:36:50,180 --> 01:36:52,808 Anyway, stay awhile now that you're here. 1045 01:36:52,974 --> 01:36:55,227 You can sleep over if you want. 1046 01:36:55,393 --> 01:36:57,938 You're quite a joker. 1047 01:36:58,105 --> 01:37:00,982 Are you sick anywhere? 1048 01:37:01,149 --> 01:37:03,360 No place in particular. 1049 01:37:03,527 --> 01:37:06,947 But my heart's not so good these days. 1050 01:37:07,114 --> 01:37:09,282 Your heart? 1051 01:37:09,449 --> 01:37:14,079 Actually, not long ago, I saw something I shouldn't have. 1052 01:37:14,246 --> 01:37:17,249 At my age, it was a shock. 1053 01:37:17,415 --> 01:37:20,168 I felt it in my whole body. 1054 01:37:20,335 --> 01:37:21,837 It's good that I came. 1055 01:37:22,003 --> 01:37:26,341 There's a meridian point that can loosen the knots in your heart 1056 01:37:26,508 --> 01:37:29,761 and clear all the horrible memories from your mind. 1057 01:37:29,928 --> 01:37:31,304 On the thigh... 1058 01:37:31,471 --> 01:37:34,724 Oh, should I take off my pants? 1059 01:37:34,891 --> 01:37:38,228 Just a minute. I need to prepare first. 1060 01:37:41,273 --> 01:37:42,440 Anyway, 1061 01:37:42,607 --> 01:37:46,111 what did you see... A traffic accident? 1062 01:37:47,445 --> 01:37:49,197 You're curious, 1063 01:37:49,364 --> 01:37:52,868 aren't you? 1064 01:37:53,034 --> 01:37:56,788 I haven't told a soul about this. 1065 01:37:56,955 --> 01:38:01,251 Tell me. I'll make sure it doesn't hurt. 1066 01:38:01,418 --> 01:38:05,630 You remember that incident in this town awhile back? 1067 01:38:05,797 --> 01:38:07,966 The murder case, 1068 01:38:08,133 --> 01:38:12,888 when that young girl was killed? 1069 01:38:13,054 --> 01:38:17,267 The house where it took place had been abandoned for a long time. 1070 01:38:19,311 --> 01:38:23,440 I happened to be there that night. 1071 01:38:28,612 --> 01:38:31,156 Careful, it's hot. 1072 01:38:32,657 --> 01:38:34,826 Actually, 1073 01:38:34,993 --> 01:38:37,621 I sometimes go there. 1074 01:38:37,787 --> 01:38:41,750 It's quiet there, being empty and all. 1075 01:38:41,917 --> 01:38:45,003 But that night, 1076 01:38:45,170 --> 01:38:47,839 that girl came in. 1077 01:38:48,006 --> 01:38:49,633 And behind her, 1078 01:38:49,799 --> 01:38:53,845 some strange guy was following her. 1079 01:38:54,012 --> 01:38:56,598 You don't like guys? 1080 01:39:05,273 --> 01:39:07,692 You don't like guys? 1081 01:39:34,636 --> 01:39:36,721 Do you know me? 1082 01:39:39,599 --> 01:39:42,227 I said, do you know me? 1083 01:39:43,812 --> 01:39:45,063 Nope. 1084 01:39:45,230 --> 01:39:47,232 Then why? 1085 01:39:48,733 --> 01:39:51,152 I hate guys. 1086 01:39:54,322 --> 01:39:57,867 So don't talk to me like that, you stupid retard. 1087 01:41:02,640 --> 01:41:04,225 Shit! 1088 01:41:11,816 --> 01:41:14,152 Why are you lying there? 1089 01:41:15,987 --> 01:41:18,656 Hey! Are you hurt? 1090 01:41:36,007 --> 01:41:38,676 No! You must have seen it wrong! 1091 01:41:38,843 --> 01:41:40,428 What's gotten into you? 1092 01:41:40,595 --> 01:41:42,764 You must have seen it wrong. 