All language subtitles for El Club de los Incomprendidos (2014)-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,480 --> 00:01:23,840 La adolescencia es el momento en que te das cuenta 2 00:01:23,920 --> 00:01:27,680 que es realmente la vida que tus padres diseñaron para ti. 3 00:01:30,400 --> 00:01:32,800 ¿Te imaginas lo que un adulto te mete en un coche a la fuerza 4 00:01:32,880 --> 00:01:35,760 y sacarte de tu casa y de tus amigos sin consentimiento? 5 00:01:35,840 --> 00:01:38,520 Yo lo llamo secuestro. Lo llaman cambio. 6 00:01:46,160 --> 00:01:48,640 Tus padres te enseñan que las promesas son sagradas, 7 00:01:48,720 --> 00:01:51,880 que la familia es lo más importante y que el amor es para toda la vida. 8 00:01:52,320 --> 00:01:54,200 Pero olvida todo eso. 9 00:01:56,200 --> 00:01:59,080 La peor de todas las mentiras es la propia adolescencia. 10 00:01:59,160 --> 00:02:02,840 Pierdes todas tus ventajas de la infancia y no obtienes la vez de los adultos. 11 00:02:18,000 --> 00:02:19,880 Pues bien, hemos llegado. 12 00:02:33,640 --> 00:02:35,440 Bienvenido a nuestra nueva vida. 13 00:02:36,840 --> 00:02:39,720 Dime que no está aquí. Por favor, dime, no lo compraste. 14 00:02:40,040 --> 00:02:43,360 -Necesita unos retoques, pero... Sí, una bola de demolición. 15 00:02:43,440 --> 00:02:44,920 Bueno, no exageres. 16 00:02:45,240 --> 00:02:48,480 El bar tiene mucho potencial y está en un gran vecindario y... 17 00:02:48,560 --> 00:02:50,240 el apartamento es enorme. 18 00:02:50,680 --> 00:02:52,640 -Mara Reberté. -Sí, soy yo. 19 00:02:52,720 --> 00:02:54,240 -Llegas tarde. -Perdóneme. 20 00:02:54,320 --> 00:02:57,560 -Aquí están las llaves. -Sí. Gracias. 21 00:02:57,960 --> 00:03:00,040 Esta mañana te quedó algo. 22 00:03:00,320 --> 00:03:02,240 Por un tal Emilio Molina. 23 00:03:02,320 --> 00:03:03,280 ¡Papá! 24 00:03:18,840 --> 00:03:21,520 "La vida es más bonita sobre dos ruedas. Nos vemos pronto". 25 00:03:21,840 --> 00:03:24,360 Y, una vez más, tengo que ser el villano de la película. 26 00:03:24,960 --> 00:03:27,800 Val, Madrid no es un pueblo pequeño. Conducir aquí es una locura. 27 00:03:28,200 --> 00:03:29,760 No puedes tomar esto de mí también. 28 00:03:29,840 --> 00:03:31,960 ¿También? Espera, ¿cuándo tomé algo de ti? 29 00:03:32,040 --> 00:03:34,360 Me llevaste lejos de casa, de mi padre, de mis primos... 30 00:03:34,440 --> 00:03:36,880 Espera, tu padre se alejó solo. Bueno, más o menos. 31 00:03:36,960 --> 00:03:40,080 ¿Qué pasa con mis amigos? Me sacaste de la escuela a la mitad del trimestre. 32 00:03:40,200 --> 00:03:42,640 Arrastrarme a Madrid no facilita las cosas. 33 00:03:47,560 --> 00:03:50,160 Si te veo sin casco, adiós bici. 34 00:04:34,400 --> 00:04:37,640 No estés suelto. - ¿Puedes dejarme, por favor? 35 00:04:42,120 --> 00:04:43,400 ¡Cuidado por donde caminas! 36 00:04:46,800 --> 00:04:49,320 -Perdóneme. -Relax. No me rompí ningún hueso. 37 00:04:49,480 --> 00:04:52,200 Sería una pena que rompieras algo el primer día. 38 00:04:57,200 --> 00:04:58,600 Gracias por la acogida. 39 00:04:58,920 --> 00:05:01,160 -¿Necesitas ayuda con algo? -No gracias. 40 00:05:03,920 --> 00:05:05,320 ¡Esperar! 41 00:05:06,280 --> 00:05:07,640 ¿Dónde está la habitación 4? 42 00:05:08,360 --> 00:05:09,560 A su derecha. 43 00:05:19,400 --> 00:05:20,680 Buenos días a todos. 44 00:05:24,520 --> 00:05:27,400 "Ojalá pudiera contarles en persona lo que escribo en este blog. 45 00:05:27,480 --> 00:05:31,000 Porque así dejaría de ser un secreto. Te amo. Corazón rojo". 46 00:05:32,040 --> 00:05:35,520 ¿Alguna vez has pensado en lo divertido que sería descubrir quién escribe esto? 47 00:05:35,600 --> 00:05:37,320 -Muchachas. -No. ¿Quién es? 48 00:05:37,400 --> 00:05:39,080 -Chicas, disculpe. -¿Que es eso? 49 00:05:39,720 --> 00:05:41,520 Estás sentado en mi bicicleta. 50 00:05:41,600 --> 00:05:43,920 Resulta que tu bicicleta está en mi parque. 51 00:05:44,000 --> 00:05:45,960 No sabía que estos lugares tenían dueños. 52 00:05:46,080 --> 00:05:48,600 Relax. Te darás cuenta de que no sabes muchas cosas. Como... 53 00:05:48,680 --> 00:05:50,960 que los overoles están pasados ​​de moda. 54 00:05:52,880 --> 00:05:54,200 Espera, cariño. 55 00:05:55,520 --> 00:05:57,320 ¿Y esa camisa escocesa? 56 00:05:59,040 --> 00:06:03,000 -¿Que es eso? ¿Eres agricultor? No, pero podrías ser mi vaca. 57 00:06:03,960 --> 00:06:06,560 ¿Qué? ¿En mi cara? ¡Te golpearé! 58 00:06:11,320 --> 00:06:13,560 ¿Que esta pasando ahí? ¡En mi oficina! 59 00:06:19,440 --> 00:06:20,520 ¿Me están echando? 60 00:06:20,600 --> 00:06:22,560 Le prometí al director que eso no volverá a suceder. 61 00:06:22,640 --> 00:06:24,360 Pero no te alejarás del consejero. 62 00:06:24,720 --> 00:06:26,040 Consejero, también? 63 00:06:26,120 --> 00:06:29,080 Mira, estás teniendo un año difícil. Divorcio, cambio. 64 00:06:29,160 --> 00:06:32,680 Te saqué de la escuela a mediados de año. Te hará bien que hables con alguien. 65 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 Como psicólogo. 66 00:06:34,280 --> 00:06:37,680 Bueno, no un psicólogo. Pero después de clase, hay un grupo de apoyo. 67 00:06:37,760 --> 00:06:41,280 con otros de tu edad, lo cual es muy bueno. 68 00:06:41,720 --> 00:06:44,040 De ninguna manera. No quiero compartir mis intimidades con nadie. 69 00:06:44,120 --> 00:06:45,480 Podrían atrapar a tus amigos. Cálmate. 70 00:06:45,560 --> 00:06:47,160 Los amigos con problemas están trayendo problemas. 71 00:06:47,240 --> 00:06:48,560 Ellos no están preocupados. Poco. 72 00:06:48,680 --> 00:06:50,280 Estaré más tranquilo. ¿Es eso lo que quieres? 73 00:06:50,360 --> 00:06:52,000 ¿Y usted? ¿Quieres tu bicicleta? 74 00:06:54,320 --> 00:06:57,320 Es un regalo de papá. -¿Lo ves por ahí? 75 00:07:05,960 --> 00:07:07,160 valeria, si? 76 00:07:07,240 --> 00:07:08,480 Sí, pero... Ven. 77 00:07:13,720 --> 00:07:14,760 Siéntate. 78 00:07:15,080 --> 00:07:16,960 Hubo un error. No debería estar aquí. 79 00:07:17,280 --> 00:07:18,560 Por supuesto, como todos nosotros. 80 00:07:18,640 --> 00:07:19,600 Eli pies. 81 00:07:19,680 --> 00:07:21,960 Martin, te ves atractivo hoy, ¿no? 82 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 Eres Valeria Molina, ¿verdad? 83 00:07:24,000 --> 00:07:26,760 Sí. Pero me imagino que tienes tus problemas y esas cosas, 84 00:07:26,840 --> 00:07:29,200 y no tiene sentido me quedo aquí sin decir nada. 85 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 ¿Tuviste una pelea con un colega? 86 00:07:30,800 --> 00:07:33,560 No me peleé con ningún colega y no tengo nada que contar. 87 00:07:33,640 --> 00:07:36,040 Valeria, ¿eres rubia natural o te tiñes el pelo? 88 00:07:37,160 --> 00:07:39,040 -Buenas tardes. 89 00:07:47,960 --> 00:07:50,560 Vamos a jugar un juego. Valeria comienza. 90 00:07:51,520 --> 00:07:54,680 Elige a un compañero, tírale la pelota y di un adjetivo que lo defina. 91 00:07:54,760 --> 00:07:56,120 Pero no conozco a nadie. 92 00:07:56,200 --> 00:07:58,240 Aun mejor. Así que trabajamos con prejuicios. 93 00:07:58,320 --> 00:08:00,800 Le dices algo a alguien, y alguien dirá algo sobre ti. 94 00:08:00,880 --> 00:08:02,120 Empieza cuando quieras. 95 00:08:09,640 --> 00:08:10,600 Tipo. 96 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 Perdió. 97 00:08:15,280 --> 00:08:17,520 Es tu turno, Raúl. Elige a un colega. 98 00:08:19,080 --> 00:08:21,160 -Débil. -Chulo. 99 00:08:27,840 --> 00:08:28,840 Silencioso. 100 00:08:29,640 --> 00:08:32,000 No, no, tienes que decir algo sobre él. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Víctima. 102 00:08:35,120 --> 00:08:38,400 No sé por qué piensas que soy una víctima, porque no me considero una. 103 00:08:39,920 --> 00:08:41,080 Popular. 104 00:08:42,480 --> 00:08:43,760 Extraño. 105 00:08:45,360 --> 00:08:48,360 -No quiero ofender a nadie. Oh, qué bueno que eres. 106 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 No te preocupes. Eli es intimidante. Además, las apariencias pueden engañar. 107 00:08:52,720 --> 00:08:53,960 Está bien. 108 00:08:54,320 --> 00:08:55,560 Brusco. 109 00:08:55,920 --> 00:08:58,040 -Frígido. -¿De dónde sacas eso? -¿Y tú? 110 00:08:58,120 --> 00:08:59,280 Chicas, eso es suficiente. 111 00:08:59,560 --> 00:09:02,280 Elizabeth, ahora trata de decir algo positivo sobre un colega. 112 00:09:02,360 --> 00:09:03,840 Veamos si puedes. 113 00:09:05,480 --> 00:09:06,680 OK entonces. 114 00:09:09,480 --> 00:09:10,640 Valiente. 115 00:09:11,000 --> 00:09:13,920 Ya era hora de que alguien abofeteara la cara anormal de Beatriz. 116 00:09:14,880 --> 00:09:17,040 Aférrate. ¿Golpeaste a mi novia? 117 00:09:17,160 --> 00:09:18,480 Espera, no golpeé a nadie. 118 00:09:18,560 --> 00:09:20,400 ¡Derecha! Cambio perdido por agresivo. 119 00:09:20,480 --> 00:09:22,080 No, tu novia está loca. 120 00:09:22,160 --> 00:09:23,120 ¿También? 121 00:09:23,280 --> 00:09:25,920 La niña es una payasa que anda buscando problemas. 122 00:09:26,000 --> 00:09:28,040 -¡Mira quien habla! -Sí, ¿algún problema? 123 00:09:28,120 --> 00:09:29,760 Lo siento, no vine aquí para que me ofendas. 124 00:09:29,840 --> 00:09:32,120 -Sube el trasero, payaso. -Arriba mi que? 125 00:09:32,200 --> 00:09:34,240 -Estás tan lleno de ti mismo. -¿Qué dijiste? 126 00:09:41,800 --> 00:09:44,360 Espera, no siempre es así. A veces, alguien nos grita. 127 00:09:44,440 --> 00:09:47,360 Es lo que obtienes por estar pegado a este grupo. Pero pareces ser diferente. 128 00:09:47,440 --> 00:09:48,520 ¿Puedes dejarme solo? 129 00:09:48,640 --> 00:09:51,400 El lado bueno de estar en este grupo es que solo conoces personas especiales. 