All language subtitles for ER (1994) - S09E17 - The Advocate (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:07,508 Prieviously on ER. 2 00:00:07,541 --> 00:00:09,210 I'm fine. 3 00:00:09,243 --> 00:00:11,212 Even so, I've scheduled a meeting with Dr. Myers. 4 00:00:11,245 --> 00:00:12,313 It's mandatory. 5 00:00:12,346 --> 00:00:13,414 Wow. 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,648 It was my great-grandmother's. 7 00:00:14,682 --> 00:00:17,251 LEWIS: You're going to propose? 8 00:00:17,285 --> 00:00:19,520 That's it? You bought out 9 00:00:19,553 --> 00:00:20,788 this whole place just for that? 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,456 I found a sore on his penis. 11 00:00:22,490 --> 00:00:23,791 I think it's syphilis. 12 00:00:23,824 --> 00:00:28,396 Any way we can keep it out of my medical record? 13 00:00:28,429 --> 00:00:29,397 No, that is not the point. 14 00:00:29,430 --> 00:00:31,299 You might say 2.4 up front, 15 00:00:31,332 --> 00:00:35,536 but you're going to lose 20,000 primary care visits a year... 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,071 MAN: Thank you, Dr. Weaver. 17 00:00:37,105 --> 00:00:39,307 For a potential loss of over $10 million. 18 00:00:39,340 --> 00:00:41,675 MAN: We have to make tough choices this fiscal year... 19 00:00:41,709 --> 00:00:43,177 WEAVER: Tough, yes, short-sighted, no. 20 00:00:43,211 --> 00:00:44,612 MAN: Is there a motion to vote? 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,380 Excuse me, Mr. Chairman. I'm not finished. 22 00:00:46,414 --> 00:00:47,748 I think we understand the issue. 23 00:00:47,781 --> 00:00:50,751 Lack of primary care leaves thousands... 24 00:00:50,784 --> 00:00:52,220 MAN: And your argument. 25 00:00:52,253 --> 00:00:54,555 These are human beings, not statistics, 26 00:00:54,588 --> 00:00:57,225 and we are abandoning an entire community. 27 00:00:57,258 --> 00:00:58,392 We get it. 28 00:00:58,426 --> 00:01:00,828 Thank you. 29 00:01:00,861 --> 00:01:03,197 Now, is there a motion to vote in open session? 30 00:01:03,231 --> 00:01:04,365 Mr. Chairman... 31 00:01:04,398 --> 00:01:05,366 Motion. 32 00:01:05,399 --> 00:01:07,235 Second. 33 00:01:07,268 --> 00:01:10,571 All right, all those in favor of closing the Erie Street Clinic. 34 00:01:12,273 --> 00:01:15,209 Those opposed to the closing? 35 00:01:20,714 --> 00:01:23,151 The nays have it. 36 00:01:23,151 --> 00:01:23,851 15-minute recess. 37 00:01:23,884 --> 00:01:25,319 ( bangs gavel ) 38 00:01:25,353 --> 00:01:27,855 BRIGHT: Nice work, Kerry. 39 00:01:27,888 --> 00:01:29,257 Is it always this close? 40 00:01:29,290 --> 00:01:30,691 You have the gift of persuasion. 41 00:01:30,724 --> 00:01:32,326 Well, pugnacity is more like it. 42 00:01:32,360 --> 00:01:34,295 And an understanding of what motivates people, 43 00:01:34,328 --> 00:01:36,397 and that's the secret to being a good politician. 44 00:01:36,430 --> 00:01:37,698 I'm out of my league there. 45 00:01:37,731 --> 00:01:39,633 Nonsense, it wouldn't surprise me 46 00:01:39,667 --> 00:01:41,602 if you were Surgeon General someday. 47 00:01:41,635 --> 00:01:43,737 Kristy? 48 00:01:43,771 --> 00:01:45,573 Meet the future Surgeon General 49 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 and savior of the Erie Street Clinic. 50 00:01:47,641 --> 00:01:48,642 Hello, Doctor. 51 00:01:48,676 --> 00:01:49,510 He's kidding. 52 00:01:49,543 --> 00:01:50,778 He never kids. 53 00:01:50,811 --> 00:01:52,513 Ah, Kerry, you have another minute? 54 00:01:52,546 --> 00:01:54,615 Ah, sure. 55 00:01:54,648 --> 00:01:56,417 Parks and Rec has been pushed to 11:00 56 00:01:56,450 --> 00:01:57,651 and Bamberger called again 57 00:01:57,685 --> 00:01:59,187 about the Gay Marriage Amendment. 58 00:01:59,187 --> 00:02:00,788 Tell him I'm sympathetic, 59 00:02:00,821 --> 00:02:03,591 but it will never pass, and I'm not going to torpedo the bill. 60 00:02:03,624 --> 00:02:06,494 Maybe we should get you on that one. 61 00:02:06,527 --> 00:02:08,729 Might actually stand a chance. 62 00:02:08,762 --> 00:02:10,698 What do you mean? 63 00:02:10,731 --> 00:02:14,302 You're a problem-solver, Kerry. 64 00:02:14,335 --> 00:02:15,769 A pragmatist. 65 00:02:15,803 --> 00:02:18,806 I can't tell you how much I appreciate that. 66 00:02:18,839 --> 00:02:20,741 Thank you. 67 00:02:20,774 --> 00:02:24,512 That's why I hate to implore you for another personal favor, 68 00:02:24,545 --> 00:02:29,583 but, oh, I frankly don't know what else to do. 69 00:02:29,617 --> 00:02:31,319 You were very considerate 70 00:02:31,352 --> 00:02:33,921 in treating my off-the-record condition. 71 00:02:33,954 --> 00:02:37,391 Did the lesion not heal? 72 00:02:37,425 --> 00:02:41,329 No, it did, but... I'm in a relationship with someone, 73 00:02:41,362 --> 00:02:42,730 someone who works for me. 74 00:02:42,763 --> 00:02:45,966 I'm single, we're in love, 75 00:02:45,999 --> 00:02:51,672 but workplace affairs, well, I don't need the attention. 76 00:02:51,705 --> 00:02:53,541 And uh, she's symptomatic? 77 00:02:53,574 --> 00:02:55,643 I was hoping you could provide treatment 78 00:02:55,676 --> 00:02:57,445 with the same level of discretion. 79 00:02:57,478 --> 00:02:58,746 You should send her to any free clinic. 80 00:02:58,779 --> 00:03:00,281 They're all confidential. 81 00:03:00,314 --> 00:03:01,815 Just a simple shot of penicillin, right? 82 00:03:01,849 --> 00:03:05,886 Treatment without generating a medical record is malpractice. 83 00:03:05,919 --> 00:03:08,689 But you've done it before. 84 00:03:08,722 --> 00:03:11,825 And I shouldn't have. 85 00:03:11,859 --> 00:03:15,696 Okay, okay, I think I understand. 86 00:03:19,667 --> 00:03:22,636 I'm sorry, I mean, you know, I, I, I could lose my license. 87 00:03:22,670 --> 00:03:24,004 Don't be sorry. 88 00:03:24,037 --> 00:03:25,906 You're a woman of principle. 89 00:03:25,939 --> 00:03:27,675 How can I not respect that? 90 00:03:27,708 --> 00:03:28,976 Forget I asked. 91 00:03:29,009 --> 00:03:30,878 And congratulations again. 92 00:03:30,911 --> 00:03:33,614 You did some real good today, Kerry. 93 00:03:33,647 --> 00:03:35,516 Thank you. 94 00:03:35,549 --> 00:03:38,919 Of course, there are no guarantees 95 00:03:38,952 --> 00:03:40,954 for next year's budget at your hospital. 96 00:03:40,988 --> 00:03:43,391 What? 97 00:03:43,424 --> 00:03:47,661 There's an afternoon vote on eliminating emergency services. 98 00:03:47,695 --> 00:03:49,497 At County General? 99 00:03:49,530 --> 00:03:52,300 You mean closing the ER? 100 00:03:52,333 --> 00:03:55,869 I need you, Kerry. 101 00:04:51,759 --> 00:04:54,762 Is your jalopy still in the shop? 102 00:04:54,795 --> 00:04:56,564 It's a Jeep. 103 00:04:56,597 --> 00:04:58,065 Oh, a Jeep. 104 00:04:58,098 --> 00:05:00,368 A Jeep. 105 00:05:02,803 --> 00:05:04,672 You hardly touched your breakfast. 106 00:05:04,705 --> 00:05:07,741 Yeah, I don't like to eat much before a shift. 107 00:05:07,775 --> 00:05:10,043 All that blood and guts, you know? 108 00:05:10,077 --> 00:05:12,646 Don't remind me. 109 00:05:14,415 --> 00:05:15,649 I had a feeling 110 00:05:15,683 --> 00:05:17,751 there was some agenda this morning, 111 00:05:17,785 --> 00:05:19,887 but you've been very mysterious. 112 00:05:19,920 --> 00:05:25,092 Just wanted to check in, see how you were. 113 00:05:25,125 --> 00:05:29,663 And I wanted to give this back to you for the time being. 114 00:05:29,697 --> 00:05:30,798 She said no? 115 00:05:30,831 --> 00:05:32,966 I didn't ask. 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,034 Did something happen? 117 00:05:34,067 --> 00:05:35,636 No, just felt kinda rushed. 118 00:05:35,669 --> 00:05:37,605 What did she do? 119 00:05:37,638 --> 00:05:39,407 Nothing. 120 00:05:39,407 --> 00:05:40,874 Doesn't even know. 121 00:05:40,908 --> 00:05:42,543 I don't think she knows. 122 00:05:42,576 --> 00:05:44,712 Maybe she knows. I don't know. 123 00:05:44,745 --> 00:05:45,779 I'm sorry, Johnny. 124 00:05:45,813 --> 00:05:47,448 I thought you'd be relieved. 125 00:05:47,481 --> 00:05:48,982 That you're unhappy? 126 00:05:49,016 --> 00:05:53,053 I got the impression that you never really... cared for her. 127 00:05:54,755 --> 00:05:57,157 ( sighs ) 128 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 I've spent so many years 129 00:05:58,892 --> 00:06:01,895 trying to get you to do what I think is best for you. 130 00:06:01,929 --> 00:06:06,834 You're past having me badger you about your choices. 131 00:06:06,867 --> 00:06:10,137 This is yours. 132 00:06:10,170 --> 00:06:13,907 Give it or don't, to whomever you choose. 133 00:06:16,477 --> 00:06:18,879 Why? Oh, I'm thinking Emergency Medicine. 134 00:06:18,912 --> 00:06:20,614 Here? Better than Iraq. 135 00:06:20,648 --> 00:06:21,882 Hey, that is not it. 136 00:06:21,915 --> 00:06:23,584 Don't you still owe four years? 