Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,480 --> 00:01:23,840
La adolescencia es el momento en que te das cuenta
2
00:01:23,920 --> 00:01:27,680
que es realmente la vida que tus padres diseñaron para ti.
3
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
¿Te imaginas lo que un adulto te mete en un coche a la fuerza
4
00:01:32,880 --> 00:01:35,760
y sacarte de tu casa y de tus amigos sin consentimiento?
5
00:01:35,840 --> 00:01:38,520
Yo lo llamo secuestro. Lo llaman cambio.
6
00:01:46,160 --> 00:01:48,640
Tus padres te enseñan que las promesas son sagradas,
7
00:01:48,720 --> 00:01:51,880
que la familia es lo más importante y que el amor es para toda la vida.
8
00:01:52,320 --> 00:01:54,200
Pero olvida todo eso.
9
00:01:56,200 --> 00:01:59,080
La peor de todas las mentiras es la propia adolescencia.
10
00:01:59,160 --> 00:02:02,840
Pierdes todas tus ventajas de la infancia y no obtienes la vez de los adultos.
11
00:02:18,000 --> 00:02:19,880
Pues bien, hemos llegado.
12
00:02:33,640 --> 00:02:35,440
Bienvenido a nuestra nueva vida.
13
00:02:36,840 --> 00:02:39,720
Dime que no está aquí. Por favor, dime, no lo compraste.
14
00:02:40,040 --> 00:02:43,360
-Necesita unos retoques, pero... Sí, una bola de demolición.
15
00:02:43,440 --> 00:02:44,920
Bueno, no exageres.
16
00:02:45,240 --> 00:02:48,480
El bar tiene mucho potencial y está en un gran vecindario y...
17
00:02:48,560 --> 00:02:50,240
el apartamento es enorme.
18
00:02:50,680 --> 00:02:52,640
-Mara Reberté.
-Sí, soy yo.
19
00:02:52,720 --> 00:02:54,240
-Llegas tarde. -Perdóneme.
20
00:02:54,320 --> 00:02:57,560
-Aquí están las llaves. -Sí. Gracias.
21
00:02:57,960 --> 00:03:00,040
Esta mañana te quedó algo.
22
00:03:00,320 --> 00:03:02,240
Por un tal Emilio Molina.
23
00:03:02,320 --> 00:03:03,280
¡Papá!
24
00:03:18,840 --> 00:03:21,520
"La vida es más bonita sobre dos ruedas. Nos vemos pronto".
25
00:03:21,840 --> 00:03:24,360
Y, una vez más, tengo que ser el villano de la película.
26
00:03:24,960 --> 00:03:27,800
Val, Madrid no es un pueblo pequeño. Conducir aquí es una locura.
27
00:03:28,200 --> 00:03:29,760
No puedes tomar esto de mí también.
28
00:03:29,840 --> 00:03:31,960
¿También? Espera, ¿cuándo tomé algo de ti?
29
00:03:32,040 --> 00:03:34,360
Me llevaste lejos de casa, de mi padre, de mis primos...
30
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
Espera, tu padre se alejó solo. Bueno, más o menos.
31
00:03:36,960 --> 00:03:40,080
¿Qué pasa con mis amigos? Me sacaste de la escuela a la mitad del trimestre.
32
00:03:40,200 --> 00:03:42,640
Arrastrarme a Madrid no facilita las cosas.
33
00:03:47,560 --> 00:03:50,160
Si te veo sin casco, adiós bici.
34
00:04:34,400 --> 00:04:37,640
No estés suelto. - ¿Puedes dejarme, por favor?
35
00:04:42,120 --> 00:04:43,400
¡Cuidado por donde caminas!
36
00:04:46,800 --> 00:04:49,320
-Perdóneme. -Relax. No me rompí ningún hueso.
37
00:04:49,480 --> 00:04:52,200
Sería una pena que rompieras algo el primer día.
38
00:04:57,200 --> 00:04:58,600
Gracias por la acogida.
39
00:04:58,920 --> 00:05:01,160
-¿Necesitas ayuda con algo? -No gracias.
40
00:05:03,920 --> 00:05:05,320
¡Esperar!
41
00:05:06,280 --> 00:05:07,640
¿Dónde está la habitación 4?
42
00:05:08,360 --> 00:05:09,560
A su derecha.
43
00:05:19,400 --> 00:05:20,680
Buenos días a todos.
44
00:05:24,520 --> 00:05:27,400
"Ojalá pudiera contarles en persona lo que escribo en este blog.
45
00:05:27,480 --> 00:05:31,000
Porque así dejaría de ser un secreto. Te amo. Corazón rojo".
46
00:05:32,040 --> 00:05:35,520
¿Alguna vez has pensado en lo divertido que sería descubrir quién escribe esto?
47
00:05:35,600 --> 00:05:37,320
-Muchachas. -No. ¿Quién es?
48
00:05:37,400 --> 00:05:39,080
-Chicas, disculpe. -¿Que es eso?
49
00:05:39,720 --> 00:05:41,520
Estás sentado en mi bicicleta.
50
00:05:41,600 --> 00:05:43,920
Resulta que tu bicicleta está en mi parque.
51
00:05:44,000 --> 00:05:45,960
No sabía que estos lugares tenían dueños.
52
00:05:46,080 --> 00:05:48,600
Relax. Te darás cuenta de que no sabes muchas cosas. Como...
53
00:05:48,680 --> 00:05:50,960
que los overoles están pasados de moda.
54
00:05:52,880 --> 00:05:54,200
Espera, cariño.
55
00:05:55,520 --> 00:05:57,320
¿Y esa camisa escocesa?
56
00:05:59,040 --> 00:06:03,000
-¿Que es eso? ¿Eres agricultor? No, pero podrías ser mi vaca.
57
00:06:03,960 --> 00:06:06,560
¿Qué? ¿En mi cara? ¡Te golpearé!
58
00:06:11,320 --> 00:06:13,560
¿Que esta pasando ahí? ¡En mi oficina!
59
00:06:19,440 --> 00:06:20,520
¿Me están echando?
60
00:06:20,600 --> 00:06:22,560
Le prometí al director que eso no volverá a suceder.
61
00:06:22,640 --> 00:06:24,360
Pero no te alejarás del consejero.
62
00:06:24,720 --> 00:06:26,040
Consejero, también?
63
00:06:26,120 --> 00:06:29,080
Mira, estás teniendo un año difícil. Divorcio, cambio.
64
00:06:29,160 --> 00:06:32,680
Te saqué de la escuela a mediados de año. Te hará bien que hables con alguien.
65
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
Como psicólogo.
66
00:06:34,280 --> 00:06:37,680
Bueno, no un psicólogo. Pero después de clase, hay un grupo de apoyo.
67
00:06:37,760 --> 00:06:41,280
con otros de tu edad, lo cual es muy bueno.
68
00:06:41,720 --> 00:06:44,040
De ninguna manera. No quiero compartir mis intimidades con nadie.
69
00:06:44,120 --> 00:06:45,480
Podrían atrapar a tus amigos. Cálmate.
70
00:06:45,560 --> 00:06:47,160
Los amigos con problemas están trayendo problemas.
71
00:06:47,240 --> 00:06:48,560
Ellos no están preocupados. Poco.
72
00:06:48,680 --> 00:06:50,280
Estaré más tranquilo. ¿Es eso lo que quieres?
73
00:06:50,360 --> 00:06:52,000
¿Y usted? ¿Quieres tu bicicleta?
74
00:06:54,320 --> 00:06:57,320
Es un regalo de papá. -¿Lo ves por ahí?
75
00:07:05,960 --> 00:07:07,160
valeria, si?
76
00:07:07,240 --> 00:07:08,480
Sí, pero... Ven.
77
00:07:13,720 --> 00:07:14,760
Siéntate.
78
00:07:15,080 --> 00:07:16,960
Hubo un error. No debería estar aquí.
79
00:07:17,280 --> 00:07:18,560
Por supuesto, como todos nosotros.
80
00:07:18,640 --> 00:07:19,600
Eli pies.
81
00:07:19,680 --> 00:07:21,960
Martin, te ves atractivo hoy, ¿no?
82
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
Eres Valeria Molina, ¿verdad?
83
00:07:24,000 --> 00:07:26,760
Sí. Pero me imagino que tienes tus problemas y esas cosas,
84
00:07:26,840 --> 00:07:29,200
y no tiene sentido me quedo aquí sin decir nada.
85
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
¿Tuviste una pelea con un colega?
86
00:07:30,800 --> 00:07:33,560
No me peleé con ningún colega y no tengo nada que contar.
87
00:07:33,640 --> 00:07:36,040
Valeria, ¿eres rubia natural o te tiñes el pelo?
88
00:07:37,160 --> 00:07:39,040
-Buenas tardes.
89
00:07:47,960 --> 00:07:50,560
Vamos a jugar un juego. Valeria comienza.
90
00:07:51,520 --> 00:07:54,680
Elige a un compañero, tírale la pelota y di un adjetivo que lo defina.
91
00:07:54,760 --> 00:07:56,120
Pero no conozco a nadie.
92
00:07:56,200 --> 00:07:58,240
Aun mejor. Así que trabajamos con prejuicios.
93
00:07:58,320 --> 00:08:00,800
Le dices algo a alguien, y alguien dirá algo sobre ti.
94
00:08:00,880 --> 00:08:02,120
Empieza cuando quieras.
95
00:08:09,640 --> 00:08:10,600
Tipo.
96
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Perdió.
97
00:08:15,280 --> 00:08:17,520
Es tu turno, Raúl. Elige a un colega.
98
00:08:19,080 --> 00:08:21,160
-Débil. -Chulo.
99
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
Silencioso.
100
00:08:29,640 --> 00:08:32,000
No, no, tienes que decir algo sobre él.
101
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Víctima.
102
00:08:35,120 --> 00:08:38,400
No sé por qué piensas que soy una víctima, porque no me considero una.
103
00:08:39,920 --> 00:08:41,080
Popular.
104
00:08:42,480 --> 00:08:43,760
Extraño.
105
00:08:45,360 --> 00:08:48,360
-No quiero ofender a nadie. Oh, qué bueno que eres.
106
00:08:49,000 --> 00:08:52,640
No te preocupes. Eli es intimidante. Además, las apariencias pueden engañar.
107
00:08:52,720 --> 00:08:53,960
Está bien.
108
00:08:54,320 --> 00:08:55,560
Brusco.
109
00:08:55,920 --> 00:08:58,040
-Frígido. -¿De dónde sacas eso?
-¿Y tú?
110
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Chicas, eso es suficiente.
111
00:08:59,560 --> 00:09:02,280
Elizabeth, ahora trata de decir algo positivo sobre un colega.
112
00:09:02,360 --> 00:09:03,840
Veamos si puedes.
113
00:09:05,480 --> 00:09:06,680
OK entonces.
114
00:09:09,480 --> 00:09:10,640
Valiente.
115
00:09:11,000 --> 00:09:13,920
Ya era hora de que alguien abofeteara la cara anormal de Beatriz.
116
00:09:14,880 --> 00:09:17,040
Aférrate. ¿Golpeaste a mi novia?
117
00:09:17,160 --> 00:09:18,480
Espera, no golpeé a nadie.
118
00:09:18,560 --> 00:09:20,400
¡Derecha! Cambio perdido por agresivo.
119
00:09:20,480 --> 00:09:22,080
No, tu novia está loca.
120
00:09:22,160 --> 00:09:23,120
¿También?
121
00:09:23,280 --> 00:09:25,920
La niña es una payasa que anda buscando problemas.
122
00:09:26,000 --> 00:09:28,040
-¡Mira quien habla! -Sí, ¿algún problema?
123
00:09:28,120 --> 00:09:29,760
Lo siento, no vine aquí para que me ofendas.
124
00:09:29,840 --> 00:09:32,120
-Sube el trasero, payaso. -Arriba mi que?
125
00:09:32,200 --> 00:09:34,240
-Estás tan lleno de ti mismo. -¿Qué dijiste?
126
00:09:41,800 --> 00:09:44,360
Espera, no siempre es así. A veces, alguien nos grita.
127
00:09:44,440 --> 00:09:47,360
Es lo que obtienes por estar pegado a este grupo. Pero pareces ser diferente.
128
00:09:47,440 --> 00:09:48,520
¿Puedes dejarme solo?
129
00:09:48,640 --> 00:09:51,400
El lado bueno de estar en este grupo es que solo conoces personas especiales.
130
00:09:51,520 --> 00:09:53,320
Tengo buen ojo para estas cosas.
131
00:09:53,440 --> 00:09:54,920
Y tú eres especial, niña.
132
00:09:57,480 --> 00:10:00,160
-¿Y en qué soy diferente a ellos? -Eso es fácil.
133
00:10:00,240 --> 00:10:02,880
Yo soy especial, tú eres especial. El resto, no lo son.
134
00:10:12,360 --> 00:10:13,400
¿Otra vez?
135
00:10:15,400 --> 00:10:17,040
Hay cosas que la gente tiene que saber.
136
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
Luego, cuando hayas terminado,
137
00:10:18,600 --> 00:10:21,240
dame el spray, porque tengo algo que decir sobre tu micropene.
