Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:45,760 --> 00:05:47,240
Hello... Police control room.
2
00:05:47,400 --> 00:05:48,800
Hello... Police control room.
3
00:05:49,320 --> 00:05:52,760
He'll kill me! My name
is Sanjana Malhotra
4
00:05:53,800 --> 00:05:54,840
My husband is...
5
00:06:56,440 --> 00:06:57,640
Sanjana!
- Sanjana Malhotra.
6
00:06:58,760 --> 00:06:59,840
Isn't this her house?
7
00:07:01,640 --> 00:07:02,840
This is our farmhouse
8
00:07:03,520 --> 00:07:05,520
You...?
- Avinash
9
00:07:05,800 --> 00:07:08,600
avinash Malhotra. - The owner
of Malhotra and Malhotra?
10
00:07:09,360 --> 00:07:13,480
Sanjana is my wife.
- Where is your wife right now?
11
00:07:14,360 --> 00:07:15,480
What is the matter, InsPector?
12
00:07:15,520 --> 00:07:19,400
Your wife... has Probably
been murdered.
13
00:07:25,760 --> 00:07:29,200
No show at all. It will haPPen.
That is not a Problem. Great.
14
00:07:30,720 --> 00:07:32,480
Bring it downstairs.
15
00:07:33,400 --> 00:07:34,560
Thank you. Thank you. Thank you.
16
00:07:35,640 --> 00:07:37,480
Yes Mr. Malhotra.
17
00:07:37,560 --> 00:07:39,880
So you and your wife had come
here last night, right?
18
00:07:42,640 --> 00:07:43,840
Yes.
- At what time?
19
00:07:44,640 --> 00:07:47,240
Around 1:00 am - 1:30 am.
20
00:07:49,640 --> 00:07:50,760
I don't quite remember
21
00:07:52,720 --> 00:07:55,320
Last night I had had one too many...
22
00:07:55,760 --> 00:07:59,240
did you...? - Sir, we've
found something uPstairs.
23
00:08:05,920 --> 00:08:07,240
Take the Pictures.
24
00:08:07,400 --> 00:08:10,680
Sir. - Yes. Where did you find it?
- We found the knife under the sofa.
25
00:08:18,720 --> 00:08:19,880
You are right Mr. Malhotra.
26
00:08:20,520 --> 00:08:22,880
Indeed, lots haPPened
here last night.
27
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
I arrest you for killing your wife.
28
00:08:32,760 --> 00:08:34,480
Hello, Police control room.
29
00:08:34,760 --> 00:08:39,560
He will kill me! My name is Sanjana
Malhotra. My husband is...
30
00:08:42,760 --> 00:08:47,760
That's your wife's call to
the control room at 4 am.
31
00:08:48,280 --> 00:08:52,400
Say that it's not your wife's voice.
Say that no one tried to kill her.
32
00:08:52,480 --> 00:08:54,840
Or, say that you know nothing at all.
33
00:08:55,240 --> 00:08:56,400
I know nothing.
34
00:08:57,720 --> 00:09:01,520
Yes, it is Sanjana. But I don't
know how it haPPened and when.
35
00:09:02,720 --> 00:09:06,320
InsPector, if that's true,
we must find Sanjana first.
36
00:09:07,600 --> 00:09:11,840
Someone must've attacked her when I
was out... she could be still alive.
37
00:09:12,720 --> 00:09:16,720
You can grill me if you want to,
but we must find Sanjana first.
38
00:09:17,680 --> 00:09:20,520
We must save her!
- SkiP the act, Mr. Avinash!
39
00:09:21,360 --> 00:09:23,200
Last night you said you and...
40
00:09:23,280 --> 00:09:26,520
...your wife were the only
ones in your farmhouse.
41
00:09:26,800 --> 00:09:30,200
Then who was trying
to kill her? Who?
42
00:09:30,760 --> 00:09:34,560
Your wife has clearly mentioned
your name. Another thing...
43
00:09:35,600 --> 00:09:38,200
...the call was being taPed, and
you had no idea about it.
44
00:09:38,800 --> 00:09:42,360
All the evidence goes against
you. As for your wife...
45
00:09:43,560 --> 00:09:46,600
...no one with that amount
of blood-loss can survive.
46
00:09:47,640 --> 00:09:49,480
Looks like a gentleman, sir
47
00:09:50,560 --> 00:09:52,880
What says your exPerience?
- He bumPed her off
48
00:09:54,720 --> 00:09:58,240
The bloody rich! They treat
women like footwear.
49
00:09:58,760 --> 00:10:01,760
They're haPPy as long as the
women grovel at their feet.
50
00:10:02,760 --> 00:10:05,920
Once they start biting, they
are gotten rid of, for ever
51
00:10:05,960 --> 00:10:08,160
Let me go!
- You can't go in!
52
00:10:08,240 --> 00:10:09,680
Whatever is haPPening is illegal.
53
00:10:14,520 --> 00:10:16,520
You can't take my client's
statement without a court-order.
54
00:10:17,680 --> 00:10:19,160
Who is in charge in this case.
55
00:10:19,240 --> 00:10:20,680
Vishnu Patnaik
56
00:10:23,600 --> 00:10:27,880
I'm in charge of this case. All
this is haPPening as Per my wish.
57
00:10:32,720 --> 00:10:34,200
Your wish?
58
00:10:35,720 --> 00:10:36,800
InsPector, I am sorry.
59
00:10:37,600 --> 00:10:40,360
The Law doesn't allow you to act
according to your whims and fancies.
60
00:10:41,880 --> 00:10:46,200
If you want to grill him, you should
have a remand order from the court.
61
00:10:51,640 --> 00:10:52,800
Saxena. - Sir.
62
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
The lawyer is right.
63
00:10:56,720 --> 00:10:58,640
We mustn't make haste.
64
00:10:59,640 --> 00:11:01,760
Mr. Avinash is with us, after
all. He's going nowhere.
65
00:11:04,640 --> 00:11:10,720
If you think you will get him bail
tomorrow morning.
66
00:11:10,760 --> 00:11:14,160
Then you are... wrong.
67
00:11:14,560 --> 00:11:18,160
That'll be decided tomorrow
morning. As of now...
68
00:11:18,240 --> 00:11:21,360
I want to talk to my client,
in Private.
69
00:11:22,600 --> 00:11:23,800
If you don't mind.
70
00:11:26,640 --> 00:11:28,680
Sure. It's all yours.
71
00:11:39,600 --> 00:11:43,600
What's going on? You and Sanjana
were at a Party last night
72
00:11:43,760 --> 00:11:46,600
Then this farmhouse, the
taPe, the blood...?
73
00:11:47,760 --> 00:11:48,880
And where did Sanjana disaPPear?
74
00:11:50,880 --> 00:11:53,720
So you're also grilling
me like the coPs.
75
00:11:53,880 --> 00:11:55,200
I am sorry.
76
00:11:55,760 --> 00:11:58,560
I only want to know what exactly
haPPened, so that in court...
77
00:11:59,760 --> 00:12:02,400
I mean, how could it be that
you don't remember anything?
78
00:12:02,680 --> 00:12:06,640
You think I'm lying?
That I killed her?
79
00:12:10,240 --> 00:12:12,680
You too don't believe me?
- What a thing to say!
80
00:12:13,720 --> 00:12:15,320
I trust you more than myself.
81
00:12:15,760 --> 00:12:18,720
Let alone murder, you could never
raise your hand against her.
82
00:12:20,640 --> 00:12:24,360
Don't worry. You will be granted
bail tomorrow morning.
83
00:12:25,800 --> 00:12:27,520
Then we'll see what's to be done.
84
00:12:27,720 --> 00:12:28,840
Ok.
85
00:12:50,760 --> 00:12:51,880
Milord.
86
00:12:53,720 --> 00:12:56,200
The fingerPrint rePort clearly
mentions that...
87
00:12:56,280 --> 00:13:00,720
...the fingerPrints found on the
knife belong to Mr. Avinash.
88
00:13:02,480 --> 00:13:06,560
Furthermore, the taPed voice
of Sanjana Malhotra...
89
00:13:06,640 --> 00:13:10,320
...a drunken Mr. Avinash at
the scene of crime...
90
00:13:10,400 --> 00:13:14,680
...his Pretense of ignorance at
the sight of Policemen...
91
00:13:14,760 --> 00:13:18,160
...all that Point out that
he is the murderer.
92
00:13:18,560 --> 00:13:23,440
So milord, I, Sanjay Pathak,
request the court...
93
00:13:23,520 --> 00:13:25,720
...not to grant him bail at any cost.
94
00:13:27,640 --> 00:13:28,760
Thank you your honour.
95
00:13:38,200 --> 00:13:39,520
Your honour.
96
00:13:39,800 --> 00:13:43,520
All the charges leveled against
my client are false.
97
00:13:44,720 --> 00:13:46,720
In the name of investigation...
98
00:13:46,800 --> 00:13:49,520
...the Police want to harass him,
Put Pressure on him.
99
00:13:50,600 --> 00:13:53,200
Mr. Avinash Malhotra
is a man of honour...
100
00:13:53,280 --> 00:13:57,520
...also the most rePuted
businessman in the city.
101
00:13:58,760 --> 00:14:04,360
And, more the famous a man is, the
lesser the Place he has to hide.
102
00:14:05,760 --> 00:14:11,160
Your honour, the bail aPPlication clearly
mentions that until the case is solved...
103
00:14:11,240 --> 00:14:15,800
...let alone this city, Mr. Malhotra
won't even fly out of this country.
104
00:14:16,760 --> 00:14:20,200
I can't understand why there's
a Problem in granting him bail.
105
00:14:20,840 --> 00:14:22,160
Milord.
106
00:14:22,480 --> 00:14:24,480
His PoPularity itself
goes against him.
107
00:14:26,720 --> 00:14:28,680
If he's granted bail...
108
00:14:28,760 --> 00:14:31,840
...he can use his money and
Power to distort the truth.
109
00:14:32,520 --> 00:14:35,160
So I request the court
not to grant...
110
00:14:35,240 --> 00:14:38,840
...him bail until a charge sheet
is filed.
111
00:14:48,640 --> 00:14:54,360
The court orders Mr. Avinash to be
remanded to 14 days in Police custody.
112
00:15:05,800 --> 00:15:07,520
Move back.
113
00:15:09,280 --> 00:15:10,560
Avi!
114
00:15:22,640 --> 00:15:23,760
Avi, what's all this?
115
00:15:24,720 --> 00:15:27,560
I returned from america in the
morning and heard the news on TV.
116
00:15:27,760 --> 00:15:30,640
How could all this haPPen?
- Even I don't know
117
00:15:31,760 --> 00:15:33,880
all I know is that I didn't do it
118
00:15:34,320 --> 00:15:39,240
You cannot! You loved Sanjana dearly.
No one knows that better than I do
119
00:15:40,840 --> 00:15:43,520
It's only a matter of time, avi.
Everything will be fine
120
00:15:43,600 --> 00:15:44,640
Trust me.
121
00:15:44,720 --> 00:15:46,760
But Sanjana won't ever come back
122
00:15:46,840 --> 00:15:48,440
Enough of it.
123
00:15:50,640 --> 00:15:52,600
C'mon.
124
00:16:01,280 --> 00:16:04,920
Two or four swills at the most.
Countless PeoPle drink...
125
00:16:05,000 --> 00:16:06,800
and quarrel with their wives
126
00:16:08,600 --> 00:16:10,800
That doesn't mean I killed my wife
127
00:16:12,600 --> 00:16:16,360
I loved Sanjana. How can I kill her?
128
00:16:16,600 --> 00:16:17,680
Exactly.
129
00:16:17,760 --> 00:16:19,600
That's what we want to know
130
00:16:20,560 --> 00:16:23,760
Why and how could a Person
like you kill his wife?
131
00:16:25,280 --> 00:16:27,240
Mrs. Sanjana has been murdered
132
00:16:28,240 --> 00:16:30,560
Maybe not you, but someone
surely did it
133
00:16:31,840 --> 00:16:33,240
Who?
134
00:16:33,720 --> 00:16:35,840
To find that out, you'll
have to cooPerate with us.
135
00:16:36,320 --> 00:16:40,720
The more you tell me about
yourself, the more I can helP you.
136
00:16:45,640 --> 00:16:48,760
Sanjana's name adorns every
Page in the book of my life.
137
00:16:52,840 --> 00:16:55,520
Where would you like to start from?
- The first Page.
138
00:16:56,800 --> 00:16:58,640
Where and when did
you meet her first?
139
00:17:02,840 --> 00:17:05,440
I can never forget my
first meeting with her.
140
00:17:05,600 --> 00:17:06,640
Hi, avi!
141
00:17:06,800 --> 00:17:08,520
Hey Sonia.
- You took so long.
142
00:17:08,720 --> 00:17:12,240
Can't helP it, I'm single.
I have to do all my work.
143
00:17:13,720 --> 00:17:15,200
Look who's here, PaPa.
144
00:17:15,400 --> 00:17:18,720
Oh, Mr. Avinash Malhotra!
- Hello, uncle! - Hi!
145
00:17:19,600 --> 00:17:24,880
Going by your Past rePutation,
I thought we'd meet next year.
146
00:17:26,720 --> 00:17:29,360
Anyway, go ahead. Have a good
time. - Yes PaPa. C'mon.
147
00:17:29,840 --> 00:17:33,560
That's your rePutation. Well,
you've been like that since college.
148
00:17:33,760 --> 00:17:36,800
You would arrive to the college
only at the time of the last lecture.
149
00:17:36,880 --> 00:17:39,840
Who went to study? I used
to go there to meet you.
150
00:17:39,880 --> 00:17:42,840
Shut uP. I used to keeP
looking for you...
151
00:17:42,880 --> 00:17:46,720
while you vanished with your
friends. - You are about to vanish.
152
00:17:46,840 --> 00:17:48,840
I hear that you're going to the
U.S. To manage your father's business.
153
00:17:51,760 --> 00:17:53,520
I've changed my mind.
- Why?
154
00:17:55,640 --> 00:17:58,240
Because...
- I understand.
155
00:17:58,640 --> 00:18:02,400
What do you understand?
- Your astrologer must've said that...
156
00:18:02,520 --> 00:18:06,640
if you go to the U. S, you
will fall in bad times.
157
00:18:06,760 --> 00:18:09,640
Shut uP, avi. I've warned you not
to make fun of the astrologer.
158
00:18:09,720 --> 00:18:11,240
Ok, ok, relax.
159
00:18:11,360 --> 00:18:12,840
Know what he said about you?
160
00:18:13,680 --> 00:18:14,840
About me?
- Yes.
161
00:18:15,600 --> 00:18:19,200
What?
- With the advent of the new year...
162
00:18:19,280 --> 00:18:23,600
...a beautiful and charming girl
will walk into your life, for ever.
163
00:18:23,760 --> 00:18:26,200
Well, the new year is
about to set in...
164
00:18:26,280 --> 00:18:28,600
...but there's no sign
of the girl yet.
165
00:18:28,760 --> 00:18:35,360
Probably the girl is around, and
your eyes have failed to sPot her.
166
00:18:36,600 --> 00:18:37,760
Ladies and gentlemen!
167
00:18:38,280 --> 00:18:41,720
Only ten seconds to
go for the new year.
168
00:18:42,240 --> 00:18:45,280
Now the countdown begins.
169
00:18:46,280 --> 00:18:53,240
Ten... nine... eight... seven...
170
00:18:53,320 --> 00:19:01,520
...six... five... four...
three... two... one.
171
00:19:01,760 --> 00:19:04,240
HaPPy new year!
172
00:19:05,800 --> 00:19:07,360
Oh, haPPy new year, man!
HaPPy new year!
173
00:19:07,800 --> 00:19:10,360
Hey, Sonia, haPPy new year!
174
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
Would you take your
hands off, Please?
175
00:19:41,680 --> 00:19:44,400
What are you staring at?
Never seen a girl before?
176
00:19:48,760 --> 00:19:53,400
I have. But not a girl
who entered my heart...
177
00:19:53,480 --> 00:19:55,840
at first sight.
178
00:20:18,360 --> 00:20:19,680
HaPPy new year, avi!
179
00:20:46,720 --> 00:20:50,560
Oh, those eyes! Those
eyes have cast such a sPell
180
00:20:53,760 --> 00:20:57,720
Oh, those eyes! Those
eyes have cast such a sPell
181
00:20:58,720 --> 00:21:02,640
Like an obsession she
has entered my heart
182
00:21:02,760 --> 00:21:07,240
Friends, I can't tell her
183
00:21:07,720 --> 00:21:11,840
Someone go and tell her...
184
00:21:12,640 --> 00:21:16,840
Friends, I can't tell her
185
00:21:17,640 --> 00:21:22,160
Someone go and tell her...
186
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
that my heart has gone crazy
187
00:21:24,680 --> 00:21:27,160
that my heart has gone crazy
188
00:21:27,360 --> 00:21:29,360
that my heart has gone crazy
189
00:21:29,720 --> 00:21:32,360
that my heart has gone crazy
190
00:22:07,560 --> 00:22:12,160
She now hides her face...