137 00:06:23,617 --> 00:06:25,886 Well, I can roll the time to after my residency. 138 00:06:25,919 --> 00:06:27,087 Afraid to fight, all right. 139 00:06:27,120 --> 00:06:28,989 Hey, anytime, any place, old man. 140 00:06:29,022 --> 00:06:30,891 I can smell fear a mile away. 141 00:06:30,924 --> 00:06:32,092 Answer the phone, Frank. 142 00:06:32,125 --> 00:06:33,827 ER. 143 00:06:33,861 --> 00:06:35,629 You know, the holiday is called Saint Patrick's Day, 144 00:06:35,663 --> 00:06:36,830 not Saint Patrick's week. 145 00:06:36,864 --> 00:06:38,632 You got something against the Irish? 146 00:06:38,666 --> 00:06:41,769 The giant shamrock in triage started drinking 72 hours ago... 147 00:06:41,802 --> 00:06:43,671 Excuse me, I'm looking for Dr. Weaver. 148 00:06:43,704 --> 00:06:45,839 Frank? Oh, she'll be back in a few minutes. 149 00:06:45,873 --> 00:06:47,040 Have a seat over there. 150 00:06:47,074 --> 00:06:48,509 Why do they always ask me? 151 00:06:48,542 --> 00:06:50,077 Do I look like customer service lady? 152 00:06:50,110 --> 00:06:51,812 He's cute. He's a zygote. 153 00:06:51,845 --> 00:06:53,881 Any more blind dates? Never again. 154 00:06:53,914 --> 00:06:56,016 But we're going to Las Vegas tonight. 155 00:06:56,049 --> 00:06:57,551 Who's we? 156 00:06:57,585 --> 00:07:00,688 Me and Chen. And 50 other county employees. 157 00:07:00,721 --> 00:07:02,556 So, how's it going with you? 158 00:07:02,590 --> 00:07:05,192 Rule out MI, waiting on a second triponin. 159 00:07:05,225 --> 00:07:07,127 No, I meant in general. 160 00:07:07,160 --> 00:07:08,529 Any, uh, news? 161 00:07:08,562 --> 00:07:09,663 No. 162 00:07:09,697 --> 00:07:11,131 Did you need that? 163 00:07:11,164 --> 00:07:13,100 Um... oh, I thought it was a different patient. 164 00:07:13,133 --> 00:07:15,736 So, how are you and Carter? 165 00:07:15,769 --> 00:07:17,004 Good, I guess. 166 00:07:17,037 --> 00:07:18,171 Kind of. 167 00:07:18,205 --> 00:07:19,940 He's been acting a little weird. 168 00:07:19,973 --> 00:07:22,175 Well, it's been rough for the both of you lately. 169 00:07:22,209 --> 00:07:24,878 Yeah, I think we're getting back to normal, though. 170 00:07:24,912 --> 00:07:26,647 Dr. Lewis, he's seizing again. 171 00:07:26,680 --> 00:07:29,883 Another four of lorazepam and load a gram of dilantin. 172 00:07:29,917 --> 00:07:31,218 Abby, clear CT on this one. 173 00:07:31,251 --> 00:07:32,152 Blown pupil? 174 00:07:32,185 --> 00:07:33,921 Sub-conj hemorrhage. 175 00:07:33,954 --> 00:07:36,089 No ID. Too young for a driver's license, no purse. 176 00:07:36,123 --> 00:07:37,625 This the assault? 177 00:07:37,658 --> 00:07:39,192 LOC in Union Station, probably a street kid. 178 00:07:39,226 --> 00:07:40,694 Not with those boots. 179 00:07:40,728 --> 00:07:42,195 Expensive jacket, too. Maybe she shoplifts. 180 00:07:42,229 --> 00:07:43,897 She came in with that girl? 181 00:07:43,931 --> 00:07:45,566 No, different run. 182 00:07:45,599 --> 00:07:48,536 Dr. Kovac? Chest is clear, belly's soft. 183 00:07:48,536 --> 00:07:49,603 Looks like isolated head and facial trauma. 184 00:07:49,637 --> 00:07:50,971 What happened? 185 00:07:51,004 --> 00:07:53,073 Let's get a C-spine, chest, and pelvis. 186 00:07:53,106 --> 00:07:54,608 Dr. Kovac? You got this? 187 00:07:54,642 --> 00:07:56,176 Yep. Trauma panel. Urine icon. Dip a UA. 188 00:07:56,209 --> 00:07:57,210 I'm sorry, I forgot. 189 00:07:57,244 --> 00:07:58,579 Three times. 190 00:07:58,612 --> 00:08:00,013 That's three missed appointments. 191 00:08:00,047 --> 00:08:01,615 Yeah, I, I have a bad memory. 192 00:08:01,649 --> 00:08:02,916 Look, your department required psychotherapy, 193 00:08:02,950 --> 00:08:03,917 but I have to report to mine. 194 00:08:03,951 --> 00:08:05,085 I don't want to be a heavy. 195 00:08:05,118 --> 00:08:06,086 In fact, I want to help you. 196 00:08:06,119 --> 00:08:07,254 Prepare for disappointment. 197 00:08:07,287 --> 00:08:09,022 I have extended office hours tonight. 198 00:08:09,056 --> 00:08:11,024 I'm free from 7:00 to 8:00. Can you make that? 199 00:08:11,058 --> 00:08:13,561 I really don't see the point. 200 00:08:13,561 --> 00:08:15,295 You don't have to see the point. 201 00:08:15,328 --> 00:08:16,129 Just show up. 202 00:08:16,163 --> 00:08:17,931 Just show up? 203 00:08:17,965 --> 00:08:20,801 That's all I've been doing: showing up. 204 00:08:20,834 --> 00:08:21,835 Time goes by faster at work. 205 00:08:21,869 --> 00:08:23,003 Pulse ox 99. 206 00:08:23,036 --> 00:08:24,638 DTR's two-plus at the knee. 207 00:08:24,672 --> 00:08:26,206 Gold card. "Joanna Banks." Is that her? 208 00:08:26,239 --> 00:08:27,240 Shift work. Treat-and-street a few lost souls. 209 00:08:27,274 --> 00:08:29,076 I doubt it. 210 00:08:29,109 --> 00:08:32,580 You're with them when they're most vulnerable. 211 00:08:32,580 --> 00:08:33,581 Is that bile? 212 00:08:33,581 --> 00:08:34,848 That's 17 Jello shots. 213 00:08:34,882 --> 00:08:36,283 All right, let's prep for lavage. 214 00:08:36,316 --> 00:08:40,921 When they're naked, weak, hurt... 215 00:08:40,954 --> 00:08:43,256 you touch them, look at their bodies. 216 00:08:43,290 --> 00:08:44,992 See them more closely 217 00:08:45,025 --> 00:08:47,828 than their families, their lovers, 218 00:08:47,861 --> 00:08:49,797 but it's mechanical. 219 00:08:49,830 --> 00:08:51,765 You know, temporary. 220 00:08:51,799 --> 00:08:55,068 You fix them up or you watch them die. 221 00:08:55,102 --> 00:08:59,607 Either way, it ends, and you... move on. 222 00:08:59,607 --> 00:09:05,112 No next time, no strings, no real connections. 223 00:09:07,014 --> 00:09:09,917 Maybe that's why I stay. 224 00:09:12,653 --> 00:09:14,655 You waiting on incoming? 225 00:09:14,688 --> 00:09:16,189 What? 226 00:09:16,223 --> 00:09:18,091 Did you sign up for incoming? 227 00:09:18,125 --> 00:09:19,893 Coffee. 228 00:09:19,927 --> 00:09:21,294 Cigarette break? 229 00:09:23,263 --> 00:09:25,065 Do you want some? 230 00:09:25,098 --> 00:09:26,634 What? 231 00:09:26,667 --> 00:09:28,035 Coffee? 232 00:09:28,068 --> 00:09:29,336 No, thanks. 233 00:09:31,071 --> 00:09:33,106 You're not turning into a health nut on me, huh? 234 00:09:33,140 --> 00:09:37,110 No. Waiting for an old lady that fell of her treadmill. 235 00:09:37,144 --> 00:09:39,046 Okay. 236 00:09:39,079 --> 00:09:41,715 CORDAY: Do you remember what happened? 237 00:09:47,220 --> 00:09:48,956 Can I call your parents? 238 00:09:51,024 --> 00:09:53,126 Um, I don't live at home. 239 00:09:54,394 --> 00:09:57,097 Where do you live? 240 00:10:00,167 --> 00:10:04,171 Molly, I can't help you unless you talk to me. 241 00:10:04,204 --> 00:10:08,141 Uh... they call it a, a boot camp 242 00:10:08,175 --> 00:10:11,144 for kids who can't get along with their parents. 243 00:10:11,178 --> 00:10:13,747 So they discipline you. 244 00:10:13,781 --> 00:10:15,716 Does this look like discipline? 245 00:10:15,749 --> 00:10:18,852 A camp counselor did this to you? 246 00:10:18,886 --> 00:10:21,388 I heard they raped a girl. 247 00:10:21,421 --> 00:10:23,023 Okay. 248 00:10:23,056 --> 00:10:24,825 Haleh... 249 00:10:24,858 --> 00:10:28,095 perhaps Molly should be speaking with a police officer. 250 00:10:28,128 --> 00:10:32,432 I'm sure your mother would like to know that you're here. 251 00:10:32,465 --> 00:10:34,067 That you're safe. 252 00:10:34,101 --> 00:10:36,269 Who do you think sent me there in the first place? 253 00:10:36,303 --> 00:10:38,405 ABBY: Any family? 254 00:10:38,438 --> 00:10:40,140 She said she has a husband, Charles. 255 00:10:40,173 --> 00:10:42,209 WOMAN: And what else did I say about him? 256 00:10:42,242 --> 00:10:43,310 That he's useless. 257 00:10:43,343 --> 00:10:44,845 Exactly. Forget him. 258 00:10:44,878 --> 00:10:46,780 Listen, you chowderhead, it's a stolen card. 259 00:10:46,814 --> 00:10:48,949 How am I supposed to know her mother's maiden name? 260 00:10:48,982 --> 00:10:51,151 Hey, John, what are you doing boarding four ICU players 261 00:10:51,184 --> 00:10:52,219 and eight med-surg admissions? 262 00:10:52,252 --> 00:10:53,320 Susan's driving. Talk to her. 263 00:10:53,353 --> 00:10:54,855 Dr. Weaver? What? 264 00:10:54,888 --> 00:10:56,824 Keith Mitchell. I have an appointment to see you. 265 00:10:56,857 --> 00:10:58,458 Yeah, we don't make appointments in the ER. 266 00:10:58,491 --> 00:11:00,193 Report your complaint to the triagers. 267 00:11:00,227 --> 00:11:02,763 I believe special arrangements were made by Alderman Bright. 268 00:11:08,001 --> 00:11:11,071 Jonathan has nothing but wonderful things to say about you. 269 00:11:14,041 --> 00:11:15,876 How long have you been in his office? 