138
00:10:22,320 --> 00:10:23,400
¡Vete a la mierda!
139
00:10:28,080 --> 00:10:30,120
-¿Tu ex? -Yo no hago novios.
140
00:10:30,240 --> 00:10:32,120
Cuando me canso de un chico, busco otro.
141
00:10:32,200 --> 00:10:33,640
Y reaccionan muy mal.
142
00:10:33,720 --> 00:10:35,760
-¿A qué te dedicas? -Los asusto.
143
00:10:38,920 --> 00:10:40,080
¡Te veo mañana!
144
00:11:07,240 --> 00:11:08,320
Guau, él es caliente.
145
00:11:08,400 --> 00:11:10,120
¿Él también está en terapia? -¡Mamá!
146
00:11:10,640 --> 00:11:11,880
¿Cómo estaba el consejero?
147
00:11:12,800 --> 00:11:15,720
Estaba muy relajado, de hecho, muy bien.
148
00:11:15,800 --> 00:11:19,080
¿Ah, de verdad? Si es así, tal vez debería conocerlo también.
149
00:11:19,400 --> 00:11:20,520
Por favor.
150
00:11:20,600 --> 00:11:23,360
¿Que es eso? No eres el único que necesita hacer una nueva vida.
151
00:11:23,440 --> 00:11:24,800
Podrías ser su abuela.
152
00:11:37,920 --> 00:11:39,800
¡No! ¡Perdón, perdón!
153
00:11:39,880 --> 00:11:41,920
-¿Indulto? -¡No! ¡Perdóneme!
154
00:11:42,000 --> 00:11:44,360
¡Lo siento, lo juro!
155
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
-¡No! ¡No! -¿No? ¡Sí!
156
00:11:57,160 --> 00:11:58,760
¿Pero qué es esto?
157
00:12:14,760 --> 00:12:17,440
Constanza? Bar Constanza.
158
00:12:18,280 --> 00:12:20,160
El nombre del bar es muy importante.
159
00:12:21,240 --> 00:12:23,280
Necesito que digas que te gusta ese nombre.
160
00:12:23,400 --> 00:12:25,520
No. Eso no es suficiente. Que te encanta.
161
00:12:26,480 --> 00:12:27,600
Me encanta.
162
00:12:28,200 --> 00:12:30,880
-Y que todo saldrá bien. -Todo estará bien.
163
00:12:30,960 --> 00:12:33,080
-Y que estaba bien que nos mudáramos aquí. -Mamá...
164
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
Piensa lo que quieras, pero miente también. necesito escucharlo
165
00:12:37,880 --> 00:12:39,200
Todo estará bien.
166
00:12:41,080 --> 00:12:42,680
Al menos para ti.
167
00:12:57,320 --> 00:13:00,200
Bueno, solo esperaré cinco minutos. Si no viene, me bajo,
168
00:13:00,280 --> 00:13:03,240
porque tengo planes. Y cuando digo planes, quiero decir...
169
00:13:03,320 --> 00:13:05,600
-Ya entendimos, gracias. -De nada.
170
00:13:07,560 --> 00:13:08,720
Tú...
171
00:13:08,920 --> 00:13:09,880
¿Quieres jugar?
172
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
¡Usted tonto! ¿Quieres jugar?
173
00:13:15,440 --> 00:13:16,960
¿YO?
174
00:13:17,640 --> 00:13:18,920
Vamos a ver.
175
00:13:19,480 --> 00:13:22,600
Puede que sea arrogante, pero al menos no soy como Ray, que siempre se burla de ti.
176
00:13:23,720 --> 00:13:25,920
Ya sabes, sus amigos no solo se burlan de él...
177
00:13:26,960 --> 00:13:28,560
También lo golpearon, ¿no?
178
00:13:29,240 --> 00:13:31,200
Pues espera, no me pegan.
179
00:13:32,640 --> 00:13:34,960
Por favor, puedes mentirte a ti mismo, pero a nosotros...
180
00:13:35,360 --> 00:13:37,800
Todos sabemos cómo te trata esta multitud.
181
00:13:38,240 --> 00:13:40,960
Bueno, son mis amigos y hacen bromas.
182
00:13:42,560 --> 00:13:45,160
¿Chistes? ¿Entonces por qué estás aquí?
183
00:13:55,120 --> 00:13:56,720
¿Quieres jugar?
184
00:13:57,160 --> 00:13:58,880
¿Por qué estás aquí?
185
00:14:04,800 --> 00:14:07,440
Porque mis padres están exagerando y...
186
00:14:11,720 --> 00:14:13,680
¿Y usted? ¿Por qué estás aquí?
187
00:14:14,880 --> 00:14:16,880
Porque mis padres no son tan exagerados.
188
00:14:18,800 --> 00:14:21,360
¿Asi que? Chicos contra chicas.
189
00:14:22,440 --> 00:14:23,520
Bien bien.
190
00:14:23,600 --> 00:14:26,720
-Hay un blog secreto. -¿Un blog secreto?
191
00:14:27,400 --> 00:14:29,520
Sí, es un blog anónimo, donde escribe alguien del colegio.
192
00:14:29,600 --> 00:14:31,720
Es una "cheseness" que mata el aburrimiento.
193
00:14:31,840 --> 00:14:33,560
me muero de curiosidad por saber quien es
194
00:14:33,640 --> 00:14:35,960
y quién es el Corazón Rojo de quien está enamorada.
195
00:14:36,040 --> 00:14:37,240
¿Vas a jugar?
196
00:14:37,320 --> 00:14:39,640
Me gustaría, pero como no viene, me voy a estudiar.
197
00:14:39,720 --> 00:14:42,240
Puedes estudiar después de jugar con nosotros.
198
00:14:42,600 --> 00:14:45,360
No, tengo que ir a voleibol y luego a clase de violín.
199
00:14:45,440 --> 00:14:46,520
¡Corre corre!
200
00:14:46,600 --> 00:14:49,640
Si hago tantas actividades, mis padres estarían más felices.
201
00:14:50,040 --> 00:14:52,200
Que irónico. Para la mía, todo esto es todavía muy poco.
202
00:14:53,360 --> 00:14:57,120
-¿Vamos o no? -Lo quieres o no lo quieres?
203
00:14:57,200 --> 00:14:58,480
¡Vamos!
204
00:15:27,400 --> 00:15:29,200
Esto, Esther, ¡bien hecho!
205
00:15:33,160 --> 00:15:34,800
-Eli. -Eli.
206
00:15:35,800 --> 00:15:38,160
dámelo Así es.
207
00:15:54,040 --> 00:15:55,920
-Ustedes son tramposos. -¿Nosotros?
208
00:15:56,000 --> 00:15:57,680
-Sí. -Bueno, eso está en tus genes.
209
00:15:57,800 --> 00:16:00,560
Primero quieres que juguemos contigo. -¿Y entonces que?
210
00:16:01,000 --> 00:16:04,120
Luego nos das más codazos según lo permitido.
211
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
-Eres un idiota mentiroso. -¿No estoy en lo cierto?
212
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
¿Y usted?
213
00:16:08,880 --> 00:16:11,040
No sé, nunca había jugado con chicas.
214
00:16:11,120 --> 00:16:14,160
Ponte al día, tonto, estamos hablando de otra cosa.
215
00:16:17,440 --> 00:16:18,480
Ah, cierto, cierto.
216
00:16:18,800 --> 00:16:20,120
Derecha.
217
00:16:20,680 --> 00:16:22,400
Por supuesto, estoy perdido.
218
00:16:25,520 --> 00:16:27,440
¿Ver? Por eso no quiero tener novio.
219
00:16:27,600 --> 00:16:29,760
Porque juegas con equipos de tercera. -¿Te refieres a?
220
00:16:30,120 --> 00:16:33,160
Si continúas en esa liga, nadie te tratará como te mereces.
221
00:16:33,640 --> 00:16:35,080
¿Qué opinas, Valeria?
222
00:16:35,440 --> 00:16:38,360
Esto se debe a que eres de la No-Love-League, ¿verdad?
223
00:16:39,240 --> 00:16:40,560
Pero no estamos hablando de eso.
224
00:16:40,640 --> 00:16:41,840
Sí, aburrido.
225
00:16:42,960 --> 00:16:44,840
Ahora mismo soy más un suplente
226
00:16:44,920 --> 00:16:48,720
que observa el amor sentado en el banco. -¿Y tú qué estás esperando?
227
00:16:50,360 --> 00:16:52,520
Para que venga la persona perfecta.
228
00:16:53,640 --> 00:16:56,480
Uno, que estará siempre a mi lado
229
00:16:56,560 --> 00:16:59,960
y con quien me gustaría pasar toda mi vida.
230
00:17:02,120 --> 00:17:04,280
-¿De verdad? Bueno, vamos.
231
00:17:05,800 --> 00:17:08,320
Cuando eso suceda, me llamas. ¡Vamos!
232
00:17:12,880 --> 00:17:14,920
Tú ahí con el bolso tan caro
233
00:17:15,040 --> 00:17:16,960
Verte en el metro me parece tan extraño
234
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
Estás desempleado y yo, sí, nunca paro
235
00:17:19,680 --> 00:17:21,480
darte un buen saludo quiero
236
00:17:21,560 --> 00:17:22,920
Ustedes con los aretes
237
00:17:23,040 --> 00:17:24,960
Me oyes, hermano, no sueltes tus manos.
238
00:17:25,040 --> 00:17:26,560
porque esto esta muy bien
239
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
Amar es humano, odiar es inhumano
240
00:17:29,000 --> 00:17:30,920
Oye, ¿me prestas tu sonrisa por un momento?
241
00:17:31,000 --> 00:17:33,680
Quiero dárselo a tu amigo para este momento.
242
00:17:35,080 --> 00:17:38,040
Lo siento, tengo que irme, porque necesito promover el rap.
243
00:17:41,600 --> 00:17:42,880
Hola.
244
00:17:45,840 --> 00:17:47,120
¿Vas a ir?
245
00:17:54,040 --> 00:17:55,440
Parece que no está funcionando.
246
00:17:55,560 --> 00:17:56,840
Deja que te ayude. -No.
247
00:17:57,280 --> 00:17:58,840
Así que dame una moneda, ¿de acuerdo?
248
00:17:58,920 --> 00:18:01,320
Tendré que comprar otro billete y no tengo dinero.
249
00:18:01,640 --> 00:18:02,920
Encontrare una manera.
250
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
¿Qué estás haciendo?
251
00:18:06,680 --> 00:18:08,240
-¿Estás loco? -¡Ustedes dos!
252
00:18:11,640 --> 00:18:12,680
¡Detente ahí!
253
00:18:36,640 --> 00:18:38,600
-Aquí tienes, rubia. -No sé si esta es mi línea.
254
00:18:43,400 --> 00:18:44,680
¡Arriesgarse!
255
00:18:49,320 --> 00:18:50,280
¡Detenido!
256
00:19:04,240 --> 00:19:07,320
Hoy hablaremos de nuestros miedos. ¿Qué piensas?
257
00:19:08,320 --> 00:19:10,920
No el miedo a las arañas porque eso es obvio.
258
00:19:11,400 --> 00:19:12,440
¿Tú?
259
00:19:14,080 --> 00:19:15,200
Arañas.
260
00:19:17,000 --> 00:19:18,240
Derramarse.
261
00:19:20,040 --> 00:19:21,160
Desaprobar.
262
00:19:25,040 --> 00:19:27,280
-Engordar.
-Perder en "Need for Speed".
263
00:19:27,360 --> 00:19:29,320
-Perder mi apariencia. - Caerse en público.
264
00:19:34,440 --> 00:19:36,040
¿Qué? soy muy torpe!
265
00:19:36,560 --> 00:19:38,120
No le tengo miedo a nada.
266
00:19:38,640 --> 00:19:39,840
Eso es imposible.
267
00:19:40,280 --> 00:19:41,760
Tengo miedo de que me expulsen.
268
00:19:42,920 --> 00:19:44,440
Para decepcionar a mis padres.
269
00:19:45,840 --> 00:19:49,480
Bueno, eso es normal. yo tambien soy eso Te exiges demasiado.
270
00:19:52,040 --> 00:19:54,560
Hasta el punto de tener ataques de ansiedad.
271
00:19:57,600 --> 00:19:58,960
Entonces estoy aquí.
272
00:20:00,920 --> 00:20:04,400
Vamos a ver. Tengo miedo de querer tener novio dentro de unos años y no poder.
273
00:20:05,280 --> 00:20:08,680
¿Tienes miedo de no encontrar al hombre ideal?
274
00:20:12,320 --> 00:20:14,200
Tengo miedo de no ser amado.
275
00:20:19,520 --> 00:20:20,520
¿Raúl?
276
00:20:31,280 --> 00:20:34,880
Bueno, mi mayor miedo es...
277
00:20:38,640 --> 00:20:40,480
...que la escuela nunca termina.
278
00:20:50,720 --> 00:20:55,240
Alguien que realmente me conozca. Porque tal vez no les gustaría.
279
00:20:59,120 --> 00:21:01,400
Prefiero ser un bicho raro que ser un monstruo.
