Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:07,508
Prieviously on ER.
2
00:00:07,541 --> 00:00:09,210
I'm fine.
3
00:00:09,243 --> 00:00:11,212
Even so, I've scheduled
a meeting with Dr. Myers.
4
00:00:11,245 --> 00:00:12,313
It's mandatory.
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,414
Wow.
6
00:00:13,447 --> 00:00:14,648
It was my great-grandmother's.
7
00:00:14,682 --> 00:00:17,251
LEWIS:
You're going to propose?
8
00:00:17,285 --> 00:00:19,520
That's it?
You bought out
9
00:00:19,553 --> 00:00:20,788
this whole place just for that?
10
00:00:20,821 --> 00:00:22,456
I found a sore
on his penis.
11
00:00:22,490 --> 00:00:23,791
I think it's syphilis.
12
00:00:23,824 --> 00:00:28,396
Any way we can keep it out
of my medical record?
13
00:00:28,429 --> 00:00:29,397
No, that is not the point.
14
00:00:29,430 --> 00:00:31,299
You might say 2.4 up front,
15
00:00:31,332 --> 00:00:35,536
but you're going to lose 20,000
primary care visits a year...
16
00:00:35,569 --> 00:00:37,071
MAN:
Thank you,
Dr. Weaver.
17
00:00:37,105 --> 00:00:39,307
For a potential loss
of over $10 million.
18
00:00:39,340 --> 00:00:41,675
MAN:
We have to make tough choices
this fiscal year...
19
00:00:41,709 --> 00:00:43,177
WEAVER:
Tough, yes, short-sighted, no.
20
00:00:43,211 --> 00:00:44,612
MAN:
Is there a motion to vote?
21
00:00:44,645 --> 00:00:46,380
Excuse me, Mr. Chairman.
I'm not finished.
22
00:00:46,414 --> 00:00:47,748
I think we understand the issue.
23
00:00:47,781 --> 00:00:50,751
Lack of primary care
leaves thousands...
24
00:00:50,784 --> 00:00:52,220
MAN:
And your argument.
25
00:00:52,253 --> 00:00:54,555
These are human beings,
not statistics,
26
00:00:54,588 --> 00:00:57,225
and we are abandoning
an entire community.
27
00:00:57,258 --> 00:00:58,392
We get it.
28
00:00:58,426 --> 00:01:00,828
Thank you.
29
00:01:00,861 --> 00:01:03,197
Now, is there a motion
to vote in open session?
30
00:01:03,231 --> 00:01:04,365
Mr. Chairman...
31
00:01:04,398 --> 00:01:05,366
Motion.
32
00:01:05,399 --> 00:01:07,235
Second.
33
00:01:07,268 --> 00:01:10,571
All right, all those in favor of
closing the Erie Street Clinic.
34
00:01:12,273 --> 00:01:15,209
Those opposed
to the closing?
35
00:01:20,714 --> 00:01:23,151
The nays have it.
36
00:01:23,151 --> 00:01:23,851
15-minute recess.
37
00:01:23,884 --> 00:01:25,319
( bangs gavel )
38
00:01:25,353 --> 00:01:27,855
BRIGHT:
Nice work, Kerry.
39
00:01:27,888 --> 00:01:29,257
Is it always this close?
40
00:01:29,290 --> 00:01:30,691
You have the gift
of persuasion.
41
00:01:30,724 --> 00:01:32,326
Well, pugnacity is more like it.
42
00:01:32,360 --> 00:01:34,295
And an understanding
of what motivates people,
43
00:01:34,328 --> 00:01:36,397
and that's the secret
to being a good politician.
44
00:01:36,430 --> 00:01:37,698
I'm out of my league there.
45
00:01:37,731 --> 00:01:39,633
Nonsense, it wouldn't
surprise me
46
00:01:39,667 --> 00:01:41,602
if you were Surgeon
General someday.
47
00:01:41,635 --> 00:01:43,737
Kristy?
48
00:01:43,771 --> 00:01:45,573
Meet the future
Surgeon General
49
00:01:45,606 --> 00:01:47,608
and savior of the
Erie Street Clinic.
50
00:01:47,641 --> 00:01:48,642
Hello, Doctor.
51
00:01:48,676 --> 00:01:49,510
He's kidding.
52
00:01:49,543 --> 00:01:50,778
He never kids.
53
00:01:50,811 --> 00:01:52,513
Ah, Kerry, you have
another minute?
54
00:01:52,546 --> 00:01:54,615
Ah, sure.
55
00:01:54,648 --> 00:01:56,417
Parks and Rec
has been pushed to 11:00
56
00:01:56,450 --> 00:01:57,651
and Bamberger called again
57
00:01:57,685 --> 00:01:59,187
about the Gay
Marriage Amendment.
58
00:01:59,187 --> 00:02:00,788
Tell him I'm sympathetic,
59
00:02:00,821 --> 00:02:03,591
but it will never pass, and I'm
not going to torpedo the bill.
60
00:02:03,624 --> 00:02:06,494
Maybe we should get you
on that one.
61
00:02:06,527 --> 00:02:08,729
Might actually stand a chance.
62
00:02:08,762 --> 00:02:10,698
What do you mean?
63
00:02:10,731 --> 00:02:14,302
You're a problem-solver,
Kerry.
64
00:02:14,335 --> 00:02:15,769
A pragmatist.
65
00:02:15,803 --> 00:02:18,806
I can't tell you
how much I appreciate that.
66
00:02:18,839 --> 00:02:20,741
Thank you.
67
00:02:20,774 --> 00:02:24,512
That's why I hate to implore you
for another personal favor,
68
00:02:24,545 --> 00:02:29,583
but, oh, I frankly don't
know what else to do.
69
00:02:29,617 --> 00:02:31,319
You were very considerate
70
00:02:31,352 --> 00:02:33,921
in treating my
off-the-record condition.
71
00:02:33,954 --> 00:02:37,391
Did the lesion not heal?
72
00:02:37,425 --> 00:02:41,329
No, it did, but... I'm in a
relationship with someone,
73
00:02:41,362 --> 00:02:42,730
someone who works for me.
74
00:02:42,763 --> 00:02:45,966
I'm single,
we're in love,
75
00:02:45,999 --> 00:02:51,672
but workplace affairs, well,
I don't need the attention.
76
00:02:51,705 --> 00:02:53,541
And uh, she's symptomatic?
77
00:02:53,574 --> 00:02:55,643
I was hoping you could
provide treatment
78
00:02:55,676 --> 00:02:57,445
with the same level
of discretion.
79
00:02:57,478 --> 00:02:58,746
You should send her
to any free clinic.
80
00:02:58,779 --> 00:03:00,281
They're all confidential.
81
00:03:00,314 --> 00:03:01,815
Just a simple shot
of penicillin, right?
82
00:03:01,849 --> 00:03:05,886
Treatment without generating a
medical record is malpractice.
83
00:03:05,919 --> 00:03:08,689
But you've done it before.
84
00:03:08,722 --> 00:03:11,825
And I shouldn't have.
85
00:03:11,859 --> 00:03:15,696
Okay, okay, I think
I understand.
86
00:03:19,667 --> 00:03:22,636
I'm sorry, I mean, you know,
I, I, I could lose my license.
87
00:03:22,670 --> 00:03:24,004
Don't be sorry.
88
00:03:24,037 --> 00:03:25,906
You're a woman
of principle.
89
00:03:25,939 --> 00:03:27,675
How can I not
respect that?
90
00:03:27,708 --> 00:03:28,976
Forget I asked.
91
00:03:29,009 --> 00:03:30,878
And congratulations again.
92
00:03:30,911 --> 00:03:33,614
You did some real
good today, Kerry.
93
00:03:33,647 --> 00:03:35,516
Thank you.
94
00:03:35,549 --> 00:03:38,919
Of course, there
are no guarantees
95
00:03:38,952 --> 00:03:40,954
for next year's budget
at your hospital.
96
00:03:40,988 --> 00:03:43,391
What?
97
00:03:43,424 --> 00:03:47,661
There's an afternoon vote on
eliminating emergency services.
98
00:03:47,695 --> 00:03:49,497
At County General?
99
00:03:49,530 --> 00:03:52,300
You mean closing the ER?
100
00:03:52,333 --> 00:03:55,869
I need you, Kerry.
101
00:04:51,759 --> 00:04:54,762
Is your jalopy
still in the shop?
102
00:04:54,795 --> 00:04:56,564
It's a Jeep.
103
00:04:56,597 --> 00:04:58,065
Oh, a Jeep.
104
00:04:58,098 --> 00:05:00,368
A Jeep.
105
00:05:02,803 --> 00:05:04,672
You hardly touched
your breakfast.
106
00:05:04,705 --> 00:05:07,741
Yeah, I don't like to eat much
before a shift.
107
00:05:07,775 --> 00:05:10,043
All that blood and guts,
you know?
108
00:05:10,077 --> 00:05:12,646
Don't remind me.
109
00:05:14,415 --> 00:05:15,649
I had a feeling
110
00:05:15,683 --> 00:05:17,751
there was some agenda
this morning,
111
00:05:17,785 --> 00:05:19,887
but you've been
very mysterious.
112
00:05:19,920 --> 00:05:25,092
Just wanted to check in,
see how you were.
113
00:05:25,125 --> 00:05:29,663
And I wanted to give this back
to you for the time being.
114
00:05:29,697 --> 00:05:30,798
She said no?
115
00:05:30,831 --> 00:05:32,966
I didn't ask.
116
00:05:33,000 --> 00:05:34,034
Did something happen?
117
00:05:34,067 --> 00:05:35,636
No, just felt kinda rushed.
118
00:05:35,669 --> 00:05:37,605
What did she do?
119
00:05:37,638 --> 00:05:39,407
Nothing.
120
00:05:39,407 --> 00:05:40,874
Doesn't even know.
121
00:05:40,908 --> 00:05:42,543
I don't think she knows.
122
00:05:42,576 --> 00:05:44,712
Maybe she knows.
I don't know.
123
00:05:44,745 --> 00:05:45,779
I'm sorry, Johnny.
124
00:05:45,813 --> 00:05:47,448
I thought you'd be relieved.
125
00:05:47,481 --> 00:05:48,982
That you're unhappy?
126
00:05:49,016 --> 00:05:53,053
I got the impression that you
never really... cared for her.
127
00:05:54,755 --> 00:05:57,157
( sighs )
128
00:05:57,190 --> 00:05:58,859
I've spent so many years
129
00:05:58,892 --> 00:06:01,895
trying to get you to do
what I think is best for you.
130
00:06:01,929 --> 00:06:06,834
You're past
having me badger you
about your choices.
131
00:06:06,867 --> 00:06:10,137
This is yours.
132
00:06:10,170 --> 00:06:13,907
Give it or don't,
to whomever you choose.
133
00:06:16,477 --> 00:06:18,879
Why?
Oh, I'm thinking
Emergency Medicine.
134
00:06:18,912 --> 00:06:20,614
Here?
Better than Iraq.
135
00:06:20,648 --> 00:06:21,882
Hey, that is not it.
136
00:06:21,915 --> 00:06:23,584
Don't you still owe four years?
137
00:06:23,617 --> 00:06:25,886
Well, I can roll the time
to after my residency.
138
00:06:25,919 --> 00:06:27,087
Afraid to fight,
all right.
139
00:06:27,120 --> 00:06:28,989
Hey, anytime, any place,
old man.