270 00:11:15,909 --> 00:11:17,978 Ah, I started junior year, spring quarter, 271 00:11:18,011 --> 00:11:19,146 so about two years. 272 00:11:19,179 --> 00:11:20,748 Now, I get grad school credit 273 00:11:20,748 --> 00:11:22,215 and on-the-job training. 274 00:11:22,249 --> 00:11:26,053 He's a great mentor, very generous with his time. 275 00:11:26,086 --> 00:11:28,288 Oh, uh, this goes in the buttocks. 276 00:11:32,893 --> 00:11:35,362 I'm surprised that you waited so long to be treated. 277 00:11:35,395 --> 00:11:37,464 I didn't notice the sore. Jonathan did. 278 00:11:37,497 --> 00:11:40,233 When? 279 00:11:40,267 --> 00:11:42,135 Two nights ago. I was so embarrassed. 280 00:11:42,169 --> 00:11:44,237 I just hope I didn't give it to him. 281 00:11:44,271 --> 00:11:45,839 He didn't have it? 282 00:11:45,873 --> 00:11:47,140 Ah, no. 283 00:11:47,174 --> 00:11:50,177 I was pretty crazy in my college days. 284 00:11:50,210 --> 00:11:52,145 I mean, we're completely monogamous now, 285 00:11:52,179 --> 00:11:54,514 but I have to say he was really cool about it. 286 00:11:54,547 --> 00:11:58,185 Most people wouldn't be so understanding. 287 00:11:58,218 --> 00:12:01,188 All done. 288 00:12:01,221 --> 00:12:03,156 We all have our past, right? 289 00:12:05,392 --> 00:12:07,460 MAN: I told you not to work out so much. 290 00:12:07,494 --> 00:12:10,297 So I can sit around and watch the soaps all day? 291 00:12:10,330 --> 00:12:12,199 Any other symptoms, Mrs. Sanbery? 292 00:12:12,232 --> 00:12:14,001 Yes, my hair is falling out. 293 00:12:14,034 --> 00:12:15,168 But I blame that on him. 294 00:12:15,202 --> 00:12:16,303 She just kidding. 295 00:12:16,336 --> 00:12:17,370 The hell I am. 296 00:12:17,404 --> 00:12:19,206 Have you checked the fingernails? 297 00:12:19,239 --> 00:12:20,073 Yeah, I'm getting to that. 298 00:12:20,107 --> 00:12:21,374 What? 299 00:12:21,408 --> 00:12:23,310 These marks, these lines? What marks? 300 00:12:23,343 --> 00:12:24,812 These are called Meese lines. 301 00:12:24,812 --> 00:12:26,246 What kind of work did you do? 302 00:12:26,279 --> 00:12:27,848 Supervisor at a wood processing plant. 303 00:12:27,881 --> 00:12:29,116 Did they use arsenic? 304 00:12:29,149 --> 00:12:30,283 They tested us for it all the time. 305 00:12:30,317 --> 00:12:32,319 That can't be it. 306 00:12:32,352 --> 00:12:35,222 Okay, let's get Mrs. Sanbery's blood and urine reports from OSHA. 307 00:12:35,255 --> 00:12:36,356 I will be right back. 308 00:12:36,389 --> 00:12:37,825 Take him with you. 309 00:12:37,825 --> 00:12:39,226 MAN: Ruthy, just relax. 310 00:12:39,259 --> 00:12:40,994 Wonders of marital bliss, huh? 311 00:12:41,028 --> 00:12:42,262 I don't know who's worse. 312 00:12:42,295 --> 00:12:44,131 Her for being such a pain in the ass, 313 00:12:44,164 --> 00:12:45,265 or him for being so pathetic. 314 00:12:45,298 --> 00:12:47,167 Cuts both ways, I guess. 315 00:12:47,200 --> 00:12:50,003 Hey, my bike girl trauma may have a diminished foot pulse. 316 00:12:50,037 --> 00:12:51,939 Check Dopplers. I'll be there in a minute. 317 00:12:51,972 --> 00:12:53,340 Um, Mrs. Banks. 318 00:12:53,373 --> 00:12:54,207 Yes? 319 00:12:54,241 --> 00:12:55,843 I'm Dr. Corday. 320 00:12:55,843 --> 00:12:57,510 I'm the surgeon treating your daughter. 321 00:12:57,544 --> 00:12:58,879 She'll need surgery? 322 00:12:58,912 --> 00:13:00,247 No, no... 323 00:13:00,280 --> 00:13:03,884 I'm surprised the camp actually called you. 324 00:13:03,917 --> 00:13:06,219 Why wouldn't they? 325 00:13:06,253 --> 00:13:09,389 Well, they assaulted your daughter. 326 00:13:09,422 --> 00:13:12,059 Is that what she told you? 327 00:13:12,092 --> 00:13:14,561 She ran off on the second day. 328 00:13:14,594 --> 00:13:16,163 They didn't touch her. 329 00:13:16,196 --> 00:13:17,865 Somebody did. 330 00:13:17,898 --> 00:13:21,101 With Molly, there's all kinds of explanations. 331 00:13:21,134 --> 00:13:23,170 What makes you certain it's not the camp? 332 00:13:23,203 --> 00:13:25,172 MRS. BANKS: Because she says it is. 333 00:13:25,205 --> 00:13:28,508 Trashing my house with a baseball bat. 334 00:13:28,541 --> 00:13:30,043 Shoplifting. 335 00:13:30,077 --> 00:13:31,979 Drinking, drug use. 336 00:13:32,012 --> 00:13:33,981 Unwanted pregnancy. 337 00:13:34,014 --> 00:13:36,383 Do I need to go on? 338 00:13:36,416 --> 00:13:38,886 ( pager beeping ) 339 00:13:38,919 --> 00:13:41,955 I need to call my office. 340 00:13:41,989 --> 00:13:46,026 Maybe you can talk to her when you're finished. 341 00:13:46,059 --> 00:13:50,430 I haven't been able to talk to her in three years. 342 00:13:50,463 --> 00:13:52,900 WEAVER: Actually threw you across the room? 343 00:13:52,933 --> 00:13:56,036 In a bar fight, not a tossing. 344 00:13:56,069 --> 00:13:56,904 Big difference. 345 00:13:56,937 --> 00:13:58,571 Congratulations, Kerry. 346 00:13:58,605 --> 00:14:02,910 Whatever you're doing down at City Hall seems to be working. 347 00:14:02,943 --> 00:14:04,577 Well, it was a close vote. 348 00:14:04,611 --> 00:14:06,413 But without a single cut. 349 00:14:06,446 --> 00:14:09,249 What? The hospital budget. 350 00:14:09,282 --> 00:14:11,051 We were vulnerable to a 20% cut, 351 00:14:11,084 --> 00:14:13,921 but it sailed through committee less than an hour ago. 352 00:14:13,921 --> 00:14:15,422 MAN: They say he drove out the snakes. 353 00:14:15,455 --> 00:14:16,489 Who? 354 00:14:16,523 --> 00:14:18,391 Saint Patrick. 355 00:14:18,425 --> 00:14:21,394 Well, I'd like to see you and Robert in my office at 5:00. 356 00:14:21,428 --> 00:14:24,231 Is there a problem? 357 00:14:24,264 --> 00:14:26,366 Just a little administrative housekeeping. 358 00:14:26,399 --> 00:14:28,435 We should burn through it quickly. 359 00:14:28,468 --> 00:14:31,338 Dr. Weaver, Dr. Lewis needs you. 360 00:14:33,340 --> 00:14:34,474 What kid? 361 00:14:34,507 --> 00:14:35,943 That kid. 362 00:14:35,943 --> 00:14:37,477 He was looking for you, waiting in chairs. 363 00:14:37,510 --> 00:14:38,645 A paramedic brought him in. 364 00:14:38,678 --> 00:14:40,280 125 of solumedrol, 365 00:14:40,313 --> 00:14:41,381 50 of benadryl. 366 00:14:41,414 --> 00:14:42,615 Stand by with an epi drip. 367 00:14:42,649 --> 00:14:44,217 Hey, Kerry, do you know this kid? 368 00:14:44,251 --> 00:14:45,953 What happened? 369 00:14:45,953 --> 00:14:47,320 Passed out at Doc Magoo's. Tight wheezes and hives, 370 00:14:47,354 --> 00:14:48,655 barely any breath sounds. 371 00:14:48,688 --> 00:14:50,157 You don't happen to know 372 00:14:50,190 --> 00:14:52,192 if he has any food allergies, do you? 373 00:14:52,225 --> 00:14:53,961 No, I don't. 374 00:14:53,994 --> 00:14:55,395 He was looking for you. 375 00:14:55,428 --> 00:14:57,297 Sats are dropping, 93. Pulse: 120. 376 00:14:57,330 --> 00:14:59,499 Cords are too edematous. 20 of etomidate, 377 00:14:59,532 --> 00:15:00,633 100 of sux. 378 00:15:00,667 --> 00:15:02,035 Prep a crike tray. 379 00:15:02,069 --> 00:15:03,236 Fiber-optic with a 7-0 tube. 380 00:15:03,270 --> 00:15:04,171 Okay, one more look. 381 00:15:04,204 --> 00:15:05,338 You're wasting time. 382 00:15:05,372 --> 00:15:07,007 Kerry, you need to let the drugs work. 383 00:15:07,040 --> 00:15:08,608 He needs intubation on the next attempt. 384 00:15:08,641 --> 00:15:09,676 So you do know him. 385 00:15:09,709 --> 00:15:11,144 He could be allergic to anything. 386 00:15:11,178 --> 00:15:12,679 An insect bite or have a carcinoid. 387 00:15:12,712 --> 00:15:14,414 He's got an ID from City Hall. 388 00:15:14,447 --> 00:15:18,151 Okay, do a jaw thrust and keep a good seal when you bag him. 389 00:15:18,185 --> 00:15:22,089 You know, I did get some papers from Health and Human Services. 390 00:15:22,122 --> 00:15:24,457 This man maybe dropped them off. 391 00:15:24,491 --> 00:15:27,694 Okay, suction and light source on high. 392 00:15:27,727 --> 00:15:29,596 Let's go. 393 00:15:32,165 --> 00:15:33,533 This is an emergency. 394 00:15:33,566 --> 00:15:35,302 Listen, you tell him that one of his staffers 395 00:15:35,335 --> 00:15:38,671 is in the ER with a severe allergic reaction. 396 00:15:38,705 --> 00:15:41,241 Tell him to call me as soon as he can. 397 00:15:44,144 --> 00:15:46,579 You were right. He does work at City Hall. 398 00:15:46,613 --> 00:15:48,315 Mm, Alderman Bright's office? 399 00:15:48,348 --> 00:15:49,549 Yeah, how did you know? 400 00:15:49,582 --> 00:15:51,084 Well, there's no insect bite, 401 00:15:51,118 --> 00:15:53,086 but there's a chancre on his penis. 402 00:15:53,120 --> 00:15:54,487 Kerry... 403 00:15:54,521 --> 00:15:56,589 That's a bit of a leap, don't you think? 404 00:15:56,623 --> 00:15:57,757 The Alderman walked out of here 405 00:15:57,790 --> 00:15:59,226 with untreated syphilis. 406 00:15:59,259 --> 00:16:00,760 We don't know that it was untreated. 