All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E21 - Let the Best Man Win (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:03,290 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,389 I don't need to understand something 3 00:00:05,389 --> 00:00:06,230 to know that I like it. 4 00:00:06,231 --> 00:00:07,679 Well, wouldn't you like it more 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,249 if you knew what it was trying to say? 6 00:00:09,250 --> 00:00:10,759 So what are you trying to say, Claire? 7 00:00:10,760 --> 00:00:13,329 Heading down Vince Lavise's drive, are we? 8 00:00:13,330 --> 00:00:15,046 What makes you say that? 9 00:00:15,047 --> 00:00:16,366 Well, I saw the way you were talking to him. 10 00:00:16,367 --> 00:00:17,476 Oh, are you jealous, are you? 11 00:00:17,477 --> 00:00:19,173 It's just an observation. 12 00:00:20,167 --> 00:00:21,665 You let me know where you end up. 13 00:00:21,666 --> 00:00:24,106 I never meant for it to be like this. 14 00:00:24,107 --> 00:00:25,107 Me either. 15 00:00:27,420 --> 00:00:29,046 Sometimes women working in the field 16 00:00:29,047 --> 00:00:31,969 squat under a tree to give birth. 17 00:00:31,970 --> 00:00:34,162 See, you don't have anything to worry about. 18 00:00:34,163 --> 00:00:35,746 It's a little girl. 19 00:00:36,989 --> 00:00:38,225 Isn't she beautiful? 20 00:00:38,226 --> 00:00:39,059 Yes. 21 00:00:40,226 --> 00:00:42,450 (laughs) 22 00:00:42,451 --> 00:00:43,479 Don't know what all the fuss is about. 23 00:00:43,480 --> 00:00:44,619 Women have been giving birth 24 00:00:44,620 --> 00:00:45,869 in paddocks for centuries. 25 00:00:45,870 --> 00:00:47,399 Pop over in a couple of days. 26 00:00:47,400 --> 00:00:48,739 See how you're both going, all right? 27 00:00:48,740 --> 00:00:50,659 Thanks Bella, see ya. 28 00:00:50,660 --> 00:00:52,423 Oh Claire, your shirt. 29 00:00:54,248 --> 00:00:56,415 Oh, how did that happen? 30 00:00:58,370 --> 00:00:59,950 You all right? Yeah, yeah, fine. 31 00:00:59,951 --> 00:01:01,009 So you dropped a bundle, mate. 32 00:01:01,010 --> 00:01:01,843 Looking good. 33 00:01:01,844 --> 00:01:03,850 Not as embarrassing as never getting any. 34 00:01:06,330 --> 00:01:08,629 No wonder Tess has given you up as a bad joke. 35 00:01:08,630 --> 00:01:09,463 Is that right? 36 00:01:10,850 --> 00:01:13,017 (yelling) 37 00:01:18,087 --> 00:01:21,025 Listen, Tess' new car is a two liter. 38 00:01:21,026 --> 00:01:22,259 It's a 1.6, I know my engines. 39 00:01:22,260 --> 00:01:23,548 Are you saying I don't? 40 00:01:23,549 --> 00:01:24,593 I'm saying you're wrong. 41 00:01:24,594 --> 00:01:26,950 (laughs) So now you know more about engines than I do. 42 00:01:26,951 --> 00:01:28,113 I must if you can't tell a difference 43 00:01:28,114 --> 00:01:28,947 between a 1 point... Slow down, slow down. 44 00:01:28,948 --> 00:01:29,959 What? 45 00:01:29,960 --> 00:01:31,966 Damsel in distress. 46 00:01:31,967 --> 00:01:32,985 (whistles) 47 00:01:32,986 --> 00:01:35,493 Just remember, I saw her first. 48 00:01:36,480 --> 00:01:38,653 She's the one doing the choosing, not you. 49 00:01:43,050 --> 00:01:44,359 Hello. Hi. 50 00:01:44,360 --> 00:01:45,220 Little bit of trouble there. 51 00:01:45,221 --> 00:01:47,689 Yeah, it just died on me. 52 00:01:47,690 --> 00:01:48,948 Well, you're a lucky lady. 53 00:01:48,949 --> 00:01:50,309 I happen to know a thing or two about engines. 54 00:01:50,310 --> 00:01:52,019 How you going, I'm Alex. 55 00:01:52,020 --> 00:01:52,940 Hello. 56 00:01:52,941 --> 00:01:54,419 Nick. Hi, Ellie. 57 00:01:54,420 --> 00:01:55,766 Hey, Ellie. 58 00:01:55,767 --> 00:01:56,760 Haven't seen you around these parts before, Ellie. 59 00:01:56,761 --> 00:01:58,540 No, I just moved on. 60 00:01:58,541 --> 00:02:00,859 Actually, I'm looking for an ATM. 61 00:02:00,860 --> 00:02:02,679 I was told that there might be one at the pub. 62 00:02:02,680 --> 00:02:04,279 I'll run you in and show you if you like. 63 00:02:04,280 --> 00:02:06,999 Thanks, I heard country people are really helpful. 64 00:02:07,000 --> 00:02:07,833 That's us. 65 00:02:07,833 --> 00:02:08,720 Well listen, it won't be long. 66 00:02:08,721 --> 00:02:09,976 It's just a small problem. 67 00:02:09,977 --> 00:02:11,129 Got a clogged air filter. 68 00:02:11,130 --> 00:02:12,949 Oh don't hurry, we'll meet you down the pub. 69 00:02:12,950 --> 00:02:14,667 Well, if you're sure you don't mind. 70 00:02:14,668 --> 00:02:15,501 Ah, it's no problem. 71 00:02:15,502 --> 00:02:17,129 Okay, well I'll just grab my stuff. 72 00:02:17,130 --> 00:02:17,963 Okay. 73 00:02:19,845 --> 00:02:21,845 You're not gonna win. Don't reckon? 74 00:02:22,909 --> 00:02:24,086 Let's go. 75 00:02:24,087 --> 00:02:25,085 Okay. 76 00:02:25,086 --> 00:02:29,022 See ya. 77 00:02:29,023 --> 00:02:30,945 Thank you. Chivalry is not dead. 78 00:02:30,946 --> 00:02:34,696 (laughs) Watch your fingers. 79 00:02:36,346 --> 00:02:37,929 See you soon, mate. 80 00:02:39,021 --> 00:02:41,438 (soft music) 81 00:02:45,126 --> 00:02:46,385 ♪ It'll take some time ♪ 82 00:02:46,386 --> 00:02:51,308 ♪ To find your heart and come back home ♪ 83 00:02:51,309 --> 00:02:52,988 ♪ You could walk for miles ♪ 84 00:02:52,989 --> 00:02:55,105 ♪ Cross every river ♪ 85 00:02:55,106 --> 00:02:58,006 ♪ And find you're not alone ♪ 86 00:02:58,007 --> 00:02:59,606 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 87 00:02:59,607 --> 00:03:03,164 ♪ Oh oh oh ♪ 88 00:03:03,165 --> 00:03:06,523 ♪ Oh oh oh, no no ♪ 89 00:03:06,524 --> 00:03:09,649 ♪ Oh oh oh ♪ 90 00:03:09,650 --> 00:03:12,083 ♪ Oh oh oh ♪ 91 00:03:12,084 --> 00:03:15,243 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 92 00:03:15,244 --> 00:03:17,827 (upbeat music) 93 00:03:20,285 --> 00:03:22,118 ♪ Ooh ♪ 94 00:03:26,640 --> 00:03:29,389 Just a little Mosiba, sweetie. 95 00:03:29,390 --> 00:03:30,509 Won't hurt too much, will it? 96 00:03:30,510 --> 00:03:31,343 Try not to. 97 00:03:34,685 --> 00:03:35,841 There. 98 00:03:35,842 --> 00:03:38,669 Oh, there you go, little one. 99 00:03:38,670 --> 00:03:41,833 There you go, that's all over with, yes. 100 00:03:43,047 --> 00:03:44,059 You're an old hand at this, Meg. 101 00:03:44,060 --> 00:03:46,869 Oh, injections, stitches, teeth through lips. 102 00:03:46,870 --> 00:03:47,703 I've seen the lot. 103 00:03:47,704 --> 00:03:50,359 Well, I won't be leaving you in the lurch then. 104 00:03:50,360 --> 00:03:51,193 What? 105 00:03:51,194 --> 00:03:53,309 I'm taking a posting to Queensland. 106 00:03:53,310 --> 00:03:54,519 Oh, but I thought you liked it here. 107 00:03:54,520 --> 00:03:55,789 I love it. 108 00:03:55,790 --> 00:03:57,649 But I've been rationalized. 109 00:03:57,650 --> 00:03:59,619 That's ridiculous, who made that decision? 110 00:03:59,620 --> 00:04:00,729 Government. 111 00:04:00,730 --> 00:04:02,199 The Gungellan Farmer's Council 112 00:04:02,200 --> 00:04:04,069 could've lobbied to keep me but didn't. 113 00:04:04,070 --> 00:04:06,449 What do they think we're gonna do without you? 114 00:04:06,450 --> 00:04:07,609 Go into Fisher. 115 00:04:07,610 --> 00:04:09,029 Oh, it's way too far. 116 00:04:09,030 --> 00:04:11,020 Especially for little BOM. 117 00:04:11,021 --> 00:04:12,659 (baby hiccups) 118 00:04:12,660 --> 00:04:14,799 Farms have one of the highest rates for accidents, 119 00:04:14,800 --> 00:04:16,199 but the Gungellan Farmer's Council 120 00:04:16,200 --> 00:04:17,682 don't think Bella is worth fighting for. 121 00:04:17,683 --> 00:04:19,222 I mean, what is wrong with them? 122 00:04:19,223 --> 00:04:20,669 Have you seen those guys, Tess? 123 00:04:20,670 --> 00:04:21,929 Bunch of old fogies. 124 00:04:21,930 --> 00:04:23,799 They either got too much money or too much time. 125 00:04:23,800 --> 00:04:25,029 That's why I quit the board ages ago. 126 00:04:25,030 --> 00:04:26,179 Well, we're gonna go above them. 127 00:04:26,180 --> 00:04:27,589 We're gonna take this petition strike 128 00:04:27,590 --> 00:04:28,747 to the Minister for Health. 129 00:04:28,748 --> 00:04:30,039 Righto. Wasting your time. 130 00:04:30,040 --> 00:04:30,873 Why? 131 00:04:30,874 --> 00:04:32,139 Farmer's Council, they got the weight, 132 00:04:32,140 --> 00:04:34,239 they got the numbers, they got the credibility. 133 00:04:34,240 --> 00:04:35,073 You don't get their backing, 134 00:04:35,074 --> 00:04:36,559 you're not gonna get noticed higher up. 135 00:04:36,560 --> 00:04:38,339 Well I'll send it to them as well. 136 00:04:38,340 --> 00:04:39,509 There's a quicker way. Yeah, I know. 137 00:04:39,510 --> 00:04:41,728 You can help with these signatures. 