140
00:06:29,022 --> 00:06:30,891
I can smell fear a mile away.
141
00:06:30,924 --> 00:06:32,092
Answer the phone, Frank.
142
00:06:32,125 --> 00:06:33,827
ER.
143
00:06:33,861 --> 00:06:35,629
You know, the holiday
is called Saint Patrick's Day,
144
00:06:35,663 --> 00:06:36,830
not Saint Patrick's week.
145
00:06:36,864 --> 00:06:38,632
You got something
against the Irish?
146
00:06:38,666 --> 00:06:41,769
The giant shamrock in triage
started drinking 72 hours ago...
147
00:06:41,802 --> 00:06:43,671
Excuse me, I'm looking
for Dr. Weaver.
148
00:06:43,704 --> 00:06:45,839
Frank?
Oh, she'll be back
in a few minutes.
149
00:06:45,873 --> 00:06:47,040
Have a seat over there.
150
00:06:47,074 --> 00:06:48,509
Why do they always ask me?
151
00:06:48,542 --> 00:06:50,077
Do I look like
customer service lady?
152
00:06:50,110 --> 00:06:51,812
He's cute.
He's a zygote.
153
00:06:51,845 --> 00:06:53,881
Any more blind dates?
Never again.
154
00:06:53,914 --> 00:06:56,016
But we're going
to Las Vegas tonight.
155
00:06:56,049 --> 00:06:57,551
Who's we?
156
00:06:57,585 --> 00:07:00,688
Me and Chen.
And 50 other county employees.
157
00:07:00,721 --> 00:07:02,556
So, how's it going with you?
158
00:07:02,590 --> 00:07:05,192
Rule out MI,
waiting on a second triponin.
159
00:07:05,225 --> 00:07:07,127
No, I meant in general.
160
00:07:07,160 --> 00:07:08,529
Any, uh, news?
161
00:07:08,562 --> 00:07:09,663
No.
162
00:07:09,697 --> 00:07:11,131
Did you need that?
163
00:07:11,164 --> 00:07:13,100
Um... oh, I thought
it was a different patient.
164
00:07:13,133 --> 00:07:15,736
So, how are you and Carter?
165
00:07:15,769 --> 00:07:17,004
Good, I guess.
166
00:07:17,037 --> 00:07:18,171
Kind of.
167
00:07:18,205 --> 00:07:19,940
He's been acting
a little weird.
168
00:07:19,973 --> 00:07:22,175
Well, it's been rough
for the both of you lately.
169
00:07:22,209 --> 00:07:24,878
Yeah, I think we're getting
back to normal, though.
170
00:07:24,912 --> 00:07:26,647
Dr. Lewis,
he's seizing again.
171
00:07:26,680 --> 00:07:29,883
Another four of lorazepam
and load a gram of dilantin.
172
00:07:29,917 --> 00:07:31,218
Abby, clear CT on this one.
173
00:07:31,251 --> 00:07:32,152
Blown pupil?
174
00:07:32,185 --> 00:07:33,921
Sub-conj hemorrhage.
175
00:07:33,954 --> 00:07:36,089
No ID. Too young for
a driver's license, no purse.
176
00:07:36,123 --> 00:07:37,625
This the assault?
177
00:07:37,658 --> 00:07:39,192
LOC in Union Station,
probably a street kid.
178
00:07:39,226 --> 00:07:40,694
Not with those boots.
179
00:07:40,728 --> 00:07:42,195
Expensive jacket, too.
Maybe she shoplifts.
180
00:07:42,229 --> 00:07:43,897
She came in with that girl?
181
00:07:43,931 --> 00:07:45,566
No, different run.
182
00:07:45,599 --> 00:07:48,536
Dr. Kovac?
Chest is clear,
belly's soft.
183
00:07:48,536 --> 00:07:49,603
Looks like isolated head
and facial trauma.
184
00:07:49,637 --> 00:07:50,971
What happened?
185
00:07:51,004 --> 00:07:53,073
Let's get a C-spine,
chest, and pelvis.
186
00:07:53,106 --> 00:07:54,608
Dr. Kovac?
You got this?
187
00:07:54,642 --> 00:07:56,176
Yep. Trauma panel.
Urine icon. Dip a UA.
188
00:07:56,209 --> 00:07:57,210
I'm sorry, I forgot.
189
00:07:57,244 --> 00:07:58,579
Three times.
190
00:07:58,612 --> 00:08:00,013
That's three
missed appointments.
191
00:08:00,047 --> 00:08:01,615
Yeah, I, I have
a bad memory.
192
00:08:01,649 --> 00:08:02,916
Look, your department
required psychotherapy,
193
00:08:02,950 --> 00:08:03,917
but I have to report to mine.
194
00:08:03,951 --> 00:08:05,085
I don't want to be a heavy.
195
00:08:05,118 --> 00:08:06,086
In fact,
I want to help you.
196
00:08:06,119 --> 00:08:07,254
Prepare for disappointment.
197
00:08:07,287 --> 00:08:09,022
I have extended
office hours tonight.
198
00:08:09,056 --> 00:08:11,024
I'm free from 7:00 to 8:00.
Can you make that?
199
00:08:11,058 --> 00:08:13,561
I really don't
see the point.
200
00:08:13,561 --> 00:08:15,295
You don't have to see the point.
201
00:08:15,328 --> 00:08:16,129
Just show up.
202
00:08:16,163 --> 00:08:17,931
Just show up?
203
00:08:17,965 --> 00:08:20,801
That's all I've been doing:
showing up.
204
00:08:20,834 --> 00:08:21,835
Time goes by faster at work.
205
00:08:21,869 --> 00:08:23,003
Pulse ox 99.
206
00:08:23,036 --> 00:08:24,638
DTR's two-plus
at the knee.
207
00:08:24,672 --> 00:08:26,206
Gold card.
"Joanna Banks."
Is that her?
208
00:08:26,239 --> 00:08:27,240
Shift work. Treat-and-street
a few lost souls.
209
00:08:27,274 --> 00:08:29,076
I doubt it.
210
00:08:29,109 --> 00:08:32,580
You're with them
when they're most vulnerable.
211
00:08:32,580 --> 00:08:33,581
Is that bile?
212
00:08:33,581 --> 00:08:34,848
That's 17 Jello shots.
213
00:08:34,882 --> 00:08:36,283
All right, let's prep
for lavage.
214
00:08:36,316 --> 00:08:40,921
When they're naked, weak,
hurt...
215
00:08:40,954 --> 00:08:43,256
you touch them,
look at their bodies.
216
00:08:43,290 --> 00:08:44,992
See them more closely
217
00:08:45,025 --> 00:08:47,828
than their families,
their lovers,
218
00:08:47,861 --> 00:08:49,797
but it's mechanical.
219
00:08:49,830 --> 00:08:51,765
You know, temporary.
220
00:08:51,799 --> 00:08:55,068
You fix them up
or you watch them die.
221
00:08:55,102 --> 00:08:59,607
Either way, it ends,
and you... move on.
222
00:08:59,607 --> 00:09:05,112
No next time, no strings,
no real connections.
223
00:09:07,014 --> 00:09:09,917
Maybe that's why I stay.
224
00:09:12,653 --> 00:09:14,655
You waiting on incoming?
225
00:09:14,688 --> 00:09:16,189
What?
226
00:09:16,223 --> 00:09:18,091
Did you sign up for incoming?
227
00:09:18,125 --> 00:09:19,893
Coffee.
228
00:09:19,927 --> 00:09:21,294
Cigarette break?
229
00:09:23,263 --> 00:09:25,065
Do you want some?
230
00:09:25,098 --> 00:09:26,634
What?
231
00:09:26,667 --> 00:09:28,035
Coffee?
232
00:09:28,068 --> 00:09:29,336
No, thanks.
233
00:09:31,071 --> 00:09:33,106
You're not turning into
a health nut on me, huh?
234
00:09:33,140 --> 00:09:37,110
No. Waiting for an old lady
that fell of her treadmill.
235
00:09:37,144 --> 00:09:39,046
Okay.
236
00:09:39,079 --> 00:09:41,715
CORDAY:
Do you remember what happened?
237
00:09:47,220 --> 00:09:48,956
Can I call your parents?
238
00:09:51,024 --> 00:09:53,126
Um, I don't live at home.
239
00:09:54,394 --> 00:09:57,097
Where do you live?
240
00:10:00,167 --> 00:10:04,171
Molly, I can't help you
unless you talk to me.
241
00:10:04,204 --> 00:10:08,141
Uh... they call it
a, a boot camp
242
00:10:08,175 --> 00:10:11,144
for kids who can't get along
with their parents.
243
00:10:11,178 --> 00:10:13,747
So they discipline you.
244
00:10:13,781 --> 00:10:15,716
Does this look like discipline?
245
00:10:15,749 --> 00:10:18,852
A camp counselor
did this to you?
246
00:10:18,886 --> 00:10:21,388
I heard they raped a girl.
247
00:10:21,421 --> 00:10:23,023
Okay.
248
00:10:23,056 --> 00:10:24,825
Haleh...
249
00:10:24,858 --> 00:10:28,095
perhaps Molly should be speaking
with a police officer.
250
00:10:28,128 --> 00:10:32,432
I'm sure your mother would like
to know that you're here.
251
00:10:32,465 --> 00:10:34,067
That you're safe.
252
00:10:34,101 --> 00:10:36,269
Who do you think sent me there
in the first place?
253
00:10:36,303 --> 00:10:38,405
ABBY:
Any family?
254
00:10:38,438 --> 00:10:40,140
She said
she has a husband, Charles.
255
00:10:40,173 --> 00:10:42,209
WOMAN:
And what else
did I say about him?
256
00:10:42,242 --> 00:10:43,310
That he's useless.
257
00:10:43,343 --> 00:10:44,845
Exactly. Forget him.
258
00:10:44,878 --> 00:10:46,780
Listen, you chowderhead,
it's a stolen card.
259
00:10:46,814 --> 00:10:48,949
How am I supposed to know
her mother's maiden name?
260
00:10:48,982 --> 00:10:51,151
Hey, John, what are you doing
boarding four ICU players
261
00:10:51,184 --> 00:10:52,219
and eight med-surg
admissions?
262
00:10:52,252 --> 00:10:53,320
Susan's driving.
Talk to her.
263
00:10:53,353 --> 00:10:54,855
Dr. Weaver?
What?
264
00:10:54,888 --> 00:10:56,824
Keith Mitchell. I have
an appointment to see you.
265
00:10:56,857 --> 00:10:58,458
Yeah, we don't make
appointments in the ER.
266
00:10:58,491 --> 00:11:00,193
Report your complaint
to the triagers.
267
00:11:00,227 --> 00:11:02,763
I believe special arrangements
were made by Alderman Bright.
268
00:11:08,001 --> 00:11:11,071
Jonathan has nothing
but wonderful things
to say about you.
269
00:11:14,041 --> 00:11:15,876
How long have you been
in his office?
270
00:11:15,909 --> 00:11:17,978
Ah, I started
junior year,
spring quarter,
271
00:11:18,011 --> 00:11:19,146
so about two years.
272
00:11:19,179 --> 00:11:20,748
Now, I get
grad school credit
273
00:11:20,748 --> 00:11:22,215
and on-the-job
training.
274
00:11:22,249 --> 00:11:26,053
He's a great mentor, very
generous with his time.