280
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
Tenía miedo de que me gustara Madrid.
281
00:21:09,160 --> 00:21:11,000
Pero deberías estar loco para que no te guste.
282
00:21:12,960 --> 00:21:15,760
Y tenía especial miedo de terminar sin amigos.
283
00:21:18,840 --> 00:21:20,840
Pero creo que no será un problema.
284
00:21:23,320 --> 00:21:26,000
-Raúl, ¿ya sabes cuál es el tuyo? -Sí.
285
00:21:32,640 --> 00:21:33,880
Arañas.
286
00:21:43,720 --> 00:21:45,360
-¿Estás bien? -¿Dónde estabas?
287
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
¿Bruno?
288
00:21:48,280 --> 00:21:50,840
Ya no quieres que seamos amigos o que pasa?
289
00:21:50,920 --> 00:21:53,640
No, no puedo. -¿Por que no?
290
00:21:55,760 --> 00:21:58,840
Tengo que ir al endocrinólogo. -¿Qué es?
291
00:21:59,400 --> 00:22:01,320
Es la excusa más tonta para deshacerme de ti.
292
00:22:01,400 --> 00:22:03,360
¿Vas a salir así? Esa es una mochila genial.
293
00:22:03,440 --> 00:22:05,520
-Es lo mismo de siempre. -¿Lo mismo como siempre?
294
00:22:06,560 --> 00:22:07,920
¿Qué pasa, monstruo?
295
00:22:08,400 --> 00:22:10,080
¿Cómo estuvo la sesión de hoy? -Bueno.
296
00:22:10,600 --> 00:22:13,160
Muestra lo que tu madre puso en tu bolso hoy.
297
00:22:13,240 --> 00:22:14,560
Un bocadillo seguro.
298
00:22:14,640 --> 00:22:18,000
Mira tu camisa. no querrás ir....
299
00:22:18,080 --> 00:22:19,760
Esconde, esconde esa cara.
300
00:22:20,400 --> 00:22:21,800
¡Déjalo en paz!
301
00:22:28,360 --> 00:22:31,480
No hay problema, Valeria. Ellos son mis amigos.
302
00:22:31,880 --> 00:22:33,840
¿Quién es? ¿Tu novia o algo?
303
00:22:34,360 --> 00:22:36,640
¿Que es eso? Que tienes que decir?
304
00:22:36,720 --> 00:22:38,720
Ponme un dedo encima y verás.
305
00:22:39,600 --> 00:22:41,080
Oh cariño...
306
00:22:43,000 --> 00:22:44,520
¿Quieres mostrarme?
307
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Ray, déjalos.
308
00:22:45,680 --> 00:22:47,880
-¿Qué hay con vos? ¿Por qué los defiendes? -Vamos, cállate.
309
00:22:47,960 --> 00:22:50,200
No me hables así, soy tu novia.
310
00:22:50,280 --> 00:22:51,560
No, no lo eres.
311
00:22:52,000 --> 00:22:53,680
-¿Qué? -No más.
312
00:22:54,200 --> 00:22:55,880
Estoy cansado. hemos terminado
313
00:22:57,480 --> 00:22:59,000
Además, hombre, escucha.
314
00:22:59,440 --> 00:23:01,560
¿Por qué no nos vemos solos?
315
00:23:01,640 --> 00:23:03,480
Porque no está solo.
316
00:23:06,160 --> 00:23:07,120
¡Ajá!
317
00:23:07,200 --> 00:23:09,160
Si vuelves a tocarlo, tendrás que vértelas conmigo.
318
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
Y conmigo.
319
00:23:11,240 --> 00:23:12,480
Y yo también.
320
00:23:14,640 --> 00:23:15,800
¡Correr!
321
00:23:18,480 --> 00:23:21,840
* ¡Vete, huye, tonto! -¡Bobo, tu madre!
322
00:23:44,000 --> 00:23:46,080
Ya viste cómo se quedaron, como cobardes.
323
00:23:46,160 --> 00:23:48,600
Sí, pero lo mejor fue ver la cara hostil de Ray.
324
00:23:48,680 --> 00:23:49,920
¡Vamos!
325
00:23:51,160 --> 00:23:53,720
-Muchísimas gracias. -¿De qué estás hablando?
326
00:23:54,080 --> 00:23:56,320
A continuación, atacaremos con más facilidad.
327
00:23:56,600 --> 00:23:58,040
-Y usted también. -¿YO?
328
00:23:58,120 --> 00:24:00,000
Eran tus amigos y novia.
329
00:24:00,240 --> 00:24:01,800
Ahora tengo nuevos amigos.
330
00:24:02,600 --> 00:24:05,040
Son un poco raros, pero bueno.
331
00:24:05,360 --> 00:24:07,200
De hecho, no somos exigentes.
332
00:24:07,880 --> 00:24:09,360
Somos inadaptados.
333
00:24:12,480 --> 00:24:14,320
El club de los inadaptados.
334
00:24:15,560 --> 00:24:17,800
¡El club de los inadaptados!
335
00:24:27,240 --> 00:24:28,960
Creo que deberíamos celebrar.
336
00:24:29,360 --> 00:24:32,240
Mi madre está abriendo el bar. Si quieres, estás invitado.
337
00:24:32,400 --> 00:24:33,520
¡Fiesta!
338
00:24:34,440 --> 00:24:37,400
Puede que sea una tontería, pero creo que este será el día más feliz de mi vida.
339
00:24:37,480 --> 00:24:38,680
Dime, Valeria.
340
00:24:38,760 --> 00:24:39,800
yo tambien puedo ir
341
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
Te veo en la escuela.
342
00:24:43,560 --> 00:24:46,000
Espera, Meri, somos un club.
343
00:24:46,280 --> 00:24:48,000
Simplemente no me gustan las fiestas.
344
00:24:48,560 --> 00:24:50,840
-Nos vemos el lunes, ¿de acuerdo? -Meri?
345
00:24:54,760 --> 00:24:55,920
Yo me encargaré.
346
00:25:00,280 --> 00:25:01,320
¿Y dónde está la barra?
347
00:25:01,400 --> 00:25:03,240
Está cerca, a unos 20 minutos de aquí.
348
00:25:03,920 --> 00:25:05,120
-Vamos a hacerlo. -Vamos.
349
00:25:05,840 --> 00:25:08,520
Espera, no estoy en eso. -¡Estoy cayendo!
350
00:25:11,000 --> 00:25:11,960
Hecho.
351
00:25:12,040 --> 00:25:13,640
-¿Es bueno? -Sí.
352
00:25:15,240 --> 00:25:16,400
Excelente.
353
00:25:17,600 --> 00:25:18,960
¡Madre, el bar es genial!
354
00:25:19,920 --> 00:25:22,400
Mi hija sonriendo y siendo amable con su madre.
355
00:25:22,800 --> 00:25:24,960
Creo que esto se debe a la terapia.
356
00:25:25,360 --> 00:25:28,200
Está bien, lo admito. Quizá el Madrid no sea tan malo.
357
00:25:28,280 --> 00:25:30,200
Así que Madrid no está tan mal, ¿verdad?
358
00:25:30,280 --> 00:25:32,400
-Usted tenía razón. -Ven aquí.
359
00:25:35,600 --> 00:25:37,320
Terminaré odiando este bar.
360
00:25:37,640 --> 00:25:40,080
Por eso, este abrazo no durará para siempre.
361
00:25:41,320 --> 00:25:42,640
-Raúl?
-Sí.
362
00:25:43,080 --> 00:25:44,880
Valeria ha estado hablando mucho de ti.
363
00:25:45,200 --> 00:25:46,680
Él es más hermoso en persona.
364
00:25:46,760 --> 00:25:48,520
¿Quieres ver lo mejor del bar? -Por supuesto.
365
00:26:31,280 --> 00:26:34,040
En el verano, mi madre quiere hacer un bar abierto aquí.
366
00:26:51,880 --> 00:26:53,040
Mira este cielo.
367
00:26:59,960 --> 00:27:01,400
¿Qué estás pensando?
368
00:27:05,000 --> 00:27:07,440
Cuando era pequeño, mi padre me llevó a pescar.
369
00:27:07,520 --> 00:27:11,280
Y cuando caía la noche, contaba historias sobre las constelaciones.
370
00:27:12,960 --> 00:27:14,920
Cada estrella conserva un recuerdo.
371
00:27:22,280 --> 00:27:25,480
-¿Alguno de ellos te recuerda a Beatrice?
-No.
372
00:27:28,040 --> 00:27:30,240
Bea era una estrella fugaz.
373
00:27:37,080 --> 00:27:39,000
¿Qué estrella brilla más?
374
00:27:40,080 --> 00:27:41,320
¿Cual?
375
00:27:48,840 --> 00:27:50,000
Éste.
376
00:27:51,120 --> 00:27:52,520
Eso no es una estrella.
377
00:27:54,800 --> 00:27:56,080
Ese es Júpiter.
378
00:28:01,400 --> 00:28:03,040
Hola, aquí están las bebidas.
379
00:28:03,120 --> 00:28:05,920
¡Agradable! Puedo ver mi casa desde aquí.
380
00:28:06,000 --> 00:28:07,160
-¿En realidad? -¡Sí!
381
00:28:09,600 --> 00:28:10,880
-Aquí estás. -Que pasa...
382
00:28:17,480 --> 00:28:19,440
MAÑANA, REUNIÓN DEL CLUB EN LA TERRAZA
383
00:28:19,520 --> 00:28:20,600
CUENTA CONMIGO
384
00:28:22,920 --> 00:28:25,000
Aférrate. Un poco más a la derecha.
385
00:28:26,400 --> 00:28:27,640
-Vamos. -Listo.
386
00:28:28,080 --> 00:28:29,160
¡Ya!
387
00:28:30,000 --> 00:28:32,160
-Esta noche, barbacoa? -¡ESTUPENDO!
388
00:28:40,200 --> 00:28:42,480
el club de los inadaptados
389
00:28:45,600 --> 00:28:47,480
¡TENGO UNA GRAN IDEA PARA EL CLUB!
390
00:28:49,320 --> 00:28:51,880
Sábado, a las diez de la noche, Plaza de Santana...
391
00:28:53,040 --> 00:28:54,520
¡fiesta de colegio!
392
00:28:55,040 --> 00:28:57,640
-Cortame. -Meri, siéntate aquí. Vamos todos
393
00:28:57,760 --> 00:29:00,960
Odio las fiestas, odio la universidad, odio las identidades falsas.
394
00:29:01,040 --> 00:29:04,280
Para esto. Debajo de este atuendo y estas gafas debe haber una bailarina.
395
00:29:04,360 --> 00:29:05,640
Ya dije que no.
396
00:29:06,800 --> 00:29:08,640
¿Con qué ropa irás?
397
00:29:09,480 --> 00:29:10,920
No sé qué ponerme.
398
00:29:11,000 --> 00:29:13,720
-En Madrid todos visten bien y yo... -Relájate.
399
00:29:15,320 --> 00:29:16,680
Traje esto para ti.
400
00:29:17,160 --> 00:29:18,760
Si te gusta algo.
401
00:29:19,080 --> 00:29:21,560
-Valeria, si necesitas algo, pregunta. -Gracias.
402
00:29:21,640 --> 00:29:22,760
Gracias mamá.
403
00:29:25,200 --> 00:29:27,360
Te lo digo, no cierra. -¡Sí, se cierra!
404
00:30:15,680 --> 00:30:17,840
Espera, despacio. -Rapido estamos atrazados.
405
00:30:17,960 --> 00:30:20,120
Tranquilo, el nos esperará. No te preocupes.
406
00:30:20,640 --> 00:30:22,640
-¿Cómo es mi escote? Cálmate, no puedes ver nada.
407
00:30:22,760 --> 00:30:23,800
¿Ah, de verdad?
408
00:30:24,520 --> 00:30:27,240
Estás listo para alguien, ¿no es así? ¿Es mayor?
409
00:30:27,320 --> 00:30:29,280
No, tiene nuestra edad. Y sí, estará en la fiesta.
410
00:30:29,360 --> 00:30:30,560
¿Alguien de la escuela? ¿Lo conozco?
411
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Por supuesto que sí. ¿No te has dado cuenta?
412
00:30:33,960 --> 00:30:35,120
es Raúl.
413
00:30:36,240 --> 00:30:38,320
Creo que puede ser el mejor novio del mundo.
414
00:30:38,400 --> 00:30:43,560
A partir de mañana seré un Eli más serio, más formal, más aceptable.
415
00:30:44,280 --> 00:30:46,000
Es bueno tener novio, ¿verdad?
416
00:30:51,400 --> 00:30:52,760
Te ves guapa.
417
00:31:30,080 --> 00:31:32,320
Entonces mi padre dijo: "Me voy a Barcelona".
418
00:31:32,400 --> 00:31:34,040
Y mi madre dijo: "Bueno, vete".
419
00:31:34,120 --> 00:31:35,840
Y mi padre dijo: "Mira, lo voy a hacer de todos modos".
420
00:31:35,920 --> 00:31:37,640
Y mi madre respondió: "Ve".
