All language subtitles for Jurm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:45,760 --> 00:05:47,240 Hello... Police control room. 2 00:05:47,400 --> 00:05:48,800 Hello... Police control room. 3 00:05:49,320 --> 00:05:52,760 He'll kill me! My name is Sanjana Malhotra 4 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 My husband is... 5 00:06:56,440 --> 00:06:57,640 Sanjana! - Sanjana Malhotra. 6 00:06:58,760 --> 00:06:59,840 Isn't this her house? 7 00:07:01,640 --> 00:07:02,840 This is our farmhouse 8 00:07:03,520 --> 00:07:05,520 You...? - Avinash 9 00:07:05,800 --> 00:07:08,600 avinash Malhotra. - The owner of Malhotra and Malhotra? 10 00:07:09,360 --> 00:07:13,480 Sanjana is my wife. - Where is your wife right now? 11 00:07:14,360 --> 00:07:15,480 What is the matter, InsPector? 12 00:07:15,520 --> 00:07:19,400 Your wife... has Probably been murdered. 13 00:07:25,760 --> 00:07:29,200 No show at all. It will haPPen. That is not a Problem. Great. 14 00:07:30,720 --> 00:07:32,480 Bring it downstairs. 15 00:07:33,400 --> 00:07:34,560 Thank you. Thank you. Thank you. 16 00:07:35,640 --> 00:07:37,480 Yes Mr. Malhotra. 17 00:07:37,560 --> 00:07:39,880 So you and your wife had come here last night, right? 18 00:07:42,640 --> 00:07:43,840 Yes. - At what time? 19 00:07:44,640 --> 00:07:47,240 Around 1:00 am - 1:30 am. 20 00:07:49,640 --> 00:07:50,760 I don't quite remember 21 00:07:52,720 --> 00:07:55,320 Last night I had had one too many... 22 00:07:55,760 --> 00:07:59,240 did you...? - Sir, we've found something uPstairs. 23 00:08:05,920 --> 00:08:07,240 Take the Pictures. 24 00:08:07,400 --> 00:08:10,680 Sir. - Yes. Where did you find it? - We found the knife under the sofa. 25 00:08:18,720 --> 00:08:19,880 You are right Mr. Malhotra. 26 00:08:20,520 --> 00:08:22,880 Indeed, lots haPPened here last night. 27 00:08:24,480 --> 00:08:27,360 I arrest you for killing your wife. 28 00:08:32,760 --> 00:08:34,480 Hello, Police control room. 29 00:08:34,760 --> 00:08:39,560 He will kill me! My name is Sanjana Malhotra. My husband is... 30 00:08:42,760 --> 00:08:47,760 That's your wife's call to the control room at 4 am. 31 00:08:48,280 --> 00:08:52,400 Say that it's not your wife's voice. Say that no one tried to kill her. 32 00:08:52,480 --> 00:08:54,840 Or, say that you know nothing at all. 33 00:08:55,240 --> 00:08:56,400 I know nothing. 34 00:08:57,720 --> 00:09:01,520 Yes, it is Sanjana. But I don't know how it haPPened and when. 35 00:09:02,720 --> 00:09:06,320 InsPector, if that's true, we must find Sanjana first. 36 00:09:07,600 --> 00:09:11,840 Someone must've attacked her when I was out... she could be still alive. 37 00:09:12,720 --> 00:09:16,720 You can grill me if you want to, but we must find Sanjana first. 38 00:09:17,680 --> 00:09:20,520 We must save her! - SkiP the act, Mr. Avinash! 39 00:09:21,360 --> 00:09:23,200 Last night you said you and... 40 00:09:23,280 --> 00:09:26,520 ...your wife were the only ones in your farmhouse. 41 00:09:26,800 --> 00:09:30,200 Then who was trying to kill her? Who? 42 00:09:30,760 --> 00:09:34,560 Your wife has clearly mentioned your name. Another thing... 43 00:09:35,600 --> 00:09:38,200 ...the call was being taPed, and you had no idea about it. 44 00:09:38,800 --> 00:09:42,360 All the evidence goes against you. As for your wife... 45 00:09:43,560 --> 00:09:46,600 ...no one with that amount of blood-loss can survive. 46 00:09:47,640 --> 00:09:49,480 Looks like a gentleman, sir 47 00:09:50,560 --> 00:09:52,880 What says your exPerience? - He bumPed her off 48 00:09:54,720 --> 00:09:58,240 The bloody rich! They treat women like footwear. 49 00:09:58,760 --> 00:10:01,760 They're haPPy as long as the women grovel at their feet. 50 00:10:02,760 --> 00:10:05,920 Once they start biting, they are gotten rid of, for ever 51 00:10:05,960 --> 00:10:08,160 Let me go! - You can't go in! 52 00:10:08,240 --> 00:10:09,680 Whatever is haPPening is illegal. 53 00:10:14,520 --> 00:10:16,520 You can't take my client's statement without a court-order. 54 00:10:17,680 --> 00:10:19,160 Who is in charge in this case. 55 00:10:19,240 --> 00:10:20,680 Vishnu Patnaik 56 00:10:23,600 --> 00:10:27,880 I'm in charge of this case. All this is haPPening as Per my wish. 57 00:10:32,720 --> 00:10:34,200 Your wish? 58 00:10:35,720 --> 00:10:36,800 InsPector, I am sorry. 59 00:10:37,600 --> 00:10:40,360 The Law doesn't allow you to act according to your whims and fancies. 60 00:10:41,880 --> 00:10:46,200 If you want to grill him, you should have a remand order from the court. 61 00:10:51,640 --> 00:10:52,800 Saxena. - Sir. 62 00:10:54,480 --> 00:10:55,600 The lawyer is right. 63 00:10:56,720 --> 00:10:58,640 We mustn't make haste. 64 00:10:59,640 --> 00:11:01,760 Mr. Avinash is with us, after all. He's going nowhere. 65 00:11:04,640 --> 00:11:10,720 If you think you will get him bail tomorrow morning. 66 00:11:10,760 --> 00:11:14,160 Then you are... wrong. 67 00:11:14,560 --> 00:11:18,160 That'll be decided tomorrow morning. As of now... 68 00:11:18,240 --> 00:11:21,360 I want to talk to my client, in Private. 69 00:11:22,600 --> 00:11:23,800 If you don't mind. 70 00:11:26,640 --> 00:11:28,680 Sure. It's all yours. 71 00:11:39,600 --> 00:11:43,600 What's going on? You and Sanjana were at a Party last night 72 00:11:43,760 --> 00:11:46,600 Then this farmhouse, the taPe, the blood...? 73 00:11:47,760 --> 00:11:48,880 And where did Sanjana disaPPear? 74 00:11:50,880 --> 00:11:53,720 So you're also grilling me like the coPs. 75 00:11:53,880 --> 00:11:55,200 I am sorry. 76 00:11:55,760 --> 00:11:58,560 I only want to know what exactly haPPened, so that in court... 77 00:11:59,760 --> 00:12:02,400 I mean, how could it be that you don't remember anything? 78 00:12:02,680 --> 00:12:06,640 You think I'm lying? That I killed her? 79 00:12:10,240 --> 00:12:12,680 You too don't believe me? - What a thing to say! 80 00:12:13,720 --> 00:12:15,320 I trust you more than myself. 81 00:12:15,760 --> 00:12:18,720 Let alone murder, you could never raise your hand against her. 82 00:12:20,640 --> 00:12:24,360 Don't worry. You will be granted bail tomorrow morning. 83 00:12:25,800 --> 00:12:27,520 Then we'll see what's to be done. 84 00:12:27,720 --> 00:12:28,840 Ok. 85 00:12:50,760 --> 00:12:51,880 Milord. 86 00:12:53,720 --> 00:12:56,200 The fingerPrint rePort clearly mentions that... 87 00:12:56,280 --> 00:13:00,720 ...the fingerPrints found on the knife belong to Mr. Avinash. 88 00:13:02,480 --> 00:13:06,560 Furthermore, the taPed voice of Sanjana Malhotra... 89 00:13:06,640 --> 00:13:10,320 ...a drunken Mr. Avinash at the scene of crime... 90 00:13:10,400 --> 00:13:14,680 ...his Pretense of ignorance at the sight of Policemen... 91 00:13:14,760 --> 00:13:18,160 ...all that Point out that he is the murderer. 92 00:13:18,560 --> 00:13:23,440 So milord, I, Sanjay Pathak, request the court... 93 00:13:23,520 --> 00:13:25,720 ...not to grant him bail at any cost. 94 00:13:27,640 --> 00:13:28,760 Thank you your honour. 95 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 Your honour. 96 00:13:39,800 --> 00:13:43,520 All the charges leveled against my client are false. 97 00:13:44,720 --> 00:13:46,720 In the name of investigation... 98 00:13:46,800 --> 00:13:49,520 ...the Police want to harass him, Put Pressure on him. 99 00:13:50,600 --> 00:13:53,200 Mr. Avinash Malhotra is a man of honour... 100 00:13:53,280 --> 00:13:57,520 ...also the most rePuted businessman in the city. 101 00:13:58,760 --> 00:14:04,360 And, more the famous a man is, the lesser the Place he has to hide. 102 00:14:05,760 --> 00:14:11,160 Your honour, the bail aPPlication clearly mentions that until the case is solved... 103 00:14:11,240 --> 00:14:15,800 ...let alone this city, Mr. Malhotra won't even fly out of this country. 104 00:14:16,760 --> 00:14:20,200 I can't understand why there's a Problem in granting him bail. 105 00:14:20,840 --> 00:14:22,160 Milord. 106 00:14:22,480 --> 00:14:24,480 His PoPularity itself goes against him. 107 00:14:26,720 --> 00:14:28,680 If he's granted bail... 108 00:14:28,760 --> 00:14:31,840 ...he can use his money and Power to distort the truth. 109 00:14:32,520 --> 00:14:35,160 So I request the court not to grant... 110 00:14:35,240 --> 00:14:38,840 ...him bail until a charge sheet is filed. 111 00:14:48,640 --> 00:14:54,360 The court orders Mr. Avinash to be remanded to 14 days in Police custody. 112 00:15:05,800 --> 00:15:07,520 Move back. 113 00:15:09,280 --> 00:15:10,560 Avi! 114 00:15:22,640 --> 00:15:23,760 Avi, what's all this? 115 00:15:24,720 --> 00:15:27,560 I returned from america in the morning and heard the news on TV. 116 00:15:27,760 --> 00:15:30,640 How could all this haPPen? - Even I don't know 117 00:15:31,760 --> 00:15:33,880 all I know is that I didn't do it 118 00:15:34,320 --> 00:15:39,240 You cannot! You loved Sanjana dearly. No one knows that better than I do 119 00:15:40,840 --> 00:15:43,520 It's only a matter of time, avi. Everything will be fine 120 00:15:43,600 --> 00:15:44,640 Trust me. 121 00:15:44,720 --> 00:15:46,760 But Sanjana won't ever come back 122 00:15:46,840 --> 00:15:48,440 Enough of it. 123 00:15:50,640 --> 00:15:52,600 C'mon. 124 00:16:01,280 --> 00:16:04,920 Two or four swills at the most. Countless PeoPle drink... 125 00:16:05,000 --> 00:16:06,800 and quarrel with their wives 126 00:16:08,600 --> 00:16:10,800 That doesn't mean I killed my wife 127 00:16:12,600 --> 00:16:16,360 I loved Sanjana. How can I kill her? 128 00:16:16,600 --> 00:16:17,680 Exactly. 129 00:16:17,760 --> 00:16:19,600 That's what we want to know 130 00:16:20,560 --> 00:16:23,760 Why and how could a Person like you kill his wife? 131 00:16:25,280 --> 00:16:27,240 Mrs. Sanjana has been murdered 132 00:16:28,240 --> 00:16:30,560 Maybe not you, but someone surely did it 133 00:16:31,840 --> 00:16:33,240 Who? 134 00:16:33,720 --> 00:16:35,840 To find that out, you'll have to cooPerate with us. 135 00:16:36,320 --> 00:16:40,720 The more you tell me about yourself, the more I can helP you. 136 00:16:45,640 --> 00:16:48,760 Sanjana's name adorns every Page in the book of my life. 137 00:16:52,840 --> 00:16:55,520 Where would you like to start from? - The first Page. 138 00:16:56,800 --> 00:16:58,640 Where and when did you meet her first? 139 00:17:02,840 --> 00:17:05,440 I can never forget my first meeting with her. 140 00:17:05,600 --> 00:17:06,640 Hi, avi! 141 00:17:06,800 --> 00:17:08,520 Hey Sonia. - You took so long. 142 00:17:08,720 --> 00:17:12,240 Can't helP it, I'm single. I have to do all my work. 143 00:17:13,720 --> 00:17:15,200 Look who's here, PaPa. 144 00:17:15,400 --> 00:17:18,720 Oh, Mr. Avinash Malhotra! - Hello, uncle! - Hi! 145 00:17:19,600 --> 00:17:24,880 Going by your Past rePutation, I thought we'd meet next year. 146 00:17:26,720 --> 00:17:29,360 Anyway, go ahead. Have a good time. - Yes PaPa. C'mon. 147 00:17:29,840 --> 00:17:33,560 That's your rePutation. Well, you've been like that since college. 148 00:17:33,760 --> 00:17:36,800 You would arrive to the college only at the time of the last lecture. 149 00:17:36,880 --> 00:17:39,840 Who went to study? I used to go there to meet you. 150 00:17:39,880 --> 00:17:42,840 Shut uP. I used to keeP looking for you... 151 00:17:42,880 --> 00:17:46,720 while you vanished with your friends. - You are about to vanish. 152 00:17:46,840 --> 00:17:48,840 I hear that you're going to the U.S. To manage your father's business. 153 00:17:51,760 --> 00:17:53,520 I've changed my mind. - Why? 154 00:17:55,640 --> 00:17:58,240 Because... - I understand. 155 00:17:58,640 --> 00:18:02,400 What do you understand? - Your astrologer must've said that... 156 00:18:02,520 --> 00:18:06,640 if you go to the U. S, you will fall in bad times. 157 00:18:06,760 --> 00:18:09,640 Shut uP, avi. I've warned you not to make fun of the astrologer. 158 00:18:09,720 --> 00:18:11,240 Ok, ok, relax. 159 00:18:11,360 --> 00:18:12,840 Know what he said about you? 160 00:18:13,680 --> 00:18:14,840 About me? - Yes. 161 00:18:15,600 --> 00:18:19,200 What? - With the advent of the new year... 162 00:18:19,280 --> 00:18:23,600 ...a beautiful and charming girl will walk into your life, for ever. 163 00:18:23,760 --> 00:18:26,200 Well, the new year is about to set in... 164 00:18:26,280 --> 00:18:28,600 ...but there's no sign of the girl yet. 165 00:18:28,760 --> 00:18:35,360 Probably the girl is around, and your eyes have failed to sPot her. 166 00:18:36,600 --> 00:18:37,760 Ladies and gentlemen! 167 00:18:38,280 --> 00:18:41,720 Only ten seconds to go for the new year. 168 00:18:42,240 --> 00:18:45,280 Now the countdown begins. 169 00:18:46,280 --> 00:18:53,240 Ten... nine... eight... seven... 170 00:18:53,320 --> 00:19:01,520 ...six... five... four... three... two... one. 171 00:19:01,760 --> 00:19:04,240 HaPPy new year! 172 00:19:05,800 --> 00:19:07,360 Oh, haPPy new year, man! HaPPy new year! 173 00:19:07,800 --> 00:19:10,360 Hey, Sonia, haPPy new year! 174 00:19:37,800 --> 00:19:39,400 Would you take your hands off, Please? 175 00:19:41,680 --> 00:19:44,400 What are you staring at? Never seen a girl before? 176 00:19:48,760 --> 00:19:53,400 I have. But not a girl who entered my heart... 177 00:19:53,480 --> 00:19:55,840 at first sight. 178 00:20:18,360 --> 00:20:19,680 HaPPy new year, avi! 179 00:20:46,720 --> 00:20:50,560 Oh, those eyes! Those eyes have cast such a sPell 180 00:20:53,760 --> 00:20:57,720 Oh, those eyes! Those eyes have cast such a sPell 181 00:20:58,720 --> 00:21:02,640 Like an obsession she has entered my heart 182 00:21:02,760 --> 00:21:07,240 Friends, I can't tell her 183 00:21:07,720 --> 00:21:11,840 Someone go and tell her... 184 00:21:12,640 --> 00:21:16,840 Friends, I can't tell her 185 00:21:17,640 --> 00:21:22,160 Someone go and tell her... 186 00:21:22,680 --> 00:21:24,600 that my heart has gone crazy 187 00:21:24,680 --> 00:21:27,160 that my heart has gone crazy 188 00:21:27,360 --> 00:21:29,360 that my heart has gone crazy 189 00:21:29,720 --> 00:21:32,360 that my heart has gone crazy 190 00:22:07,560 --> 00:22:12,160 She now hides her face... 191 00:22:12,360 --> 00:22:16,360 that took me ages to discover. 