275
00:11:26,086 --> 00:11:28,288
Oh, uh, this goes
in the buttocks.
276
00:11:32,893 --> 00:11:35,362
I'm surprised that you waited
so long to be treated.
277
00:11:35,395 --> 00:11:37,464
I didn't notice the sore.
Jonathan did.
278
00:11:37,497 --> 00:11:40,233
When?
279
00:11:40,267 --> 00:11:42,135
Two nights ago.
I was so embarrassed.
280
00:11:42,169 --> 00:11:44,237
I just hope I didn't
give it to him.
281
00:11:44,271 --> 00:11:45,839
He didn't have it?
282
00:11:45,873 --> 00:11:47,140
Ah, no.
283
00:11:47,174 --> 00:11:50,177
I was pretty crazy
in my college days.
284
00:11:50,210 --> 00:11:52,145
I mean, we're completely
monogamous now,
285
00:11:52,179 --> 00:11:54,514
but I have to say
he was really cool about it.
286
00:11:54,547 --> 00:11:58,185
Most people wouldn't be
so understanding.
287
00:11:58,218 --> 00:12:01,188
All done.
288
00:12:01,221 --> 00:12:03,156
We all have
our past, right?
289
00:12:05,392 --> 00:12:07,460
MAN:
I told you
not to work out so much.
290
00:12:07,494 --> 00:12:10,297
So I can sit around
and watch the soaps all day?
291
00:12:10,330 --> 00:12:12,199
Any other symptoms,
Mrs. Sanbery?
292
00:12:12,232 --> 00:12:14,001
Yes, my hair is falling out.
293
00:12:14,034 --> 00:12:15,168
But I blame that on him.
294
00:12:15,202 --> 00:12:16,303
She just kidding.
295
00:12:16,336 --> 00:12:17,370
The hell I am.
296
00:12:17,404 --> 00:12:19,206
Have you checked
the fingernails?
297
00:12:19,239 --> 00:12:20,073
Yeah, I'm getting to that.
298
00:12:20,107 --> 00:12:21,374
What?
299
00:12:21,408 --> 00:12:23,310
These marks, these lines?
What marks?
300
00:12:23,343 --> 00:12:24,812
These are called Meese lines.
301
00:12:24,812 --> 00:12:26,246
What kind of work did you do?
302
00:12:26,279 --> 00:12:27,848
Supervisor at a
wood processing plant.
303
00:12:27,881 --> 00:12:29,116
Did they use arsenic?
304
00:12:29,149 --> 00:12:30,283
They tested us for it
all the time.
305
00:12:30,317 --> 00:12:32,319
That can't be it.
306
00:12:32,352 --> 00:12:35,222
Okay, let's get
Mrs. Sanbery's blood
and urine reports from OSHA.
307
00:12:35,255 --> 00:12:36,356
I will be right back.
308
00:12:36,389 --> 00:12:37,825
Take him with you.
309
00:12:37,825 --> 00:12:39,226
MAN:
Ruthy, just relax.
310
00:12:39,259 --> 00:12:40,994
Wonders of marital bliss, huh?
311
00:12:41,028 --> 00:12:42,262
I don't know who's worse.
312
00:12:42,295 --> 00:12:44,131
Her for being such
a pain in the ass,
313
00:12:44,164 --> 00:12:45,265
or him for being
so pathetic.
314
00:12:45,298 --> 00:12:47,167
Cuts both ways, I guess.
315
00:12:47,200 --> 00:12:50,003
Hey, my bike girl trauma
may have a diminished
foot pulse.
316
00:12:50,037 --> 00:12:51,939
Check Dopplers.
I'll be there in a minute.
317
00:12:51,972 --> 00:12:53,340
Um, Mrs. Banks.
318
00:12:53,373 --> 00:12:54,207
Yes?
319
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
I'm Dr. Corday.
320
00:12:55,843 --> 00:12:57,510
I'm the surgeon
treating your daughter.
321
00:12:57,544 --> 00:12:58,879
She'll need surgery?
322
00:12:58,912 --> 00:13:00,247
No, no...
323
00:13:00,280 --> 00:13:03,884
I'm surprised the camp
actually called you.
324
00:13:03,917 --> 00:13:06,219
Why wouldn't they?
325
00:13:06,253 --> 00:13:09,389
Well, they assaulted
your daughter.
326
00:13:09,422 --> 00:13:12,059
Is that what she told you?
327
00:13:12,092 --> 00:13:14,561
She ran off
on the second day.
328
00:13:14,594 --> 00:13:16,163
They didn't touch her.
329
00:13:16,196 --> 00:13:17,865
Somebody did.
330
00:13:17,898 --> 00:13:21,101
With Molly, there's
all kinds of explanations.
331
00:13:21,134 --> 00:13:23,170
What makes you certain
it's not the camp?
332
00:13:23,203 --> 00:13:25,172
MRS. BANKS:
Because she says it is.
333
00:13:25,205 --> 00:13:28,508
Trashing my house
with a baseball bat.
334
00:13:28,541 --> 00:13:30,043
Shoplifting.
335
00:13:30,077 --> 00:13:31,979
Drinking, drug use.
336
00:13:32,012 --> 00:13:33,981
Unwanted pregnancy.
337
00:13:34,014 --> 00:13:36,383
Do I need to go on?
338
00:13:36,416 --> 00:13:38,886
( pager beeping )
339
00:13:38,919 --> 00:13:41,955
I need to call my office.
340
00:13:41,989 --> 00:13:46,026
Maybe you can talk to her
when you're finished.
341
00:13:46,059 --> 00:13:50,430
I haven't been able to talk
to her in three years.
342
00:13:50,463 --> 00:13:52,900
WEAVER:
Actually threw you
across the room?
343
00:13:52,933 --> 00:13:56,036
In a bar fight,
not a tossing.
344
00:13:56,069 --> 00:13:56,904
Big difference.
345
00:13:56,937 --> 00:13:58,571
Congratulations, Kerry.
346
00:13:58,605 --> 00:14:02,910
Whatever you're doing down at
City Hall seems to be working.
347
00:14:02,943 --> 00:14:04,577
Well, it was
a close vote.
348
00:14:04,611 --> 00:14:06,413
But without a single cut.
349
00:14:06,446 --> 00:14:09,249
What?
The hospital budget.
350
00:14:09,282 --> 00:14:11,051
We were vulnerable to a 20% cut,
351
00:14:11,084 --> 00:14:13,921
but it sailed through committee
less than an hour ago.
352
00:14:13,921 --> 00:14:15,422
MAN:
They say he drove out
the snakes.
353
00:14:15,455 --> 00:14:16,489
Who?
354
00:14:16,523 --> 00:14:18,391
Saint Patrick.
355
00:14:18,425 --> 00:14:21,394
Well, I'd like to see you and
Robert in my office at 5:00.
356
00:14:21,428 --> 00:14:24,231
Is there a problem?
357
00:14:24,264 --> 00:14:26,366
Just a little
administrative
housekeeping.
358
00:14:26,399 --> 00:14:28,435
We should burn
through it quickly.
359
00:14:28,468 --> 00:14:31,338
Dr. Weaver,
Dr. Lewis needs you.
360
00:14:33,340 --> 00:14:34,474
What kid?
361
00:14:34,507 --> 00:14:35,943
That kid.
362
00:14:35,943 --> 00:14:37,477
He was looking for you,
waiting in chairs.
363
00:14:37,510 --> 00:14:38,645
A paramedic brought him in.
364
00:14:38,678 --> 00:14:40,280
125 of solumedrol,
365
00:14:40,313 --> 00:14:41,381
50 of benadryl.
366
00:14:41,414 --> 00:14:42,615
Stand by
with an epi drip.
367
00:14:42,649 --> 00:14:44,217
Hey, Kerry,
do you know this kid?
368
00:14:44,251 --> 00:14:45,953
What happened?
369
00:14:45,953 --> 00:14:47,320
Passed out at Doc Magoo's.
Tight wheezes and hives,
370
00:14:47,354 --> 00:14:48,655
barely any
breath sounds.
371
00:14:48,688 --> 00:14:50,157
You don't
happen to know
372
00:14:50,190 --> 00:14:52,192
if he has any food
allergies, do you?
373
00:14:52,225 --> 00:14:53,961
No, I don't.
374
00:14:53,994 --> 00:14:55,395
He was looking for you.
375
00:14:55,428 --> 00:14:57,297
Sats are dropping, 93.
Pulse: 120.
376
00:14:57,330 --> 00:14:59,499
Cords are too edematous.
20 of etomidate,
377
00:14:59,532 --> 00:15:00,633
100 of sux.
378
00:15:00,667 --> 00:15:02,035
Prep a crike tray.
379
00:15:02,069 --> 00:15:03,236
Fiber-optic with a 7-0 tube.
380
00:15:03,270 --> 00:15:04,171
Okay, one more look.
381
00:15:04,204 --> 00:15:05,338
You're wasting time.
382
00:15:05,372 --> 00:15:07,007
Kerry, you need
to let the drugs work.
383
00:15:07,040 --> 00:15:08,608
He needs intubation
on the next attempt.
384
00:15:08,641 --> 00:15:09,676
So you do know him.
385
00:15:09,709 --> 00:15:11,144
He could be allergic
to anything.
386
00:15:11,178 --> 00:15:12,679
An insect bite
or have a carcinoid.
387
00:15:12,712 --> 00:15:14,414
He's got an ID
from City Hall.
388
00:15:14,447 --> 00:15:18,151
Okay, do a jaw thrust and keep
a good seal when you bag him.
389
00:15:18,185 --> 00:15:22,089
You know, I did get some papers
from Health and Human Services.
390
00:15:22,122 --> 00:15:24,457
This man maybe dropped them off.
391
00:15:24,491 --> 00:15:27,694
Okay, suction
and light source on high.
392
00:15:27,727 --> 00:15:29,596
Let's go.
393
00:15:32,165 --> 00:15:33,533
This is an emergency.
394
00:15:33,566 --> 00:15:35,302
Listen, you tell him
that one of his staffers
395
00:15:35,335 --> 00:15:38,671
is in the ER with
a severe allergic reaction.
396
00:15:38,705 --> 00:15:41,241
Tell him to call me
as soon as he can.
397
00:15:44,144 --> 00:15:46,579
You were right.
He does work at City Hall.
398
00:15:46,613 --> 00:15:48,315
Mm, Alderman
Bright's office?
399
00:15:48,348 --> 00:15:49,549
Yeah, how did you know?
400
00:15:49,582 --> 00:15:51,084
Well, there's
no insect bite,
401
00:15:51,118 --> 00:15:53,086
but there's a chancre
on his penis.
402
00:15:53,120 --> 00:15:54,487
Kerry...
403
00:15:54,521 --> 00:15:56,589
That's a bit of a leap,
don't you think?
404
00:15:56,623 --> 00:15:57,757
The Alderman
walked out of here
405
00:15:57,790 --> 00:15:59,226
with untreated
syphilis.
406
00:15:59,259 --> 00:16:00,760
We don't know
that it was untreated.
407
00:16:00,793 --> 00:16:02,729
And now one of his young
staffers comes back...
408
00:16:02,762 --> 00:16:04,531
All right, we certainly
don't know
409
00:16:04,564 --> 00:16:06,133
that the Alderman
is in the habit
410
00:16:06,166 --> 00:16:07,734
of sexual harassment,
much less gay.