407 00:16:00,793 --> 00:16:02,729 And now one of his young staffers comes back... 408 00:16:02,762 --> 00:16:04,531 All right, we certainly don't know 409 00:16:04,564 --> 00:16:06,133 that the Alderman is in the habit 410 00:16:06,166 --> 00:16:07,734 of sexual harassment, much less gay. 411 00:16:07,767 --> 00:16:09,469 The kid is in anaphylactic shock. 412 00:16:09,502 --> 00:16:11,471 Either it's a sudden food allergy or drug. 413 00:16:11,504 --> 00:16:12,205 My guess is penicillin. 414 00:16:12,239 --> 00:16:13,073 Not necessarily. 415 00:16:13,106 --> 00:16:14,474 I mean, it, it could be 416 00:16:14,507 --> 00:16:16,443 idiopathic histamine release or vasculitis... 417 00:16:16,476 --> 00:16:17,510 He's triggering the vent. 418 00:16:17,544 --> 00:16:18,778 Any spontaneous eye opening? 419 00:16:18,811 --> 00:16:20,513 Not yet. 420 00:16:20,547 --> 00:16:21,748 Okay, call immunology for skin testing. 421 00:16:21,781 --> 00:16:23,183 Have them include penicillin 422 00:16:23,216 --> 00:16:24,417 and get me as soon as he wakes up. 423 00:16:32,292 --> 00:16:34,627 What's his F.I. O2? 424 00:16:34,661 --> 00:16:36,229 Fifty percent. 425 00:16:44,371 --> 00:16:46,439 Sounds like upper airway secretions. 426 00:16:46,473 --> 00:16:48,175 I think he's just a little wheezy. 427 00:16:48,208 --> 00:16:50,277 Why don't you get a suction catheter. 428 00:16:50,310 --> 00:16:53,080 He might have a mucus plug we need to clear out. 429 00:16:53,080 --> 00:16:54,481 He's satting at 98%... 430 00:16:54,514 --> 00:16:55,748 I want to optimize his oxygenation. 431 00:16:55,782 --> 00:16:57,517 Just get it. 432 00:17:03,723 --> 00:17:05,425 Keith? 433 00:17:08,728 --> 00:17:10,197 Keith? 434 00:17:12,665 --> 00:17:14,801 Can you hear me? 435 00:17:17,404 --> 00:17:18,571 Keith. 436 00:17:21,474 --> 00:17:24,844 Keith, there's a tube in your throat 437 00:17:24,877 --> 00:17:26,379 to help you breathe. 438 00:17:26,413 --> 00:17:28,581 You had a severe allergic reaction, 439 00:17:28,615 --> 00:17:31,351 probably to the penicillin, 440 00:17:31,384 --> 00:17:35,255 but everything is okay now, all right? 441 00:17:35,288 --> 00:17:39,226 We'll take out the tube soon, you'll be able to speak 442 00:17:39,259 --> 00:17:43,563 and the other doctors will have some questions for you. 443 00:17:43,596 --> 00:17:47,134 They've examined you, so they know you have syphilis 444 00:17:47,167 --> 00:17:50,570 and they'll be able to determine an allergy to penicillin. 445 00:17:50,603 --> 00:17:57,610 But Jonathan cannot have sent you here. 446 00:17:57,644 --> 00:17:59,446 To me. 447 00:17:59,479 --> 00:18:02,882 You know what that means. 448 00:18:02,915 --> 00:18:06,553 We have to protect him. 449 00:18:06,586 --> 00:18:10,657 We can't give anyone reason to speculate, 450 00:18:10,690 --> 00:18:13,226 or they might even target Jonathan 451 00:18:13,260 --> 00:18:16,363 as the source of the infection. 452 00:18:16,396 --> 00:18:19,666 Listen carefully, Keith. 453 00:18:19,699 --> 00:18:23,436 People have been known to borrow prescriptions 454 00:18:23,470 --> 00:18:28,308 from friends without ever seeing a doctor. 455 00:18:28,341 --> 00:18:30,643 They think they know what they have, 456 00:18:30,677 --> 00:18:31,911 and how to treat it, 457 00:18:31,944 --> 00:18:36,349 so they take care of it on their own. 458 00:18:36,383 --> 00:18:38,185 Do you understand? 459 00:18:42,355 --> 00:18:44,324 Good. 460 00:18:46,193 --> 00:18:47,694 Dr. Carter. Dealership called. 461 00:18:47,727 --> 00:18:49,796 You need brake pads. It'll be ready at 5:00. 462 00:18:49,829 --> 00:18:52,632 Can you get rabies from fish? 463 00:18:52,665 --> 00:18:54,201 No. 464 00:18:54,201 --> 00:18:55,202 You're sure? 465 00:18:55,202 --> 00:18:56,603 I'm pretty sure. 466 00:18:56,636 --> 00:18:57,737 Well, what do you make of this? 467 00:18:57,770 --> 00:18:59,206 Big-ass pike bit me 468 00:18:59,206 --> 00:19:00,640 when I was trying to get it off the line. 469 00:19:00,673 --> 00:19:01,841 Looks infected. 470 00:19:01,874 --> 00:19:03,610 That's it? 471 00:19:03,643 --> 00:19:06,213 Call me if you start growing gills. 472 00:19:06,213 --> 00:19:07,580 Doctor. 473 00:19:07,614 --> 00:19:09,249 OSHA results. 474 00:19:09,282 --> 00:19:12,285 The arsenic levels in Mrs. Sanbery's urine samples 475 00:19:12,319 --> 00:19:15,222 for the past three years have been undetectable. 476 00:19:15,222 --> 00:19:17,657 And today's results? 477 00:19:17,690 --> 00:19:19,559 Over 200 mikes per liter. 478 00:19:19,592 --> 00:19:20,693 ( whistles ) 479 00:19:20,727 --> 00:19:23,663 Maybe she got down about being home. 480 00:19:23,696 --> 00:19:25,298 Suicide attempt? 481 00:19:25,332 --> 00:19:26,699 I don't know. 482 00:19:26,733 --> 00:19:29,436 Happens to some retirees. 483 00:19:29,469 --> 00:19:31,771 Either that, or someone's trying to kill her. 484 00:19:31,804 --> 00:19:33,573 Find out if she's been depressed. 485 00:19:33,606 --> 00:19:34,607 Take it from there. 486 00:19:34,641 --> 00:19:35,608 Okay. 487 00:19:35,642 --> 00:19:36,643 What's that? 488 00:19:36,676 --> 00:19:37,644 What? 489 00:19:37,677 --> 00:19:38,678 On your back. 490 00:19:41,581 --> 00:19:42,982 It's the patch. 491 00:19:43,015 --> 00:19:46,786 For... birth control? 492 00:19:46,819 --> 00:19:48,421 No, for smoking. 493 00:19:48,455 --> 00:19:49,889 You quit smoking? 494 00:19:49,922 --> 00:19:52,292 Four days ago, yes, thanks for noticing. 495 00:19:52,325 --> 00:19:53,826 Thanks for sharing. 496 00:19:53,860 --> 00:19:55,295 Last week I had to bring 497 00:19:55,328 --> 00:19:56,796 a throat cancer patient outside 498 00:19:56,829 --> 00:19:59,299 so she could smoke through her trach hole 499 00:19:59,332 --> 00:20:01,834 and I decided this has got to stop. 500 00:20:01,868 --> 00:20:02,969 Really? 501 00:20:04,871 --> 00:20:06,839 Uh, there's some bronchospasm. 502 00:20:06,873 --> 00:20:09,642 Add a unit dose of atrovent to his next treatment. 503 00:20:09,676 --> 00:20:10,843 I think he's waking up. 504 00:20:10,877 --> 00:20:11,844 Should I call Lewis? 505 00:20:11,878 --> 00:20:12,945 It's her patient. 506 00:20:12,979 --> 00:20:14,714 MOLLY: Get her out of here! 507 00:20:14,747 --> 00:20:16,649 Get her out! Get her out of here! 508 00:20:16,683 --> 00:20:18,418 CORDAY: Lie back or you'll hurt yourself. 509 00:20:18,451 --> 00:20:19,386 I told you not to call her. 510 00:20:19,419 --> 00:20:20,587 Get out, you bitch! 511 00:20:20,620 --> 00:20:22,021 Molly, you need to talk to your mother. 512 00:20:22,054 --> 00:20:24,023 About locking me up again? About getting me raped? 513 00:20:24,056 --> 00:20:25,358 Do you need pysch? 514 00:20:25,392 --> 00:20:26,959 She doesn't give a crap about me. 515 00:20:26,993 --> 00:20:30,363 You told me we were going on a camping trip, you lying slut! 516 00:20:30,397 --> 00:20:31,731 Okay, two of Ativan. 517 00:20:31,764 --> 00:20:33,700 Make it four. I could use a good buzz. 518 00:20:33,733 --> 00:20:34,901 Now, you listen to me! 519 00:20:34,934 --> 00:20:35,868 I want you to settle down right now! 520 00:20:35,902 --> 00:20:37,837 Get her out of here. 521 00:20:37,870 --> 00:20:40,039 I'll ask your mother to leave if you'll stop struggling. 522 00:20:40,072 --> 00:20:41,808 Molly, the reason 523 00:20:41,841 --> 00:20:44,444 I put you in that program is because I care about you. 524 00:20:44,477 --> 00:20:45,778 Liar! 525 00:20:45,812 --> 00:20:47,347 Okay, okay, hard restraints. 526 00:20:47,380 --> 00:20:48,715 Oh, God. Liar! 527 00:20:48,748 --> 00:20:49,716 Where's the Ativan? 528 00:20:49,749 --> 00:20:51,518 Liar! Liar! 529 00:20:51,551 --> 00:20:52,785 Liar! Liar! 530 00:20:52,819 --> 00:20:53,853 From the time she was two years old 531 00:20:53,886 --> 00:20:55,488 she's been acting like this. 532 00:20:55,522 --> 00:20:56,923 I actually thought that she would get over it. 533 00:20:56,956 --> 00:20:58,358 Okay, sit right here. 534 00:20:58,391 --> 00:21:00,827 And then keep pressure on that. 535 00:21:00,860 --> 00:21:02,362 I know. 536 00:21:02,395 --> 00:21:04,931 They shocked four times for v fib. 537 00:21:04,964 --> 00:21:07,434 Hold compressions. 538 00:21:07,467 --> 00:21:08,701 Asystole. 539 00:21:08,735 --> 00:21:09,569 Hate crime. 540 00:21:09,602 --> 00:21:10,703 Forget it. 541 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 Gray matter and brain stem failure. 542 00:21:12,805 --> 00:21:13,773 Call it. 543 00:21:13,806 --> 00:21:16,776 Time of death: 13:43. 544 00:21:16,809 --> 00:21:18,978 HARMS: Some jerk shot him three times 545 00:21:19,011 --> 00:21:20,813 because he wouldn't get off the bus. 546 00:21:20,847 --> 00:21:22,482 Said it was only for Americans. 547 00:21:22,515 --> 00:21:24,817 Morales is en route with the shooter. 