130 00:09:51,520 --> 00:09:53,320 Tengo buen ojo para estas cosas. 131 00:09:53,440 --> 00:09:54,920 Y tú eres especial, niña. 132 00:09:57,480 --> 00:10:00,160 -¿Y en qué soy diferente a ellos? -Eso es fácil. 133 00:10:00,240 --> 00:10:02,880 Yo soy especial, tú eres especial. El resto, no lo son. 134 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 ¿Otra vez? 135 00:10:15,400 --> 00:10:17,040 Hay cosas que la gente tiene que saber. 136 00:10:17,120 --> 00:10:18,520 Luego, cuando hayas terminado, 137 00:10:18,600 --> 00:10:21,240 dame el spray, porque tengo algo que decir sobre tu micropene. 138 00:10:22,320 --> 00:10:23,400 ¡Vete a la mierda! 139 00:10:28,080 --> 00:10:30,120 -¿Tu ex? -Yo no hago novios. 140 00:10:30,240 --> 00:10:32,120 Cuando me canso de un chico, busco otro. 141 00:10:32,200 --> 00:10:33,640 Y reaccionan muy mal. 142 00:10:33,720 --> 00:10:35,760 -¿A qué te dedicas? -Los asusto. 143 00:10:38,920 --> 00:10:40,080 ¡Te veo mañana! 144 00:11:07,240 --> 00:11:08,320 Guau, él es caliente. 145 00:11:08,400 --> 00:11:10,120 ¿Él también está en terapia? -¡Mamá! 146 00:11:10,640 --> 00:11:11,880 ¿Cómo estaba el consejero? 147 00:11:12,800 --> 00:11:15,720 Estaba muy relajado, de hecho, muy bien. 148 00:11:15,800 --> 00:11:19,080 ¿Ah, de verdad? Si es así, tal vez debería conocerlo también. 149 00:11:19,400 --> 00:11:20,520 Por favor. 150 00:11:20,600 --> 00:11:23,360 ¿Que es eso? No eres el único que necesita hacer una nueva vida. 151 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 Podrías ser su abuela. 152 00:11:37,920 --> 00:11:39,800 ¡No! ¡Perdón, perdón! 153 00:11:39,880 --> 00:11:41,920 -¿Indulto? -¡No! ¡Perdóneme! 154 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 ¡Lo siento, lo juro! 155 00:11:44,440 --> 00:11:46,160 -¡No! ¡No! -¿No? ¡Sí! 156 00:11:57,160 --> 00:11:58,760 ¿Pero qué es esto? 157 00:12:14,760 --> 00:12:17,440 Constanza? Bar Constanza. 158 00:12:18,280 --> 00:12:20,160 El nombre del bar es muy importante. 159 00:12:21,240 --> 00:12:23,280 Necesito que digas que te gusta ese nombre. 160 00:12:23,400 --> 00:12:25,520 No. Eso no es suficiente. Que te encanta. 161 00:12:26,480 --> 00:12:27,600 Me encanta. 162 00:12:28,200 --> 00:12:30,880 -Y que todo saldrá bien. -Todo estará bien. 163 00:12:30,960 --> 00:12:33,080 -Y que estaba bien que nos mudáramos aquí. -Mamá... 164 00:12:33,160 --> 00:12:36,080 Piensa lo que quieras, pero miente también. necesito escucharlo 165 00:12:37,880 --> 00:12:39,200 Todo estará bien. 166 00:12:41,080 --> 00:12:42,680 Al menos para ti. 167 00:12:57,320 --> 00:13:00,200 Bueno, solo esperaré cinco minutos. Si no viene, me bajo, 168 00:13:00,280 --> 00:13:03,240 porque tengo planes. Y cuando digo planes, quiero decir... 169 00:13:03,320 --> 00:13:05,600 -Ya entendimos, gracias. -De nada. 170 00:13:07,560 --> 00:13:08,720 Tú... 171 00:13:08,920 --> 00:13:09,880 ¿Quieres jugar? 172 00:13:10,320 --> 00:13:12,320 ¡Usted tonto! ¿Quieres jugar? 173 00:13:15,440 --> 00:13:16,960 ¿YO? 174 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 Vamos a ver. 175 00:13:19,480 --> 00:13:22,600 Puede que sea arrogante, pero al menos no soy como Ray, que siempre se burla de ti. 176 00:13:23,720 --> 00:13:25,920 Ya sabes, sus amigos no solo se burlan de él... 177 00:13:26,960 --> 00:13:28,560 También lo golpearon, ¿no? 178 00:13:29,240 --> 00:13:31,200 Pues espera, no me pegan. 179 00:13:32,640 --> 00:13:34,960 Por favor, puedes mentirte a ti mismo, pero a nosotros... 180 00:13:35,360 --> 00:13:37,800 Todos sabemos cómo te trata esta multitud. 181 00:13:38,240 --> 00:13:40,960 Bueno, son mis amigos y hacen bromas. 182 00:13:42,560 --> 00:13:45,160 ¿Chistes? ¿Entonces por qué estás aquí? 183 00:13:55,120 --> 00:13:56,720 ¿Quieres jugar? 184 00:13:57,160 --> 00:13:58,880 ¿Por qué estás aquí? 185 00:14:04,800 --> 00:14:07,440 Porque mis padres están exagerando y... 186 00:14:11,720 --> 00:14:13,680 ¿Y usted? ¿Por qué estás aquí? 187 00:14:14,880 --> 00:14:16,880 Porque mis padres no son tan exagerados. 188 00:14:18,800 --> 00:14:21,360 ¿Asi que? Chicos contra chicas. 189 00:14:22,440 --> 00:14:23,520 Bien bien. 190 00:14:23,600 --> 00:14:26,720 -Hay un blog secreto. -¿Un blog secreto? 191 00:14:27,400 --> 00:14:29,520 Sí, es un blog anónimo, donde escribe alguien del colegio. 192 00:14:29,600 --> 00:14:31,720 Es una "cheseness" que mata el aburrimiento. 193 00:14:31,840 --> 00:14:33,560 me muero de curiosidad por saber quien es 194 00:14:33,640 --> 00:14:35,960 y quién es el Corazón Rojo de quien está enamorada. 195 00:14:36,040 --> 00:14:37,240 ¿Vas a jugar? 196 00:14:37,320 --> 00:14:39,640 Me gustaría, pero como no viene, me voy a estudiar. 197 00:14:39,720 --> 00:14:42,240 Puedes estudiar después de jugar con nosotros. 198 00:14:42,600 --> 00:14:45,360 No, tengo que ir a voleibol y luego a clase de violín. 199 00:14:45,440 --> 00:14:46,520 ¡Corre corre! 200 00:14:46,600 --> 00:14:49,640 Si hago tantas actividades, mis padres estarían más felices. 201 00:14:50,040 --> 00:14:52,200 Que irónico. Para la mía, todo esto es todavía muy poco. 202 00:14:53,360 --> 00:14:57,120 -¿Vamos o no? -Lo quieres o no lo quieres? 203 00:14:57,200 --> 00:14:58,480 ¡Vamos! 204 00:15:27,400 --> 00:15:29,200 Esto, Esther, ¡bien hecho! 205 00:15:33,160 --> 00:15:34,800 -Eli. -Eli. 206 00:15:35,800 --> 00:15:38,160 dámelo Así es. 207 00:15:54,040 --> 00:15:55,920 -Ustedes son tramposos. -¿Nosotros? 208 00:15:56,000 --> 00:15:57,680 -Sí. -Bueno, eso está en tus genes. 209 00:15:57,800 --> 00:16:00,560 Primero quieres que juguemos contigo. -¿Y entonces que? 210 00:16:01,000 --> 00:16:04,120 Luego nos das más codazos según lo permitido. 211 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 -Eres un idiota mentiroso. -¿No estoy en lo cierto? 212 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 ¿Y usted? 213 00:16:08,880 --> 00:16:11,040 No sé, nunca había jugado con chicas. 214 00:16:11,120 --> 00:16:14,160 Ponte al día, tonto, estamos hablando de otra cosa. 215 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 Ah, cierto, cierto. 216 00:16:18,800 --> 00:16:20,120 Derecha. 217 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 Por supuesto, estoy perdido. 218 00:16:25,520 --> 00:16:27,440 ¿Ver? Por eso no quiero tener novio. 219 00:16:27,600 --> 00:16:29,760 Porque juegas con equipos de tercera. -¿Te refieres a? 220 00:16:30,120 --> 00:16:33,160 Si continúas en esa liga, nadie te tratará como te mereces. 221 00:16:33,640 --> 00:16:35,080 ¿Qué opinas, Valeria? 222 00:16:35,440 --> 00:16:38,360 Esto se debe a que eres de la No-Love-League, ¿verdad? 223 00:16:39,240 --> 00:16:40,560 Pero no estamos hablando de eso. 224 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 Sí, aburrido. 225 00:16:42,960 --> 00:16:44,840 Ahora mismo soy más un suplente 226 00:16:44,920 --> 00:16:48,720 que observa el amor sentado en el banco. -¿Y tú qué estás esperando? 227 00:16:50,360 --> 00:16:52,520 Para que venga la persona perfecta. 228 00:16:53,640 --> 00:16:56,480 Uno, que estará siempre a mi lado 229 00:16:56,560 --> 00:16:59,960 y con quien me gustaría pasar toda mi vida. 230 00:17:02,120 --> 00:17:04,280 -¿De verdad? Bueno, vamos. 231 00:17:05,800 --> 00:17:08,320 Cuando eso suceda, me llamas. ¡Vamos! 232 00:17:12,880 --> 00:17:14,920 Tú ahí con el bolso tan caro 233 00:17:15,040 --> 00:17:16,960 Verte en el metro me parece tan extraño 234 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 Estás desempleado y yo, sí, nunca paro 235 00:17:19,680 --> 00:17:21,480 darte un buen saludo quiero 236 00:17:21,560 --> 00:17:22,920 Ustedes con los aretes 237 00:17:23,040 --> 00:17:24,960 Me oyes, hermano, no sueltes tus manos. 238 00:17:25,040 --> 00:17:26,560 porque esto esta muy bien 239 00:17:26,640 --> 00:17:28,480 Amar es humano, odiar es inhumano 240 00:17:29,000 --> 00:17:30,920 Oye, ¿me prestas tu sonrisa por un momento? 241 00:17:31,000 --> 00:17:33,680 Quiero dárselo a tu amigo para este momento. 242 00:17:35,080 --> 00:17:38,040 Lo siento, tengo que irme, porque necesito promover el rap. 243 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 Hola. 244 00:17:45,840 --> 00:17:47,120 ¿Vas a ir? 245 00:17:54,040 --> 00:17:55,440 Parece que no está funcionando. 246 00:17:55,560 --> 00:17:56,840 Deja que te ayude. -No. 247 00:17:57,280 --> 00:17:58,840 Así que dame una moneda, ¿de acuerdo? 248 00:17:58,920 --> 00:18:01,320 Tendré que comprar otro billete y no tengo dinero. 249 00:18:01,640 --> 00:18:02,920 Encontrare una manera. 250 00:18:03,560 --> 00:18:04,960 ¿Qué estás haciendo? 251 00:18:06,680 --> 00:18:08,240 -¿Estás loco? -¡Ustedes dos! 252 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 ¡Detente ahí! 253 00:18:36,640 --> 00:18:38,600 -Aquí tienes, rubia. -No sé si esta es mi línea. 254 00:18:43,400 --> 00:18:44,680 ¡Arriesgarse! 255 00:18:49,320 --> 00:18:50,280 ¡Detenido! 256 00:19:04,240 --> 00:19:07,320 Hoy hablaremos de nuestros miedos. ¿Qué piensas? 257 00:19:08,320 --> 00:19:10,920 No el miedo a las arañas porque eso es obvio. 258 00:19:11,400 --> 00:19:12,440 ¿Tú? 259 00:19:14,080 --> 00:19:15,200 Arañas. 260 00:19:17,000 --> 00:19:18,240 Derramarse. 261 00:19:20,040 --> 00:19:21,160 Desaprobar. 262 00:19:25,040 --> 00:19:27,280 -Engordar. -Perder en "Need for Speed". 263 00:19:27,360 --> 00:19:29,320 -Perder mi apariencia. - Caerse en público. 264 00:19:34,440 --> 00:19:36,040 ¿Qué? soy muy torpe! 