411
00:16:07,767 --> 00:16:09,469
The kid is in
anaphylactic shock.
412
00:16:09,502 --> 00:16:11,471
Either it's a sudden food
allergy or drug.
413
00:16:11,504 --> 00:16:12,205
My guess is penicillin.
414
00:16:12,239 --> 00:16:13,073
Not necessarily.
415
00:16:13,106 --> 00:16:14,474
I mean, it, it could be
416
00:16:14,507 --> 00:16:16,443
idiopathic histamine release
or vasculitis...
417
00:16:16,476 --> 00:16:17,510
He's triggering
the vent.
418
00:16:17,544 --> 00:16:18,778
Any spontaneous
eye opening?
419
00:16:18,811 --> 00:16:20,513
Not yet.
420
00:16:20,547 --> 00:16:21,748
Okay, call immunology
for skin testing.
421
00:16:21,781 --> 00:16:23,183
Have them include
penicillin
422
00:16:23,216 --> 00:16:24,417
and get me as soon
as he wakes up.
423
00:16:32,292 --> 00:16:34,627
What's his F.I. O2?
424
00:16:34,661 --> 00:16:36,229
Fifty percent.
425
00:16:44,371 --> 00:16:46,439
Sounds like
upper airway secretions.
426
00:16:46,473 --> 00:16:48,175
I think he's
just a little wheezy.
427
00:16:48,208 --> 00:16:50,277
Why don't you get
a suction catheter.
428
00:16:50,310 --> 00:16:53,080
He might have a mucus plug
we need to clear out.
429
00:16:53,080 --> 00:16:54,481
He's satting at 98%...
430
00:16:54,514 --> 00:16:55,748
I want to optimize
his oxygenation.
431
00:16:55,782 --> 00:16:57,517
Just get it.
432
00:17:03,723 --> 00:17:05,425
Keith?
433
00:17:08,728 --> 00:17:10,197
Keith?
434
00:17:12,665 --> 00:17:14,801
Can you hear me?
435
00:17:17,404 --> 00:17:18,571
Keith.
436
00:17:21,474 --> 00:17:24,844
Keith, there's a tube
in your throat
437
00:17:24,877 --> 00:17:26,379
to help you breathe.
438
00:17:26,413 --> 00:17:28,581
You had a severe
allergic reaction,
439
00:17:28,615 --> 00:17:31,351
probably to the penicillin,
440
00:17:31,384 --> 00:17:35,255
but everything
is okay now, all right?
441
00:17:35,288 --> 00:17:39,226
We'll take out the tube soon,
you'll be able to speak
442
00:17:39,259 --> 00:17:43,563
and the other doctors will
have some questions for you.
443
00:17:43,596 --> 00:17:47,134
They've examined you, so
they know you have syphilis
444
00:17:47,167 --> 00:17:50,570
and they'll be able to determine
an allergy to penicillin.
445
00:17:50,603 --> 00:17:57,610
But Jonathan cannot
have sent you here.
446
00:17:57,644 --> 00:17:59,446
To me.
447
00:17:59,479 --> 00:18:02,882
You know what that means.
448
00:18:02,915 --> 00:18:06,553
We have to protect him.
449
00:18:06,586 --> 00:18:10,657
We can't give anyone
reason to speculate,
450
00:18:10,690 --> 00:18:13,226
or they might
even target Jonathan
451
00:18:13,260 --> 00:18:16,363
as the source
of the infection.
452
00:18:16,396 --> 00:18:19,666
Listen carefully, Keith.
453
00:18:19,699 --> 00:18:23,436
People have been known
to borrow prescriptions
454
00:18:23,470 --> 00:18:28,308
from friends without
ever seeing a doctor.
455
00:18:28,341 --> 00:18:30,643
They think they know
what they have,
456
00:18:30,677 --> 00:18:31,911
and how to treat it,
457
00:18:31,944 --> 00:18:36,349
so they take care of it
on their own.
458
00:18:36,383 --> 00:18:38,185
Do you understand?
459
00:18:42,355 --> 00:18:44,324
Good.
460
00:18:46,193 --> 00:18:47,694
Dr. Carter.
Dealership called.
461
00:18:47,727 --> 00:18:49,796
You need brake pads.
It'll be ready at 5:00.
462
00:18:49,829 --> 00:18:52,632
Can you get rabies
from fish?
463
00:18:52,665 --> 00:18:54,201
No.
464
00:18:54,201 --> 00:18:55,202
You're sure?
465
00:18:55,202 --> 00:18:56,603
I'm pretty sure.
466
00:18:56,636 --> 00:18:57,737
Well, what do you
make of this?
467
00:18:57,770 --> 00:18:59,206
Big-ass pike bit me
468
00:18:59,206 --> 00:19:00,640
when I was trying
to get it off the line.
469
00:19:00,673 --> 00:19:01,841
Looks infected.
470
00:19:01,874 --> 00:19:03,610
That's it?
471
00:19:03,643 --> 00:19:06,213
Call me if you
start growing gills.
472
00:19:06,213 --> 00:19:07,580
Doctor.
473
00:19:07,614 --> 00:19:09,249
OSHA results.
474
00:19:09,282 --> 00:19:12,285
The arsenic levels in
Mrs. Sanbery's urine samples
475
00:19:12,319 --> 00:19:15,222
for the past three years
have been undetectable.
476
00:19:15,222 --> 00:19:17,657
And today's results?
477
00:19:17,690 --> 00:19:19,559
Over 200 mikes per liter.
478
00:19:19,592 --> 00:19:20,693
( whistles )
479
00:19:20,727 --> 00:19:23,663
Maybe she got down
about being home.
480
00:19:23,696 --> 00:19:25,298
Suicide attempt?
481
00:19:25,332 --> 00:19:26,699
I don't know.
482
00:19:26,733 --> 00:19:29,436
Happens to some retirees.
483
00:19:29,469 --> 00:19:31,771
Either that, or someone's
trying to kill her.
484
00:19:31,804 --> 00:19:33,573
Find out if she's
been depressed.
485
00:19:33,606 --> 00:19:34,607
Take it from there.
486
00:19:34,641 --> 00:19:35,608
Okay.
487
00:19:35,642 --> 00:19:36,643
What's that?
488
00:19:36,676 --> 00:19:37,644
What?
489
00:19:37,677 --> 00:19:38,678
On your back.
490
00:19:41,581 --> 00:19:42,982
It's the patch.
491
00:19:43,015 --> 00:19:46,786
For... birth control?
492
00:19:46,819 --> 00:19:48,421
No, for smoking.
493
00:19:48,455 --> 00:19:49,889
You quit smoking?
494
00:19:49,922 --> 00:19:52,292
Four days ago, yes,
thanks for noticing.
495
00:19:52,325 --> 00:19:53,826
Thanks for sharing.
496
00:19:53,860 --> 00:19:55,295
Last week I had to bring
497
00:19:55,328 --> 00:19:56,796
a throat cancer
patient outside
498
00:19:56,829 --> 00:19:59,299
so she could smoke
through her trach hole
499
00:19:59,332 --> 00:20:01,834
and I decided this
has got to stop.
500
00:20:01,868 --> 00:20:02,969
Really?
501
00:20:04,871 --> 00:20:06,839
Uh, there's some bronchospasm.
502
00:20:06,873 --> 00:20:09,642
Add a unit dose of atrovent
to his next treatment.
503
00:20:09,676 --> 00:20:10,843
I think he's waking up.
504
00:20:10,877 --> 00:20:11,844
Should I call Lewis?
505
00:20:11,878 --> 00:20:12,945
It's her patient.
506
00:20:12,979 --> 00:20:14,714
MOLLY:
Get her
out of here!
507
00:20:14,747 --> 00:20:16,649
Get her out!
Get her out of here!
508
00:20:16,683 --> 00:20:18,418
CORDAY:
Lie back or you'll
hurt yourself.
509
00:20:18,451 --> 00:20:19,386
I told you not to call her.
510
00:20:19,419 --> 00:20:20,587
Get out, you bitch!
511
00:20:20,620 --> 00:20:22,021
Molly, you need
to talk to your mother.
512
00:20:22,054 --> 00:20:24,023
About locking me up again?
About getting me raped?
513
00:20:24,056 --> 00:20:25,358
Do you need
pysch?
514
00:20:25,392 --> 00:20:26,959
She doesn't give
a crap about me.
515
00:20:26,993 --> 00:20:30,363
You told me we were going on
a camping trip, you lying slut!
516
00:20:30,397 --> 00:20:31,731
Okay,
two of Ativan.
517
00:20:31,764 --> 00:20:33,700
Make it four.
I could use a good buzz.
518
00:20:33,733 --> 00:20:34,901
Now, you listen to me!
519
00:20:34,934 --> 00:20:35,868
I want you to settle
down right now!
520
00:20:35,902 --> 00:20:37,837
Get her out of here.
521
00:20:37,870 --> 00:20:40,039
I'll ask your mother to leave
if you'll stop struggling.
522
00:20:40,072 --> 00:20:41,808
Molly,
the reason
523
00:20:41,841 --> 00:20:44,444
I put you in that program
is because I care about you.
524
00:20:44,477 --> 00:20:45,778
Liar!
525
00:20:45,812 --> 00:20:47,347
Okay, okay, hard restraints.
526
00:20:47,380 --> 00:20:48,715
Oh, God.
Liar!
527
00:20:48,748 --> 00:20:49,716
Where's
the Ativan?
528
00:20:49,749 --> 00:20:51,518
Liar! Liar!
529
00:20:51,551 --> 00:20:52,785
Liar! Liar!
530
00:20:52,819 --> 00:20:53,853
From the time she was
two years old
531
00:20:53,886 --> 00:20:55,488
she's been acting like this.
532
00:20:55,522 --> 00:20:56,923
I actually thought that
she would get over it.
533
00:20:56,956 --> 00:20:58,358
Okay, sit right here.
534
00:20:58,391 --> 00:21:00,827
And then keep
pressure on that.
535
00:21:00,860 --> 00:21:02,362
I know.
536
00:21:02,395 --> 00:21:04,931
They shocked four times
for v fib.
537
00:21:04,964 --> 00:21:07,434
Hold compressions.
538
00:21:07,467 --> 00:21:08,701
Asystole.
539
00:21:08,735 --> 00:21:09,569
Hate crime.
540
00:21:09,602 --> 00:21:10,703
Forget it.
541
00:21:10,737 --> 00:21:12,772
Gray matter and
brain stem failure.
542
00:21:12,805 --> 00:21:13,773
Call it.
543
00:21:13,806 --> 00:21:16,776
Time of death: 13:43.
544
00:21:16,809 --> 00:21:18,978
HARMS:
Some jerk shot him
three times
545
00:21:19,011 --> 00:21:20,813
because he wouldn't
get off the bus.
546
00:21:20,847 --> 00:21:22,482
Said it was only
for Americans.
547
00:21:22,515 --> 00:21:24,817
Morales is en route
with the shooter.
548
00:21:24,851 --> 00:21:26,686
Okay, Keith,
549
00:21:26,719 --> 00:21:29,589
we have a breathing treatment
for you to work on.
550
00:21:29,622 --> 00:21:30,890
( coughs )
551
00:21:30,923 --> 00:21:32,592
Okay, here you go.
552
00:21:32,625 --> 00:21:35,362
Deep breaths,
in and out.