138 00:04:41,729 --> 00:04:43,968 They're having their monthly meeting today 139 00:04:43,969 --> 00:04:46,129 at the local hall. 140 00:04:46,130 --> 00:04:47,429 Why not put your case forward? 141 00:04:47,430 --> 00:04:48,428 Well that's a good idea. 142 00:04:48,429 --> 00:04:49,639 And if you get those filled in by then, even better. 143 00:04:49,640 --> 00:04:51,622 Better get Nick to do that. 144 00:04:51,623 --> 00:04:52,989 I might be busy tonight. 145 00:04:52,990 --> 00:04:53,980 I might be busy as well. 146 00:04:53,981 --> 00:04:56,999 Hmm, what makes you think you've got a chance? 147 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Who drove her to town? 148 00:04:57,834 --> 00:04:59,189 What are we talking about now? 149 00:04:59,190 --> 00:05:01,176 I need your honest opinion, yeah. 150 00:05:01,177 --> 00:05:02,299 Now that you're off the market. 151 00:05:02,300 --> 00:05:04,128 Beautiful woman meets the both of us. 152 00:05:04,129 --> 00:05:05,449 Who does she choose? 153 00:05:05,450 --> 00:05:06,629 Well, who's the woman? 154 00:05:06,630 --> 00:05:07,553 Ellie, visitor. 155 00:05:09,130 --> 00:05:10,929 Well, it's not like you're the only guys around, 156 00:05:10,930 --> 00:05:12,489 but if she does choose one of you, 157 00:05:12,490 --> 00:05:14,299 then get her to sign my petition. 158 00:05:14,300 --> 00:05:15,650 Now you're talking, Tess. 159 00:05:16,500 --> 00:05:17,649 I'll write a letter. 160 00:05:17,650 --> 00:05:18,483 There's no time. 161 00:05:18,483 --> 00:05:19,410 Nick said if we want to be heard, 162 00:05:19,411 --> 00:05:20,960 we have to go talk to them now. 163 00:05:22,270 --> 00:05:23,449 Well, I've gotta look after BOM. 164 00:05:23,450 --> 00:05:24,949 I can't talk her with me, can I? 165 00:05:24,950 --> 00:05:27,100 Happy to babysit, anything to keep Bella. 166 00:05:30,400 --> 00:05:31,320 All right, she's gonna need some 167 00:05:31,321 --> 00:05:32,969 extra cream for her nappy rash, 168 00:05:32,970 --> 00:05:35,289 and watch out for a sore arm from the shot. 169 00:05:35,290 --> 00:05:37,429 I'll be back in time for her next feed. 170 00:05:37,430 --> 00:05:38,263 Don't worry. 171 00:05:39,969 --> 00:05:41,665 Oh, okay, bye. 172 00:05:41,666 --> 00:05:42,540 Bye bye. 173 00:05:42,540 --> 00:05:43,373 Bye, BOM. 174 00:05:44,440 --> 00:05:45,420 Love to help you out, Mom, 175 00:05:45,421 --> 00:05:47,259 but I think it's important that you keep busy. 176 00:05:47,260 --> 00:05:48,769 You can do my ironing as well if you want 177 00:05:48,770 --> 00:05:50,039 to stop you from missing Terry. 178 00:05:50,040 --> 00:05:51,199 What's to miss? 179 00:05:51,200 --> 00:05:53,029 Five day must means no dirty socks 180 00:05:53,030 --> 00:05:54,929 or shaving hair in the wash basin. 181 00:05:54,930 --> 00:05:56,119 Bed all to yourself. 182 00:05:56,120 --> 00:05:57,689 I can stay up doing my assignments 183 00:05:57,690 --> 00:05:59,739 without feeling guilty. 184 00:05:59,740 --> 00:06:01,240 Yeah, whatever turns you on. 185 00:06:03,680 --> 00:06:05,769 Look, her afternoon feed was early yesterday. 186 00:06:05,770 --> 00:06:07,049 I mean, what if she's hungry now? 187 00:06:07,050 --> 00:06:08,836 Well, you could've brought her. 188 00:06:08,837 --> 00:06:10,987 No, you're supposed to tell me not to worry. 189 00:06:10,988 --> 00:06:11,821 You made the right decision, Claire. 190 00:06:11,822 --> 00:06:13,227 BOM will be fine. 191 00:06:13,228 --> 00:06:15,759 That's easy for you to say. 192 00:06:15,760 --> 00:06:20,099 So, have you heard anything about a new girl, Ellie? 193 00:06:20,100 --> 00:06:21,679 No, why? 194 00:06:21,680 --> 00:06:23,566 Nick and Alex were talking about her, that's all. 195 00:06:23,567 --> 00:06:24,809 What about her? 196 00:06:24,810 --> 00:06:26,093 Nothing, just curious. 197 00:06:28,200 --> 00:06:30,139 And finally, we should thank Bob's girlfriend 198 00:06:30,140 --> 00:06:32,029 for the refreshments. 199 00:06:32,030 --> 00:06:33,479 Now, you all know Dave Brewer. 200 00:06:33,480 --> 00:06:34,659 He's gonna talk to us about the 201 00:06:34,660 --> 00:06:37,049 Look Check and Ask a Vet campaign. 202 00:06:37,050 --> 00:06:39,420 And we do have a couple of apologies from 203 00:06:40,400 --> 00:06:41,650 Stan Dixon and Ray Salem. 204 00:06:43,640 --> 00:06:45,142 Claire, Tess. 205 00:06:45,143 --> 00:06:47,749 You're a bit late but grab a seat. 206 00:06:47,750 --> 00:06:50,624 We've got an item for the agenda. 207 00:06:50,625 --> 00:06:51,889 Bob's the secretary. 208 00:06:51,890 --> 00:06:53,539 You should've contacted him a week ago. 209 00:06:53,540 --> 00:06:55,759 Yeah, the agenda goes out to all members in advance. 210 00:06:55,760 --> 00:06:56,640 It won't take long. 211 00:06:56,641 --> 00:06:58,529 It's about Bella, our district nurse. 212 00:06:58,530 --> 00:06:59,763 And it's urgent, so. 213 00:07:01,170 --> 00:07:03,173 All right, we'll see if we can squeeze you in. 214 00:07:04,020 --> 00:07:06,659 Yep, there you go, item 17. 215 00:07:06,660 --> 00:07:08,569 All right, thanks, everyone. 216 00:07:08,570 --> 00:07:09,470 Item one... But secretly you're 217 00:07:09,471 --> 00:07:11,765 here for my speech, right? 218 00:07:11,766 --> 00:07:13,719 No, you heard we're here because of the district nurse. 219 00:07:13,720 --> 00:07:15,199 So far, nothing's happened. 220 00:07:15,200 --> 00:07:16,479 We have this constant bickering... 221 00:07:16,480 --> 00:07:18,989 Didn't know you came to these things. 222 00:07:18,990 --> 00:07:20,169 Well, I'm a landowner. 223 00:07:20,170 --> 00:07:22,562 So I better see who's looking after my interests. 224 00:07:22,563 --> 00:07:24,347 Well, they're not looking after mine. 225 00:07:24,348 --> 00:07:26,599 Secure our rights immediately. 226 00:07:26,600 --> 00:07:28,239 Now this campaign stresses the importance 227 00:07:28,240 --> 00:07:30,959 of constant vigilance, and by our security procedures, 228 00:07:30,960 --> 00:07:32,949 by that I mean common sense, 229 00:07:32,950 --> 00:07:34,826 animal husbandry and hygiene. 230 00:07:34,827 --> 00:07:35,946 We should hurry up. 231 00:07:35,947 --> 00:07:37,339 Charlotte will be fine. 232 00:07:37,340 --> 00:07:39,824 No, she's due her next feed. 233 00:07:39,825 --> 00:07:40,658 Where's your mobile? 234 00:07:40,659 --> 00:07:42,704 I didn't bring it, the battery's flat. 235 00:07:42,705 --> 00:07:43,660 Consequences of an exotic 236 00:07:43,661 --> 00:07:46,005 animal disease outbreak... Can I borrow your phone? 237 00:07:46,006 --> 00:07:47,233 Yep. 238 00:07:49,180 --> 00:07:50,013 Thanks. 239 00:07:50,014 --> 00:07:51,459 6.5 billion dollars per annum. 240 00:07:51,460 --> 00:07:53,339 Incursion could directly affect 241 00:07:53,340 --> 00:07:55,989 the viability of hundreds of thousands of individual 242 00:07:55,990 --> 00:07:58,229 fund enterprises and threaten many 243 00:07:58,230 --> 00:08:00,220 of the services... I'm on speed dial. 244 00:08:01,559 --> 00:08:05,161 (muffled chatting) 245 00:08:05,162 --> 00:08:06,189 Mom will be home soon. 246 00:08:06,190 --> 00:08:08,039 She probably needs a nappy change. 247 00:08:08,040 --> 00:08:09,059 No Claire, she's okay, 248 00:08:09,060 --> 00:08:11,119 she's just a bit grisly. 249 00:08:11,120 --> 00:08:13,129 Yeah, we're gonna try some bogwater. 250 00:08:13,130 --> 00:08:15,359 Okay, all right, bye. 251 00:08:15,360 --> 00:08:17,339 Not enough sleep, maybe she's thirsty? 252 00:08:17,340 --> 00:08:18,542 How do you know? 253 00:08:18,543 --> 00:08:21,225 I had a baby brother, I've had plenty of practice. 254 00:08:21,226 --> 00:08:22,779 You sure you're gonna be all right with her? 255 00:08:22,780 --> 00:08:23,613 Yeah, we'll manage. 256 00:08:23,614 --> 00:08:24,696 You finish your assignment. 257 00:08:24,697 --> 00:08:26,489 'Cause I can ask for an extension. 258 00:08:26,490 --> 00:08:28,739 If we can't cope, we'll come and get you, okay? 259 00:08:28,740 --> 00:08:29,573 Okay. 260 00:08:31,546 --> 00:08:33,001 Yeah. 261 00:08:33,002 --> 00:08:34,459 You want to give it to her? 262 00:08:34,460 --> 00:08:36,419 No you can, you're better with her. 263 00:08:36,420 --> 00:08:37,559 Yeah, but you can get some practice 264 00:08:37,560 --> 00:08:38,400 for when you have your own. 265 00:08:38,401 --> 00:08:40,259 Yeah, like in 20 years' time. 266 00:08:40,260 --> 00:08:42,716 That's if I even find someone to have them with. 267 00:08:42,717 --> 00:08:44,143 That's the hard part. 268 00:08:46,110 --> 00:08:47,909 So, no chance of you and Jake... 269 00:08:47,910 --> 00:08:48,753 Jake who? 270 00:08:50,863 --> 00:08:52,841 Come on, that's good. 271 00:08:52,842 --> 00:08:55,425 (upbeat music) 272 00:09:12,362 --> 00:09:15,112 (car horn beeps) 273 00:09:16,960 --> 00:09:17,793 Gotcha. 