548 00:21:24,851 --> 00:21:26,686 Okay, Keith, 549 00:21:26,719 --> 00:21:29,589 we have a breathing treatment for you to work on. 550 00:21:29,622 --> 00:21:30,890 ( coughs ) 551 00:21:30,923 --> 00:21:32,592 Okay, here you go. 552 00:21:32,625 --> 00:21:35,362 Deep breaths, in and out. 553 00:21:35,362 --> 00:21:37,830 Pulse ox 99. 554 00:21:37,864 --> 00:21:39,366 Good. 555 00:21:41,534 --> 00:21:43,770 You had a severe allergic reaction to something. 556 00:21:43,803 --> 00:21:45,572 Is there anything you've eaten 557 00:21:45,605 --> 00:21:47,607 that you know you're allergic to? 558 00:21:47,640 --> 00:21:48,841 Any new medications? 559 00:21:48,875 --> 00:21:51,043 Penicillin. 560 00:21:51,077 --> 00:21:52,712 Why are you taking penicillin? 561 00:21:54,481 --> 00:21:55,948 Syphilis. 562 00:21:55,982 --> 00:21:58,017 My ex-girlfriend called and told me she had an outbreak, 563 00:21:58,050 --> 00:21:59,619 and I better take care of it. 564 00:21:59,652 --> 00:22:00,920 Did you know you're allergic to penicillin? 565 00:22:00,953 --> 00:22:01,888 No. 566 00:22:01,921 --> 00:22:02,922 Did the doctor 567 00:22:02,955 --> 00:22:03,890 who gave it to you ask? 568 00:22:06,158 --> 00:22:07,760 I didn't see the doctor. 569 00:22:07,794 --> 00:22:08,928 My ex told me that's what they gave her. 570 00:22:08,961 --> 00:22:10,497 I had a friend 571 00:22:10,530 --> 00:22:13,900 who had some left over from a strep throat. 572 00:22:22,842 --> 00:22:25,745 ( speaking Russian ) 573 00:22:25,778 --> 00:22:28,415 We're still looking for a Russian translator. 574 00:22:28,448 --> 00:22:30,917 When they cry, the eardrum turns red 575 00:22:30,950 --> 00:22:32,852 and you can't rule out an infection. 576 00:22:32,885 --> 00:22:35,722 Kovac, eye trauma girl's losing visual acuity. 577 00:22:35,755 --> 00:22:36,789 She may need decompression. 578 00:22:36,823 --> 00:22:37,790 I'll be right there. 579 00:22:37,824 --> 00:22:40,993 ( speaking Russian ) 580 00:22:42,962 --> 00:22:44,831 Dr. Kovac, 581 00:22:44,864 --> 00:22:47,099 I was wondering if you'd write a letter of recommendation 582 00:22:47,133 --> 00:22:48,701 for my Dean's file. 583 00:22:48,735 --> 00:22:50,036 I can't do that. 584 00:22:50,069 --> 00:22:51,471 What? 585 00:22:51,504 --> 00:22:52,605 Sorry. 586 00:22:52,639 --> 00:22:53,806 Did you give him the message? 587 00:22:53,840 --> 00:22:55,074 Luka, wait. 588 00:22:55,107 --> 00:22:56,108 Corday needs help with a canthotomy. 589 00:22:56,142 --> 00:22:57,910 Hold on. 590 00:22:57,944 --> 00:23:00,146 Tell him that I really need to talk to him. It's important. 591 00:23:00,179 --> 00:23:01,781 Well, you have him call me back. 592 00:23:01,814 --> 00:23:03,916 You're blowing off your required therapy? 593 00:23:03,950 --> 00:23:04,784 No. 594 00:23:04,817 --> 00:23:05,885 We had an agreement. 595 00:23:05,918 --> 00:23:07,086 I never agreed to anything. 596 00:23:07,119 --> 00:23:08,821 Well, you came back here, didn't you? 597 00:23:08,855 --> 00:23:11,090 I told you it was mandatory, didn't I? 598 00:23:11,123 --> 00:23:12,925 Excuse me, Luka. 599 00:23:12,959 --> 00:23:14,927 Hey, I don't need to see a shrink. 600 00:23:16,863 --> 00:23:17,897 What's wrong? 601 00:23:17,930 --> 00:23:18,998 BP's down to 80. 602 00:23:19,031 --> 00:23:20,500 Might have vagalled with the ABG. 603 00:23:20,533 --> 00:23:22,001 Something's wrong with my stomach. 604 00:23:22,034 --> 00:23:23,570 Get his head down and squeeze in two liters. 605 00:23:23,603 --> 00:23:25,004 Belly's rigid. 606 00:23:25,037 --> 00:23:26,639 Where's his last chest film? 607 00:23:26,673 --> 00:23:27,940 Why does it hurt so much? 608 00:23:27,974 --> 00:23:29,542 Tachy at 120. 609 00:23:29,576 --> 00:23:30,910 Oh, God. 610 00:23:30,943 --> 00:23:32,178 Free air under the diaphragm. 611 00:23:32,211 --> 00:23:33,846 What does that mean? 612 00:23:33,880 --> 00:23:35,915 You have a perforation in your stomach or intestine. 613 00:23:35,948 --> 00:23:37,216 From the penicillin? 614 00:23:37,249 --> 00:23:40,186 No. Hang 100 Gent, 500 of Flagyl. 615 00:23:40,219 --> 00:23:42,154 Pressure's down to 60. 616 00:23:42,188 --> 00:23:43,155 Keith? 617 00:23:43,189 --> 00:23:44,891 Keith, how you doing? Keith? 618 00:23:46,493 --> 00:23:47,994 How hard were you bagging him? 619 00:23:48,027 --> 00:23:49,929 The cords were swollen shut. 620 00:23:49,962 --> 00:23:51,898 Which is why you don't hyperventilate. 621 00:23:51,931 --> 00:23:52,965 Kerry, don't blame this on her. 622 00:23:52,999 --> 00:23:54,133 Get Corday in here. 623 00:23:54,166 --> 00:23:56,035 20 of famotidine IV piggyback. 624 00:23:56,068 --> 00:23:58,671 Sometimes small perforations can heal spontaneously. 625 00:23:58,705 --> 00:23:59,939 Now, Abby. 626 00:24:01,841 --> 00:24:03,576 O2 15 liters by mask. 627 00:24:03,610 --> 00:24:04,577 Set me up for a central line. 628 00:24:04,611 --> 00:24:05,545 Get me some betadine. 629 00:24:05,578 --> 00:24:06,546 MOLLY: Can't see. 630 00:24:06,579 --> 00:24:07,213 Why can't I see? 631 00:24:07,246 --> 00:24:08,715 CORDAY: Hold still. 632 00:24:08,748 --> 00:24:09,716 Dr. Corday, Dr. Weaver needs a consult. 633 00:24:09,749 --> 00:24:11,017 Retro-bulbar hematoma. 634 00:24:11,050 --> 00:24:12,752 It's compressing the optic nerve. 635 00:24:12,785 --> 00:24:14,053 Am I going blind? 636 00:24:14,086 --> 00:24:15,021 Will someone tell me what's wrong? 637 00:24:15,054 --> 00:24:16,656 You can't see because 638 00:24:16,689 --> 00:24:17,624 there's blood collecting behind your eye. 639 00:24:17,657 --> 00:24:18,625 We have to drain it. 640 00:24:18,658 --> 00:24:19,859 How? A tiny incision. 641 00:24:19,892 --> 00:24:21,193 Dr. Corday? You have to give me a minute. 642 00:24:21,227 --> 00:24:22,562 You're going to cut into my eyeball? 643 00:24:22,595 --> 00:24:24,063 Just the skin on the side. 644 00:24:24,096 --> 00:24:26,065 No, please, I don't want you guys to do this. 645 00:24:26,098 --> 00:24:27,967 The longer we wait, the greater the risk of blindness. 646 00:24:28,000 --> 00:24:29,135 Please don't do this, please. 647 00:24:29,168 --> 00:24:30,837 I really don't want you to cut my eye. 648 00:24:30,870 --> 00:24:31,871 Molly, we have no choice. 649 00:24:31,904 --> 00:24:32,805 Mom? Mom? 650 00:24:32,839 --> 00:24:33,606 1% with epi. 651 00:24:33,640 --> 00:24:35,074 I'm here. 652 00:24:35,107 --> 00:24:37,176 KOVAC: Sometimes you see it in their eyes. 653 00:24:37,209 --> 00:24:38,945 Mom... 654 00:24:38,978 --> 00:24:40,547 They're trusting what you're saying. 655 00:24:40,547 --> 00:24:42,849 You're the doctor. You know best. 656 00:24:42,882 --> 00:24:44,884 But I don't. 657 00:24:44,917 --> 00:24:46,886 I guess. 658 00:24:46,919 --> 00:24:48,788 And lie. 659 00:24:50,690 --> 00:24:52,925 Say the same things to different people 660 00:24:52,959 --> 00:24:54,961 over and over again until I can hardly 661 00:24:54,994 --> 00:24:58,898 make the words come out of my mouth anymore. 662 00:24:58,931 --> 00:25:02,869 It's really hard not to be disgusted... 663 00:25:02,902 --> 00:25:11,644 with yourself, with the system, everyone you work with. 664 00:25:11,678 --> 00:25:15,214 Even with the people you're supposed to help. 665 00:25:16,683 --> 00:25:18,685 All done. 666 00:25:18,718 --> 00:25:21,688 Dr. Corday, we have a gastric rupture. 667 00:25:21,721 --> 00:25:22,789 Can you suture? 668 00:25:22,822 --> 00:25:23,890 Yeah, I got it. 669 00:25:23,923 --> 00:25:25,692 How many fingers? 670 00:25:25,725 --> 00:25:26,659 Infuser is primed. 671 00:25:26,693 --> 00:25:28,160 I'm in. Hook me up. 672 00:25:28,194 --> 00:25:30,229 CORDAY: He has a history of peptic ulcer disease? 673 00:25:30,262 --> 00:25:32,665 Overinflation from bag mask ventilation. 674 00:25:32,699 --> 00:25:33,833 He could have had an underlying lesion. 675 00:25:33,866 --> 00:25:35,101 Fluid's in. 676 00:25:35,134 --> 00:25:36,335 Pressure's still not coming up. 677 00:25:36,368 --> 00:25:37,704 CORDAY: Dopamine at ten mikes. 678 00:25:37,737 --> 00:25:38,805 Tell the OR we're on our way up. 679 00:25:38,838 --> 00:25:39,839 Why was he being bagged? 680 00:25:39,872 --> 00:25:41,273 LEWIS: Anaphylaxis. 681 00:25:41,307 --> 00:25:43,810 CORDAY: Gram of Cefoxitin, cover anaerobes. 682 00:25:43,843 --> 00:25:46,012 No, he's allergic to penicillin. 683 00:25:46,045 --> 00:25:47,146 Any family? 684 00:25:47,179 --> 00:25:48,981 Not that I could see. Kerry? 685 00:25:49,015 --> 00:25:50,617 Sinus tach on monitor. 686 00:25:50,617 --> 00:25:51,618 Kerry. 687 00:25:51,651 --> 00:25:52,151 What? 688 00:25:52,184 --> 00:25:53,285 Any family? 689 00:25:53,319 --> 00:25:54,353 I don't know. Ask Frank. 690 00:25:54,386 --> 00:25:55,622 CORDAY: He's had steroids? 691 00:25:58,324 --> 00:26:01,293 So how long am I in the hospital? 