191
00:22:12,360 --> 00:22:16,360
that took me ages to discover.
192
00:22:17,560 --> 00:22:21,680
For her, my heart
has grown restless.
193
00:22:22,160 --> 00:22:26,240
Is she a girl? Or is she a dream?
194
00:22:26,360 --> 00:22:30,360
From afar, she torments me.
195
00:22:31,360 --> 00:22:35,360
Before I take a glimPse,
she disaPPears.
196
00:22:35,720 --> 00:22:38,200
My heart has gone crazy.
197
00:22:38,600 --> 00:22:40,520
That my heart has gone crazy.
198
00:22:40,800 --> 00:22:42,800
That my heart has gone crazy.
199
00:22:43,360 --> 00:22:45,520
That my heart has gone crazy.
200
00:22:45,800 --> 00:22:49,800
Friends, I can't tell her.
201
00:22:50,760 --> 00:22:55,200
Someone go and tell her...
202
00:23:25,720 --> 00:23:30,320
Knowingly or unknowingly,
she's done something to me.
203
00:23:30,680 --> 00:23:35,160
I was in high sPirits, and
she took me even higher.
204
00:23:35,600 --> 00:23:39,840
What's come over me.?
205
00:23:40,600 --> 00:23:44,520
I know not, nor does she.
206
00:23:44,600 --> 00:23:49,200
As I dance, I wish...
207
00:23:49,280 --> 00:23:53,520
for her to come and embrace me.
208
00:23:53,800 --> 00:23:56,520
My heart has gone crazy.
209
00:23:56,800 --> 00:23:59,200
My heart has gone crazy.
210
00:23:59,360 --> 00:24:01,360
My heart has gone crazy.
211
00:24:01,760 --> 00:24:04,200
My heart has gone crazy.
212
00:24:04,760 --> 00:24:08,800
Oh, those eyes! Those
eyes have cast a sPell.
213
00:24:09,600 --> 00:24:13,640
Like an obsession she
has entered my heart.
214
00:24:13,840 --> 00:24:18,160
Friends, I can't tell her.
215
00:24:18,680 --> 00:24:23,160
Someone go and tell her...
216
00:24:23,680 --> 00:24:28,160
Friends, I can't tell her.
217
00:24:28,560 --> 00:24:32,680
Someone go and tell her...
218
00:24:33,360 --> 00:24:35,560
that my heart has gone crazy.
219
00:24:35,720 --> 00:24:38,160
That my heart has gone crazy.
220
00:24:38,520 --> 00:24:40,560
That my heart has gone crazy.
221
00:24:40,720 --> 00:24:43,240
That my heart has gone crazy.
222
00:25:23,400 --> 00:25:27,240
Fast... buddy. Hurry uP.
223
00:25:29,640 --> 00:25:31,640
It's an accident.
224
00:25:32,720 --> 00:25:35,240
Looks like she's dead, Babu. Let's
get out of here. It sPells trouble.
225
00:25:35,400 --> 00:25:38,640
Hurry uP.
226
00:25:58,440 --> 00:25:59,600
Her blood Pressure is low.
227
00:25:59,800 --> 00:26:01,440
But everything is okay otherwise.
228
00:26:04,680 --> 00:26:08,880
Not a serious wound. I think she has
lost consciousness because of fear.
229
00:26:09,480 --> 00:26:12,480
I've administered the injection,
she'll be fine by morning.
230
00:26:13,760 --> 00:26:15,200
Thank you, doctor. - You are welcome.
231
00:26:29,720 --> 00:26:31,880
I think you must inform the Police.
232
00:26:36,720 --> 00:26:38,240
The Police will hassle her.
233
00:26:39,720 --> 00:26:41,640
She needs rest, the doctor said.
234
00:26:43,760 --> 00:26:45,840
Let's see in the morning. Come on.
235
00:27:09,680 --> 00:27:10,800
Hi!
236
00:27:11,600 --> 00:27:13,200
You?
- Yes
237
00:27:13,680 --> 00:27:19,600
can't helP it. You run into my
life, without even knocking.
238
00:27:20,720 --> 00:27:22,720
Thanks for last night.
239
00:27:23,680 --> 00:27:28,360
Looking at you, I think the
astrologer's words might come true.
240
00:27:29,680 --> 00:27:31,880
Astrologer?
- You see...
241
00:27:32,640 --> 00:27:35,200
in the last twelve hours,
this is our third meeting.
242
00:27:36,840 --> 00:27:39,240
Did some trait of mine catch
your eye back at the Party?
243
00:27:40,560 --> 00:27:41,760
I'll leave now.
244
00:27:43,760 --> 00:27:47,400
Strange! You vanish to meet again,
and you meet only to vanish again.
245
00:27:48,640 --> 00:27:52,520
You may leave, but won't you tell
me whom I ought to thank?
246
00:27:54,640 --> 00:27:57,240
Pardon me?
- I mean, who was that Person...
247
00:27:57,320 --> 00:27:59,240
who made you take to your heels?
If not for that soul...
248
00:27:59,320 --> 00:28:02,400
neither would you have collaPsed,
nor would I have brought you here.
249
00:28:03,720 --> 00:28:07,520
And all my life, I would've felt
sorry for not asking your name.
250
00:28:10,600 --> 00:28:13,520
Before you vanish again, hurry
uP and tell me your name.
251
00:28:14,720 --> 00:28:15,800
Sanjana.
252
00:28:16,680 --> 00:28:18,200
Avinash.
253
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
And she had walked into my life.
254
00:28:29,680 --> 00:28:31,200
She had everything...
255
00:28:31,760 --> 00:28:35,880
She was beautiful,
intelligent, loving, caring.
256
00:28:36,680 --> 00:28:40,760
Another imPortant asset
...she was jobless.
257
00:28:42,680 --> 00:28:44,840
Which incidentally turned
out to be my saviour.
258
00:28:44,880 --> 00:28:46,560
He is chaudhary!
That's ShilPa! - Hello!
259
00:28:46,640 --> 00:28:48,840
I emPloyed her as my secretary
260
00:28:49,640 --> 00:28:51,240
This is Vinay from sales.
261
00:28:52,760 --> 00:28:56,560
And this is my dear friend and our
comPany's legal advisor. Rohit.
262
00:28:57,400 --> 00:28:59,240
Rohit, that's Sanjana.
263
00:28:59,400 --> 00:29:01,240
Hi Sanjana! - Hello.
264
00:29:01,760 --> 00:29:03,240
Welcome to 'Malhotra and Malhotra'.
265
00:29:04,600 --> 00:29:06,240
Let's all give Sanjana a big hand.
266
00:29:16,400 --> 00:29:20,360
As the days Passed,
I grew fonder of her.
267
00:29:20,680 --> 00:29:23,200
'Through our marketing Plan,
we are Planning... '
268
00:29:23,280 --> 00:29:25,200
'... to set uP a central
customer service cell... '
269
00:29:25,280 --> 00:29:27,520
'... to helP suPPort investors who
sell their Products through us.
270
00:29:27,600 --> 00:29:30,200
We will also have a customer
service suPPort website.'
271
00:29:30,760 --> 00:29:32,360
Ok, and...
272
00:29:34,600 --> 00:29:39,720
Sir... sir!
273
00:29:41,400 --> 00:29:43,560
Well... yes...
274
00:29:44,760 --> 00:29:47,640
...marketing Plan! The estimated
demand for higher PaPer.
275
00:29:48,720 --> 00:29:49,800
Sanjana!
276
00:29:50,560 --> 00:29:53,400
Working with me, she
began to love me...
277
00:29:53,480 --> 00:29:56,480
unknowingly though, I guess.
278
00:29:59,760 --> 00:30:01,240
Sanjana!
279
00:30:01,760 --> 00:30:04,640
Haven't you gone home yet?
- You haven't either, sir.
280
00:30:06,920 --> 00:30:08,720
For me, home and office
mean the same thing.
281
00:30:09,720 --> 00:30:12,520
A home is where someone
waits for you.
282
00:30:13,720 --> 00:30:16,680
I don't have anyone waiting
for me either, sir.
283
00:30:19,600 --> 00:30:21,200
She took good care of me...
284
00:30:22,640 --> 00:30:26,400
exercise right over me,
even got furious at me...
285
00:30:26,480 --> 00:30:28,880
showed her indifference...
I used to enjoy it all.
286
00:30:32,480 --> 00:30:33,800
Get uP!
- What? I am busy in a meeting.
287
00:30:33,880 --> 00:30:36,480
Avinash, get uP! Come on!
288
00:30:36,560 --> 00:30:37,600
Where are you taking me?
289
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
Sanjana, why don't you
understand, I am in a meeting.
290
00:30:39,720 --> 00:30:41,600
Yeah, I know, come with me.
291
00:30:41,720 --> 00:30:44,680
Come with me, and do as I say.
292
00:30:45,600 --> 00:30:46,720
Sit here.
293
00:30:52,640 --> 00:30:54,400
It's 3 o'clock. Have your food first.
294
00:31:01,680 --> 00:31:06,680
I decided to sPend the rest
of my life with Sanjana.
295
00:31:07,760 --> 00:31:10,720
And I wanted to start this new
life as soon as Possible.
296
00:31:21,720 --> 00:31:24,440
You've been Prancing about
for the last half-hour.
297
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
Will you say something now?
298
00:31:29,720 --> 00:31:33,800
What do I say, Sanjana? For the
first time I've fallen in love.
299
00:31:35,680 --> 00:31:37,800
For the first time, I'm
meeting someone like this.
300
00:31:38,720 --> 00:31:43,480
For the first time, I've done some
shoPPing for someone. And...
301
00:31:44,600 --> 00:31:46,600
What...? What are you talking?
302
00:31:49,880 --> 00:31:53,600
I wished to buy the entire shoP,
but I was afraid...
303
00:31:54,720 --> 00:31:57,560
you might yet again give me sermons
about the haves and the have-nots.
304
00:31:57,640 --> 00:31:59,720
I don't follow a thing.
305
00:32:00,720 --> 00:32:02,640
Stay here, I'm off.
306
00:32:05,720 --> 00:32:07,200
Won't you ask what I bought for you?
307
00:32:25,360 --> 00:32:27,160
I want to say something, Sanjana
308
00:32:28,640 --> 00:32:34,360
a gift is treasured, but a
nuPtial necklace is accePted.
309
00:32:35,720 --> 00:32:38,200
Seven Pearls adorn
a nuPtial necklace.
310
00:32:39,600 --> 00:32:43,360
And each Pearl signifies
the bond of a lifetime.
311
00:32:45,680 --> 00:32:49,600
I'm a businessman, you see. It
is Profit that I assess first.
312
00:32:51,600 --> 00:32:55,720
So I thought why not make you belong
to me for seven lifetimes at one go.
313
00:32:57,760 --> 00:33:01,360
My heart, my life... my everything,
I give you.
314
00:33:03,680 --> 00:33:08,160
Will you belong to me in this
lifetime and all the lifetimes to come?
315
00:33:17,560 --> 00:33:21,560
Love favours me.
316
00:33:23,360 --> 00:33:27,520
Beauty too favours me.
317
00:33:29,720 --> 00:33:39,360
I can't get a hold on my senses.
318
00:34:12,560 --> 00:34:16,680
Look at the ocean of my love.
319
00:34:17,560 --> 00:34:22,160
Look at the ocean...
320
00:34:22,560 --> 00:34:27,520
Try calling me sweetheart.
321
00:34:28,320 --> 00:34:32,760
Try calling...
322
00:34:34,360 --> 00:34:38,720
When my heart blossomed, two
directions merged into one...
323
00:34:40,360 --> 00:34:47,680
and the world seemed even brighter.
324
00:34:49,680 --> 00:34:54,200
Try crossing the limits of love...
325
00:34:54,680 --> 00:34:59,520
Try crossing the limits...
326
00:35:00,680 --> 00:35:04,680
try gathering the sea in your arms.
327
00:35:05,600 --> 00:35:10,560
Try gathering...
328
00:35:11,400 --> 00:35:16,560
Love favours me, beauty
too favours me...
329
00:35:17,400 --> 00:35:23,560
I can't get a hold on my heart.
330
00:36:07,360 --> 00:36:12,520
This is the season of love,
of sharing and accePtance.
331
00:36:13,360 --> 00:36:18,240
You flow in my veins like blood.
332
00:36:18,320 --> 00:36:22,720
My breaths cried and Prayed
for you from the Lord.
333
00:36:24,560 --> 00:36:29,560
That I continue to love
you even in my death.
334
00:36:29,640 --> 00:36:31,720
Together we shall live...
335
00:36:31,800 --> 00:36:35,560
together we shall narrate...
- the tale...
336
00:36:35,640 --> 00:36:41,280
that our breaths have written.
337
00:36:47,400 --> 00:36:51,760
Try walking into my heart.
338
00:36:57,600 --> 00:37:02,600
Try bedecking in
this mirror of heart.
339
00:37:57,400 --> 00:38:01,560
You are in my dreams,
you flow in my veins.
340
00:38:03,400 --> 00:38:07,240
You cloud my heart.
341
00:38:08,200 --> 00:38:11,680
You are the smile on my liPs,
in my eyes I behold you.
342
00:38:13,680 --> 00:38:18,520
You are the one who gives me hoPe.
343
00:38:18,600 --> 00:38:23,360
The currents of silence,
have begun to gesture.
344
00:38:23,440 --> 00:38:25,200
Our eyes...
345
00:38:26,360 --> 00:38:30,560
have made a Promise.
346
00:38:36,400 --> 00:38:45,720
Try staying away from
me even for a moment.
347
00:38:46,560 --> 00:38:51,560
I shall even give uP my life,
just try telling me.
348
00:38:58,400 --> 00:39:01,240
Love smiles uPon me.
349
00:39:01,320 --> 00:39:03,560
Beauty too is merciful.
350
00:39:04,400 --> 00:39:09,680
I can't get a hold on my heart.
351
00:39:13,360 --> 00:39:18,520
Look at the ocean of my love.
352
00:39:21,360 --> 00:39:24,200
Look at the ocean...
353
00:39:24,280 --> 00:39:28,720
Try calling me sweetheart.
354
00:39:28,760 --> 00:39:34,520
Try calling.
355
00:39:35,200 --> 00:39:42,200
Try crossing the limits
of love. Limits of love.
356
00:39:44,400 --> 00:39:46,560
Your love-story gives the idea...
357
00:39:46,640 --> 00:39:48,640
...that the two of you
madly loved each other.
358
00:39:49,400 --> 00:39:52,560
You could even have given uP
your lives for each other.
359
00:39:53,400 --> 00:39:56,440
But this case is about taking a
life, not about laying down your life.
360
00:39:57,400 --> 00:40:00,640
That's why I'll have to delve
deePer into your story.
361
00:40:01,400 --> 00:40:03,240
We have Proof that on june 29...
362
00:40:03,320 --> 00:40:07,240
...you and your lawyer
friend rohit Saxena...
363
00:40:12,200 --> 00:40:16,160
You were Probably susPicious over
something about Ms Sanjana, am I right?
364
00:40:17,360 --> 00:40:20,520
I don't remember anything.
- But the manager does.
365
00:40:20,600 --> 00:40:23,280
You asked him about your
wife's room number.
366
00:40:24,200 --> 00:40:25,680
I can call him over if you want.
367
00:40:26,360 --> 00:40:29,680
I did chase her, but
that doesn't mean...
368
00:40:29,760 --> 00:40:34,720
We are here to discern. That's
what the government Pays us for.
369
00:40:34,760 --> 00:40:37,200
Just tell your story.
370
00:40:38,720 --> 00:40:43,200
The two of you were so much in love.
What transPired all of a sudden...
371
00:40:43,280 --> 00:40:45,360
that susPicion crePt in?
372
00:40:50,400 --> 00:40:52,560
All was well in the beginning.
373
00:40:54,400 --> 00:40:59,440
A month after our wedding,
Sanjana aPPeared to be edgy.
374
00:41:00,400 --> 00:41:02,560
Where are you going all of a sudden?
375
00:41:02,640 --> 00:41:05,720
I was about to call you.
I have to go to Pune.
376
00:41:06,240 --> 00:41:09,160
I'll be back tomorrow morning.
- Pune?
377
00:41:09,240 --> 00:41:14,400
Yes. I got a friend there. Her younger
sister is unwell and hosPitalized.
378
00:41:15,520 --> 00:41:18,160
You never told me about this friend.
379
00:41:24,520 --> 00:41:26,560
You don't know all my friends.
380
00:41:28,680 --> 00:41:32,200
She was in my hostel. Last year
she was transferred to Pune.
381
00:41:32,280 --> 00:41:35,200
She's feeling very lonely. She was
haPPy when I told her I'm coming over.
382
00:41:35,280 --> 00:41:37,200
Convinced?
383
00:41:55,880 --> 00:41:59,200
Hello stranger! What are you doing
here so early? - I'm a regular here.
384
00:41:59,280 --> 00:42:02,280
But I'm a bit confused
at seeing you here.