421
00:31:37,720 --> 00:31:39,000
Y así, hasta el día de hoy.
422
00:31:39,080 --> 00:31:42,600
Es muy dificil. Las relaciones son una mierda.
423
00:31:49,280 --> 00:31:51,920
¿Parezco demasiado borracho? No quiero asustarlo.
424
00:31:52,080 --> 00:31:53,080
Estás bien.
425
00:31:53,800 --> 00:31:56,080
Quiero decirte algo. -Me cuentas luego.
426
00:31:56,160 --> 00:31:58,560
Ve con ellos y tráenos algunas bebidas.
427
00:31:58,640 --> 00:31:59,600
No soy camarera.
428
00:31:59,680 --> 00:32:02,720
Tu eres mi amigo. ¡Es por eso que! Y tenemos que estar solos un rato.
429
00:32:06,680 --> 00:32:07,800
¡No me toques!
430
00:32:07,880 --> 00:32:09,200
¡No me toques!
431
00:33:13,200 --> 00:33:14,640
¿Qué? chica del metro?
432
00:33:16,960 --> 00:33:18,120
chica del metro!
433
00:33:19,280 --> 00:33:21,160
No te cansas de escabullirte, ¿verdad?
434
00:33:25,280 --> 00:33:26,880
¿Qué te pasó allí?
435
00:33:26,960 --> 00:33:30,120
No hablo de mi vida con personas que están siendo expulsadas de las fiestas.
436
00:33:30,200 --> 00:33:32,280
Solo de fiestas "elegantes" como esa.
437
00:33:32,840 --> 00:33:35,160
No es lo mio. Y no hice nada malo.
438
00:33:36,760 --> 00:33:38,160
Me pillaron vendiendo.
439
00:33:38,720 --> 00:33:39,960
Quien busca encuentra.
440
00:33:40,520 --> 00:33:43,280
No, nada de drogas, ¿de acuerdo? Solo tarjetas de identificación falsas.
441
00:33:44,040 --> 00:33:47,760
-Igual que la tuya, Laura. -Mi nombre no es Laura.
442
00:33:48,280 --> 00:33:50,000
Pero tienes cara de Laura.
443
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Si te hago reír de nuevo...
444
00:33:55,680 --> 00:33:58,440
Haré de esta la mejor noche de tu vida. ¿Qué piensas?
445
00:33:58,520 --> 00:34:01,320
Mi nombre es César. Y tengo la intención de nunca decepcionarte.
446
00:34:08,960 --> 00:34:11,440
chica del metro. -Es un placer.
447
00:34:12,360 --> 00:34:14,200
¿Alguna vez has subido?
448
00:34:14,960 --> 00:34:17,040
Quiero decir, encima de uno de estos.
449
00:34:17,320 --> 00:34:18,480
-No. -¿No?
450
00:34:19,080 --> 00:34:21,000
Avanzar. Venir.
451
00:34:25,320 --> 00:34:26,360
¿Que pasa?
452
00:34:29,240 --> 00:34:30,640
-Estos son mis amigos. -Hola.
453
00:34:30,720 --> 00:34:31,680
¡Vamos!
454
00:34:33,120 --> 00:34:34,120
¡César!
455
00:34:34,800 --> 00:34:35,960
¡César!
456
00:34:44,200 --> 00:34:45,480
¡César!
457
00:34:45,560 --> 00:34:46,600
¡César!
458
00:35:17,040 --> 00:35:18,840
Ahora, ve solo. -¿Yo? ¡No!
459
00:35:20,600 --> 00:35:21,560
¡César!
460
00:35:31,760 --> 00:35:33,560
Me divertí mucho...
461
00:35:34,200 --> 00:35:35,600
pero es hora de ir a casa.
462
00:35:35,760 --> 00:35:37,520
Por supuesto, la noche pasó rápidamente.
463
00:35:38,840 --> 00:35:39,840
Mantener.
464
00:35:42,120 --> 00:35:43,280
¿Qué vas a hacer?
465
00:35:47,320 --> 00:35:49,040
-¿Vamos? -No voy a entrar.
466
00:35:54,040 --> 00:35:55,360
¿Qué pasa allí?
467
00:35:56,480 --> 00:35:57,880
¿Me estás escuchando?
468
00:35:57,960 --> 00:36:01,000
Si te gusta meterte en problemas, a mí no. Me voy.
469
00:36:03,560 --> 00:36:06,640
Espera, no irás a ningún lado. -¡César, bájame!
470
00:36:06,960 --> 00:36:08,360
¡Déjame ir! Que es...
471
00:36:08,440 --> 00:36:10,520
-¡Ni siquiera te conozco! -Te va a encantar, ya verás.
472
00:36:10,600 --> 00:36:12,000
¡Ah, de verdad! ¡Bájame!
473
00:36:12,080 --> 00:36:13,280
¡César me defraudó!
474
00:36:13,360 --> 00:36:15,160
Esto no es gracioso, ¡podríamos caernos!
475
00:36:15,240 --> 00:36:17,160
Te crees muy inteligente, pero debes saber que...
476
00:36:35,280 --> 00:36:36,640
Es genial, ¿verdad?
477
00:36:38,160 --> 00:36:39,840
-¡Es hermoso! -¡Ver!
478
00:36:40,680 --> 00:36:41,760
Te besaré. -¿Qué?
479
00:36:41,840 --> 00:36:43,000
Te besaré.
480
00:36:47,880 --> 00:36:50,400
No está tan mal para tu primer beso, ¿verdad?
481
00:36:50,480 --> 00:36:51,880
¡No seas tonto!
482
00:36:53,280 --> 00:36:55,160
¿Con qué nombre te salvo, "Metro Girl"?
483
00:36:55,800 --> 00:36:56,880
con ninguno
484
00:36:58,080 --> 00:36:59,480
Ah, difícil de conseguir.
485
00:36:59,560 --> 00:37:00,760
-¿No me estás diciendo? -No.
486
00:37:00,840 --> 00:37:02,400
-¿Está seguro? -Soy.
487
00:37:02,960 --> 00:37:04,840
A ver si me dices o no. -¿Qué?
488
00:37:05,440 --> 00:37:06,520
¿Qué estás haciendo?
489
00:37:06,600 --> 00:37:07,760
¡César, suéltame!
490
00:37:10,800 --> 00:37:13,520
-¿Cuál es tu nombre? -No estoy diciendo.
491
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
¿No?
492
00:37:15,360 --> 00:37:17,520
Mira allá. Mira allá.
493
00:37:19,240 --> 00:37:20,560
¿No es lo suficientemente alto?
494
00:37:22,520 --> 00:37:23,840
¿Cuál es tu nombre?
495
00:37:25,680 --> 00:37:26,960
-Val. -¿Qué?
496
00:37:28,080 --> 00:37:29,720
No lo escuché bien. -Valeria.
497
00:37:29,800 --> 00:37:31,920
-No te escucho. -¡Valeria!
498
00:37:48,400 --> 00:37:51,240
-Raúl, ¿qué haces aquí? -Quiero hablar contigo.
499
00:37:51,920 --> 00:37:55,080
No hace falta que me digas nada, lo vi todo. Felicidades.
500
00:37:56,600 --> 00:37:59,280
Eli y yo no estamos juntos. No somos, ni seremos.
501
00:37:59,360 --> 00:38:01,120
No dejé a Bea para estar con Eli.
502
00:38:01,200 --> 00:38:03,560
-Estás loco, Eli es perfecto para ti. -No, eres perfecto.
503
00:38:09,200 --> 00:38:10,520
Me encanta estar contigo.
504
00:38:13,440 --> 00:38:15,240
Y hablando contigo.
505
00:38:17,320 --> 00:38:19,200
Aunque suene raro...
506
00:38:21,480 --> 00:38:23,280
Me encanta el olor de tu pelo.
507
00:38:30,120 --> 00:38:31,600
Y la forma en que te ríes.
508
00:38:35,960 --> 00:38:37,240
¿No lo entiendes?
509
00:38:39,840 --> 00:38:41,520
No quiero estar con Eli.
510
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
Quiero estar contigo.
511
00:38:46,960 --> 00:38:48,000
Perdóneme.
512
00:39:17,360 --> 00:39:19,720
TENEMOS QUE HABLAR, LLAME NIÑA
513
00:39:21,400 --> 00:39:23,760
NECESITO HABLAR CON USTED. RAÚL ME DEJÓ PIE.
514
00:39:49,760 --> 00:39:50,880
¿Raúl?
515
00:39:55,040 --> 00:39:56,720
¿Pasaste la noche aquí?
516
00:39:58,640 --> 00:40:00,360
Tenemos algo que resolver, ¿no?
517
00:40:02,920 --> 00:40:04,080
Estás loco.
518
00:40:05,480 --> 00:40:07,080
¿Has desayunado?
519
00:40:08,400 --> 00:40:10,040
Mamá ya abrió el bar.
520
00:40:10,600 --> 00:40:13,040
¿Quieres comer allí? -No.
521
00:40:15,800 --> 00:40:17,840
Ve a buscar la bicicleta, yo me encargo del desayuno.
522
00:40:26,600 --> 00:40:28,200
Feliz día de San Valentín.
523
00:40:31,520 --> 00:40:33,000
¿Qué te ríes?
524
00:40:37,400 --> 00:40:41,320
Pero por qué pensaste eso... Porque no siempre fui malinterpretado.
525
00:40:41,840 --> 00:40:43,760
Tengo amigos en el Polo Sur.
526
00:40:51,200 --> 00:40:52,640
¡Precioso!
527
00:41:19,640 --> 00:41:21,960
Estoy asombrado de que hayas hecho todo esto por mí.
528
00:41:24,920 --> 00:41:27,320
Y yo, que todavía no has contestado.
529
00:41:28,480 --> 00:41:30,080
¿Qué quieres que te diga?
530
00:41:31,440 --> 00:41:33,920
-Fue la noche más larga de mi vida. -Mío también.
531
00:41:34,440 --> 00:41:36,320
¿Y eso qué te dice?
532
00:41:37,960 --> 00:41:39,720
No tiene que significar nada.
533
00:41:42,880 --> 00:41:45,760
Raúl, las cosas son muy obvias. Te di mil señales.
534
00:41:46,400 --> 00:41:47,560
¿Qué signos?
535
00:41:48,920 --> 00:41:51,600
soy un tipo Los tíos no saben nada de señales.
536
00:41:55,160 --> 00:41:56,280
Me di cuenta de.
537
00:42:23,040 --> 00:42:24,240
Feliz día de San Valentín.
538
00:42:24,920 --> 00:42:26,800
Nunca pensé que dirías eso.
539
00:42:27,680 --> 00:42:30,200
Yo tampoco. Yo nunca diría... En serio, nunca.
540
00:42:33,800 --> 00:42:35,440
Dejaste caer algo.
541
00:42:43,920 --> 00:42:45,000
Vamos.
542
00:42:49,760 --> 00:42:52,960
Mira, una carta anónima. Es alguien de nuestra clase.
543
00:42:53,040 --> 00:42:56,160
Dice que está enamorado de mí, pero no se atreve a confesarlo.
544
00:42:56,240 --> 00:42:58,600
Hizo una lista de todos los niños de nuestra clase.
545
00:42:59,080 --> 00:43:00,600
Quiere que mire las que me gustan
546
00:43:00,680 --> 00:43:03,320
y después de clase, cuelga la carta en el árbol del patio.
547
00:43:04,360 --> 00:43:08,280
"Si mi nombre no está marcado, sé que no tengo ninguna posibilidad contigo".
548
00:43:21,400 --> 00:43:23,320
¿Es Bruno? -¿Nuestro amigo?
549
00:43:23,840 --> 00:43:25,600
¿Qué escribiste en la carta?
550
00:43:26,440 --> 00:43:29,840
Que en realidad estoy enamorado de otra persona.
551
00:43:31,760 --> 00:43:34,200
-Tengo que ir. -¿Qué pasa con usted?
552
00:43:36,000 --> 00:43:38,480
-Nada. -¿Nada? con esa cara?
553
00:43:41,040 --> 00:43:43,840
¿Te gusta Bruno? ¿Cómo no me di cuenta de eso antes?
554
00:43:44,680 --> 00:43:47,400
-Haréis una gran pareja. -No me parece.
555
00:43:47,480 --> 00:43:48,520
Ester?
556
00:43:52,080 --> 00:43:53,320
¡Vamos, muévete!
557
00:43:56,320 --> 00:43:57,560
¡Vamos, en serio!
558
00:44:00,120 --> 00:44:01,400
¿QUÉ PASA?
559
00:44:09,440 --> 00:44:11,880
Oye, ¿por qué no me devuelves el mensaje?
560
00:44:12,000 --> 00:44:15,280
-Porque olvidé mi teléfono en el club. - Está bien, tengo que decirte algo.
561
00:44:16,120 --> 00:44:17,080
Yo también.
562
00:44:17,160 --> 00:44:19,680
Raúl también me ignora. ¿Puedes creerlo?
563
00:44:20,880 --> 00:44:21,960
¿Qué te dijo?
564
00:44:22,040 --> 00:44:24,480
Ha inventado mil excusas, lo que sea.