274 00:09:18,960 --> 00:09:19,930 Hi, guys. 275 00:09:19,930 --> 00:09:20,763 Hey. 276 00:09:21,761 --> 00:09:24,702 I hope you don't mind me dropping in. 277 00:09:24,703 --> 00:09:25,764 Not at all. Not at all. 278 00:09:25,765 --> 00:09:26,779 I wanted to give you both something 279 00:09:26,780 --> 00:09:29,369 for being so sweet to me earlier. 280 00:09:29,370 --> 00:09:31,709 Oh, thanks for that. Oh, beautiful, thank you. 281 00:09:31,710 --> 00:09:33,022 Listen, do you want to... Can I offer you something? 282 00:09:33,023 --> 00:09:34,279 Have a drink or something? 283 00:09:34,280 --> 00:09:36,319 Yeah, yeah, that'd be nice. 284 00:09:36,320 --> 00:09:37,153 Okay. 285 00:09:43,020 --> 00:09:44,879 Did you have to take a whole hour? 286 00:09:44,880 --> 00:09:46,489 Why didn't you just summarize the important bits 287 00:09:46,490 --> 00:09:48,319 and hand out the rest for people to read? 288 00:09:48,320 --> 00:09:49,839 Want a prawn thingamabob? 289 00:09:49,840 --> 00:09:50,673 No. 290 00:09:51,663 --> 00:09:53,180 Because they don't, Tess. 291 00:09:53,181 --> 00:09:55,289 That's the problem, and protecting livestock is critical. 292 00:09:55,290 --> 00:09:56,929 Yeah well so is keeping Bella. 293 00:09:56,930 --> 00:09:57,900 We're gonna have to go. 294 00:09:57,900 --> 00:09:58,790 Charlotte's due for a feed 295 00:09:58,791 --> 00:10:00,329 and I don't want to start leaking. 296 00:10:00,330 --> 00:10:02,803 I thought this was supposed to be a short loo break. 297 00:10:04,860 --> 00:10:06,399 Wally Thompson sold up his heifers 298 00:10:06,400 --> 00:10:07,569 and gone into other lands. 299 00:10:07,570 --> 00:10:09,639 Sparked a major debate. 300 00:10:09,640 --> 00:10:11,289 Where did you hear that? 301 00:10:11,290 --> 00:10:12,140 Round the side. 302 00:10:15,167 --> 00:10:16,167 Excuse me. 303 00:10:18,745 --> 00:10:21,662 (muffled chatting) 304 00:10:23,473 --> 00:10:25,479 Don't mind us, didn't realize that the meeting 305 00:10:25,480 --> 00:10:26,939 had shifted outside. (groans) 306 00:10:26,940 --> 00:10:28,589 District nurse can have a look at that if you want. 307 00:10:28,590 --> 00:10:30,289 Oh, very funny. 308 00:10:30,290 --> 00:10:31,309 We can't stay any longer. 309 00:10:31,310 --> 00:10:32,399 We need to be heard now. 310 00:10:32,400 --> 00:10:33,689 We're all busy people here, Tess. 311 00:10:33,690 --> 00:10:35,939 Well stock and fences can wait but my baby can't. 312 00:10:35,940 --> 00:10:38,649 The district nurse position has to be refilled. 313 00:10:38,650 --> 00:10:40,029 Look, you're asking us to lobby government. 314 00:10:40,030 --> 00:10:41,069 It takes money. 315 00:10:41,070 --> 00:10:43,009 We need expert consultants to make out reports, 316 00:10:43,010 --> 00:10:44,302 analyze the cost efficiency. 317 00:10:44,303 --> 00:10:45,136 So do it. 318 00:10:45,137 --> 00:10:46,599 We haven't got unlimited funds, Claire. 319 00:10:46,600 --> 00:10:48,619 What's more important than a medical service? 320 00:10:48,620 --> 00:10:50,359 Well, abandoned road at Ripper's Gulley, for one. 321 00:10:50,360 --> 00:10:52,249 You know, five people died there last year. 322 00:10:52,250 --> 00:10:53,959 Let's see, your person needs new equipment, 323 00:10:53,960 --> 00:10:55,919 new uniforms and breathing apparatus. 324 00:10:55,920 --> 00:10:57,039 We have lost stock and property 325 00:10:57,040 --> 00:10:58,689 because they haven't got proper resources. 326 00:10:58,690 --> 00:11:00,149 And some places still don't even have 327 00:11:00,150 --> 00:11:01,679 reliable phone service. 328 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 What's the point of having a nurse 329 00:11:02,681 --> 00:11:03,719 if they can't call her up? 330 00:11:03,720 --> 00:11:05,139 I still say our case is stronger. 331 00:11:05,140 --> 00:11:06,020 Why don't you come inside? 332 00:11:06,021 --> 00:11:07,484 You can hear it now. 333 00:11:07,485 --> 00:11:08,318 Look, it's not done like that. 334 00:11:08,319 --> 00:11:09,649 If you don't follow the agenda, 335 00:11:09,650 --> 00:11:10,889 everyone will want to go first. 336 00:11:10,890 --> 00:11:11,999 It'll just turn into a free for all. 337 00:11:12,000 --> 00:11:14,809 Harry, can you make an exception? 338 00:11:14,810 --> 00:11:16,319 You know I can't go breaking the rules, Claire. 339 00:11:16,320 --> 00:11:17,870 Happy to look at it next month. 340 00:11:19,250 --> 00:11:21,019 Next month will be too late. 341 00:11:21,020 --> 00:11:22,369 Okay, stay and wait your turn. 342 00:11:22,370 --> 00:11:23,379 I can't. 343 00:11:23,380 --> 00:11:24,330 Right, I'm sorry. 344 00:11:27,820 --> 00:11:29,470 Thank you for all your support. 345 00:11:30,800 --> 00:11:32,459 Why would they listen to me, Tess? 346 00:11:32,460 --> 00:11:34,339 Took me two months to get on the agenda, you know. 347 00:11:34,340 --> 00:11:36,084 Look Tess, you go and you tell them. 348 00:11:36,085 --> 00:11:36,918 I can't do anything. 349 00:11:36,919 --> 00:11:38,859 I'm still a blow and you're the one with all the clout. 350 00:11:38,860 --> 00:11:41,810 Yeah, well that's getting us a long way so far, isn't it? 351 00:11:42,943 --> 00:11:45,360 (soft music) 352 00:11:44,200 --> 00:11:46,739 All men have that hunter gatherer mindset. 353 00:11:46,740 --> 00:11:48,539 They think they're invincible and don't need a doctor 354 00:11:48,540 --> 00:11:50,386 unless both their arms and legs have fallen off, 355 00:11:50,387 --> 00:11:52,269 let alone a nurse. 356 00:11:52,270 --> 00:11:54,139 Well, don't they have children to worry about? 357 00:11:54,140 --> 00:11:55,689 Yeah but they're not the ones at the meetings, 358 00:11:55,690 --> 00:11:57,399 the fathers with young kids. 359 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 Well, what about their wives then? 360 00:12:00,750 --> 00:12:02,482 You're hot, little BOM. 361 00:12:02,483 --> 00:12:05,029 Oh, might have to call Bella. 362 00:12:05,030 --> 00:12:06,589 Well, that's it. 363 00:12:06,590 --> 00:12:07,639 We've gotta talk to the wives. 364 00:12:07,640 --> 00:12:08,739 We've gotta put pressure on them 365 00:12:08,740 --> 00:12:10,469 to put pressure on their husbands. 366 00:12:10,470 --> 00:12:11,879 We could talk to Harry. 367 00:12:11,880 --> 00:12:13,949 Although I'm not asking Sandra for any flavors. 368 00:12:13,950 --> 00:12:14,900 What about Vince? 369 00:12:14,901 --> 00:12:16,699 Harry seems pretty keen to keep him onsite. 370 00:12:16,700 --> 00:12:18,386 Gave him his own road, remember? 371 00:12:18,387 --> 00:12:20,519 Well, it's worth a try. 372 00:12:20,520 --> 00:12:22,733 Especially since you're on his speed dial. 373 00:12:22,734 --> 00:12:25,619 (baby cries) 374 00:12:25,620 --> 00:12:27,969 (shushes) 375 00:12:27,970 --> 00:12:29,230 She is hot. Yep. 376 00:12:31,440 --> 00:12:32,719 I made it myself. 377 00:12:32,720 --> 00:12:35,049 Yeah, it's wonderful. 378 00:12:35,050 --> 00:12:36,189 It's really interesting. 379 00:12:36,190 --> 00:12:37,023 Thanks. 380 00:12:37,024 --> 00:12:39,073 No, it's very, very, very artistic. 381 00:12:40,020 --> 00:12:41,539 I knew we had something in common, Ellie. 382 00:12:41,540 --> 00:12:42,929 You talking about the Sydney Opera House 383 00:12:42,930 --> 00:12:45,163 you made out egg cartons when you were six, are you? 384 00:12:45,164 --> 00:12:46,685 (laughing) 385 00:12:46,686 --> 00:12:47,725 A drink? 386 00:12:47,726 --> 00:12:48,726 Thank you. 387 00:12:51,072 --> 00:12:52,221 Ah ah, sorry mate. 388 00:12:52,222 --> 00:12:53,619 Forgot to get you a glass. 389 00:12:53,620 --> 00:12:56,029 Yeah, I'm hoping to set up my own business here. 390 00:12:56,030 --> 00:12:58,730 I mean, there's much more space for a studio out here. 391 00:12:59,720 --> 00:13:02,639 And people come to the country to buy arts and crafts. 392 00:13:02,640 --> 00:13:03,473 That they do. 393 00:13:05,870 --> 00:13:09,403 Oh, this would look great over here. 394 00:13:15,477 --> 00:13:16,479 You're not gonna win. 395 00:13:16,480 --> 00:13:17,489 Still ahead on points, mate. 396 00:13:17,490 --> 00:13:19,699 See the way she was playing with her hair 397 00:13:19,700 --> 00:13:20,533 while she was talking to me? 398 00:13:20,534 --> 00:13:21,869 You know what that means. 399 00:13:21,870 --> 00:13:23,329 Has she touched you? 400 00:13:23,330 --> 00:13:24,539 She brushed my arm when she went to get 401 00:13:24,540 --> 00:13:26,089 her purse out of the car. 402 00:13:26,090 --> 00:13:27,320 Accident. 