553
00:21:35,362 --> 00:21:37,830
Pulse ox 99.
554
00:21:37,864 --> 00:21:39,366
Good.
555
00:21:41,534 --> 00:21:43,770
You had a severe allergic
reaction to something.
556
00:21:43,803 --> 00:21:45,572
Is there anything
you've eaten
557
00:21:45,605 --> 00:21:47,607
that you know
you're allergic to?
558
00:21:47,640 --> 00:21:48,841
Any new medications?
559
00:21:48,875 --> 00:21:51,043
Penicillin.
560
00:21:51,077 --> 00:21:52,712
Why are you taking penicillin?
561
00:21:54,481 --> 00:21:55,948
Syphilis.
562
00:21:55,982 --> 00:21:58,017
My ex-girlfriend called
and told me she had an outbreak,
563
00:21:58,050 --> 00:21:59,619
and I better take care of it.
564
00:21:59,652 --> 00:22:00,920
Did you know you're
allergic to penicillin?
565
00:22:00,953 --> 00:22:01,888
No.
566
00:22:01,921 --> 00:22:02,922
Did the doctor
567
00:22:02,955 --> 00:22:03,890
who gave it to you ask?
568
00:22:06,158 --> 00:22:07,760
I didn't see the doctor.
569
00:22:07,794 --> 00:22:08,928
My ex told me
that's what they gave her.
570
00:22:08,961 --> 00:22:10,497
I had a friend
571
00:22:10,530 --> 00:22:13,900
who had some left over
from a strep throat.
572
00:22:22,842 --> 00:22:25,745
( speaking Russian )
573
00:22:25,778 --> 00:22:28,415
We're still looking
for a Russian translator.
574
00:22:28,448 --> 00:22:30,917
When they cry,
the eardrum turns red
575
00:22:30,950 --> 00:22:32,852
and you can't rule out
an infection.
576
00:22:32,885 --> 00:22:35,722
Kovac, eye trauma girl's
losing visual acuity.
577
00:22:35,755 --> 00:22:36,789
She may need decompression.
578
00:22:36,823 --> 00:22:37,790
I'll be right there.
579
00:22:37,824 --> 00:22:40,993
( speaking Russian )
580
00:22:42,962 --> 00:22:44,831
Dr. Kovac,
581
00:22:44,864 --> 00:22:47,099
I was wondering if you'd write
a letter of recommendation
582
00:22:47,133 --> 00:22:48,701
for my Dean's file.
583
00:22:48,735 --> 00:22:50,036
I can't do that.
584
00:22:50,069 --> 00:22:51,471
What?
585
00:22:51,504 --> 00:22:52,605
Sorry.
586
00:22:52,639 --> 00:22:53,806
Did you give him
the message?
587
00:22:53,840 --> 00:22:55,074
Luka, wait.
588
00:22:55,107 --> 00:22:56,108
Corday needs help
with a canthotomy.
589
00:22:56,142 --> 00:22:57,910
Hold on.
590
00:22:57,944 --> 00:23:00,146
Tell him that I really need
to talk to him. It's important.
591
00:23:00,179 --> 00:23:01,781
Well, you have him
call me back.
592
00:23:01,814 --> 00:23:03,916
You're blowing off
your required therapy?
593
00:23:03,950 --> 00:23:04,784
No.
594
00:23:04,817 --> 00:23:05,885
We had an agreement.
595
00:23:05,918 --> 00:23:07,086
I never agreed
to anything.
596
00:23:07,119 --> 00:23:08,821
Well, you came
back here, didn't you?
597
00:23:08,855 --> 00:23:11,090
I told you it was
mandatory, didn't I?
598
00:23:11,123 --> 00:23:12,925
Excuse me, Luka.
599
00:23:12,959 --> 00:23:14,927
Hey, I don't need
to see a shrink.
600
00:23:16,863 --> 00:23:17,897
What's wrong?
601
00:23:17,930 --> 00:23:18,998
BP's down to 80.
602
00:23:19,031 --> 00:23:20,500
Might have vagalled
with the ABG.
603
00:23:20,533 --> 00:23:22,001
Something's wrong
with my stomach.
604
00:23:22,034 --> 00:23:23,570
Get his head down and
squeeze in two liters.
605
00:23:23,603 --> 00:23:25,004
Belly's rigid.
606
00:23:25,037 --> 00:23:26,639
Where's his last chest film?
607
00:23:26,673 --> 00:23:27,940
Why does it
hurt so much?
608
00:23:27,974 --> 00:23:29,542
Tachy at 120.
609
00:23:29,576 --> 00:23:30,910
Oh, God.
610
00:23:30,943 --> 00:23:32,178
Free air under
the diaphragm.
611
00:23:32,211 --> 00:23:33,846
What does that mean?
612
00:23:33,880 --> 00:23:35,915
You have a perforation
in your stomach or intestine.
613
00:23:35,948 --> 00:23:37,216
From the penicillin?
614
00:23:37,249 --> 00:23:40,186
No. Hang 100 Gent,
500 of Flagyl.
615
00:23:40,219 --> 00:23:42,154
Pressure's
down to 60.
616
00:23:42,188 --> 00:23:43,155
Keith?
617
00:23:43,189 --> 00:23:44,891
Keith, how you doing? Keith?
618
00:23:46,493 --> 00:23:47,994
How hard were you bagging him?
619
00:23:48,027 --> 00:23:49,929
The cords were
swollen shut.
620
00:23:49,962 --> 00:23:51,898
Which is why
you don't hyperventilate.
621
00:23:51,931 --> 00:23:52,965
Kerry, don't
blame this on her.
622
00:23:52,999 --> 00:23:54,133
Get Corday in here.
623
00:23:54,166 --> 00:23:56,035
20 of famotidine
IV piggyback.
624
00:23:56,068 --> 00:23:58,671
Sometimes small perforations
can heal spontaneously.
625
00:23:58,705 --> 00:23:59,939
Now, Abby.
626
00:24:01,841 --> 00:24:03,576
O2 15 liters by mask.
627
00:24:03,610 --> 00:24:04,577
Set me up
for a central line.
628
00:24:04,611 --> 00:24:05,545
Get me some
betadine.
629
00:24:05,578 --> 00:24:06,546
MOLLY:
Can't see.
630
00:24:06,579 --> 00:24:07,213
Why can't I see?
631
00:24:07,246 --> 00:24:08,715
CORDAY:
Hold still.
632
00:24:08,748 --> 00:24:09,716
Dr. Corday, Dr. Weaver
needs a consult.
633
00:24:09,749 --> 00:24:11,017
Retro-bulbar hematoma.
634
00:24:11,050 --> 00:24:12,752
It's compressing
the optic nerve.
635
00:24:12,785 --> 00:24:14,053
Am I going blind?
636
00:24:14,086 --> 00:24:15,021
Will someone
tell me what's wrong?
637
00:24:15,054 --> 00:24:16,656
You can't see because
638
00:24:16,689 --> 00:24:17,624
there's blood
collecting behind your eye.
639
00:24:17,657 --> 00:24:18,625
We have to drain it.
640
00:24:18,658 --> 00:24:19,859
How?
A tiny incision.
641
00:24:19,892 --> 00:24:21,193
Dr. Corday?
You have to give me a minute.
642
00:24:21,227 --> 00:24:22,562
You're going to cut
into my eyeball?
643
00:24:22,595 --> 00:24:24,063
Just the skin on the side.
644
00:24:24,096 --> 00:24:26,065
No, please, I don't
want you guys to do this.
645
00:24:26,098 --> 00:24:27,967
The longer we wait, the greater
the risk of blindness.
646
00:24:28,000 --> 00:24:29,135
Please don't do this, please.
647
00:24:29,168 --> 00:24:30,837
I really don't want you
to cut my eye.
648
00:24:30,870 --> 00:24:31,871
Molly, we have
no choice.
649
00:24:31,904 --> 00:24:32,805
Mom? Mom?
650
00:24:32,839 --> 00:24:33,606
1% with epi.
651
00:24:33,640 --> 00:24:35,074
I'm here.
652
00:24:35,107 --> 00:24:37,176
KOVAC:
Sometimes you see it
in their eyes.
653
00:24:37,209 --> 00:24:38,945
Mom...
654
00:24:38,978 --> 00:24:40,547
They're trusting
what you're saying.
655
00:24:40,547 --> 00:24:42,849
You're the doctor.
You know best.
656
00:24:42,882 --> 00:24:44,884
But I don't.
657
00:24:44,917 --> 00:24:46,886
I guess.
658
00:24:46,919 --> 00:24:48,788
And lie.
659
00:24:50,690 --> 00:24:52,925
Say the same things
to different people
660
00:24:52,959 --> 00:24:54,961
over and over again
until I can hardly
661
00:24:54,994 --> 00:24:58,898
make the words come
out of my mouth anymore.
662
00:24:58,931 --> 00:25:02,869
It's really hard
not to be disgusted...
663
00:25:02,902 --> 00:25:11,644
with yourself, with the system,
everyone you work with.
664
00:25:11,678 --> 00:25:15,214
Even with the people
you're supposed to help.
665
00:25:16,683 --> 00:25:18,685
All done.
666
00:25:18,718 --> 00:25:21,688
Dr. Corday,
we have a gastric rupture.
667
00:25:21,721 --> 00:25:22,789
Can you suture?
668
00:25:22,822 --> 00:25:23,890
Yeah, I got it.
669
00:25:23,923 --> 00:25:25,692
How many
fingers?
670
00:25:25,725 --> 00:25:26,659
Infuser is primed.
671
00:25:26,693 --> 00:25:28,160
I'm in. Hook me up.
672
00:25:28,194 --> 00:25:30,229
CORDAY:
He has a history of
peptic ulcer disease?
673
00:25:30,262 --> 00:25:32,665
Overinflation
from bag mask ventilation.
674
00:25:32,699 --> 00:25:33,833
He could have had
an underlying lesion.
675
00:25:33,866 --> 00:25:35,101
Fluid's in.
676
00:25:35,134 --> 00:25:36,335
Pressure's still
not coming up.
677
00:25:36,368 --> 00:25:37,704
CORDAY:
Dopamine
at ten mikes.
678
00:25:37,737 --> 00:25:38,805
Tell the OR
we're on our way up.
679
00:25:38,838 --> 00:25:39,839
Why was he being bagged?
680
00:25:39,872 --> 00:25:41,273
LEWIS:
Anaphylaxis.
681
00:25:41,307 --> 00:25:43,810
CORDAY:
Gram of Cefoxitin,
cover anaerobes.
682
00:25:43,843 --> 00:25:46,012
No, he's allergic to penicillin.
683
00:25:46,045 --> 00:25:47,146
Any family?
684
00:25:47,179 --> 00:25:48,981
Not that I could see.
Kerry?
685
00:25:49,015 --> 00:25:50,617
Sinus tach on monitor.
686
00:25:50,617 --> 00:25:51,618
Kerry.
687
00:25:51,651 --> 00:25:52,151
What?
688
00:25:52,184 --> 00:25:53,285
Any family?
689
00:25:53,319 --> 00:25:54,353
I don't know.
Ask Frank.
690
00:25:54,386 --> 00:25:55,622
CORDAY:
He's had steroids?
691
00:25:58,324 --> 00:26:01,293
So how long am I
in the hospital?
692
00:26:01,327 --> 00:26:02,795
A few days.