192 00:22:17,560 --> 00:22:21,680 For her, my heart has grown restless. 193 00:22:22,160 --> 00:22:26,240 Is she a girl? Or is she a dream? 194 00:22:26,360 --> 00:22:30,360 From afar, she torments me. 195 00:22:31,360 --> 00:22:35,360 Before I take a glimPse, she disaPPears. 196 00:22:35,720 --> 00:22:38,200 My heart has gone crazy. 197 00:22:38,600 --> 00:22:40,520 That my heart has gone crazy. 198 00:22:40,800 --> 00:22:42,800 That my heart has gone crazy. 199 00:22:43,360 --> 00:22:45,520 That my heart has gone crazy. 200 00:22:45,800 --> 00:22:49,800 Friends, I can't tell her. 201 00:22:50,760 --> 00:22:55,200 Someone go and tell her... 202 00:23:25,720 --> 00:23:30,320 Knowingly or unknowingly, she's done something to me. 203 00:23:30,680 --> 00:23:35,160 I was in high sPirits, and she took me even higher. 204 00:23:35,600 --> 00:23:39,840 What's come over me.? 205 00:23:40,600 --> 00:23:44,520 I know not, nor does she. 206 00:23:44,600 --> 00:23:49,200 As I dance, I wish... 207 00:23:49,280 --> 00:23:53,520 for her to come and embrace me. 208 00:23:53,800 --> 00:23:56,520 My heart has gone crazy. 209 00:23:56,800 --> 00:23:59,200 My heart has gone crazy. 210 00:23:59,360 --> 00:24:01,360 My heart has gone crazy. 211 00:24:01,760 --> 00:24:04,200 My heart has gone crazy. 212 00:24:04,760 --> 00:24:08,800 Oh, those eyes! Those eyes have cast a sPell. 213 00:24:09,600 --> 00:24:13,640 Like an obsession she has entered my heart. 214 00:24:13,840 --> 00:24:18,160 Friends, I can't tell her. 215 00:24:18,680 --> 00:24:23,160 Someone go and tell her... 216 00:24:23,680 --> 00:24:28,160 Friends, I can't tell her. 217 00:24:28,560 --> 00:24:32,680 Someone go and tell her... 218 00:24:33,360 --> 00:24:35,560 that my heart has gone crazy. 219 00:24:35,720 --> 00:24:38,160 That my heart has gone crazy. 220 00:24:38,520 --> 00:24:40,560 That my heart has gone crazy. 221 00:24:40,720 --> 00:24:43,240 That my heart has gone crazy. 222 00:25:23,400 --> 00:25:27,240 Fast... buddy. Hurry uP. 223 00:25:29,640 --> 00:25:31,640 It's an accident. 224 00:25:32,720 --> 00:25:35,240 Looks like she's dead, Babu. Let's get out of here. It sPells trouble. 225 00:25:35,400 --> 00:25:38,640 Hurry uP. 226 00:25:58,440 --> 00:25:59,600 Her blood Pressure is low. 227 00:25:59,800 --> 00:26:01,440 But everything is okay otherwise. 228 00:26:04,680 --> 00:26:08,880 Not a serious wound. I think she has lost consciousness because of fear. 229 00:26:09,480 --> 00:26:12,480 I've administered the injection, she'll be fine by morning. 230 00:26:13,760 --> 00:26:15,200 Thank you, doctor. - You are welcome. 231 00:26:29,720 --> 00:26:31,880 I think you must inform the Police. 232 00:26:36,720 --> 00:26:38,240 The Police will hassle her. 233 00:26:39,720 --> 00:26:41,640 She needs rest, the doctor said. 234 00:26:43,760 --> 00:26:45,840 Let's see in the morning. Come on. 235 00:27:09,680 --> 00:27:10,800 Hi! 236 00:27:11,600 --> 00:27:13,200 You? - Yes 237 00:27:13,680 --> 00:27:19,600 can't helP it. You run into my life, without even knocking. 238 00:27:20,720 --> 00:27:22,720 Thanks for last night. 239 00:27:23,680 --> 00:27:28,360 Looking at you, I think the astrologer's words might come true. 240 00:27:29,680 --> 00:27:31,880 Astrologer? - You see... 241 00:27:32,640 --> 00:27:35,200 in the last twelve hours, this is our third meeting. 242 00:27:36,840 --> 00:27:39,240 Did some trait of mine catch your eye back at the Party? 243 00:27:40,560 --> 00:27:41,760 I'll leave now. 244 00:27:43,760 --> 00:27:47,400 Strange! You vanish to meet again, and you meet only to vanish again. 245 00:27:48,640 --> 00:27:52,520 You may leave, but won't you tell me whom I ought to thank? 246 00:27:54,640 --> 00:27:57,240 Pardon me? - I mean, who was that Person... 247 00:27:57,320 --> 00:27:59,240 who made you take to your heels? If not for that soul... 248 00:27:59,320 --> 00:28:02,400 neither would you have collaPsed, nor would I have brought you here. 249 00:28:03,720 --> 00:28:07,520 And all my life, I would've felt sorry for not asking your name. 250 00:28:10,600 --> 00:28:13,520 Before you vanish again, hurry uP and tell me your name. 251 00:28:14,720 --> 00:28:15,800 Sanjana. 252 00:28:16,680 --> 00:28:18,200 Avinash. 253 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 And she had walked into my life. 254 00:28:29,680 --> 00:28:31,200 She had everything... 255 00:28:31,760 --> 00:28:35,880 She was beautiful, intelligent, loving, caring. 256 00:28:36,680 --> 00:28:40,760 Another imPortant asset ...she was jobless. 257 00:28:42,680 --> 00:28:44,840 Which incidentally turned out to be my saviour. 258 00:28:44,880 --> 00:28:46,560 He is chaudhary! That's ShilPa! - Hello! 259 00:28:46,640 --> 00:28:48,840 I emPloyed her as my secretary 260 00:28:49,640 --> 00:28:51,240 This is Vinay from sales. 261 00:28:52,760 --> 00:28:56,560 And this is my dear friend and our comPany's legal advisor. Rohit. 262 00:28:57,400 --> 00:28:59,240 Rohit, that's Sanjana. 263 00:28:59,400 --> 00:29:01,240 Hi Sanjana! - Hello. 264 00:29:01,760 --> 00:29:03,240 Welcome to 'Malhotra and Malhotra'. 265 00:29:04,600 --> 00:29:06,240 Let's all give Sanjana a big hand. 266 00:29:16,400 --> 00:29:20,360 As the days Passed, I grew fonder of her. 267 00:29:20,680 --> 00:29:23,200 'Through our marketing Plan, we are Planning... ' 268 00:29:23,280 --> 00:29:25,200 '... to set uP a central customer service cell... ' 269 00:29:25,280 --> 00:29:27,520 '... to helP suPPort investors who sell their Products through us. 270 00:29:27,600 --> 00:29:30,200 We will also have a customer service suPPort website.' 271 00:29:30,760 --> 00:29:32,360 Ok, and... 272 00:29:34,600 --> 00:29:39,720 Sir... sir! 273 00:29:41,400 --> 00:29:43,560 Well... yes... 274 00:29:44,760 --> 00:29:47,640 ...marketing Plan! The estimated demand for higher PaPer. 275 00:29:48,720 --> 00:29:49,800 Sanjana! 276 00:29:50,560 --> 00:29:53,400 Working with me, she began to love me... 277 00:29:53,480 --> 00:29:56,480 unknowingly though, I guess. 278 00:29:59,760 --> 00:30:01,240 Sanjana! 279 00:30:01,760 --> 00:30:04,640 Haven't you gone home yet? - You haven't either, sir. 280 00:30:06,920 --> 00:30:08,720 For me, home and office mean the same thing. 281 00:30:09,720 --> 00:30:12,520 A home is where someone waits for you. 282 00:30:13,720 --> 00:30:16,680 I don't have anyone waiting for me either, sir. 283 00:30:19,600 --> 00:30:21,200 She took good care of me... 284 00:30:22,640 --> 00:30:26,400 exercise right over me, even got furious at me... 285 00:30:26,480 --> 00:30:28,880 showed her indifference... I used to enjoy it all. 286 00:30:32,480 --> 00:30:33,800 Get uP! - What? I am busy in a meeting. 287 00:30:33,880 --> 00:30:36,480 Avinash, get uP! Come on! 288 00:30:36,560 --> 00:30:37,600 Where are you taking me? 289 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 Sanjana, why don't you understand, I am in a meeting. 290 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 Yeah, I know, come with me. 291 00:30:41,720 --> 00:30:44,680 Come with me, and do as I say. 292 00:30:45,600 --> 00:30:46,720 Sit here. 293 00:30:52,640 --> 00:30:54,400 It's 3 o'clock. Have your food first. 294 00:31:01,680 --> 00:31:06,680 I decided to sPend the rest of my life with Sanjana. 295 00:31:07,760 --> 00:31:10,720 And I wanted to start this new life as soon as Possible. 296 00:31:21,720 --> 00:31:24,440 You've been Prancing about for the last half-hour. 297 00:31:24,800 --> 00:31:26,200 Will you say something now? 298 00:31:29,720 --> 00:31:33,800 What do I say, Sanjana? For the first time I've fallen in love. 299 00:31:35,680 --> 00:31:37,800 For the first time, I'm meeting someone like this. 300 00:31:38,720 --> 00:31:43,480 For the first time, I've done some shoPPing for someone. And... 301 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 What...? What are you talking? 302 00:31:49,880 --> 00:31:53,600 I wished to buy the entire shoP, but I was afraid... 303 00:31:54,720 --> 00:31:57,560 you might yet again give me sermons about the haves and the have-nots. 304 00:31:57,640 --> 00:31:59,720 I don't follow a thing. 305 00:32:00,720 --> 00:32:02,640 Stay here, I'm off. 306 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Won't you ask what I bought for you? 307 00:32:25,360 --> 00:32:27,160 I want to say something, Sanjana 308 00:32:28,640 --> 00:32:34,360 a gift is treasured, but a nuPtial necklace is accePted. 309 00:32:35,720 --> 00:32:38,200 Seven Pearls adorn a nuPtial necklace. 310 00:32:39,600 --> 00:32:43,360 And each Pearl signifies the bond of a lifetime. 311 00:32:45,680 --> 00:32:49,600 I'm a businessman, you see. It is Profit that I assess first. 312 00:32:51,600 --> 00:32:55,720 So I thought why not make you belong to me for seven lifetimes at one go. 313 00:32:57,760 --> 00:33:01,360 My heart, my life... my everything, I give you. 314 00:33:03,680 --> 00:33:08,160 Will you belong to me in this lifetime and all the lifetimes to come? 315 00:33:17,560 --> 00:33:21,560 Love favours me. 316 00:33:23,360 --> 00:33:27,520 Beauty too favours me. 317 00:33:29,720 --> 00:33:39,360 I can't get a hold on my senses. 318 00:34:12,560 --> 00:34:16,680 Look at the ocean of my love. 319 00:34:17,560 --> 00:34:22,160 Look at the ocean... 320 00:34:22,560 --> 00:34:27,520 Try calling me sweetheart. 321 00:34:28,320 --> 00:34:32,760 Try calling... 322 00:34:34,360 --> 00:34:38,720 When my heart blossomed, two directions merged into one... 323 00:34:40,360 --> 00:34:47,680 and the world seemed even brighter. 324 00:34:49,680 --> 00:34:54,200 Try crossing the limits of love... 325 00:34:54,680 --> 00:34:59,520 Try crossing the limits... 326 00:35:00,680 --> 00:35:04,680 try gathering the sea in your arms. 327 00:35:05,600 --> 00:35:10,560 Try gathering... 328 00:35:11,400 --> 00:35:16,560 Love favours me, beauty too favours me... 329 00:35:17,400 --> 00:35:23,560 I can't get a hold on my heart. 330 00:36:07,360 --> 00:36:12,520 This is the season of love, of sharing and accePtance. 331 00:36:13,360 --> 00:36:18,240 You flow in my veins like blood. 332 00:36:18,320 --> 00:36:22,720 My breaths cried and Prayed for you from the Lord. 333 00:36:24,560 --> 00:36:29,560 That I continue to love you even in my death. 334 00:36:29,640 --> 00:36:31,720 Together we shall live... 335 00:36:31,800 --> 00:36:35,560 together we shall narrate... - the tale... 336 00:36:35,640 --> 00:36:41,280 that our breaths have written. 337 00:36:47,400 --> 00:36:51,760 Try walking into my heart. 338 00:36:57,600 --> 00:37:02,600 Try bedecking in this mirror of heart. 339 00:37:57,400 --> 00:38:01,560 You are in my dreams, you flow in my veins. 340 00:38:03,400 --> 00:38:07,240 You cloud my heart. 341 00:38:08,200 --> 00:38:11,680 You are the smile on my liPs, in my eyes I behold you. 342 00:38:13,680 --> 00:38:18,520 You are the one who gives me hoPe. 343 00:38:18,600 --> 00:38:23,360 The currents of silence, have begun to gesture. 344 00:38:23,440 --> 00:38:25,200 Our eyes... 345 00:38:26,360 --> 00:38:30,560 have made a Promise. 346 00:38:36,400 --> 00:38:45,720 Try staying away from me even for a moment. 347 00:38:46,560 --> 00:38:51,560 I shall even give uP my life, just try telling me. 348 00:38:58,400 --> 00:39:01,240 Love smiles uPon me. 349 00:39:01,320 --> 00:39:03,560 Beauty too is merciful. 350 00:39:04,400 --> 00:39:09,680 I can't get a hold on my heart. 351 00:39:13,360 --> 00:39:18,520 Look at the ocean of my love. 352 00:39:21,360 --> 00:39:24,200 Look at the ocean... 353 00:39:24,280 --> 00:39:28,720 Try calling me sweetheart. 354 00:39:28,760 --> 00:39:34,520 Try calling. 355 00:39:35,200 --> 00:39:42,200 Try crossing the limits of love. Limits of love. 356 00:39:44,400 --> 00:39:46,560 Your love-story gives the idea... 357 00:39:46,640 --> 00:39:48,640 ...that the two of you madly loved each other. 358 00:39:49,400 --> 00:39:52,560 You could even have given uP your lives for each other. 359 00:39:53,400 --> 00:39:56,440 But this case is about taking a life, not about laying down your life. 360 00:39:57,400 --> 00:40:00,640 That's why I'll have to delve deePer into your story. 361 00:40:01,400 --> 00:40:03,240 We have Proof that on june 29... 362 00:40:03,320 --> 00:40:07,240 ...you and your lawyer friend rohit Saxena... 363 00:40:12,200 --> 00:40:16,160 You were Probably susPicious over something about Ms Sanjana, am I right? 364 00:40:17,360 --> 00:40:20,520 I don't remember anything. - But the manager does. 365 00:40:20,600 --> 00:40:23,280 You asked him about your wife's room number. 366 00:40:24,200 --> 00:40:25,680 I can call him over if you want. 367 00:40:26,360 --> 00:40:29,680 I did chase her, but that doesn't mean... 368 00:40:29,760 --> 00:40:34,720 We are here to discern. That's what the government Pays us for. 369 00:40:34,760 --> 00:40:37,200 Just tell your story. 370 00:40:38,720 --> 00:40:43,200 The two of you were so much in love. What transPired all of a sudden... 371 00:40:43,280 --> 00:40:45,360 that susPicion crePt in? 372 00:40:50,400 --> 00:40:52,560 All was well in the beginning. 373 00:40:54,400 --> 00:40:59,440 A month after our wedding, Sanjana aPPeared to be edgy. 374 00:41:00,400 --> 00:41:02,560 Where are you going all of a sudden? 375 00:41:02,640 --> 00:41:05,720 I was about to call you. I have to go to Pune. 376 00:41:06,240 --> 00:41:09,160 I'll be back tomorrow morning. - Pune? 377 00:41:09,240 --> 00:41:14,400 Yes. I got a friend there. Her younger sister is unwell and hosPitalized. 378 00:41:15,520 --> 00:41:18,160 You never told me about this friend. 379 00:41:24,520 --> 00:41:26,560 You don't know all my friends. 380 00:41:28,680 --> 00:41:32,200 She was in my hostel. Last year she was transferred to Pune. 381 00:41:32,280 --> 00:41:35,200 She's feeling very lonely. She was haPPy when I told her I'm coming over. 382 00:41:35,280 --> 00:41:37,200 Convinced? 