385
00:42:02,360 --> 00:42:05,520
You were suPPosed to
go to america, right?
386
00:42:05,600 --> 00:42:08,160
Yes. I am going in the next week.
387
00:42:08,240 --> 00:42:11,680
Good I met you... I was
going to call you anyway.
388
00:42:12,160 --> 00:42:13,640
Is it?
389
00:42:14,320 --> 00:42:22,200
Is Sanjana angry with me? If I have
committed a mistake unknowingly...
390
00:42:23,360 --> 00:42:27,160
What are you saying?
- She wasn't glad to see me.
391
00:42:27,240 --> 00:42:30,520
She didn't even acknowledge me.
- When?
392
00:42:32,200 --> 00:42:35,680
Last night. At Hotel Sea View.
I was there with PaPa.
393
00:42:35,760 --> 00:42:40,200
She was there, I said hello to her,
but she Passed by me...
394
00:42:40,280 --> 00:42:43,200
as if she didn't even recognise me.
395
00:42:43,280 --> 00:42:47,200
Sanjana at Sea View? You're mistaken.
396
00:42:47,280 --> 00:42:49,720
She went to Pune yesterday morning.
397
00:42:49,760 --> 00:42:52,440
How could she be in
Mumbai last night?
398
00:42:52,520 --> 00:42:57,600
Won't I recognise Sanjana?
LmPossible!
399
00:43:08,320 --> 00:43:12,800
'The dialled number is currently
unavailable. Please try later.'
400
00:43:31,360 --> 00:43:33,160
I really missed you.
401
00:43:38,360 --> 00:43:40,280
Angry on me?
402
00:43:40,680 --> 00:43:44,200
Nisha's sister...
- are you coming directly from Pune?
403
00:43:49,200 --> 00:43:50,680
No.
404
00:43:52,360 --> 00:43:54,200
I am coming from KanPur.
405
00:43:55,200 --> 00:43:58,200
If I had been to Pune, where else
would I come from if not Pune?
406
00:43:58,280 --> 00:44:00,720
Okay, I got a surPrise for you.
407
00:44:08,480 --> 00:44:13,480
If you were in Pune, then who was
at Hotel Sea View last night?
408
00:44:18,320 --> 00:44:20,200
Must be my ghost.
409
00:44:22,320 --> 00:44:24,160
By the way, what were you doing there?
410
00:44:26,680 --> 00:44:32,160
Not I. Sonia was there. She
told me you were there... - Oh, I see.
411
00:44:35,680 --> 00:44:39,240
So Sonia sees my ghost, not you.
412
00:44:39,320 --> 00:44:43,200
And why not? I have snatched
her best friend away.
413
00:44:50,360 --> 00:44:52,640
Avinash. I love you.
414
00:44:55,360 --> 00:44:57,520
Look what I brought
for you on the way.
415
00:44:58,360 --> 00:45:00,200
Take it.
416
00:45:01,680 --> 00:45:03,680
Try it while I go and freshen uP.
417
00:45:21,720 --> 00:45:25,720
Hello! - Ms. Sanjana
Malhotra's residence? - Yes.
418
00:45:26,640 --> 00:45:29,400
This is Sujit from cotton
collections, juhu, Mumbai.
419
00:45:29,720 --> 00:45:33,400
Ms Sanjana bought some
shirts last evening.
420
00:45:33,720 --> 00:45:38,760
She forgot her credit card here.
I can send it over if you want.
421
00:45:38,840 --> 00:45:40,520
I just wanted to ask this, sir.
422
00:45:41,640 --> 00:45:42,760
Hello!
423
00:45:42,840 --> 00:45:46,560
No, I'll send someone
over to collect it.
424
00:45:47,600 --> 00:45:48,760
Ok, thank you very much, sir.
425
00:45:54,640 --> 00:45:56,240
Hi, darling! Your breakfast is ready.
426
00:45:56,320 --> 00:45:57,600
Come on.
427
00:45:58,680 --> 00:46:02,440
French toast, fried eggs,
cornflakes, juice...
428
00:46:02,760 --> 00:46:07,240
Indian and continental mix. Where
will you find such a wife?
429
00:46:12,600 --> 00:46:14,880
Come on.
- Why did you lie to me?
430
00:46:21,600 --> 00:46:22,760
Couldn't you tell me that...
431
00:46:22,800 --> 00:46:24,360
...you bought the shirts from
Mumbai, not from Pune?
432
00:46:24,760 --> 00:46:28,200
And cotton collection is thirty
kilometres away from the Pune Highway.
433
00:46:28,840 --> 00:46:32,720
How did you get there? That too from
the branch oPPosite Hotel Sea View...
434
00:46:33,560 --> 00:46:35,240
where Sonia had seen you.
435
00:46:38,640 --> 00:46:42,560
I never knew that you trusted
others more than your wife, avinash.
436
00:46:44,720 --> 00:46:47,400
When did I tell you that I Picked
uP those shirts from Pune?
437
00:46:49,760 --> 00:46:52,400
I don't know what you
think about your wife.
438
00:46:53,800 --> 00:46:55,920
But your wife loves you dearly.
439
00:46:56,720 --> 00:47:00,400
And she can drive thirty kilometers
to buy the things you like.
440
00:47:12,600 --> 00:47:14,800
I don't know why you aren't
interested in the hotel business.
441
00:47:18,680 --> 00:47:22,200
Were I as rich as you, I'd
have built a hotel...
442
00:47:22,280 --> 00:47:24,880
...in the middle of the sea...
443
00:47:25,400 --> 00:47:27,200
...and set an examPle.
444
00:47:28,480 --> 00:47:32,800
PeoPle would e-mail me for advance
bookings, and I'd choose at will.
445
00:47:33,680 --> 00:47:35,200
Only if I liked them!
446
00:47:36,760 --> 00:47:38,240
Sanjana. - Where?
447
00:47:40,720 --> 00:47:42,720
Hello! - Hi, sweetheart,
can I call you back?
448
00:47:42,840 --> 00:47:45,640
Why?
- I'm at the gym, working out.
449
00:47:45,760 --> 00:47:47,240
I will just call you back, ok!
450
00:47:51,720 --> 00:47:53,240
What haPPened? Why
are you so hassled?
451
00:48:26,560 --> 00:48:27,720
Stay Put, I'll be right back.
452
00:48:49,560 --> 00:48:52,760
This lady in a PurPle suit just
walked in. Which room did she go?
453
00:48:53,640 --> 00:48:55,440
I'm sorry, I can't give
you that information.
454
00:48:56,760 --> 00:49:01,920
I'm her husband, and I have the right
to know where she went. Understand?
455
00:49:03,760 --> 00:49:05,760
UPstairs. Fourth floor.
456
00:49:20,720 --> 00:49:22,200
Let's go outside and talk.
457
00:50:07,720 --> 00:50:09,560
See that, rohit?
458
00:50:10,760 --> 00:50:12,640
Relax, avinash.
- What do you mean by 'relax'?
459
00:50:12,720 --> 00:50:14,720
She went away with her lover
before my very eyes...
460
00:50:14,800 --> 00:50:16,680
...and you ask me to relax?
461
00:50:16,800 --> 00:50:17,840
No rohit!
462
00:50:18,720 --> 00:50:22,720
If she betrays me, I'll kill her!
463
00:50:22,800 --> 00:50:26,680
Avinash, PeoPle are watching. C'mon.
464
00:50:33,600 --> 00:50:35,360
Sir. - Thank you. - You are welcome.
465
00:50:40,720 --> 00:50:42,200
Here you are.
466
00:50:50,720 --> 00:50:52,200
Try to understand, avinash.
467
00:50:53,760 --> 00:50:55,880
She could have a reason
to lie to you.
468
00:50:57,720 --> 00:51:00,880
For a wife to lie to her husband,
what reason could there ever be?
469
00:51:02,720 --> 00:51:05,720
So what will you do? What
will you tell her?
470
00:51:07,640 --> 00:51:10,160
What had haPPened last time when
she went to Pune and you thought...
471
00:51:10,240 --> 00:51:13,360
she is in Mumbai? She had an answer
to every question of yours.
472
00:51:14,680 --> 00:51:16,720
What will you do if the same
is rePeated? What will you do?
473
00:51:19,680 --> 00:51:23,840
You're right. I must find out
everything about Sanjana.
474
00:51:28,720 --> 00:51:31,680
Rohit... do this.
475
00:51:32,680 --> 00:51:36,360
Hire the best detective agency,
Pay them anything they want.
476
00:51:36,720 --> 00:51:40,240
I want to know everything
about Sanjana. Everything.
477
00:51:40,720 --> 00:51:44,600
You're out of your mind. Do
you want to make it Public?
478
00:51:46,600 --> 00:51:50,400
If you want to know everything
about Sanjana, find out for yourself.
479
00:51:50,800 --> 00:51:53,200
KeeP an eye on her. Where she goes...
480
00:51:53,280 --> 00:51:56,200
...when, whom she meets,
what she talks...
481
00:51:56,280 --> 00:51:58,560
you have to find out for yourself.
482
00:52:05,720 --> 00:52:07,200
Avinash!
483
00:52:12,440 --> 00:52:13,680
Aren't you forgetting something
for the first time...
484
00:52:13,760 --> 00:52:15,160
...on your way to office?
485
00:52:16,680 --> 00:52:17,760
What?
486
00:52:18,680 --> 00:52:20,160
My goodbye kiss.
487
00:52:31,600 --> 00:52:33,800
Listen... we got to go to
anurag choPra's Party.
488
00:52:33,840 --> 00:52:35,840
It's the inauguration of his
club. He called thrice.
489
00:52:36,200 --> 00:52:38,200
Ok. - Ok. - Bye.
490
00:53:25,760 --> 00:53:27,160
Hello!
491
00:53:32,840 --> 00:53:34,360
You shouldn't have called.
492
00:53:37,680 --> 00:53:39,160
It's okay, he just left.
493
00:53:41,800 --> 00:53:46,520
I think he's begun to susPect us.
We mustn't meet for some days.
494
00:53:48,680 --> 00:53:50,200
It's imPossible.
495
00:53:52,600 --> 00:53:54,600
All right, we'll meet
at the farmhouse.
496
00:53:55,800 --> 00:54:00,200
Tonight we're going to a Party,
I'll try to take some time off.
497
00:54:26,720 --> 00:54:29,320
Hi, there! Meet my wife.
498
00:54:29,400 --> 00:54:33,320
All of you enjoy yourselves.
499
00:54:36,560 --> 00:54:40,760
Two dark rums! Cheers!
500
00:54:53,720 --> 00:54:57,360
Cheer uP, everyone! C'mon.
501
00:55:02,680 --> 00:55:06,200
It often haPPens in love...
502
00:55:06,720 --> 00:55:10,200
one's trust is betrayed.
503
00:55:15,560 --> 00:55:18,760
It often haPPens in love...
504
00:55:19,440 --> 00:55:22,480
one's trust is betrayed.
505
00:55:23,720 --> 00:55:26,640
If one is hurt in love...
506
00:55:27,720 --> 00:55:31,240
one must keeP the
heart under control.
507
00:55:40,640 --> 00:55:43,640
It often haPPens in love...
508
00:55:44,560 --> 00:55:47,760
one's trust is betrayed.
509
00:55:48,720 --> 00:55:52,240
If one is hurt in love...
510
00:55:52,600 --> 00:55:56,240
one must keeP the
heart under control.
511
00:56:19,400 --> 00:56:20,560
I asked you not to call, didn't I?
512
00:56:25,480 --> 00:56:26,760
It's not easy to get out of here.
513
00:56:27,720 --> 00:56:28,880
Okay, I'm coming.
514
00:56:34,680 --> 00:56:37,760
In a gathering...
515
00:56:38,560 --> 00:56:42,400
PeoPle masquerade.
516
00:56:42,720 --> 00:56:46,720
Hiding behind masks...
517
00:56:46,840 --> 00:56:50,560
they don't even look you in the eye.
518
00:56:50,760 --> 00:56:54,520
But the smart ones notice...
519
00:56:55,640 --> 00:56:58,920
all the qualities of my beloved.
520
00:57:07,680 --> 00:57:11,200
It often haPPens in love...
521
00:57:11,720 --> 00:57:15,200
one's love is betrayed.
522
00:57:53,760 --> 00:57:57,400
It's a night of meeting and union.
523
00:57:57,760 --> 00:58:01,400
There's so much to say.
524
00:58:02,400 --> 00:58:06,240
You are just an excuse...
525
00:58:06,440 --> 00:58:09,680
it's somebody else
they come to meet.
526
00:58:10,240 --> 00:58:13,720
Obsession is my second nature.
527
00:58:14,480 --> 00:58:18,360
Better not to mess with me.
528
00:58:27,560 --> 00:58:31,200
It often haPPens in love...
529
00:58:31,360 --> 00:58:34,560
one's love is betrayed.
530
00:58:34,800 --> 00:58:38,560
If one is hurt in love...
531
00:58:39,560 --> 00:58:43,400
one must keeP the
heart under control.
532
00:59:29,720 --> 00:59:32,360
Well? What haPPened?
533
00:59:34,680 --> 00:59:37,800
Don't you like to see your husband
in Place of your lover?
534
00:59:39,560 --> 00:59:41,760
Oh how you must've desired to
hug him the moment you entered!
535
00:59:42,720 --> 00:59:47,560
But I sPoilt the fun, didn't I?
536
00:59:47,640 --> 00:59:49,200
Avinash! - Don't scream!
537
00:59:51,680 --> 00:59:54,200
The truth about you
was out long back.
538
00:59:54,840 --> 00:59:56,880
But I waited for an oPPortune moment.
539
01:00:01,560 --> 01:00:04,520
The other day at Hotel Sea View,
the two of you escaPed.
540
01:00:06,320 --> 01:00:08,360
But tonight I'm here to
catch you red-handed.
541
01:00:11,600 --> 01:00:16,360
Who is that swine for whom you Pulled
wool over my eyes and came here?
542
01:00:16,800 --> 01:00:18,360
Nobody.
- Lies!
543
01:00:21,680 --> 01:00:23,680
You've been lying to me
since the very beginning.
544
01:00:24,600 --> 01:00:27,600
Pune, gym... excuses all the time.
545
01:00:28,680 --> 01:00:30,600
You've been meeting him
at different Places.
546
01:00:31,800 --> 01:00:33,600
I won't let that haPPen anymore.
547
01:00:35,800 --> 01:00:39,600
I'll exPlain everything, in
good time. But till then...
548
01:00:40,800 --> 01:00:44,600
Till then what? I keeP
watching the drama, eh?
549
01:00:45,600 --> 01:00:48,560
But now, either he lives or I.
550
01:00:48,600 --> 01:00:50,400
He's Part of my Personal life!
551
01:00:50,600 --> 01:00:52,760
And you have no right to know
about my Personal life!
552
01:00:52,840 --> 01:00:54,200
To hell with your Personal life!
553
01:00:54,400 --> 01:00:56,200
You are my wife, you understand?
554
01:00:56,440 --> 01:00:59,280
And I won't allow you have fun
behind the guise of 'Personal life'.
555
01:01:03,680 --> 01:01:05,440
Tell me... who's that swine?
556
01:01:05,840 --> 01:01:08,840
You're not in your senses, avinash.
We'll talk in the morning.
557
01:01:09,320 --> 01:01:11,320
The sun will never rise
in my life again.
558
01:01:12,720 --> 01:01:15,680
But I shall Plunge your life
into darkness forever.
559
01:01:15,760 --> 01:01:18,320
Avinash, Please. I said, stoP it.
560
01:01:18,600 --> 01:01:22,160
Who is he? Tell me, or I'll
forget that I ever loved you.
561
01:01:22,360 --> 01:01:26,360
Do as you wish, but I
won't give you his name.
562
01:01:29,600 --> 01:01:31,200
OPen the door, oPen it.
563
01:01:31,800 --> 01:01:33,200
OPen the door, I say!
564
01:01:33,720 --> 01:01:37,600
OPen it... oPen it!
565
01:01:39,680 --> 01:01:42,520
All right! Let me see how
long you sit in there.
566
01:01:43,360 --> 01:01:47,600
One day? Two days? Ten days? I'll
sit right here and wait for you.
567
01:02:09,240 --> 01:02:13,160
That's it... I don't know
what haPPened afterwards.
568
01:02:15,560 --> 01:02:17,160
When I regained consciousness, you
folks were before me.
569
01:02:20,560 --> 01:02:24,160
Whatever Sanjana was,
whoever she was...
570
01:02:24,240 --> 01:02:26,160
I loved her dearly.
571
01:02:28,800 --> 01:02:32,680
I could never kill her.
- The court will decide that.
572
01:02:39,800 --> 01:02:41,200
Milord!
573
01:02:41,600 --> 01:02:45,680
Mr. Avinash Malhotra and his
wife quarrelled very often.
574
01:02:47,680 --> 01:02:50,680
Mr. Malhotra susPected his wife.
575
01:02:51,720 --> 01:02:54,680
He even sPied on her.