265 00:19:36,560 --> 00:19:38,120 No le tengo miedo a nada. 266 00:19:38,640 --> 00:19:39,840 Eso es imposible. 267 00:19:40,280 --> 00:19:41,760 Tengo miedo de que me expulsen. 268 00:19:42,920 --> 00:19:44,440 Para decepcionar a mis padres. 269 00:19:45,840 --> 00:19:49,480 Bueno, eso es normal. yo tambien soy eso Te exiges demasiado. 270 00:19:52,040 --> 00:19:54,560 Hasta el punto de tener ataques de ansiedad. 271 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 Entonces estoy aquí. 272 00:20:00,920 --> 00:20:04,400 Vamos a ver. Tengo miedo de querer tener novio dentro de unos años y no poder. 273 00:20:05,280 --> 00:20:08,680 ¿Tienes miedo de no encontrar al hombre ideal? 274 00:20:12,320 --> 00:20:14,200 Tengo miedo de no ser amado. 275 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 ¿Raúl? 276 00:20:31,280 --> 00:20:34,880 Bueno, mi mayor miedo es... 277 00:20:38,640 --> 00:20:40,480 ...que la escuela nunca termina. 278 00:20:50,720 --> 00:20:55,240 Alguien que realmente me conozca. Porque tal vez no les gustaría. 279 00:20:59,120 --> 00:21:01,400 Prefiero ser un bicho raro que ser un monstruo. 280 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 Tenía miedo de que me gustara Madrid. 281 00:21:09,160 --> 00:21:11,000 Pero deberías estar loco para que no te guste. 282 00:21:12,960 --> 00:21:15,760 Y tenía especial miedo de terminar sin amigos. 283 00:21:18,840 --> 00:21:20,840 Pero creo que no será un problema. 284 00:21:23,320 --> 00:21:26,000 -Raúl, ¿ya sabes cuál es el tuyo? -Sí. 285 00:21:32,640 --> 00:21:33,880 Arañas. 286 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 -¿Estás bien? -¿Dónde estabas? 287 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 ¿Bruno? 288 00:21:48,280 --> 00:21:50,840 Ya no quieres que seamos amigos o que pasa? 289 00:21:50,920 --> 00:21:53,640 No, no puedo. -¿Por que no? 290 00:21:55,760 --> 00:21:58,840 Tengo que ir al endocrinólogo. -¿Qué es? 291 00:21:59,400 --> 00:22:01,320 Es la excusa más tonta para deshacerme de ti. 292 00:22:01,400 --> 00:22:03,360 ¿Vas a salir así? Esa es una mochila genial. 293 00:22:03,440 --> 00:22:05,520 -Es lo mismo de siempre. -¿Lo mismo como siempre? 294 00:22:06,560 --> 00:22:07,920 ¿Qué pasa, monstruo? 295 00:22:08,400 --> 00:22:10,080 ¿Cómo estuvo la sesión de hoy? -Bueno. 296 00:22:10,600 --> 00:22:13,160 Muestra lo que tu madre puso en tu bolso hoy. 297 00:22:13,240 --> 00:22:14,560 Un bocadillo seguro. 298 00:22:14,640 --> 00:22:18,000 Mira tu camisa. no querrás ir.... 299 00:22:18,080 --> 00:22:19,760 Esconde, esconde esa cara. 300 00:22:20,400 --> 00:22:21,800 ¡Déjalo en paz! 301 00:22:28,360 --> 00:22:31,480 No hay problema, Valeria. Ellos son mis amigos. 302 00:22:31,880 --> 00:22:33,840 ¿Quién es? ¿Tu novia o algo? 303 00:22:34,360 --> 00:22:36,640 ¿Que es eso? Que tienes que decir? 304 00:22:36,720 --> 00:22:38,720 Ponme un dedo encima y verás. 305 00:22:39,600 --> 00:22:41,080 Oh cariño... 306 00:22:43,000 --> 00:22:44,520 ¿Quieres mostrarme? 307 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 Ray, déjalos. 308 00:22:45,680 --> 00:22:47,880 -¿Qué hay con vos? ¿Por qué los defiendes? -Vamos, cállate. 309 00:22:47,960 --> 00:22:50,200 No me hables así, soy tu novia. 310 00:22:50,280 --> 00:22:51,560 No, no lo eres. 311 00:22:52,000 --> 00:22:53,680 -¿Qué? -No más. 312 00:22:54,200 --> 00:22:55,880 Estoy cansado. hemos terminado 313 00:22:57,480 --> 00:22:59,000 Además, hombre, escucha. 314 00:22:59,440 --> 00:23:01,560 ¿Por qué no nos vemos solos? 315 00:23:01,640 --> 00:23:03,480 Porque no está solo. 316 00:23:06,160 --> 00:23:07,120 ¡Ajá! 317 00:23:07,200 --> 00:23:09,160 Si vuelves a tocarlo, tendrás que vértelas conmigo. 318 00:23:09,240 --> 00:23:10,320 Y conmigo. 319 00:23:11,240 --> 00:23:12,480 Y yo también. 320 00:23:14,640 --> 00:23:15,800 ¡Correr! 321 00:23:18,480 --> 00:23:21,840 * ¡Vete, huye, tonto! -¡Bobo, tu madre! 322 00:23:44,000 --> 00:23:46,080 Ya viste cómo se quedaron, como cobardes. 323 00:23:46,160 --> 00:23:48,600 Sí, pero lo mejor fue ver la cara hostil de Ray. 324 00:23:48,680 --> 00:23:49,920 ¡Vamos! 325 00:23:51,160 --> 00:23:53,720 -Muchísimas gracias. -¿De qué estás hablando? 326 00:23:54,080 --> 00:23:56,320 A continuación, atacaremos con más facilidad. 327 00:23:56,600 --> 00:23:58,040 -Y usted también. -¿YO? 328 00:23:58,120 --> 00:24:00,000 Eran tus amigos y novia. 329 00:24:00,240 --> 00:24:01,800 Ahora tengo nuevos amigos. 330 00:24:02,600 --> 00:24:05,040 Son un poco raros, pero bueno. 331 00:24:05,360 --> 00:24:07,200 De hecho, no somos exigentes. 332 00:24:07,880 --> 00:24:09,360 Somos inadaptados. 333 00:24:12,480 --> 00:24:14,320 El club de los inadaptados. 334 00:24:15,560 --> 00:24:17,800 ¡El club de los inadaptados! 335 00:24:27,240 --> 00:24:28,960 Creo que deberíamos celebrar. 336 00:24:29,360 --> 00:24:32,240 Mi madre está abriendo el bar. Si quieres, estás invitado. 337 00:24:32,400 --> 00:24:33,520 ¡Fiesta! 338 00:24:34,440 --> 00:24:37,400 Puede que sea una tontería, pero creo que este será el día más feliz de mi vida. 339 00:24:37,480 --> 00:24:38,680 Dime, Valeria. 340 00:24:38,760 --> 00:24:39,800 yo tambien puedo ir 341 00:24:39,880 --> 00:24:41,600 Te veo en la escuela. 342 00:24:43,560 --> 00:24:46,000 Espera, Meri, somos un club. 343 00:24:46,280 --> 00:24:48,000 Simplemente no me gustan las fiestas. 344 00:24:48,560 --> 00:24:50,840 -Nos vemos el lunes, ¿de acuerdo? -Meri? 345 00:24:54,760 --> 00:24:55,920 Yo me encargaré. 346 00:25:00,280 --> 00:25:01,320 ¿Y dónde está la barra? 347 00:25:01,400 --> 00:25:03,240 Está cerca, a unos 20 minutos de aquí. 348 00:25:03,920 --> 00:25:05,120 -Vamos a hacerlo. -Vamos. 349 00:25:05,840 --> 00:25:08,520 Espera, no estoy en eso. -¡Estoy cayendo! 350 00:25:11,000 --> 00:25:11,960 Hecho. 351 00:25:12,040 --> 00:25:13,640 -¿Es bueno? -Sí. 352 00:25:15,240 --> 00:25:16,400 Excelente. 353 00:25:17,600 --> 00:25:18,960 ¡Madre, el bar es genial! 354 00:25:19,920 --> 00:25:22,400 Mi hija sonriendo y siendo amable con su madre. 355 00:25:22,800 --> 00:25:24,960 Creo que esto se debe a la terapia. 356 00:25:25,360 --> 00:25:28,200 Está bien, lo admito. Quizá el Madrid no sea tan malo. 357 00:25:28,280 --> 00:25:30,200 Así que Madrid no está tan mal, ¿verdad? 358 00:25:30,280 --> 00:25:32,400 -Usted tenía razón. -Ven aquí. 359 00:25:35,600 --> 00:25:37,320 Terminaré odiando este bar. 360 00:25:37,640 --> 00:25:40,080 Por eso, este abrazo no durará para siempre. 361 00:25:41,320 --> 00:25:42,640 -Raúl? -Sí. 362 00:25:43,080 --> 00:25:44,880 Valeria ha estado hablando mucho de ti. 363 00:25:45,200 --> 00:25:46,680 Él es más hermoso en persona. 364 00:25:46,760 --> 00:25:48,520 ¿Quieres ver lo mejor del bar? -Por supuesto. 365 00:26:31,280 --> 00:26:34,040 En el verano, mi madre quiere hacer un bar abierto aquí. 366 00:26:51,880 --> 00:26:53,040 Mira este cielo. 367 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 ¿Qué estás pensando? 368 00:27:05,000 --> 00:27:07,440 Cuando era pequeño, mi padre me llevó a pescar. 369 00:27:07,520 --> 00:27:11,280 Y cuando caía la noche, contaba historias sobre las constelaciones. 370 00:27:12,960 --> 00:27:14,920 Cada estrella conserva un recuerdo. 371 00:27:22,280 --> 00:27:25,480 -¿Alguno de ellos te recuerda a Beatrice? -No. 372 00:27:28,040 --> 00:27:30,240 Bea era una estrella fugaz. 373 00:27:37,080 --> 00:27:39,000 ¿Qué estrella brilla más? 374 00:27:40,080 --> 00:27:41,320 ¿Cual? 375 00:27:48,840 --> 00:27:50,000 Éste. 376 00:27:51,120 --> 00:27:52,520 Eso no es una estrella. 377 00:27:54,800 --> 00:27:56,080 Ese es Júpiter. 378 00:28:01,400 --> 00:28:03,040 Hola, aquí están las bebidas. 379 00:28:03,120 --> 00:28:05,920 ¡Agradable! Puedo ver mi casa desde aquí. 380 00:28:06,000 --> 00:28:07,160 -¿En realidad? -¡Sí! 381 00:28:09,600 --> 00:28:10,880 -Aquí estás. -Que pasa... 382 00:28:17,480 --> 00:28:19,440 MAÑANA, REUNIÓN DEL CLUB EN LA TERRAZA 383 00:28:19,520 --> 00:28:20,600 CUENTA CONMIGO 384 00:28:22,920 --> 00:28:25,000 Aférrate. Un poco más a la derecha. 385 00:28:26,400 --> 00:28:27,640 -Vamos. -Listo. 386 00:28:28,080 --> 00:28:29,160 ¡Ya! 387 00:28:30,000 --> 00:28:32,160 -Esta noche, barbacoa? -¡ESTUPENDO! 388 00:28:40,200 --> 00:28:42,480 el club de los inadaptados 389 00:28:45,600 --> 00:28:47,480 ¡TENGO UNA GRAN IDEA PARA EL CLUB! 390 00:28:49,320 --> 00:28:51,880 Sábado, a las diez de la noche, Plaza de Santana... 391 00:28:53,040 --> 00:28:54,520 ¡fiesta de colegio! 392 00:28:55,040 --> 00:28:57,640 -Cortame. -Meri, siéntate aquí. Vamos todos 393 00:28:57,760 --> 00:29:00,960 Odio las fiestas, odio la universidad, odio las identidades falsas. 394 00:29:01,040 --> 00:29:04,280 Para esto. Debajo de este atuendo y estas gafas debe haber una bailarina. 395 00:29:04,360 --> 00:29:05,640 Ya dije que no. 396 00:29:06,800 --> 00:29:08,640 ¿Con qué ropa irás? 397 00:29:09,480 --> 00:29:10,920 No sé qué ponerme. 398 00:29:11,000 --> 00:29:13,720 -En Madrid todos visten bien y yo... -Relájate. 399 00:29:15,320 --> 00:29:16,680 Traje esto para ti. 400 00:29:17,160 --> 00:29:18,760 Si te gusta algo. 401 00:29:19,080 --> 00:29:21,560 -Valeria, si necesitas algo, pregunta. -Gracias. 402 00:29:21,640 --> 00:29:22,760 Gracias mamá. 403 00:29:25,200 --> 00:29:27,360 Te lo digo, no cierra. -¡Sí, se cierra! 404 00:30:15,680 --> 00:30:17,840 Espera, despacio. -Rapido estamos atrazados. 405 00:30:17,960 --> 00:30:20,120 Tranquilo, el nos esperará. No te preocupes. 406 00:30:20,640 --> 00:30:22,640 -¿Cómo es mi escote? Cálmate, no puedes ver nada. 407 00:30:22,760 --> 00:30:23,800 ¿Ah, de verdad? 