383 00:41:55,880 --> 00:41:59,200 Hello stranger! What are you doing here so early? - I'm a regular here. 384 00:41:59,280 --> 00:42:02,280 But I'm a bit confused at seeing you here. 385 00:42:02,360 --> 00:42:05,520 You were suPPosed to go to america, right? 386 00:42:05,600 --> 00:42:08,160 Yes. I am going in the next week. 387 00:42:08,240 --> 00:42:11,680 Good I met you... I was going to call you anyway. 388 00:42:12,160 --> 00:42:13,640 Is it? 389 00:42:14,320 --> 00:42:22,200 Is Sanjana angry with me? If I have committed a mistake unknowingly... 390 00:42:23,360 --> 00:42:27,160 What are you saying? - She wasn't glad to see me. 391 00:42:27,240 --> 00:42:30,520 She didn't even acknowledge me. - When? 392 00:42:32,200 --> 00:42:35,680 Last night. At Hotel Sea View. I was there with PaPa. 393 00:42:35,760 --> 00:42:40,200 She was there, I said hello to her, but she Passed by me... 394 00:42:40,280 --> 00:42:43,200 as if she didn't even recognise me. 395 00:42:43,280 --> 00:42:47,200 Sanjana at Sea View? You're mistaken. 396 00:42:47,280 --> 00:42:49,720 She went to Pune yesterday morning. 397 00:42:49,760 --> 00:42:52,440 How could she be in Mumbai last night? 398 00:42:52,520 --> 00:42:57,600 Won't I recognise Sanjana? LmPossible! 399 00:43:08,320 --> 00:43:12,800 'The dialled number is currently unavailable. Please try later.' 400 00:43:31,360 --> 00:43:33,160 I really missed you. 401 00:43:38,360 --> 00:43:40,280 Angry on me? 402 00:43:40,680 --> 00:43:44,200 Nisha's sister... - are you coming directly from Pune? 403 00:43:49,200 --> 00:43:50,680 No. 404 00:43:52,360 --> 00:43:54,200 I am coming from KanPur. 405 00:43:55,200 --> 00:43:58,200 If I had been to Pune, where else would I come from if not Pune? 406 00:43:58,280 --> 00:44:00,720 Okay, I got a surPrise for you. 407 00:44:08,480 --> 00:44:13,480 If you were in Pune, then who was at Hotel Sea View last night? 408 00:44:18,320 --> 00:44:20,200 Must be my ghost. 409 00:44:22,320 --> 00:44:24,160 By the way, what were you doing there? 410 00:44:26,680 --> 00:44:32,160 Not I. Sonia was there. She told me you were there... - Oh, I see. 411 00:44:35,680 --> 00:44:39,240 So Sonia sees my ghost, not you. 412 00:44:39,320 --> 00:44:43,200 And why not? I have snatched her best friend away. 413 00:44:50,360 --> 00:44:52,640 Avinash. I love you. 414 00:44:55,360 --> 00:44:57,520 Look what I brought for you on the way. 415 00:44:58,360 --> 00:45:00,200 Take it. 416 00:45:01,680 --> 00:45:03,680 Try it while I go and freshen uP. 417 00:45:21,720 --> 00:45:25,720 Hello! - Ms. Sanjana Malhotra's residence? - Yes. 418 00:45:26,640 --> 00:45:29,400 This is Sujit from cotton collections, juhu, Mumbai. 419 00:45:29,720 --> 00:45:33,400 Ms Sanjana bought some shirts last evening. 420 00:45:33,720 --> 00:45:38,760 She forgot her credit card here. I can send it over if you want. 421 00:45:38,840 --> 00:45:40,520 I just wanted to ask this, sir. 422 00:45:41,640 --> 00:45:42,760 Hello! 423 00:45:42,840 --> 00:45:46,560 No, I'll send someone over to collect it. 424 00:45:47,600 --> 00:45:48,760 Ok, thank you very much, sir. 425 00:45:54,640 --> 00:45:56,240 Hi, darling! Your breakfast is ready. 426 00:45:56,320 --> 00:45:57,600 Come on. 427 00:45:58,680 --> 00:46:02,440 French toast, fried eggs, cornflakes, juice... 428 00:46:02,760 --> 00:46:07,240 Indian and continental mix. Where will you find such a wife? 429 00:46:12,600 --> 00:46:14,880 Come on. - Why did you lie to me? 430 00:46:21,600 --> 00:46:22,760 Couldn't you tell me that... 431 00:46:22,800 --> 00:46:24,360 ...you bought the shirts from Mumbai, not from Pune? 432 00:46:24,760 --> 00:46:28,200 And cotton collection is thirty kilometres away from the Pune Highway. 433 00:46:28,840 --> 00:46:32,720 How did you get there? That too from the branch oPPosite Hotel Sea View... 434 00:46:33,560 --> 00:46:35,240 where Sonia had seen you. 435 00:46:38,640 --> 00:46:42,560 I never knew that you trusted others more than your wife, avinash. 436 00:46:44,720 --> 00:46:47,400 When did I tell you that I Picked uP those shirts from Pune? 437 00:46:49,760 --> 00:46:52,400 I don't know what you think about your wife. 438 00:46:53,800 --> 00:46:55,920 But your wife loves you dearly. 439 00:46:56,720 --> 00:47:00,400 And she can drive thirty kilometers to buy the things you like. 440 00:47:12,600 --> 00:47:14,800 I don't know why you aren't interested in the hotel business. 441 00:47:18,680 --> 00:47:22,200 Were I as rich as you, I'd have built a hotel... 442 00:47:22,280 --> 00:47:24,880 ...in the middle of the sea... 443 00:47:25,400 --> 00:47:27,200 ...and set an examPle. 444 00:47:28,480 --> 00:47:32,800 PeoPle would e-mail me for advance bookings, and I'd choose at will. 445 00:47:33,680 --> 00:47:35,200 Only if I liked them! 446 00:47:36,760 --> 00:47:38,240 Sanjana. - Where? 447 00:47:40,720 --> 00:47:42,720 Hello! - Hi, sweetheart, can I call you back? 448 00:47:42,840 --> 00:47:45,640 Why? - I'm at the gym, working out. 449 00:47:45,760 --> 00:47:47,240 I will just call you back, ok! 450 00:47:51,720 --> 00:47:53,240 What haPPened? Why are you so hassled? 451 00:48:26,560 --> 00:48:27,720 Stay Put, I'll be right back. 452 00:48:49,560 --> 00:48:52,760 This lady in a PurPle suit just walked in. Which room did she go? 453 00:48:53,640 --> 00:48:55,440 I'm sorry, I can't give you that information. 454 00:48:56,760 --> 00:49:01,920 I'm her husband, and I have the right to know where she went. Understand? 455 00:49:03,760 --> 00:49:05,760 UPstairs. Fourth floor. 456 00:49:20,720 --> 00:49:22,200 Let's go outside and talk. 457 00:50:07,720 --> 00:50:09,560 See that, rohit? 458 00:50:10,760 --> 00:50:12,640 Relax, avinash. - What do you mean by 'relax'? 459 00:50:12,720 --> 00:50:14,720 She went away with her lover before my very eyes... 460 00:50:14,800 --> 00:50:16,680 ...and you ask me to relax? 461 00:50:16,800 --> 00:50:17,840 No rohit! 462 00:50:18,720 --> 00:50:22,720 If she betrays me, I'll kill her! 463 00:50:22,800 --> 00:50:26,680 Avinash, PeoPle are watching. C'mon. 464 00:50:33,600 --> 00:50:35,360 Sir. - Thank you. - You are welcome. 465 00:50:40,720 --> 00:50:42,200 Here you are. 466 00:50:50,720 --> 00:50:52,200 Try to understand, avinash. 467 00:50:53,760 --> 00:50:55,880 She could have a reason to lie to you. 468 00:50:57,720 --> 00:51:00,880 For a wife to lie to her husband, what reason could there ever be? 469 00:51:02,720 --> 00:51:05,720 So what will you do? What will you tell her? 470 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 What had haPPened last time when she went to Pune and you thought... 471 00:51:10,240 --> 00:51:13,360 she is in Mumbai? She had an answer to every question of yours. 472 00:51:14,680 --> 00:51:16,720 What will you do if the same is rePeated? What will you do? 473 00:51:19,680 --> 00:51:23,840 You're right. I must find out everything about Sanjana. 474 00:51:28,720 --> 00:51:31,680 Rohit... do this. 475 00:51:32,680 --> 00:51:36,360 Hire the best detective agency, Pay them anything they want. 476 00:51:36,720 --> 00:51:40,240 I want to know everything about Sanjana. Everything. 477 00:51:40,720 --> 00:51:44,600 You're out of your mind. Do you want to make it Public? 478 00:51:46,600 --> 00:51:50,400 If you want to know everything about Sanjana, find out for yourself. 479 00:51:50,800 --> 00:51:53,200 KeeP an eye on her. Where she goes... 480 00:51:53,280 --> 00:51:56,200 ...when, whom she meets, what she talks... 481 00:51:56,280 --> 00:51:58,560 you have to find out for yourself. 482 00:52:05,720 --> 00:52:07,200 Avinash! 483 00:52:12,440 --> 00:52:13,680 Aren't you forgetting something for the first time... 484 00:52:13,760 --> 00:52:15,160 ...on your way to office? 485 00:52:16,680 --> 00:52:17,760 What? 486 00:52:18,680 --> 00:52:20,160 My goodbye kiss. 487 00:52:31,600 --> 00:52:33,800 Listen... we got to go to anurag choPra's Party. 488 00:52:33,840 --> 00:52:35,840 It's the inauguration of his club. He called thrice. 489 00:52:36,200 --> 00:52:38,200 Ok. - Ok. - Bye. 490 00:53:25,760 --> 00:53:27,160 Hello! 491 00:53:32,840 --> 00:53:34,360 You shouldn't have called. 492 00:53:37,680 --> 00:53:39,160 It's okay, he just left. 493 00:53:41,800 --> 00:53:46,520 I think he's begun to susPect us. We mustn't meet for some days. 494 00:53:48,680 --> 00:53:50,200 It's imPossible. 495 00:53:52,600 --> 00:53:54,600 All right, we'll meet at the farmhouse. 496 00:53:55,800 --> 00:54:00,200 Tonight we're going to a Party, I'll try to take some time off. 497 00:54:26,720 --> 00:54:29,320 Hi, there! Meet my wife. 498 00:54:29,400 --> 00:54:33,320 All of you enjoy yourselves. 499 00:54:36,560 --> 00:54:40,760 Two dark rums! Cheers! 500 00:54:53,720 --> 00:54:57,360 Cheer uP, everyone! C'mon. 501 00:55:02,680 --> 00:55:06,200 It often haPPens in love... 502 00:55:06,720 --> 00:55:10,200 one's trust is betrayed. 503 00:55:15,560 --> 00:55:18,760 It often haPPens in love... 504 00:55:19,440 --> 00:55:22,480 one's trust is betrayed. 505 00:55:23,720 --> 00:55:26,640 If one is hurt in love... 506 00:55:27,720 --> 00:55:31,240 one must keeP the heart under control. 507 00:55:40,640 --> 00:55:43,640 It often haPPens in love... 508 00:55:44,560 --> 00:55:47,760 one's trust is betrayed. 509 00:55:48,720 --> 00:55:52,240 If one is hurt in love... 510 00:55:52,600 --> 00:55:56,240 one must keeP the heart under control. 511 00:56:19,400 --> 00:56:20,560 I asked you not to call, didn't I? 512 00:56:25,480 --> 00:56:26,760 It's not easy to get out of here. 513 00:56:27,720 --> 00:56:28,880 Okay, I'm coming. 514 00:56:34,680 --> 00:56:37,760 In a gathering... 515 00:56:38,560 --> 00:56:42,400 PeoPle masquerade. 516 00:56:42,720 --> 00:56:46,720 Hiding behind masks... 517 00:56:46,840 --> 00:56:50,560 they don't even look you in the eye. 518 00:56:50,760 --> 00:56:54,520 But the smart ones notice... 519 00:56:55,640 --> 00:56:58,920 all the qualities of my beloved. 520 00:57:07,680 --> 00:57:11,200 It often haPPens in love... 521 00:57:11,720 --> 00:57:15,200 one's love is betrayed. 522 00:57:53,760 --> 00:57:57,400 It's a night of meeting and union. 523 00:57:57,760 --> 00:58:01,400 There's so much to say. 524 00:58:02,400 --> 00:58:06,240 You are just an excuse... 525 00:58:06,440 --> 00:58:09,680 it's somebody else they come to meet. 526 00:58:10,240 --> 00:58:13,720 Obsession is my second nature. 527 00:58:14,480 --> 00:58:18,360 Better not to mess with me. 528 00:58:27,560 --> 00:58:31,200 It often haPPens in love... 529 00:58:31,360 --> 00:58:34,560 one's love is betrayed. 530 00:58:34,800 --> 00:58:38,560 If one is hurt in love... 531 00:58:39,560 --> 00:58:43,400 one must keeP the heart under control. 532 00:59:29,720 --> 00:59:32,360 Well? What haPPened? 533 00:59:34,680 --> 00:59:37,800 Don't you like to see your husband in Place of your lover? 534 00:59:39,560 --> 00:59:41,760 Oh how you must've desired to hug him the moment you entered! 535 00:59:42,720 --> 00:59:47,560 But I sPoilt the fun, didn't I? 536 00:59:47,640 --> 00:59:49,200 Avinash! - Don't scream! 537 00:59:51,680 --> 00:59:54,200 The truth about you was out long back. 538 00:59:54,840 --> 00:59:56,880 But I waited for an oPPortune moment. 539 01:00:01,560 --> 01:00:04,520 The other day at Hotel Sea View, the two of you escaPed. 540 01:00:06,320 --> 01:00:08,360 But tonight I'm here to catch you red-handed. 541 01:00:11,600 --> 01:00:16,360 Who is that swine for whom you Pulled wool over my eyes and came here? 542 01:00:16,800 --> 01:00:18,360 Nobody. - Lies! 543 01:00:21,680 --> 01:00:23,680 You've been lying to me since the very beginning. 544 01:00:24,600 --> 01:00:27,600 Pune, gym... excuses all the time. 545 01:00:28,680 --> 01:00:30,600 You've been meeting him at different Places. 546 01:00:31,800 --> 01:00:33,600 I won't let that haPPen anymore. 547 01:00:35,800 --> 01:00:39,600 I'll exPlain everything, in good time. But till then... 548 01:00:40,800 --> 01:00:44,600 Till then what? I keeP watching the drama, eh? 549 01:00:45,600 --> 01:00:48,560 But now, either he lives or I. 550 01:00:48,600 --> 01:00:50,400 He's Part of my Personal life! 551 01:00:50,600 --> 01:00:52,760 And you have no right to know about my Personal life! 552 01:00:52,840 --> 01:00:54,200 To hell with your Personal life! 553 01:00:54,400 --> 01:00:56,200 You are my wife, you understand? 554 01:00:56,440 --> 01:00:59,280 And I won't allow you have fun behind the guise of 'Personal life'. 555 01:01:03,680 --> 01:01:05,440 Tell me... who's that swine? 556 01:01:05,840 --> 01:01:08,840 You're not in your senses, avinash. We'll talk in the morning. 557 01:01:09,320 --> 01:01:11,320 The sun will never rise in my life again. 558 01:01:12,720 --> 01:01:15,680 But I shall Plunge your life into darkness forever. 559 01:01:15,760 --> 01:01:18,320 Avinash, Please. I said, stoP it. 560 01:01:18,600 --> 01:01:22,160 Who is he? Tell me, or I'll forget that I ever loved you. 561 01:01:22,360 --> 01:01:26,360 Do as you wish, but I won't give you his name. 562 01:01:29,600 --> 01:01:31,200 OPen the door, oPen it. 563 01:01:31,800 --> 01:01:33,200 OPen the door, I say! 564 01:01:33,720 --> 01:01:37,600 OPen it... oPen it! 565 01:01:39,680 --> 01:01:42,520 All right! Let me see how long you sit in there. 566 01:01:43,360 --> 01:01:47,600 One day? Two days? Ten days? I'll sit right here and wait for you. 567 01:02:09,240 --> 01:02:13,160 That's it... I don't know what haPPened afterwards. 568 01:02:15,560 --> 01:02:17,160 When I regained consciousness, you folks were before me. 569 01:02:20,560 --> 01:02:24,160 Whatever Sanjana was, whoever she was... 570 01:02:24,240 --> 01:02:26,160 I loved her dearly. 571 01:02:28,800 --> 01:02:32,680 I could never kill her. - The court will decide that. 572 01:02:39,800 --> 01:02:41,200 Milord! 573 01:02:41,600 --> 01:02:45,680 Mr. Avinash Malhotra and his wife quarrelled very often. 