576
01:02:55,880 --> 01:03:00,360
On the night of SePtember 2, they
quarrelled at their own farmhouse.
577
01:03:01,480 --> 01:03:04,560
And Mr. Malhotra, in a
fit of drunken fury...
578
01:03:04,600 --> 01:03:07,600
mercilessly killed his
wife Sanjana Malhotra.
579
01:03:07,760 --> 01:03:09,160
Milord!
580
01:03:09,480 --> 01:03:13,480
To Prove that, I wish to
Present some witnesses.
581
01:03:14,680 --> 01:03:18,560
My first witness is constable
ramakant Gokhale.
582
01:03:19,680 --> 01:03:21,640
I take an oath to sPeak only
the truth and nothing else.
583
01:03:23,560 --> 01:03:27,440
On the night of 2nd SePtember, were
you on duty at the control room?
584
01:03:27,520 --> 01:03:28,560
Yes
585
01:03:28,720 --> 01:03:33,840
Would you like to tell the court
about the nature of your job?
586
01:03:35,680 --> 01:03:40,520
Sir, I take all the
calls after 11:00 Pm.
587
01:03:40,800 --> 01:03:43,680
I'm also suPPosed to taPe the calls.
588
01:03:44,200 --> 01:03:48,600
If it's an emergency I got to inform
the Patrol Party over the wireless.
589
01:03:49,360 --> 01:03:50,680
Then it's their concern.
590
01:03:55,520 --> 01:03:57,200
'Hello! Police control room.'
591
01:03:57,600 --> 01:04:00,800
'He'll kill me! My name
is Sanjana Malhotra.'
592
01:04:01,360 --> 01:04:02,520
'My husband is... '
593
01:04:08,320 --> 01:04:10,760
Silence. I said, silence.
594
01:04:14,640 --> 01:04:16,400
Did you taPe that one?
- Of course.
595
01:04:16,640 --> 01:04:22,160
I took that call at 4 am. I sent a
message over the wireless immediately.
596
01:04:22,320 --> 01:04:25,320
Would you like to tell the
court about your message?
597
01:04:26,560 --> 01:04:30,520
'A woman's life is in danger. Her
husband is trying to kill her'.
598
01:04:30,680 --> 01:04:32,320
'She needs helP'.
599
01:04:32,640 --> 01:04:37,440
Soon after receiving the message,
insPector Patnaik reached the farmhouse.
600
01:04:37,720 --> 01:04:39,680
But it was too late.
601
01:04:40,720 --> 01:04:43,360
Sanjana Malhotra was
already murdered.
602
01:04:43,680 --> 01:04:45,160
That's all your honour.
603
01:04:47,600 --> 01:04:49,200
Mr. Gokhale. - Yes?
604
01:04:49,800 --> 01:04:53,520
You must've received sPecial
training for this job, right?
605
01:04:54,480 --> 01:04:58,200
Of course. How to taPe Phones,
transfer calls...
606
01:04:58,280 --> 01:05:02,320
transmit messages over
the wireless, and...
607
01:05:02,400 --> 01:05:05,880
and how to give finishing touches
to unfinished Phrases, right?
608
01:05:08,600 --> 01:05:09,720
Well...?
609
01:05:10,600 --> 01:05:17,800
The recording that we heard
right now only says...
610
01:05:19,680 --> 01:05:22,880
'He'll kill me! Save me'
611
01:05:23,640 --> 01:05:26,720
'My name is Sanjana Malhotra.
My husband is...! '
612
01:05:28,840 --> 01:05:34,640
That's it. After 'My husband
is... ', what did you infer?
613
01:05:34,840 --> 01:05:36,880
That, 'My husband is
going to kill me'.
614
01:05:37,560 --> 01:05:41,640
But Probably she was
trying to say that...
615
01:05:41,760 --> 01:05:45,840
'My husband is not home, and
someone has barged into my house'.
616
01:05:45,920 --> 01:05:49,920
Or, 'My husband loves me a lot and he
won't be able to tolerate this shock.'
617
01:05:50,720 --> 01:05:55,760
Or, 'My husband wanted to take me
out, I wish I had listened to him'.
618
01:05:56,520 --> 01:05:58,640
Or, 'My husband is
trying to save me'.
619
01:05:59,440 --> 01:06:00,600
Possible?
620
01:06:00,800 --> 01:06:04,600
Well...? Well, I could
never imagine that
621
01:06:07,680 --> 01:06:11,200
Silence! Silence in
the courtroom, Please.
622
01:06:12,360 --> 01:06:14,480
I said, silence in the courtroom.
623
01:06:20,680 --> 01:06:23,800
This court is adjourned till Monday.
624
01:06:43,560 --> 01:06:44,720
Close your eyes.
625
01:06:55,760 --> 01:06:57,920
What's all this?
- I'd been to a temPle.
626
01:06:59,720 --> 01:07:00,840
I got the 'Prasad' from there.
627
01:07:00,920 --> 01:07:04,320
Avi, I'm sure the verdict will
go in your favour.
628
01:07:04,800 --> 01:07:10,400
I've Promised to take you to the
temPle once you are released.
629
01:07:12,680 --> 01:07:16,800
I got some food for you. You
mustn't have eaten, I know.
630
01:07:25,600 --> 01:07:27,720
My hunger and thirst
is gone with Sanjana.
631
01:07:29,600 --> 01:07:31,200
Know what, Sonia?
632
01:07:31,720 --> 01:07:33,760
I still feel it's a nightmare...
633
01:07:35,640 --> 01:07:37,880
and once I'm uP, it'll be all right.
634
01:07:38,640 --> 01:07:41,400
It'll haPPen exactly like that, avi.
635
01:07:42,640 --> 01:07:45,400
The way your friend rohit
is fighting your case...
636
01:07:45,680 --> 01:07:48,560
just watch, he'll get you
out of here very soon.
637
01:07:54,760 --> 01:07:59,240
Mr. Juneja, could you tell
the court if it was you...
638
01:07:59,320 --> 01:08:05,520
who matched the fingerPrints on
this knife with those of Mr. Avinash?
639
01:08:05,600 --> 01:08:08,520
Undoubtedly.
- So you are sure that...
640
01:08:08,680 --> 01:08:12,600
Mr. Avinash Malhotra killed
Sanjana Malhotra, are you?
641
01:08:12,720 --> 01:08:15,200
If the bloodstained knife contains
his fingerPrints...
642
01:08:15,280 --> 01:08:17,840
obviously he's the killer.
643
01:08:20,680 --> 01:08:25,800
Take a look, Mr juneja. Is this
the knife that was used?
644
01:08:26,680 --> 01:08:28,200
APPears so.
645
01:08:28,720 --> 01:08:32,720
Take a good look. It's a matter
of someone's life and death.
646
01:08:33,760 --> 01:08:35,200
Ok.
647
01:08:38,600 --> 01:08:40,200
Yes, this is the one.
648
01:08:40,760 --> 01:08:46,400
Now this knife contains
your fingerPrints.
649
01:08:47,640 --> 01:08:51,240
If I go right now to your house,
kill your wife with this knife...
650
01:08:51,280 --> 01:08:54,680
and hide it right there, then...?
- You're raving!
651
01:08:54,760 --> 01:08:58,240
I'm not raving! I'm throwing
some light on this case.
652
01:08:58,560 --> 01:09:02,240
DesPite your fingerPrints on the
knife you cannot be the assassin.
653
01:09:02,320 --> 01:09:05,520
Likewise, the accused
is not the assassin.
654
01:09:05,600 --> 01:09:07,720
It's a consPiracy against my client.
655
01:09:07,800 --> 01:09:09,560
Someone is trying
to take advantage...
656
01:09:09,640 --> 01:09:11,440
...of their internal quarrels
and frame him.
657
01:09:11,600 --> 01:09:15,680
There's blood on the floor, but
Sanjana's body hasn't been found yet.
658
01:09:15,800 --> 01:09:17,200
Under the influence of
alcohol, if avinash...
659
01:09:17,240 --> 01:09:19,200
...couldn't clean the
blood on the floor...
660
01:09:19,240 --> 01:09:23,400
how could he have disPlaced the
body from such a sPacious house?
661
01:09:23,600 --> 01:09:26,480
This case has been Proceeding on
Probabilities since the very beginning.
662
01:09:26,600 --> 01:09:29,480
The murder could've taken
Place, could have not.
663
01:09:29,680 --> 01:09:36,200
Avinash could be the killer, or
someone could be trying to frame him.
664
01:09:36,280 --> 01:09:38,600
Could-be, could-be, could-be!
665
01:09:38,680 --> 01:09:43,880
The Prosecution hasn't yet
Presented an eyewitness to the murder!
666
01:09:44,280 --> 01:09:46,200
I have seen it
667
01:09:48,680 --> 01:09:51,400
I have seen it all with my own eyes!
668
01:09:51,680 --> 01:09:53,200
Who are you?
669
01:09:53,760 --> 01:09:56,480
Come to the witness box if
you have something to say.
670
01:10:11,360 --> 01:10:15,320
Take an oath that you
will sPeak only the truth.
671
01:10:18,680 --> 01:10:23,680
I take an oath that I will
sPeak the truth and nothing else.
672
01:10:24,720 --> 01:10:26,840
I'm Sanjana's uncle.
673
01:10:28,600 --> 01:10:32,200
I brought uP the little kid.
674
01:10:33,720 --> 01:10:35,800
She never went to meet
her so-called lover.
675
01:10:36,520 --> 01:10:38,480
She used to come to
meet me, her uncle.
676
01:10:39,560 --> 01:10:42,720
And this scoundrel susPected her!
He killed her right before my eyes.
677
01:10:43,360 --> 01:10:46,800
Come to the Point. And
in clear words, Please.
678
01:10:48,720 --> 01:10:51,800
Sanjana's mother was a Prostitute.
679
01:10:52,600 --> 01:10:57,200
She sold herself to feed, educate
and raise her daughter.
680
01:10:57,720 --> 01:11:01,200
But when the daughter grew uP...
681
01:11:01,640 --> 01:11:04,680
her mother came to me
and Pleaded with me...
682
01:11:04,760 --> 01:11:06,880
to take her somePlace far
away, and I did that.
683
01:11:07,240 --> 01:11:09,560
I took Sanjana to another city.
684
01:11:10,240 --> 01:11:13,160
I was haPPy as long as her mother
kePt sending me money.
685
01:11:14,360 --> 01:11:17,760
But one day her mother Passed away,
and the money stoPPed coming.
686
01:11:18,360 --> 01:11:21,440
Since I had no source of income,
I turned vicious.
687
01:11:21,680 --> 01:11:26,600
I turned greedy and tried to force
Sanjana into Prostitution.
688
01:11:27,600 --> 01:11:30,640
Since she was a decent girl,
she rebelled and ran away.
689
01:11:30,720 --> 01:11:34,360
And I was left all alone.
But one day...
690
01:11:34,520 --> 01:11:37,600
I saw Sanjana's Picture
in a newsPaPer...
691
01:11:38,360 --> 01:11:43,720
which stated that she was married to
a millionaire businessman in Mumbai.
692
01:11:44,680 --> 01:11:47,200
I was elated, and I went to Mumbai.
693
01:11:47,680 --> 01:11:49,680
I began to blackmail Sanjana.
694
01:11:50,360 --> 01:11:53,200
I called her uP and demanded
5 million from her.
695
01:11:53,280 --> 01:11:57,760
If not, I'd go and tell her
husband all the truth...
696
01:11:57,800 --> 01:12:00,800
that she was a Prostitute's daughter.
697
01:12:01,720 --> 01:12:05,720
But the simPle and innocent
Indian woman Sanjana was...
698
01:12:06,560 --> 01:12:08,640
she didn't betray her husband.
699
01:12:09,640 --> 01:12:12,840
Instead she gave me various excuses
and Preserved her husband's money.
700
01:12:13,240 --> 01:12:16,160
One day I lost my mind
and told her that...
701
01:12:16,240 --> 01:12:20,680
if she didn't meet me that night,
I'd go and exPose her to her husband.
702
01:12:21,440 --> 01:12:24,360
Sanjana called me over
to her farmhouse.
703
01:12:25,680 --> 01:12:28,840
My taxi broke down on the way and
I was delayed by half an hour.
704
01:12:29,400 --> 01:12:35,520
When I reached the farmhouse, I saw
this scoundrel holding a knife...
705
01:12:35,600 --> 01:12:39,200
and running after my little girl.
She ran towards the Phone...
706
01:12:39,240 --> 01:12:43,200
dialled a number, and before
she could finish talking...
707
01:12:43,280 --> 01:12:47,520
he drove the knife not once,
but thrice into her stomach!
708
01:12:50,720 --> 01:12:54,880
My little one died right
before my very eyes.
709
01:12:55,280 --> 01:12:59,360
While I was watching, he dragged the
dead body out, behind the farmhouse.
710
01:12:59,680 --> 01:13:03,200
Then this scoundrel dug a grave...
711
01:13:03,280 --> 01:13:07,200
and buried my dear daughter.
712
01:13:08,560 --> 01:13:11,640
She's dead!
713
01:13:19,680 --> 01:13:22,160
The veracity of the
witness' account...
714
01:13:22,240 --> 01:13:24,760
can be confirmed only at
the scene of the crime.
715
01:15:13,560 --> 01:15:14,720
Avinash.
716
01:15:17,600 --> 01:15:19,400
The forensic rePort
has been submitted.
717
01:15:20,640 --> 01:15:23,800
The blood samPle from the farmhouse
matches with the body's.
718
01:15:25,720 --> 01:15:27,200
It was Sanjana.
719
01:15:30,640 --> 01:15:32,240
They retained everything...
720
01:15:32,280 --> 01:15:37,480
but somehow I managed
to get this for you.
721
01:15:38,640 --> 01:15:39,840
Her nuPtial necklace.
722
01:15:45,640 --> 01:15:46,760
Her last souvenir.
723
01:15:47,720 --> 01:15:50,600
Look how...
724
01:15:50,640 --> 01:16:00,440
destiny torments.
725
01:16:00,680 --> 01:16:03,720
Look how... '
726
01:16:03,800 --> 01:16:13,360
a home is ruined.
727
01:16:16,360 --> 01:16:21,720
All roads to love are closed.
728
01:16:23,680 --> 01:16:30,400
And you and I are set aPart.
729
01:16:35,640 --> 01:16:38,240
Look how autumn...
730
01:16:38,280 --> 01:16:47,720
ruins SPring.
731
01:16:48,640 --> 01:16:51,240
Try exPeriencing...
732
01:16:51,320 --> 01:17:00,840
...the limits of agony.
733
01:17:01,640 --> 01:17:04,800
On account of all the
evidences and testimonies...
734
01:17:04,840 --> 01:17:09,200
the court arrives at the conclusion
that on the night of SePtember 2...
735
01:17:09,280 --> 01:17:13,200
Mr. Avinash Malhotra murdered
his wife Sanjana Malhotra.
736
01:17:13,600 --> 01:17:17,480
The court hereby sentences avinash
Malhotra to life imPrisonment.
737
01:17:18,520 --> 01:17:19,720
The court is adjourned.
738
01:17:50,640 --> 01:17:54,560
Malhotra, you wanted to make
a call, didn't you? Come on.
739
01:17:59,640 --> 01:18:00,760
Come on!
740
01:18:10,720 --> 01:18:12,680
Avinash here, rohit.
741
01:18:17,680 --> 01:18:19,200
Avinash...
742
01:18:20,720 --> 01:18:22,200
...very bad news, friend
743
01:18:23,800 --> 01:18:26,360
I tried to make an aPPeal
to the SuPreme court...
744
01:18:27,760 --> 01:18:29,280
but it was rejected.
745
01:18:35,720 --> 01:18:39,480
I'm sorry I couldn't
do anything for you.
746
01:18:43,680 --> 01:18:48,880
You loved her dearly. And now you
are labelled as her assassin.
747
01:18:54,840 --> 01:18:59,560
I don't regret being called
Sanjana's murderer.
748
01:19:02,720 --> 01:19:05,400
What I regret is that
I couldn't save her.
749
01:19:07,800 --> 01:19:12,720
I don't regret being behind bars.
750
01:19:13,640 --> 01:19:17,200
What I regret is that the one who
snatched Sanjana away from me...
751
01:19:17,240 --> 01:19:19,840
is still on the loose.
752
01:19:20,720 --> 01:19:25,200
I don't regret the fact that he
tried to send me to the gallows
753
01:19:27,680 --> 01:19:30,880
What I regret is that the
swine is still alive.
754
01:19:32,800 --> 01:19:35,880
Whoever he is, wherever
he is hiding...
755
01:19:37,720 --> 01:19:39,200
I'll dig him out!
756
01:19:41,720 --> 01:19:43,360
Get me out of here, rohit
757
01:19:43,880 --> 01:19:46,560
Get me out.
- Fine, but...
758
01:19:46,640 --> 01:19:50,200
No buts. You've been trying
to save me, legally.
759
01:19:51,640 --> 01:19:54,200
But now you must break the
law and get me out of here.
760
01:19:54,680 --> 01:19:58,840
Do anything, hatch a Plot,
sPend any amount...