1093 01:41:42,931 --> 01:41:46,351 They say yoon do-joon is innocent, that he'll be released soon. 1094 01:41:46,518 --> 01:41:48,686 They're going to re-open the investigation. 1095 01:41:48,853 --> 01:41:50,021 Really? 1096 01:41:50,188 --> 01:41:53,441 That's what the cops said. 1097 01:41:53,608 --> 01:41:55,485 That's nonsense! 1098 01:41:55,652 --> 01:41:58,363 I saw his face with my own eyes. 1099 01:41:58,530 --> 01:42:00,698 It was him for sure! Yoon do-joon. 1100 01:42:00,865 --> 01:42:03,118 He threw that rock 1101 01:42:03,284 --> 01:42:08,832 and he made these weird movements. 1102 01:42:10,208 --> 01:42:12,794 How could they let him out now? 1103 01:42:12,961 --> 01:42:17,465 Anyway, they caught the right guy. 1104 01:42:17,632 --> 01:42:21,052 I better call and report it myself. Those idiots. 1105 01:42:25,140 --> 01:42:27,058 Where's the number? 1106 01:42:36,734 --> 01:42:41,906 Never, no! No! 1107 01:42:43,533 --> 01:42:45,577 No way, you trash! 1108 01:42:53,334 --> 01:42:56,504 You're not even worth the dirt on my son's toenail. 1109 01:43:33,458 --> 01:43:36,127 What do I do? 1110 01:43:36,294 --> 01:43:40,798 What do I do? Mom... 1111 01:51:35,231 --> 01:51:36,607 Ma'am! 1112 01:51:36,774 --> 01:51:39,276 We caught the killer. 1113 01:51:42,405 --> 01:51:44,573 Do you remember? 1114 01:51:44,740 --> 01:51:48,119 I think I mentioned it before. 1115 01:51:48,285 --> 01:51:50,621 Jp, who ran away from the sanatorium. 1116 01:51:50,788 --> 01:51:52,790 He was... 1117 01:51:52,957 --> 01:51:55,292 - Where was it? - Mt. Dogye. 1118 01:51:55,459 --> 01:51:57,628 That's right. They caught him there. 1119 01:51:57,795 --> 01:52:00,297 Anyway, on his shirt, 1120 01:52:00,464 --> 01:52:03,300 they found some bloodstains. 1121 01:52:03,467 --> 01:52:06,929 They analyzed it and it matched with moon ah-jung, 1122 01:52:07,096 --> 01:52:09,390 so it's game over. 1123 01:52:09,557 --> 01:52:11,142 A golf ball 1124 01:52:11,308 --> 01:52:13,019 can't compare with evidence like that. 1125 01:52:13,185 --> 01:52:18,149 Why did he do it? 1126 01:52:18,315 --> 01:52:22,236 Well, he's not what you'd call "normal." 1127 01:52:22,403 --> 01:52:27,450 It could have ended in attempted rape, don't you think? 1128 01:52:27,616 --> 01:52:31,328 Sure. But according to him, 1129 01:52:31,495 --> 01:52:35,332 it was all because of love. 1130 01:52:35,499 --> 01:52:38,377 He says he's ah-jung's boyfriend. 1131 01:52:38,544 --> 01:52:40,337 And the bloodstains, 1132 01:52:40,504 --> 01:52:44,133 he says the two of them were going at it passionately 1133 01:52:44,300 --> 01:52:47,845 and then she got a nosebleed. 1134 01:52:48,012 --> 01:52:50,181 Wow, 1135 01:52:50,347 --> 01:52:53,851 that kid can think pretty fast. 1136 01:52:56,854 --> 01:52:59,982 Do you really need to go and see jp? 1137 01:53:33,390 --> 01:53:36,894 Do you have parents? 