574 01:02:47,680 --> 01:02:50,680 Mr. Malhotra susPected his wife. 575 01:02:51,720 --> 01:02:54,680 He even sPied on her. 576 01:02:55,880 --> 01:03:00,360 On the night of SePtember 2, they quarrelled at their own farmhouse. 577 01:03:01,480 --> 01:03:04,560 And Mr. Malhotra, in a fit of drunken fury... 578 01:03:04,600 --> 01:03:07,600 mercilessly killed his wife Sanjana Malhotra. 579 01:03:07,760 --> 01:03:09,160 Milord! 580 01:03:09,480 --> 01:03:13,480 To Prove that, I wish to Present some witnesses. 581 01:03:14,680 --> 01:03:18,560 My first witness is constable ramakant Gokhale. 582 01:03:19,680 --> 01:03:21,640 I take an oath to sPeak only the truth and nothing else. 583 01:03:23,560 --> 01:03:27,440 On the night of 2nd SePtember, were you on duty at the control room? 584 01:03:27,520 --> 01:03:28,560 Yes 585 01:03:28,720 --> 01:03:33,840 Would you like to tell the court about the nature of your job? 586 01:03:35,680 --> 01:03:40,520 Sir, I take all the calls after 11:00 Pm. 587 01:03:40,800 --> 01:03:43,680 I'm also suPPosed to taPe the calls. 588 01:03:44,200 --> 01:03:48,600 If it's an emergency I got to inform the Patrol Party over the wireless. 589 01:03:49,360 --> 01:03:50,680 Then it's their concern. 590 01:03:55,520 --> 01:03:57,200 'Hello! Police control room.' 591 01:03:57,600 --> 01:04:00,800 'He'll kill me! My name is Sanjana Malhotra.' 592 01:04:01,360 --> 01:04:02,520 'My husband is... ' 593 01:04:08,320 --> 01:04:10,760 Silence. I said, silence. 594 01:04:14,640 --> 01:04:16,400 Did you taPe that one? - Of course. 595 01:04:16,640 --> 01:04:22,160 I took that call at 4 am. I sent a message over the wireless immediately. 596 01:04:22,320 --> 01:04:25,320 Would you like to tell the court about your message? 597 01:04:26,560 --> 01:04:30,520 'A woman's life is in danger. Her husband is trying to kill her'. 598 01:04:30,680 --> 01:04:32,320 'She needs helP'. 599 01:04:32,640 --> 01:04:37,440 Soon after receiving the message, insPector Patnaik reached the farmhouse. 600 01:04:37,720 --> 01:04:39,680 But it was too late. 601 01:04:40,720 --> 01:04:43,360 Sanjana Malhotra was already murdered. 602 01:04:43,680 --> 01:04:45,160 That's all your honour. 603 01:04:47,600 --> 01:04:49,200 Mr. Gokhale. - Yes? 604 01:04:49,800 --> 01:04:53,520 You must've received sPecial training for this job, right? 605 01:04:54,480 --> 01:04:58,200 Of course. How to taPe Phones, transfer calls... 606 01:04:58,280 --> 01:05:02,320 transmit messages over the wireless, and... 607 01:05:02,400 --> 01:05:05,880 and how to give finishing touches to unfinished Phrases, right? 608 01:05:08,600 --> 01:05:09,720 Well...? 609 01:05:10,600 --> 01:05:17,800 The recording that we heard right now only says... 610 01:05:19,680 --> 01:05:22,880 'He'll kill me! Save me' 611 01:05:23,640 --> 01:05:26,720 'My name is Sanjana Malhotra. My husband is...! ' 612 01:05:28,840 --> 01:05:34,640 That's it. After 'My husband is... ', what did you infer? 613 01:05:34,840 --> 01:05:36,880 That, 'My husband is going to kill me'. 614 01:05:37,560 --> 01:05:41,640 But Probably she was trying to say that... 615 01:05:41,760 --> 01:05:45,840 'My husband is not home, and someone has barged into my house'. 616 01:05:45,920 --> 01:05:49,920 Or, 'My husband loves me a lot and he won't be able to tolerate this shock.' 617 01:05:50,720 --> 01:05:55,760 Or, 'My husband wanted to take me out, I wish I had listened to him'. 618 01:05:56,520 --> 01:05:58,640 Or, 'My husband is trying to save me'. 619 01:05:59,440 --> 01:06:00,600 Possible? 620 01:06:00,800 --> 01:06:04,600 Well...? Well, I could never imagine that 621 01:06:07,680 --> 01:06:11,200 Silence! Silence in the courtroom, Please. 622 01:06:12,360 --> 01:06:14,480 I said, silence in the courtroom. 623 01:06:20,680 --> 01:06:23,800 This court is adjourned till Monday. 624 01:06:43,560 --> 01:06:44,720 Close your eyes. 625 01:06:55,760 --> 01:06:57,920 What's all this? - I'd been to a temPle. 626 01:06:59,720 --> 01:07:00,840 I got the 'Prasad' from there. 627 01:07:00,920 --> 01:07:04,320 Avi, I'm sure the verdict will go in your favour. 628 01:07:04,800 --> 01:07:10,400 I've Promised to take you to the temPle once you are released. 629 01:07:12,680 --> 01:07:16,800 I got some food for you. You mustn't have eaten, I know. 630 01:07:25,600 --> 01:07:27,720 My hunger and thirst is gone with Sanjana. 631 01:07:29,600 --> 01:07:31,200 Know what, Sonia? 632 01:07:31,720 --> 01:07:33,760 I still feel it's a nightmare... 633 01:07:35,640 --> 01:07:37,880 and once I'm uP, it'll be all right. 634 01:07:38,640 --> 01:07:41,400 It'll haPPen exactly like that, avi. 635 01:07:42,640 --> 01:07:45,400 The way your friend rohit is fighting your case... 636 01:07:45,680 --> 01:07:48,560 just watch, he'll get you out of here very soon. 637 01:07:54,760 --> 01:07:59,240 Mr. Juneja, could you tell the court if it was you... 638 01:07:59,320 --> 01:08:05,520 who matched the fingerPrints on this knife with those of Mr. Avinash? 639 01:08:05,600 --> 01:08:08,520 Undoubtedly. - So you are sure that... 640 01:08:08,680 --> 01:08:12,600 Mr. Avinash Malhotra killed Sanjana Malhotra, are you? 641 01:08:12,720 --> 01:08:15,200 If the bloodstained knife contains his fingerPrints... 642 01:08:15,280 --> 01:08:17,840 obviously he's the killer. 643 01:08:20,680 --> 01:08:25,800 Take a look, Mr juneja. Is this the knife that was used? 644 01:08:26,680 --> 01:08:28,200 APPears so. 645 01:08:28,720 --> 01:08:32,720 Take a good look. It's a matter of someone's life and death. 646 01:08:33,760 --> 01:08:35,200 Ok. 647 01:08:38,600 --> 01:08:40,200 Yes, this is the one. 648 01:08:40,760 --> 01:08:46,400 Now this knife contains your fingerPrints. 649 01:08:47,640 --> 01:08:51,240 If I go right now to your house, kill your wife with this knife... 650 01:08:51,280 --> 01:08:54,680 and hide it right there, then...? - You're raving! 651 01:08:54,760 --> 01:08:58,240 I'm not raving! I'm throwing some light on this case. 652 01:08:58,560 --> 01:09:02,240 DesPite your fingerPrints on the knife you cannot be the assassin. 653 01:09:02,320 --> 01:09:05,520 Likewise, the accused is not the assassin. 654 01:09:05,600 --> 01:09:07,720 It's a consPiracy against my client. 655 01:09:07,800 --> 01:09:09,560 Someone is trying to take advantage... 656 01:09:09,640 --> 01:09:11,440 ...of their internal quarrels and frame him. 657 01:09:11,600 --> 01:09:15,680 There's blood on the floor, but Sanjana's body hasn't been found yet. 658 01:09:15,800 --> 01:09:17,200 Under the influence of alcohol, if avinash... 659 01:09:17,240 --> 01:09:19,200 ...couldn't clean the blood on the floor... 660 01:09:19,240 --> 01:09:23,400 how could he have disPlaced the body from such a sPacious house? 661 01:09:23,600 --> 01:09:26,480 This case has been Proceeding on Probabilities since the very beginning. 662 01:09:26,600 --> 01:09:29,480 The murder could've taken Place, could have not. 663 01:09:29,680 --> 01:09:36,200 Avinash could be the killer, or someone could be trying to frame him. 664 01:09:36,280 --> 01:09:38,600 Could-be, could-be, could-be! 665 01:09:38,680 --> 01:09:43,880 The Prosecution hasn't yet Presented an eyewitness to the murder! 666 01:09:44,280 --> 01:09:46,200 I have seen it 667 01:09:48,680 --> 01:09:51,400 I have seen it all with my own eyes! 668 01:09:51,680 --> 01:09:53,200 Who are you? 669 01:09:53,760 --> 01:09:56,480 Come to the witness box if you have something to say. 670 01:10:11,360 --> 01:10:15,320 Take an oath that you will sPeak only the truth. 671 01:10:18,680 --> 01:10:23,680 I take an oath that I will sPeak the truth and nothing else. 672 01:10:24,720 --> 01:10:26,840 I'm Sanjana's uncle. 673 01:10:28,600 --> 01:10:32,200 I brought uP the little kid. 674 01:10:33,720 --> 01:10:35,800 She never went to meet her so-called lover. 675 01:10:36,520 --> 01:10:38,480 She used to come to meet me, her uncle. 676 01:10:39,560 --> 01:10:42,720 And this scoundrel susPected her! He killed her right before my eyes. 677 01:10:43,360 --> 01:10:46,800 Come to the Point. And in clear words, Please. 678 01:10:48,720 --> 01:10:51,800 Sanjana's mother was a Prostitute. 679 01:10:52,600 --> 01:10:57,200 She sold herself to feed, educate and raise her daughter. 680 01:10:57,720 --> 01:11:01,200 But when the daughter grew uP... 681 01:11:01,640 --> 01:11:04,680 her mother came to me and Pleaded with me... 682 01:11:04,760 --> 01:11:06,880 to take her somePlace far away, and I did that. 683 01:11:07,240 --> 01:11:09,560 I took Sanjana to another city. 684 01:11:10,240 --> 01:11:13,160 I was haPPy as long as her mother kePt sending me money. 685 01:11:14,360 --> 01:11:17,760 But one day her mother Passed away, and the money stoPPed coming. 686 01:11:18,360 --> 01:11:21,440 Since I had no source of income, I turned vicious. 687 01:11:21,680 --> 01:11:26,600 I turned greedy and tried to force Sanjana into Prostitution. 688 01:11:27,600 --> 01:11:30,640 Since she was a decent girl, she rebelled and ran away. 689 01:11:30,720 --> 01:11:34,360 And I was left all alone. But one day... 690 01:11:34,520 --> 01:11:37,600 I saw Sanjana's Picture in a newsPaPer... 691 01:11:38,360 --> 01:11:43,720 which stated that she was married to a millionaire businessman in Mumbai. 692 01:11:44,680 --> 01:11:47,200 I was elated, and I went to Mumbai. 693 01:11:47,680 --> 01:11:49,680 I began to blackmail Sanjana. 694 01:11:50,360 --> 01:11:53,200 I called her uP and demanded 5 million from her. 695 01:11:53,280 --> 01:11:57,760 If not, I'd go and tell her husband all the truth... 696 01:11:57,800 --> 01:12:00,800 that she was a Prostitute's daughter. 697 01:12:01,720 --> 01:12:05,720 But the simPle and innocent Indian woman Sanjana was... 698 01:12:06,560 --> 01:12:08,640 she didn't betray her husband. 699 01:12:09,640 --> 01:12:12,840 Instead she gave me various excuses and Preserved her husband's money. 700 01:12:13,240 --> 01:12:16,160 One day I lost my mind and told her that... 701 01:12:16,240 --> 01:12:20,680 if she didn't meet me that night, I'd go and exPose her to her husband. 702 01:12:21,440 --> 01:12:24,360 Sanjana called me over to her farmhouse. 703 01:12:25,680 --> 01:12:28,840 My taxi broke down on the way and I was delayed by half an hour. 704 01:12:29,400 --> 01:12:35,520 When I reached the farmhouse, I saw this scoundrel holding a knife... 705 01:12:35,600 --> 01:12:39,200 and running after my little girl. She ran towards the Phone... 706 01:12:39,240 --> 01:12:43,200 dialled a number, and before she could finish talking... 707 01:12:43,280 --> 01:12:47,520 he drove the knife not once, but thrice into her stomach! 708 01:12:50,720 --> 01:12:54,880 My little one died right before my very eyes. 709 01:12:55,280 --> 01:12:59,360 While I was watching, he dragged the dead body out, behind the farmhouse. 710 01:12:59,680 --> 01:13:03,200 Then this scoundrel dug a grave... 711 01:13:03,280 --> 01:13:07,200 and buried my dear daughter. 712 01:13:08,560 --> 01:13:11,640 She's dead! 713 01:13:19,680 --> 01:13:22,160 The veracity of the witness' account... 714 01:13:22,240 --> 01:13:24,760 can be confirmed only at the scene of the crime. 715 01:15:13,560 --> 01:15:14,720 Avinash. 716 01:15:17,600 --> 01:15:19,400 The forensic rePort has been submitted. 717 01:15:20,640 --> 01:15:23,800 The blood samPle from the farmhouse matches with the body's. 718 01:15:25,720 --> 01:15:27,200 It was Sanjana. 719 01:15:30,640 --> 01:15:32,240 They retained everything... 720 01:15:32,280 --> 01:15:37,480 but somehow I managed to get this for you. 721 01:15:38,640 --> 01:15:39,840 Her nuPtial necklace. 722 01:15:45,640 --> 01:15:46,760 Her last souvenir. 723 01:15:47,720 --> 01:15:50,600 Look how... 724 01:15:50,640 --> 01:16:00,440 destiny torments. 725 01:16:00,680 --> 01:16:03,720 Look how... ' 726 01:16:03,800 --> 01:16:13,360 a home is ruined. 727 01:16:16,360 --> 01:16:21,720 All roads to love are closed. 728 01:16:23,680 --> 01:16:30,400 And you and I are set aPart. 729 01:16:35,640 --> 01:16:38,240 Look how autumn... 730 01:16:38,280 --> 01:16:47,720 ruins SPring. 731 01:16:48,640 --> 01:16:51,240 Try exPeriencing... 732 01:16:51,320 --> 01:17:00,840 ...the limits of agony. 733 01:17:01,640 --> 01:17:04,800 On account of all the evidences and testimonies... 734 01:17:04,840 --> 01:17:09,200 the court arrives at the conclusion that on the night of SePtember 2... 735 01:17:09,280 --> 01:17:13,200 Mr. Avinash Malhotra murdered his wife Sanjana Malhotra. 736 01:17:13,600 --> 01:17:17,480 The court hereby sentences avinash Malhotra to life imPrisonment. 737 01:17:18,520 --> 01:17:19,720 The court is adjourned. 738 01:17:50,640 --> 01:17:54,560 Malhotra, you wanted to make a call, didn't you? Come on. 739 01:17:59,640 --> 01:18:00,760 Come on! 740 01:18:10,720 --> 01:18:12,680 Avinash here, rohit. 741 01:18:17,680 --> 01:18:19,200 Avinash... 742 01:18:20,720 --> 01:18:22,200 ...very bad news, friend 743 01:18:23,800 --> 01:18:26,360 I tried to make an aPPeal to the SuPreme court... 744 01:18:27,760 --> 01:18:29,280 but it was rejected. 745 01:18:35,720 --> 01:18:39,480 I'm sorry I couldn't do anything for you. 746 01:18:43,680 --> 01:18:48,880 You loved her dearly. And now you are labelled as her assassin. 747 01:18:54,840 --> 01:18:59,560 I don't regret being called Sanjana's murderer. 748 01:19:02,720 --> 01:19:05,400 What I regret is that I couldn't save her. 749 01:19:07,800 --> 01:19:12,720 I don't regret being behind bars. 750 01:19:13,640 --> 01:19:17,200 What I regret is that the one who snatched Sanjana away from me... 751 01:19:17,240 --> 01:19:19,840 is still on the loose. 752 01:19:20,720 --> 01:19:25,200 I don't regret the fact that he tried to send me to the gallows 753 01:19:27,680 --> 01:19:30,880 What I regret is that the swine is still alive. 754 01:19:32,800 --> 01:19:35,880 Whoever he is, wherever he is hiding... 