403 00:13:27,321 --> 00:13:29,404 (scoffs) 404 00:13:34,110 --> 00:13:35,163 Might be a sec. 405 00:13:36,800 --> 00:13:39,577 So, Ellie, Ellie, please sit down. 406 00:13:39,578 --> 00:13:41,161 Show me this piece. 407 00:13:44,281 --> 00:13:47,531 Yeah, where do you get your ideas from? 408 00:14:04,840 --> 00:14:08,007 (upbeat mellow music) 409 00:14:17,059 --> 00:14:18,242 ♪ Well I was only an influence ♪ 410 00:14:18,243 --> 00:14:19,922 ♪ When I hit the water ♪ 411 00:14:19,923 --> 00:14:22,962 ♪ Messed up but I came back for more ♪ 412 00:14:22,963 --> 00:14:24,418 ♪ Removed the blindfold ♪ 413 00:14:24,419 --> 00:14:25,998 ♪ So I could see the way we came ♪ 414 00:14:25,999 --> 00:14:29,880 ♪ From here it all looks the same, the same, the same ♪ 415 00:14:29,881 --> 00:14:32,357 ♪ I never see, I hadn't been here before ♪ 416 00:14:32,358 --> 00:14:35,618 Oh man, did you eat all the chocolate? 417 00:14:35,619 --> 00:14:36,452 So? 418 00:14:37,570 --> 00:14:38,919 Oh. 419 00:14:38,920 --> 00:14:41,799 Fisher Polo Club Charity Polo Match. 420 00:14:41,800 --> 00:14:43,039 Guess we won't be going. 421 00:14:43,040 --> 00:14:43,873 Why? 422 00:14:43,874 --> 00:14:45,229 Well, in case the person whose name 423 00:14:45,230 --> 00:14:47,279 I'm not supposed to mention is there. 424 00:14:47,280 --> 00:14:49,719 Except that you have been. 425 00:14:49,720 --> 00:14:51,589 Look, you're mopey whether I talk about Jake or not, 426 00:14:51,590 --> 00:14:54,200 so obviously, you still feel something for him. 427 00:14:54,201 --> 00:14:55,040 How do you figure that? 428 00:14:55,041 --> 00:14:56,269 Well if you were glad he was gone, 429 00:14:56,270 --> 00:14:58,781 it wouldn't matter if I talk about him. 430 00:14:58,782 --> 00:15:01,042 But it does matter so obviously you do. 431 00:15:01,043 --> 00:15:02,334 Ow! (knocking) 432 00:15:02,335 --> 00:15:03,969 Come in if you're good looking. 433 00:15:03,970 --> 00:15:05,519 Oh, sorry I'm not good looking. 434 00:15:05,520 --> 00:15:09,089 But I have the latest pictures of the good looking people 435 00:15:09,090 --> 00:15:10,861 and chocolate. 436 00:15:10,862 --> 00:15:11,770 Oh! 437 00:15:11,771 --> 00:15:13,959 Come on in. (squeals) 438 00:15:13,960 --> 00:15:16,200 And hair conditioning treatments. 439 00:15:16,201 --> 00:15:17,034 I thought you had an assignment. 440 00:15:17,035 --> 00:15:18,579 I have finished! 441 00:15:18,580 --> 00:15:19,849 It's amazing how much time I have 442 00:15:19,850 --> 00:15:21,389 now that I don't have to cook Terry's dinner 443 00:15:21,390 --> 00:15:22,503 and wash his clothes. 444 00:15:23,399 --> 00:15:24,232 Oh! 445 00:15:25,801 --> 00:15:27,635 This is pretty good! 446 00:15:27,636 --> 00:15:28,815 It is pretty good, isn't it? 447 00:15:28,816 --> 00:15:31,080 This is what I was saying before. 448 00:15:31,081 --> 00:15:33,880 (laughing) 449 00:15:33,881 --> 00:15:36,798 (soft piano music) 450 00:15:44,943 --> 00:15:47,119 That was fantastic. 451 00:15:47,120 --> 00:15:48,929 Where did you learn to play like that? 452 00:15:48,930 --> 00:15:49,860 School. 453 00:15:49,861 --> 00:15:51,119 It's not that hard, is it? 454 00:15:51,120 --> 00:15:54,061 Oh, it is when you can't sing a note, believe me. 455 00:15:54,062 --> 00:15:55,393 Can you play? 456 00:15:56,250 --> 00:15:57,282 Not the piano. 457 00:15:57,283 --> 00:15:58,649 (laughing) 458 00:15:58,650 --> 00:16:01,720 Well, what a pity it's time for me to leave then. 459 00:16:01,721 --> 00:16:04,559 Thanks for the country hospitality. 460 00:16:04,560 --> 00:16:06,089 No worries. Have to return the favor. 461 00:16:06,090 --> 00:16:09,499 Ellie, actually, I'd love to come and see your pottery. 462 00:16:09,500 --> 00:16:10,333 Oh, anytime. 463 00:16:12,348 --> 00:16:13,320 Here, you can get me on my mobile. 464 00:16:13,321 --> 00:16:14,949 Great, thank you. 465 00:16:14,950 --> 00:16:17,776 Thanks again. No worries, hey. 466 00:16:17,777 --> 00:16:19,837 No, I'm fine, really. 467 00:16:19,838 --> 00:16:21,597 (laughs) Okay, bye. 468 00:16:21,598 --> 00:16:22,431 See ya. See ya. 469 00:16:26,340 --> 00:16:28,000 Well, you tried, mate. 470 00:16:28,878 --> 00:16:31,045 She gave me one earlier. 471 00:16:32,462 --> 00:16:34,879 (soft music) 472 00:16:43,050 --> 00:16:45,169 I keep getting Bob Truscott's answering machine. 473 00:16:45,170 --> 00:16:46,856 Have you spoken to Vince? 474 00:16:46,857 --> 00:16:47,858 Yeah, I have. 475 00:16:47,859 --> 00:16:51,400 (shushes) Oh come on, BOM. 476 00:16:51,401 --> 00:16:52,234 Just try and go to sleep, eh? 477 00:16:52,235 --> 00:16:53,839 Charlotte won't settle? 478 00:16:53,840 --> 00:16:54,989 No, she's still hot. 479 00:16:54,990 --> 00:16:57,189 Try undoing her growth suit a bit. 480 00:16:57,190 --> 00:16:58,679 So, what did Vince say? 481 00:16:58,680 --> 00:17:00,929 He'll do what he can. 482 00:17:00,930 --> 00:17:01,763 Of course he will. 483 00:17:01,763 --> 00:17:02,596 He's from the city. 484 00:17:02,597 --> 00:17:04,169 He expects decent health services. 485 00:17:04,170 --> 00:17:06,649 What about getting them to call an extraordinary meeting? 486 00:17:06,650 --> 00:17:08,719 I tried, only in exceptional circumstances. 487 00:17:08,720 --> 00:17:10,239 Losing a nurse obviously isn't one. 488 00:17:10,240 --> 00:17:12,869 Have to find a rule book, see what is. 489 00:17:12,870 --> 00:17:13,820 Yeah but we're... 490 00:17:15,198 --> 00:17:16,649 Oh, that's brilliant, Meg. 491 00:17:16,650 --> 00:17:17,550 I'll be back soon. 492 00:17:19,280 --> 00:17:20,429 Becky and I can take the petition 493 00:17:20,430 --> 00:17:21,677 into town this morning. 494 00:17:21,678 --> 00:17:22,696 Hmm, good. 495 00:17:22,697 --> 00:17:23,670 Don't forget the Gruyere. 496 00:17:23,671 --> 00:17:25,489 Mom's having a '70s night. 497 00:17:25,490 --> 00:17:28,449 Fondue, disco, flairs, I can't wait. 498 00:17:28,450 --> 00:17:29,629 Neither can we. 499 00:17:29,630 --> 00:17:31,089 When does Terry get back, Mom? 500 00:17:31,090 --> 00:17:32,729 Tomorrow. 501 00:17:32,730 --> 00:17:35,029 Got to enjoy my last night of freedom. 502 00:17:35,030 --> 00:17:36,010 But you guys love being together. 503 00:17:36,011 --> 00:17:38,619 Hmm, love being on my own too. 504 00:17:38,620 --> 00:17:39,689 Always have. 505 00:17:39,690 --> 00:17:40,523 Right. 506 00:17:46,670 --> 00:17:48,843 Do you think I'm enjoying myself too much? 507 00:17:49,880 --> 00:17:51,980 Maybe I should've stayed living on my own. 508 00:17:52,940 --> 00:17:54,829 Meg, how long has Terry been away? 509 00:17:54,830 --> 00:17:55,663 Four days. 510 00:17:57,838 --> 00:18:00,255 (soft music) 511 00:18:05,401 --> 00:18:07,879 I found the Council Handbook. 512 00:18:07,880 --> 00:18:10,229 It's a bit of a dry read. 513 00:18:10,230 --> 00:18:11,833 No one actually reads it, Tess, just there to... 514 00:18:11,834 --> 00:18:12,896 To what? 515 00:18:12,897 --> 00:18:14,259 Forget the official route. 516 00:18:14,260 --> 00:18:15,839 Those council blokes do business by... 517 00:18:15,840 --> 00:18:16,673 Taking a leak, I know, 518 00:18:16,674 --> 00:18:18,079 but that's kind of off limits to us. 519 00:18:18,080 --> 00:18:19,869 Well, Harry does most of his deals on the golf course. 520 00:18:19,870 --> 00:18:21,240 Well, neither of us play golf so 521 00:18:21,241 --> 00:18:23,099 I'll stick to the rule book. 522 00:18:23,100 --> 00:18:24,429 I'll bring this back later. 523 00:18:24,430 --> 00:18:25,330 No hurry. 524 00:18:27,940 --> 00:18:29,489 So Nick, you going into town later? 525 00:18:29,490 --> 00:18:31,363 Don't know, depends. 526 00:18:32,874 --> 00:18:34,209 I know what you're thinking. 527 00:18:34,210 --> 00:18:35,929 Stay away from Ellie, right? 528 00:18:35,930 --> 00:18:37,449 I'm the oldest, I get first dibs. 529 00:18:37,450 --> 00:18:38,290 Oh, since when? 530 00:18:38,291 --> 00:18:39,735 It's just the way it is. 531 00:18:39,736 --> 00:18:41,896 You're serious, aren't you? 532 00:18:41,897 --> 00:18:42,730 You bet. 533 00:18:42,730 --> 00:18:43,563 And if you stuff it up 534 00:18:43,564 --> 00:18:45,159 for everybody else, that's all right. 535 00:18:45,160 --> 00:18:47,829 Nick, Melissa Camp was grade eight. 536 00:18:47,830 --> 00:18:49,693 Think the wound should've healed by now. 537 00:18:51,260 --> 00:18:52,578 What's up your bum? 538 00:18:52,579 --> 00:18:54,616 Don't worry about it. 539 00:18:54,617 --> 00:18:55,450 I don't remember taking any other 540 00:18:55,451 --> 00:18:56,999 girlfriend away from you. 541 00:18:57,000 --> 00:18:59,319 No, but you always get in first. 542 00:18:59,320 --> 00:19:01,449 I hope you're still not pissed off about Tess. 543 00:19:01,450 --> 00:19:04,419 'Cause if you are, you should've moved faster. 