408 00:30:24,520 --> 00:30:27,240 Estás listo para alguien, ¿no es así? ¿Es mayor? 409 00:30:27,320 --> 00:30:29,280 No, tiene nuestra edad. Y sí, estará en la fiesta. 410 00:30:29,360 --> 00:30:30,560 ¿Alguien de la escuela? ¿Lo conozco? 411 00:30:30,640 --> 00:30:33,400 Por supuesto que sí. ¿No te has dado cuenta? 412 00:30:33,960 --> 00:30:35,120 es Raúl. 413 00:30:36,240 --> 00:30:38,320 Creo que puede ser el mejor novio del mundo. 414 00:30:38,400 --> 00:30:43,560 A partir de mañana seré un Eli más serio, más formal, más aceptable. 415 00:30:44,280 --> 00:30:46,000 Es bueno tener novio, ¿verdad? 416 00:30:51,400 --> 00:30:52,760 Te ves guapa. 417 00:31:30,080 --> 00:31:32,320 Entonces mi padre dijo: "Me voy a Barcelona". 418 00:31:32,400 --> 00:31:34,040 Y mi madre dijo: "Bueno, vete". 419 00:31:34,120 --> 00:31:35,840 Y mi padre dijo: "Mira, lo voy a hacer de todos modos". 420 00:31:35,920 --> 00:31:37,640 Y mi madre respondió: "Ve". 421 00:31:37,720 --> 00:31:39,000 Y así, hasta el día de hoy. 422 00:31:39,080 --> 00:31:42,600 Es muy dificil. Las relaciones son una mierda. 423 00:31:49,280 --> 00:31:51,920 ¿Parezco demasiado borracho? No quiero asustarlo. 424 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Estás bien. 425 00:31:53,800 --> 00:31:56,080 Quiero decirte algo. -Me cuentas luego. 426 00:31:56,160 --> 00:31:58,560 Ve con ellos y tráenos algunas bebidas. 427 00:31:58,640 --> 00:31:59,600 No soy camarera. 428 00:31:59,680 --> 00:32:02,720 Tu eres mi amigo. ¡Es por eso que! Y tenemos que estar solos un rato. 429 00:32:06,680 --> 00:32:07,800 ¡No me toques! 430 00:32:07,880 --> 00:32:09,200 ¡No me toques! 431 00:33:13,200 --> 00:33:14,640 ¿Qué? chica del metro? 432 00:33:16,960 --> 00:33:18,120 chica del metro! 433 00:33:19,280 --> 00:33:21,160 No te cansas de escabullirte, ¿verdad? 434 00:33:25,280 --> 00:33:26,880 ¿Qué te pasó allí? 435 00:33:26,960 --> 00:33:30,120 No hablo de mi vida con personas que están siendo expulsadas de las fiestas. 436 00:33:30,200 --> 00:33:32,280 Solo de fiestas "elegantes" como esa. 437 00:33:32,840 --> 00:33:35,160 No es lo mio. Y no hice nada malo. 438 00:33:36,760 --> 00:33:38,160 Me pillaron vendiendo. 439 00:33:38,720 --> 00:33:39,960 Quien busca encuentra. 440 00:33:40,520 --> 00:33:43,280 No, nada de drogas, ¿de acuerdo? Solo tarjetas de identificación falsas. 441 00:33:44,040 --> 00:33:47,760 -Igual que la tuya, Laura. -Mi nombre no es Laura. 442 00:33:48,280 --> 00:33:50,000 Pero tienes cara de Laura. 443 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Si te hago reír de nuevo... 444 00:33:55,680 --> 00:33:58,440 Haré de esta la mejor noche de tu vida. ¿Qué piensas? 445 00:33:58,520 --> 00:34:01,320 Mi nombre es César. Y tengo la intención de nunca decepcionarte. 446 00:34:08,960 --> 00:34:11,440 chica del metro. -Es un placer. 447 00:34:12,360 --> 00:34:14,200 ¿Alguna vez has subido? 448 00:34:14,960 --> 00:34:17,040 Quiero decir, encima de uno de estos. 449 00:34:17,320 --> 00:34:18,480 -No. -¿No? 450 00:34:19,080 --> 00:34:21,000 Avanzar. Venir. 451 00:34:25,320 --> 00:34:26,360 ¿Que pasa? 452 00:34:29,240 --> 00:34:30,640 -Estos son mis amigos. -Hola. 453 00:34:30,720 --> 00:34:31,680 ¡Vamos! 454 00:34:33,120 --> 00:34:34,120 ¡César! 455 00:34:34,800 --> 00:34:35,960 ¡César! 456 00:34:44,200 --> 00:34:45,480 ¡César! 457 00:34:45,560 --> 00:34:46,600 ¡César! 458 00:35:17,040 --> 00:35:18,840 Ahora, ve solo. -¿Yo? ¡No! 459 00:35:20,600 --> 00:35:21,560 ¡César! 460 00:35:31,760 --> 00:35:33,560 Me divertí mucho... 461 00:35:34,200 --> 00:35:35,600 pero es hora de ir a casa. 462 00:35:35,760 --> 00:35:37,520 Por supuesto, la noche pasó rápidamente. 463 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 Mantener. 464 00:35:42,120 --> 00:35:43,280 ¿Qué vas a hacer? 465 00:35:47,320 --> 00:35:49,040 -¿Vamos? -No voy a entrar. 466 00:35:54,040 --> 00:35:55,360 ¿Qué pasa allí? 467 00:35:56,480 --> 00:35:57,880 ¿Me estás escuchando? 468 00:35:57,960 --> 00:36:01,000 Si te gusta meterte en problemas, a mí no. Me voy. 469 00:36:03,560 --> 00:36:06,640 Espera, no irás a ningún lado. -¡César, bájame! 470 00:36:06,960 --> 00:36:08,360 ¡Déjame ir! Que es... 471 00:36:08,440 --> 00:36:10,520 -¡Ni siquiera te conozco! -Te va a encantar, ya verás. 472 00:36:10,600 --> 00:36:12,000 ¡Ah, de verdad! ¡Bájame! 473 00:36:12,080 --> 00:36:13,280 ¡César me defraudó! 474 00:36:13,360 --> 00:36:15,160 Esto no es gracioso, ¡podríamos caernos! 475 00:36:15,240 --> 00:36:17,160 Te crees muy inteligente, pero debes saber que... 476 00:36:35,280 --> 00:36:36,640 Es genial, ¿verdad? 477 00:36:38,160 --> 00:36:39,840 -¡Es hermoso! -¡Ver! 478 00:36:40,680 --> 00:36:41,760 Te besaré. -¿Qué? 479 00:36:41,840 --> 00:36:43,000 Te besaré. 480 00:36:47,880 --> 00:36:50,400 No está tan mal para tu primer beso, ¿verdad? 481 00:36:50,480 --> 00:36:51,880 ¡No seas tonto! 482 00:36:53,280 --> 00:36:55,160 ¿Con qué nombre te salvo, "Metro Girl"? 483 00:36:55,800 --> 00:36:56,880 con ninguno 484 00:36:58,080 --> 00:36:59,480 Ah, difícil de conseguir. 485 00:36:59,560 --> 00:37:00,760 -¿No me estás diciendo? -No. 486 00:37:00,840 --> 00:37:02,400 -¿Está seguro? -Soy. 487 00:37:02,960 --> 00:37:04,840 A ver si me dices o no. -¿Qué? 488 00:37:05,440 --> 00:37:06,520 ¿Qué estás haciendo? 489 00:37:06,600 --> 00:37:07,760 ¡César, suéltame! 490 00:37:10,800 --> 00:37:13,520 -¿Cuál es tu nombre? -No estoy diciendo. 491 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 ¿No? 492 00:37:15,360 --> 00:37:17,520 Mira allá. Mira allá. 493 00:37:19,240 --> 00:37:20,560 ¿No es lo suficientemente alto? 494 00:37:22,520 --> 00:37:23,840 ¿Cuál es tu nombre? 495 00:37:25,680 --> 00:37:26,960 -Val. -¿Qué? 496 00:37:28,080 --> 00:37:29,720 No lo escuché bien. -Valeria. 497 00:37:29,800 --> 00:37:31,920 -No te escucho. -¡Valeria! 498 00:37:48,400 --> 00:37:51,240 -Raúl, ¿qué haces aquí? -Quiero hablar contigo. 499 00:37:51,920 --> 00:37:55,080 No hace falta que me digas nada, lo vi todo. Felicidades. 500 00:37:56,600 --> 00:37:59,280 Eli y yo no estamos juntos. No somos, ni seremos. 501 00:37:59,360 --> 00:38:01,120 No dejé a Bea para estar con Eli. 502 00:38:01,200 --> 00:38:03,560 -Estás loco, Eli es perfecto para ti. -No, eres perfecto. 503 00:38:09,200 --> 00:38:10,520 Me encanta estar contigo. 504 00:38:13,440 --> 00:38:15,240 Y hablando contigo. 505 00:38:17,320 --> 00:38:19,200 Aunque suene raro... 506 00:38:21,480 --> 00:38:23,280 Me encanta el olor de tu pelo. 507 00:38:30,120 --> 00:38:31,600 Y la forma en que te ríes. 508 00:38:35,960 --> 00:38:37,240 ¿No lo entiendes? 509 00:38:39,840 --> 00:38:41,520 No quiero estar con Eli. 510 00:38:43,680 --> 00:38:45,000 Quiero estar contigo. 511 00:38:46,960 --> 00:38:48,000 Perdóneme. 512 00:39:17,360 --> 00:39:19,720 TENEMOS QUE HABLAR, LLAME NIÑA 513 00:39:21,400 --> 00:39:23,760 NECESITO HABLAR CON USTED. RAÚL ME DEJÓ PIE. 514 00:39:49,760 --> 00:39:50,880 ¿Raúl? 515 00:39:55,040 --> 00:39:56,720 ¿Pasaste la noche aquí? 516 00:39:58,640 --> 00:40:00,360 Tenemos algo que resolver, ¿no? 517 00:40:02,920 --> 00:40:04,080 Estás loco. 518 00:40:05,480 --> 00:40:07,080 ¿Has desayunado? 519 00:40:08,400 --> 00:40:10,040 Mamá ya abrió el bar. 520 00:40:10,600 --> 00:40:13,040 ¿Quieres comer allí? -No. 521 00:40:15,800 --> 00:40:17,840 Ve a buscar la bicicleta, yo me encargo del desayuno. 522 00:40:26,600 --> 00:40:28,200 Feliz día de San Valentín. 523 00:40:31,520 --> 00:40:33,000 ¿Qué te ríes? 524 00:40:37,400 --> 00:40:41,320 Pero por qué pensaste eso... Porque no siempre fui malinterpretado. 525 00:40:41,840 --> 00:40:43,760 Tengo amigos en el Polo Sur. 526 00:40:51,200 --> 00:40:52,640 ¡Precioso! 527 00:41:19,640 --> 00:41:21,960 Estoy asombrado de que hayas hecho todo esto por mí. 528 00:41:24,920 --> 00:41:27,320 Y yo, que todavía no has contestado. 529 00:41:28,480 --> 00:41:30,080 ¿Qué quieres que te diga? 530 00:41:31,440 --> 00:41:33,920 -Fue la noche más larga de mi vida. -Mío también. 531 00:41:34,440 --> 00:41:36,320 ¿Y eso qué te dice? 532 00:41:37,960 --> 00:41:39,720 No tiene que significar nada. 533 00:41:42,880 --> 00:41:45,760 Raúl, las cosas son muy obvias. Te di mil señales. 534 00:41:46,400 --> 00:41:47,560 ¿Qué signos? 535 00:41:48,920 --> 00:41:51,600 soy un tipo Los tíos no saben nada de señales. 536 00:41:55,160 --> 00:41:56,280 Me di cuenta de. 537 00:42:23,040 --> 00:42:24,240 Feliz día de San Valentín. 538 00:42:24,920 --> 00:42:26,800 Nunca pensé que dirías eso. 539 00:42:27,680 --> 00:42:30,200 Yo tampoco. Yo nunca diría... En serio, nunca. 540 00:42:33,800 --> 00:42:35,440 Dejaste caer algo. 541 00:42:43,920 --> 00:42:45,000 Vamos. 542 00:42:49,760 --> 00:42:52,960 Mira, una carta anónima. Es alguien de nuestra clase. 543 00:42:53,040 --> 00:42:56,160 Dice que está enamorado de mí, pero no se atreve a confesarlo. 544 00:42:56,240 --> 00:42:58,600 Hizo una lista de todos los niños de nuestra clase. 545 00:42:59,080 --> 00:43:00,600 Quiere que mire las que me gustan 546 00:43:00,680 --> 00:43:03,320 y después de clase, cuelga la carta en el árbol del patio. 547 00:43:04,360 --> 00:43:08,280 "Si mi nombre no está marcado, sé que no tengo ninguna posibilidad contigo". 548 00:43:21,400 --> 00:43:23,320 ¿Es Bruno? -¿Nuestro amigo? 549 00:43:23,840 --> 00:43:25,600 ¿Qué escribiste en la carta? 550 00:43:26,440 --> 00:43:29,840 Que en realidad estoy enamorado de otra persona. 551 00:43:31,760 --> 00:43:34,200 -Tengo que ir. -¿Qué pasa con usted? 