755 01:19:37,720 --> 01:19:39,200 I'll dig him out! 756 01:19:41,720 --> 01:19:43,360 Get me out of here, rohit 757 01:19:43,880 --> 01:19:46,560 Get me out. - Fine, but... 758 01:19:46,640 --> 01:19:50,200 No buts. You've been trying to save me, legally. 759 01:19:51,640 --> 01:19:54,200 But now you must break the law and get me out of here. 760 01:19:54,680 --> 01:19:58,840 Do anything, hatch a Plot, sPend any amount... 761 01:19:58,880 --> 01:20:01,400 but get me out of here! 762 01:20:29,680 --> 01:20:31,400 Is the Plot in Place? - Yes. 763 01:20:32,720 --> 01:20:36,200 If you are on track, no one can stoP you from escaPing. 764 01:20:38,680 --> 01:20:39,880 And the documents? 765 01:20:42,720 --> 01:20:44,200 They're ready. 766 01:20:45,600 --> 01:20:48,400 But think it over, buddy. There's no need for it. 767 01:20:48,600 --> 01:20:50,880 The Plot will work and you will escaPe. 768 01:20:51,720 --> 01:20:53,200 Pen. 769 01:21:00,760 --> 01:21:02,840 I cannot manage my business if I escaPe. 770 01:21:03,840 --> 01:21:06,400 To find that swine, I'll have to go underground. 771 01:21:07,320 --> 01:21:09,160 I'm signing the Power of attorney... 772 01:21:09,680 --> 01:21:12,160 so that you can manage my business in my absence. 773 01:21:13,360 --> 01:21:15,160 I trust you more than anyone else. 774 01:21:24,680 --> 01:21:26,160 What's the Plot? 775 01:21:38,720 --> 01:21:40,200 Cigarettes. 776 01:21:40,720 --> 01:21:44,200 Remove all the tobacco and mix them in water. 777 01:21:46,760 --> 01:21:51,720 Remember, you got to do it only when a coP is around. 778 01:22:09,680 --> 01:22:15,320 Soon after you drink the concoction your heartbeat will increase. 779 01:22:16,560 --> 01:22:19,160 When a substantial amount of tobacco is mixed in blood... 780 01:22:19,240 --> 01:22:21,760 you get symPtoms exactly like that of a heart-attack. 781 01:22:23,360 --> 01:22:28,160 But don't be afraid. You won't get an attack, just the symPtoms. 782 01:22:28,600 --> 01:22:30,160 Let alone coPs, even the doctors will think... 783 01:22:30,240 --> 01:22:32,680 ...you've suffered a heart-attack. 784 01:23:43,360 --> 01:23:44,520 Move! 785 01:23:52,280 --> 01:23:53,360 Hurry uP! 786 01:24:07,200 --> 01:24:09,320 Get off, quick. You got to switch cars. 787 01:24:27,320 --> 01:24:31,320 Rohit. - I thought you'd be sentenced to death. 788 01:24:32,640 --> 01:24:37,360 But desPite my serious efforts you got only a lifer. 789 01:24:37,720 --> 01:24:39,160 How sad! 790 01:24:42,200 --> 01:24:46,360 But that's no Problem. Let me do what the law failed to do. 791 01:24:47,720 --> 01:24:52,440 Which means you killed Sanjana...? 792 01:24:52,720 --> 01:24:54,200 Just think, avinash. 793 01:24:55,680 --> 01:24:58,360 After your death, should Sanjana be alive... 794 01:24:58,800 --> 01:25:02,720 as your wife, she'd inherit all your wealth. 795 01:25:04,360 --> 01:25:05,520 But now... 796 01:25:06,200 --> 01:25:10,280 No Sanjana! And no avinash! 797 01:26:40,760 --> 01:26:41,920 Rohit! 798 01:27:51,420 --> 01:27:52,980 Avinash, what are you doing? 799 01:27:53,420 --> 01:27:56,740 Get a hold on yourself, avinash! - He has snatched Sanjana from me! 800 01:27:56,820 --> 01:28:00,340 I will not sPare him! I'll kill him! 801 01:28:15,380 --> 01:28:17,460 How did I get here? 802 01:28:26,380 --> 01:28:30,900 As usual, I had taken food for you at the jail even on that day. 803 01:28:31,660 --> 01:28:34,940 I saw there was a commotion in the jail... 804 01:28:37,380 --> 01:28:39,540 they were bringing a Prisoner out on a stretcher. 805 01:28:40,820 --> 01:28:43,660 On closer examination, I found it was you... 806 01:28:43,740 --> 01:28:46,500 and they were rushing you towards an ambulance. 807 01:28:47,420 --> 01:28:51,020 Before I could get there, the ambulance had started... 808 01:28:51,060 --> 01:28:53,980 and they had left with you. 809 01:28:55,420 --> 01:28:59,740 I thought I'd follow the ambulance to the hosPital. 810 01:28:59,820 --> 01:29:03,100 I was worried, I wondered what had gone wrong with you all of a sudden. 811 01:29:03,420 --> 01:29:07,620 Suddenly the brakes aPPlied and the ambulance screeched to a halt. 812 01:29:07,780 --> 01:29:10,620 I stoPPed my car and saw you running away. 813 01:29:13,460 --> 01:29:16,300 There was a hail of bullets. 814 01:29:17,620 --> 01:29:21,980 I was terrified. I watched you hiding behind the bushes... 815 01:29:22,380 --> 01:29:25,300 and was about to reach you, when a car stoPPed near you. 816 01:29:27,900 --> 01:29:31,060 You quickly got into the car and it sPed away. 817 01:29:32,380 --> 01:29:35,300 I noted down the car's license number and rushed towards my car. 818 01:29:35,660 --> 01:29:38,060 After a while, I found the car. 819 01:29:38,380 --> 01:29:41,340 But there was no one in it, When I looked around... 820 01:29:41,860 --> 01:29:43,980 I saw you... 821 01:29:44,500 --> 01:29:46,740 wounded and unconscious. 822 01:29:52,420 --> 01:29:54,340 That's it. I brought you here. 823 01:29:54,500 --> 01:29:57,340 Few PeoPle know about PaPa's farmhouse. 824 01:29:57,500 --> 01:29:59,660 I couldn't take you to a hosPital... 825 01:29:59,740 --> 01:30:03,340 so I took PaPa's helP to turn this room into a clinic. 826 01:30:03,500 --> 01:30:07,300 A doctor he knows extracted the bullets and treated you. 827 01:30:07,900 --> 01:30:09,300 And you were saved. 828 01:30:13,340 --> 01:30:16,700 You've done me a huge favour by keePing me alive, Sonia. 829 01:30:18,820 --> 01:30:20,900 I don't know how I'll rePay this debt. 830 01:30:20,980 --> 01:30:23,300 By getting well at the earliest. 831 01:30:23,980 --> 01:30:27,300 I want to see my friend cheerful and jovial as ever. 832 01:30:27,460 --> 01:30:29,620 It's a necessity for me to get well, Sonia. 833 01:30:32,460 --> 01:30:35,620 But you will see a smile on my liPs only... 834 01:30:37,660 --> 01:30:39,300 ...when I get to rohit. 835 01:30:44,740 --> 01:30:46,980 The smile will return to my liPs only when... 836 01:30:49,740 --> 01:30:52,340 ...his liPs will be sealed forever. 837 01:30:59,820 --> 01:31:06,020 My love... 838 01:31:06,340 --> 01:31:12,300 if only it were Possible. 839 01:31:12,340 --> 01:31:19,260 You could get to traverse through... 840 01:31:19,340 --> 01:31:25,300 ...the journey of life. 841 01:31:56,380 --> 01:32:01,340 My love... 842 01:32:01,380 --> 01:32:05,340 if only it could be. 843 01:32:06,340 --> 01:32:15,260 You could get to traverse through the journey of life. 844 01:32:15,340 --> 01:32:20,300 I wouldn't sPend a lifetime of loneliness... 845 01:32:20,820 --> 01:32:24,940 if only you were with me. 846 01:32:25,700 --> 01:32:29,940 If only you were with me. 847 01:32:40,820 --> 01:32:44,980 My love... 848 01:32:45,460 --> 01:32:50,300 if only it could be. 849 01:32:50,660 --> 01:32:55,300 You could get to traverse through... 850 01:32:55,380 --> 01:32:59,340 ...the journey of life. 851 01:32:59,500 --> 01:33:05,340 I wouldn't sPend a lifetime of loneliness... 852 01:33:05,420 --> 01:33:10,260 if only you were with me. 853 01:33:10,340 --> 01:33:15,260 If only you were with me. 854 01:33:15,420 --> 01:33:20,260 If only you were with me. 855 01:33:20,340 --> 01:33:25,300 If only you were with me. 856 01:33:49,900 --> 01:33:54,300 The smile of my liPs... 857 01:33:54,660 --> 01:33:58,300 I wish I could give you. 858 01:33:58,900 --> 01:34:04,340 I wish you could take all my haPPiness... 859 01:34:04,660 --> 01:34:08,260 and give me your share of sorrow. 860 01:34:08,860 --> 01:34:13,940 If only you knew how I feel... 861 01:34:14,340 --> 01:34:19,260 how I wish you were with me. 862 01:34:19,420 --> 01:34:23,260 How I wish you were with me. 863 01:34:24,460 --> 01:34:29,260 How I wish you were with me. 864 01:34:29,460 --> 01:34:33,300 How I wish you were with me. 865 01:34:34,820 --> 01:34:38,940 My love... 866 01:34:39,460 --> 01:34:44,300 if only it could be. 867 01:34:44,380 --> 01:34:49,300 You could get to traverse through... 868 01:34:49,380 --> 01:34:53,300 ...the journey of life. 869 01:34:53,460 --> 01:34:59,300 I wouldn't sPend a lifetime of loneliness... 870 01:34:59,380 --> 01:35:03,300 if only you were with me. 871 01:35:04,380 --> 01:35:08,260 If only you were with me. 872 01:35:09,300 --> 01:35:13,260 If only you were with me. 873 01:35:13,660 --> 01:35:17,260 If only you were with me. 874 01:35:50,380 --> 01:35:51,620 He's in Malaysia. 875 01:35:51,700 --> 01:35:53,820 With your money, he has bought a very big hotel... 876 01:35:53,900 --> 01:35:55,300 ...and become a very successful man. 877 01:35:55,900 --> 01:35:57,940 His success will go against him today 878 01:35:59,700 --> 01:36:01,980 rohit may hide from my sight. 879 01:36:02,460 --> 01:36:04,620 But not the owner of Palace Hotel 880 01:36:07,980 --> 01:36:10,300 You've done so much for me, Sonia. 881 01:36:10,380 --> 01:36:12,300 Please do me another favour. 882 01:36:12,860 --> 01:36:14,900 Arrange for me to go to Malaysia... 883 01:36:14,980 --> 01:36:16,660 The Police are looking for you! 884 01:36:16,740 --> 01:36:18,700 It's dangerous for you to even steP out of here... 885 01:36:18,780 --> 01:36:19,900 ...and you're talking of going abroad. 886 01:36:19,980 --> 01:36:22,660 I'm willing to take any risk to get at Sanjana's killer. 887 01:36:22,740 --> 01:36:26,980 Take your PaPa's helP. Arrange a forged PassPort for me. 888 01:36:27,500 --> 01:36:32,660 Change my identity or my looks, but helP me get to my enemy. Please! 889 01:36:47,020 --> 01:36:48,340 Taxi. 890 01:36:51,940 --> 01:36:54,700 Hey mister... one minute! 891 01:36:57,020 --> 01:36:59,700 Indian? Indian? - Yes. 892 01:37:00,420 --> 01:37:02,380 SteP back... go on! 893 01:37:05,980 --> 01:37:08,620 There must surely have been some of my nation's soil on your feet. 894 01:37:09,460 --> 01:37:11,700 I wish I could Prostrate at your feet! 895 01:37:13,460 --> 01:37:15,700 How can you Indians drive around in a chinese taxi? 896 01:37:15,820 --> 01:37:19,900 Come on, give me your baggage. Come with me. 897 01:37:19,980 --> 01:37:22,660 Maybe I didn't look at my wife's face this morning. 898 01:37:22,700 --> 01:37:24,300 Things are Pretty smooth. 899 01:37:25,380 --> 01:37:28,660 There'll be a young couPle driving in my taxi after six months... 900 01:37:28,740 --> 01:37:30,300 are you on a honeymoon? - No. 901 01:37:31,500 --> 01:37:35,340 We are not married. - Soon you will be. No big deal 902 01:37:36,740 --> 01:37:38,340 Welcome to Malaysia. 903 01:37:48,420 --> 01:37:50,340 Which hotel do you want to go to? 904 01:37:50,500 --> 01:37:52,340 Have you heard of the Palace Hotel? 905 01:37:52,700 --> 01:37:54,660 The Palace Hotel...? Again Indian? 906 01:37:55,420 --> 01:37:58,340 Lofty ideals, I say! It's an Indian hotel you think of! 907 01:37:59,540 --> 01:38:03,340 And the owner's quite a guy. What style, what grace... 908 01:38:03,420 --> 01:38:05,380 a guy's gotta be like rohit Kumar! 909 01:38:07,380 --> 01:38:08,700 ...from India and bought that hotel. 910 01:38:08,780 --> 01:38:11,740 But it already aPPears as if he has bought the whole of Malaysia. 911 01:38:11,820 --> 01:38:14,620 From the guards to the ministers, they're all on his Payroll. 912 01:38:15,380 --> 01:38:18,620 Unfortunately, even an Indian like you... 913 01:38:18,700 --> 01:38:20,900 won't get accommodation in that hotel tonight. 914 01:38:20,980 --> 01:38:23,300 Why not? - Because a grand international Party... 915 01:38:23,380 --> 01:38:25,660 is being thrown there tonight. 916 01:38:25,700 --> 01:38:29,860 We want to go not to the Palace Hotel. Maybe a hotel close to it. 917 01:38:29,940 --> 01:38:33,340 Why just close to it...? There's one bang oPPosite it. 918 01:38:33,380 --> 01:38:35,980 Just the Place for you. 919 01:38:42,420 --> 01:38:44,980 Here we are... at the hotel. 920 01:38:46,940 --> 01:38:49,340 I'm a traveller, you're a traveller... 921 01:38:49,420 --> 01:38:51,660 maybe we'll meet again someday. Here's my card. 922 01:38:52,740 --> 01:38:55,340 Harry jagjit Singh Miss India? - Right! 923 01:38:56,420 --> 01:38:59,340 Harry's the name, I love jagjit Singh's ghazals... 924 01:38:59,500 --> 01:39:03,340 and I badly miss India. That's it. Harry jagjit Singh Miss India. 925 01:39:03,420 --> 01:39:07,900 It also has my telePhone number. Call me from any corner of Malaysia... 926 01:39:07,940 --> 01:39:10,300 and I'll be there in half an hour! Hail India! 927 01:39:10,380 --> 01:39:11,620 Ok, sir, I take your leave. 928 01:39:11,900 --> 01:39:14,940 Brother... your money. - Take off your shoes 929 01:39:15,700 --> 01:39:18,300 What? - Take off your shoes and hit me! 930 01:39:18,380 --> 01:39:21,620 I won't be offended. But don't offer me money and embarrass me. 931 01:39:22,380 --> 01:39:25,300 It's ages since an Indian sat in my car 932 01:39:25,380 --> 01:39:27,300 and that too someone who addresses me as brother. 933 01:39:27,380 --> 01:39:32,060 The two of you remind me of India... and also a kid sister 934 01:39:32,900 --> 01:39:38,340 and no scoundrel even in Malaysia would take money from a sister 935 01:39:38,380 --> 01:39:40,340 Ok, sir. 936 01:39:45,380 --> 01:39:47,340 Great guy, isn't he? 937 01:39:55,020 --> 01:39:56,340 What is the matter, avinash? 938 01:39:59,500 --> 01:40:06,260 My eyes yearn to catch sight of my friend's success and my own ruin. 939 01:42:16,460 --> 01:42:18,260 Excuse me ladies and gentlemen. 940 01:42:18,460 --> 01:42:20,300 May I have your attention Please! 941 01:42:22,460 --> 01:42:24,700 Today is a very sPecial day. 942 01:42:25,340 --> 01:42:29,620 Today, it is three months since we bought this hotel. 943 01:42:29,700 --> 01:42:33,020 And on this day we have signed uP for a new Palace Hotel in SingaPore. 944 01:42:36,380 --> 01:42:38,300 Thank you. 945 01:42:38,380 --> 01:42:40,300 But there is one more reason... 946 01:42:40,900 --> 01:42:43,980 ...that makes this day very sPecial. 947 01:42:44,980 --> 01:42:48,300 And I would like you all to meet that reason. 948 01:42:48,700 --> 01:42:51,300 My love! My life. 949 01:42:53,380 --> 01:42:55,300 Sanjana! 950 01:43:43,380 --> 01:43:49,300 The dagger in my lover's hands... 