692 00:26:01,327 --> 00:26:02,795 A few days. 693 00:26:02,829 --> 00:26:04,196 You can go home 694 00:26:04,230 --> 00:26:06,265 as long as there's no re-bleeding. 695 00:26:06,298 --> 00:26:09,702 Home, yeah, right. My mom would rather I go blind. 696 00:26:09,736 --> 00:26:12,238 She was just here, holding your hand. 697 00:26:12,271 --> 00:26:14,774 Yeah, holding my hand for ten minutes 698 00:26:14,807 --> 00:26:16,275 doesn't fix ten years. 699 00:26:16,308 --> 00:26:18,811 Ten years of what? 700 00:26:18,845 --> 00:26:20,913 Of hating me. 701 00:26:20,947 --> 00:26:22,649 She hates me. 702 00:26:22,649 --> 00:26:25,652 That's not what I saw. 703 00:26:25,685 --> 00:26:29,288 Whatever. I hate her, too. 704 00:26:29,321 --> 00:26:31,791 What I saw was a scared little girl 705 00:26:31,824 --> 00:26:33,693 crying for her mother. 706 00:26:33,726 --> 00:26:35,662 And her mother came. 707 00:26:37,730 --> 00:26:40,299 She's never let me come home. 708 00:26:40,332 --> 00:26:41,200 Ask her. 709 00:26:41,233 --> 00:26:42,735 I can't. 710 00:26:42,769 --> 00:26:46,238 Getting beat up on the street is better? 711 00:26:48,240 --> 00:26:49,676 Would you? 712 00:26:49,676 --> 00:26:51,678 What? 713 00:26:51,711 --> 00:26:54,113 Ask her. 714 00:26:56,916 --> 00:26:57,984 CORDAY: The field's dry. 715 00:26:58,017 --> 00:26:59,185 He's septic. 716 00:26:59,218 --> 00:27:00,687 BJERKE: Dopamine's up to 20 mikes. 717 00:27:00,687 --> 00:27:01,688 How much blood loss? 718 00:27:01,721 --> 00:27:02,822 Insignificant. 719 00:27:02,855 --> 00:27:03,923 What's the last crit? 720 00:27:03,956 --> 00:27:05,024 Thirty-six. 721 00:27:05,057 --> 00:27:06,425 Run of six. 100 of lidocaine, 722 00:27:06,458 --> 00:27:08,194 starting a drip at two per minute. 723 00:27:08,227 --> 00:27:09,829 He needs crystalloid. 724 00:27:09,862 --> 00:27:13,733 Squeeze in two units of saline, and hang Levophed. 725 00:27:13,766 --> 00:27:15,334 V tach! 726 00:27:15,367 --> 00:27:16,703 Crash cart! 727 00:27:16,736 --> 00:27:19,105 Charge to 200. 728 00:27:19,138 --> 00:27:20,940 No pulse. Start compressions. 729 00:27:20,973 --> 00:27:22,775 Amp of epi. 730 00:27:24,076 --> 00:27:25,344 We're charged. 731 00:27:25,377 --> 00:27:26,946 Clear. 732 00:27:28,748 --> 00:27:30,349 No change. 733 00:27:30,382 --> 00:27:32,051 Charge to 300. 734 00:27:32,084 --> 00:27:33,886 Epi's on board. 735 00:27:33,920 --> 00:27:35,021 Charged again. 736 00:27:35,054 --> 00:27:37,289 Clear. 737 00:27:37,323 --> 00:27:38,457 PERRY: V fib. 738 00:27:38,490 --> 00:27:39,959 CORDAY: Damn it. 739 00:27:39,992 --> 00:27:42,795 360. He's a kid. He should respond. 740 00:27:42,829 --> 00:27:46,465 Satinsky. Vasopressin 40 units IV. 741 00:27:46,498 --> 00:27:49,736 Mix up a pronestyl drip. 742 00:27:51,403 --> 00:27:54,874 He was probably going to blow up the bus. 743 00:27:54,907 --> 00:27:56,275 There's blood in the belly. 744 00:27:56,308 --> 00:27:57,476 He's tachy at 120. 745 00:27:57,509 --> 00:27:59,912 Damn terrorists everywhere you look. 746 00:27:59,946 --> 00:28:01,948 He was Sikh. They're committed to non-violence. 747 00:28:01,981 --> 00:28:03,883 Yeah? Why's he wearing a towel on his head? 748 00:28:03,916 --> 00:28:05,284 Maybe he just got out of the shower, 749 00:28:05,317 --> 00:28:06,485 which is where you should be. 750 00:28:06,518 --> 00:28:08,087 Blunt trauma. Still hypotensive 751 00:28:08,120 --> 00:28:09,889 after a chest tube and two units. 752 00:28:09,922 --> 00:28:11,423 Looks like an intra- abdominal bleed. 753 00:28:11,457 --> 00:28:12,759 Probably splenic lac 754 00:28:12,759 --> 00:28:14,761 with fractured ribs on the left. 755 00:28:14,794 --> 00:28:16,763 Fluid in Morrison's. Call the OR, book a room. 756 00:28:16,763 --> 00:28:18,364 Pressure's down 50 systolic. 757 00:28:18,397 --> 00:28:19,766 Let's put him in Trendelenburg. 758 00:28:19,766 --> 00:28:21,167 Okay, 100% O2 by mask. 759 00:28:21,200 --> 00:28:23,202 And squeeze in two units of O-neg. 760 00:28:23,235 --> 00:28:24,336 Let's go. 761 00:28:24,370 --> 00:28:25,872 I'll take him up myself. 762 00:28:25,905 --> 00:28:27,006 Dr. Romano. 763 00:28:27,039 --> 00:28:27,907 Grab the drug box. 764 00:28:27,940 --> 00:28:29,075 Dr. Romano, your arm. 765 00:28:30,509 --> 00:28:33,312 Damn it! 766 00:28:34,213 --> 00:28:36,849 ( sighs ) 767 00:28:37,850 --> 00:28:39,218 I'm fine. 768 00:28:39,251 --> 00:28:41,253 Let's just... let's go. Let's roll. 769 00:28:41,287 --> 00:28:42,789 It's all my own fault. 770 00:28:42,822 --> 00:28:44,791 I should have never married him. 771 00:28:44,791 --> 00:28:47,960 You get one shot, maybe, at being truly happy. 772 00:28:47,994 --> 00:28:49,796 I had it with Henry Booth 773 00:28:49,796 --> 00:28:51,864 when I was 20... and I blew it. 774 00:28:51,898 --> 00:28:54,100 Okay, well, I'm going to come up and check on you 775 00:28:54,133 --> 00:28:56,202 after your chelation therapy. 776 00:28:58,905 --> 00:28:59,972 Till death do they part. 777 00:29:00,006 --> 00:29:01,340 Maybe they deserve each other. 778 00:29:01,373 --> 00:29:03,342 Hey, do you want to get some dinner tonight? 779 00:29:03,375 --> 00:29:04,443 Uh... I can't, not tonight. 780 00:29:04,476 --> 00:29:05,812 PABLO: Abby, I need to pee. 781 00:29:05,812 --> 00:29:07,346 Okay, I'll be right there, Pablo. 782 00:29:07,379 --> 00:29:09,515 I don't think I can hold it that long. I'm coming. 783 00:29:09,548 --> 00:29:11,818 I was kind of hoping that we could get together. 784 00:29:11,818 --> 00:29:13,820 I can't. I have a thing. 785 00:29:13,853 --> 00:29:14,987 What thing? 786 00:29:15,021 --> 00:29:16,856 I'm meeting someone. 787 00:29:16,889 --> 00:29:17,990 Who? 788 00:29:18,024 --> 00:29:19,458 My A.A. sponsor. 789 00:29:19,491 --> 00:29:22,128 When did this happen? 790 00:29:22,161 --> 00:29:25,932 I just decided maybe it was time to say hello. 791 00:29:25,965 --> 00:29:27,834 KOVAC: Hey, Gallant? 792 00:29:27,867 --> 00:29:28,835 Where's Mrs. Banks? 793 00:29:28,868 --> 00:29:29,969 Who? 794 00:29:30,002 --> 00:29:31,938 You took care of her facial lac. 795 00:29:31,971 --> 00:29:33,039 What, she's not in Sutures? 796 00:29:33,072 --> 00:29:34,841 Nope. 797 00:29:34,874 --> 00:29:37,143 Listen, I'm, uh, thinking of applying for the match. 798 00:29:37,176 --> 00:29:38,377 In emergency medicine. 799 00:29:38,410 --> 00:29:40,079 Bad idea. 800 00:29:40,112 --> 00:29:42,381 Yeah, well, the letter wasn't for my rotation. 801 00:29:42,414 --> 00:29:44,316 It was for my residency application. 802 00:29:44,350 --> 00:29:45,551 I know. 803 00:29:45,584 --> 00:29:48,554 ( woman yelling in Russian ) 804 00:29:48,587 --> 00:29:50,857 KOVAC: He bit the balloon. 805 00:29:50,857 --> 00:29:51,958 GALLANT: You think he aspirated? 806 00:29:51,991 --> 00:29:53,225 He looks cyanotic. 807 00:29:53,259 --> 00:29:54,861 Bag him and get a pulse ox. 808 00:29:54,861 --> 00:29:56,996 ( woman speaking Russian ) 809 00:29:59,465 --> 00:30:01,600 ( whimpers ) 810 00:30:01,633 --> 00:30:03,202 It's tough to ventilate. 811 00:30:03,235 --> 00:30:04,503 It's blocking his airway. 812 00:30:04,536 --> 00:30:06,105 Pedes intubation tray and a MacGill. 813 00:30:06,138 --> 00:30:07,840 Pulse ox is 81. 814 00:30:07,874 --> 00:30:10,576 ( woman speaking frantically in Russian ) 815 00:30:10,609 --> 00:30:12,344 KOVAC: I'm good at what I do. 816 00:30:12,378 --> 00:30:15,147 I have certain skills, certain abilities. 817 00:30:15,181 --> 00:30:17,049 They came naturally to me. 818 00:30:17,083 --> 00:30:18,050 You know, perfect fit. 819 00:30:18,084 --> 00:30:19,986 Can you see anything? 820 00:30:20,019 --> 00:30:21,854 It's not about seeing. 821 00:30:21,888 --> 00:30:24,290 Others would struggle to get through the day, 822 00:30:24,323 --> 00:30:25,892 and I wanted more. 823 00:30:25,925 --> 00:30:28,494 I might have something. 824 00:30:28,527 --> 00:30:30,963 More urgency, more purpose. 825 00:30:30,997 --> 00:30:32,498 ( baby crying ) 826 00:30:32,531 --> 00:30:34,200 GALLANT: Stats are coming up. 827 00:30:34,233 --> 00:30:35,567 ( crying continues ) 828 00:30:35,601 --> 00:30:37,636 ( speaking Russian ) 829 00:30:37,669 --> 00:30:41,507 The medicine was exciting, powerful. 830 00:30:41,540 --> 00:30:44,176 Alive. 831 00:30:46,078 --> 00:30:49,581 Today we saved a teenager's sight, 832 00:30:49,615 --> 00:30:53,619 I saved a child's life... 833 00:30:55,054 --> 00:30:58,624 I didn't feel it. 834 00:31:00,059 --> 00:31:03,629 Didn't feel anything. 835 00:31:04,997 --> 00:31:06,432 Was he stopping at the ER? 836 00:31:06,465 --> 00:31:08,400 They said he was coming straight up. 837 00:31:08,434 --> 00:31:10,937 Sorry, Kerry, I hope I didn't keep you waiting. For what? 838 00:31:10,970 --> 00:31:12,939 I got tied up with a parathyroidectomy. 839 00:31:12,972 --> 00:31:14,073 Is Robert here? 840 00:31:14,106 --> 00:31:15,674 Our 5:00. 