552 00:43:36,000 --> 00:43:38,480 -Nada. -¿Nada? con esa cara? 553 00:43:41,040 --> 00:43:43,840 ¿Te gusta Bruno? ¿Cómo no me di cuenta de eso antes? 554 00:43:44,680 --> 00:43:47,400 -Haréis una gran pareja. -No me parece. 555 00:43:47,480 --> 00:43:48,520 Ester? 556 00:43:52,080 --> 00:43:53,320 ¡Vamos, muévete! 557 00:43:56,320 --> 00:43:57,560 ¡Vamos, en serio! 558 00:44:00,120 --> 00:44:01,400 ¿QUÉ PASA? 559 00:44:09,440 --> 00:44:11,880 Oye, ¿por qué no me devuelves el mensaje? 560 00:44:12,000 --> 00:44:15,280 -Porque olvidé mi teléfono en el club. - Está bien, tengo que decirte algo. 561 00:44:16,120 --> 00:44:17,080 Yo también. 562 00:44:17,160 --> 00:44:19,680 Raúl también me ignora. ¿Puedes creerlo? 563 00:44:20,880 --> 00:44:21,960 ¿Qué te dijo? 564 00:44:22,040 --> 00:44:24,480 Ha inventado mil excusas, lo que sea. 565 00:44:26,040 --> 00:44:28,720 Olvídate de él. ¿Desde cuándo te preocupas por estas cosas? 566 00:44:28,800 --> 00:44:31,880 Desde que me enamoré, que lleva desde este fin de semana. 567 00:44:32,880 --> 00:44:34,120 ¿Qué hago, Vale? 568 00:44:35,680 --> 00:44:38,720 No sé, Eli. Tú eres el experto en estas cosas. 569 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 Pero primero, tienes que calmarte. 570 00:44:41,320 --> 00:44:42,800 Todos de regreso a clases. 571 00:44:43,160 --> 00:44:44,680 Hablamos más tarde, ¿de acuerdo? 572 00:44:53,800 --> 00:44:56,680 Dos años sin vernos, y seguís siendo la misma oveja perdida. 573 00:44:57,320 --> 00:45:00,440 -¡Estás temblando! -Oye, ¿qué haces aquí? 574 00:45:00,520 --> 00:45:02,960 Mis padres me inscribieron aquí hasta el próximo año, 575 00:45:03,120 --> 00:45:04,360 pero volví para quedarme. 576 00:45:06,080 --> 00:45:07,920 ¿Quién era ella? Ella se ve como una mierda. 577 00:45:08,480 --> 00:45:10,440 -Valeria, una amiga mía. -¡¿Ese?! 578 00:45:12,760 --> 00:45:14,720 Las cosas han cambiado mucho por aquí. 579 00:45:15,960 --> 00:45:19,560 Mira, lo pasamos muy bien, pero también nos pasamos de la raya. 580 00:45:19,920 --> 00:45:21,760 No quiero arrepentirme de nuevo. 581 00:45:23,120 --> 00:45:24,960 ¿Puedes creer que me enamoré? 582 00:45:25,920 --> 00:45:28,640 Y te lastimaste. ¿Es por eso que eres así? 583 00:45:30,040 --> 00:45:32,200 El Eli que conozco no dejaría que nadie hiciera eso. 584 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 Debería volver, ¿no crees? 585 00:45:44,200 --> 00:45:45,840 No digas nada, eso es todo. 586 00:45:53,320 --> 00:45:54,760 Me siento mal. 587 00:45:56,200 --> 00:45:58,040 No estamos haciendo nada malo. 588 00:46:00,120 --> 00:46:01,440 Eli es nuestro amigo. 589 00:46:06,760 --> 00:46:09,360 -Quieres que hable con ella? -No sé. 590 00:46:10,360 --> 00:46:13,320 Por un lado, creo que deberíamos hablar con ella lo antes posible. 591 00:46:13,800 --> 00:46:14,960 Pero por otro... 592 00:46:16,760 --> 00:46:18,720 Tengo miedo de cómo podría reaccionar. 593 00:46:21,040 --> 00:46:22,440 No exageres. 594 00:46:22,560 --> 00:46:25,440 Raúl, ella es fuerte, pero intentó suicidarse hace unos años. 595 00:46:36,960 --> 00:46:40,200 -¿Qué estás haciendo? -Debe hablar con ella. 596 00:46:41,840 --> 00:46:44,200 ¿Vas a decirle ahora? -No. 597 00:46:45,360 --> 00:46:48,240 Pero quiero dejar claro que no habrá nada entre nosotros. 598 00:46:50,880 --> 00:46:53,800 Así que hoy, cuando analizamos la obra de Joyce, la vemos... 599 00:46:53,880 --> 00:46:56,880 -¿VAMOS A QUEDAR? -OK 600 00:46:57,400 --> 00:46:58,680 Eli, apaga el teléfono. 601 00:47:01,440 --> 00:47:03,200 Bien, continuemos. 602 00:47:03,920 --> 00:47:04,880 James Joyce... 603 00:47:07,960 --> 00:47:09,680 ¡Vamos! ¡Arriba! ¡Vamos! 604 00:47:12,360 --> 00:47:13,640 Esto, Ester. 605 00:47:13,720 --> 00:47:14,760 Es mío, es mío. 606 00:47:14,840 --> 00:47:15,960 ¡Que! 607 00:47:17,360 --> 00:47:18,960 ¡Por lo tanto, allí! ¡Vamos, ponte! 608 00:47:19,080 --> 00:47:21,200 Esto, ¡muy bien! Ok genial. 609 00:47:22,160 --> 00:47:23,120 ¡Que! 610 00:47:27,800 --> 00:47:28,880 ¡Bien hecho chicas! 611 00:47:33,240 --> 00:47:34,800 ¡Ester, ten cuidado! 612 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 ¡Vamos, equipo! 613 00:47:40,200 --> 00:47:41,800 ¡Arriba! ¡Ahora! 614 00:47:44,480 --> 00:47:45,560 Ester? 615 00:47:46,320 --> 00:47:48,480 Ester, ¿qué pasa? ¿Estás dormido o qué? 616 00:47:48,920 --> 00:47:50,240 ¡Presta atención, está bien! 617 00:47:52,480 --> 00:47:53,720 quién se cree que es? 618 00:47:56,480 --> 00:47:58,200 ¿Otra vez? ¿Otra vez? 619 00:47:58,960 --> 00:48:00,840 ¡Se están cayendo a pedazos! ¡Vamos! 620 00:48:02,400 --> 00:48:04,720 Así que ya te calentaste. ¡Al Banco! -Pero rodrigo... 621 00:48:04,800 --> 00:48:05,880 Al Banco. 622 00:48:07,840 --> 00:48:08,880 Espíritu. 623 00:48:10,080 --> 00:48:11,280 ¡Espíritu, espíritu, espíritu! 624 00:48:13,280 --> 00:48:16,360 Está bien, perdimos, pero solo porque nuestro rival tuvo suerte. 625 00:48:17,960 --> 00:48:20,320 Bien bien. Reconozco que jugué mal. 626 00:48:21,160 --> 00:48:23,000 No sé qué pasó contigo. 627 00:48:24,160 --> 00:48:25,720 No puedo hacerlo mejor que eso. 628 00:48:25,800 --> 00:48:27,120 Suficiente. Adiós, Ester. 629 00:48:27,240 --> 00:48:29,360 Sí, puedo. Tuve un mal día. 630 00:48:34,080 --> 00:48:36,080 Porque saliste con tus amigos, ¿verdad? 631 00:48:36,240 --> 00:48:37,920 No, porque estudié toda la noche. 632 00:48:38,000 --> 00:48:41,200 Ese es tu problema, Ester. Lo quieres todo pero tienes que elegir. 633 00:48:41,280 --> 00:48:44,320 Si quieres sacar buenas notas y complacer a tus padres, genial, entonces estudia. 634 00:48:44,400 --> 00:48:47,080 Quieres pasar el rato con tus amigos y divertirte. Así que hazlo. 635 00:48:47,200 --> 00:48:48,840 Pero olvídate del voleibol. -Lo siento. 636 00:48:52,640 --> 00:48:53,800 Quiero jugar. 637 00:48:57,080 --> 00:48:59,880 Así que de ahora en adelante, este es tu mundo y yo soy tu mejor amigo. 638 00:49:00,840 --> 00:49:03,240 Soy el único que sabe lo que es mejor para ti. 639 00:50:08,680 --> 00:50:11,240 -¿Vamos? -¿No esperamos a Esther? 640 00:50:11,720 --> 00:50:13,200 Espera si quieres. 641 00:50:23,160 --> 00:50:25,200 -¿Qué pasa con usted? -Nada. 642 00:50:26,120 --> 00:50:27,840 Nada nunca significa nada. 643 00:50:39,120 --> 00:50:41,280 Esther tiene una aventura con su entrenador. 644 00:50:55,280 --> 00:50:57,480 ¿Alguna vez has estado enamorado de la persona equivocada? 645 00:51:00,400 --> 00:51:03,600 Sí. No quieres saber con qué frecuencia. 646 00:51:07,440 --> 00:51:09,320 ¿Que haces en esta situacion? 647 00:51:12,560 --> 00:51:14,120 En realidad no tengo idea. 648 00:51:34,200 --> 00:51:36,040 -Hola. -¿Cómo estás? 649 00:51:36,160 --> 00:51:38,440 -Bueno. ¿Y usted? -Muy bueno. 650 00:51:41,360 --> 00:51:43,080 Después de mí. -OK. 651 00:52:18,000 --> 00:52:20,600 ¿CÓMO FUE CON ELI? 652 00:52:53,080 --> 00:52:54,040 Hola. 653 00:52:54,120 --> 00:52:56,200 ¿Por qué no contestas mis mensajes? 654 00:52:59,240 --> 00:53:00,400 ¿valeria? 655 00:53:00,480 --> 00:53:02,560 ¿Ahora tampoco contestas cuando te hablo? 656 00:53:02,640 --> 00:53:03,600 Escucha, César... 657 00:53:03,680 --> 00:53:05,760 esa noche fue genial, me divertí, pero... 658 00:53:05,840 --> 00:53:08,880 Si quieres seguir con tus secretos, está bien. No hay problema. 659 00:53:09,640 --> 00:53:12,440 Creo que eso se mantendrá. -Está bien. 660 00:53:12,760 --> 00:53:15,560 Tal vez hay un novio, ¿verdad? -Hay un novio. 661 00:53:15,960 --> 00:53:19,240 Está bien, no estoy celoso, así que ya sabes. 662 00:53:20,000 --> 00:53:21,640 ¿Sabes que? Hagamos algo. 663 00:53:22,080 --> 00:53:24,960 Te enviaré un mensaje todos los días, hasta que uno de nosotros muera. 664 00:53:25,040 --> 00:53:27,600 Y si no puedo, le pediré a un amigo que me lo envíe. 665 00:53:27,720 --> 00:53:30,120 Pero yo enviaré, y tú lo recibirás, ¿entiendes? 666 00:53:30,200 --> 00:53:31,240 No, César... 667 00:53:31,320 --> 00:53:33,000 -¡Aférrate! -Nosotros hablamos. 668 00:53:34,320 --> 00:53:35,600 Pobrecito. 669 00:53:35,720 --> 00:53:37,320 Por qué, hombre, ella ya es mía. 670 00:53:40,960 --> 00:53:44,440 PRIMER MENSAJE DEL RESTO DE MI VIDA. ¿VAMOS A QUEDAR? 671 00:53:45,560 --> 00:53:46,920 Mamá, estoy estudiando. 672 00:53:50,600 --> 00:53:52,320 Ahora soy pequeño y feo, 673 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 pero te aseguro que cuando sea grande te daré las flores más hermosas del mundo. 674 00:53:56,840 --> 00:53:59,560 ¿Por qué no me respondiste? ¿Qué le pasó a Elí? 675 00:54:00,000 --> 00:54:01,200 Nada. 676 00:54:01,680 --> 00:54:03,560 Raúl, conozco a Eli. ¿Nada en absoluto? 677 00:54:04,840 --> 00:54:06,240 Absolutamente nada. 678 00:54:06,320 --> 00:54:08,800 Le dije que preferiría que fuéramos amigos y listo. 679 00:54:25,160 --> 00:54:26,160 ¿Por qué no podemos... 680 00:54:27,120 --> 00:54:28,400 hacer esto ... 681 00:54:29,360 --> 00:54:30,720 sin tener ... 682 00:54:31,200 --> 00:54:32,440 ¿esconder? 683 00:54:37,160 --> 00:54:38,880 ¿Qué haces en Semana Santa? 684 00:54:46,520 --> 00:54:47,520 ¿Que es eso? 685 00:54:47,600 --> 00:54:49,120 La bolsa que me diste por mi cumpleaños. 686 00:54:49,200 --> 00:54:51,560 Yo sé eso. Pero, ¿adónde crees que vas? 687 00:54:51,640 --> 00:54:54,240 Martin, el terapeuta, organizó un campamento en las montañas. 688 00:54:54,320 --> 00:54:56,160 Dijiste que me ayudarías en el bar. 689 00:54:56,240 --> 00:54:59,360 Pero tendré tantos fines de semana para ayudarte y tan pocos campamentos. 