565
00:44:26,040 --> 00:44:28,720
Olvídate de él. ¿Desde cuándo te preocupas por estas cosas?
566
00:44:28,800 --> 00:44:31,880
Desde que me enamoré, que lleva desde este fin de semana.
567
00:44:32,880 --> 00:44:34,120
¿Qué hago, Vale?
568
00:44:35,680 --> 00:44:38,720
No sé, Eli. Tú eres el experto en estas cosas.
569
00:44:39,560 --> 00:44:41,240
Pero primero, tienes que calmarte.
570
00:44:41,320 --> 00:44:42,800
Todos de regreso a clases.
571
00:44:43,160 --> 00:44:44,680
Hablamos más tarde, ¿de acuerdo?
572
00:44:53,800 --> 00:44:56,680
Dos años sin vernos, y seguís siendo la misma oveja perdida.
573
00:44:57,320 --> 00:45:00,440
-¡Estás temblando! -Oye, ¿qué haces aquí?
574
00:45:00,520 --> 00:45:02,960
Mis padres me inscribieron aquí hasta el próximo año,
575
00:45:03,120 --> 00:45:04,360
pero volví para quedarme.
576
00:45:06,080 --> 00:45:07,920
¿Quién era ella? Ella se ve como una mierda.
577
00:45:08,480 --> 00:45:10,440
-Valeria, una amiga mía. -¡¿Ese?!
578
00:45:12,760 --> 00:45:14,720
Las cosas han cambiado mucho por aquí.
579
00:45:15,960 --> 00:45:19,560
Mira, lo pasamos muy bien, pero también nos pasamos de la raya.
580
00:45:19,920 --> 00:45:21,760
No quiero arrepentirme de nuevo.
581
00:45:23,120 --> 00:45:24,960
¿Puedes creer que me enamoré?
582
00:45:25,920 --> 00:45:28,640
Y te lastimaste. ¿Es por eso que eres así?
583
00:45:30,040 --> 00:45:32,200
El Eli que conozco no dejaría que nadie hiciera eso.
584
00:45:32,600 --> 00:45:34,200
Debería volver, ¿no crees?
585
00:45:44,200 --> 00:45:45,840
No digas nada, eso es todo.
586
00:45:53,320 --> 00:45:54,760
Me siento mal.
587
00:45:56,200 --> 00:45:58,040
No estamos haciendo nada malo.
588
00:46:00,120 --> 00:46:01,440
Eli es nuestro amigo.
589
00:46:06,760 --> 00:46:09,360
-Quieres que hable con ella? -No sé.
590
00:46:10,360 --> 00:46:13,320
Por un lado, creo que deberíamos hablar con ella lo antes posible.
591
00:46:13,800 --> 00:46:14,960
Pero por otro...
592
00:46:16,760 --> 00:46:18,720
Tengo miedo de cómo podría reaccionar.
593
00:46:21,040 --> 00:46:22,440
No exageres.
594
00:46:22,560 --> 00:46:25,440
Raúl, ella es fuerte, pero intentó suicidarse hace unos años.
595
00:46:36,960 --> 00:46:40,200
-¿Qué estás haciendo? -Debe hablar con ella.
596
00:46:41,840 --> 00:46:44,200
¿Vas a decirle ahora? -No.
597
00:46:45,360 --> 00:46:48,240
Pero quiero dejar claro que no habrá nada entre nosotros.
598
00:46:50,880 --> 00:46:53,800
Así que hoy, cuando analizamos la obra de Joyce, la vemos...
599
00:46:53,880 --> 00:46:56,880
-¿VAMOS A QUEDAR? -OK
600
00:46:57,400 --> 00:46:58,680
Eli, apaga el teléfono.
601
00:47:01,440 --> 00:47:03,200
Bien, continuemos.
602
00:47:03,920 --> 00:47:04,880
James Joyce...
603
00:47:07,960 --> 00:47:09,680
¡Vamos! ¡Arriba! ¡Vamos!
604
00:47:12,360 --> 00:47:13,640
Esto, Ester.
605
00:47:13,720 --> 00:47:14,760
Es mío, es mío.
606
00:47:14,840 --> 00:47:15,960
¡Que!
607
00:47:17,360 --> 00:47:18,960
¡Por lo tanto, allí! ¡Vamos, ponte!
608
00:47:19,080 --> 00:47:21,200
Esto, ¡muy bien! Ok genial.
609
00:47:22,160 --> 00:47:23,120
¡Que!
610
00:47:27,800 --> 00:47:28,880
¡Bien hecho chicas!
611
00:47:33,240 --> 00:47:34,800
¡Ester, ten cuidado!
612
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
¡Vamos, equipo!
613
00:47:40,200 --> 00:47:41,800
¡Arriba! ¡Ahora!
614
00:47:44,480 --> 00:47:45,560
Ester?
615
00:47:46,320 --> 00:47:48,480
Ester, ¿qué pasa? ¿Estás dormido o qué?
616
00:47:48,920 --> 00:47:50,240
¡Presta atención, está bien!
617
00:47:52,480 --> 00:47:53,720
quién se cree que es?
618
00:47:56,480 --> 00:47:58,200
¿Otra vez? ¿Otra vez?
619
00:47:58,960 --> 00:48:00,840
¡Se están cayendo a pedazos! ¡Vamos!
620
00:48:02,400 --> 00:48:04,720
Así que ya te calentaste. ¡Al Banco! -Pero rodrigo...
621
00:48:04,800 --> 00:48:05,880
Al Banco.
622
00:48:07,840 --> 00:48:08,880
Espíritu.
623
00:48:10,080 --> 00:48:11,280
¡Espíritu, espíritu, espíritu!
624
00:48:13,280 --> 00:48:16,360
Está bien, perdimos, pero solo porque nuestro rival tuvo suerte.
625
00:48:17,960 --> 00:48:20,320
Bien bien. Reconozco que jugué mal.
626
00:48:21,160 --> 00:48:23,000
No sé qué pasó contigo.
627
00:48:24,160 --> 00:48:25,720
No puedo hacerlo mejor que eso.
628
00:48:25,800 --> 00:48:27,120
Suficiente. Adiós, Ester.
629
00:48:27,240 --> 00:48:29,360
Sí, puedo. Tuve un mal día.
630
00:48:34,080 --> 00:48:36,080
Porque saliste con tus amigos, ¿verdad?
631
00:48:36,240 --> 00:48:37,920
No, porque estudié toda la noche.
632
00:48:38,000 --> 00:48:41,200
Ese es tu problema, Ester. Lo quieres todo pero tienes que elegir.
633
00:48:41,280 --> 00:48:44,320
Si quieres sacar buenas notas y complacer a tus padres, genial, entonces estudia.
634
00:48:44,400 --> 00:48:47,080
Quieres pasar el rato con tus amigos y divertirte. Así que hazlo.
635
00:48:47,200 --> 00:48:48,840
Pero olvídate del voleibol. -Lo siento.
636
00:48:52,640 --> 00:48:53,800
Quiero jugar.
637
00:48:57,080 --> 00:48:59,880
Así que de ahora en adelante, este es tu mundo y yo soy tu mejor amigo.
638
00:49:00,840 --> 00:49:03,240
Soy el único que sabe lo que es mejor para ti.
639
00:50:08,680 --> 00:50:11,240
-¿Vamos? -¿No esperamos a Esther?
640
00:50:11,720 --> 00:50:13,200
Espera si quieres.
641
00:50:23,160 --> 00:50:25,200
-¿Qué pasa con usted? -Nada.
642
00:50:26,120 --> 00:50:27,840
Nada nunca significa nada.
643
00:50:39,120 --> 00:50:41,280
Esther tiene una aventura con su entrenador.
644
00:50:55,280 --> 00:50:57,480
¿Alguna vez has estado enamorado de la persona equivocada?
645
00:51:00,400 --> 00:51:03,600
Sí. No quieres saber con qué frecuencia.
646
00:51:07,440 --> 00:51:09,320
¿Que haces en esta situacion?
647
00:51:12,560 --> 00:51:14,120
En realidad no tengo idea.
648
00:51:34,200 --> 00:51:36,040
-Hola. -¿Cómo estás?
649
00:51:36,160 --> 00:51:38,440
-Bueno. ¿Y usted? -Muy bueno.
650
00:51:41,360 --> 00:51:43,080
Después de mí. -OK.
651
00:52:18,000 --> 00:52:20,600
¿CÓMO FUE CON ELI?
652
00:52:53,080 --> 00:52:54,040
Hola.
653
00:52:54,120 --> 00:52:56,200
¿Por qué no contestas mis mensajes?
654
00:52:59,240 --> 00:53:00,400
¿valeria?
655
00:53:00,480 --> 00:53:02,560
¿Ahora tampoco contestas cuando te hablo?
656
00:53:02,640 --> 00:53:03,600
Escucha, César...
657
00:53:03,680 --> 00:53:05,760
esa noche fue genial, me divertí, pero...
658
00:53:05,840 --> 00:53:08,880
Si quieres seguir con tus secretos, está bien. No hay problema.
659
00:53:09,640 --> 00:53:12,440
Creo que eso se mantendrá. -Está bien.
660
00:53:12,760 --> 00:53:15,560
Tal vez hay un novio, ¿verdad? -Hay un novio.
661
00:53:15,960 --> 00:53:19,240
Está bien, no estoy celoso, así que ya sabes.
662
00:53:20,000 --> 00:53:21,640
¿Sabes que? Hagamos algo.
663
00:53:22,080 --> 00:53:24,960
Te enviaré un mensaje todos los días, hasta que uno de nosotros muera.
664
00:53:25,040 --> 00:53:27,600
Y si no puedo, le pediré a un amigo que me lo envíe.
665
00:53:27,720 --> 00:53:30,120
Pero yo enviaré, y tú lo recibirás, ¿entiendes?
666
00:53:30,200 --> 00:53:31,240
No, César...
667
00:53:31,320 --> 00:53:33,000
-¡Aférrate! -Nosotros hablamos.
668
00:53:34,320 --> 00:53:35,600
Pobrecito.
669
00:53:35,720 --> 00:53:37,320
Por qué, hombre, ella ya es mía.
670
00:53:40,960 --> 00:53:44,440
PRIMER MENSAJE DEL RESTO DE MI VIDA. ¿VAMOS A QUEDAR?
671
00:53:45,560 --> 00:53:46,920
Mamá, estoy estudiando.
672
00:53:50,600 --> 00:53:52,320
Ahora soy pequeño y feo,
673
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
pero te aseguro que cuando sea grande te daré las flores más hermosas del mundo.
674
00:53:56,840 --> 00:53:59,560
¿Por qué no me respondiste? ¿Qué le pasó a Elí?
675
00:54:00,000 --> 00:54:01,200
Nada.
676
00:54:01,680 --> 00:54:03,560
Raúl, conozco a Eli. ¿Nada en absoluto?
677
00:54:04,840 --> 00:54:06,240
Absolutamente nada.
678
00:54:06,320 --> 00:54:08,800
Le dije que preferiría que fuéramos amigos y listo.
679
00:54:25,160 --> 00:54:26,160
¿Por qué no podemos...
680
00:54:27,120 --> 00:54:28,400
hacer esto ...
681
00:54:29,360 --> 00:54:30,720
sin tener ...
682
00:54:31,200 --> 00:54:32,440
¿esconder?
683
00:54:37,160 --> 00:54:38,880
¿Qué haces en Semana Santa?
684
00:54:46,520 --> 00:54:47,520
¿Que es eso?
685
00:54:47,600 --> 00:54:49,120
La bolsa que me diste por mi cumpleaños.
686
00:54:49,200 --> 00:54:51,560
Yo sé eso. Pero, ¿adónde crees que vas?
687
00:54:51,640 --> 00:54:54,240
Martin, el terapeuta, organizó un campamento en las montañas.
688
00:54:54,320 --> 00:54:56,160
Dijiste que me ayudarías en el bar.
689
00:54:56,240 --> 00:54:59,360
Pero tendré tantos fines de semana para ayudarte y tan pocos campamentos.
690
00:54:59,440 --> 00:55:01,480
No siempre puedes hacer lo que quieres, ¿de acuerdo?
691
00:55:02,920 --> 00:55:03,920
Eres la mejor.
692
00:55:06,000 --> 00:55:08,080
Cuida mi planta. -¡Sal de aquí!
693
00:55:15,840 --> 00:55:18,640
-¿Hola? -Val, tengo invitaciones para el club.
694
00:55:19,720 --> 00:55:21,840
Eli, no puedo. Voy al pueblo de mi padre.
695
00:55:22,680 --> 00:55:24,400
¿Por qué no invitar a otros?
696
00:55:24,480 --> 00:55:26,960
Raúl no puede. Dijo que tiene que estudiar.
697
00:55:27,480 --> 00:55:28,680
Ustedes son aburridos.
698
00:55:29,200 --> 00:55:31,080
Bueno, nos vemos cuando regrese, ¿de acuerdo?
699
00:55:32,120 --> 00:55:33,080
Besarte.
700
00:55:47,960 --> 00:55:49,040
Te lo adverti.