544 00:19:04,420 --> 00:19:05,390 She wasn't someone I just wanted 545 00:19:05,391 --> 00:19:06,920 to have a bit of fun with. 546 00:19:06,921 --> 00:19:07,838 That's all. 547 00:19:12,054 --> 00:19:13,416 Hey. 548 00:19:13,417 --> 00:19:14,698 Hey. 549 00:19:14,699 --> 00:19:16,069 How'd you go with Harry? 550 00:19:16,070 --> 00:19:17,579 Did you one better. 551 00:19:17,580 --> 00:19:18,413 Got you a meeting with Bob 552 00:19:18,413 --> 00:19:19,260 and one of the other board members. 553 00:19:19,261 --> 00:19:20,599 What'd you do, bribe him? 554 00:19:20,600 --> 00:19:21,679 Not quite. 555 00:19:21,680 --> 00:19:23,613 Just did business on their terms. 556 00:19:25,320 --> 00:19:28,299 Which means you need to learn how to use this. 557 00:19:28,300 --> 00:19:29,369 A golf club? 558 00:19:29,370 --> 00:19:31,037 What, so I can knock some sense into them? 559 00:19:31,038 --> 00:19:32,449 Not exactly. 560 00:19:32,450 --> 00:19:34,099 But it'll still get you what you want. 561 00:19:34,100 --> 00:19:35,639 I set up a game with them in a couple of hours. 562 00:19:35,640 --> 00:19:37,029 You're kidding. 563 00:19:37,030 --> 00:19:37,863 It'll be fine. 564 00:19:39,800 --> 00:19:41,379 Vince. 565 00:19:41,380 --> 00:19:42,862 Listen, Claire, got just what you need 566 00:19:42,863 --> 00:19:45,816 to make the Farmer's Council see sense. 567 00:19:45,817 --> 00:19:47,523 Works for Harry. 568 00:19:48,380 --> 00:19:50,317 I reckon it'll work for you too. 569 00:19:50,318 --> 00:19:51,151 Golf. 570 00:19:51,152 --> 00:19:53,313 Yeah, apparently that's where it all happens. 571 00:19:55,340 --> 00:19:57,559 Oh, will you look at that. 572 00:19:57,560 --> 00:19:59,193 Great minds think alike. 573 00:20:00,718 --> 00:20:03,135 (soft music) 574 00:20:06,340 --> 00:20:07,889 Okay, grip is everything. 575 00:20:07,890 --> 00:20:09,609 Think about it as if you're shaking someone's hand. 576 00:20:09,610 --> 00:20:10,649 Snug and strong. 577 00:20:10,650 --> 00:20:11,929 Stance is pretty important. 578 00:20:11,930 --> 00:20:12,763 Without a proper grip, 579 00:20:12,764 --> 00:20:13,909 how are you gonna hit the ball properly? 580 00:20:13,910 --> 00:20:15,797 You won't, will you? 581 00:20:15,798 --> 00:20:18,229 Unless you stand square to the ball. 582 00:20:18,230 --> 00:20:21,839 Feet firmly planted, like this. 583 00:20:21,840 --> 00:20:22,723 See how I've got my hands? 584 00:20:22,724 --> 00:20:23,789 When you swing back... 585 00:20:23,790 --> 00:20:25,529 Hey, watch it. 586 00:20:25,530 --> 00:20:26,869 Hey, you two, come on. 587 00:20:26,870 --> 00:20:27,713 My turn. 588 00:20:33,240 --> 00:20:35,717 Here Claire, you want to square your feet up, mate. 589 00:20:35,718 --> 00:20:37,468 Bit wider, bit wider. 590 00:20:42,474 --> 00:20:43,829 (clears throat) 591 00:20:43,830 --> 00:20:45,247 Right. 592 00:20:46,090 --> 00:20:47,293 More like this. 593 00:20:50,310 --> 00:20:53,069 That's it, just interlock your fingers here. 594 00:20:53,070 --> 00:20:55,259 Thumbs down, just nice and tight. 595 00:20:55,260 --> 00:20:56,369 Vince, you don't have to do that, mate. 596 00:20:56,370 --> 00:20:57,989 She knows what she's doing. 597 00:20:57,990 --> 00:20:59,589 Thanks. 598 00:20:59,590 --> 00:21:02,007 (soft music) 599 00:21:07,632 --> 00:21:08,465 Right. 600 00:21:10,150 --> 00:21:12,900 (dramatic music) 601 00:21:20,790 --> 00:21:23,207 (shattering) 602 00:21:25,451 --> 00:21:26,451 Right, well. 603 00:21:28,171 --> 00:21:30,149 Good idea, guys. 604 00:21:30,150 --> 00:21:32,567 (soft music) 605 00:21:59,074 --> 00:22:00,465 Oh, hey. Hey. 606 00:22:00,466 --> 00:22:01,951 Glad you could make it. 607 00:22:01,952 --> 00:22:03,039 Didn't waste any time setting up. 608 00:22:03,040 --> 00:22:05,469 Yeah well, I moved in just in time. 609 00:22:05,470 --> 00:22:06,929 Do you know the Council only run this market 610 00:22:06,930 --> 00:22:08,569 for a couple days a month? 611 00:22:08,570 --> 00:22:09,989 Must be my lucky day. 612 00:22:09,990 --> 00:22:11,549 (laughs) 613 00:22:11,550 --> 00:22:12,800 So, are you interested? 614 00:22:14,854 --> 00:22:16,187 I reckon I am. 615 00:22:20,248 --> 00:22:22,249 I'll cancel the golf game with Bob. 616 00:22:22,250 --> 00:22:23,509 Well, thanks for trying. 617 00:22:23,510 --> 00:22:24,343 No problem. 618 00:22:27,472 --> 00:22:28,400 Can I give you a call? 619 00:22:28,401 --> 00:22:29,583 About your horse? 620 00:22:31,560 --> 00:22:33,573 Of course. Sure. 621 00:22:33,574 --> 00:22:35,173 I'll see you. 622 00:22:36,157 --> 00:22:37,679 See ya. 623 00:22:37,680 --> 00:22:38,670 Alex. 624 00:22:38,670 --> 00:22:39,503 Vince. 625 00:22:44,192 --> 00:22:45,569 What do you reckon it means 626 00:22:45,570 --> 00:22:47,519 when you're on someone's speed dial? 627 00:22:47,520 --> 00:22:48,749 Whose? 628 00:22:48,750 --> 00:22:50,019 I don't know, someone. 629 00:22:50,020 --> 00:22:51,170 Then he wants a root. 630 00:22:52,310 --> 00:22:54,389 Well, I'm on your speed dial. 631 00:22:54,390 --> 00:22:56,563 We're business partners, why wouldn't you be? 632 00:23:02,530 --> 00:23:04,179 Sorry I didn't have anything you like. 633 00:23:04,180 --> 00:23:05,080 Maybe next time. 634 00:23:06,147 --> 00:23:07,760 And hey, sorry about... 635 00:23:09,390 --> 00:23:11,699 Look, you're a really nice guy... 636 00:23:11,700 --> 00:23:13,013 It's okay. It's just... 637 00:23:13,014 --> 00:23:14,911 It's all okay. 638 00:23:14,912 --> 00:23:15,745 Hey, good luck with your business. 639 00:23:15,746 --> 00:23:16,763 Yeah, thanks. 640 00:23:18,112 --> 00:23:20,359 Will I see you around? 641 00:23:20,360 --> 00:23:21,193 Yeah, yeah, sure. 642 00:23:21,194 --> 00:23:22,650 Yeah? Yeah. 643 00:23:22,651 --> 00:23:24,122 Okay. Okay. 644 00:23:24,123 --> 00:23:25,353 See ya. See ya. 645 00:23:30,870 --> 00:23:32,879 Extraordinary meetings can be called 646 00:23:32,880 --> 00:23:35,399 by the chairman, secretary, or treasurer, 647 00:23:35,400 --> 00:23:38,449 or in circumstances where a veterinary surgeon 648 00:23:38,450 --> 00:23:40,279 declares that stock is under threat. 649 00:23:40,280 --> 00:23:41,329 Blah, blah, blah, blah, blah. 650 00:23:41,330 --> 00:23:44,599 Veterinary surgeon may call an extraordinary meeting 651 00:23:44,600 --> 00:23:46,819 of the association at any time. 652 00:23:46,820 --> 00:23:47,949 See, you can do it. 653 00:23:47,950 --> 00:23:49,730 Yeah, but only if I believe that 654 00:23:49,731 --> 00:23:53,029 stock is under real or potential threat of circumstances 655 00:23:53,030 --> 00:23:55,789 endangering their health, welfare, and livelihood. 656 00:23:55,790 --> 00:23:57,850 Well they will be in danger, won't they? 657 00:23:57,851 --> 00:23:59,049 How do you figure that? 658 00:23:59,050 --> 00:24:01,079 No district nurse to keep the farmers healthy. 659 00:24:01,080 --> 00:24:02,050 The farmers get sick. 660 00:24:02,051 --> 00:24:03,289 They can't do their work properly, 661 00:24:03,290 --> 00:24:05,290 they make mistakes, animals get injured. 662 00:24:06,669 --> 00:24:08,349 Yeah, nice try, sorry. 663 00:24:08,350 --> 00:24:09,930 So you're not gonna help? 664 00:24:09,931 --> 00:24:11,689 Tess, I call the phony meeting, 665 00:24:11,690 --> 00:24:13,339 what's that gonna do to my credibility? 666 00:24:13,340 --> 00:24:14,889 Whatever happened to the fun, exciting, 667 00:24:14,890 --> 00:24:16,239 break all the rules Dave? 668 00:24:16,240 --> 00:24:19,660 He'd become the out of business, flat broke Dave. 669 00:24:21,200 --> 00:24:23,071 You all right? No, had a bad sleep. 670 00:24:23,072 --> 00:24:23,905 I've got an headache 671 00:24:23,906 --> 00:24:26,123 and 100 herd of pregnant bloody cattle to check. 672 00:24:27,660 --> 00:24:29,803 Maybe we'll find something wrong with them. 673 00:24:31,691 --> 00:24:34,191 (baby crying) 674 00:24:35,910 --> 00:24:38,309 Oh, it's definitely a fever. 675 00:24:38,310 --> 00:24:39,839 Might be from the shot. 676 00:24:39,840 --> 00:24:41,709 Must've been why she was grisly last night. 677 00:24:41,710 --> 00:24:43,467 I should've picked it. 678 00:24:43,468 --> 00:24:44,629 Not your fault. 679 00:24:44,630 --> 00:24:45,679 There was a wild pig carcass in the same 680 00:24:45,680 --> 00:24:46,640 paddock as the cows. 681 00:24:46,641 --> 00:24:48,709 You could call a meeting on how they spread disease. 682 00:24:48,710 --> 00:24:51,568 Tess, forget it. 683 00:24:51,569 --> 00:24:54,399 (baby crying) 684 00:24:54,400 --> 00:24:55,233 She's not well. 685 00:24:55,234 --> 00:24:57,369 Well, do we need to call Bella? 