690 00:54:59,440 --> 00:55:01,480 No siempre puedes hacer lo que quieres, ¿de acuerdo? 691 00:55:02,920 --> 00:55:03,920 Eres la mejor. 692 00:55:06,000 --> 00:55:08,080 Cuida mi planta. -¡Sal de aquí! 693 00:55:15,840 --> 00:55:18,640 -¿Hola? -Val, tengo invitaciones para el club. 694 00:55:19,720 --> 00:55:21,840 Eli, no puedo. Voy al pueblo de mi padre. 695 00:55:22,680 --> 00:55:24,400 ¿Por qué no invitar a otros? 696 00:55:24,480 --> 00:55:26,960 Raúl no puede. Dijo que tiene que estudiar. 697 00:55:27,480 --> 00:55:28,680 Ustedes son aburridos. 698 00:55:29,200 --> 00:55:31,080 Bueno, nos vemos cuando regrese, ¿de acuerdo? 699 00:55:32,120 --> 00:55:33,080 Besarte. 700 00:55:47,960 --> 00:55:49,040 Te lo adverti. 701 00:55:49,680 --> 00:55:50,920 Me siento mal. 702 00:55:52,280 --> 00:55:53,640 No más teléfonos celulares. 703 00:55:54,000 --> 00:55:55,960 Seremos solo nosotros dos y nos lo merecemos. 704 00:55:57,440 --> 00:55:59,520 Tenemos que darnos prisa, perderemos el tren. 705 00:55:59,600 --> 00:56:01,320 Yo no me preocuparía por eso. 706 00:56:01,400 --> 00:56:03,440 Miré el horario y llegaremos tarde. 707 00:56:03,880 --> 00:56:05,320 vamos en coche 708 00:56:05,880 --> 00:56:07,800 ¿Qué auto, no tienes licencia? 709 00:56:07,880 --> 00:56:10,160 No, no tengo uno. Pero lo hace. 710 00:56:38,000 --> 00:56:39,880 -Hasta el domingo, Jesús. -Hasta el domingo. 711 00:56:50,880 --> 00:56:53,600 -¿Todo esto es solo para nosotros? -Todos. Venir. 712 00:56:55,240 --> 00:56:57,120 ¿Por qué no me dijiste que eras rico? 713 00:56:57,200 --> 00:56:58,440 Porque no soy. 714 00:56:59,000 --> 00:57:00,720 De hecho, mis abuelos son ricos. 715 00:57:01,040 --> 00:57:03,200 Disponen de hoteles, centros de ocio... 716 00:57:04,280 --> 00:57:05,320 Negocio... 717 00:57:06,200 --> 00:57:07,160 Ven aquí. 718 00:57:13,320 --> 00:57:16,280 Sabía que te gustaban las películas, pero tanto... 719 00:57:18,200 --> 00:57:19,800 Quiero ser director de cine. 720 00:57:21,480 --> 00:57:22,520 ¿En serio? 721 00:57:23,240 --> 00:57:24,840 ¿Y nunca dijiste nada? 722 00:57:40,200 --> 00:57:41,920 ¿Puedo hacerte una pregunta? 723 00:57:55,720 --> 00:57:58,760 Eres hermosa, inteligente y, sobre todo, eres rica. 724 00:58:02,680 --> 00:58:04,840 ¿Por qué te mandan a terapia? 725 00:58:06,880 --> 00:58:08,520 Porque mi madre me hizo. 726 00:58:25,000 --> 00:58:26,680 Porque sentí un vacío en mi pecho. 727 00:58:29,480 --> 00:58:31,680 ¿Cuándo empezaste a sentirte así? 728 00:58:33,800 --> 00:58:35,360 Cuando murió mi padre. 729 00:58:39,880 --> 00:58:42,080 ¿Es el de tu foto de perfil? 730 00:58:47,280 --> 00:58:49,720 Esa fue la última foto que nos tomamos juntos. 731 00:58:51,880 --> 00:58:53,240 Él era muy joven. 732 00:58:56,040 --> 00:58:57,640 Una noche... 733 00:58:58,920 --> 00:59:00,240 se fue de casa... 734 00:59:02,720 --> 00:59:04,560 y dos horas después recibimos una llamada. 735 00:59:07,200 --> 00:59:08,400 Ellos dijeron ... 736 00:59:10,320 --> 00:59:12,320 habían encontrado su coche destrozado... 737 00:59:14,160 --> 00:59:16,320 y no pudieron hacer nada por él. 738 00:59:24,360 --> 00:59:25,920 Estaba endeudado. 739 00:59:29,280 --> 00:59:31,560 Casi lleva a la empresa de mis abuelos a la quiebra. 740 00:59:34,520 --> 00:59:35,880 Y... 741 00:59:37,160 --> 00:59:38,760 Dos meses despues... 742 00:59:40,120 --> 00:59:42,680 tenemos la reclamación del seguro. 743 00:59:45,400 --> 00:59:46,600 Prácticamente, 744 00:59:47,120 --> 00:59:50,320 la misma cantidad que había perdido con estas malas inversiones. 745 01:00:05,360 --> 01:00:07,800 Y nuestras reuniones, ¿llenan ese vacío? 746 01:00:12,080 --> 01:00:13,560 No. 747 01:00:16,680 --> 01:00:17,840 me has ayudado 748 01:00:21,360 --> 01:00:24,160 Siempre que nos encontramos, 749 01:00:24,760 --> 01:00:26,280 ese sentimiento desaparece. 750 01:00:31,080 --> 01:00:32,680 Entonces, terminé con Bea. 751 01:00:35,560 --> 01:00:38,760 Y por eso te esperé en la puerta de tu casa. 752 01:01:19,840 --> 01:01:21,200 ¿Quieres que me detenga? 753 01:01:22,520 --> 01:01:23,480 No sé. 754 01:01:28,560 --> 01:01:30,600 Podemos esperar tanto como quieras. 755 01:02:12,840 --> 01:02:14,560 Buenos días princesa. 756 01:02:31,080 --> 01:02:32,160 ¡No! Déjame ir. 757 01:02:32,240 --> 01:02:34,440 ¡Raúl, para! ¡Déjame ir! no es divertido 758 01:02:35,560 --> 01:02:37,560 ¡Detente, déjame ir! ¡Deténgase! ¡Deténgase! 759 01:04:07,920 --> 01:04:09,840 Podemos llevarte a casa si quieres. 760 01:04:09,960 --> 01:04:13,000 No, no quiero que mamá nos vea. Ella cree que estamos con Martin. 761 01:04:14,000 --> 01:04:15,240 Dame. -Tómalo. 762 01:04:16,360 --> 01:04:17,320 Bueno... 763 01:04:18,600 --> 01:04:19,760 Me divertí mucho. 764 01:04:37,640 --> 01:04:40,680 -¿Todo un fin de semana? -Sí. 765 01:04:41,800 --> 01:04:44,080 Tu padre habría estado muy orgulloso de ti. 766 01:04:47,800 --> 01:04:49,200 ¿Quiero saber algo? 767 01:04:50,600 --> 01:04:52,840 Tu padre se declaró a tu madre en esta casa. 768 01:04:53,680 --> 01:04:55,440 El primer "te amo" es inolvidable. 769 01:05:03,400 --> 01:05:06,480 -Olvidé decirte algo -¿QUÉ? 770 01:05:08,280 --> 01:05:09,840 ESTOY AQUÍ 771 01:05:24,480 --> 01:05:26,760 -Te amo. -No puedo oírte. 772 01:05:30,720 --> 01:05:31,680 Te amo. 773 01:05:34,080 --> 01:05:35,200 ¿Indulto? 774 01:05:36,560 --> 01:05:38,240 ¡Te amo! 775 01:05:49,880 --> 01:05:50,920 Te amo. 776 01:06:00,760 --> 01:06:01,800 Te amo. 777 01:06:26,800 --> 01:06:28,320 -Sala Cinco. -Muy bien. 778 01:06:28,800 --> 01:06:30,000 La pareja. 779 01:06:32,760 --> 01:06:34,280 ¿Quién es una pareja? 780 01:06:36,200 --> 01:06:38,880 Tu madre me llamó. Quería que confirmara que estábamos con Martin. 781 01:06:40,520 --> 01:06:42,280 Pero ella no me preguntó nada. 782 01:06:42,920 --> 01:06:45,240 No te preocupes. Te tengo cubierto. 783 01:06:45,640 --> 01:06:47,920 Seguí el juego y dije que estábamos todos juntos. 784 01:06:48,000 --> 01:06:49,520 -Muchísimas gracias. -De nada. 785 01:06:49,920 --> 01:06:52,680 Esther, por ahora, tenemos que mantenerlo en secreto. 786 01:06:54,520 --> 01:06:56,120 Por Eli, ¿verdad? 787 01:06:56,760 --> 01:06:58,160 No te preocupes. 788 01:06:58,320 --> 01:06:59,880 Hoy nos encontramos en el club, ¿verdad? 789 01:06:59,960 --> 01:07:01,680 Sí, pero creo que no voy a poder. 790 01:07:01,760 --> 01:07:03,840 De hecho, de ahora en adelante, no podré venir tan seguido, 791 01:07:03,920 --> 01:07:06,720 porque se acerca la final del campeonato, y tenemos que entrenar más. 792 01:07:06,800 --> 01:07:08,520 No estropees la diversión, tienes que venir. 793 01:07:08,600 --> 01:07:12,480 Lo intentaré, pero no puedo garantizar nada. Nos vemos. 794 01:07:12,560 --> 01:07:14,400 Así que esta noche en la terraza. 795 01:07:15,440 --> 01:07:17,120 Está bien. Te veo luego. 796 01:07:17,720 --> 01:07:18,760 Adiós. 797 01:07:19,400 --> 01:07:20,520 Vale adios. 798 01:07:28,560 --> 01:07:30,080 Solo han pasado tres minutos, ¿verdad? 799 01:07:31,040 --> 01:07:32,600 Ester! 800 01:07:33,640 --> 01:07:36,000 -¿Tienes un minuto? -Tengo prisa, habla. 801 01:07:36,520 --> 01:07:39,880 Bueno, vi cómo te trató el entrenador el otro día. 802 01:07:40,000 --> 01:07:42,200 No te preocupes. Esto es normal con Rodrigo. 803 01:07:42,280 --> 01:07:46,440 ¿Porque estaba preocupado pregunté por ahí? 804 01:07:46,520 --> 01:07:47,720 ¿Preguntado sobre qué? 805 01:07:51,360 --> 01:07:53,080 No se debe confiar en él. 806 01:07:53,160 --> 01:07:54,920 Bruno, deja de inventarte cosas... 807 01:07:55,000 --> 01:07:57,440 Tenía problemas con otras chicas. -¿Qué? 808 01:07:58,840 --> 01:08:01,960 Sí, el último equipo con el que trabajó... -No me esperaba eso de ti. 809 01:08:03,200 --> 01:08:05,880 Bruno, sé que escribiste esa carta el día de San Valentín. 810 01:08:05,960 --> 01:08:07,800 Deja de inventarte cosas de Rodrigo, 811 01:08:07,880 --> 01:08:10,160 porque no saldré contigo, ni ahora, ni nunca. 812 01:08:30,960 --> 01:08:32,600 -Voy a. -Voy a. 813 01:08:35,400 --> 01:08:37,560 Bueno, eso es correcto! ¡Seguid así! 814 01:08:38,600 --> 01:08:39,920 ¡Estamos en la final! 815 01:08:40,880 --> 01:08:43,560 -Vamos a mi casa. -Esta noche es Noche de Chicas. 816 01:08:43,680 --> 01:08:44,920 -¿Vienes? -Ve, ya. 817 01:08:54,440 --> 01:08:57,640 -¿Puedo entrar? -Sí. 818 01:09:00,080 --> 01:09:02,160 ¿Qué estás haciendo aquí? Alguien puede verte. 819 01:09:02,240 --> 01:09:04,280 Vine a felicitar a mi jugador favorito. 820 01:09:04,360 --> 01:09:05,640 Está bien. 821 01:09:07,360 --> 01:09:08,480 Eress el mejor. 822 01:09:26,760 --> 01:09:27,840 Rodri... 823 01:09:28,880 --> 01:09:30,000 ¿Que es eso? 824 01:10:02,080 --> 01:10:04,320 Perdóneme. A veces olvido que eres más joven de lo que parece. 825 01:10:04,400 --> 01:10:06,240 -No. -Sí, mírate. 826 01:10:07,080 --> 01:10:09,760 No hay problema. Eres solo una niña. 827 01:10:10,800 --> 01:10:12,520 Mejor lo dejamos ser. 828 01:10:12,600 --> 01:10:13,960 No, no te vayas, Rodrigo. 829 01:10:17,280 --> 01:10:21,120 Sólo necesito que las cosas sean de otra manera. 830 01:10:43,880 --> 01:10:44,840 Venir. 831 01:10:54,280 --> 01:10:55,280 ¡Esperar! 832 01:10:57,200 --> 01:10:58,160 ¡No! 833 01:10:59,480 --> 01:11:01,240 -¿Qué es? -¡No no! 834 01:11:02,640 --> 01:11:03,680 Ester! 835 01:11:04,080 --> 01:11:05,840 ¡Ester, ven aquí ahora! 836 01:11:06,520 --> 01:11:07,480 ¡No puedo hacer eso! 837 01:11:07,560 --> 01:11:10,320 ESTO ES NR. 56 MENSAJES DEL RESTO DE MI VIDA. ¿VAMOS A QUEDAR? 838 01:11:11,160 --> 01:11:13,320 -Tu turno. -Ya fui. Listo. 