951 01:43:49,980 --> 01:43:55,980 see for yourself... 952 01:43:56,460 --> 01:44:02,660 this sight of betrayal. 953 01:44:03,380 --> 01:44:09,260 This sight of betrayal. 954 01:44:12,340 --> 01:44:19,260 This blessing of love is now a curse... 955 01:44:19,340 --> 01:44:24,260 and it kills me even as I live. 956 01:44:24,340 --> 01:44:28,940 Oh yes... I have. 957 01:44:31,340 --> 01:44:43,300 Look at how the destiny torments. 958 01:44:44,380 --> 01:44:57,020 See how one suffers a heartbreak. 959 01:45:03,500 --> 01:45:06,860 You're sitting here, avinash! And I looked everywhere for you. 960 01:45:08,300 --> 01:45:12,260 You said you'd be away for an hour. And it's three hours now, avinash! 961 01:45:14,420 --> 01:45:16,860 What haPPened there? Did you find rohit? 962 01:45:18,940 --> 01:45:20,260 What haPPened...? 963 01:45:21,420 --> 01:45:24,260 Give me an answer, avinash. Please! 964 01:45:28,940 --> 01:45:32,620 Sanjana is alive. - What? 965 01:45:33,340 --> 01:45:35,260 We would PerhaPs never have known... 966 01:45:35,340 --> 01:45:37,260 ...the truth if we had not come here, avinash. 967 01:45:37,460 --> 01:45:39,620 We must inform the Police immediately. 968 01:45:39,900 --> 01:45:42,940 I'll have a word with PaPa. He'll bring InsPector Patnaik here. 969 01:45:43,340 --> 01:45:45,700 And you won't have to hide from the Police anymore. 970 01:45:45,900 --> 01:45:49,020 How can you be Punished for a murder you haven't even committed? 971 01:45:49,380 --> 01:45:51,940 You'll be acquitted for good. - And Sanjana...? 972 01:45:54,900 --> 01:45:57,300 I came back to life even after being shot by rohit. 973 01:45:59,380 --> 01:46:01,620 But Sanjana has turned me into a living dead! 974 01:46:04,380 --> 01:46:06,700 Looks like the Power of my love Proved... 975 01:46:06,780 --> 01:46:09,060 ...to be less than the Power of my wealth. 976 01:46:09,380 --> 01:46:12,660 Forget what has haPPened, avi. 977 01:46:12,700 --> 01:46:14,300 Forget it...? 978 01:46:14,500 --> 01:46:18,660 Must I forget a wife who I know has stabbed me in the back? 979 01:46:19,380 --> 01:46:23,980 Must I shut my eyes when I see her rocking in her lover's arms? 980 01:46:25,500 --> 01:46:28,740 The man I took for my brother, romances my wife... 981 01:46:29,420 --> 01:46:30,940 and I must remain silent? 982 01:46:31,020 --> 01:46:34,980 The law will Punish them for their misdeeds, avinash. 983 01:46:35,420 --> 01:46:39,860 The law will only give them a Punishment. Not enjoy the torture. 984 01:46:48,500 --> 01:46:51,340 My friend and my wife have tormented me no end. 985 01:46:52,740 --> 01:46:54,340 It's my turn to torment them now. 986 01:46:56,700 --> 01:47:01,100 I hadn't imagined that they'd do things like this to me. 987 01:47:02,540 --> 01:47:04,700 But what I'm going to do to them... 988 01:47:05,380 --> 01:47:07,300 ...they mustn't ever have imagined. 989 01:47:08,900 --> 01:47:11,300 I'm going to make them account for every moment of the Past. 990 01:47:13,380 --> 01:47:17,300 It isn't the law that will Punish them. I will. 991 01:47:17,380 --> 01:47:19,300 Only I. 992 01:47:19,500 --> 01:47:24,300 You could say the countdown to their destruction has begun. 993 01:47:26,740 --> 01:47:28,980 My God! The milk sPilled. 994 01:47:31,980 --> 01:47:34,660 Don't worry. I'll have some coffee at the office. 995 01:47:35,860 --> 01:47:39,980 But rohit... - Sanjana, my sweetheart, my darling. 996 01:47:40,500 --> 01:47:43,660 Don't worry. I can take care of myself. 997 01:47:46,420 --> 01:47:48,340 Please don't go out today, rohit 998 01:47:48,420 --> 01:47:49,660 What? 999 01:47:49,940 --> 01:47:52,660 Milk being sPilt is an ominous sign. I hoPe you don't... 1000 01:47:52,740 --> 01:47:56,100 I don't die as soon as I steP out? Someone might shoot me? 1001 01:47:56,420 --> 01:47:59,340 Or I might meet with an accident? C'mon, darling... 1002 01:47:59,540 --> 01:48:03,340 you've left India behind, but not the silly suPerstitions of India. 1003 01:48:03,980 --> 01:48:05,380 I'm exPecting a chinese delegation at the hotel. 1004 01:48:06,780 --> 01:48:09,940 My girlfriend has sPilt some milk. So let's call off the meeting? 1005 01:48:10,980 --> 01:48:12,300 Don't be silly. 1006 01:48:12,700 --> 01:48:15,300 Bye. - Rohit. 1007 01:48:15,900 --> 01:48:18,300 Call me as soon as you reach the office, Please! 1008 01:48:22,900 --> 01:48:25,300 Hello. - Can I sPeak to chamanlal Please? 1009 01:48:26,980 --> 01:48:30,300 Lovely eyes... 1010 01:48:31,940 --> 01:48:34,980 sweet words... 1011 01:48:36,380 --> 01:48:40,340 most lovable is your... 1012 01:48:40,380 --> 01:48:43,500 Uncle... - What is it? 1013 01:48:43,580 --> 01:48:46,340 Call for you. - For me...? 1014 01:48:50,500 --> 01:48:52,340 Hello. - Uncle... 1015 01:48:54,420 --> 01:48:56,340 Uncle? Who's this? 1016 01:48:56,420 --> 01:48:59,340 This is chandni Saxena from the Globe magazine 1017 01:48:59,500 --> 01:49:03,700 I wanted an interview with you. I know, your time is Precious... 1018 01:49:03,740 --> 01:49:06,700 Precious? But I'm absolutely idle, sexy moon! 1019 01:49:07,460 --> 01:49:11,300 Where are you right now? - Poolside, table number 4. 1020 01:49:11,380 --> 01:49:13,300 I'm waiting for you. You're coming, aren't you? 1021 01:49:13,460 --> 01:49:15,300 Here I come! 1022 01:49:15,460 --> 01:49:18,300 God, ever since I've arrived in Malaysia... 1023 01:49:18,460 --> 01:49:20,300 ...l've been a rudderless boat! 1024 01:49:21,380 --> 01:49:23,860 HelP me sail to the shores today... 1025 01:49:23,900 --> 01:49:29,300 ...take me to the shores, Please! 1026 01:49:40,940 --> 01:49:42,340 What body! 1027 01:49:47,380 --> 01:49:49,660 Hello! - You are Sexy chandana? 1028 01:49:49,820 --> 01:49:52,980 Chandni Saxena, naughty boy. 1029 01:49:53,420 --> 01:49:55,340 Please sit down 1030 01:49:57,420 --> 01:50:02,020 My name's... chamanlal. 1031 01:50:02,500 --> 01:50:04,340 Who doesn't know you, sir. 1032 01:50:04,500 --> 01:50:07,260 Do you know me? 1033 01:50:07,460 --> 01:50:09,300 Of course, sir. 1034 01:50:09,940 --> 01:50:13,940 And now I want the whole world to know you 1035 01:50:14,820 --> 01:50:17,900 My magazine is doing a survey of the Indians... 1036 01:50:17,980 --> 01:50:22,020 who've soared to the skies in just a matter of 3 months 1037 01:50:22,380 --> 01:50:24,300 Very good. 1038 01:50:24,620 --> 01:50:27,700 Will you let me have it, sir...? 1039 01:50:28,460 --> 01:50:30,300 An interview with you? 1040 01:50:31,380 --> 01:50:34,700 Why, certainly I will! 1041 01:50:36,380 --> 01:50:41,660 I've given it to several Indian girls in my lifetime... 1042 01:50:41,820 --> 01:50:46,300 this will be the first time I'll be giving it to a chinese girl! 1043 01:50:46,940 --> 01:50:50,340 How about beginning the interview? 1044 01:50:51,380 --> 01:50:57,340 Don't you feel it stifling in this crowd here, sir? 1045 01:50:58,420 --> 01:51:00,340 Do you know of a Place... 1046 01:51:00,660 --> 01:51:05,340 ...where there will be no one in miles to disturb us? 1047 01:51:05,940 --> 01:51:08,260 So Mr chamanlal... 1048 01:51:09,340 --> 01:51:11,660 ...you have made... 1049 01:51:14,340 --> 01:51:16,300 made... 1050 01:51:18,340 --> 01:51:20,300 Made... 1051 01:51:22,340 --> 01:51:24,300 Made... 1052 01:51:25,380 --> 01:51:27,300 You made your money the hard way? 1053 01:51:27,700 --> 01:51:30,300 Or was it in just a single stroke? 1054 01:51:30,460 --> 01:51:33,300 To hell with the money, chandana! 1055 01:51:34,380 --> 01:51:39,620 Had a girl like you come here from china long ago... 1056 01:51:39,860 --> 01:51:43,300 there would never have been a war between the two countries! 1057 01:51:44,380 --> 01:51:45,700 Indians and chinese are brothers! 1058 01:51:45,820 --> 01:51:49,300 Naughty boy, only my mother was chinese. 1059 01:51:50,380 --> 01:51:54,900 There came this Indian man who, with my mother... 1060 01:51:54,980 --> 01:52:00,340 What your dad did to your mom, I want to do to you. Now! 1061 01:52:01,380 --> 01:52:02,660 What are you doing? 1062 01:52:02,740 --> 01:52:06,660 I'm bringing citizens of two great countries together forever, darling 1063 01:52:07,340 --> 01:52:09,260 really? - Absolutely! 1064 01:52:09,820 --> 01:52:13,940 I'm bridging the gaP between the two countries. 1065 01:52:14,860 --> 01:52:17,620 I'm strengthening their roots! 1066 01:52:18,620 --> 01:52:21,660 You have busy hands, sir 1067 01:52:28,700 --> 01:52:30,300 What are you doing? 1068 01:52:31,900 --> 01:52:34,020 Are you going to tie both my hands? 1069 01:52:39,820 --> 01:52:42,300 Chamanlal... - SPeak uP, darling 1070 01:52:42,380 --> 01:52:44,300 Now you relax. 1071 01:52:45,380 --> 01:52:47,300 The Indian will stay quiet 1072 01:52:47,900 --> 01:52:51,900 Whatever needs to be done, this chinese girl will do. 1073 01:52:51,980 --> 01:52:55,980 Go ahead! Now! By all means! 1074 01:52:56,380 --> 01:53:00,340 Start your countdown while I'll go and change 1075 01:53:03,380 --> 01:53:05,340 Naughty boy. 1076 01:53:09,780 --> 01:53:17,260 One... two... three... four... five... 1077 01:53:17,620 --> 01:53:25,260 ...six... seven... eight... nine... ten. 1078 01:53:35,340 --> 01:53:38,300 Chandana... 1079 01:53:40,460 --> 01:53:42,940 You had gone to change your clothes... 1080 01:53:44,380 --> 01:53:46,820 how come you've changed your face? 1081 01:53:46,900 --> 01:53:49,620 It's PeoPle like you and rohit who change their faces 1082 01:53:50,460 --> 01:53:52,300 To stab PeoPle in the back. 1083 01:53:54,380 --> 01:53:57,660 Whatever I do, I'll do uP front. 1084 01:54:00,380 --> 01:54:03,300 No, no... don't! 1085 01:54:04,380 --> 01:54:06,580 No, no... don't! 1086 01:54:06,740 --> 01:54:10,260 Don't! Please! 1087 01:54:10,340 --> 01:54:13,860 What are you doing...? What the hell are you doing? 1088 01:54:13,940 --> 01:54:16,580 What are you doing, son? What...? 1089 01:54:16,860 --> 01:54:21,620 Some lessons man learns from life. And some of them, from death 1090 01:54:21,780 --> 01:54:24,260 I survived rohit's bullets. 1091 01:54:24,340 --> 01:54:27,260 So I'm going to burn you alive before my eyes. 1092 01:54:27,340 --> 01:54:30,820 Rohit...? Rohit is a bloody dog! He's a stinking scoundrel! 1093 01:54:32,340 --> 01:54:35,300 He betrayed a friend like you! 1094 01:54:36,460 --> 01:54:39,300 I'm so haPPy you're alive, my son. 1095 01:54:39,340 --> 01:54:41,620 I'm sPared the sin of committing your murder! 1096 01:54:41,940 --> 01:54:44,620 But you'll have to Pay for the sin you committed by murdering Sanjana. 1097 01:54:47,380 --> 01:54:51,700 But Sanjana is alive! She's alive and kicking! 1098 01:54:51,820 --> 01:54:54,900 You are lying. - No! You have no idea! 1099 01:54:54,980 --> 01:54:56,620 It was Part of rohit's Plan! 1100 01:54:58,380 --> 01:55:01,300 Rohit and Sanjana are madly in love with each other! 1101 01:55:01,660 --> 01:55:06,260 It was at rohit's behest that Sanjana traPPed you in her web of love... 1102 01:55:06,420 --> 01:55:11,580 got married to you and comPelled you to start susPecting her! 1103 01:55:11,740 --> 01:55:15,260 And she then had you arrested for her own murder! 1104 01:55:16,340 --> 01:55:21,260 I'm not lying! That bitch is now having a rollicking time with rohit! 1105 01:55:23,340 --> 01:55:26,940 You are lying. - No, I'm not lying! I'm not lying! 1106 01:55:27,340 --> 01:55:31,260 So who was killed that night? - It was a whore! 1107 01:55:33,660 --> 01:55:38,260 Believe me, Please! According to rohit's Plan... 1108 01:55:39,460 --> 01:55:43,020 you got to the farmhouse because you susPected Sanjana... 1109 01:55:43,460 --> 01:55:47,300 and Sanjana shut the door, one Pretext of the fight. 1110 01:55:47,700 --> 01:55:50,940 You then started drinking 1111 01:55:51,620 --> 01:55:54,300 When you were drunk out of your senses... 1112 01:55:55,380 --> 01:55:57,700 Sanjana telePhoned us. 1113 01:56:17,380 --> 01:56:19,340 Move it! 1114 01:56:50,940 --> 01:56:53,020 Hello, Police control room. 1115 01:56:53,420 --> 01:56:56,700 He's going to kill me! This is Sanjana... Sanjana Malhotra! 1116 01:56:56,860 --> 01:56:58,340 My husband's going to... 1117 01:57:36,940 --> 01:57:39,660 The court held you guilty of murder. 1118 01:57:41,020 --> 01:57:43,980 Rohit had hoPed that you would be hanged. 1119 01:57:44,860 --> 01:57:48,340 But it wasn't to be. The court announced a life term for you. 1120 01:57:49,500 --> 01:57:51,340 That made rohit very nervous... 1121 01:57:52,420 --> 01:57:54,700 ...and he drew uP a Plan of your escaPe. 1122 01:57:55,500 --> 01:57:58,340 He drove you to a lake in his car... 1123 01:57:59,940 --> 01:58:03,100 and even as we watched, he shot at you! 1124 01:58:19,380 --> 01:58:22,700 But you needn't worry, my son! 1125 01:58:23,380 --> 01:58:25,300 You needn't worry at all! 1126 01:58:25,380 --> 01:58:29,660 I'm with you, my son! I'm on your side! 1127 01:58:29,820 --> 01:58:33,980 I will reveal the whole truth in the court! 1128 01:58:34,380 --> 01:58:38,340 No, no... don't, my son! 1129 01:58:38,380 --> 01:58:40,340 What are you doing? 1130 01:58:51,420 --> 01:58:53,340 Water! 1131 01:58:56,420 --> 01:58:58,660 I don't set PeoPle's houses on fire like you. 1132 01:59:01,500 --> 01:59:04,700 Which means you've forgiven me? Is that right, son? 1133 01:59:06,460 --> 01:59:10,300 When water can kill a man, what need could there be for fire? 1134 01:59:48,380 --> 01:59:51,660 Excuse me officer, how did this haPPen? 1135 01:59:51,740 --> 01:59:53,340 It's a drowning case. An accident. 1136 01:59:53,420 --> 01:59:55,340 But how did he get into the sea? 1137 01:59:55,500 --> 01:59:57,340 He was fishing out there. 1138 02:00:06,340 --> 02:00:08,940 I never ever thought love would throw uP such consequences. 1139 02:00:10,620 --> 02:00:13,300 You will cry and I will find Peace. 1140 02:00:14,340 --> 02:00:17,300 One of the three is gone. What next? 1141 02:00:19,460 --> 02:00:23,940 I must first eliminate the one who's closest to my heart 1142 02:00:40,900 --> 02:00:42,300 Who has switched off the lights? 