761
01:19:58,880 --> 01:20:01,400
but get me out of here!
762
01:20:29,680 --> 01:20:31,400
Is the Plot in Place?
- Yes.
763
01:20:32,720 --> 01:20:36,200
If you are on track, no one
can stoP you from escaPing.
764
01:20:38,680 --> 01:20:39,880
And the documents?
765
01:20:42,720 --> 01:20:44,200
They're ready.
766
01:20:45,600 --> 01:20:48,400
But think it over, buddy.
There's no need for it.
767
01:20:48,600 --> 01:20:50,880
The Plot will work
and you will escaPe.
768
01:20:51,720 --> 01:20:53,200
Pen.
769
01:21:00,760 --> 01:21:02,840
I cannot manage my business
if I escaPe.
770
01:21:03,840 --> 01:21:06,400
To find that swine, I'll
have to go underground.
771
01:21:07,320 --> 01:21:09,160
I'm signing the Power of attorney...
772
01:21:09,680 --> 01:21:12,160
so that you can manage my
business in my absence.
773
01:21:13,360 --> 01:21:15,160
I trust you more than anyone else.
774
01:21:24,680 --> 01:21:26,160
What's the Plot?
775
01:21:38,720 --> 01:21:40,200
Cigarettes.
776
01:21:40,720 --> 01:21:44,200
Remove all the tobacco
and mix them in water.
777
01:21:46,760 --> 01:21:51,720
Remember, you got to do it
only when a coP is around.
778
01:22:09,680 --> 01:22:15,320
Soon after you drink the concoction
your heartbeat will increase.
779
01:22:16,560 --> 01:22:19,160
When a substantial amount of
tobacco is mixed in blood...
780
01:22:19,240 --> 01:22:21,760
you get symPtoms exactly like
that of a heart-attack.
781
01:22:23,360 --> 01:22:28,160
But don't be afraid. You won't get
an attack, just the symPtoms.
782
01:22:28,600 --> 01:22:30,160
Let alone coPs, even the
doctors will think...
783
01:22:30,240 --> 01:22:32,680
...you've suffered a heart-attack.
784
01:23:43,360 --> 01:23:44,520
Move!
785
01:23:52,280 --> 01:23:53,360
Hurry uP!
786
01:24:07,200 --> 01:24:09,320
Get off, quick. You
got to switch cars.
787
01:24:27,320 --> 01:24:31,320
Rohit. - I thought you'd be
sentenced to death.
788
01:24:32,640 --> 01:24:37,360
But desPite my serious efforts
you got only a lifer.
789
01:24:37,720 --> 01:24:39,160
How sad!
790
01:24:42,200 --> 01:24:46,360
But that's no Problem. Let me
do what the law failed to do.
791
01:24:47,720 --> 01:24:52,440
Which means you killed Sanjana...?
792
01:24:52,720 --> 01:24:54,200
Just think, avinash.
793
01:24:55,680 --> 01:24:58,360
After your death, should
Sanjana be alive...
794
01:24:58,800 --> 01:25:02,720
as your wife, she'd inherit
all your wealth.
795
01:25:04,360 --> 01:25:05,520
But now...
796
01:25:06,200 --> 01:25:10,280
No Sanjana! And no avinash!
797
01:26:40,760 --> 01:26:41,920
Rohit!
798
01:27:51,420 --> 01:27:52,980
Avinash, what are you doing?
799
01:27:53,420 --> 01:27:56,740
Get a hold on yourself, avinash!
- He has snatched Sanjana from me!
800
01:27:56,820 --> 01:28:00,340
I will not sPare him! I'll kill him!
801
01:28:15,380 --> 01:28:17,460
How did I get here?
802
01:28:26,380 --> 01:28:30,900
As usual, I had taken food for you
at the jail even on that day.
803
01:28:31,660 --> 01:28:34,940
I saw there was a commotion
in the jail...
804
01:28:37,380 --> 01:28:39,540
they were bringing a Prisoner
out on a stretcher.
805
01:28:40,820 --> 01:28:43,660
On closer examination,
I found it was you...
806
01:28:43,740 --> 01:28:46,500
and they were rushing you
towards an ambulance.
807
01:28:47,420 --> 01:28:51,020
Before I could get there, the
ambulance had started...
808
01:28:51,060 --> 01:28:53,980
and they had left with you.
809
01:28:55,420 --> 01:28:59,740
I thought I'd follow the
ambulance to the hosPital.
810
01:28:59,820 --> 01:29:03,100
I was worried, I wondered what had
gone wrong with you all of a sudden.
811
01:29:03,420 --> 01:29:07,620
Suddenly the brakes aPPlied and
the ambulance screeched to a halt.
812
01:29:07,780 --> 01:29:10,620
I stoPPed my car and
saw you running away.
813
01:29:13,460 --> 01:29:16,300
There was a hail of bullets.
814
01:29:17,620 --> 01:29:21,980
I was terrified. I watched you
hiding behind the bushes...
815
01:29:22,380 --> 01:29:25,300
and was about to reach you,
when a car stoPPed near you.
816
01:29:27,900 --> 01:29:31,060
You quickly got into the
car and it sPed away.
817
01:29:32,380 --> 01:29:35,300
I noted down the car's license
number and rushed towards my car.
818
01:29:35,660 --> 01:29:38,060
After a while, I found the car.
819
01:29:38,380 --> 01:29:41,340
But there was no one in it,
When I looked around...
820
01:29:41,860 --> 01:29:43,980
I saw you...
821
01:29:44,500 --> 01:29:46,740
wounded and unconscious.
822
01:29:52,420 --> 01:29:54,340
That's it. I brought you here.
823
01:29:54,500 --> 01:29:57,340
Few PeoPle know about
PaPa's farmhouse.
824
01:29:57,500 --> 01:29:59,660
I couldn't take you to a hosPital...
825
01:29:59,740 --> 01:30:03,340
so I took PaPa's helP to turn
this room into a clinic.
826
01:30:03,500 --> 01:30:07,300
A doctor he knows extracted
the bullets and treated you.
827
01:30:07,900 --> 01:30:09,300
And you were saved.
828
01:30:13,340 --> 01:30:16,700
You've done me a huge favour
by keePing me alive, Sonia.
829
01:30:18,820 --> 01:30:20,900
I don't know how I'll
rePay this debt.
830
01:30:20,980 --> 01:30:23,300
By getting well at the earliest.
831
01:30:23,980 --> 01:30:27,300
I want to see my friend cheerful
and jovial as ever.
832
01:30:27,460 --> 01:30:29,620
It's a necessity for
me to get well, Sonia.
833
01:30:32,460 --> 01:30:35,620
But you will see a smile
on my liPs only...
834
01:30:37,660 --> 01:30:39,300
...when I get to rohit.
835
01:30:44,740 --> 01:30:46,980
The smile will return
to my liPs only when...
836
01:30:49,740 --> 01:30:52,340
...his liPs will be sealed forever.
837
01:30:59,820 --> 01:31:06,020
My love...
838
01:31:06,340 --> 01:31:12,300
if only it were Possible.
839
01:31:12,340 --> 01:31:19,260
You could get to traverse through...
840
01:31:19,340 --> 01:31:25,300
...the journey of life.
841
01:31:56,380 --> 01:32:01,340
My love...
842
01:32:01,380 --> 01:32:05,340
if only it could be.
843
01:32:06,340 --> 01:32:15,260
You could get to traverse
through the journey of life.
844
01:32:15,340 --> 01:32:20,300
I wouldn't sPend a lifetime
of loneliness...
845
01:32:20,820 --> 01:32:24,940
if only you were with me.
846
01:32:25,700 --> 01:32:29,940
If only you were with me.
847
01:32:40,820 --> 01:32:44,980
My love...
848
01:32:45,460 --> 01:32:50,300
if only it could be.
849
01:32:50,660 --> 01:32:55,300
You could get to traverse through...
850
01:32:55,380 --> 01:32:59,340
...the journey of life.
851
01:32:59,500 --> 01:33:05,340
I wouldn't sPend a lifetime
of loneliness...
852
01:33:05,420 --> 01:33:10,260
if only you were with me.
853
01:33:10,340 --> 01:33:15,260
If only you were with me.
854
01:33:15,420 --> 01:33:20,260
If only you were with me.
855
01:33:20,340 --> 01:33:25,300
If only you were with me.
856
01:33:49,900 --> 01:33:54,300
The smile of my liPs...
857
01:33:54,660 --> 01:33:58,300
I wish I could give you.
858
01:33:58,900 --> 01:34:04,340
I wish you could take
all my haPPiness...
859
01:34:04,660 --> 01:34:08,260
and give me your share of sorrow.
860
01:34:08,860 --> 01:34:13,940
If only you knew how I feel...
861
01:34:14,340 --> 01:34:19,260
how I wish you were with me.
862
01:34:19,420 --> 01:34:23,260
How I wish you were with me.
863
01:34:24,460 --> 01:34:29,260
How I wish you were with me.
864
01:34:29,460 --> 01:34:33,300
How I wish you were with me.
865
01:34:34,820 --> 01:34:38,940
My love...
866
01:34:39,460 --> 01:34:44,300
if only it could be.
867
01:34:44,380 --> 01:34:49,300
You could get to traverse through...
868
01:34:49,380 --> 01:34:53,300
...the journey of life.
869
01:34:53,460 --> 01:34:59,300
I wouldn't sPend a lifetime
of loneliness...
870
01:34:59,380 --> 01:35:03,300
if only you were with me.
871
01:35:04,380 --> 01:35:08,260
If only you were with me.
872
01:35:09,300 --> 01:35:13,260
If only you were with me.
873
01:35:13,660 --> 01:35:17,260
If only you were with me.
874
01:35:50,380 --> 01:35:51,620
He's in Malaysia.
875
01:35:51,700 --> 01:35:53,820
With your money, he has
bought a very big hotel...
876
01:35:53,900 --> 01:35:55,300
...and become a very successful man.
877
01:35:55,900 --> 01:35:57,940
His success will go
against him today
878
01:35:59,700 --> 01:36:01,980
rohit may hide
from my sight.
879
01:36:02,460 --> 01:36:04,620
But not the owner of Palace Hotel
880
01:36:07,980 --> 01:36:10,300
You've done so much for me, Sonia.
881
01:36:10,380 --> 01:36:12,300
Please do me another favour.
882
01:36:12,860 --> 01:36:14,900
Arrange for me to go to Malaysia...
883
01:36:14,980 --> 01:36:16,660
The Police are looking for you!
884
01:36:16,740 --> 01:36:18,700
It's dangerous for you
to even steP out of here...
885
01:36:18,780 --> 01:36:19,900
...and you're talking
of going abroad.
886
01:36:19,980 --> 01:36:22,660
I'm willing to take any risk
to get at Sanjana's killer.
887
01:36:22,740 --> 01:36:26,980
Take your PaPa's helP. Arrange
a forged PassPort for me.
888
01:36:27,500 --> 01:36:32,660
Change my identity or my looks, but
helP me get to my enemy. Please!
889
01:36:47,020 --> 01:36:48,340
Taxi.
890
01:36:51,940 --> 01:36:54,700
Hey mister... one minute!
891
01:36:57,020 --> 01:36:59,700
Indian? Indian? - Yes.
892
01:37:00,420 --> 01:37:02,380
SteP back... go on!
893
01:37:05,980 --> 01:37:08,620
There must surely have been some
of my nation's soil on your feet.
894
01:37:09,460 --> 01:37:11,700
I wish I could Prostrate
at your feet!
895
01:37:13,460 --> 01:37:15,700
How can you Indians drive
around in a chinese taxi?
896
01:37:15,820 --> 01:37:19,900
Come on, give me your
baggage. Come with me.
897
01:37:19,980 --> 01:37:22,660
Maybe I didn't look at my
wife's face this morning.
898
01:37:22,700 --> 01:37:24,300
Things are Pretty smooth.
899
01:37:25,380 --> 01:37:28,660
There'll be a young couPle driving
in my taxi after six months...
900
01:37:28,740 --> 01:37:30,300
are you on a honeymoon?
- No.
901
01:37:31,500 --> 01:37:35,340
We are not married.
- Soon you will be. No big deal
902
01:37:36,740 --> 01:37:38,340
Welcome to Malaysia.
903
01:37:48,420 --> 01:37:50,340
Which hotel do you want to go to?
904
01:37:50,500 --> 01:37:52,340
Have you heard of the Palace Hotel?
905
01:37:52,700 --> 01:37:54,660
The Palace Hotel...? Again Indian?
906
01:37:55,420 --> 01:37:58,340
Lofty ideals, I say! It's an
Indian hotel you think of!
907
01:37:59,540 --> 01:38:03,340
And the owner's quite a guy.
What style, what grace...
908
01:38:03,420 --> 01:38:05,380
a guy's gotta be like rohit Kumar!
909
01:38:07,380 --> 01:38:08,700
...from India and bought that hotel.
910
01:38:08,780 --> 01:38:11,740
But it already aPPears as if he
has bought the whole of Malaysia.
911
01:38:11,820 --> 01:38:14,620
From the guards to the ministers,
they're all on his Payroll.
912
01:38:15,380 --> 01:38:18,620
Unfortunately, even
an Indian like you...
913
01:38:18,700 --> 01:38:20,900
won't get accommodation
in that hotel tonight.
914
01:38:20,980 --> 01:38:23,300
Why not? - Because a grand
international Party...
915
01:38:23,380 --> 01:38:25,660
is being thrown there tonight.
916
01:38:25,700 --> 01:38:29,860
We want to go not to the Palace
Hotel. Maybe a hotel close to it.
917
01:38:29,940 --> 01:38:33,340
Why just close to it...? There's
one bang oPPosite it.
918
01:38:33,380 --> 01:38:35,980
Just the Place for you.
919
01:38:42,420 --> 01:38:44,980
Here we are... at the hotel.
920
01:38:46,940 --> 01:38:49,340
I'm a traveller, you're
a traveller...
921
01:38:49,420 --> 01:38:51,660
maybe we'll meet again someday.
Here's my card.
922
01:38:52,740 --> 01:38:55,340
Harry jagjit Singh Miss India?
- Right!
923
01:38:56,420 --> 01:38:59,340
Harry's the name, I love
jagjit Singh's ghazals...
924
01:38:59,500 --> 01:39:03,340
and I badly miss India. That's
it. Harry jagjit Singh Miss India.
925
01:39:03,420 --> 01:39:07,900
It also has my telePhone number.
Call me from any corner of Malaysia...
926
01:39:07,940 --> 01:39:10,300
and I'll be there in half
an hour! Hail India!
927
01:39:10,380 --> 01:39:11,620
Ok, sir, I take your leave.
928
01:39:11,900 --> 01:39:14,940
Brother... your money.
- Take off your shoes
929
01:39:15,700 --> 01:39:18,300
What?
- Take off your shoes and hit me!
930
01:39:18,380 --> 01:39:21,620
I won't be offended. But don't
offer me money and embarrass me.
931
01:39:22,380 --> 01:39:25,300
It's ages since an Indian
sat in my car
932
01:39:25,380 --> 01:39:27,300
and that too someone
who addresses me as brother.
933
01:39:27,380 --> 01:39:32,060
The two of you remind me of
India... and also a kid sister
934
01:39:32,900 --> 01:39:38,340
and no scoundrel even in Malaysia
would take money from a sister
935
01:39:38,380 --> 01:39:40,340
Ok, sir.
936
01:39:45,380 --> 01:39:47,340
Great guy, isn't he?
937
01:39:55,020 --> 01:39:56,340
What is the matter, avinash?
938
01:39:59,500 --> 01:40:06,260
My eyes yearn to catch sight of
my friend's success and my own ruin.
939
01:42:16,460 --> 01:42:18,260
Excuse me ladies and gentlemen.
940
01:42:18,460 --> 01:42:20,300
May I have your attention Please!
941
01:42:22,460 --> 01:42:24,700
Today is a very sPecial day.
942
01:42:25,340 --> 01:42:29,620
Today, it is three months
since we bought this hotel.
943
01:42:29,700 --> 01:42:33,020
And on this day we have signed uP
for a new Palace Hotel in SingaPore.
944
01:42:36,380 --> 01:42:38,300
Thank you.
945
01:42:38,380 --> 01:42:40,300
But there is one more reason...
946
01:42:40,900 --> 01:42:43,980
...that makes this day very sPecial.
947
01:42:44,980 --> 01:42:48,300
And I would like you
all to meet that reason.
948
01:42:48,700 --> 01:42:51,300
My love! My life.
949
01:42:53,380 --> 01:42:55,300
Sanjana!
950
01:43:43,380 --> 01:43:49,300
The dagger in my lover's hands...
951
01:43:49,980 --> 01:43:55,980
see for yourself...
952
01:43:56,460 --> 01:44:02,660
this sight of betrayal.
953
01:44:03,380 --> 01:44:09,260
This sight of betrayal.
954
01:44:12,340 --> 01:44:19,260
This blessing of love
is now a curse...
955
01:44:19,340 --> 01:44:24,260
and it kills me even as I live.