693
00:26:02,829 --> 00:26:04,196
You can go home
694
00:26:04,230 --> 00:26:06,265
as long as there's
no re-bleeding.
695
00:26:06,298 --> 00:26:09,702
Home, yeah, right.
My mom would rather I go blind.
696
00:26:09,736 --> 00:26:12,238
She was just here,
holding your hand.
697
00:26:12,271 --> 00:26:14,774
Yeah, holding my hand
for ten minutes
698
00:26:14,807 --> 00:26:16,275
doesn't fix ten years.
699
00:26:16,308 --> 00:26:18,811
Ten years of what?
700
00:26:18,845 --> 00:26:20,913
Of hating me.
701
00:26:20,947 --> 00:26:22,649
She hates me.
702
00:26:22,649 --> 00:26:25,652
That's not what I saw.
703
00:26:25,685 --> 00:26:29,288
Whatever.
I hate her, too.
704
00:26:29,321 --> 00:26:31,791
What I saw was
a scared little girl
705
00:26:31,824 --> 00:26:33,693
crying for her mother.
706
00:26:33,726 --> 00:26:35,662
And her mother came.
707
00:26:37,730 --> 00:26:40,299
She's never let me come home.
708
00:26:40,332 --> 00:26:41,200
Ask her.
709
00:26:41,233 --> 00:26:42,735
I can't.
710
00:26:42,769 --> 00:26:46,238
Getting beat up on
the street is better?
711
00:26:48,240 --> 00:26:49,676
Would you?
712
00:26:49,676 --> 00:26:51,678
What?
713
00:26:51,711 --> 00:26:54,113
Ask her.
714
00:26:56,916 --> 00:26:57,984
CORDAY:
The field's dry.
715
00:26:58,017 --> 00:26:59,185
He's septic.
716
00:26:59,218 --> 00:27:00,687
BJERKE:
Dopamine's up to 20 mikes.
717
00:27:00,687 --> 00:27:01,688
How much blood loss?
718
00:27:01,721 --> 00:27:02,822
Insignificant.
719
00:27:02,855 --> 00:27:03,923
What's the last crit?
720
00:27:03,956 --> 00:27:05,024
Thirty-six.
721
00:27:05,057 --> 00:27:06,425
Run of six.
100 of lidocaine,
722
00:27:06,458 --> 00:27:08,194
starting a drip
at two per minute.
723
00:27:08,227 --> 00:27:09,829
He needs crystalloid.
724
00:27:09,862 --> 00:27:13,733
Squeeze in two units of saline,
and hang Levophed.
725
00:27:13,766 --> 00:27:15,334
V tach!
726
00:27:15,367 --> 00:27:16,703
Crash cart!
727
00:27:16,736 --> 00:27:19,105
Charge to 200.
728
00:27:19,138 --> 00:27:20,940
No pulse.
Start compressions.
729
00:27:20,973 --> 00:27:22,775
Amp of epi.
730
00:27:24,076 --> 00:27:25,344
We're charged.
731
00:27:25,377 --> 00:27:26,946
Clear.
732
00:27:28,748 --> 00:27:30,349
No change.
733
00:27:30,382 --> 00:27:32,051
Charge to 300.
734
00:27:32,084 --> 00:27:33,886
Epi's on board.
735
00:27:33,920 --> 00:27:35,021
Charged again.
736
00:27:35,054 --> 00:27:37,289
Clear.
737
00:27:37,323 --> 00:27:38,457
PERRY:
V fib.
738
00:27:38,490 --> 00:27:39,959
CORDAY:
Damn it.
739
00:27:39,992 --> 00:27:42,795
360. He's a kid.
He should respond.
740
00:27:42,829 --> 00:27:46,465
Satinsky. Vasopressin
40 units IV.
741
00:27:46,498 --> 00:27:49,736
Mix up
a pronestyl drip.
742
00:27:51,403 --> 00:27:54,874
He was probably going
to blow up the bus.
743
00:27:54,907 --> 00:27:56,275
There's blood
in the belly.
744
00:27:56,308 --> 00:27:57,476
He's tachy at 120.
745
00:27:57,509 --> 00:27:59,912
Damn terrorists
everywhere you look.
746
00:27:59,946 --> 00:28:01,948
He was Sikh.
They're committed
to non-violence.
747
00:28:01,981 --> 00:28:03,883
Yeah? Why's he wearing
a towel on his head?
748
00:28:03,916 --> 00:28:05,284
Maybe he just got
out of the shower,
749
00:28:05,317 --> 00:28:06,485
which is where
you should be.
750
00:28:06,518 --> 00:28:08,087
Blunt trauma.
Still hypotensive
751
00:28:08,120 --> 00:28:09,889
after a chest tube
and two units.
752
00:28:09,922 --> 00:28:11,423
Looks like an intra-
abdominal bleed.
753
00:28:11,457 --> 00:28:12,759
Probably splenic lac
754
00:28:12,759 --> 00:28:14,761
with fractured ribs
on the left.
755
00:28:14,794 --> 00:28:16,763
Fluid in Morrison's.
Call the OR, book a room.
756
00:28:16,763 --> 00:28:18,364
Pressure's down 50 systolic.
757
00:28:18,397 --> 00:28:19,766
Let's put him in Trendelenburg.
758
00:28:19,766 --> 00:28:21,167
Okay, 100% O2 by mask.
759
00:28:21,200 --> 00:28:23,202
And squeeze in two units
of O-neg.
760
00:28:23,235 --> 00:28:24,336
Let's go.
761
00:28:24,370 --> 00:28:25,872
I'll take him
up myself.
762
00:28:25,905 --> 00:28:27,006
Dr. Romano.
763
00:28:27,039 --> 00:28:27,907
Grab the drug box.
764
00:28:27,940 --> 00:28:29,075
Dr. Romano, your arm.
765
00:28:30,509 --> 00:28:33,312
Damn it!
766
00:28:34,213 --> 00:28:36,849
( sighs )
767
00:28:37,850 --> 00:28:39,218
I'm fine.
768
00:28:39,251 --> 00:28:41,253
Let's just... let's go.
Let's roll.
769
00:28:41,287 --> 00:28:42,789
It's all my own fault.
770
00:28:42,822 --> 00:28:44,791
I should have never married him.
771
00:28:44,791 --> 00:28:47,960
You get one shot, maybe,
at being truly happy.
772
00:28:47,994 --> 00:28:49,796
I had it with Henry Booth
773
00:28:49,796 --> 00:28:51,864
when I was 20...
and I blew it.
774
00:28:51,898 --> 00:28:54,100
Okay, well, I'm going
to come up and check on you
775
00:28:54,133 --> 00:28:56,202
after your chelation therapy.
776
00:28:58,905 --> 00:28:59,972
Till death do they part.
777
00:29:00,006 --> 00:29:01,340
Maybe they deserve
each other.
778
00:29:01,373 --> 00:29:03,342
Hey, do you want to get
some dinner tonight?
779
00:29:03,375 --> 00:29:04,443
Uh... I can't, not tonight.
780
00:29:04,476 --> 00:29:05,812
PABLO:
Abby, I need to pee.
781
00:29:05,812 --> 00:29:07,346
Okay, I'll be right there,
Pablo.
782
00:29:07,379 --> 00:29:09,515
I don't think I can hold it
that long.
I'm coming.
783
00:29:09,548 --> 00:29:11,818
I was kind of hoping that
we could get together.
784
00:29:11,818 --> 00:29:13,820
I can't.
I have a thing.
785
00:29:13,853 --> 00:29:14,987
What thing?
786
00:29:15,021 --> 00:29:16,856
I'm meeting someone.
787
00:29:16,889 --> 00:29:17,990
Who?
788
00:29:18,024 --> 00:29:19,458
My A.A. sponsor.
789
00:29:19,491 --> 00:29:22,128
When did this happen?
790
00:29:22,161 --> 00:29:25,932
I just decided
maybe it was time to say hello.
791
00:29:25,965 --> 00:29:27,834
KOVAC:
Hey, Gallant?
792
00:29:27,867 --> 00:29:28,835
Where's Mrs. Banks?
793
00:29:28,868 --> 00:29:29,969
Who?
794
00:29:30,002 --> 00:29:31,938
You took care
of her facial lac.
795
00:29:31,971 --> 00:29:33,039
What, she's not
in Sutures?
796
00:29:33,072 --> 00:29:34,841
Nope.
797
00:29:34,874 --> 00:29:37,143
Listen, I'm, uh, thinking
of applying for the match.
798
00:29:37,176 --> 00:29:38,377
In emergency medicine.
799
00:29:38,410 --> 00:29:40,079
Bad idea.
800
00:29:40,112 --> 00:29:42,381
Yeah, well, the letter
wasn't for my rotation.
801
00:29:42,414 --> 00:29:44,316
It was for my
residency application.
802
00:29:44,350 --> 00:29:45,551
I know.
803
00:29:45,584 --> 00:29:48,554
( woman yelling in Russian )
804
00:29:48,587 --> 00:29:50,857
KOVAC:
He bit the balloon.
805
00:29:50,857 --> 00:29:51,958
GALLANT:
You think he aspirated?
806
00:29:51,991 --> 00:29:53,225
He looks cyanotic.
807
00:29:53,259 --> 00:29:54,861
Bag him and
get a pulse ox.
808
00:29:54,861 --> 00:29:56,996
( woman speaking Russian )
809
00:29:59,465 --> 00:30:01,600
( whimpers )
810
00:30:01,633 --> 00:30:03,202
It's tough
to ventilate.
811
00:30:03,235 --> 00:30:04,503
It's blocking his airway.
812
00:30:04,536 --> 00:30:06,105
Pedes intubation tray
and a MacGill.
813
00:30:06,138 --> 00:30:07,840
Pulse ox is 81.
814
00:30:07,874 --> 00:30:10,576
( woman speaking frantically
in Russian )
815
00:30:10,609 --> 00:30:12,344
KOVAC:
I'm good at what I do.
816
00:30:12,378 --> 00:30:15,147
I have certain skills,
certain abilities.
817
00:30:15,181 --> 00:30:17,049
They came naturally to me.
818
00:30:17,083 --> 00:30:18,050
You know, perfect fit.
819
00:30:18,084 --> 00:30:19,986
Can you see anything?
820
00:30:20,019 --> 00:30:21,854
It's not about seeing.
821
00:30:21,888 --> 00:30:24,290
Others would struggle
to get through the day,
822
00:30:24,323 --> 00:30:25,892
and I wanted more.
823
00:30:25,925 --> 00:30:28,494
I might have something.
824
00:30:28,527 --> 00:30:30,963
More urgency, more purpose.
825
00:30:30,997 --> 00:30:32,498
( baby crying )
826
00:30:32,531 --> 00:30:34,200
GALLANT:
Stats are coming up.
827
00:30:34,233 --> 00:30:35,567
( crying continues )
828
00:30:35,601 --> 00:30:37,636
( speaking Russian )
829
00:30:37,669 --> 00:30:41,507
The medicine
was exciting, powerful.
830
00:30:41,540 --> 00:30:44,176
Alive.
831
00:30:46,078 --> 00:30:49,581
Today we saved
a teenager's sight,
832
00:30:49,615 --> 00:30:53,619
I saved a child's life...
833
00:30:55,054 --> 00:30:58,624
I didn't feel it.
834
00:31:00,059 --> 00:31:03,629
Didn't feel anything.