841 00:31:15,707 --> 00:31:18,244 Right, just, uh, give me a minute. 842 00:31:18,277 --> 00:31:19,478 BRIGHT: Kerry, what happened? 843 00:31:19,511 --> 00:31:20,947 I've been trying to reach you. 844 00:31:20,947 --> 00:31:22,581 I was stuck at an EPA site with the mayor. 845 00:31:22,614 --> 00:31:25,217 I've been calling and paging you and calling. Calm down. 846 00:31:25,251 --> 00:31:27,253 This is why we have medical records and nurses' notes. 847 00:31:27,286 --> 00:31:29,088 Is there a place we...? 848 00:31:29,121 --> 00:31:31,157 This is why we take a history before we administer drugs. 849 00:31:31,190 --> 00:31:32,191 Privately, please. 850 00:31:32,224 --> 00:31:33,292 Do you know that he died? 851 00:31:33,325 --> 00:31:34,460 Keith died. 852 00:31:34,493 --> 00:31:36,428 He went into anaphylactic shock 853 00:31:36,462 --> 00:31:37,496 and his airway closed. 854 00:31:37,529 --> 00:31:38,364 ROMANO: Alderman. 855 00:31:38,397 --> 00:31:40,066 What brings you here? 856 00:31:40,099 --> 00:31:42,969 Uh, I'm checking on a staff member. Uh-huh. 857 00:31:42,969 --> 00:31:44,470 Well, congratulations on the budget. 858 00:31:44,503 --> 00:31:46,405 First year they haven't tried to close us down. 859 00:31:46,438 --> 00:31:47,406 Dr. Weaver did an excellent job 860 00:31:47,439 --> 00:31:49,008 of articulating your needs. 861 00:31:49,041 --> 00:31:50,676 Yeah, she's our own little articulator. 862 00:31:50,709 --> 00:31:52,979 Where are you going, Kerry? Don't we have this meeting? 863 00:31:53,012 --> 00:31:54,480 ( quietly ): Just give me a second. 864 00:31:54,513 --> 00:31:55,581 You okay? 865 00:31:55,614 --> 00:31:57,416 More trouble with the arm? 866 00:31:57,449 --> 00:31:59,585 Uh, not worse than getting it severed in the first place. 867 00:31:59,618 --> 00:32:00,719 I'm glad to hear it. Stay well. 868 00:32:00,752 --> 00:32:02,188 Yeah, you too. 869 00:32:04,423 --> 00:32:05,557 His airway closed, 870 00:32:05,591 --> 00:32:07,526 but they had to bag him anyway, 871 00:32:07,559 --> 00:32:10,629 which caused his stomach to overinflate and tear. 872 00:32:10,662 --> 00:32:12,298 In here. 873 00:32:12,331 --> 00:32:13,699 But they intubated him anyway. 874 00:32:13,732 --> 00:32:16,068 But then that overinflated his stomach, 875 00:32:16,102 --> 00:32:18,337 and then there was a tear in his stomach 876 00:32:18,370 --> 00:32:19,738 that caused septic shock. 877 00:32:19,771 --> 00:32:21,307 But then his blood pressure dropped 878 00:32:21,340 --> 00:32:22,641 and they couldn't resuscitate him. 879 00:32:22,674 --> 00:32:24,276 Slow down. Slow down. 880 00:32:24,310 --> 00:32:26,212 I thought he was getting a shot of penicillin. 881 00:32:26,245 --> 00:32:27,713 We did give him a shot of penicillin. 882 00:32:27,746 --> 00:32:29,281 That's what caused the anaphylaxis. 883 00:32:29,315 --> 00:32:31,017 Oh, my God, what did I do? Okay, okay. 884 00:32:31,050 --> 00:32:32,618 Unexpected things like this happen in medicine sometimes. 885 00:32:32,651 --> 00:32:34,120 "Unexpected things." 886 00:32:34,153 --> 00:32:35,587 I didn't ask him if he was allergic. 887 00:32:35,621 --> 00:32:37,023 We always ask. But we always have a chart 888 00:32:37,023 --> 00:32:38,357 and the chart reminds us 889 00:32:38,390 --> 00:32:40,159 that we're treating the patient correctly. 890 00:32:40,192 --> 00:32:42,628 Yes, you could have asked. It wouldn't have prevented it. 891 00:32:42,661 --> 00:32:44,430 I could have given him something else. 892 00:32:44,463 --> 00:32:46,298 Or better yet, nothing. Nothing at all. 893 00:32:46,332 --> 00:32:48,434 I told him it would be a shot of penicillin 894 00:32:48,467 --> 00:32:50,202 even before I approached you. 895 00:32:50,236 --> 00:32:52,704 He didn't tell me he was allergic. He didn't know. 896 00:32:52,738 --> 00:32:55,741 This would have happened anyway, however he got treated. 897 00:32:55,774 --> 00:32:57,309 ( knocking ) 898 00:32:57,343 --> 00:32:59,178 They're waiting for you in the conference. 899 00:32:59,211 --> 00:33:02,081 Anspaugh needs to scrub in. 900 00:33:02,114 --> 00:33:04,050 Have them start without me. 901 00:33:04,050 --> 00:33:05,317 BRIGHT: All right. 902 00:33:05,351 --> 00:33:08,487 Um, there's already no record of the shot. 903 00:33:08,520 --> 00:33:10,689 It's too late for that. Um... 904 00:33:10,722 --> 00:33:12,358 We could tell the truth. 905 00:33:12,391 --> 00:33:13,759 No one else knows? 906 00:33:13,792 --> 00:33:15,161 Not yet. 907 00:33:15,194 --> 00:33:17,663 Keith didn't say anything about me? 908 00:33:17,696 --> 00:33:18,797 For God's sake. 909 00:33:18,830 --> 00:33:20,332 Oh, my God, he's dead. 910 00:33:20,366 --> 00:33:21,733 I know, I know... Jonathan, he's dead. 911 00:33:21,767 --> 00:33:23,335 It hurts me more than you know. 912 00:33:23,369 --> 00:33:24,670 Hurts you? That's crap. 913 00:33:24,703 --> 00:33:26,072 You let that poor kid believe 914 00:33:26,072 --> 00:33:27,339 he gave you the syphilis. 915 00:33:27,373 --> 00:33:29,375 Don't tell me I don't care. 916 00:33:29,408 --> 00:33:31,077 I care. 917 00:33:33,412 --> 00:33:35,747 I care. 918 00:33:37,783 --> 00:33:40,519 But I do need to know what people know 919 00:33:40,552 --> 00:33:42,521 self-servingly, yes. 920 00:33:42,554 --> 00:33:45,757 I have to protect myself, but I also have to protect you. 921 00:33:45,791 --> 00:33:47,559 And I have to protect this hospital 922 00:33:47,593 --> 00:33:49,228 and a dozen other county programs. 923 00:33:49,261 --> 00:33:51,097 What about protecting your staff? 924 00:33:51,130 --> 00:33:52,698 What about protecting your lover? 925 00:33:52,731 --> 00:33:54,833 Kerry... this is not your fault. 926 00:33:54,866 --> 00:33:56,568 You understand? 927 00:33:56,602 --> 00:33:57,836 It's not your fault. 928 00:33:57,869 --> 00:34:00,139 But if you confess to something like it was, 929 00:34:00,172 --> 00:34:04,576 people will treat you like it was. 930 00:34:04,610 --> 00:34:07,813 And then everybody loses. 931 00:34:13,385 --> 00:34:16,755 Did he say anything about me? 932 00:34:18,757 --> 00:34:19,791 Don't worry. 933 00:34:19,825 --> 00:34:21,627 He lied for you. 934 00:34:21,660 --> 00:34:23,195 He loved you. 935 00:34:25,331 --> 00:34:28,500 ( knocking ) They're starting. 936 00:34:30,736 --> 00:34:35,807 And I killed him trying to hide that for you. 937 00:34:40,146 --> 00:34:42,814 Yes, you won't want to be late for that meeting. 938 00:34:42,848 --> 00:34:46,252 But I will need you later for a press conference. 939 00:34:46,285 --> 00:34:48,387 He was one of my staff. 940 00:34:48,420 --> 00:34:50,589 Good-bye, Jonathan. 941 00:34:50,622 --> 00:34:54,260 Congratulations, Kerry. 942 00:34:54,293 --> 00:34:55,827 ROMANO: Hold on. 943 00:34:55,861 --> 00:34:57,863 I never let rehab compromise my work schedule. 944 00:34:57,896 --> 00:35:01,233 We both know administration is not your strong suit. 945 00:35:01,267 --> 00:35:02,801 Should I come back later? 946 00:35:02,834 --> 00:35:04,503 No, Kerry, this involves you. 947 00:35:04,536 --> 00:35:06,572 How long you been planning this? 948 00:35:06,605 --> 00:35:08,807 I've asked Robert to consider sharing 949 00:35:08,840 --> 00:35:10,842 the Chief of Staff position with you. 950 00:35:10,876 --> 00:35:14,313 I'd rather cut off my good arm. 951 00:35:14,346 --> 00:35:15,847 I'm sorry you feel that way, Robert. 952 00:35:15,881 --> 00:35:18,717 I thought this was a solution that served everyone. 953 00:35:18,750 --> 00:35:20,819 Well, you were wrong. 954 00:35:20,852 --> 00:35:22,654 It's a gift, Robert. 955 00:35:22,688 --> 00:35:23,855 I suggest you take it. 956 00:35:23,889 --> 00:35:26,358 Take it right up the ass. 957 00:35:26,392 --> 00:35:27,793 Fine. 958 00:35:27,826 --> 00:35:29,395 Congratulations, Kerry. 959 00:35:29,428 --> 00:35:32,631 You've just become Chief of Staff. 960 00:35:42,441 --> 00:35:44,210 No disruption of the vasculature. 961 00:35:44,243 --> 00:35:46,878 No, there wouldn't be with the mechanism of injury. 962 00:35:46,912 --> 00:35:48,480 What's next? 963 00:35:48,514 --> 00:35:50,582 Let's see, I could cut it while slicing a bagel 964 00:35:50,616 --> 00:35:52,718 and not realize it till I pass out from blood loss. 965 00:35:52,751 --> 00:35:54,220 Robert. 966 00:35:54,220 --> 00:35:55,854 Or maybe I could set the damn thing on fire. 967 00:35:55,887 --> 00:35:57,423 ( sighing ) 968 00:35:57,456 --> 00:35:59,825 You need to be patient. 969 00:35:59,858 --> 00:36:02,528 Yes, so everyone keeps telling me. 970 00:36:02,561 --> 00:36:05,231 Although none of us actually believe 971 00:36:05,264 --> 00:36:07,799 I'm even going to partially recover, 972 00:36:07,833 --> 00:36:12,238 do we? 973 00:36:12,271 --> 00:36:14,473 Believe in the laws of karma, Elizabeth? 