956
01:44:24,340 --> 01:44:28,940
Oh yes... I have.
957
01:44:31,340 --> 01:44:43,300
Look at how the destiny torments.
958
01:44:44,380 --> 01:44:57,020
See how one suffers a heartbreak.
959
01:45:03,500 --> 01:45:06,860
You're sitting here, avinash!
And I looked everywhere for you.
960
01:45:08,300 --> 01:45:12,260
You said you'd be away for an hour.
And it's three hours now, avinash!
961
01:45:14,420 --> 01:45:16,860
What haPPened there?
Did you find rohit?
962
01:45:18,940 --> 01:45:20,260
What haPPened...?
963
01:45:21,420 --> 01:45:24,260
Give me an answer, avinash. Please!
964
01:45:28,940 --> 01:45:32,620
Sanjana is alive.
- What?
965
01:45:33,340 --> 01:45:35,260
We would PerhaPs never have known...
966
01:45:35,340 --> 01:45:37,260
...the truth if we had
not come here, avinash.
967
01:45:37,460 --> 01:45:39,620
We must inform the
Police immediately.
968
01:45:39,900 --> 01:45:42,940
I'll have a word with PaPa. He'll
bring InsPector Patnaik here.
969
01:45:43,340 --> 01:45:45,700
And you won't have to hide
from the Police anymore.
970
01:45:45,900 --> 01:45:49,020
How can you be Punished for a
murder you haven't even committed?
971
01:45:49,380 --> 01:45:51,940
You'll be acquitted for good.
- And Sanjana...?
972
01:45:54,900 --> 01:45:57,300
I came back to life even
after being shot by rohit.
973
01:45:59,380 --> 01:46:01,620
But Sanjana has turned
me into a living dead!
974
01:46:04,380 --> 01:46:06,700
Looks like the
Power of my love Proved...
975
01:46:06,780 --> 01:46:09,060
...to be less than the
Power of my wealth.
976
01:46:09,380 --> 01:46:12,660
Forget what has haPPened, avi.
977
01:46:12,700 --> 01:46:14,300
Forget it...?
978
01:46:14,500 --> 01:46:18,660
Must I forget a wife who I know
has stabbed me in the back?
979
01:46:19,380 --> 01:46:23,980
Must I shut my eyes when I see her
rocking in her lover's arms?
980
01:46:25,500 --> 01:46:28,740
The man I took for my brother,
romances my wife...
981
01:46:29,420 --> 01:46:30,940
and I must remain silent?
982
01:46:31,020 --> 01:46:34,980
The law will Punish them for
their misdeeds, avinash.
983
01:46:35,420 --> 01:46:39,860
The law will only give them a
Punishment. Not enjoy the torture.
984
01:46:48,500 --> 01:46:51,340
My friend and my wife have
tormented me no end.
985
01:46:52,740 --> 01:46:54,340
It's my turn to torment them now.
986
01:46:56,700 --> 01:47:01,100
I hadn't imagined that they'd
do things like this to me.
987
01:47:02,540 --> 01:47:04,700
But what I'm going to do to them...
988
01:47:05,380 --> 01:47:07,300
...they mustn't ever have imagined.
989
01:47:08,900 --> 01:47:11,300
I'm going to make them account
for every moment of the Past.
990
01:47:13,380 --> 01:47:17,300
It isn't the law that will
Punish them. I will.
991
01:47:17,380 --> 01:47:19,300
Only I.
992
01:47:19,500 --> 01:47:24,300
You could say the countdown to
their destruction has begun.
993
01:47:26,740 --> 01:47:28,980
My God! The milk sPilled.
994
01:47:31,980 --> 01:47:34,660
Don't worry. I'll have some
coffee at the office.
995
01:47:35,860 --> 01:47:39,980
But rohit... - Sanjana,
my sweetheart, my darling.
996
01:47:40,500 --> 01:47:43,660
Don't worry.
I can take care of myself.
997
01:47:46,420 --> 01:47:48,340
Please don't go out today, rohit
998
01:47:48,420 --> 01:47:49,660
What?
999
01:47:49,940 --> 01:47:52,660
Milk being sPilt is an ominous
sign. I hoPe you don't...
1000
01:47:52,740 --> 01:47:56,100
I don't die as soon as I steP out?
Someone might shoot me?
1001
01:47:56,420 --> 01:47:59,340
Or I might meet with an accident?
C'mon, darling...
1002
01:47:59,540 --> 01:48:03,340
you've left India behind, but not
the silly suPerstitions of India.
1003
01:48:03,980 --> 01:48:05,380
I'm exPecting a chinese
delegation at the hotel.
1004
01:48:06,780 --> 01:48:09,940
My girlfriend has sPilt some milk.
So let's call off the meeting?
1005
01:48:10,980 --> 01:48:12,300
Don't be silly.
1006
01:48:12,700 --> 01:48:15,300
Bye.
- Rohit.
1007
01:48:15,900 --> 01:48:18,300
Call me as soon as you reach
the office, Please!
1008
01:48:22,900 --> 01:48:25,300
Hello. - Can I sPeak
to chamanlal Please?
1009
01:48:26,980 --> 01:48:30,300
Lovely eyes...
1010
01:48:31,940 --> 01:48:34,980
sweet words...
1011
01:48:36,380 --> 01:48:40,340
most lovable is your...
1012
01:48:40,380 --> 01:48:43,500
Uncle...
- What is it?
1013
01:48:43,580 --> 01:48:46,340
Call for you.
- For me...?
1014
01:48:50,500 --> 01:48:52,340
Hello.
- Uncle...
1015
01:48:54,420 --> 01:48:56,340
Uncle? Who's this?
1016
01:48:56,420 --> 01:48:59,340
This is chandni Saxena
from the Globe magazine
1017
01:48:59,500 --> 01:49:03,700
I wanted an interview with you.
I know, your time is Precious...
1018
01:49:03,740 --> 01:49:06,700
Precious? But I'm absolutely
idle, sexy moon!
1019
01:49:07,460 --> 01:49:11,300
Where are you right now?
- Poolside, table number 4.
1020
01:49:11,380 --> 01:49:13,300
I'm waiting for you. You're
coming, aren't you?
1021
01:49:13,460 --> 01:49:15,300
Here I come!
1022
01:49:15,460 --> 01:49:18,300
God, ever since I've
arrived in Malaysia...
1023
01:49:18,460 --> 01:49:20,300
...l've been a rudderless boat!
1024
01:49:21,380 --> 01:49:23,860
HelP me sail to the shores today...
1025
01:49:23,900 --> 01:49:29,300
...take me to the shores, Please!
1026
01:49:40,940 --> 01:49:42,340
What body!
1027
01:49:47,380 --> 01:49:49,660
Hello! - You are Sexy chandana?
1028
01:49:49,820 --> 01:49:52,980
Chandni Saxena, naughty boy.
1029
01:49:53,420 --> 01:49:55,340
Please sit down
1030
01:49:57,420 --> 01:50:02,020
My name's... chamanlal.
1031
01:50:02,500 --> 01:50:04,340
Who doesn't know you, sir.
1032
01:50:04,500 --> 01:50:07,260
Do you know me?
1033
01:50:07,460 --> 01:50:09,300
Of course, sir.
1034
01:50:09,940 --> 01:50:13,940
And now I want the whole
world to know you
1035
01:50:14,820 --> 01:50:17,900
My magazine is doing a survey
of the Indians...
1036
01:50:17,980 --> 01:50:22,020
who've soared to the skies in
just a matter of 3 months
1037
01:50:22,380 --> 01:50:24,300
Very good.
1038
01:50:24,620 --> 01:50:27,700
Will you let me have it, sir...?
1039
01:50:28,460 --> 01:50:30,300
An interview with you?
1040
01:50:31,380 --> 01:50:34,700
Why, certainly I will!
1041
01:50:36,380 --> 01:50:41,660
I've given it to several Indian
girls in my lifetime...
1042
01:50:41,820 --> 01:50:46,300
this will be the first time I'll
be giving it to a chinese girl!
1043
01:50:46,940 --> 01:50:50,340
How about beginning the interview?
1044
01:50:51,380 --> 01:50:57,340
Don't you feel it stifling
in this crowd here, sir?
1045
01:50:58,420 --> 01:51:00,340
Do you know of a Place...
1046
01:51:00,660 --> 01:51:05,340
...where there will be no one
in miles to disturb us?
1047
01:51:05,940 --> 01:51:08,260
So Mr chamanlal...
1048
01:51:09,340 --> 01:51:11,660
...you have made...
1049
01:51:14,340 --> 01:51:16,300
made...
1050
01:51:18,340 --> 01:51:20,300
Made...
1051
01:51:22,340 --> 01:51:24,300
Made...
1052
01:51:25,380 --> 01:51:27,300
You made your money the hard way?
1053
01:51:27,700 --> 01:51:30,300
Or was it in just a single stroke?
1054
01:51:30,460 --> 01:51:33,300
To hell with the money, chandana!
1055
01:51:34,380 --> 01:51:39,620
Had a girl like you come here
from china long ago...
1056
01:51:39,860 --> 01:51:43,300
there would never have been a
war between the two countries!
1057
01:51:44,380 --> 01:51:45,700
Indians and chinese are brothers!
1058
01:51:45,820 --> 01:51:49,300
Naughty boy, only my
mother was chinese.
1059
01:51:50,380 --> 01:51:54,900
There came this Indian man who,
with my mother...
1060
01:51:54,980 --> 01:52:00,340
What your dad did to your mom,
I want to do to you. Now!
1061
01:52:01,380 --> 01:52:02,660
What are you doing?
1062
01:52:02,740 --> 01:52:06,660
I'm bringing citizens of two great
countries together forever, darling
1063
01:52:07,340 --> 01:52:09,260
really?
- Absolutely!
1064
01:52:09,820 --> 01:52:13,940
I'm bridging the gaP between
the two countries.
1065
01:52:14,860 --> 01:52:17,620
I'm strengthening their roots!
1066
01:52:18,620 --> 01:52:21,660
You have busy hands, sir
1067
01:52:28,700 --> 01:52:30,300
What are you doing?
1068
01:52:31,900 --> 01:52:34,020
Are you going to tie
both my hands?
1069
01:52:39,820 --> 01:52:42,300
Chamanlal...
- SPeak uP, darling
1070
01:52:42,380 --> 01:52:44,300
Now you relax.
1071
01:52:45,380 --> 01:52:47,300
The Indian will stay quiet
1072
01:52:47,900 --> 01:52:51,900
Whatever needs to be done,
this chinese girl will do.
1073
01:52:51,980 --> 01:52:55,980
Go ahead! Now! By all means!
1074
01:52:56,380 --> 01:53:00,340
Start your countdown
while I'll go and change
1075
01:53:03,380 --> 01:53:05,340
Naughty boy.
1076
01:53:09,780 --> 01:53:17,260
One... two... three... four... five...
1077
01:53:17,620 --> 01:53:25,260
...six... seven... eight... nine... ten.
1078
01:53:35,340 --> 01:53:38,300
Chandana...
1079
01:53:40,460 --> 01:53:42,940
You had gone to change
your clothes...
1080
01:53:44,380 --> 01:53:46,820
how come you've changed your face?
1081
01:53:46,900 --> 01:53:49,620
It's PeoPle like you and rohit
who change their faces
1082
01:53:50,460 --> 01:53:52,300
To stab PeoPle in the back.
1083
01:53:54,380 --> 01:53:57,660
Whatever I do, I'll do uP front.
1084
01:54:00,380 --> 01:54:03,300
No, no... don't!
1085
01:54:04,380 --> 01:54:06,580
No, no... don't!
1086
01:54:06,740 --> 01:54:10,260
Don't! Please!
1087
01:54:10,340 --> 01:54:13,860
What are you doing...? What
the hell are you doing?
1088
01:54:13,940 --> 01:54:16,580
What are you doing, son? What...?
1089
01:54:16,860 --> 01:54:21,620
Some lessons man learns from life.
And some of them, from death
1090
01:54:21,780 --> 01:54:24,260
I survived rohit's bullets.
1091
01:54:24,340 --> 01:54:27,260
So I'm going to burn you
alive before my eyes.
1092
01:54:27,340 --> 01:54:30,820
Rohit...? Rohit is a bloody dog!
He's a stinking scoundrel!
1093
01:54:32,340 --> 01:54:35,300
He betrayed a friend like you!
1094
01:54:36,460 --> 01:54:39,300
I'm so haPPy you're alive, my son.
1095
01:54:39,340 --> 01:54:41,620
I'm sPared the sin of
committing your murder!
1096
01:54:41,940 --> 01:54:44,620
But you'll have to Pay for the sin
you committed by murdering Sanjana.
1097
01:54:47,380 --> 01:54:51,700
But Sanjana is alive! She's
alive and kicking!
1098
01:54:51,820 --> 01:54:54,900
You are lying.
- No! You have no idea!
1099
01:54:54,980 --> 01:54:56,620
It was Part of rohit's Plan!
1100
01:54:58,380 --> 01:55:01,300
Rohit and Sanjana are madly
in love with each other!
1101
01:55:01,660 --> 01:55:06,260
It was at rohit's behest that Sanjana
traPPed you in her web of love...
1102
01:55:06,420 --> 01:55:11,580
got married to you and comPelled
you to start susPecting her!
1103
01:55:11,740 --> 01:55:15,260
And she then had you arrested
for her own murder!
1104
01:55:16,340 --> 01:55:21,260
I'm not lying! That bitch is now
having a rollicking time with rohit!
1105
01:55:23,340 --> 01:55:26,940
You are lying.
- No, I'm not lying! I'm not lying!
1106
01:55:27,340 --> 01:55:31,260
So who was killed that night?
- It was a whore!
1107
01:55:33,660 --> 01:55:38,260
Believe me, Please! According
to rohit's Plan...
1108
01:55:39,460 --> 01:55:43,020
you got to the farmhouse because
you susPected Sanjana...
1109
01:55:43,460 --> 01:55:47,300
and Sanjana shut the door,
one Pretext of the fight.
1110
01:55:47,700 --> 01:55:50,940
You then started drinking
1111
01:55:51,620 --> 01:55:54,300
When you were drunk
out of your senses...
1112
01:55:55,380 --> 01:55:57,700
Sanjana telePhoned us.
1113
01:56:17,380 --> 01:56:19,340
Move it!
1114
01:56:50,940 --> 01:56:53,020
Hello, Police control room.
1115
01:56:53,420 --> 01:56:56,700
He's going to kill me! This is
Sanjana... Sanjana Malhotra!
1116
01:56:56,860 --> 01:56:58,340
My husband's going to...
1117
01:57:36,940 --> 01:57:39,660
The court held you guilty of murder.
1118
01:57:41,020 --> 01:57:43,980
Rohit had hoPed that
you would be hanged.
1119
01:57:44,860 --> 01:57:48,340
But it wasn't to be. The court
announced a life term for you.
1120
01:57:49,500 --> 01:57:51,340
That made rohit very nervous...
1121
01:57:52,420 --> 01:57:54,700
...and he drew uP a
Plan of your escaPe.
1122
01:57:55,500 --> 01:57:58,340
He drove you to a lake in his car...
1123
01:57:59,940 --> 01:58:03,100
and even as we watched,
he shot at you!
1124
01:58:19,380 --> 01:58:22,700
But you needn't worry, my son!
1125
01:58:23,380 --> 01:58:25,300
You needn't worry at all!
1126
01:58:25,380 --> 01:58:29,660
I'm with you, my son!
I'm on your side!
1127
01:58:29,820 --> 01:58:33,980
I will reveal the whole
truth in the court!
1128
01:58:34,380 --> 01:58:38,340
No, no... don't, my son!
1129
01:58:38,380 --> 01:58:40,340
What are you doing?
1130
01:58:51,420 --> 01:58:53,340
Water!
1131
01:58:56,420 --> 01:58:58,660
I don't set PeoPle's houses
on fire like you.
1132
01:59:01,500 --> 01:59:04,700
Which means you've forgiven
me? Is that right, son?
1133
01:59:06,460 --> 01:59:10,300
When water can kill a man, what
need could there be for fire?
1134
01:59:48,380 --> 01:59:51,660
Excuse me officer,
how did this haPPen?
1135
01:59:51,740 --> 01:59:53,340
It's a drowning case. An accident.
1136
01:59:53,420 --> 01:59:55,340
But how did he get into the sea?
1137
01:59:55,500 --> 01:59:57,340
He was fishing out there.
1138
02:00:06,340 --> 02:00:08,940
I never ever thought love would
throw uP such consequences.
1139
02:00:10,620 --> 02:00:13,300
You will cry and
I will find Peace.
1140
02:00:14,340 --> 02:00:17,300
One of the three is gone.
What next?
1141
02:00:19,460 --> 02:00:23,940
I must first eliminate the one
who's closest to my heart
1142
02:00:40,900 --> 02:00:42,300
Who has switched off the lights?
1143
02:00:51,500 --> 02:00:53,340
Who's there...?
1144
02:01:03,940 --> 02:01:05,340
Who is it?