701
00:55:49,680 --> 00:55:50,920
Me siento mal.
702
00:55:52,280 --> 00:55:53,640
No más teléfonos celulares.
703
00:55:54,000 --> 00:55:55,960
Seremos solo nosotros dos y nos lo merecemos.
704
00:55:57,440 --> 00:55:59,520
Tenemos que darnos prisa, perderemos el tren.
705
00:55:59,600 --> 00:56:01,320
Yo no me preocuparía por eso.
706
00:56:01,400 --> 00:56:03,440
Miré el horario y llegaremos tarde.
707
00:56:03,880 --> 00:56:05,320
vamos en coche
708
00:56:05,880 --> 00:56:07,800
¿Qué auto, no tienes licencia?
709
00:56:07,880 --> 00:56:10,160
No, no tengo uno. Pero lo hace.
710
00:56:38,000 --> 00:56:39,880
-Hasta el domingo, Jesús. -Hasta el domingo.
711
00:56:50,880 --> 00:56:53,600
-¿Todo esto es solo para nosotros? -Todos. Venir.
712
00:56:55,240 --> 00:56:57,120
¿Por qué no me dijiste que eras rico?
713
00:56:57,200 --> 00:56:58,440
Porque no soy.
714
00:56:59,000 --> 00:57:00,720
De hecho, mis abuelos son ricos.
715
00:57:01,040 --> 00:57:03,200
Disponen de hoteles, centros de ocio...
716
00:57:04,280 --> 00:57:05,320
Negocio...
717
00:57:06,200 --> 00:57:07,160
Ven aquí.
718
00:57:13,320 --> 00:57:16,280
Sabía que te gustaban las películas, pero tanto...
719
00:57:18,200 --> 00:57:19,800
Quiero ser director de cine.
720
00:57:21,480 --> 00:57:22,520
¿En serio?
721
00:57:23,240 --> 00:57:24,840
¿Y nunca dijiste nada?
722
00:57:40,200 --> 00:57:41,920
¿Puedo hacerte una pregunta?
723
00:57:55,720 --> 00:57:58,760
Eres hermosa, inteligente y, sobre todo, eres rica.
724
00:58:02,680 --> 00:58:04,840
¿Por qué te mandan a terapia?
725
00:58:06,880 --> 00:58:08,520
Porque mi madre me hizo.
726
00:58:25,000 --> 00:58:26,680
Porque sentí un vacío en mi pecho.
727
00:58:29,480 --> 00:58:31,680
¿Cuándo empezaste a sentirte así?
728
00:58:33,800 --> 00:58:35,360
Cuando murió mi padre.
729
00:58:39,880 --> 00:58:42,080
¿Es el de tu foto de perfil?
730
00:58:47,280 --> 00:58:49,720
Esa fue la última foto que nos tomamos juntos.
731
00:58:51,880 --> 00:58:53,240
Él era muy joven.
732
00:58:56,040 --> 00:58:57,640
Una noche...
733
00:58:58,920 --> 00:59:00,240
se fue de casa...
734
00:59:02,720 --> 00:59:04,560
y dos horas después recibimos una llamada.
735
00:59:07,200 --> 00:59:08,400
Ellos dijeron ...
736
00:59:10,320 --> 00:59:12,320
habían encontrado su coche destrozado...
737
00:59:14,160 --> 00:59:16,320
y no pudieron hacer nada por él.
738
00:59:24,360 --> 00:59:25,920
Estaba endeudado.
739
00:59:29,280 --> 00:59:31,560
Casi lleva a la empresa de mis abuelos a la quiebra.
740
00:59:34,520 --> 00:59:35,880
Y...
741
00:59:37,160 --> 00:59:38,760
Dos meses despues...
742
00:59:40,120 --> 00:59:42,680
tenemos la reclamación del seguro.
743
00:59:45,400 --> 00:59:46,600
Prácticamente,
744
00:59:47,120 --> 00:59:50,320
la misma cantidad que había perdido con estas malas inversiones.
745
01:00:05,360 --> 01:00:07,800
Y nuestras reuniones, ¿llenan ese vacío?
746
01:00:12,080 --> 01:00:13,560
No.
747
01:00:16,680 --> 01:00:17,840
me has ayudado
748
01:00:21,360 --> 01:00:24,160
Siempre que nos encontramos,
749
01:00:24,760 --> 01:00:26,280
ese sentimiento desaparece.
750
01:00:31,080 --> 01:00:32,680
Entonces, terminé con Bea.
751
01:00:35,560 --> 01:00:38,760
Y por eso te esperé en la puerta de tu casa.
752
01:01:19,840 --> 01:01:21,200
¿Quieres que me detenga?
753
01:01:22,520 --> 01:01:23,480
No sé.
754
01:01:28,560 --> 01:01:30,600
Podemos esperar tanto como quieras.
755
01:02:12,840 --> 01:02:14,560
Buenos días princesa.
756
01:02:31,080 --> 01:02:32,160
¡No! Déjame ir.
757
01:02:32,240 --> 01:02:34,440
¡Raúl, para! ¡Déjame ir! no es divertido
758
01:02:35,560 --> 01:02:37,560
¡Detente, déjame ir! ¡Deténgase! ¡Deténgase!
759
01:04:07,920 --> 01:04:09,840
Podemos llevarte a casa si quieres.
760
01:04:09,960 --> 01:04:13,000
No, no quiero que mamá nos vea. Ella cree que estamos con Martin.
761
01:04:14,000 --> 01:04:15,240
Dame. -Tómalo.
762
01:04:16,360 --> 01:04:17,320
Bueno...
763
01:04:18,600 --> 01:04:19,760
Me divertí mucho.
764
01:04:37,640 --> 01:04:40,680
-¿Todo un fin de semana? -Sí.
765
01:04:41,800 --> 01:04:44,080
Tu padre habría estado muy orgulloso de ti.
766
01:04:47,800 --> 01:04:49,200
¿Quiero saber algo?
767
01:04:50,600 --> 01:04:52,840
Tu padre se declaró a tu madre en esta casa.
768
01:04:53,680 --> 01:04:55,440
El primer "te amo" es inolvidable.
769
01:05:03,400 --> 01:05:06,480
-Olvidé decirte algo -¿QUÉ?
770
01:05:08,280 --> 01:05:09,840
ESTOY AQUÍ
771
01:05:24,480 --> 01:05:26,760
-Te amo. -No puedo oírte.
772
01:05:30,720 --> 01:05:31,680
Te amo.
773
01:05:34,080 --> 01:05:35,200
¿Indulto?
774
01:05:36,560 --> 01:05:38,240
¡Te amo!
775
01:05:49,880 --> 01:05:50,920
Te amo.
776
01:06:00,760 --> 01:06:01,800
Te amo.
777
01:06:26,800 --> 01:06:28,320
-Sala Cinco. -Muy bien.
778
01:06:28,800 --> 01:06:30,000
La pareja.
779
01:06:32,760 --> 01:06:34,280
¿Quién es una pareja?
780
01:06:36,200 --> 01:06:38,880
Tu madre me llamó. Quería que confirmara que estábamos con Martin.
781
01:06:40,520 --> 01:06:42,280
Pero ella no me preguntó nada.
782
01:06:42,920 --> 01:06:45,240
No te preocupes. Te tengo cubierto.
783
01:06:45,640 --> 01:06:47,920
Seguí el juego y dije que estábamos todos juntos.
784
01:06:48,000 --> 01:06:49,520
-Muchísimas gracias. -De nada.
785
01:06:49,920 --> 01:06:52,680
Esther, por ahora, tenemos que mantenerlo en secreto.
786
01:06:54,520 --> 01:06:56,120
Por Eli, ¿verdad?
787
01:06:56,760 --> 01:06:58,160
No te preocupes.
788
01:06:58,320 --> 01:06:59,880
Hoy nos encontramos en el club, ¿verdad?
789
01:06:59,960 --> 01:07:01,680
Sí, pero creo que no voy a poder.
790
01:07:01,760 --> 01:07:03,840
De hecho, de ahora en adelante, no podré venir tan seguido,
791
01:07:03,920 --> 01:07:06,720
porque se acerca la final del campeonato, y tenemos que entrenar más.
792
01:07:06,800 --> 01:07:08,520
No estropees la diversión, tienes que venir.
793
01:07:08,600 --> 01:07:12,480
Lo intentaré, pero no puedo garantizar nada. Nos vemos.
794
01:07:12,560 --> 01:07:14,400
Así que esta noche en la terraza.
795
01:07:15,440 --> 01:07:17,120
Está bien. Te veo luego.
796
01:07:17,720 --> 01:07:18,760
Adiós.
797
01:07:19,400 --> 01:07:20,520
Vale adios.
798
01:07:28,560 --> 01:07:30,080
Solo han pasado tres minutos, ¿verdad?
799
01:07:31,040 --> 01:07:32,600
Ester!
800
01:07:33,640 --> 01:07:36,000
-¿Tienes un minuto? -Tengo prisa, habla.
801
01:07:36,520 --> 01:07:39,880
Bueno, vi cómo te trató el entrenador el otro día.
802
01:07:40,000 --> 01:07:42,200
No te preocupes. Esto es normal con Rodrigo.
803
01:07:42,280 --> 01:07:46,440
¿Porque estaba preocupado pregunté por ahí?
804
01:07:46,520 --> 01:07:47,720
¿Preguntado sobre qué?
805
01:07:51,360 --> 01:07:53,080
No se debe confiar en él.
806
01:07:53,160 --> 01:07:54,920
Bruno, deja de inventarte cosas...
807
01:07:55,000 --> 01:07:57,440
Tenía problemas con otras chicas. -¿Qué?
808
01:07:58,840 --> 01:08:01,960
Sí, el último equipo con el que trabajó... -No me esperaba eso de ti.
809
01:08:03,200 --> 01:08:05,880
Bruno, sé que escribiste esa carta el día de San Valentín.
810
01:08:05,960 --> 01:08:07,800
Deja de inventarte cosas de Rodrigo,
811
01:08:07,880 --> 01:08:10,160
porque no saldré contigo, ni ahora, ni nunca.
812
01:08:30,960 --> 01:08:32,600
-Voy a. -Voy a.
813
01:08:35,400 --> 01:08:37,560
Bueno, eso es correcto! ¡Seguid así!
814
01:08:38,600 --> 01:08:39,920
¡Estamos en la final!
815
01:08:40,880 --> 01:08:43,560
-Vamos a mi casa. -Esta noche es Noche de Chicas.
816
01:08:43,680 --> 01:08:44,920
-¿Vienes? -Ve, ya.
817
01:08:54,440 --> 01:08:57,640
-¿Puedo entrar? -Sí.
818
01:09:00,080 --> 01:09:02,160
¿Qué estás haciendo aquí? Alguien puede verte.
819
01:09:02,240 --> 01:09:04,280
Vine a felicitar a mi jugador favorito.
820
01:09:04,360 --> 01:09:05,640
Está bien.
821
01:09:07,360 --> 01:09:08,480
Eress el mejor.
822
01:09:26,760 --> 01:09:27,840
Rodri...
823
01:09:28,880 --> 01:09:30,000
¿Que es eso?
824
01:10:02,080 --> 01:10:04,320
Perdóneme. A veces olvido que eres más joven de lo que parece.
825
01:10:04,400 --> 01:10:06,240
-No. -Sí, mírate.
826
01:10:07,080 --> 01:10:09,760
No hay problema. Eres solo una niña.
827
01:10:10,800 --> 01:10:12,520
Mejor lo dejamos ser.
828
01:10:12,600 --> 01:10:13,960
No, no te vayas, Rodrigo.
829
01:10:17,280 --> 01:10:21,120
Sólo necesito que las cosas sean de otra manera.
830
01:10:43,880 --> 01:10:44,840
Venir.
831
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
¡Esperar!
832
01:10:57,200 --> 01:10:58,160
¡No!
833
01:10:59,480 --> 01:11:01,240
-¿Qué es? -¡No no!
834
01:11:02,640 --> 01:11:03,680
Ester!
835
01:11:04,080 --> 01:11:05,840
¡Ester, ven aquí ahora!
836
01:11:06,520 --> 01:11:07,480
¡No puedo hacer eso!
837
01:11:07,560 --> 01:11:10,320
ESTO ES NR. 56 MENSAJES DEL RESTO DE MI VIDA. ¿VAMOS A QUEDAR?
838
01:11:11,160 --> 01:11:13,320
-Tu turno. -Ya fui. Listo.
839
01:11:13,400 --> 01:11:14,360
¡Infierno!
840
01:11:16,840 --> 01:11:18,960
¡No te rindas! ¡No me soples!
841
01:11:22,560 --> 01:11:23,960
¡Dios mío!
842
01:11:24,040 --> 01:11:26,440
Chicos, tengo que decirles algo.
843
01:11:26,520 --> 01:11:28,480
Ahora no es el momento ideal para esto, Meri.
844
01:11:30,800 --> 01:11:31,960
Ester!
845
01:11:32,840 --> 01:11:34,000
¿Qué estás haciendo?
846
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
¿Qué es?
847
01:12:25,200 --> 01:12:26,200
Bruno.