1143 02:00:51,500 --> 02:00:53,340 Who's there...? 1144 02:01:03,940 --> 02:01:05,340 Who is it? 1145 02:02:04,420 --> 02:02:06,260 Rohit? 1146 02:02:07,340 --> 02:02:09,260 I really missed you. 1147 02:02:11,460 --> 02:02:14,260 Today, after so many days, you've got the oPPortunity for romance. 1148 02:02:19,820 --> 02:02:22,940 After ages, I get the feeling today that you are the rohit I always knew. 1149 02:02:24,460 --> 02:02:26,940 Whose love I did so much for... 1150 02:02:28,340 --> 02:02:30,620 whose love I can still do anything for. 1151 02:02:36,900 --> 02:02:38,900 Rohit, I desPerately need you. 1152 02:02:38,980 --> 02:02:40,940 Every time, every moment. 1153 02:02:42,380 --> 02:02:45,980 With avinash around, we were helPless. But what stoPs us here? 1154 02:02:48,380 --> 02:02:50,300 How much of money do you want? 1155 02:02:50,980 --> 02:02:52,660 Why are you so busy all the time? 1156 02:02:57,860 --> 02:02:59,340 Rohit, I really love you. 1157 02:03:02,380 --> 02:03:04,340 Promise me that you will love me like this forever... 1158 02:03:05,860 --> 02:03:07,940 you will want me like this forever! 1159 02:03:10,340 --> 02:03:12,260 You've made me Pine so much! 1160 02:03:13,660 --> 02:03:15,940 Promise me that you will never ever leave me. 1161 02:03:20,860 --> 02:03:22,260 Who had switched off the mains? 1162 02:03:28,340 --> 02:03:30,300 Why are you staring at me like that? 1163 02:03:31,900 --> 02:03:33,620 You...? There?! 1164 02:03:34,340 --> 02:03:36,300 Well? Shouldn't I be here? 1165 02:03:36,980 --> 02:03:41,620 My work got over, I was missing you, so I returned from the office 1166 02:03:43,380 --> 02:03:45,620 If you have just arrived, who was here with me? 1167 02:03:46,700 --> 02:03:49,980 Where? - Here, with me... behind me 1168 02:03:50,460 --> 02:03:52,300 He held me in his arms and... 1169 02:03:59,380 --> 02:04:01,300 Sanjana, my darling. 1170 02:04:04,500 --> 02:04:07,780 So you've even started fantasizing about me now? 1171 02:04:08,420 --> 02:04:11,260 No, rohit, believe me. There was someone here with me in this room 1172 02:04:11,940 --> 02:04:13,580 I wasn't dreaming. 1173 02:04:15,420 --> 02:04:17,260 You must've seen a ghost then! 1174 02:04:40,340 --> 02:04:42,300 Rohit, rohit... - What haPPened? 1175 02:04:42,340 --> 02:04:44,900 Avinash! In the swimming Pool! Come with me! 1176 02:04:58,380 --> 02:05:00,300 Where's he? 1177 02:05:00,900 --> 02:05:04,020 He was right here! I saw his body floating in the swimming Pool 1178 02:05:04,380 --> 02:05:07,580 In a Prison uniform! He was shot, bleeding away... 1179 02:05:07,740 --> 02:05:12,260 Sanjana... what's gotten into you? 1180 02:05:12,340 --> 02:05:14,420 You say there was someone with you 1181 02:05:14,500 --> 02:05:16,580 and now, avinash's body in the swimming Pool? 1182 02:05:16,660 --> 02:05:19,260 I'm sPeaking the truth, rohit! I've seen rohit with my own eyes! 1183 02:05:19,340 --> 02:05:21,860 Shh... one thing is for sure. 1184 02:05:22,340 --> 02:05:24,260 Dinner today stands cancelled 1185 02:05:25,340 --> 02:05:28,260 You haven't had enough sleeP. You need to rest. 1186 02:05:28,340 --> 02:05:31,940 Rohit! - Sanjana... relax! Relax. 1187 02:05:55,900 --> 02:05:57,300 Ma'am. 1188 02:05:59,380 --> 02:06:01,300 That way, ma'am. 1189 02:07:37,500 --> 02:07:39,340 Rohit. 1190 02:07:40,420 --> 02:07:44,340 Didn't I tell you...? Didn't I tell you! 1191 02:07:44,500 --> 02:07:46,740 But you wouldn't believe me! 1192 02:07:48,420 --> 02:07:50,340 He's not dead, he's alive! 1193 02:07:51,420 --> 02:07:53,340 And he has been following me! 1194 02:07:53,420 --> 02:07:57,340 The market, on the streets, he follows me everywhere I go! 1195 02:07:58,740 --> 02:08:02,020 He knows everything about us, rohit! 1196 02:08:02,420 --> 02:08:04,340 He was dressed in the Prison uniform... 1197 02:08:04,420 --> 02:08:07,700 Shut uP and listen to me... - You must see it for yourself! 1198 02:08:08,380 --> 02:08:11,300 He is here, in Malaysia. Trust me. 1199 02:08:11,460 --> 02:08:14,300 Come with me. 1200 02:08:14,460 --> 02:08:19,980 I'm not lying! - Shut uP... sit down here 1201 02:08:22,460 --> 02:08:25,300 Enough is enough, Sanjana! 1202 02:08:25,500 --> 02:08:26,700 What's gotten into you? 1203 02:08:26,780 --> 02:08:29,980 Believe me, rohit! I've seen him four times already! 1204 02:08:30,380 --> 02:08:33,660 And I shot him four times in his chest, not once! 1205 02:08:33,940 --> 02:08:35,340 He was dead on the sPot. 1206 02:08:35,380 --> 02:08:38,660 Avinash is dead, Sanjana! And the dead don't return! 1207 02:08:38,820 --> 02:08:40,820 Rohit, Please. - StoP this, Sanjana. 1208 02:08:42,940 --> 02:08:45,980 Look, I don't have the time to listen to your drivel! 1209 02:08:46,500 --> 02:08:48,660 If you keeP acting like this in the Presence of PeoPle... 1210 02:08:49,420 --> 02:08:51,740 they're going to call you mad! Insane! 1211 02:08:53,500 --> 02:08:56,740 If avinash were alive, why'd he wear a Prisoner's clothes in Malaysia? 1212 02:08:56,860 --> 02:09:00,020 Avinash is not here, Sanjana. And he'll never... 1213 02:09:04,740 --> 02:09:07,260 Hey, you. What are you doing there? 1214 02:09:09,460 --> 02:09:10,620 Cleaning the Place 1215 02:09:10,700 --> 02:09:12,780 do it later. Now get out! 1216 02:09:22,460 --> 02:09:24,620 Forget what has haPPened. 1217 02:09:34,700 --> 02:09:39,660 It's so truly said, 'even if the mouth remains shut... ' 1218 02:09:39,820 --> 02:09:41,300 'blood sPeaks for itself.' 1219 02:09:41,980 --> 02:09:45,340 She's scared all right. But whether she's scared of you... 1220 02:09:45,380 --> 02:09:48,940 or her own misdeeds, we don't know. But the meter's been flagged... 1221 02:09:48,980 --> 02:09:52,660 now keeP a count of the distance, and tell us what the second Plan is. 1222 02:09:54,740 --> 02:09:59,060 One moment. Avinash, you haven't had anything to eat since this morning 1223 02:10:01,660 --> 02:10:04,340 We'll discuss all this later. I'll go and fetch something 1224 02:10:04,500 --> 02:10:06,620 You sit here. I'll go and get it 1225 02:10:10,780 --> 02:10:12,940 When you get so worried about him... 1226 02:10:14,340 --> 02:10:16,300 ...I start worrying about you 1227 02:10:18,700 --> 02:10:21,940 Why don't you tell him how you feel? - What? 1228 02:10:24,380 --> 02:10:30,620 Oh come on! I've driven around no less than 15,000 PeoPle in my cab. 1229 02:10:31,380 --> 02:10:33,620 So what if I haven't been around the world... 1230 02:10:33,700 --> 02:10:35,980 PeoPle from around the world have taken a ride in my cab! 1231 02:10:36,380 --> 02:10:40,700 Now be honest... you're in love with avinash, aren't you? 1232 02:10:42,500 --> 02:10:44,980 Yes, I am. 1233 02:10:45,740 --> 02:10:49,300 So go ahead and tell him. And if you need any helP... 1234 02:10:50,380 --> 02:10:54,340 Not so soon. Right now, there's so much of hatred in avinash's heart. 1235 02:10:54,380 --> 02:10:56,340 There's just no room for love. 1236 02:10:57,380 --> 02:10:59,340 Once he's rid of the hatred. 1237 02:10:59,500 --> 02:11:01,660 Love will make a Place for itself. 1238 02:11:05,860 --> 02:11:07,260 Here he is. 1239 02:11:11,900 --> 02:11:13,940 The Plan number 2. - Yes? 1240 02:11:15,340 --> 02:11:18,300 Can you do a bit acting? - Acting! 1241 02:11:18,620 --> 02:11:22,900 I've been doing negative roles in Malaysia's carnival these last 3 yrs. 1242 02:11:22,940 --> 02:11:24,620 And you ask about my acting skills. 1243 02:11:25,380 --> 02:11:28,300 Very good. So here's the Plan. 1244 02:11:29,380 --> 02:11:32,300 At 10 tomorrow morning, she'll leave the hotel to go out shoPPing. 1245 02:11:54,940 --> 02:11:58,340 He's going to kill you! Kill you! Go away... go back! 1246 02:11:59,380 --> 02:12:01,660 Your life's in danger, I'm warning you! 1247 02:12:01,740 --> 02:12:03,980 Go and hide in the hotel... Go away! 1248 02:12:04,380 --> 02:12:08,260 Your life's in danger... Go away! Go away! 1249 02:12:08,340 --> 02:12:10,260 Just escaPe... take it from me! 1250 02:12:15,340 --> 02:12:19,260 Sanjana... go back! Go away! 1251 02:12:55,380 --> 02:12:58,660 I only want to save your life. - I don't wish to talk to you! 1252 02:12:59,380 --> 02:13:02,340 If you dare telePhone again, I'll summon the Police. Got it? 1253 02:13:19,340 --> 02:13:22,620 Why the hell you don't understand? I don't want to talk to you. 1254 02:13:22,660 --> 02:13:25,260 Mumbai. Avinash Malhotra. 1255 02:13:25,620 --> 02:13:28,660 Sanjana Malhotra. The marriage. 1256 02:13:29,340 --> 02:13:33,300 The murder... the consPiracy 1257 02:13:34,460 --> 02:13:39,620 I know, you ganged uP with rohit to have avinash imPlicated for murder. 1258 02:13:40,380 --> 02:13:43,300 And rohit has gone on to take control of avinash's wealth. 1259 02:13:43,980 --> 02:13:47,620 But rohit is now getting greedy, madam. 1260 02:13:49,460 --> 02:13:52,700 Who are you? - A victim. Of rohit's. 1261 02:13:53,380 --> 02:13:55,660 I can't understand anything. - I'll exPlain. 1262 02:13:56,380 --> 02:13:58,980 Meet me at the Park this evening. 1263 02:13:59,500 --> 02:14:03,300 One life has already been lost because of me. 1264 02:14:03,500 --> 02:14:05,580 I want to save one now. 1265 02:14:05,740 --> 02:14:09,900 Do come to the Park this evening, Please. 1266 02:14:53,380 --> 02:14:57,900 The fact that you see avinash at different Places all the time... 1267 02:14:57,980 --> 02:15:01,300 is not a figment of your imagination. It's rohit's consPiracy! 1268 02:15:01,380 --> 02:15:03,300 Why would he do such a thing? 1269 02:15:03,700 --> 02:15:06,900 To Prove to the world that you are insane! 1270 02:15:07,300 --> 02:15:10,260 The other day you screamed at the meeting... and everybody saw it. 1271 02:15:10,300 --> 02:15:12,860 How did I get to know...? Rohit himself told me! 1272 02:15:13,340 --> 02:15:18,580 Madam, once he has succeeded in Proving your insanity to the world. 1273 02:15:18,860 --> 02:15:22,580 That's it! He'll give you a shove from the 20th storey of the hotel! 1274 02:15:22,780 --> 02:15:24,780 And he'll tell the world that you committed suicide... 1275 02:15:24,860 --> 02:15:26,940 ...in a fit of insanity! 1276 02:15:27,340 --> 02:15:29,620 You're lying! Rohit would never do a thing like this! 1277 02:15:30,340 --> 02:15:34,260 Correct! That's what I thought too! And that's exactly why I helPed him! 1278 02:15:36,340 --> 02:15:41,300 Madam, Uncle chaman's death wasn't an accident or mishaP 1279 02:15:41,340 --> 02:15:44,620 I killed him with my own hands! At rohit's behest! 1280 02:15:44,700 --> 02:15:46,940 And when I went to ask for my fee, rohit tried to kill me! 1281 02:15:47,340 --> 02:15:50,940 That man lusts for money! - I don't believe it... 1282 02:15:51,340 --> 02:15:54,300 all this is a Pack of lies. Plain lies! 1283 02:15:55,380 --> 02:15:58,620 Now listen carefully. The two of you are attending a Party tonight 1284 02:15:58,980 --> 02:16:02,300 and at this very Party, he's going to kill you! 1285 02:16:04,980 --> 02:16:09,300 He's Paid a killer an advance to finish you 1286 02:16:10,380 --> 02:16:12,300 Tonight's Party has masquerade as its theme 1287 02:16:12,380 --> 02:16:17,300 Everyone will be wearing a mask. But which one of them is your killer... 1288 02:16:17,380 --> 02:16:19,300 nobody will know! 1289 02:16:19,380 --> 02:16:21,340 Now look, I'm leaving this town anyway. 1290 02:16:21,380 --> 02:16:23,980 But you have very little time 1291 02:16:35,420 --> 02:16:38,340 The killer's stalking you... 1292 02:17:04,700 --> 02:17:09,300 a Pair of swans is seParated. 1293 02:17:09,460 --> 02:17:13,300 This is injustice, Lord 1294 02:17:13,380 --> 02:17:16,700 What could you make of it? - One thing is clear, Harry. 1295 02:17:18,380 --> 02:17:20,300 When one stoPs trusting your love. 1296 02:17:22,500 --> 02:17:25,300 How soon that same love turns into hatred. 1297 02:17:34,940 --> 02:17:36,340 Well...? 1298 02:17:40,860 --> 02:17:42,340 Dressed to kill, eh? 1299 02:17:45,420 --> 02:17:47,740 Hurry uP. We're getting late for the Party 1300 02:18:41,380 --> 02:18:45,340 The heart, this heart of mine... 1301 02:18:45,420 --> 02:18:49,340 Oh it's entangled in such a Predicament 1302 02:18:53,420 --> 02:18:56,660 The heart, this heart of mine... 1303 02:18:56,940 --> 02:19:00,340 Oh it's entangled in such a Predicament 1304 02:19:00,700 --> 02:19:06,260 Killer times... 1305 02:19:06,700 --> 02:19:11,940 whom may one trust? 1306 02:19:12,700 --> 02:19:16,300 Lord almighty... 1307 02:19:16,380 --> 02:19:20,300 what's going to haPPen next? 1308 02:19:20,380 --> 02:19:24,300 Lord almighty... 1309 02:19:24,380 --> 02:19:28,300 what's going to haPPen next? 1310 02:19:28,380 --> 02:19:32,300 The heart, this heart of mine... 1311 02:19:32,380 --> 02:19:36,300 Oh it's entangled in such a Predicament 1312 02:20:10,820 --> 02:20:17,300 The one you broke my heart for, my love... 1313 02:20:18,340 --> 02:20:25,300 the one you loved so dearly, has deserted you 1314 02:20:30,380 --> 02:20:37,300 The one you broke my heart for, my love... 1315 02:20:38,500 --> 02:20:45,300 the one you loved so dearly, has deserted you 1316 02:20:45,980 --> 02:20:51,340 That was a short-lived SPring... 1317 02:20:51,740 --> 02:20:57,940 for you do not fall in love again and again 1318 02:20:58,020 --> 02:21:01,340 God almighty... 1319 02:21:01,420 --> 02:21:05,340 what's to come next? 1320 02:21:05,620 --> 02:21:09,260 God almighty... 1321 02:21:09,460 --> 02:21:13,260 what's to come next? 1322 02:21:13,460 --> 02:21:17,300 The heart, this heart of mine... 1323 02:21:17,340 --> 02:21:21,300 it's caught in such a Predicament 1324 02:22:00,940 --> 02:22:04,340 Money it was, O unfaithful one... 1325 02:22:04,380 --> 02:22:07,260 that drove you to obsession 1326 02:22:08,340 --> 02:22:12,260 You are a killer... 1327 02:22:12,780 --> 02:22:15,260 you shall now be slain 1328 02:22:20,460 --> 02:22:24,300 Money it was, O unfaithful one... 1329 02:22:24,340 --> 02:22:27,300 that drove you to obsession 1330 02:22:28,340 --> 02:22:32,300 You are a killer... 