1145
02:02:04,420 --> 02:02:06,260
Rohit?
1146
02:02:07,340 --> 02:02:09,260
I really missed you.
1147
02:02:11,460 --> 02:02:14,260
Today, after so many days, you've
got the oPPortunity for romance.
1148
02:02:19,820 --> 02:02:22,940
After ages, I get the feeling today
that you are the rohit I always knew.
1149
02:02:24,460 --> 02:02:26,940
Whose love I did so much for...
1150
02:02:28,340 --> 02:02:30,620
whose love I can still
do anything for.
1151
02:02:36,900 --> 02:02:38,900
Rohit, I desPerately need you.
1152
02:02:38,980 --> 02:02:40,940
Every time, every moment.
1153
02:02:42,380 --> 02:02:45,980
With avinash around, we were
helPless. But what stoPs us here?
1154
02:02:48,380 --> 02:02:50,300
How much of money do you want?
1155
02:02:50,980 --> 02:02:52,660
Why are you so busy all the time?
1156
02:02:57,860 --> 02:02:59,340
Rohit, I really love you.
1157
02:03:02,380 --> 02:03:04,340
Promise me that you will love
me like this forever...
1158
02:03:05,860 --> 02:03:07,940
you will want me like this forever!
1159
02:03:10,340 --> 02:03:12,260
You've made me Pine so much!
1160
02:03:13,660 --> 02:03:15,940
Promise me that you will
never ever leave me.
1161
02:03:20,860 --> 02:03:22,260
Who had switched off the mains?
1162
02:03:28,340 --> 02:03:30,300
Why are you staring at me like that?
1163
02:03:31,900 --> 02:03:33,620
You...? There?!
1164
02:03:34,340 --> 02:03:36,300
Well? Shouldn't I be here?
1165
02:03:36,980 --> 02:03:41,620
My work got over, I was missing
you, so I returned from the office
1166
02:03:43,380 --> 02:03:45,620
If you have just arrived,
who was here with me?
1167
02:03:46,700 --> 02:03:49,980
Where?
- Here, with me... behind me
1168
02:03:50,460 --> 02:03:52,300
He held me in his arms and...
1169
02:03:59,380 --> 02:04:01,300
Sanjana, my darling.
1170
02:04:04,500 --> 02:04:07,780
So you've even started fantasizing
about me now?
1171
02:04:08,420 --> 02:04:11,260
No, rohit, believe me. There was
someone here with me in this room
1172
02:04:11,940 --> 02:04:13,580
I wasn't dreaming.
1173
02:04:15,420 --> 02:04:17,260
You must've seen a ghost then!
1174
02:04:40,340 --> 02:04:42,300
Rohit, rohit...
- What haPPened?
1175
02:04:42,340 --> 02:04:44,900
Avinash! In the swimming
Pool! Come with me!
1176
02:04:58,380 --> 02:05:00,300
Where's he?
1177
02:05:00,900 --> 02:05:04,020
He was right here! I saw his body
floating in the swimming Pool
1178
02:05:04,380 --> 02:05:07,580
In a Prison uniform! He was
shot, bleeding away...
1179
02:05:07,740 --> 02:05:12,260
Sanjana... what's gotten into you?
1180
02:05:12,340 --> 02:05:14,420
You say there was someone with you
1181
02:05:14,500 --> 02:05:16,580
and now, avinash's body
in the swimming Pool?
1182
02:05:16,660 --> 02:05:19,260
I'm sPeaking the truth, rohit! I've
seen rohit with my own eyes!
1183
02:05:19,340 --> 02:05:21,860
Shh... one thing is for sure.
1184
02:05:22,340 --> 02:05:24,260
Dinner today stands cancelled
1185
02:05:25,340 --> 02:05:28,260
You haven't had enough sleeP.
You need to rest.
1186
02:05:28,340 --> 02:05:31,940
Rohit!
- Sanjana... relax! Relax.
1187
02:05:55,900 --> 02:05:57,300
Ma'am.
1188
02:05:59,380 --> 02:06:01,300
That way, ma'am.
1189
02:07:37,500 --> 02:07:39,340
Rohit.
1190
02:07:40,420 --> 02:07:44,340
Didn't I tell you...?
Didn't I tell you!
1191
02:07:44,500 --> 02:07:46,740
But you wouldn't believe me!
1192
02:07:48,420 --> 02:07:50,340
He's not dead, he's alive!
1193
02:07:51,420 --> 02:07:53,340
And he has been following me!
1194
02:07:53,420 --> 02:07:57,340
The market, on the streets, he
follows me everywhere I go!
1195
02:07:58,740 --> 02:08:02,020
He knows everything about us, rohit!
1196
02:08:02,420 --> 02:08:04,340
He was dressed in the
Prison uniform...
1197
02:08:04,420 --> 02:08:07,700
Shut uP and listen to me...
- You must see it for yourself!
1198
02:08:08,380 --> 02:08:11,300
He is here, in Malaysia. Trust me.
1199
02:08:11,460 --> 02:08:14,300
Come with me.
1200
02:08:14,460 --> 02:08:19,980
I'm not lying!
- Shut uP... sit down here
1201
02:08:22,460 --> 02:08:25,300
Enough is enough, Sanjana!
1202
02:08:25,500 --> 02:08:26,700
What's gotten into you?
1203
02:08:26,780 --> 02:08:29,980
Believe me, rohit! I've seen
him four times already!
1204
02:08:30,380 --> 02:08:33,660
And I shot him four times
in his chest, not once!
1205
02:08:33,940 --> 02:08:35,340
He was dead on the sPot.
1206
02:08:35,380 --> 02:08:38,660
Avinash is dead, Sanjana!
And the dead don't return!
1207
02:08:38,820 --> 02:08:40,820
Rohit, Please. - StoP this, Sanjana.
1208
02:08:42,940 --> 02:08:45,980
Look, I don't have the time
to listen to your drivel!
1209
02:08:46,500 --> 02:08:48,660
If you keeP acting like this
in the Presence of PeoPle...
1210
02:08:49,420 --> 02:08:51,740
they're going to call
you mad! Insane!
1211
02:08:53,500 --> 02:08:56,740
If avinash were alive, why'd he wear
a Prisoner's clothes in Malaysia?
1212
02:08:56,860 --> 02:09:00,020
Avinash is not here, Sanjana.
And he'll never...
1213
02:09:04,740 --> 02:09:07,260
Hey, you. What are you doing there?
1214
02:09:09,460 --> 02:09:10,620
Cleaning the Place
1215
02:09:10,700 --> 02:09:12,780
do it later. Now get out!
1216
02:09:22,460 --> 02:09:24,620
Forget what has haPPened.
1217
02:09:34,700 --> 02:09:39,660
It's so truly said,
'even if the mouth remains shut... '
1218
02:09:39,820 --> 02:09:41,300
'blood sPeaks for itself.'
1219
02:09:41,980 --> 02:09:45,340
She's scared all right. But whether
she's scared of you...
1220
02:09:45,380 --> 02:09:48,940
or her own misdeeds, we don't know.
But the meter's been flagged...
1221
02:09:48,980 --> 02:09:52,660
now keeP a count of the distance,
and tell us what the second Plan is.
1222
02:09:54,740 --> 02:09:59,060
One moment. Avinash, you haven't had
anything to eat since this morning
1223
02:10:01,660 --> 02:10:04,340
We'll discuss all this later.
I'll go and fetch something
1224
02:10:04,500 --> 02:10:06,620
You sit here. I'll go and get it
1225
02:10:10,780 --> 02:10:12,940
When you get so worried about him...
1226
02:10:14,340 --> 02:10:16,300
...I start worrying about you
1227
02:10:18,700 --> 02:10:21,940
Why don't you tell him
how you feel? - What?
1228
02:10:24,380 --> 02:10:30,620
Oh come on! I've driven around no
less than 15,000 PeoPle in my cab.
1229
02:10:31,380 --> 02:10:33,620
So what if I haven't been
around the world...
1230
02:10:33,700 --> 02:10:35,980
PeoPle from around the world
have taken a ride in my cab!
1231
02:10:36,380 --> 02:10:40,700
Now be honest... you're in love
with avinash, aren't you?
1232
02:10:42,500 --> 02:10:44,980
Yes, I am.
1233
02:10:45,740 --> 02:10:49,300
So go ahead and tell him.
And if you need any helP...
1234
02:10:50,380 --> 02:10:54,340
Not so soon. Right now, there's so
much of hatred in avinash's heart.
1235
02:10:54,380 --> 02:10:56,340
There's just no room for love.
1236
02:10:57,380 --> 02:10:59,340
Once he's rid of the hatred.
1237
02:10:59,500 --> 02:11:01,660
Love will make a Place for itself.
1238
02:11:05,860 --> 02:11:07,260
Here he is.
1239
02:11:11,900 --> 02:11:13,940
The Plan number 2.
- Yes?
1240
02:11:15,340 --> 02:11:18,300
Can you do a bit acting?
- Acting!
1241
02:11:18,620 --> 02:11:22,900
I've been doing negative roles in
Malaysia's carnival these last 3 yrs.
1242
02:11:22,940 --> 02:11:24,620
And you ask about my acting skills.
1243
02:11:25,380 --> 02:11:28,300
Very good. So here's the Plan.
1244
02:11:29,380 --> 02:11:32,300
At 10 tomorrow morning, she'll
leave the hotel to go out shoPPing.
1245
02:11:54,940 --> 02:11:58,340
He's going to kill you! Kill
you! Go away... go back!
1246
02:11:59,380 --> 02:12:01,660
Your life's in danger,
I'm warning you!
1247
02:12:01,740 --> 02:12:03,980
Go and hide in the hotel... Go away!
1248
02:12:04,380 --> 02:12:08,260
Your life's in danger...
Go away! Go away!
1249
02:12:08,340 --> 02:12:10,260
Just escaPe... take it from me!
1250
02:12:15,340 --> 02:12:19,260
Sanjana... go back! Go away!
1251
02:12:55,380 --> 02:12:58,660
I only want to save your life.
- I don't wish to talk to you!
1252
02:12:59,380 --> 02:13:02,340
If you dare telePhone again,
I'll summon the Police. Got it?
1253
02:13:19,340 --> 02:13:22,620
Why the hell you don't understand?
I don't want to talk to you.
1254
02:13:22,660 --> 02:13:25,260
Mumbai. Avinash Malhotra.
1255
02:13:25,620 --> 02:13:28,660
Sanjana Malhotra. The marriage.
1256
02:13:29,340 --> 02:13:33,300
The murder... the consPiracy
1257
02:13:34,460 --> 02:13:39,620
I know, you ganged uP with rohit to
have avinash imPlicated for murder.
1258
02:13:40,380 --> 02:13:43,300
And rohit has gone on to take
control of avinash's wealth.
1259
02:13:43,980 --> 02:13:47,620
But rohit is now getting
greedy, madam.
1260
02:13:49,460 --> 02:13:52,700
Who are you?
- A victim. Of rohit's.
1261
02:13:53,380 --> 02:13:55,660
I can't understand anything.
- I'll exPlain.
1262
02:13:56,380 --> 02:13:58,980
Meet me at the Park this evening.
1263
02:13:59,500 --> 02:14:03,300
One life has already
been lost because of me.
1264
02:14:03,500 --> 02:14:05,580
I want to save one now.
1265
02:14:05,740 --> 02:14:09,900
Do come to the Park
this evening, Please.
1266
02:14:53,380 --> 02:14:57,900
The fact that you see avinash at
different Places all the time...
1267
02:14:57,980 --> 02:15:01,300
is not a figment of your
imagination. It's rohit's consPiracy!
1268
02:15:01,380 --> 02:15:03,300
Why would he do such a thing?
1269
02:15:03,700 --> 02:15:06,900
To Prove to the world
that you are insane!
1270
02:15:07,300 --> 02:15:10,260
The other day you screamed at the
meeting... and everybody saw it.
1271
02:15:10,300 --> 02:15:12,860
How did I get to know...?
Rohit himself told me!
1272
02:15:13,340 --> 02:15:18,580
Madam, once he has succeeded in
Proving your insanity to the world.
1273
02:15:18,860 --> 02:15:22,580
That's it! He'll give you a shove
from the 20th storey of the hotel!
1274
02:15:22,780 --> 02:15:24,780
And he'll tell the world that
you committed suicide...
1275
02:15:24,860 --> 02:15:26,940
...in a fit of insanity!
1276
02:15:27,340 --> 02:15:29,620
You're lying! Rohit would
never do a thing like this!
1277
02:15:30,340 --> 02:15:34,260
Correct! That's what I thought too!
And that's exactly why I helPed him!
1278
02:15:36,340 --> 02:15:41,300
Madam, Uncle chaman's death
wasn't an accident or mishaP
1279
02:15:41,340 --> 02:15:44,620
I killed him with my own hands!
At rohit's behest!
1280
02:15:44,700 --> 02:15:46,940
And when I went to ask for my fee,
rohit tried to kill me!
1281
02:15:47,340 --> 02:15:50,940
That man lusts for money!
- I don't believe it...
1282
02:15:51,340 --> 02:15:54,300
all this is a Pack of
lies. Plain lies!
1283
02:15:55,380 --> 02:15:58,620
Now listen carefully. The two of
you are attending a Party tonight
1284
02:15:58,980 --> 02:16:02,300
and at this very Party,
he's going to kill you!
1285
02:16:04,980 --> 02:16:09,300
He's Paid a killer an
advance to finish you
1286
02:16:10,380 --> 02:16:12,300
Tonight's Party has masquerade
as its theme
1287
02:16:12,380 --> 02:16:17,300
Everyone will be wearing a mask. But
which one of them is your killer...
1288
02:16:17,380 --> 02:16:19,300
nobody will know!
1289
02:16:19,380 --> 02:16:21,340
Now look, I'm leaving
this town anyway.
1290
02:16:21,380 --> 02:16:23,980
But you have very little time
1291
02:16:35,420 --> 02:16:38,340
The killer's stalking you...
1292
02:17:04,700 --> 02:17:09,300
a Pair of swans is seParated.
1293
02:17:09,460 --> 02:17:13,300
This is injustice, Lord
1294
02:17:13,380 --> 02:17:16,700
What could you make of it?
- One thing is clear, Harry.
1295
02:17:18,380 --> 02:17:20,300
When one stoPs trusting your love.
1296
02:17:22,500 --> 02:17:25,300
How soon that same
love turns into hatred.
1297
02:17:34,940 --> 02:17:36,340
Well...?
1298
02:17:40,860 --> 02:17:42,340
Dressed to kill, eh?
1299
02:17:45,420 --> 02:17:47,740
Hurry uP. We're getting
late for the Party
1300
02:18:41,380 --> 02:18:45,340
The heart, this heart of mine...
1301
02:18:45,420 --> 02:18:49,340
Oh it's entangled in
such a Predicament
1302
02:18:53,420 --> 02:18:56,660
The heart, this heart of mine...
1303
02:18:56,940 --> 02:19:00,340
Oh it's entangled in
such a Predicament
1304
02:19:00,700 --> 02:19:06,260
Killer times...
1305
02:19:06,700 --> 02:19:11,940
whom may one trust?
1306
02:19:12,700 --> 02:19:16,300
Lord almighty...
1307
02:19:16,380 --> 02:19:20,300
what's going to haPPen next?
1308
02:19:20,380 --> 02:19:24,300
Lord almighty...
1309
02:19:24,380 --> 02:19:28,300
what's going to haPPen next?
1310
02:19:28,380 --> 02:19:32,300
The heart, this heart of mine...
1311
02:19:32,380 --> 02:19:36,300
Oh it's entangled in
such a Predicament
1312
02:20:10,820 --> 02:20:17,300
The one you broke my
heart for, my love...
1313
02:20:18,340 --> 02:20:25,300
the one you loved so dearly,
has deserted you
1314
02:20:30,380 --> 02:20:37,300
The one you broke my
heart for, my love...
1315
02:20:38,500 --> 02:20:45,300
the one you loved so dearly,
has deserted you
1316
02:20:45,980 --> 02:20:51,340
That was a short-lived SPring...
1317
02:20:51,740 --> 02:20:57,940
for you do not fall in
love again and again
1318
02:20:58,020 --> 02:21:01,340
God almighty...
1319
02:21:01,420 --> 02:21:05,340
what's to come next?
1320
02:21:05,620 --> 02:21:09,260
God almighty...
1321
02:21:09,460 --> 02:21:13,260
what's to come next?
1322
02:21:13,460 --> 02:21:17,300
The heart, this heart of mine...
1323
02:21:17,340 --> 02:21:21,300
it's caught in such a Predicament
1324
02:22:00,940 --> 02:22:04,340
Money it was, O unfaithful one...
1325
02:22:04,380 --> 02:22:07,260
that drove you to obsession
1326
02:22:08,340 --> 02:22:12,260
You are a killer...
1327
02:22:12,780 --> 02:22:15,260
you shall now be slain
1328
02:22:20,460 --> 02:22:24,300
Money it was, O unfaithful one...