835
00:31:04,997 --> 00:31:06,432
Was he stopping at the ER?
836
00:31:06,465 --> 00:31:08,400
They said he was
coming straight up.
837
00:31:08,434 --> 00:31:10,937
Sorry, Kerry, I hope I didn't
keep you waiting.
For what?
838
00:31:10,970 --> 00:31:12,939
I got tied up
with a parathyroidectomy.
839
00:31:12,972 --> 00:31:14,073
Is Robert here?
840
00:31:14,106 --> 00:31:15,674
Our 5:00.
841
00:31:15,707 --> 00:31:18,244
Right, just, uh,
give me a minute.
842
00:31:18,277 --> 00:31:19,478
BRIGHT:
Kerry, what happened?
843
00:31:19,511 --> 00:31:20,947
I've been trying
to reach you.
844
00:31:20,947 --> 00:31:22,581
I was stuck at an EPA site
with the mayor.
845
00:31:22,614 --> 00:31:25,217
I've been calling and
paging you and calling.
Calm down.
846
00:31:25,251 --> 00:31:27,253
This is why we have medical
records and nurses' notes.
847
00:31:27,286 --> 00:31:29,088
Is there a place we...?
848
00:31:29,121 --> 00:31:31,157
This is why we take
a history before we
administer drugs.
849
00:31:31,190 --> 00:31:32,191
Privately, please.
850
00:31:32,224 --> 00:31:33,292
Do you know
that he died?
851
00:31:33,325 --> 00:31:34,460
Keith died.
852
00:31:34,493 --> 00:31:36,428
He went into
anaphylactic shock
853
00:31:36,462 --> 00:31:37,496
and his airway closed.
854
00:31:37,529 --> 00:31:38,364
ROMANO:
Alderman.
855
00:31:38,397 --> 00:31:40,066
What brings you here?
856
00:31:40,099 --> 00:31:42,969
Uh, I'm checking
on a staff member.
Uh-huh.
857
00:31:42,969 --> 00:31:44,470
Well, congratulations
on the budget.
858
00:31:44,503 --> 00:31:46,405
First year they haven't tried
to close us down.
859
00:31:46,438 --> 00:31:47,406
Dr. Weaver did
an excellent job
860
00:31:47,439 --> 00:31:49,008
of articulating
your needs.
861
00:31:49,041 --> 00:31:50,676
Yeah, she's our own
little articulator.
862
00:31:50,709 --> 00:31:52,979
Where are you going, Kerry?
Don't we have this meeting?
863
00:31:53,012 --> 00:31:54,480
( quietly ):
Just give me a second.
864
00:31:54,513 --> 00:31:55,581
You okay?
865
00:31:55,614 --> 00:31:57,416
More trouble
with the arm?
866
00:31:57,449 --> 00:31:59,585
Uh, not worse than getting it
severed in the first place.
867
00:31:59,618 --> 00:32:00,719
I'm glad to hear it.
Stay well.
868
00:32:00,752 --> 00:32:02,188
Yeah, you too.
869
00:32:04,423 --> 00:32:05,557
His airway closed,
870
00:32:05,591 --> 00:32:07,526
but they had
to bag him anyway,
871
00:32:07,559 --> 00:32:10,629
which caused his stomach
to overinflate and tear.
872
00:32:10,662 --> 00:32:12,298
In here.
873
00:32:12,331 --> 00:32:13,699
But they intubated him
anyway.
874
00:32:13,732 --> 00:32:16,068
But then that overinflated
his stomach,
875
00:32:16,102 --> 00:32:18,337
and then there was a tear
in his stomach
876
00:32:18,370 --> 00:32:19,738
that caused septic shock.
877
00:32:19,771 --> 00:32:21,307
But then his
blood pressure dropped
878
00:32:21,340 --> 00:32:22,641
and they couldn't
resuscitate him.
879
00:32:22,674 --> 00:32:24,276
Slow down. Slow down.
880
00:32:24,310 --> 00:32:26,212
I thought he was getting
a shot of penicillin.
881
00:32:26,245 --> 00:32:27,713
We did give him a
shot of penicillin.
882
00:32:27,746 --> 00:32:29,281
That's what caused
the anaphylaxis.
883
00:32:29,315 --> 00:32:31,017
Oh, my God,
what did I do?
Okay, okay.
884
00:32:31,050 --> 00:32:32,618
Unexpected things like this
happen in medicine sometimes.
885
00:32:32,651 --> 00:32:34,120
"Unexpected things."
886
00:32:34,153 --> 00:32:35,587
I didn't ask him
if he was allergic.
887
00:32:35,621 --> 00:32:37,023
We always ask.
But we always have a chart
888
00:32:37,023 --> 00:32:38,357
and the chart reminds us
889
00:32:38,390 --> 00:32:40,159
that we're treating
the patient correctly.
890
00:32:40,192 --> 00:32:42,628
Yes, you could have asked.
It wouldn't have prevented it.
891
00:32:42,661 --> 00:32:44,430
I could have given him
something else.
892
00:32:44,463 --> 00:32:46,298
Or better yet, nothing.
Nothing at all.
893
00:32:46,332 --> 00:32:48,434
I told him it would be
a shot of penicillin
894
00:32:48,467 --> 00:32:50,202
even before I approached you.
895
00:32:50,236 --> 00:32:52,704
He didn't tell me
he was allergic.
He didn't know.
896
00:32:52,738 --> 00:32:55,741
This would have happened anyway,
however he got treated.
897
00:32:55,774 --> 00:32:57,309
( knocking )
898
00:32:57,343 --> 00:32:59,178
They're waiting for you
in the conference.
899
00:32:59,211 --> 00:33:02,081
Anspaugh needs
to scrub in.
900
00:33:02,114 --> 00:33:04,050
Have them start without me.
901
00:33:04,050 --> 00:33:05,317
BRIGHT:
All right.
902
00:33:05,351 --> 00:33:08,487
Um, there's already no record
of the shot.
903
00:33:08,520 --> 00:33:10,689
It's too late for that.
Um...
904
00:33:10,722 --> 00:33:12,358
We could tell the truth.
905
00:33:12,391 --> 00:33:13,759
No one else knows?
906
00:33:13,792 --> 00:33:15,161
Not yet.
907
00:33:15,194 --> 00:33:17,663
Keith didn't say anything
about me?
908
00:33:17,696 --> 00:33:18,797
For God's sake.
909
00:33:18,830 --> 00:33:20,332
Oh, my God, he's dead.
910
00:33:20,366 --> 00:33:21,733
I know, I know...
Jonathan, he's dead.
911
00:33:21,767 --> 00:33:23,335
It hurts me more
than you know.
912
00:33:23,369 --> 00:33:24,670
Hurts you?
That's crap.
913
00:33:24,703 --> 00:33:26,072
You let that
poor kid believe
914
00:33:26,072 --> 00:33:27,339
he gave you
the syphilis.
915
00:33:27,373 --> 00:33:29,375
Don't tell me I don't care.
916
00:33:29,408 --> 00:33:31,077
I care.
917
00:33:33,412 --> 00:33:35,747
I care.
918
00:33:37,783 --> 00:33:40,519
But I do need to know
what people know
919
00:33:40,552 --> 00:33:42,521
self-servingly, yes.
920
00:33:42,554 --> 00:33:45,757
I have to protect myself,
but I also have to protect you.
921
00:33:45,791 --> 00:33:47,559
And I have to protect
this hospital
922
00:33:47,593 --> 00:33:49,228
and a dozen other
county programs.
923
00:33:49,261 --> 00:33:51,097
What about protecting
your staff?
924
00:33:51,130 --> 00:33:52,698
What about protecting
your lover?
925
00:33:52,731 --> 00:33:54,833
Kerry... this is not your fault.
926
00:33:54,866 --> 00:33:56,568
You understand?
927
00:33:56,602 --> 00:33:57,836
It's not your fault.
928
00:33:57,869 --> 00:34:00,139
But if you confess
to something like it was,
929
00:34:00,172 --> 00:34:04,576
people will treat you
like it was.
930
00:34:04,610 --> 00:34:07,813
And then everybody loses.
931
00:34:13,385 --> 00:34:16,755
Did he say anything about me?
932
00:34:18,757 --> 00:34:19,791
Don't worry.
933
00:34:19,825 --> 00:34:21,627
He lied for you.
934
00:34:21,660 --> 00:34:23,195
He loved you.
935
00:34:25,331 --> 00:34:28,500
( knocking )
They're starting.
936
00:34:30,736 --> 00:34:35,807
And I killed him
trying to hide that for you.
937
00:34:40,146 --> 00:34:42,814
Yes, you won't want to be late
for that meeting.
938
00:34:42,848 --> 00:34:46,252
But I will need you later
for a press conference.
939
00:34:46,285 --> 00:34:48,387
He was one of my staff.
940
00:34:48,420 --> 00:34:50,589
Good-bye, Jonathan.
941
00:34:50,622 --> 00:34:54,260
Congratulations, Kerry.
942
00:34:54,293 --> 00:34:55,827
ROMANO:
Hold on.
943
00:34:55,861 --> 00:34:57,863
I never let rehab
compromise my work
schedule.
944
00:34:57,896 --> 00:35:01,233
We both know administration
is not your strong suit.
945
00:35:01,267 --> 00:35:02,801
Should I come back later?
946
00:35:02,834 --> 00:35:04,503
No, Kerry,
this involves you.
947
00:35:04,536 --> 00:35:06,572
How long you been
planning this?
948
00:35:06,605 --> 00:35:08,807
I've asked Robert
to consider sharing
949
00:35:08,840 --> 00:35:10,842
the Chief of Staff position
with you.
950
00:35:10,876 --> 00:35:14,313
I'd rather cut
off my good arm.
951
00:35:14,346 --> 00:35:15,847
I'm sorry you feel that way,
Robert.
952
00:35:15,881 --> 00:35:18,717
I thought this was a solution
that served everyone.
953
00:35:18,750 --> 00:35:20,819
Well, you were wrong.
954
00:35:20,852 --> 00:35:22,654
It's a gift, Robert.
955
00:35:22,688 --> 00:35:23,855
I suggest you take it.
956
00:35:23,889 --> 00:35:26,358
Take it right up the ass.
957
00:35:26,392 --> 00:35:27,793
Fine.
958
00:35:27,826 --> 00:35:29,395
Congratulations, Kerry.
959
00:35:29,428 --> 00:35:32,631
You've just become
Chief of Staff.
960
00:35:42,441 --> 00:35:44,210
No disruption
of the vasculature.
961
00:35:44,243 --> 00:35:46,878
No, there wouldn't be
with the mechanism of injury.
962
00:35:46,912 --> 00:35:48,480
What's next?
963
00:35:48,514 --> 00:35:50,582
Let's see, I could cut it
while slicing a bagel
964
00:35:50,616 --> 00:35:52,718
and not realize it
till I pass out from blood loss.
965
00:35:52,751 --> 00:35:54,220
Robert.
966
00:35:54,220 --> 00:35:55,854
Or maybe I could set
the damn thing on fire.
967
00:35:55,887 --> 00:35:57,423
( sighing )
968
00:35:57,456 --> 00:35:59,825
You need to
be patient.
969
00:35:59,858 --> 00:36:02,528
Yes, so everyone
keeps telling me.