686 00:24:57,370 --> 00:24:59,370 She's all right, it's only a low temperature 687 00:24:59,371 --> 00:25:02,454 and we've given her some paracetamol. 688 00:25:03,850 --> 00:25:04,683 Dave? 689 00:25:05,600 --> 00:25:06,433 What's wrong? 690 00:25:08,531 --> 00:25:10,273 Got a feeling like I'm gonna spew. 691 00:25:11,312 --> 00:25:13,895 That's it, I'm calling Bella. 692 00:25:15,072 --> 00:25:17,130 All right, just breathe. 693 00:25:17,131 --> 00:25:19,548 (soft music) 694 00:25:20,740 --> 00:25:22,640 So that should be sufficient volume? 695 00:25:24,220 --> 00:25:25,923 Yep, I've got another bag. 696 00:25:27,460 --> 00:25:29,619 All right, speak to you in an hour. 697 00:25:29,620 --> 00:25:30,873 Thanks, bye bye. 698 00:25:34,710 --> 00:25:35,979 What is it? 699 00:25:35,980 --> 00:25:37,193 Still pretty high. 700 00:25:38,160 --> 00:25:39,209 What the hell were you doing? 701 00:25:39,210 --> 00:25:40,123 Dehydrating in the hot sun 702 00:25:40,124 --> 00:25:42,073 when you should've been at home in bed. 703 00:25:42,940 --> 00:25:44,509 Thought it was just a dodgy prawn thingy. 704 00:25:44,510 --> 00:25:45,909 So there's nothing contagious? 705 00:25:45,910 --> 00:25:47,849 Charlotte will be fine. 706 00:25:47,850 --> 00:25:50,549 But you should learn to stay home when you're sick. 707 00:25:50,550 --> 00:25:52,549 I'm the only vet around. 708 00:25:52,550 --> 00:25:54,313 If I don't do it, who else is gonna do it? 709 00:25:54,314 --> 00:25:55,599 Only if you let yourself get this sick, 710 00:25:55,600 --> 00:25:57,219 you won't be able to work at all. 711 00:25:57,220 --> 00:25:58,053 Men. 712 00:25:58,890 --> 00:26:00,973 (laughs) 713 00:26:03,210 --> 00:26:05,089 How's Dave? 714 00:26:05,090 --> 00:26:07,390 Better, now that he's on the drip. 715 00:26:07,391 --> 00:26:10,319 We'll forget the fondue night. 716 00:26:10,320 --> 00:26:11,433 I should get the cottage looking nice 717 00:26:11,434 --> 00:26:13,449 for Terry coming home. 718 00:26:13,450 --> 00:26:14,789 Good. 719 00:26:14,790 --> 00:26:17,069 I mean, it's good that you want him back. 720 00:26:17,070 --> 00:26:18,119 There's no rule saying I had 721 00:26:18,120 --> 00:26:20,069 to mope around missing him the whole time. 722 00:26:20,070 --> 00:26:21,749 Sure isn't. 723 00:26:21,750 --> 00:26:23,209 Soon as he comes up that driveway, 724 00:26:23,210 --> 00:26:24,683 that'll be it. 725 00:26:25,686 --> 00:26:27,829 I'll get that same tingling feeling 726 00:26:27,830 --> 00:26:29,419 I did when I first met him. 727 00:26:29,420 --> 00:26:31,420 We really don't need the details, Mom. 728 00:26:32,960 --> 00:26:34,110 Dinner's in the oven. 729 00:26:39,450 --> 00:26:41,759 You know, I reckon you'd feel exactly the same way 730 00:26:41,760 --> 00:26:43,610 if Jake walked in the door right now. 731 00:26:44,692 --> 00:26:47,109 (soft music) 732 00:27:01,191 --> 00:27:02,609 (yawns) 733 00:27:02,610 --> 00:27:03,443 Oh, rough night? 734 00:27:04,394 --> 00:27:05,599 Just Dave. 735 00:27:05,600 --> 00:27:07,629 I need a drink, get me another pillow. 736 00:27:07,630 --> 00:27:09,249 In sickness and in health. 737 00:27:09,250 --> 00:27:10,303 Ah, Terry's back. 738 00:27:11,800 --> 00:27:12,633 Hey, Mom. 739 00:27:16,372 --> 00:27:18,789 (soft music) 740 00:27:43,530 --> 00:27:46,569 Well, she wasn't wrong about the tingle. 741 00:27:46,570 --> 00:27:48,570 (sighs) 742 00:27:49,657 --> 00:27:51,957 I hope I miss Dave that much in a few years. 743 00:27:53,880 --> 00:27:56,583 Well, as long as you miss him at all, that's what counts. 744 00:28:02,554 --> 00:28:04,554 (sighs) 745 00:28:06,760 --> 00:28:08,579 It's good to have you back. 746 00:28:08,580 --> 00:28:10,427 Oh, that's great. 747 00:28:10,428 --> 00:28:12,333 Hey, how about a little shoulder rub while you're at it? 748 00:28:14,750 --> 00:28:16,599 I really did miss you. 749 00:28:16,600 --> 00:28:19,432 Oh you know how to hit the right spot. 750 00:28:19,433 --> 00:28:21,433 And you missed me too, right? 751 00:28:21,434 --> 00:28:23,649 (sighs) 752 00:28:23,650 --> 00:28:25,829 Terry, you did miss me. 753 00:28:25,830 --> 00:28:27,399 Oh, there's nothing wrong with spending time apart. 754 00:28:27,400 --> 00:28:28,953 I think we should do it more often. 755 00:28:28,954 --> 00:28:29,951 What? 756 00:28:29,952 --> 00:28:31,679 Yeah, I think it's good for us. 757 00:28:31,680 --> 00:28:32,650 Do you now. 758 00:28:32,651 --> 00:28:35,109 Yeah, stuff's just getting into a rut, you know. 759 00:28:35,110 --> 00:28:37,229 Taking each other for granted. 760 00:28:37,230 --> 00:28:38,291 Really. 761 00:28:38,292 --> 00:28:39,432 Yeah. 762 00:28:39,433 --> 00:28:42,769 It made me realize that I can't live without you. 763 00:28:42,770 --> 00:28:44,946 (laughing) 764 00:28:44,947 --> 00:28:46,539 And now we know how good it is for us, 765 00:28:46,540 --> 00:28:48,319 we don't need to do it again, right? 766 00:28:48,320 --> 00:28:49,631 I couldn't stand it. 767 00:28:49,632 --> 00:28:51,882 (laughing) 768 00:28:52,950 --> 00:28:54,219 You should've seen Meg and Terry. 769 00:28:54,220 --> 00:28:57,019 It was so romantic. 770 00:28:57,020 --> 00:29:00,279 It was, well, it was like he'd been away for years. 771 00:29:00,280 --> 00:29:02,579 You know, I get goosebumps just thinking about it. 772 00:29:02,580 --> 00:29:03,989 Oh, I'm sorry. 773 00:29:03,990 --> 00:29:05,049 Would you like some? 774 00:29:05,050 --> 00:29:06,190 Oh no, not at the moment. 775 00:29:06,191 --> 00:29:07,050 You know, to think that two people 776 00:29:07,051 --> 00:29:08,779 could love each other that much that they... 777 00:29:08,780 --> 00:29:09,909 The smell of that is... 778 00:29:09,910 --> 00:29:11,339 That they'd do anything for each other, 779 00:29:11,340 --> 00:29:12,479 no matter what, even if it meant 780 00:29:12,480 --> 00:29:14,030 breaking the rules just a bit. 781 00:29:14,031 --> 00:29:15,129 Are you still on about Bella? 782 00:29:15,130 --> 00:29:16,050 Well if it wasn't for her, 783 00:29:16,051 --> 00:29:17,630 you might've ended up... All right, all right. 784 00:29:17,631 --> 00:29:18,929 Get me the phone. 785 00:29:18,930 --> 00:29:20,909 I'll call Harry and get you the meeting. 786 00:29:20,910 --> 00:29:22,199 Ah, thank you. 787 00:29:22,200 --> 00:29:23,229 Please get the food away from me. 788 00:29:23,230 --> 00:29:24,503 Oh sure, sorry. 789 00:29:25,732 --> 00:29:28,315 (horse neighs) 790 00:29:29,330 --> 00:29:30,953 So the meeting starts at three, 791 00:29:30,954 --> 00:29:32,313 so make sure they all know that. 792 00:29:32,314 --> 00:29:33,481 Do our best. 793 00:29:34,452 --> 00:29:37,619 (upbeat mellow music) 794 00:29:46,840 --> 00:29:48,829 These blokes don't care about a district nurse, 795 00:29:48,830 --> 00:29:50,893 so we have to show them why they should. 796 00:29:53,890 --> 00:29:55,109 If it helps, we can give you a hand 797 00:29:55,110 --> 00:29:57,860 with the babysitting so you can make it to the meeting. 798 00:30:01,460 --> 00:30:02,479 The more women, the better. 799 00:30:02,480 --> 00:30:04,099 That way, they'll have to pay attention. 800 00:30:04,100 --> 00:30:05,829 I don't know. Oh, come on. 801 00:30:05,830 --> 00:30:07,289 Claire couldn't get them to listen, 802 00:30:07,290 --> 00:30:08,519 so this is our only chance. 803 00:30:08,520 --> 00:30:09,979 Hey, Lorna. 804 00:30:09,980 --> 00:30:11,647 Oh, hi Tess. Hi, Fred. 805 00:30:11,648 --> 00:30:13,889 What you doing this afternoon? 806 00:30:13,890 --> 00:30:15,411 Think about what'll happen if the kids get sick. 807 00:30:15,412 --> 00:30:16,903 I mean, it's a long drive to Fisher for a doctor. 808 00:30:18,554 --> 00:30:20,227 What do you reckon about Vince, mate? 809 00:30:20,228 --> 00:30:21,061 He seems all right. 810 00:30:21,062 --> 00:30:23,159 He's getting a bit friendly with Claire. 811 00:30:23,160 --> 00:30:24,999 She could do worse. 812 00:30:25,000 --> 00:30:27,249 I think he's got her on his speed dial. 813 00:30:27,250 --> 00:30:29,091 Jeez, that's serious, eh? 814 00:30:29,092 --> 00:30:31,279 (scoffs) Probably just business. 815 00:30:31,280 --> 00:30:33,309 Yeah right, like every woman on your speed dial 816 00:30:33,310 --> 00:30:34,163 is just business. 817 00:30:35,330 --> 00:30:36,630 Got anyone on yours yet? 818 00:30:37,750 --> 00:30:39,449 Come on, Nick. 819 00:30:39,450 --> 00:30:41,079 I backed off with Ellie so you had half a chance. 820 00:30:41,080 --> 00:30:42,839 Oh, you're real generous. 821 00:30:42,840 --> 00:30:44,779 Nah, I admit defeat. 822 00:30:44,780 --> 00:30:45,730 What do you mean? 823 00:30:45,731 --> 00:30:48,399 I saw her yesterday and all she talked about was you. 824 00:30:48,400 --> 00:30:49,233 Get away. 825 00:30:49,233 --> 00:30:50,080 Yeah. 826 00:30:50,081 --> 00:30:51,731 Really? 