1138 01:53:46,904 --> 01:53:49,240 Have you got a mom? 1139 01:54:11,595 --> 01:54:13,889 Don't cry. 1140 01:54:17,601 --> 01:54:19,436 You okay? 1141 01:55:12,740 --> 01:55:14,742 Yoon do-joon! 1142 01:55:19,830 --> 01:55:26,503 J“ happy release from jail, happy release from jail I 1143 01:55:28,631 --> 01:55:34,929 j“ happy being proven innocent j“ 1144 01:55:35,095 --> 01:55:40,768 j“ happy release from jail. I 1145 01:55:40,935 --> 01:55:43,145 snap the picture. 1146 01:55:43,312 --> 01:55:44,855 Blow! 1147 01:55:46,023 --> 01:55:48,275 Ready, one, two. 1148 01:55:50,694 --> 01:55:53,697 - Congratulations! - Here too. 1149 01:55:55,366 --> 01:55:57,534 When did you get this car? 1150 01:55:57,701 --> 01:55:59,370 I received some money recently. 1151 01:55:59,536 --> 01:56:01,830 Cool, huh? I ride in it every day. 1152 01:56:01,997 --> 01:56:04,041 Does the tofu taste good? 1153 01:56:04,208 --> 01:56:09,380 Yeah. What... 1154 01:56:11,674 --> 01:56:13,300 You didn't hear? 1155 01:56:13,467 --> 01:56:15,719 The junk collector's place burned down. 1156 01:56:15,886 --> 01:56:19,014 They said he died. 1157 01:56:41,036 --> 01:56:42,913 Eat up. 1158 01:56:44,665 --> 01:56:46,834 Have some deodeok root, too. 1159 01:56:48,419 --> 01:56:52,256 What happened to the chestnuts? I put in several. 1160 01:56:56,719 --> 01:56:58,887 Mom. 1161 01:57:00,347 --> 01:57:02,433 I've been... 1162 01:57:02,599 --> 01:57:04,727 Thinking. 1163 01:57:04,893 --> 01:57:07,229 About what? 1164 01:57:09,606 --> 01:57:12,192 That crazy jp, 1165 01:57:12,359 --> 01:57:15,571 why'd he put her body up on the roof, 1166 01:57:15,738 --> 01:57:18,073 way up high? 1167 01:57:18,240 --> 01:57:21,452 Why think about that? 1168 01:57:28,459 --> 01:57:30,627 So I think... 1169 01:57:32,755 --> 01:57:35,424 Maybe it was so people would see her. 1170 01:57:37,259 --> 01:57:40,304 She was bleeding. 1171 01:57:40,471 --> 01:57:42,931 She needed to go to the hospital. 1172 01:57:44,641 --> 01:57:49,605 So he put her in a place where people could see her fast. 1173 01:57:53,567 --> 01:57:56,945 I bet that's it. 1174 01:58:34,942 --> 01:58:37,027 Attention, y'all. 1175 01:58:37,194 --> 01:58:41,490 Passengers on the thank-you-parents bus tour, please board at gate 7. 1176 01:58:41,657 --> 01:58:46,370 Mom, take this on the bus to eat. 1177 01:58:46,537 --> 01:58:48,705 You didn't have to buy so much. 1178 01:58:48,872 --> 01:58:52,042 You can share it with the other parents. 1179 01:58:52,209 --> 01:58:54,545 Don't leave it behind. 1180 01:58:57,965 --> 01:59:00,801 Oh, I forgot... 1181 01:59:00,968 --> 01:59:03,303 Mom. Here. 1182 01:59:03,470 --> 01:59:05,472 What? 1183 01:59:05,639 --> 01:59:07,307 I have something for you. 1184 01:59:07,474 --> 01:59:09,393 What is it? 1185 01:59:25,075 --> 01:59:27,244 Well... 1186 01:59:27,411 --> 01:59:31,248 I found this at the junk collector's burnt house. 1187 01:59:36,253 --> 01:59:41,592 How could you leave this lying around? 1188 01:59:51,268 --> 01:59:53,395 Mom... 1189 02:00:13,123 --> 02:00:15,459 Woman: Hurry up! 75390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.