848
01:12:26,280 --> 01:12:27,840
Me voy a casa.
849
01:12:28,680 --> 01:12:31,600
Juro que daría cualquier cosa por saber qué le pasó.
850
01:12:31,680 --> 01:12:33,200
Ella nos dirá cuando esté lista.
851
01:12:33,360 --> 01:12:35,960
Pensé que éramos amigos y que no teníamos ningún secreto.
852
01:12:38,000 --> 01:12:39,840
A veces es necesario guardar secretos.
853
01:12:40,480 --> 01:12:42,920
Solo tenemos que encontrar el momento adecuado para revelarlos.
854
01:12:43,440 --> 01:12:44,520
¿En serio?
855
01:12:46,640 --> 01:12:49,440
Así que no querrás saber cómo me va con Raúl.
856
01:12:51,800 --> 01:12:52,920
Vamos a ver.
857
01:12:55,560 --> 01:12:57,120
Necesitas saber algunas cosas.
858
01:12:57,200 --> 01:12:59,560
¿Que pasa? ¿También crees que él no está interesado en mí?
859
01:13:00,600 --> 01:13:01,800
Creo que sí.
860
01:13:05,080 --> 01:13:08,040
Sé cuando un chico está enamorado de mí por la forma en que me besa.
861
01:13:08,120 --> 01:13:09,960
Y lo confirmé en mi habitación.
862
01:13:12,480 --> 01:13:15,400
-¿Lo besaste? -Varias veces.
863
01:13:15,720 --> 01:13:17,160
Y hay más por venir.
864
01:13:20,680 --> 01:13:21,760
Adiós.
865
01:13:44,680 --> 01:13:45,720
¿Que pasa?
866
01:13:47,720 --> 01:13:50,960
-¿Jugaste con Eli en su casa? -No.
867
01:13:53,080 --> 01:13:54,160
¡Dije que no!
868
01:13:54,240 --> 01:13:56,840
Valeria! ¡Escúchame! Yo triste ¡No!
869
01:13:57,160 --> 01:13:59,000
Tal vez un beso. Dos, eso es todo.
870
01:13:59,080 --> 01:14:01,280
¿Por qué no me dijiste? -Para evitar esto.
871
01:14:02,400 --> 01:14:03,600
Confío en ti.
872
01:14:07,080 --> 01:14:08,240
Eres afortunado.
873
01:15:07,240 --> 01:15:10,320
A veces hay que elegir entre mal y peor.
874
01:15:10,440 --> 01:15:12,720
Entre la mentira y la verdad más cruel.
875
01:15:14,480 --> 01:15:17,360
Decidir lleva al sacrificio de muchas cosas.
876
01:15:18,000 --> 01:15:20,680
Decidir quedarse y sufrir o irse a vivir.
877
01:15:23,760 --> 01:15:25,240
No quiero sufrir más.
878
01:15:25,760 --> 01:15:28,800
ADIÓS.
879
01:15:46,160 --> 01:15:47,880
GRUPO IZQUIERDA VALERIA
880
01:15:49,040 --> 01:15:50,840
GRUPO IZQUIERDO RAÚL
881
01:15:53,040 --> 01:15:55,000
GRUPO IZQUIERDO ELI
882
01:15:57,560 --> 01:15:59,880
ESTHER GRUPO IZQUIERDO. GRUPO BRUNO IZQUIERDO.
883
01:15:59,960 --> 01:16:01,640
GRUPO MERI IZQUIERDO
884
01:16:04,200 --> 01:16:05,800
¡Pasé! ¡Pasé!
885
01:16:22,880 --> 01:16:27,240
Se dice que cuando somos niños pensamos que somos el centro del universo.
886
01:16:28,080 --> 01:16:31,800
Y es durante la adolescencia que nos damos cuenta de que estamos solos.
887
01:16:33,840 --> 01:16:35,520
¿Qué piensas sobre esto?
888
01:16:36,080 --> 01:16:38,000
¿Alguien quiere decir algo?
889
01:16:39,400 --> 01:16:41,720
Chicos, el año escolar ha terminado.
890
01:16:42,040 --> 01:16:43,760
Esta será nuestra última reunión.
891
01:16:44,720 --> 01:16:48,560
Estas últimas semanas hemos avanzado mucho, ¿verdad?
892
01:16:55,440 --> 01:16:57,640
A veces, cuanto más conoces a la gente,
893
01:16:59,120 --> 01:17:00,840
más solo te sientes.
894
01:17:05,520 --> 01:17:06,480
¿Raúl?
895
01:17:11,760 --> 01:17:13,120
Me detendría aquí.
896
01:17:17,640 --> 01:17:19,920
Bien, entonces termina aquí.
897
01:17:24,280 --> 01:17:27,240
Aunque este no es nuestro mejor día, diría que...
898
01:17:28,680 --> 01:17:32,120
fue un placer conocerte y compartir estos encuentros.
899
01:17:39,320 --> 01:17:40,840
Espera un minuto, Martín.
900
01:17:49,920 --> 01:17:51,600
Muchas gracias por todo.
901
01:17:52,880 --> 01:17:54,240
Gracias también, Bruno.
902
01:17:55,520 --> 01:17:57,680
No dejes que nadie te haga dudar de ti mismo.
903
01:18:09,640 --> 01:18:10,760
Me voy.
904
01:18:12,520 --> 01:18:15,720
Viviré en Barcelona, con mi padre.
905
01:18:17,840 --> 01:18:19,400
¿Porque?
906
01:18:19,960 --> 01:18:22,520
Porque creo que necesito cambiar de ambiente, ¿no?
907
01:18:25,760 --> 01:18:27,640
Por eso estabas tan triste.
908
01:18:28,040 --> 01:18:29,560
¿Y por qué no nos dijiste?
909
01:18:30,000 --> 01:18:31,600
¿Y cuándo te vas?
910
01:18:33,840 --> 01:18:35,360
Próximo viernes.
911
01:18:35,880 --> 01:18:37,360
¡Tan de repente!
912
01:18:40,880 --> 01:18:42,480
Pero no llores.
913
01:18:42,960 --> 01:18:45,080
Guarda tus lágrimas para la fiesta de despedida.
914
01:18:45,160 --> 01:18:46,560
Sabes muy bien que...
915
01:18:46,640 --> 01:18:47,920
Odias la fiesta.
916
01:18:49,640 --> 01:18:51,080
Y despedidas también.
917
01:18:52,400 --> 01:18:55,280
No lograrías saltarte ese. La acompañaremos a la estación...
918
01:19:14,280 --> 01:19:16,320
MENSAJE 117: ¿NOS ENCONTRAMOS?
919
01:19:27,920 --> 01:19:30,720
Pensé que tenías novio. -Yo también.
920
01:19:32,280 --> 01:19:33,880
Él rompió contigo. -No.
921
01:19:35,080 --> 01:19:36,240
Lo dejaste.
922
01:19:37,120 --> 01:19:38,760
¿Me darías un poco de eso?
923
01:19:39,560 --> 01:19:41,360
Debes saber que esto es difícil, ¿verdad?
924
01:19:43,280 --> 01:19:45,320
-¿Vamos? -¿Aquí?
925
01:19:45,760 --> 01:19:47,760
¿Por que no? ¿Tienes miedo?
926
01:19:48,520 --> 01:19:49,680
Saltarás...
927
01:20:04,920 --> 01:20:06,520
¡Te vas a matar!
928
01:20:26,480 --> 01:20:27,440
¡Vamos!
929
01:20:32,120 --> 01:20:33,120
¡Pisar!
930
01:21:03,120 --> 01:21:04,240
Pipo!
931
01:21:04,680 --> 01:21:05,760
-¡Pipo! -¡Pipo!
932
01:21:05,840 --> 01:21:07,320
¡Llama a una ambulancia, rápido!
933
01:21:08,600 --> 01:21:10,320
Pipo? Pipo?
934
01:21:12,240 --> 01:21:14,160
¡Pipo, despierta!
935
01:21:14,600 --> 01:21:15,600
¡No lo muevas!
936
01:21:17,160 --> 01:21:18,520
¿Que esta pasando ahí?
937
01:21:20,440 --> 01:21:22,440
Si nos atrapan aquí, nos arrestarán.
938
01:21:22,800 --> 01:21:25,480
César, ¿se van?
939
01:21:26,640 --> 01:21:28,040
Quédate con Pipo.
940
01:21:28,840 --> 01:21:30,040
No te vas a escapar también, ¿no?
941
01:21:30,120 --> 01:21:32,080
Si la policía me atrapa, me arrestarán.
942
01:21:32,160 --> 01:21:33,240
Él es tu amigo.
943
01:21:37,200 --> 01:21:39,440
¡Si te vas, nunca te atrevas a llamarme!
944
01:21:41,360 --> 01:21:42,440
¡Vamos!
945
01:21:43,240 --> 01:21:44,680
¡Vamos, César, vamos!
946
01:21:49,880 --> 01:21:50,920
¡Vamos!
947
01:22:16,480 --> 01:22:17,760
¿Por qué estás aquí?
948
01:22:20,200 --> 01:22:21,480
Para rescatarte.
949
01:22:23,520 --> 01:22:25,200
En el pasado no liberaban a la gente tan tarde.
950
01:22:25,920 --> 01:22:28,200
No quería molestarte, te devolveré el dinero tan pronto como pueda.
951
01:22:32,240 --> 01:22:33,760
No te preocupes por eso.
952
01:22:38,160 --> 01:22:39,320
¿Estás bien?
953
01:22:46,440 --> 01:22:47,560
¿Raúl?
954
01:22:51,720 --> 01:22:53,520
¿Me acompañarías a casa?
955
01:23:02,200 --> 01:23:04,040
¿valeria? ¿valeria?
956
01:23:06,480 --> 01:23:07,560
-¿Cómo estás? -¡Sal de aquí!
957
01:23:07,680 --> 01:23:09,600
No le dijiste nada a la policía, ¿verdad? -¡Déjame en paz!
958
01:23:09,680 --> 01:23:11,080
Dime si sabes algo de Pipo.
959
01:23:11,200 --> 01:23:12,280
Deberías haberte quedado con él.
960
01:23:12,360 --> 01:23:15,240
¡Si me hubieran arrestado, las cosas podrían complicarse!
961
01:23:15,360 --> 01:23:17,040
-¡Sal de aquí! -¡Solo dime que pasó!
962
01:23:17,160 --> 01:23:19,400
-¡No estoy hablando con usted! -¡No me toques!
963
01:23:19,480 --> 01:23:21,120
¡Te romperé la cara, maldita sea!
964
01:23:21,200 --> 01:23:23,280
-¡No me toques! -¡Maldito chico elegante!
965
01:23:23,360 --> 01:23:24,800
-¡Basta, César!
966
01:23:26,000 --> 01:23:27,920
¿Por qué interfieres sin que te lo pidan?
967
01:23:31,200 --> 01:23:33,440
¡Fuera de aquí y no vuelva a cruzarse en mi camino!
968
01:23:48,440 --> 01:23:49,680
¿Quién es este chico?
969
01:23:51,480 --> 01:23:54,400
Es una larga historia. -Está bien, tengo toda la noche.
970
01:24:09,400 --> 01:24:10,560
¿Duele?
971
01:24:11,360 --> 01:24:12,640
Duele más que el puñetazo.
972
01:24:13,440 --> 01:24:14,440
No te quejes.
973
01:24:15,280 --> 01:24:17,560
Mientras estuvimos juntos, nunca me quedé con él,
974
01:24:17,640 --> 01:24:19,320
o incluso contestar sus mensajes.
975
01:24:20,600 --> 01:24:22,840
Pero hoy necesitaba algo extremo y salió mal.
976
01:24:26,120 --> 01:24:28,080
-¿Te gusta este chico? -No.
977
01:24:32,680 --> 01:24:33,840
No te vayas.
978
01:24:36,080 --> 01:24:38,000
¿Crees que podríamos volver?
979
01:24:38,760 --> 01:24:40,680
¿Como si nada hubiera pasado?
980
01:24:42,360 --> 01:24:43,640
No.
981
01:24:51,440 --> 01:24:54,760
No puedo pretender que lo que fue esta noche nunca sucedió.
982
01:24:54,880 --> 01:24:57,840
No se me quita de la cabeza que estabas con otro chico.
983
01:25:05,320 --> 01:25:06,800
No quiero regresar.
984
01:25:10,640 --> 01:25:12,240
Ahora sé lo que quiero.
985
01:25:15,080 --> 01:25:16,360
Y te quiero.
986
01:25:20,800 --> 01:25:24,440
Hablaremos con Eli mañana. -¿Está seguro?
987
01:25:26,960 --> 01:25:28,760
Estoy cansado de esconderme.
988
01:25:55,400 --> 01:25:56,920
¿Quieres que me detenga?
989
01:26:41,280 --> 01:26:44,440
El tren con destino a Valencia,
990
01:26:44,520 --> 01:26:48,360
que sale a las 21:10
991
01:26:48,480 --> 01:26:52,320
está parado en la plataforma 5.
992
01:26:52,400 --> 01:26:54,480
Meri, ¿de dónde sale tu tren?