827 00:30:51,732 --> 00:30:53,669 Has he got any hobbies, girlfriends? 828 00:30:53,670 --> 00:30:54,939 You make quite an impression. 829 00:30:54,940 --> 00:30:56,750 Man, I told you she had good taste. 830 00:30:56,751 --> 00:30:57,870 Yeah all right, don't rub it in. 831 00:30:57,871 --> 00:30:58,704 Trying to be nice here. 832 00:30:58,705 --> 00:30:59,856 Well, I hate to admit it, mate, 833 00:30:59,857 --> 00:31:01,353 but the best man won. 834 00:31:02,752 --> 00:31:03,959 Yeah. 835 00:31:03,960 --> 00:31:05,759 Let me say it's the first time in 10 years 836 00:31:05,760 --> 00:31:07,079 we've had to invoke this clause, 837 00:31:07,080 --> 00:31:08,989 but Dave would like an urgent discussion 838 00:31:08,990 --> 00:31:11,489 of febrile vaccine reaction... 839 00:31:11,490 --> 00:31:12,931 We're the only women here. 840 00:31:12,932 --> 00:31:14,510 I know. In adults. 841 00:31:14,511 --> 00:31:15,869 Where are they? 842 00:31:15,870 --> 00:31:16,780 Well they'll be here, 843 00:31:16,781 --> 00:31:18,719 otherwise it's gonna be a very short meeting. 844 00:31:18,720 --> 00:31:19,553 Hello. 845 00:31:20,920 --> 00:31:24,183 Febrile vaccine reaction in infant mammals. 846 00:31:25,350 --> 00:31:28,440 Can affect calves, foals, lambs 847 00:31:29,450 --> 00:31:30,600 and human babies alike. 848 00:31:32,190 --> 00:31:34,249 Recent studies in America have shown that 849 00:31:34,250 --> 00:31:36,131 in a newborn calf... 850 00:31:35,973 --> 00:31:38,819 So, to summarize. 851 00:31:38,820 --> 00:31:41,609 Once again, if you have a newborn calf 852 00:31:41,610 --> 00:31:43,160 and you are about to vaccinate, 853 00:31:44,230 --> 00:31:45,690 make sure that you read the warning labels 854 00:31:45,691 --> 00:31:47,673 before you do so, otherwise, 855 00:31:48,750 --> 00:31:49,833 the, yes, question. 856 00:31:51,430 --> 00:31:53,063 Ah, yes. 857 00:31:54,420 --> 00:31:56,879 Could you elaborate on the symptoms 858 00:31:56,880 --> 00:31:58,130 we should be looking for? 859 00:31:59,450 --> 00:32:01,179 Anything that is a result of 860 00:32:01,180 --> 00:32:04,399 a loss of control of involuntary muscles. 861 00:32:04,400 --> 00:32:07,089 So, diarrhea, or if the calf is having problems breathing... 862 00:32:07,090 --> 00:32:09,179 You said all that before. 863 00:32:09,180 --> 00:32:10,679 Harry, what's actually going on? 864 00:32:10,680 --> 00:32:11,849 Why are we even here? 865 00:32:11,850 --> 00:32:13,699 Starting to wonder that myself. 866 00:32:13,700 --> 00:32:14,919 Dave. 867 00:32:14,920 --> 00:32:15,753 Hmm? 868 00:32:15,754 --> 00:32:20,399 Yes, well, this is a, it's a very important issue, Harry. 869 00:32:20,400 --> 00:32:24,473 That requires us to, to, to meet and... 870 00:32:27,590 --> 00:32:31,273 We're here because we asked Dave to call the meeting. 871 00:32:32,181 --> 00:32:33,014 Claire? 872 00:32:38,502 --> 00:32:40,689 (clears throat) 873 00:32:40,690 --> 00:32:42,879 Yesterday, my daughter got sick. 874 00:32:42,880 --> 00:32:45,229 It wasn't serious but it could've been. 875 00:32:45,230 --> 00:32:46,849 If we had to travel a long distance 876 00:32:46,850 --> 00:32:48,369 because there was no district nurse, 877 00:32:48,370 --> 00:32:50,579 then Charlotte's life could've been in danger. 878 00:32:50,580 --> 00:32:52,149 The same goes for Dave. 879 00:32:52,150 --> 00:32:54,569 He was struck down by a bad case of food poisoning. 880 00:32:54,570 --> 00:32:56,159 If Bella hadn't of treated him then... 881 00:32:56,160 --> 00:32:58,109 All right, so you got us here under false pretenses. 882 00:32:58,110 --> 00:33:00,089 My intentions were as legitimate as theirs, Harry. 883 00:33:00,090 --> 00:33:02,929 I don't appreciate being treated like this. 884 00:33:02,930 --> 00:33:04,329 Come on, fellas. 885 00:33:04,330 --> 00:33:06,289 Bella's treated a whole heap of you lot. 886 00:33:06,290 --> 00:33:07,769 Your wives, your kids. 887 00:33:07,770 --> 00:33:09,581 Who can deny that, hey? 888 00:33:09,582 --> 00:33:11,829 (baby crying) (shushes) 889 00:33:11,830 --> 00:33:13,089 Every woman in this district, 890 00:33:13,090 --> 00:33:15,659 especially the ones with the kids, want this. 891 00:33:15,660 --> 00:33:18,219 We're not spending dough to fight for a district nurse 892 00:33:18,220 --> 00:33:20,539 when we're all crying out for drought relief. 893 00:33:20,540 --> 00:33:22,169 Can't we debate that next month? 894 00:33:22,170 --> 00:33:23,509 The district nurse is more urgent. 895 00:33:23,510 --> 00:33:25,297 Speak for yourself, mate. She needs a feed. 896 00:33:25,298 --> 00:33:27,023 We're not city blokes here. You feed her. 897 00:33:27,024 --> 00:33:28,159 Here, now? Yeah. 898 00:33:28,160 --> 00:33:29,503 No no, I'll go outside. 899 00:33:29,504 --> 00:33:30,820 No, we're not backing down now, Claire. 900 00:33:30,821 --> 00:33:32,039 You feed her, it's fine. Wild dogs are doing more 901 00:33:32,040 --> 00:33:33,460 damage at my place. 902 00:33:33,461 --> 00:33:35,759 It's about time we funded a professional shooter. 903 00:33:35,760 --> 00:33:37,220 You're lucky you still got stock to take. 904 00:33:37,221 --> 00:33:39,195 If we're funding a professional shooter, 905 00:33:39,196 --> 00:33:42,363 then we should fund bringing in water. 906 00:33:51,360 --> 00:33:52,649 All right, okay, let's stop the meeting. 907 00:33:52,650 --> 00:33:53,530 No, no, it's all right. 908 00:33:53,531 --> 00:33:55,469 I can feed her and talk at the same time. 909 00:33:55,470 --> 00:33:56,679 As I was saying. 910 00:33:56,680 --> 00:33:58,669 Nothing more to be said here. 911 00:33:58,670 --> 00:34:00,279 Is that right? 912 00:34:00,280 --> 00:34:03,289 Didn't sound to me like Claire had finished. 913 00:34:03,290 --> 00:34:05,129 And when she has, 914 00:34:05,130 --> 00:34:07,680 we've all got something to say about the nurse too. 915 00:34:11,024 --> 00:34:13,641 I wonder who organized this circus. 916 00:34:13,642 --> 00:34:14,475 Sorry we're late. 917 00:34:14,476 --> 00:34:15,689 Anne Marie's husband was held up 918 00:34:15,690 --> 00:34:16,899 getting back with the truck, 919 00:34:16,900 --> 00:34:18,969 and this one won't stop feeding. 920 00:34:18,970 --> 00:34:20,239 No worries, join us. 921 00:34:20,240 --> 00:34:22,089 Whatever it takes to be heard. 922 00:34:22,090 --> 00:34:25,199 Right so, now we're all here, gentlemen. 923 00:34:25,200 --> 00:34:26,980 Perhaps you'd like to take a seat. 924 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 Here you go. 925 00:34:29,242 --> 00:34:31,659 (soft music) 926 00:34:41,941 --> 00:34:43,159 Should've heard Ellie on the phone. 927 00:34:43,160 --> 00:34:45,389 She said she'd love to see me again. 928 00:34:45,390 --> 00:34:46,380 I told you she was keen. 929 00:34:46,381 --> 00:34:48,199 Yeah, she had this little, 930 00:34:48,200 --> 00:34:50,089 little excited thing going in her voice. 931 00:34:50,090 --> 00:34:51,890 She thinks you're buying her pots. 932 00:34:53,480 --> 00:34:55,999 Give it a rest mate, hey? 933 00:34:56,000 --> 00:34:56,833 See you later. 934 00:35:05,118 --> 00:35:05,951 I'd just like to remind you 935 00:35:05,951 --> 00:35:06,784 where a lot of the money that 936 00:35:06,785 --> 00:35:08,719 you're arguing about comes from. 937 00:35:08,720 --> 00:35:11,139 We're the ones that sell the raffle tickets 938 00:35:11,140 --> 00:35:12,739 and make the lamingtons. 939 00:35:12,740 --> 00:35:15,179 A district nurse is not negotiable. 940 00:35:15,180 --> 00:35:16,529 Or you're all gonna find that cash 941 00:35:16,530 --> 00:35:19,149 isn't the only thing that's gonna start drying up. 942 00:35:19,150 --> 00:35:20,699 If you get my drift. 943 00:35:20,700 --> 00:35:22,041 Right, ladies? 944 00:35:22,042 --> 00:35:22,875 Right! 945 00:35:22,876 --> 00:35:24,649 And just because it's us women here today 946 00:35:24,650 --> 00:35:26,199 doesn't mean a whole heap of blokes 947 00:35:26,200 --> 00:35:27,729 don't feel the same way. 948 00:35:27,730 --> 00:35:30,139 As you can see from my petitions here. 949 00:35:30,140 --> 00:35:31,909 I know there's a lot of important issues 950 00:35:31,910 --> 00:35:33,069 that need money. 951 00:35:33,070 --> 00:35:34,859 And we're happy to help raise the extra funds. 952 00:35:34,860 --> 00:35:36,399 But it hardly seems fair 953 00:35:36,400 --> 00:35:40,281 to expect our support when you won't give us yours. 