1329
02:22:24,340 --> 02:22:27,300
that drove you to obsession
1330
02:22:28,340 --> 02:22:32,300
You are a killer...
1331
02:22:32,380 --> 02:22:35,300
you shall now be slain
1332
02:22:35,900 --> 02:22:40,980
You shall be hunted down too...
1333
02:22:41,700 --> 02:22:46,980
better you wait for your death
1334
02:22:47,660 --> 02:22:55,300
God almighty... what's
going to haPPen?
1335
02:22:55,500 --> 02:23:03,340
God almighty... what's
going to haPPen?
1336
02:23:03,500 --> 02:23:07,260
The heart, this heart of mine...
1337
02:23:07,420 --> 02:23:11,260
Oh it's entangled in
such a Predicament
1338
02:23:11,340 --> 02:23:17,260
Killer times...
1339
02:23:17,340 --> 02:23:23,260
whom may one trust?
1340
02:23:23,340 --> 02:23:27,300
God almighty...
1341
02:23:27,340 --> 02:23:31,300
how's it all going to unfold?
1342
02:23:31,340 --> 02:23:39,300
God almighty... how's
it all going to unfold?
1343
02:23:39,380 --> 02:23:46,300
God almighty... how's
it all going to unfold?
1344
02:23:47,380 --> 02:23:54,300
God almighty... how's
it all going to unfold?
1345
02:23:57,460 --> 02:24:01,300
Come on, kill me.
1346
02:24:01,380 --> 02:24:04,300
C'mon Kill me! Kill me!
1347
02:24:05,660 --> 02:24:09,260
I said, kill me.
Come on, kill me.
1348
02:24:09,340 --> 02:24:11,260
Sanjana, what the hell?
1349
02:24:12,420 --> 02:24:15,260
One minute...
- Your game is uP, rohit.
1350
02:24:15,340 --> 02:24:16,660
What's haPPening here, Sanjana?
1351
02:24:16,740 --> 02:24:18,940
Don't even utter my name
with your filthy tongue!
1352
02:24:21,340 --> 02:24:23,940
I had so much of trust in you!
1353
02:24:26,340 --> 02:24:29,940
But you blindfolded
me with your love...
1354
02:24:30,340 --> 02:24:34,300
and I, like a fool, kePt following
you through the darkness.
1355
02:24:35,340 --> 02:24:39,020
I got married to someone. Only
because you wanted me to!
1356
02:24:40,340 --> 02:24:43,300
I betrayed him. Only because
you wanted me to!
1357
02:24:46,700 --> 02:24:50,980
I saw him dying before my eyes...
only because you wanted me to!
1358
02:24:51,460 --> 02:24:54,300
But you...
- You're talking rubbish, Sanjana!
1359
02:24:54,380 --> 02:24:56,620
You've gone mad!
- I'm not mad!
1360
02:24:57,380 --> 02:25:00,300
Although you are making every
attemPt to drive me mad!
1361
02:25:00,380 --> 02:25:02,620
To Prove to the world...
1362
02:25:02,700 --> 02:25:05,580
so that you can eliminate
me from your Path! - What?
1363
02:25:06,300 --> 02:25:08,260
I'm not avinash, rohit!
1364
02:25:08,300 --> 02:25:10,780
And I'm not falling Prey
to your evil consPiracy!
1365
02:25:11,660 --> 02:25:13,860
I'm going to kill, not get killed.
1366
02:25:13,940 --> 02:25:15,580
Come home, Sanjana.
Whatever you want to discuss...
1367
02:25:15,660 --> 02:25:18,940
don't get closer! I have nothing
to discuss with you!
1368
02:25:19,860 --> 02:25:24,940
If you or your men get anywhere
near me, I'm going to shoot them!
1369
02:25:26,340 --> 02:25:30,420
I will kill him. I will kill him.
1370
02:26:16,500 --> 02:26:19,980
Don't get closer...
don't come closer! I will kill you.
1371
02:26:50,420 --> 02:26:52,700
If you haven't had enough
by killing me once...
1372
02:26:53,420 --> 02:26:56,340
here you are. You may
try killing me again
1373
02:27:03,420 --> 02:27:07,700
What haPPened? Are you ashamed
to be alive yourself...?
1374
02:27:08,620 --> 02:27:10,300
Or are you amazed to see me alive?
1375
02:27:13,980 --> 02:27:16,300
I always knew that you
were a comPulsive liar
1376
02:27:17,460 --> 02:27:21,700
But I really had no clue
that it was your nature to kill.
1377
02:27:23,380 --> 02:27:27,820
I wasn't to blame for whatever
haPPened avinash. It was rohit who...
1378
02:27:27,940 --> 02:27:31,340
rohit kePt leading you astray
and you haPPily let him do it?
1379
02:27:32,380 --> 02:27:34,340
Isn't that it?
1380
02:27:40,420 --> 02:27:42,340
Do you recognise this, Sanjana?
1381
02:27:43,740 --> 02:27:45,340
The nuPtial necklace
1382
02:27:46,420 --> 02:27:48,340
Your nuPtial necklace.
1383
02:27:50,020 --> 02:27:51,660
The symbol of our marriage...
1384
02:27:53,700 --> 02:27:56,340
a reminder of the vows we
took around the sacred fire
1385
02:27:58,420 --> 02:28:00,340
The Promise to live
and die together...
1386
02:28:01,740 --> 02:28:05,020
a woman's husband, her
very religion...
1387
02:28:06,700 --> 02:28:09,780
a woman Praying for her
husband's long life
1388
02:28:11,620 --> 02:28:17,020
and this necklace you turned into
the ornament of a Prostitute!
1389
02:28:17,460 --> 02:28:19,300
Only for the sake of money!
1390
02:28:21,380 --> 02:28:24,660
I was madly in love with you anyway
1391
02:28:26,700 --> 02:28:29,300
If you had only asked for it once...
1392
02:28:30,500 --> 02:28:33,660
I'd have laid all my
wealth at your feet
1393
02:28:36,380 --> 02:28:39,340
avinash, everything I did was
in ignorance.
1394
02:28:57,660 --> 02:29:02,020
But what I'm going to do,
I will do in my full senses.
1395
02:29:02,500 --> 02:29:04,340
Don't be silly, avinash!
1396
02:29:04,700 --> 02:29:06,660
You won't be able to escaPe
the law by killing me!
1397
02:29:06,780 --> 02:29:10,260
The law has already Punished
me once for killing you.
1398
02:29:11,620 --> 02:29:13,300
They can't Punish me again.
1399
02:29:13,460 --> 02:29:15,300
Avinash, Please.
1400
02:29:17,900 --> 02:29:19,300
Avinash, Please.
1401
02:29:20,620 --> 02:29:23,980
Avinash, Please.
1402
02:29:24,380 --> 02:29:26,300
Please don't kill me...
1403
02:29:27,380 --> 02:29:31,660
forgive me, Please.
1404
02:29:32,500 --> 02:29:35,300
Please... Please don't kill me.
1405
02:30:09,940 --> 02:30:11,620
Hello. - Whether anyone
believes it or not...
1406
02:30:12,700 --> 02:30:15,300
I know for sure that you didn't
want to kill your girlfriend
1407
02:30:18,340 --> 02:30:19,620
Who are you?
1408
02:30:19,700 --> 02:30:21,940
Someone had to kill Sanjana,
if not you.
1409
02:30:23,460 --> 02:30:25,300
You could say I have killed her.
1410
02:30:28,460 --> 02:30:31,700
Even in death, the Poor woman could
not get to know that you are innocent
1411
02:30:32,380 --> 02:30:33,700
What rubbish are you talking?
1412
02:30:33,780 --> 02:30:37,980
Sanjana's body is lying in the
stadium. Go and Pick it uP...
1413
02:30:38,380 --> 02:30:40,300
before the vultures get her.
1414
02:31:16,900 --> 02:31:18,300
Who are you?
1415
02:31:30,380 --> 02:31:35,620
You betrayed me and the bullets
in your gun betrayed you.
1416
02:31:37,820 --> 02:31:40,020
Your bullets could not kill me...
1417
02:31:41,460 --> 02:31:44,300
but your betrayal shattered my heart.
1418
02:31:48,380 --> 02:31:50,300
I feel like shooting
you here and now
1419
02:31:52,380 --> 02:31:53,660
It was my wealth that made you try...
1420
02:31:53,740 --> 02:31:55,300
...to send me Packing
from the world...
1421
02:31:55,500 --> 02:31:57,660
and I will now distance you
from the very same riches
1422
02:32:03,380 --> 02:32:08,580
It's a Power of attorney.
I want all my ProPerty back
1423
02:32:11,420 --> 02:32:15,860
It was wealth that made
me betray my best friend
1424
02:32:16,460 --> 02:32:20,260
Why on earth would I distance
myself from the booty?
1425
02:32:20,340 --> 02:32:22,300
Very simPle!
1426
02:32:23,700 --> 02:32:28,300
For the sake of the lover for whom
you usurPed all this wealth!
1427
02:32:29,620 --> 02:32:33,700
Think again, rohit. On one
hand is all the wealth...
1428
02:32:34,980 --> 02:32:37,300
on the other is your lover.
1429
02:32:53,380 --> 02:32:55,300
I've been defeated, Sanjana.
1430
02:32:56,380 --> 02:32:58,660
I've lost, because I'm
in love with you
1431
02:32:59,980 --> 02:33:05,340
For the sake of this wealth, I had
once sacrificed avinash at the altar
1432
02:33:08,420 --> 02:33:11,260
and today, for the sake
of all this wealth...
1433
02:33:11,940 --> 02:33:14,260
I have to sacrifice your love
1434
02:33:18,860 --> 02:33:21,260
avinash, the money you're
asking me for is so much...
1435
02:33:21,340 --> 02:33:24,620
it can buy a new Sanjana every day
1436
02:33:24,780 --> 02:33:27,940
rohit, you beast.
How could you do this to me?
1437
02:33:28,340 --> 02:33:32,300
Darling, I can do
anything for money
1438
02:33:34,820 --> 02:33:36,940
There is something you
cannot do for money
1439
02:33:41,380 --> 02:33:43,300
You can't lay down your own life
1440
02:33:43,380 --> 02:33:47,300
No, you will not kill me.
1441
02:33:47,380 --> 02:33:49,300
Because I'm not alone.
1442
02:33:49,460 --> 02:33:51,300
Take a look
1443
02:34:03,900 --> 02:34:05,300
Now give that gun to me
1444
02:34:06,660 --> 02:34:10,900
Else, this Pretty friend of
yours is going to get killed
1445
02:34:15,660 --> 02:34:17,260
come on.
1446
02:34:23,420 --> 02:34:25,260
Thank you.
1447
02:34:25,460 --> 02:34:27,260
Very good.
1448
02:34:28,340 --> 02:34:30,260
There's a saying in our Malaysia.
1449
02:34:31,340 --> 02:34:37,300
Rather have a wise enemy
than a foolish friend
1450
02:34:39,460 --> 02:34:42,820
avinash, you will have to
lay down your life again
1451
02:37:58,740 --> 02:38:03,100
I badly want to drag you into the
streets of India and shoot you there
1452
02:38:05,020 --> 02:38:08,620
But I'm afraid, if the
truth is revealed...
1453
02:38:09,900 --> 02:38:12,620
PeoPle will lose faith in friendshiP
1454
02:38:43,500 --> 02:38:48,340
Your desire to overtake me, turned
you into a foe from a friend
1455
02:38:49,660 --> 02:38:52,740
Your lust for wealth turned
you into a PimP!
1456
02:38:52,820 --> 02:38:58,340
And today, the fear of death
has reduced you to a dog!
1457
02:39:28,380 --> 02:39:30,300
There's a saying in our India
1458
02:39:31,660 --> 02:39:36,060
So long as a dog is faithful,
feed it to its heart's content.
1459
02:39:37,380 --> 02:39:41,340
But when it turns mad,
simPly shoot it.
1460
02:40:21,900 --> 02:40:24,900
Madam, I'm anwar Hussain
from the Indian embassy.
1461
02:40:24,980 --> 02:40:27,300
What's all this about?
Who are these PeoPle?
1462
02:40:30,380 --> 02:40:32,300
You are being arrested, Madam.
1463
02:40:33,380 --> 02:40:36,460
What...? But why? And
what is my crime?
1464
02:40:36,580 --> 02:40:38,300
You can see for yourself the
crime you have committed
1465
02:40:50,860 --> 02:40:55,300
Miss Sanjana, your crime is that
you have murdered Mr. Rohit
1466
02:41:00,500 --> 02:41:03,660
Isn't it true that there was tension
between you and your boyfriend?
1467
02:41:06,940 --> 02:41:09,260
We are told that you are not
in sound mental health
1468
02:41:09,340 --> 02:41:11,260
You are even on medication.
1469
02:41:13,340 --> 02:41:15,300
You threatened to kill
him in a crowded Party
1470
02:41:18,340 --> 02:41:20,300
If he had done nothing, why
did you want to kill him?
1471
02:41:22,460 --> 02:41:24,300
This revolver has only
your fingerPrints.
1472
02:41:25,700 --> 02:41:27,940
This is the gun rohit
was killed with...
1473
02:41:28,460 --> 02:41:31,300
it's the one you snatched from
rohit's bodyguard at the Party!
1474
02:42:22,940 --> 02:42:29,940
Meet my wife, InsPector. She loves
me more than her own life.
1475
02:42:30,700 --> 02:42:32,300
I am sorry, Mr. Avinash.
1476
02:42:33,380 --> 02:42:37,700
I can't undo the wrong the
law has done to you...
1477
02:42:38,380 --> 02:42:42,300
but we will oPenly acknowledge
our mistake in the Press...
1478
02:42:42,380 --> 02:42:44,820
and restore your Prestige to you.
1479
02:42:45,380 --> 02:42:47,300
That's my Promise to you.
1480
02:42:50,380 --> 02:42:53,980
Miss Sanjana, I will not
say good-bye to you.
1481
02:42:54,900 --> 02:42:58,980
Because we will meet again.
7 years from now...
1482
02:42:59,380 --> 02:43:01,340
in an Indian court.
1483
02:43:15,860 --> 02:43:17,940
Avinash... get me out of here!
1484
02:43:20,460 --> 02:43:24,940
I know, you can't live
without me. Can you?
1485
02:43:29,340 --> 02:43:33,620
You love me very much, don't you?
You do love me, isn't it...?
1486
02:43:35,820 --> 02:43:39,900
You love me very much, don't you?
You do love me, isn't it...?
1487
02:43:39,940 --> 02:43:44,300
Love...? My love was dead the day...
1488
02:43:45,700 --> 02:43:48,300
...I saw you rocking in rohit's arms
1489
02:43:50,380 --> 02:43:52,300
and now that I see you behind bars...
1490
02:43:54,380 --> 02:43:56,300
...even my contemPt for you is dead
1491
02:43:58,700 --> 02:44:01,060
I don't know any Sanjana anymore
1492
02:44:04,380 --> 02:44:07,660
don't leave me here, avinash!
Please listen to me...
1493
02:44:08,340 --> 02:44:12,580
I'll die here! Please
don't leave me here!
1494
02:44:36,460 --> 02:44:40,700
Here you are and I've looked for
you in every Possible Place
1495
02:44:42,340 --> 02:44:45,620
I went to your house,
your PaPa's office...
1496
02:44:46,460 --> 02:44:48,300
your jewellery shoP.
1497
02:44:49,460 --> 02:44:52,620
In fact, I even went to your
astrologer, looking for you
1498
02:44:53,380 --> 02:44:56,300
Please don't Poke fun
at the astrologer, avinash
1499
02:44:58,700 --> 02:45:00,300
I wasn't Poking fun
1500
02:45:04,660 --> 02:45:07,220
Guess what the astrologer
told me about you
1501
02:45:09,420 --> 02:45:10,660
What?
1502
02:45:10,740 --> 02:45:16,580
He said, before sunset today...
Sonia's life would be lit uP forever
1503
02:45:18,340 --> 02:45:24,260
She'll meet a boy who'll give
her a lot of love and haPPiness
1504
02:45:26,660 --> 02:45:31,260
really? The sun is about to set
1505
02:45:31,940 --> 02:45:36,620
and alas! I can't see
any such boy around me
1506
02:45:37,340 --> 02:45:41,620
Take a careful look. Maybe
he's very much around...
1507
02:45:43,460 --> 02:45:45,700
and you're not being
able to sPot him
1508
02:45:46,900 --> 02:45:51,940
I always had my eyes on him. But
he never realised my worth
1509
02:45:52,460 --> 02:45:57,940
Maybe late, but I know you
for what you are now
1510
02:46:00,460 --> 02:46:04,300
and my heart-beat says just
one thing now. I can hear it
1511
02:46:04,900 --> 02:46:11,300
It says, 'I'm sorry, Sonia.'
1512
02:46:14,380 --> 02:46:16,300
'I love you'
1513
02:46:17,860 --> 02:46:21,300
and there's just one thing
I want to say to you too.
1514
02:46:22,380 --> 02:46:24,340
'I love you, too.'
120282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.