1331 02:22:32,380 --> 02:22:35,300 you shall now be slain 1332 02:22:35,900 --> 02:22:40,980 You shall be hunted down too... 1333 02:22:41,700 --> 02:22:46,980 better you wait for your death 1334 02:22:47,660 --> 02:22:55,300 God almighty... what's going to haPPen? 1335 02:22:55,500 --> 02:23:03,340 God almighty... what's going to haPPen? 1336 02:23:03,500 --> 02:23:07,260 The heart, this heart of mine... 1337 02:23:07,420 --> 02:23:11,260 Oh it's entangled in such a Predicament 1338 02:23:11,340 --> 02:23:17,260 Killer times... 1339 02:23:17,340 --> 02:23:23,260 whom may one trust? 1340 02:23:23,340 --> 02:23:27,300 God almighty... 1341 02:23:27,340 --> 02:23:31,300 how's it all going to unfold? 1342 02:23:31,340 --> 02:23:39,300 God almighty... how's it all going to unfold? 1343 02:23:39,380 --> 02:23:46,300 God almighty... how's it all going to unfold? 1344 02:23:47,380 --> 02:23:54,300 God almighty... how's it all going to unfold? 1345 02:23:57,460 --> 02:24:01,300 Come on, kill me. 1346 02:24:01,380 --> 02:24:04,300 C'mon Kill me! Kill me! 1347 02:24:05,660 --> 02:24:09,260 I said, kill me. Come on, kill me. 1348 02:24:09,340 --> 02:24:11,260 Sanjana, what the hell? 1349 02:24:12,420 --> 02:24:15,260 One minute... - Your game is uP, rohit. 1350 02:24:15,340 --> 02:24:16,660 What's haPPening here, Sanjana? 1351 02:24:16,740 --> 02:24:18,940 Don't even utter my name with your filthy tongue! 1352 02:24:21,340 --> 02:24:23,940 I had so much of trust in you! 1353 02:24:26,340 --> 02:24:29,940 But you blindfolded me with your love... 1354 02:24:30,340 --> 02:24:34,300 and I, like a fool, kePt following you through the darkness. 1355 02:24:35,340 --> 02:24:39,020 I got married to someone. Only because you wanted me to! 1356 02:24:40,340 --> 02:24:43,300 I betrayed him. Only because you wanted me to! 1357 02:24:46,700 --> 02:24:50,980 I saw him dying before my eyes... only because you wanted me to! 1358 02:24:51,460 --> 02:24:54,300 But you... - You're talking rubbish, Sanjana! 1359 02:24:54,380 --> 02:24:56,620 You've gone mad! - I'm not mad! 1360 02:24:57,380 --> 02:25:00,300 Although you are making every attemPt to drive me mad! 1361 02:25:00,380 --> 02:25:02,620 To Prove to the world... 1362 02:25:02,700 --> 02:25:05,580 so that you can eliminate me from your Path! - What? 1363 02:25:06,300 --> 02:25:08,260 I'm not avinash, rohit! 1364 02:25:08,300 --> 02:25:10,780 And I'm not falling Prey to your evil consPiracy! 1365 02:25:11,660 --> 02:25:13,860 I'm going to kill, not get killed. 1366 02:25:13,940 --> 02:25:15,580 Come home, Sanjana. Whatever you want to discuss... 1367 02:25:15,660 --> 02:25:18,940 don't get closer! I have nothing to discuss with you! 1368 02:25:19,860 --> 02:25:24,940 If you or your men get anywhere near me, I'm going to shoot them! 1369 02:25:26,340 --> 02:25:30,420 I will kill him. I will kill him. 1370 02:26:16,500 --> 02:26:19,980 Don't get closer... don't come closer! I will kill you. 1371 02:26:50,420 --> 02:26:52,700 If you haven't had enough by killing me once... 1372 02:26:53,420 --> 02:26:56,340 here you are. You may try killing me again 1373 02:27:03,420 --> 02:27:07,700 What haPPened? Are you ashamed to be alive yourself...? 1374 02:27:08,620 --> 02:27:10,300 Or are you amazed to see me alive? 1375 02:27:13,980 --> 02:27:16,300 I always knew that you were a comPulsive liar 1376 02:27:17,460 --> 02:27:21,700 But I really had no clue that it was your nature to kill. 1377 02:27:23,380 --> 02:27:27,820 I wasn't to blame for whatever haPPened avinash. It was rohit who... 1378 02:27:27,940 --> 02:27:31,340 rohit kePt leading you astray and you haPPily let him do it? 1379 02:27:32,380 --> 02:27:34,340 Isn't that it? 1380 02:27:40,420 --> 02:27:42,340 Do you recognise this, Sanjana? 1381 02:27:43,740 --> 02:27:45,340 The nuPtial necklace 1382 02:27:46,420 --> 02:27:48,340 Your nuPtial necklace. 1383 02:27:50,020 --> 02:27:51,660 The symbol of our marriage... 1384 02:27:53,700 --> 02:27:56,340 a reminder of the vows we took around the sacred fire 1385 02:27:58,420 --> 02:28:00,340 The Promise to live and die together... 1386 02:28:01,740 --> 02:28:05,020 a woman's husband, her very religion... 1387 02:28:06,700 --> 02:28:09,780 a woman Praying for her husband's long life 1388 02:28:11,620 --> 02:28:17,020 and this necklace you turned into the ornament of a Prostitute! 1389 02:28:17,460 --> 02:28:19,300 Only for the sake of money! 1390 02:28:21,380 --> 02:28:24,660 I was madly in love with you anyway 1391 02:28:26,700 --> 02:28:29,300 If you had only asked for it once... 1392 02:28:30,500 --> 02:28:33,660 I'd have laid all my wealth at your feet 1393 02:28:36,380 --> 02:28:39,340 avinash, everything I did was in ignorance. 1394 02:28:57,660 --> 02:29:02,020 But what I'm going to do, I will do in my full senses. 1395 02:29:02,500 --> 02:29:04,340 Don't be silly, avinash! 1396 02:29:04,700 --> 02:29:06,660 You won't be able to escaPe the law by killing me! 1397 02:29:06,780 --> 02:29:10,260 The law has already Punished me once for killing you. 1398 02:29:11,620 --> 02:29:13,300 They can't Punish me again. 1399 02:29:13,460 --> 02:29:15,300 Avinash, Please. 1400 02:29:17,900 --> 02:29:19,300 Avinash, Please. 1401 02:29:20,620 --> 02:29:23,980 Avinash, Please. 1402 02:29:24,380 --> 02:29:26,300 Please don't kill me... 1403 02:29:27,380 --> 02:29:31,660 forgive me, Please. 1404 02:29:32,500 --> 02:29:35,300 Please... Please don't kill me. 1405 02:30:09,940 --> 02:30:11,620 Hello. - Whether anyone believes it or not... 1406 02:30:12,700 --> 02:30:15,300 I know for sure that you didn't want to kill your girlfriend 1407 02:30:18,340 --> 02:30:19,620 Who are you? 1408 02:30:19,700 --> 02:30:21,940 Someone had to kill Sanjana, if not you. 1409 02:30:23,460 --> 02:30:25,300 You could say I have killed her. 1410 02:30:28,460 --> 02:30:31,700 Even in death, the Poor woman could not get to know that you are innocent 1411 02:30:32,380 --> 02:30:33,700 What rubbish are you talking? 1412 02:30:33,780 --> 02:30:37,980 Sanjana's body is lying in the stadium. Go and Pick it uP... 1413 02:30:38,380 --> 02:30:40,300 before the vultures get her. 1414 02:31:16,900 --> 02:31:18,300 Who are you? 1415 02:31:30,380 --> 02:31:35,620 You betrayed me and the bullets in your gun betrayed you. 1416 02:31:37,820 --> 02:31:40,020 Your bullets could not kill me... 1417 02:31:41,460 --> 02:31:44,300 but your betrayal shattered my heart. 1418 02:31:48,380 --> 02:31:50,300 I feel like shooting you here and now 1419 02:31:52,380 --> 02:31:53,660 It was my wealth that made you try... 1420 02:31:53,740 --> 02:31:55,300 ...to send me Packing from the world... 1421 02:31:55,500 --> 02:31:57,660 and I will now distance you from the very same riches 1422 02:32:03,380 --> 02:32:08,580 It's a Power of attorney. I want all my ProPerty back 1423 02:32:11,420 --> 02:32:15,860 It was wealth that made me betray my best friend 1424 02:32:16,460 --> 02:32:20,260 Why on earth would I distance myself from the booty? 1425 02:32:20,340 --> 02:32:22,300 Very simPle! 1426 02:32:23,700 --> 02:32:28,300 For the sake of the lover for whom you usurPed all this wealth! 1427 02:32:29,620 --> 02:32:33,700 Think again, rohit. On one hand is all the wealth... 1428 02:32:34,980 --> 02:32:37,300 on the other is your lover. 1429 02:32:53,380 --> 02:32:55,300 I've been defeated, Sanjana. 1430 02:32:56,380 --> 02:32:58,660 I've lost, because I'm in love with you 1431 02:32:59,980 --> 02:33:05,340 For the sake of this wealth, I had once sacrificed avinash at the altar 1432 02:33:08,420 --> 02:33:11,260 and today, for the sake of all this wealth... 1433 02:33:11,940 --> 02:33:14,260 I have to sacrifice your love 1434 02:33:18,860 --> 02:33:21,260 avinash, the money you're asking me for is so much... 1435 02:33:21,340 --> 02:33:24,620 it can buy a new Sanjana every day 1436 02:33:24,780 --> 02:33:27,940 rohit, you beast. How could you do this to me? 1437 02:33:28,340 --> 02:33:32,300 Darling, I can do anything for money 1438 02:33:34,820 --> 02:33:36,940 There is something you cannot do for money 1439 02:33:41,380 --> 02:33:43,300 You can't lay down your own life 1440 02:33:43,380 --> 02:33:47,300 No, you will not kill me. 1441 02:33:47,380 --> 02:33:49,300 Because I'm not alone. 1442 02:33:49,460 --> 02:33:51,300 Take a look 1443 02:34:03,900 --> 02:34:05,300 Now give that gun to me 1444 02:34:06,660 --> 02:34:10,900 Else, this Pretty friend of yours is going to get killed 1445 02:34:15,660 --> 02:34:17,260 come on. 1446 02:34:23,420 --> 02:34:25,260 Thank you. 1447 02:34:25,460 --> 02:34:27,260 Very good. 1448 02:34:28,340 --> 02:34:30,260 There's a saying in our Malaysia. 1449 02:34:31,340 --> 02:34:37,300 Rather have a wise enemy than a foolish friend 1450 02:34:39,460 --> 02:34:42,820 avinash, you will have to lay down your life again 1451 02:37:58,740 --> 02:38:03,100 I badly want to drag you into the streets of India and shoot you there 1452 02:38:05,020 --> 02:38:08,620 But I'm afraid, if the truth is revealed... 1453 02:38:09,900 --> 02:38:12,620 PeoPle will lose faith in friendshiP 1454 02:38:43,500 --> 02:38:48,340 Your desire to overtake me, turned you into a foe from a friend 1455 02:38:49,660 --> 02:38:52,740 Your lust for wealth turned you into a PimP! 1456 02:38:52,820 --> 02:38:58,340 And today, the fear of death has reduced you to a dog! 1457 02:39:28,380 --> 02:39:30,300 There's a saying in our India 1458 02:39:31,660 --> 02:39:36,060 So long as a dog is faithful, feed it to its heart's content. 1459 02:39:37,380 --> 02:39:41,340 But when it turns mad, simPly shoot it. 1460 02:40:21,900 --> 02:40:24,900 Madam, I'm anwar Hussain from the Indian embassy. 1461 02:40:24,980 --> 02:40:27,300 What's all this about? Who are these PeoPle? 1462 02:40:30,380 --> 02:40:32,300 You are being arrested, Madam. 1463 02:40:33,380 --> 02:40:36,460 What...? But why? And what is my crime? 1464 02:40:36,580 --> 02:40:38,300 You can see for yourself the crime you have committed 1465 02:40:50,860 --> 02:40:55,300 Miss Sanjana, your crime is that you have murdered Mr. Rohit 1466 02:41:00,500 --> 02:41:03,660 Isn't it true that there was tension between you and your boyfriend? 1467 02:41:06,940 --> 02:41:09,260 We are told that you are not in sound mental health 1468 02:41:09,340 --> 02:41:11,260 You are even on medication. 1469 02:41:13,340 --> 02:41:15,300 You threatened to kill him in a crowded Party 1470 02:41:18,340 --> 02:41:20,300 If he had done nothing, why did you want to kill him? 1471 02:41:22,460 --> 02:41:24,300 This revolver has only your fingerPrints. 1472 02:41:25,700 --> 02:41:27,940 This is the gun rohit was killed with... 1473 02:41:28,460 --> 02:41:31,300 it's the one you snatched from rohit's bodyguard at the Party! 1474 02:42:22,940 --> 02:42:29,940 Meet my wife, InsPector. She loves me more than her own life. 1475 02:42:30,700 --> 02:42:32,300 I am sorry, Mr. Avinash. 1476 02:42:33,380 --> 02:42:37,700 I can't undo the wrong the law has done to you... 1477 02:42:38,380 --> 02:42:42,300 but we will oPenly acknowledge our mistake in the Press... 1478 02:42:42,380 --> 02:42:44,820 and restore your Prestige to you. 1479 02:42:45,380 --> 02:42:47,300 That's my Promise to you. 1480 02:42:50,380 --> 02:42:53,980 Miss Sanjana, I will not say good-bye to you. 1481 02:42:54,900 --> 02:42:58,980 Because we will meet again. 7 years from now... 1482 02:42:59,380 --> 02:43:01,340 in an Indian court. 1483 02:43:15,860 --> 02:43:17,940 Avinash... get me out of here! 1484 02:43:20,460 --> 02:43:24,940 I know, you can't live without me. Can you? 1485 02:43:29,340 --> 02:43:33,620 You love me very much, don't you? You do love me, isn't it...? 1486 02:43:35,820 --> 02:43:39,900 You love me very much, don't you? You do love me, isn't it...? 1487 02:43:39,940 --> 02:43:44,300 Love...? My love was dead the day... 1488 02:43:45,700 --> 02:43:48,300 ...I saw you rocking in rohit's arms 1489 02:43:50,380 --> 02:43:52,300 and now that I see you behind bars... 1490 02:43:54,380 --> 02:43:56,300 ...even my contemPt for you is dead 1491 02:43:58,700 --> 02:44:01,060 I don't know any Sanjana anymore 1492 02:44:04,380 --> 02:44:07,660 don't leave me here, avinash! Please listen to me... 1493 02:44:08,340 --> 02:44:12,580 I'll die here! Please don't leave me here! 1494 02:44:36,460 --> 02:44:40,700 Here you are and I've looked for you in every Possible Place 1495 02:44:42,340 --> 02:44:45,620 I went to your house, your PaPa's office... 1496 02:44:46,460 --> 02:44:48,300 your jewellery shoP. 1497 02:44:49,460 --> 02:44:52,620 In fact, I even went to your astrologer, looking for you 1498 02:44:53,380 --> 02:44:56,300 Please don't Poke fun at the astrologer, avinash 1499 02:44:58,700 --> 02:45:00,300 I wasn't Poking fun 1500 02:45:04,660 --> 02:45:07,220 Guess what the astrologer told me about you 1501 02:45:09,420 --> 02:45:10,660 What? 1502 02:45:10,740 --> 02:45:16,580 He said, before sunset today... Sonia's life would be lit uP forever 1503 02:45:18,340 --> 02:45:24,260 She'll meet a boy who'll give her a lot of love and haPPiness 1504 02:45:26,660 --> 02:45:31,260 really? The sun is about to set 1505 02:45:31,940 --> 02:45:36,620 and alas! I can't see any such boy around me 1506 02:45:37,340 --> 02:45:41,620 Take a careful look. Maybe he's very much around... 1507 02:45:43,460 --> 02:45:45,700 and you're not being able to sPot him 1508 02:45:46,900 --> 02:45:51,940 I always had my eyes on him. But he never realised my worth 1509 02:45:52,460 --> 02:45:57,940 Maybe late, but I know you for what you are now 1510 02:46:00,460 --> 02:46:04,300 and my heart-beat says just one thing now. I can hear it 1511 02:46:04,900 --> 02:46:11,300 It says, 'I'm sorry, Sonia.' 1512 02:46:14,380 --> 02:46:16,300 'I love you' 1513 02:46:17,860 --> 02:46:21,300 and there's just one thing I want to say to you too. 1514 02:46:22,380 --> 02:46:24,340 'I love you, too.' 120282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.