954 00:35:40,282 --> 00:35:42,615 (murmuring) 955 00:35:46,370 --> 00:35:47,796 All right, look. 956 00:35:47,797 --> 00:35:49,419 Why don't we put the ladies' case to the vote? 957 00:35:49,420 --> 00:35:51,577 All those in favor, say aye. 958 00:35:51,578 --> 00:35:53,097 Aye. 959 00:35:53,098 --> 00:35:56,431 (cheering and clapping) 960 00:35:59,959 --> 00:36:02,876 (muffled chatting) 961 00:36:08,458 --> 00:36:09,733 See you, Ruby. 962 00:36:11,322 --> 00:36:12,500 Yep, too right. 963 00:36:12,501 --> 00:36:14,759 (laughs) 964 00:36:14,760 --> 00:36:17,899 You have a very brave mommy. 965 00:36:17,900 --> 00:36:20,033 And a very pushy auntie, luckily. 966 00:36:21,110 --> 00:36:21,943 Hey, I owe you. 967 00:36:21,944 --> 00:36:23,359 How about dinner at the pub tonight? 968 00:36:23,360 --> 00:36:24,549 My shout. 969 00:36:24,550 --> 00:36:26,361 Can we make it dry toast and flat lemonade? 970 00:36:26,362 --> 00:36:28,229 Oh yum, can't wait. 971 00:36:28,230 --> 00:36:29,763 That was some meeting. 972 00:36:30,970 --> 00:36:31,803 Yeah, why not? 973 00:36:34,090 --> 00:36:34,923 Thanks. 974 00:36:36,050 --> 00:36:38,777 How about another golf lesson sometime? 975 00:36:39,840 --> 00:36:41,949 Well, you got my number. 976 00:36:41,950 --> 00:36:42,783 Speed dial. 977 00:36:44,010 --> 00:36:46,109 I didn't think you'd be using it that often. 978 00:36:46,110 --> 00:36:47,360 Does it matter if I do? 979 00:36:49,573 --> 00:36:51,337 No, no, it doesn't. 980 00:36:51,338 --> 00:36:52,171 Good. 981 00:36:58,455 --> 00:37:01,317 Claire, Claire, Claire. 982 00:37:01,318 --> 00:37:02,820 He is not your type. 983 00:37:02,821 --> 00:37:04,279 Don't even start. 984 00:37:04,280 --> 00:37:06,089 And thanks for your support but you're a bit late. 985 00:37:06,090 --> 00:37:07,360 It's all over with. 986 00:37:07,361 --> 00:37:10,349 Yeah, I'm actually here to check out the crafts. 987 00:37:10,350 --> 00:37:13,069 I've heard there's some extremely good pottery. 988 00:37:13,070 --> 00:37:13,920 You're kidding. 989 00:37:16,218 --> 00:37:19,135 (muffled chatting) 990 00:37:21,430 --> 00:37:23,109 Oh, you came. 991 00:37:23,110 --> 00:37:24,660 Couldn't keep me away, Ellie. 992 00:37:25,910 --> 00:37:26,743 Great. 993 00:37:27,919 --> 00:37:29,293 Well, what do you think? 994 00:37:30,450 --> 00:37:32,583 Yeah well, they're fantastic. 995 00:37:33,498 --> 00:37:35,497 I mean, you obviously really know what to do 996 00:37:35,498 --> 00:37:36,331 with a lump of clay. 997 00:37:36,332 --> 00:37:39,302 Oh well, flattery will get you everywhere. 998 00:37:39,303 --> 00:37:42,194 That's the idea. 999 00:37:42,195 --> 00:37:43,199 Listen, I'll tell you what. 1000 00:37:43,200 --> 00:37:45,032 I'll take that one and oh yeah, 1001 00:37:45,033 --> 00:37:46,741 I like that one, take that one, 1002 00:37:46,742 --> 00:37:48,479 and that, well that's, 1003 00:37:48,480 --> 00:37:50,313 that's really amazing. 1004 00:37:52,240 --> 00:37:53,073 Oh. 1005 00:37:54,037 --> 00:37:56,479 Well, I'll just get a box for them. 1006 00:37:56,480 --> 00:37:58,563 (laughs) 1007 00:38:00,100 --> 00:38:02,799 So you got a bit of an eye for talent? 1008 00:38:02,800 --> 00:38:05,399 Yeah, I reckon she's a bit of an artist. 1009 00:38:05,400 --> 00:38:08,653 Yeah, she's pretty special, my girlfriend. 1010 00:38:12,156 --> 00:38:15,319 Yeah, Ellie told me that you and Nick 1011 00:38:15,320 --> 00:38:17,139 had made fools of yourself chasing after her. 1012 00:38:17,140 --> 00:38:19,140 It's a bit cheeky not saying anything, 1013 00:38:19,141 --> 00:38:21,409 especially since she just moved in with me. 1014 00:38:21,410 --> 00:38:24,339 She's always loved having a win, don't worry about it. 1015 00:38:24,340 --> 00:38:25,173 I'm sorry, Alex. 1016 00:38:25,174 --> 00:38:27,257 I just couldn't help myself. 1017 00:38:27,258 --> 00:38:29,236 (laughs) 1018 00:38:29,237 --> 00:38:31,519 Yeah, yeah, that must've been real funny. 1019 00:38:31,520 --> 00:38:34,797 So, anyway, that's gonna be $90. 1020 00:38:36,938 --> 00:38:39,355 (soft music) 1021 00:38:43,850 --> 00:38:45,759 My welcome home present from Terry. 1022 00:38:45,760 --> 00:38:47,019 You still glad he's back? 1023 00:38:47,020 --> 00:38:48,329 If this is the worst it gets, 1024 00:38:48,330 --> 00:38:50,143 I reckon I'm doing pretty well. 1025 00:38:51,980 --> 00:38:55,673 So he's never let you down badly. 1026 00:38:56,530 --> 00:38:57,363 No. 1027 00:38:58,380 --> 00:39:00,130 And if he had, what would you do? 1028 00:39:02,740 --> 00:39:04,249 Well, it depends what he'd done. 1029 00:39:04,250 --> 00:39:05,083 And why. 1030 00:39:07,641 --> 00:39:08,989 What if he stopped respecting you 1031 00:39:08,990 --> 00:39:11,739 or caring about what you thought? 1032 00:39:11,740 --> 00:39:14,872 You saw a side to him that you didn't like. 1033 00:39:14,873 --> 00:39:16,299 Well, it still depends. 1034 00:39:16,300 --> 00:39:18,749 On whether I thought it could change. 1035 00:39:18,750 --> 00:39:20,598 And how do you know if it can? 1036 00:39:20,599 --> 00:39:21,583 Well, you have to ask him. 1037 00:39:23,078 --> 00:39:24,549 For what it's worth, 1038 00:39:24,550 --> 00:39:26,679 I think Jake got so carried away with the business, 1039 00:39:26,680 --> 00:39:28,530 he lost sight of what really matters. 1040 00:39:30,010 --> 00:39:31,760 That's who this is about, isn't it? 1041 00:39:35,430 --> 00:39:37,417 People make mistakes, Becky. 1042 00:39:38,935 --> 00:39:41,352 (soft music) 1043 00:40:06,600 --> 00:40:08,077 Okay everyone, a toast. 1044 00:40:08,078 --> 00:40:10,539 To boob power. 1045 00:40:10,540 --> 00:40:12,099 To boob power! 1046 00:40:12,100 --> 00:40:14,350 (laughing) 1047 00:40:16,576 --> 00:40:18,049 I can't believe you got those old farts 1048 00:40:18,050 --> 00:40:19,109 to petition the government. 1049 00:40:19,110 --> 00:40:20,449 You did so well. 1050 00:40:20,450 --> 00:40:22,629 Oh, and you have to get your mommy 1051 00:40:22,630 --> 00:40:23,959 to send me pictures. 1052 00:40:23,960 --> 00:40:25,649 Otherwise, how will I recognize you 1053 00:40:25,650 --> 00:40:27,569 when I come back one day, eh? 1054 00:40:27,570 --> 00:40:28,793 I wish you could stay. 1055 00:40:29,870 --> 00:40:32,459 At least there's a fight for a replacement now. 1056 00:40:32,460 --> 00:40:33,340 Yep, too right. 1057 00:40:33,341 --> 00:40:35,229 I can just see Charlotte telling her kids one day 1058 00:40:35,230 --> 00:40:36,789 about the time Granny McLeod 1059 00:40:36,790 --> 00:40:38,475 flashed the Farmer's Association. 1060 00:40:38,476 --> 00:40:40,952 Oh hey, less of the granny, thank you very much. 1061 00:40:40,953 --> 00:40:42,989 Hey, if flashing one boob gets us a district nurse, 1062 00:40:42,990 --> 00:40:44,429 wonder what flashing two would get. 1063 00:40:44,430 --> 00:40:45,799 Well, the next meeting's in a month, 1064 00:40:45,800 --> 00:40:47,009 so feel free to find out. 1065 00:40:47,010 --> 00:40:48,339 Better TV reception. 1066 00:40:48,340 --> 00:40:49,609 Free fruit and veg delivery. 1067 00:40:49,610 --> 00:40:52,193 Or do the full strip and get us a cinema. 1068 00:40:52,194 --> 00:40:53,979 Oh a cinema, that'd be, 1069 00:40:53,980 --> 00:40:55,875 oh come on, Jodi, you're the youngest. 1070 00:40:55,876 --> 00:40:57,533 Do you dare me? I double dare you. 1071 00:40:57,534 --> 00:40:59,451 All right, it's done. 1072 00:41:01,163 --> 00:41:03,512 You set me up! Yep. 1073 00:41:03,513 --> 00:41:04,872 You knew she was on with Bob. 1074 00:41:04,873 --> 00:41:06,196 Sure did, mate. You're a bastard. 1075 00:41:06,197 --> 00:41:07,529 How much you spend on her pottery? 1076 00:41:07,530 --> 00:41:09,983 Oh, shut up! (laughs) 1077 00:41:14,190 --> 00:41:16,051 I'll do the talking this time. 1078 00:41:16,052 --> 00:41:17,383 Oh no, best man win. 1079 00:41:18,910 --> 00:41:21,910 (soft mellow music) 1080 00:41:29,370 --> 00:41:30,293 You saw him first. 1081 00:41:32,292 --> 00:41:33,489 No I didn't, I think you did. 1082 00:41:33,490 --> 00:41:34,673 No, you definitely did. No, you did. 1083 00:41:39,129 --> 00:41:40,296 How you going? 1084 00:41:45,870 --> 00:41:48,453 (upbeat music) 1085 00:42:00,590 --> 00:42:03,009 ♪ It's true ♪ 1086 00:42:03,010 --> 00:42:04,009 ♪ That I love you ♪ 1087 00:42:04,010 --> 00:42:06,168 ♪ That's right ♪ 1088 00:42:06,169 --> 00:42:07,251 ♪ So very right ♪ 1089 00:42:07,252 --> 00:42:10,829 ♪ But don't you break my heart ♪ 1090 00:42:10,830 --> 00:42:12,691 ♪ No don't ♪ 1091 00:42:12,692 --> 00:42:15,571 ♪ Although you might 'cause I'm a ♪ 1092 00:42:15,572 --> 00:42:18,003 ♪ Hopeless case ♪ 1093 00:42:18,004 --> 00:42:21,837 ♪ And you're a reckless waste ♪ 1094 00:42:22,729 --> 00:42:25,229 (soft jingle) 74764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.