839 01:11:13,400 --> 01:11:14,360 ¡Infierno! 840 01:11:16,840 --> 01:11:18,960 ¡No te rindas! ¡No me soples! 841 01:11:22,560 --> 01:11:23,960 ¡Dios mío! 842 01:11:24,040 --> 01:11:26,440 Chicos, tengo que decirles algo. 843 01:11:26,520 --> 01:11:28,480 Ahora no es el momento ideal para esto, Meri. 844 01:11:30,800 --> 01:11:31,960 Ester! 845 01:11:32,840 --> 01:11:34,000 ¿Qué estás haciendo? 846 01:11:44,880 --> 01:11:46,080 ¿Qué es? 847 01:12:25,200 --> 01:12:26,200 Bruno. 848 01:12:26,280 --> 01:12:27,840 Me voy a casa. 849 01:12:28,680 --> 01:12:31,600 Juro que daría cualquier cosa por saber qué le pasó. 850 01:12:31,680 --> 01:12:33,200 Ella nos dirá cuando esté lista. 851 01:12:33,360 --> 01:12:35,960 Pensé que éramos amigos y que no teníamos ningún secreto. 852 01:12:38,000 --> 01:12:39,840 A veces es necesario guardar secretos. 853 01:12:40,480 --> 01:12:42,920 Solo tenemos que encontrar el momento adecuado para revelarlos. 854 01:12:43,440 --> 01:12:44,520 ¿En serio? 855 01:12:46,640 --> 01:12:49,440 Así que no querrás saber cómo me va con Raúl. 856 01:12:51,800 --> 01:12:52,920 Vamos a ver. 857 01:12:55,560 --> 01:12:57,120 Necesitas saber algunas cosas. 858 01:12:57,200 --> 01:12:59,560 ¿Que pasa? ¿También crees que él no está interesado en mí? 859 01:13:00,600 --> 01:13:01,800 Creo que sí. 860 01:13:05,080 --> 01:13:08,040 Sé cuando un chico está enamorado de mí por la forma en que me besa. 861 01:13:08,120 --> 01:13:09,960 Y lo confirmé en mi habitación. 862 01:13:12,480 --> 01:13:15,400 -¿Lo besaste? -Varias veces. 863 01:13:15,720 --> 01:13:17,160 Y hay más por venir. 864 01:13:20,680 --> 01:13:21,760 Adiós. 865 01:13:44,680 --> 01:13:45,720 ¿Que pasa? 866 01:13:47,720 --> 01:13:50,960 -¿Jugaste con Eli en su casa? -No. 867 01:13:53,080 --> 01:13:54,160 ¡Dije que no! 868 01:13:54,240 --> 01:13:56,840 Valeria! ¡Escúchame! Yo triste ¡No! 869 01:13:57,160 --> 01:13:59,000 Tal vez un beso. Dos, eso es todo. 870 01:13:59,080 --> 01:14:01,280 ¿Por qué no me dijiste? -Para evitar esto. 871 01:14:02,400 --> 01:14:03,600 Confío en ti. 872 01:14:07,080 --> 01:14:08,240 Eres afortunado. 873 01:15:07,240 --> 01:15:10,320 A veces hay que elegir entre mal y peor. 874 01:15:10,440 --> 01:15:12,720 Entre la mentira y la verdad más cruel. 875 01:15:14,480 --> 01:15:17,360 Decidir lleva al sacrificio de muchas cosas. 876 01:15:18,000 --> 01:15:20,680 Decidir quedarse y sufrir o irse a vivir. 877 01:15:23,760 --> 01:15:25,240 No quiero sufrir más. 878 01:15:25,760 --> 01:15:28,800 ADIÓS. 879 01:15:46,160 --> 01:15:47,880 GRUPO IZQUIERDA VALERIA 880 01:15:49,040 --> 01:15:50,840 GRUPO IZQUIERDO RAÚL 881 01:15:53,040 --> 01:15:55,000 GRUPO IZQUIERDO ELI 882 01:15:57,560 --> 01:15:59,880 ESTHER GRUPO IZQUIERDO. GRUPO BRUNO IZQUIERDO. 883 01:15:59,960 --> 01:16:01,640 GRUPO MERI IZQUIERDO 884 01:16:04,200 --> 01:16:05,800 ¡Pasé! ¡Pasé! 885 01:16:22,880 --> 01:16:27,240 Se dice que cuando somos niños pensamos que somos el centro del universo. 886 01:16:28,080 --> 01:16:31,800 Y es durante la adolescencia que nos damos cuenta de que estamos solos. 887 01:16:33,840 --> 01:16:35,520 ¿Qué piensas sobre esto? 888 01:16:36,080 --> 01:16:38,000 ¿Alguien quiere decir algo? 889 01:16:39,400 --> 01:16:41,720 Chicos, el año escolar ha terminado. 890 01:16:42,040 --> 01:16:43,760 Esta será nuestra última reunión. 891 01:16:44,720 --> 01:16:48,560 Estas últimas semanas hemos avanzado mucho, ¿verdad? 892 01:16:55,440 --> 01:16:57,640 A veces, cuanto más conoces a la gente, 893 01:16:59,120 --> 01:17:00,840 más solo te sientes. 894 01:17:05,520 --> 01:17:06,480 ¿Raúl? 895 01:17:11,760 --> 01:17:13,120 Me detendría aquí. 896 01:17:17,640 --> 01:17:19,920 Bien, entonces termina aquí. 897 01:17:24,280 --> 01:17:27,240 Aunque este no es nuestro mejor día, diría que... 898 01:17:28,680 --> 01:17:32,120 fue un placer conocerte y compartir estos encuentros. 899 01:17:39,320 --> 01:17:40,840 Espera un minuto, Martín. 900 01:17:49,920 --> 01:17:51,600 Muchas gracias por todo. 901 01:17:52,880 --> 01:17:54,240 Gracias también, Bruno. 902 01:17:55,520 --> 01:17:57,680 No dejes que nadie te haga dudar de ti mismo. 903 01:18:09,640 --> 01:18:10,760 Me voy. 904 01:18:12,520 --> 01:18:15,720 Viviré en Barcelona, ​​con mi padre. 905 01:18:17,840 --> 01:18:19,400 ¿Porque? 906 01:18:19,960 --> 01:18:22,520 Porque creo que necesito cambiar de ambiente, ¿no? 907 01:18:25,760 --> 01:18:27,640 Por eso estabas tan triste. 908 01:18:28,040 --> 01:18:29,560 ¿Y por qué no nos dijiste? 909 01:18:30,000 --> 01:18:31,600 ¿Y cuándo te vas? 910 01:18:33,840 --> 01:18:35,360 Próximo viernes. 911 01:18:35,880 --> 01:18:37,360 ¡Tan de repente! 912 01:18:40,880 --> 01:18:42,480 Pero no llores. 913 01:18:42,960 --> 01:18:45,080 Guarda tus lágrimas para la fiesta de despedida. 914 01:18:45,160 --> 01:18:46,560 Sabes muy bien que... 915 01:18:46,640 --> 01:18:47,920 Odias la fiesta. 916 01:18:49,640 --> 01:18:51,080 Y despedidas también. 917 01:18:52,400 --> 01:18:55,280 No lograrías saltarte ese. La acompañaremos a la estación... 918 01:19:14,280 --> 01:19:16,320 MENSAJE 117: ¿NOS ENCONTRAMOS? 919 01:19:27,920 --> 01:19:30,720 Pensé que tenías novio. -Yo también. 920 01:19:32,280 --> 01:19:33,880 Él rompió contigo. -No. 921 01:19:35,080 --> 01:19:36,240 Lo dejaste. 922 01:19:37,120 --> 01:19:38,760 ¿Me darías un poco de eso? 923 01:19:39,560 --> 01:19:41,360 Debes saber que esto es difícil, ¿verdad? 924 01:19:43,280 --> 01:19:45,320 -¿Vamos? -¿Aquí? 925 01:19:45,760 --> 01:19:47,760 ¿Por que no? ¿Tienes miedo? 926 01:19:48,520 --> 01:19:49,680 Saltarás... 927 01:20:04,920 --> 01:20:06,520 ¡Te vas a matar! 928 01:20:26,480 --> 01:20:27,440 ¡Vamos! 929 01:20:32,120 --> 01:20:33,120 ¡Pisar! 930 01:21:03,120 --> 01:21:04,240 Pipo! 931 01:21:04,680 --> 01:21:05,760 -¡Pipo! -¡Pipo! 932 01:21:05,840 --> 01:21:07,320 ¡Llama a una ambulancia, rápido! 933 01:21:08,600 --> 01:21:10,320 Pipo? Pipo? 934 01:21:12,240 --> 01:21:14,160 ¡Pipo, despierta! 935 01:21:14,600 --> 01:21:15,600 ¡No lo muevas! 936 01:21:17,160 --> 01:21:18,520 ¿Que esta pasando ahí? 937 01:21:20,440 --> 01:21:22,440 Si nos atrapan aquí, nos arrestarán. 938 01:21:22,800 --> 01:21:25,480 César, ¿se van? 939 01:21:26,640 --> 01:21:28,040 Quédate con Pipo. 940 01:21:28,840 --> 01:21:30,040 No te vas a escapar también, ¿no? 941 01:21:30,120 --> 01:21:32,080 Si la policía me atrapa, me arrestarán. 942 01:21:32,160 --> 01:21:33,240 Él es tu amigo. 943 01:21:37,200 --> 01:21:39,440 ¡Si te vas, nunca te atrevas a llamarme! 944 01:21:41,360 --> 01:21:42,440 ¡Vamos! 945 01:21:43,240 --> 01:21:44,680 ¡Vamos, César, vamos! 946 01:21:49,880 --> 01:21:50,920 ¡Vamos! 947 01:22:16,480 --> 01:22:17,760 ¿Por qué estás aquí? 948 01:22:20,200 --> 01:22:21,480 Para rescatarte. 949 01:22:23,520 --> 01:22:25,200 En el pasado no liberaban a la gente tan tarde. 950 01:22:25,920 --> 01:22:28,200 No quería molestarte, te devolveré el dinero tan pronto como pueda. 951 01:22:32,240 --> 01:22:33,760 No te preocupes por eso. 952 01:22:38,160 --> 01:22:39,320 ¿Estás bien? 953 01:22:46,440 --> 01:22:47,560 ¿Raúl? 954 01:22:51,720 --> 01:22:53,520 ¿Me acompañarías a casa? 955 01:23:02,200 --> 01:23:04,040 ¿valeria? ¿valeria? 956 01:23:06,480 --> 01:23:07,560 -¿Cómo estás? -¡Sal de aquí! 957 01:23:07,680 --> 01:23:09,600 No le dijiste nada a la policía, ¿verdad? -¡Déjame en paz! 958 01:23:09,680 --> 01:23:11,080 Dime si sabes algo de Pipo. 959 01:23:11,200 --> 01:23:12,280 Deberías haberte quedado con él. 960 01:23:12,360 --> 01:23:15,240 ¡Si me hubieran arrestado, las cosas podrían complicarse! 961 01:23:15,360 --> 01:23:17,040 -¡Sal de aquí! -¡Solo dime que pasó! 962 01:23:17,160 --> 01:23:19,400 -¡No estoy hablando con usted! -¡No me toques! 963 01:23:19,480 --> 01:23:21,120 ¡Te romperé la cara, maldita sea! 964 01:23:21,200 --> 01:23:23,280 -¡No me toques! -¡Maldito chico elegante! 965 01:23:23,360 --> 01:23:24,800 -¡Basta, César! 966 01:23:26,000 --> 01:23:27,920 ¿Por qué interfieres sin que te lo pidan? 967 01:23:31,200 --> 01:23:33,440 ¡Fuera de aquí y no vuelva a cruzarse en mi camino! 968 01:23:48,440 --> 01:23:49,680 ¿Quién es este chico? 969 01:23:51,480 --> 01:23:54,400 Es una larga historia. -Está bien, tengo toda la noche. 970 01:24:09,400 --> 01:24:10,560 ¿Duele? 971 01:24:11,360 --> 01:24:12,640 Duele más que el puñetazo. 972 01:24:13,440 --> 01:24:14,440 No te quejes. 973 01:24:15,280 --> 01:24:17,560 Mientras estuvimos juntos, nunca me quedé con él, 974 01:24:17,640 --> 01:24:19,320 o incluso contestar sus mensajes. 975 01:24:20,600 --> 01:24:22,840 Pero hoy necesitaba algo extremo y salió mal. 976 01:24:26,120 --> 01:24:28,080 -¿Te gusta este chico? -No. 977 01:24:32,680 --> 01:24:33,840 No te vayas. 978 01:24:36,080 --> 01:24:38,000 ¿Crees que podríamos volver? 979 01:24:38,760 --> 01:24:40,680 ¿Como si nada hubiera pasado? 980 01:24:42,360 --> 01:24:43,640 No. 981 01:24:51,440 --> 01:24:54,760 No puedo pretender que lo que fue esta noche nunca sucedió. 982 01:24:54,880 --> 01:24:57,840 No se me quita de la cabeza que estabas con otro chico. 983 01:25:05,320 --> 01:25:06,800 No quiero regresar. 984 01:25:10,640 --> 01:25:12,240 Ahora sé lo que quiero. 985 01:25:15,080 --> 01:25:16,360 Y te quiero. 986 01:25:20,800 --> 01:25:24,440 Hablaremos con Eli mañana. -¿Está seguro? 987 01:25:26,960 --> 01:25:28,760 Estoy cansado de esconderme. 988 01:25:55,400 --> 01:25:56,920 ¿Quieres que me detenga? 