970
00:36:02,561 --> 00:36:05,231
Although none of us
actually believe
971
00:36:05,264 --> 00:36:07,799
I'm even going
to partially recover,
972
00:36:07,833 --> 00:36:12,238
do we?
973
00:36:12,271 --> 00:36:14,473
Believe in the laws of karma,
Elizabeth?
974
00:36:14,506 --> 00:36:15,874
Eastern philosophy,
975
00:36:15,907 --> 00:36:18,677
the influence of past actions
on your future life.
976
00:36:18,710 --> 00:36:20,312
I know what it is.
977
00:36:24,483 --> 00:36:25,617
So, I can be a jerk.
978
00:36:25,651 --> 00:36:26,618
So what?
979
00:36:26,652 --> 00:36:29,988
I've always
been honest.
980
00:36:30,021 --> 00:36:31,457
Brutally honest.
981
00:36:31,490 --> 00:36:34,493
Bruised some egos,
hurt some feelings,
982
00:36:34,526 --> 00:36:37,729
maybe, uh, provoked
a few tears, but, uh...
983
00:36:37,763 --> 00:36:40,666
honesty's a hell of a lot more
than most people can claim.
984
00:36:44,636 --> 00:36:47,339
I don't deserve this.
985
00:36:49,541 --> 00:36:52,578
Hey, what time
is your thing?
986
00:36:52,611 --> 00:36:56,782
Uh, she's probably waiting
for me right now.
987
00:36:56,815 --> 00:36:58,817
Did you get your car fixed?
988
00:36:58,850 --> 00:37:02,288
Yeah. One of these days,
I'm going to get one that works.
989
00:37:04,656 --> 00:37:06,725
So...
990
00:37:09,895 --> 00:37:11,530
You know, right?
991
00:37:13,432 --> 00:37:14,566
Know what?
992
00:37:14,600 --> 00:37:16,302
That night at
the restaurant.
993
00:37:16,302 --> 00:37:20,806
I had a ring-- you
knew that, right?
994
00:37:20,839 --> 00:37:24,476
I figured if, if you
wanted to talk about it,
you would have.
995
00:37:24,510 --> 00:37:27,713
I didn't go through with it
because in that moment,
996
00:37:27,746 --> 00:37:30,949
it just felt...
997
00:37:30,982 --> 00:37:33,018
It didn't feel right,
and I don't know why,
998
00:37:33,051 --> 00:37:34,786
and I wish I
did know why,
999
00:37:34,820 --> 00:37:36,988
but I think the fact
that I didn't do it
1000
00:37:37,022 --> 00:37:40,326
means that maybe
there's something
that isn't working.
1001
00:37:40,359 --> 00:37:42,328
I get it.
1002
00:37:44,330 --> 00:37:45,964
It's okay.
1003
00:37:49,968 --> 00:37:51,570
I got to go.
1004
00:37:51,603 --> 00:37:54,506
You get it?
1005
00:37:54,540 --> 00:37:56,074
Well, that's good.
1006
00:37:56,107 --> 00:37:57,476
Maybe you can
explain it to me,
1007
00:37:57,509 --> 00:37:58,677
because I don't get it.
1008
00:37:58,710 --> 00:38:00,346
I know that I
show up for work,
1009
00:38:00,379 --> 00:38:02,381
and you act like
a completely
changed person,
1010
00:38:02,414 --> 00:38:04,383
and I think that's great,
if that's real.
1011
00:38:04,416 --> 00:38:05,351
The patch, the sponsor...
1012
00:38:05,351 --> 00:38:06,618
Real?
1013
00:38:06,652 --> 00:38:07,986
For real. For you.
Or is this something
1014
00:38:08,019 --> 00:38:09,721
that's going to get
thrown out the window
1015
00:38:09,755 --> 00:38:11,457
the next time
something bad happens,
1016
00:38:11,490 --> 00:38:14,460
'cause if you're trying
to prove something to me,
1017
00:38:14,493 --> 00:38:16,395
like some kind
of quick fix...
1018
00:38:16,428 --> 00:38:18,364
I didn't do it
for you.
1019
00:38:18,397 --> 00:38:20,499
I woke up sick of myself, okay?
1020
00:38:20,532 --> 00:38:23,969
And if you're sick of me,
and, and just all of it,
1021
00:38:24,002 --> 00:38:25,070
I don't blame you.
1022
00:38:25,103 --> 00:38:26,372
I'm not sick of you.
1023
00:38:26,372 --> 00:38:27,673
How do you hear that?
1024
00:38:27,706 --> 00:38:29,708
Because all I ever do
is disappoint you.
1025
00:38:29,741 --> 00:38:31,643
I feel like
all I'm ever going to do
1026
00:38:31,677 --> 00:38:32,811
is disappoint you.
1027
00:38:32,844 --> 00:38:34,446
I don't know why...
Stop, stop!
1028
00:38:34,480 --> 00:38:35,947
Stop with this whole routine--
1029
00:38:35,981 --> 00:38:37,783
this whole fatalistic
black cloud,
1030
00:38:37,816 --> 00:38:40,386
nothing-good-is-ever-
going-to-happen routine.
1031
00:38:40,419 --> 00:38:42,521
It's not a routine.
What do I have to say?
1032
00:38:42,554 --> 00:38:46,758
What do I have to do
to get through to you?
1033
00:40:11,643 --> 00:40:12,844
She needs
a stable environment.
1034
00:40:12,878 --> 00:40:14,680
She is the one
that's unstable.
1035
00:40:14,713 --> 00:40:15,781
Yeah, I wonder why.
1036
00:40:15,814 --> 00:40:16,748
Luka...
1037
00:40:16,782 --> 00:40:17,916
She's your daughter.
1038
00:40:17,949 --> 00:40:19,551
I've got this
now, thank you.
1039
00:40:19,585 --> 00:40:20,786
Do you
even give a damn?
1040
00:40:20,819 --> 00:40:22,053
Thank you.
1041
00:40:22,087 --> 00:40:24,155
Does he think
that this is the first time
1042
00:40:24,189 --> 00:40:27,493
I've ever had to make this kind
of decision with Molly?
1043
00:40:27,526 --> 00:40:29,227
I wish to God it was,
but it's not.
1044
00:40:29,260 --> 00:40:31,530
Well, if she wants
to come home...
1045
00:40:31,563 --> 00:40:33,732
Now. She's scared,
she got hurt,
1046
00:40:33,765 --> 00:40:36,167
but what happens
when we get there,
1047
00:40:36,201 --> 00:40:37,603
and it starts
all over again?
1048
00:40:37,636 --> 00:40:38,637
You try harder.
1049
00:40:38,670 --> 00:40:40,071
I have--
a thousand times.
1050
00:40:40,105 --> 00:40:46,812
Maybe I am a bad mother,
but I can't do it anymore.
1051
00:40:46,845 --> 00:40:49,047
Enjoy her
when she's this age.
1052
00:40:49,080 --> 00:40:51,583
She's not old enough
to hate you.
1053
00:41:01,860 --> 00:41:04,863
I was, uh, I was trying
to calm the baby--
1054
00:41:04,896 --> 00:41:07,633
you know, with the
glove, the little...
1055
00:41:07,666 --> 00:41:09,601
Don't worry about it.
1056
00:41:09,635 --> 00:41:12,538
Yeah, but he
could have died.
1057
00:41:12,538 --> 00:41:14,540
Yup, but he didn't.
1058
00:41:22,948 --> 00:41:24,683
I think
you're one of the best
1059
00:41:24,716 --> 00:41:26,952
medical students
that's come through here
1060
00:41:26,985 --> 00:41:28,253
in a long time.
1061
00:41:28,286 --> 00:41:31,557
Well, the place
will be lucky to have you.
1062
00:41:44,102 --> 00:41:47,639
A letter from me
wouldn't mean much.
1063
00:41:47,673 --> 00:41:49,608
They only tolerate me.
1064
00:41:49,641 --> 00:41:52,778
Know I can burn
through a shift.
1065
00:41:52,811 --> 00:41:56,648
Tomorrow I'll get up
and do it again.
1066
00:41:59,284 --> 00:42:00,586
WOMAN:
Have you thought
1067
00:42:00,586 --> 00:42:01,787
about taking
some time off?
1068
00:42:01,820 --> 00:42:04,656
Yeah, yeah.
1069
00:42:04,690 --> 00:42:07,058
Maybe moving home--
I don't know.
1070
00:42:11,863 --> 00:42:15,200
There's a cartoon
I once saw in a magazine.
1071
00:42:15,233 --> 00:42:17,869
A little man
is sitting in a room
1072
00:42:17,903 --> 00:42:19,771
with two doors.
1073
00:42:19,805 --> 00:42:23,308
One door says "Do not enter,"
1074
00:42:23,341 --> 00:42:26,678
and the other door says
"Do not exit."
1075
00:42:26,712 --> 00:42:33,084
So, um... he just sits there...
1076
00:42:33,118 --> 00:42:35,621
holding his hat.
1077
00:42:41,893 --> 00:42:44,295
We only have
15 minutes left.
1078
00:42:49,935 --> 00:42:52,738
Did you want
to keep talking...
1079
00:42:53,939 --> 00:42:56,875
or do you want to get to it?
1080
00:43:04,983 --> 00:43:08,954
One dispo, two admits,
and I am out of here.
1081
00:43:08,987 --> 00:43:11,122
Are you ready?
1082
00:43:11,156 --> 00:43:14,893
Yeah, but, uh,
I wasn't going to change.
1083
00:43:14,926 --> 00:43:16,995
Hey, this way I go
straight to the casino.
1084
00:43:17,028 --> 00:43:19,097
Where you can sing backup
for Tony Orlando.
1085
00:43:19,130 --> 00:43:20,331
Who?
1086
00:43:20,365 --> 00:43:21,767
Never mind.
1087
00:43:21,800 --> 00:43:22,968
I'll meet you outside.
1088
00:43:23,001 --> 00:43:24,202
Okay, I'll get a cab.
Okay.
1089
00:43:24,235 --> 00:43:26,004
Excuse me, miss,
can you tell me
1090
00:43:26,037 --> 00:43:27,272
how to get to the cafeteria?
1091
00:43:27,305 --> 00:43:28,740
Uh, I'm sorry.
I don't work here.
1092
00:43:28,774 --> 00:43:29,775
Oh.
1093
00:43:29,808 --> 00:43:31,009
BRIGHT:
All of us at City Hall
1094
00:43:31,042 --> 00:43:34,179
are saddened by the loss
of Keith Mitchell.
1095
00:43:34,212 --> 00:43:38,083
He was a bright
and vibrant young man,
1096
00:43:38,116 --> 00:43:41,419
who had a promising future
in public service.
1097
00:43:41,452 --> 00:43:45,123
He devoted himself to bring
dignity and opportunity
1098
00:43:45,156 --> 00:43:47,993
to the underserved members
of our community.
1099
00:43:48,026 --> 00:43:52,063
Even though his death was sudden
unexpected and heartbreaking.
1100
00:43:52,097 --> 00:43:56,301
His spirit will live on
through his contributions to
social programs
1101
00:43:56,334 --> 00:44:00,238
and through the thousands of
lives he touched.
1102
00:44:00,271 --> 00:44:01,807
All our thoughts
and prayers
1103
00:44:01,840 --> 00:44:04,976
go out to Keith's family,
to his many friends
1104
00:44:05,010 --> 00:44:09,715
and to all those affected by
this unavoidable tragedy.
76378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.