974 00:36:14,506 --> 00:36:15,874 Eastern philosophy, 975 00:36:15,907 --> 00:36:18,677 the influence of past actions on your future life. 976 00:36:18,710 --> 00:36:20,312 I know what it is. 977 00:36:24,483 --> 00:36:25,617 So, I can be a jerk. 978 00:36:25,651 --> 00:36:26,618 So what? 979 00:36:26,652 --> 00:36:29,988 I've always been honest. 980 00:36:30,021 --> 00:36:31,457 Brutally honest. 981 00:36:31,490 --> 00:36:34,493 Bruised some egos, hurt some feelings, 982 00:36:34,526 --> 00:36:37,729 maybe, uh, provoked a few tears, but, uh... 983 00:36:37,763 --> 00:36:40,666 honesty's a hell of a lot more than most people can claim. 984 00:36:44,636 --> 00:36:47,339 I don't deserve this. 985 00:36:49,541 --> 00:36:52,578 Hey, what time is your thing? 986 00:36:52,611 --> 00:36:56,782 Uh, she's probably waiting for me right now. 987 00:36:56,815 --> 00:36:58,817 Did you get your car fixed? 988 00:36:58,850 --> 00:37:02,288 Yeah. One of these days, I'm going to get one that works. 989 00:37:04,656 --> 00:37:06,725 So... 990 00:37:09,895 --> 00:37:11,530 You know, right? 991 00:37:13,432 --> 00:37:14,566 Know what? 992 00:37:14,600 --> 00:37:16,302 That night at the restaurant. 993 00:37:16,302 --> 00:37:20,806 I had a ring-- you knew that, right? 994 00:37:20,839 --> 00:37:24,476 I figured if, if you wanted to talk about it, you would have. 995 00:37:24,510 --> 00:37:27,713 I didn't go through with it because in that moment, 996 00:37:27,746 --> 00:37:30,949 it just felt... 997 00:37:30,982 --> 00:37:33,018 It didn't feel right, and I don't know why, 998 00:37:33,051 --> 00:37:34,786 and I wish I did know why, 999 00:37:34,820 --> 00:37:36,988 but I think the fact that I didn't do it 1000 00:37:37,022 --> 00:37:40,326 means that maybe there's something that isn't working. 1001 00:37:40,359 --> 00:37:42,328 I get it. 1002 00:37:44,330 --> 00:37:45,964 It's okay. 1003 00:37:49,968 --> 00:37:51,570 I got to go. 1004 00:37:51,603 --> 00:37:54,506 You get it? 1005 00:37:54,540 --> 00:37:56,074 Well, that's good. 1006 00:37:56,107 --> 00:37:57,476 Maybe you can explain it to me, 1007 00:37:57,509 --> 00:37:58,677 because I don't get it. 1008 00:37:58,710 --> 00:38:00,346 I know that I show up for work, 1009 00:38:00,379 --> 00:38:02,381 and you act like a completely changed person, 1010 00:38:02,414 --> 00:38:04,383 and I think that's great, if that's real. 1011 00:38:04,416 --> 00:38:05,351 The patch, the sponsor... 1012 00:38:05,351 --> 00:38:06,618 Real? 1013 00:38:06,652 --> 00:38:07,986 For real. For you. Or is this something 1014 00:38:08,019 --> 00:38:09,721 that's going to get thrown out the window 1015 00:38:09,755 --> 00:38:11,457 the next time something bad happens, 1016 00:38:11,490 --> 00:38:14,460 'cause if you're trying to prove something to me, 1017 00:38:14,493 --> 00:38:16,395 like some kind of quick fix... 1018 00:38:16,428 --> 00:38:18,364 I didn't do it for you. 1019 00:38:18,397 --> 00:38:20,499 I woke up sick of myself, okay? 1020 00:38:20,532 --> 00:38:23,969 And if you're sick of me, and, and just all of it, 1021 00:38:24,002 --> 00:38:25,070 I don't blame you. 1022 00:38:25,103 --> 00:38:26,372 I'm not sick of you. 1023 00:38:26,372 --> 00:38:27,673 How do you hear that? 1024 00:38:27,706 --> 00:38:29,708 Because all I ever do is disappoint you. 1025 00:38:29,741 --> 00:38:31,643 I feel like all I'm ever going to do 1026 00:38:31,677 --> 00:38:32,811 is disappoint you. 1027 00:38:32,844 --> 00:38:34,446 I don't know why... Stop, stop! 1028 00:38:34,480 --> 00:38:35,947 Stop with this whole routine-- 1029 00:38:35,981 --> 00:38:37,783 this whole fatalistic black cloud, 1030 00:38:37,816 --> 00:38:40,386 nothing-good-is-ever- going-to-happen routine. 1031 00:38:40,419 --> 00:38:42,521 It's not a routine. What do I have to say? 1032 00:38:42,554 --> 00:38:46,758 What do I have to do to get through to you? 1033 00:40:11,643 --> 00:40:12,844 She needs a stable environment. 1034 00:40:12,878 --> 00:40:14,680 She is the one that's unstable. 1035 00:40:14,713 --> 00:40:15,781 Yeah, I wonder why. 1036 00:40:15,814 --> 00:40:16,748 Luka... 1037 00:40:16,782 --> 00:40:17,916 She's your daughter. 1038 00:40:17,949 --> 00:40:19,551 I've got this now, thank you. 1039 00:40:19,585 --> 00:40:20,786 Do you even give a damn? 1040 00:40:20,819 --> 00:40:22,053 Thank you. 1041 00:40:22,087 --> 00:40:24,155 Does he think that this is the first time 1042 00:40:24,189 --> 00:40:27,493 I've ever had to make this kind of decision with Molly? 1043 00:40:27,526 --> 00:40:29,227 I wish to God it was, but it's not. 1044 00:40:29,260 --> 00:40:31,530 Well, if she wants to come home... 1045 00:40:31,563 --> 00:40:33,732 Now. She's scared, she got hurt, 1046 00:40:33,765 --> 00:40:36,167 but what happens when we get there, 1047 00:40:36,201 --> 00:40:37,603 and it starts all over again? 1048 00:40:37,636 --> 00:40:38,637 You try harder. 1049 00:40:38,670 --> 00:40:40,071 I have-- a thousand times. 1050 00:40:40,105 --> 00:40:46,812 Maybe I am a bad mother, but I can't do it anymore. 1051 00:40:46,845 --> 00:40:49,047 Enjoy her when she's this age. 1052 00:40:49,080 --> 00:40:51,583 She's not old enough to hate you. 1053 00:41:01,860 --> 00:41:04,863 I was, uh, I was trying to calm the baby-- 1054 00:41:04,896 --> 00:41:07,633 you know, with the glove, the little... 1055 00:41:07,666 --> 00:41:09,601 Don't worry about it. 1056 00:41:09,635 --> 00:41:12,538 Yeah, but he could have died. 1057 00:41:12,538 --> 00:41:14,540 Yup, but he didn't. 1058 00:41:22,948 --> 00:41:24,683 I think you're one of the best 1059 00:41:24,716 --> 00:41:26,952 medical students that's come through here 1060 00:41:26,985 --> 00:41:28,253 in a long time. 1061 00:41:28,286 --> 00:41:31,557 Well, the place will be lucky to have you. 1062 00:41:44,102 --> 00:41:47,639 A letter from me wouldn't mean much. 1063 00:41:47,673 --> 00:41:49,608 They only tolerate me. 1064 00:41:49,641 --> 00:41:52,778 Know I can burn through a shift. 1065 00:41:52,811 --> 00:41:56,648 Tomorrow I'll get up and do it again. 1066 00:41:59,284 --> 00:42:00,586 WOMAN: Have you thought 1067 00:42:00,586 --> 00:42:01,787 about taking some time off? 1068 00:42:01,820 --> 00:42:04,656 Yeah, yeah. 1069 00:42:04,690 --> 00:42:07,058 Maybe moving home-- I don't know. 1070 00:42:11,863 --> 00:42:15,200 There's a cartoon I once saw in a magazine. 1071 00:42:15,233 --> 00:42:17,869 A little man is sitting in a room 1072 00:42:17,903 --> 00:42:19,771 with two doors. 1073 00:42:19,805 --> 00:42:23,308 One door says "Do not enter," 1074 00:42:23,341 --> 00:42:26,678 and the other door says "Do not exit." 1075 00:42:26,712 --> 00:42:33,084 So, um... he just sits there... 1076 00:42:33,118 --> 00:42:35,621 holding his hat. 1077 00:42:41,893 --> 00:42:44,295 We only have 15 minutes left. 1078 00:42:49,935 --> 00:42:52,738 Did you want to keep talking... 1079 00:42:53,939 --> 00:42:56,875 or do you want to get to it? 1080 00:43:04,983 --> 00:43:08,954 One dispo, two admits, and I am out of here. 1081 00:43:08,987 --> 00:43:11,122 Are you ready? 1082 00:43:11,156 --> 00:43:14,893 Yeah, but, uh, I wasn't going to change. 1083 00:43:14,926 --> 00:43:16,995 Hey, this way I go straight to the casino. 1084 00:43:17,028 --> 00:43:19,097 Where you can sing backup for Tony Orlando. 1085 00:43:19,130 --> 00:43:20,331 Who? 1086 00:43:20,365 --> 00:43:21,767 Never mind. 1087 00:43:21,800 --> 00:43:22,968 I'll meet you outside. 1088 00:43:23,001 --> 00:43:24,202 Okay, I'll get a cab. Okay. 1089 00:43:24,235 --> 00:43:26,004 Excuse me, miss, can you tell me 1090 00:43:26,037 --> 00:43:27,272 how to get to the cafeteria? 1091 00:43:27,305 --> 00:43:28,740 Uh, I'm sorry. I don't work here. 1092 00:43:28,774 --> 00:43:29,775 Oh. 1093 00:43:29,808 --> 00:43:31,009 BRIGHT: All of us at City Hall 1094 00:43:31,042 --> 00:43:34,179 are saddened by the loss of Keith Mitchell. 1095 00:43:34,212 --> 00:43:38,083 He was a bright and vibrant young man, 1096 00:43:38,116 --> 00:43:41,419 who had a promising future in public service. 1097 00:43:41,452 --> 00:43:45,123 He devoted himself to bring dignity and opportunity 1098 00:43:45,156 --> 00:43:47,993 to the underserved members of our community. 1099 00:43:48,026 --> 00:43:52,063 Even though his death was sudden unexpected and heartbreaking. 1100 00:43:52,097 --> 00:43:56,301 His spirit will live on through his contributions to social programs 1101 00:43:56,334 --> 00:44:00,238 and through the thousands of lives he touched. 1102 00:44:00,271 --> 00:44:01,807 All our thoughts and prayers 1103 00:44:01,840 --> 00:44:04,976 go out to Keith's family, to his many friends 1104 00:44:05,010 --> 00:44:09,715 and to all those affected by this unavoidable tragedy. 76378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.