993
01:26:56,720 --> 01:26:58,040
Plataforma ocho.
994
01:26:58,160 --> 01:27:01,040
¿Está seguro? Porque a veces cambian los tiempos y te equivocas...
995
01:27:01,160 --> 01:27:02,640
Creo que deberías comprobarlo, ¿de acuerdo?
996
01:27:02,760 --> 01:27:04,560
Tal vez hay un retraso. -Sí. Sí.
997
01:27:15,880 --> 01:27:17,280
Meri, mira hacia atrás.
998
01:27:21,480 --> 01:27:23,840
La última reunión del Misfits Club.
999
01:27:28,800 --> 01:27:29,760
¡Vamos!
1000
01:27:32,520 --> 01:27:33,480
Meri!
1001
01:27:34,120 --> 01:27:35,240
¡Uno mas!
1002
01:28:22,280 --> 01:28:25,960
El tren con destino a Barcelona Sanz
1003
01:28:26,040 --> 01:28:30,880
que sale a las 21:25
1004
01:28:30,960 --> 01:28:34,720
está parado en la plataforma 8.
1005
01:28:50,040 --> 01:28:52,320
¿Sabes que nunca me gustó hablar?
1006
01:28:57,160 --> 01:28:59,440
No sé si no hablé porque no tenía amigos,
1007
01:28:59,520 --> 01:29:01,680
o no tenía amigos porque no hablaba.
1008
01:29:05,120 --> 01:29:08,080
Pero eso ya no importa, porque ahora te tengo a ti.
1009
01:29:11,840 --> 01:29:14,480
Creo que a partir de ahora estaremos un poco lejos.
1010
01:29:22,160 --> 01:29:24,280
Pero te juro que nunca te olvidaré.
1011
01:29:27,720 --> 01:29:29,240
Los amo, inadaptados.
1012
01:29:39,200 --> 01:29:40,600
¿Vas a venir a lo largo?
1013
01:29:44,520 --> 01:29:46,080
Nos quedaremos aquí.
1014
01:29:48,360 --> 01:29:50,920
Vale, Meri, es así.
1015
01:29:56,720 --> 01:29:58,080
¿Llamas a Jesús?
1016
01:29:58,560 --> 01:30:00,520
Siempre quise llamar a un conductor.
1017
01:30:16,800 --> 01:30:20,200
-¿Has terminado con esta frescura? -¿Qué estás haciendo aquí?
1018
01:30:20,680 --> 01:30:21,920
Vamos a caminar.
1019
01:30:22,000 --> 01:30:24,280
Olvídate de esos tipos aburridos. -Ellos son mis amigos.
1020
01:30:24,360 --> 01:30:27,320
-¿Amigos? Se están riendo de ti. -¿Qué quieres decir con eso?
1021
01:30:28,200 --> 01:30:30,560
¿Dime que no te fijaste en su apariencia?
1022
01:30:30,920 --> 01:30:32,200
No te hagas el tonto.
1023
01:30:32,880 --> 01:30:34,680
Raúl y Valeria están juntos.
1024
01:30:50,640 --> 01:30:51,880
hijos de puta!
1025
01:31:00,360 --> 01:31:02,120
¿Como pudiste?
1026
01:31:03,080 --> 01:31:04,360
¿Cómo?
1027
01:31:06,120 --> 01:31:07,080
eli...
1028
01:31:08,560 --> 01:31:12,000
No dijimos nada hasta ahora porque pensamos que esto sucedería.
1029
01:31:12,080 --> 01:31:14,280
¿Porque soy la chica fácil que se lleva a todos los chicos?
1030
01:31:14,400 --> 01:31:15,440
Elí, por favor.
1031
01:31:16,520 --> 01:31:18,600
Creí que eras mi amigo.
1032
01:31:21,360 --> 01:31:22,680
¿Podemos hablar?
1033
01:31:23,840 --> 01:31:25,200
Por favor.
1034
01:31:29,600 --> 01:31:31,520
No tengo nada que decirte.
1035
01:31:36,560 --> 01:31:38,080
Alicia tenía razón.
1036
01:31:39,440 --> 01:31:41,280
Ella es mi verdadera amiga.
1037
01:31:55,360 --> 01:31:56,640
Bueno, Meri, entonces...
1038
01:32:24,120 --> 01:32:25,960
Meri! Meri!
1039
01:32:26,080 --> 01:32:27,320
Meri!
1040
01:32:29,680 --> 01:32:32,160
Ve tras él antes de que sea demasiado tarde y di lo que sientes.
1041
01:32:32,240 --> 01:32:34,920
Imposible. Habría dicho que no, de todos modos.
1042
01:32:35,000 --> 01:32:36,480
Bueno, ¿y qué?
1043
01:32:37,680 --> 01:32:40,080
Mañana no estarás aquí
1044
01:32:40,160 --> 01:32:42,760
y así no tendrás que preguntarte cómo hubiera sido.
1045
01:32:45,880 --> 01:32:46,920
No puedo.
1046
01:33:51,680 --> 01:33:53,280
Meri, Bruno se fue por ahí.
1047
01:34:11,040 --> 01:34:12,280
-Meri?
-¿Ester?
1048
01:34:17,400 --> 01:34:18,440
¿Qué es?
1049
01:34:19,760 --> 01:34:21,040
Alguna cosa. Ella no responde.
1050
01:34:21,800 --> 01:34:23,880
Llama a su madre, debe saber algo.
1051
01:34:27,120 --> 01:34:30,560
Hola, soy Valeria, la amiga de Elizabeth. Hola Valeria que tal?
1052
01:34:30,640 --> 01:34:33,000
Estoy tratando de hablar con Eli, pero no puedo localizarla.
1053
01:34:33,080 --> 01:34:34,560
¿Tienes el número de Alicia?
1054
01:34:37,000 --> 01:34:39,080
-¿Alicia? Sí, su amiga.
1055
01:34:41,240 --> 01:34:45,240
¿Ha estado hablando de Alicia? Sí, acaba de hablar de ella.
1056
01:34:47,200 --> 01:34:50,160
Escucha, Valeria. Tenemos que encontrarla lo más rápido posible.
1057
01:34:50,480 --> 01:34:53,520
-¿Me estás escuchando? -¿Sí pero dónde?
1058
01:34:54,120 --> 01:34:57,200
En el lugar donde se despidieron la última vez.
1059
01:34:58,760 --> 01:35:01,720
-Me siento muy estupido. -Eli, te engañaron como a todos.
1060
01:35:01,800 --> 01:35:04,560
No como todos. Nunca me fallaste.
1061
01:35:05,160 --> 01:35:07,360
Mis padres no pueden obligarme a terminar nuestra amistad.
1062
01:35:07,440 --> 01:35:08,720
¡Nos separarán, Eli!
1063
01:35:08,840 --> 01:35:11,160
Lo han hecho una vez y lo volverán a hacer.
1064
01:35:11,560 --> 01:35:13,440
Solo hay una manera de permanecer juntos.
1065
01:35:16,000 --> 01:35:17,280
Siempre.
1066
01:35:19,440 --> 01:35:20,680
¿Por que no?
1067
01:35:21,000 --> 01:35:22,720
Estás enamorado de un idiota.
1068
01:35:22,800 --> 01:35:25,480
Tu mejor amiga es una perra y tus padres me odian.
1069
01:35:26,120 --> 01:35:29,000
Nos odian, y lo sabes.
1070
01:35:47,520 --> 01:35:50,320
Raúl, su madre tenía razón. Ella está en el viaducto, vengan todos.
1071
01:36:00,200 --> 01:36:01,320
Eli?
1072
01:36:06,240 --> 01:36:07,920
Quiero hablar contigo.
1073
01:36:13,200 --> 01:36:14,880
¡Déjame en paz!
1074
01:36:20,840 --> 01:36:23,920
Si saltas, acabarás con su confianza para siempre.
1075
01:36:25,880 --> 01:36:27,840
Tus padres me contaron todo sobre Alicia.
1076
01:36:28,760 --> 01:36:30,560
Mis padres odian a Alicia.
1077
01:36:30,920 --> 01:36:32,440
Ellos no la odian.
1078
01:36:39,080 --> 01:36:41,040
No la odian porque no existe.
1079
01:36:50,840 --> 01:36:52,280
No estoy loco.
1080
01:36:53,000 --> 01:36:55,280
Estás enfermo y escuchas voces.
1081
01:37:04,480 --> 01:37:06,040
nadie te entiende como yo,
1082
01:37:06,960 --> 01:37:08,520
nadie se preocupa por ti como yo.
1083
01:37:12,880 --> 01:37:13,880
Eli, Eli...
1084
01:37:13,960 --> 01:37:15,240
Somos amigos.
1085
01:37:17,360 --> 01:37:19,280
Y podemos ser amigos para siempre.
1086
01:37:20,440 --> 01:37:21,640
¡Elí, Elí! ¡No escuches!
1087
01:37:30,560 --> 01:37:31,560
¡Elí!
1088
01:37:33,440 --> 01:37:35,200
¡Escúchame! ¡Por favor!
1089
01:37:37,280 --> 01:37:39,080
¡No puedes hacer eso!
1090
01:37:40,000 --> 01:37:42,840
¡Y no puedes hacérnoslo a nosotros! ¡Por favor!
1091
01:37:45,640 --> 01:37:46,600
¡Elí!
1092
01:37:47,760 --> 01:37:49,240
Eli, somos tus amigos.
1093
01:37:50,760 --> 01:37:52,040
Señora Perfecta.
1094
01:37:57,680 --> 01:37:58,640
El débil.
1095
01:37:59,840 --> 01:38:01,000
El fenómeno.
1096
01:38:03,000 --> 01:38:04,000
El proxeneta.
1097
01:38:05,360 --> 01:38:06,560
Y Los Perdidos.
1098
01:38:09,960 --> 01:38:11,760
Podemos ser inadaptados,
1099
01:38:13,480 --> 01:38:15,120
pero encajamos.
1100
01:38:16,440 --> 01:38:18,400
Estás enfermo y te ayudaremos.
1101
01:38:33,960 --> 01:38:35,680
¿De verdad les vas a prestar atención?
1102
01:38:53,920 --> 01:38:55,040
Venir.
1103
01:38:58,800 --> 01:39:00,080
¡Elí!
1104
01:39:01,480 --> 01:39:02,600
¡Bruno!
1105
01:39:03,160 --> 01:39:05,520
-¡Ayudame por favor! -¡Abrazala fuerte!
1106
01:39:05,640 --> 01:39:07,760
-¡Súbela! -¡Sostenla!
1107
01:39:08,680 --> 01:39:10,040
¡Subida!
1108
01:39:19,280 --> 01:39:22,360
Quizás la adolescencia sea la etapa más corta de nuestra vida...
1109
01:39:24,840 --> 01:39:27,560
sin embargo, es el más intenso y emocionante de todos.
1110
01:39:29,840 --> 01:39:33,000
Esa noche, todos se habían preparado para despedirse.
1111
01:39:34,080 --> 01:39:37,000
Seguros de que salimos de una etapa increíble de nuestras vidas.
1112
01:39:41,160 --> 01:39:42,480
Pero estábamos equivocados.
1113
01:39:43,080 --> 01:39:45,200
Esa noche fue solo el comienzo.
1114
01:39:45,720 --> 01:39:48,360
BLUE JEANS - TENGO UN SECRETO, EL DIARIO DE MERI
1115
01:39:48,440 --> 01:39:51,480
Meri se fue a Barcelona y tuvo fuerzas para hacer algo
1116
01:39:51,560 --> 01:39:53,720
ella quería hacer desde hace bastante tiempo.
1117
01:39:55,200 --> 01:39:56,480
ser ella misma
1118
01:39:57,680 --> 01:39:59,600
Pero ella no fue la única que se fue.
1119
01:40:01,120 --> 01:40:03,880
En algunos casos, irse es la única manera de empezar de nuevo.
1120
01:40:20,840 --> 01:40:24,120
Y en otros, solo hay que mirar a su alrededor para darse cuenta de que...
1121
01:40:24,560 --> 01:40:25,520
Oye, ¡cuidado!
1122
01:40:25,960 --> 01:40:28,200
Lo que estabas buscando estuvo allí todo el tiempo.
1123
01:40:33,800 --> 01:40:35,560
Solo tenías que abrir los ojos y...
1124
01:40:37,040 --> 01:40:38,360
Dame una oportunidad.
1125
01:40:40,680 --> 01:40:43,520
Porque las cosas pueden salir mal si no te arriesgas.
1126
01:40:49,960 --> 01:40:51,240
Si hay algo que aprendí
1127
01:40:51,320 --> 01:40:53,680
Es que el amor es como la primera página de un libro.
1128
01:40:56,240 --> 01:40:58,520
Ya sabes cómo empieza la historia, pero...
1129
01:40:59,360 --> 01:41:00,920
no como termina.
1130
01:41:03,680 --> 01:41:05,640
Porque, lamentablemente, te estás perdiendo la mejor parte...
1131
01:41:07,920 --> 01:41:09,120
Vivir.
1132
01:41:21,121 --> 01:41:26,121
el club de los inadaptados
82302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.