989 01:26:41,280 --> 01:26:44,440 El tren con destino a Valencia, 990 01:26:44,520 --> 01:26:48,360 que sale a las 21:10 991 01:26:48,480 --> 01:26:52,320 está parado en la plataforma 5. 992 01:26:52,400 --> 01:26:54,480 Meri, ¿de dónde sale tu tren? 993 01:26:56,720 --> 01:26:58,040 Plataforma ocho. 994 01:26:58,160 --> 01:27:01,040 ¿Está seguro? Porque a veces cambian los tiempos y te equivocas... 995 01:27:01,160 --> 01:27:02,640 Creo que deberías comprobarlo, ¿de acuerdo? 996 01:27:02,760 --> 01:27:04,560 Tal vez hay un retraso. -Sí. Sí. 997 01:27:15,880 --> 01:27:17,280 Meri, mira hacia atrás. 998 01:27:21,480 --> 01:27:23,840 La última reunión del Misfits Club. 999 01:27:28,800 --> 01:27:29,760 ¡Vamos! 1000 01:27:32,520 --> 01:27:33,480 Meri! 1001 01:27:34,120 --> 01:27:35,240 ¡Uno mas! 1002 01:28:22,280 --> 01:28:25,960 El tren con destino a Barcelona Sanz 1003 01:28:26,040 --> 01:28:30,880 que sale a las 21:25 1004 01:28:30,960 --> 01:28:34,720 está parado en la plataforma 8. 1005 01:28:50,040 --> 01:28:52,320 ¿Sabes que nunca me gustó hablar? 1006 01:28:57,160 --> 01:28:59,440 No sé si no hablé porque no tenía amigos, 1007 01:28:59,520 --> 01:29:01,680 o no tenía amigos porque no hablaba. 1008 01:29:05,120 --> 01:29:08,080 Pero eso ya no importa, porque ahora te tengo a ti. 1009 01:29:11,840 --> 01:29:14,480 Creo que a partir de ahora estaremos un poco lejos. 1010 01:29:22,160 --> 01:29:24,280 Pero te juro que nunca te olvidaré. 1011 01:29:27,720 --> 01:29:29,240 Los amo, inadaptados. 1012 01:29:39,200 --> 01:29:40,600 ¿Vas a venir a lo largo? 1013 01:29:44,520 --> 01:29:46,080 Nos quedaremos aquí. 1014 01:29:48,360 --> 01:29:50,920 Vale, Meri, es así. 1015 01:29:56,720 --> 01:29:58,080 ¿Llamas a Jesús? 1016 01:29:58,560 --> 01:30:00,520 Siempre quise llamar a un conductor. 1017 01:30:16,800 --> 01:30:20,200 -¿Has terminado con esta frescura? -¿Qué estás haciendo aquí? 1018 01:30:20,680 --> 01:30:21,920 Vamos a caminar. 1019 01:30:22,000 --> 01:30:24,280 Olvídate de esos tipos aburridos. -Ellos son mis amigos. 1020 01:30:24,360 --> 01:30:27,320 -¿Amigos? Se están riendo de ti. -¿Qué quieres decir con eso? 1021 01:30:28,200 --> 01:30:30,560 ¿Dime que no te fijaste en su apariencia? 1022 01:30:30,920 --> 01:30:32,200 No te hagas el tonto. 1023 01:30:32,880 --> 01:30:34,680 Raúl y Valeria están juntos. 1024 01:30:50,640 --> 01:30:51,880 hijos de puta! 1025 01:31:00,360 --> 01:31:02,120 ¿Como pudiste? 1026 01:31:03,080 --> 01:31:04,360 ¿Cómo? 1027 01:31:06,120 --> 01:31:07,080 eli... 1028 01:31:08,560 --> 01:31:12,000 No dijimos nada hasta ahora porque pensamos que esto sucedería. 1029 01:31:12,080 --> 01:31:14,280 ¿Porque soy la chica fácil que se lleva a todos los chicos? 1030 01:31:14,400 --> 01:31:15,440 Elí, por favor. 1031 01:31:16,520 --> 01:31:18,600 Creí que eras mi amigo. 1032 01:31:21,360 --> 01:31:22,680 ¿Podemos hablar? 1033 01:31:23,840 --> 01:31:25,200 Por favor. 1034 01:31:29,600 --> 01:31:31,520 No tengo nada que decirte. 1035 01:31:36,560 --> 01:31:38,080 Alicia tenía razón. 1036 01:31:39,440 --> 01:31:41,280 Ella es mi verdadera amiga. 1037 01:31:55,360 --> 01:31:56,640 Bueno, Meri, entonces... 1038 01:32:24,120 --> 01:32:25,960 Meri! Meri! 1039 01:32:26,080 --> 01:32:27,320 Meri! 1040 01:32:29,680 --> 01:32:32,160 Ve tras él antes de que sea demasiado tarde y di lo que sientes. 1041 01:32:32,240 --> 01:32:34,920 Imposible. Habría dicho que no, de todos modos. 1042 01:32:35,000 --> 01:32:36,480 Bueno, ¿y qué? 1043 01:32:37,680 --> 01:32:40,080 Mañana no estarás aquí 1044 01:32:40,160 --> 01:32:42,760 y así no tendrás que preguntarte cómo hubiera sido. 1045 01:32:45,880 --> 01:32:46,920 No puedo. 1046 01:33:51,680 --> 01:33:53,280 Meri, Bruno se fue por ahí. 1047 01:34:11,040 --> 01:34:12,280 -Meri? -¿Ester? 1048 01:34:17,400 --> 01:34:18,440 ¿Qué es? 1049 01:34:19,760 --> 01:34:21,040 Alguna cosa. Ella no responde. 1050 01:34:21,800 --> 01:34:23,880 Llama a su madre, debe saber algo. 1051 01:34:27,120 --> 01:34:30,560 Hola, soy Valeria, la amiga de Elizabeth. Hola Valeria que tal? 1052 01:34:30,640 --> 01:34:33,000 Estoy tratando de hablar con Eli, pero no puedo localizarla. 1053 01:34:33,080 --> 01:34:34,560 ¿Tienes el número de Alicia? 1054 01:34:37,000 --> 01:34:39,080 -¿Alicia? Sí, su amiga. 1055 01:34:41,240 --> 01:34:45,240 ¿Ha estado hablando de Alicia? Sí, acaba de hablar de ella. 1056 01:34:47,200 --> 01:34:50,160 Escucha, Valeria. Tenemos que encontrarla lo más rápido posible. 1057 01:34:50,480 --> 01:34:53,520 -¿Me estás escuchando? -¿Sí pero dónde? 1058 01:34:54,120 --> 01:34:57,200 En el lugar donde se despidieron la última vez. 1059 01:34:58,760 --> 01:35:01,720 -Me siento muy estupido. -Eli, te engañaron como a todos. 1060 01:35:01,800 --> 01:35:04,560 No como todos. Nunca me fallaste. 1061 01:35:05,160 --> 01:35:07,360 Mis padres no pueden obligarme a terminar nuestra amistad. 1062 01:35:07,440 --> 01:35:08,720 ¡Nos separarán, Eli! 1063 01:35:08,840 --> 01:35:11,160 Lo han hecho una vez y lo volverán a hacer. 1064 01:35:11,560 --> 01:35:13,440 Solo hay una manera de permanecer juntos. 1065 01:35:16,000 --> 01:35:17,280 Siempre. 1066 01:35:19,440 --> 01:35:20,680 ¿Por que no? 1067 01:35:21,000 --> 01:35:22,720 Estás enamorado de un idiota. 1068 01:35:22,800 --> 01:35:25,480 Tu mejor amiga es una perra y tus padres me odian. 1069 01:35:26,120 --> 01:35:29,000 Nos odian, y lo sabes. 1070 01:35:47,520 --> 01:35:50,320 Raúl, su madre tenía razón. Ella está en el viaducto, vengan todos. 1071 01:36:00,200 --> 01:36:01,320 Eli? 1072 01:36:06,240 --> 01:36:07,920 Quiero hablar contigo. 1073 01:36:13,200 --> 01:36:14,880 ¡Déjame en paz! 1074 01:36:20,840 --> 01:36:23,920 Si saltas, acabarás con su confianza para siempre. 1075 01:36:25,880 --> 01:36:27,840 Tus padres me contaron todo sobre Alicia. 1076 01:36:28,760 --> 01:36:30,560 Mis padres odian a Alicia. 1077 01:36:30,920 --> 01:36:32,440 Ellos no la odian. 1078 01:36:39,080 --> 01:36:41,040 No la odian porque no existe. 1079 01:36:50,840 --> 01:36:52,280 No estoy loco. 1080 01:36:53,000 --> 01:36:55,280 Estás enfermo y escuchas voces. 1081 01:37:04,480 --> 01:37:06,040 nadie te entiende como yo, 1082 01:37:06,960 --> 01:37:08,520 nadie se preocupa por ti como yo. 1083 01:37:12,880 --> 01:37:13,880 Eli, Eli... 1084 01:37:13,960 --> 01:37:15,240 Somos amigos. 1085 01:37:17,360 --> 01:37:19,280 Y podemos ser amigos para siempre. 1086 01:37:20,440 --> 01:37:21,640 ¡Elí, Elí! ¡No escuches! 1087 01:37:30,560 --> 01:37:31,560 ¡Elí! 1088 01:37:33,440 --> 01:37:35,200 ¡Escúchame! ¡Por favor! 1089 01:37:37,280 --> 01:37:39,080 ¡No puedes hacer eso! 1090 01:37:40,000 --> 01:37:42,840 ¡Y no puedes hacérnoslo a nosotros! ¡Por favor! 1091 01:37:45,640 --> 01:37:46,600 ¡Elí! 1092 01:37:47,760 --> 01:37:49,240 Eli, somos tus amigos. 1093 01:37:50,760 --> 01:37:52,040 Señora Perfecta. 1094 01:37:57,680 --> 01:37:58,640 El débil. 1095 01:37:59,840 --> 01:38:01,000 El fenómeno. 1096 01:38:03,000 --> 01:38:04,000 El proxeneta. 1097 01:38:05,360 --> 01:38:06,560 Y Los Perdidos. 1098 01:38:09,960 --> 01:38:11,760 Podemos ser inadaptados, 1099 01:38:13,480 --> 01:38:15,120 pero encajamos. 1100 01:38:16,440 --> 01:38:18,400 Estás enfermo y te ayudaremos. 1101 01:38:33,960 --> 01:38:35,680 ¿De verdad les vas a prestar atención? 1102 01:38:53,920 --> 01:38:55,040 Venir. 1103 01:38:58,800 --> 01:39:00,080 ¡Elí! 1104 01:39:01,480 --> 01:39:02,600 ¡Bruno! 1105 01:39:03,160 --> 01:39:05,520 -¡Ayudame por favor! -¡Abrazala fuerte! 1106 01:39:05,640 --> 01:39:07,760 -¡Súbela! -¡Sostenla! 1107 01:39:08,680 --> 01:39:10,040 ¡Subida! 1108 01:39:19,280 --> 01:39:22,360 Quizás la adolescencia sea la etapa más corta de nuestra vida... 1109 01:39:24,840 --> 01:39:27,560 sin embargo, es el más intenso y emocionante de todos. 1110 01:39:29,840 --> 01:39:33,000 Esa noche, todos se habían preparado para despedirse. 1111 01:39:34,080 --> 01:39:37,000 Seguros de que salimos de una etapa increíble de nuestras vidas. 1112 01:39:41,160 --> 01:39:42,480 Pero estábamos equivocados. 1113 01:39:43,080 --> 01:39:45,200 Esa noche fue solo el comienzo. 1114 01:39:45,720 --> 01:39:48,360 BLUE JEANS - TENGO UN SECRETO, EL DIARIO DE MERI 1115 01:39:48,440 --> 01:39:51,480 Meri se fue a Barcelona y tuvo fuerzas para hacer algo 1116 01:39:51,560 --> 01:39:53,720 ella quería hacer desde hace bastante tiempo. 1117 01:39:55,200 --> 01:39:56,480 ser ella misma 1118 01:39:57,680 --> 01:39:59,600 Pero ella no fue la única que se fue. 1119 01:40:01,120 --> 01:40:03,880 En algunos casos, irse es la única manera de empezar de nuevo. 1120 01:40:20,840 --> 01:40:24,120 Y en otros, solo hay que mirar a su alrededor para darse cuenta de que... 1121 01:40:24,560 --> 01:40:25,520 Oye, ¡cuidado! 1122 01:40:25,960 --> 01:40:28,200 Lo que estabas buscando estuvo allí todo el tiempo. 1123 01:40:33,800 --> 01:40:35,560 Solo tenías que abrir los ojos y... 1124 01:40:37,040 --> 01:40:38,360 Dame una oportunidad. 1125 01:40:40,680 --> 01:40:43,520 Porque las cosas pueden salir mal si no te arriesgas. 1126 01:40:49,960 --> 01:40:51,240 Si hay algo que aprendí 1127 01:40:51,320 --> 01:40:53,680 Es que el amor es como la primera página de un libro. 1128 01:40:56,240 --> 01:40:58,520 Ya sabes cómo empieza la historia, pero... 1129 01:40:59,360 --> 01:41:00,920 no como termina. 1130 01:41:03,680 --> 01:41:05,640 Porque, lamentablemente, te estás perdiendo la mejor parte... 1131 01:41:07,920 --> 01:41:09,120 Vivir. 1132 01:41:21,121 --> 01:41:26,121 el club de los inadaptados 82302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.