All language subtitles for Babylon.5.S02E17.720p.x265-ZMNT-EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,596 --> 00:00:14,890
Home run.
2
00:00:21,647 --> 00:00:23,815
Fair ball.
3
00:00:26,485 --> 00:00:29,738
You're swinging like you've had
a rough day.
4
00:00:29,905 --> 00:00:33,242
You try an eight- hour session
with the League of Non- Aligned Worlds.
5
00:00:33,408 --> 00:00:37,579
They're thinking about banning the Narn
and the Centauri from the Corridor.
6
00:00:38,080 --> 00:00:40,666
There've been a few incidents
around the trade gates.
7
00:00:44,670 --> 00:00:48,090
Well, at least you didn't have
to spend your day in the triangle.
8
00:00:48,257 --> 00:00:49,842
- The"triangle"?
- Holding pitch.
9
00:00:50,008 --> 00:00:51,552
Grey Sector.
10
00:00:51,718 --> 00:00:54,763
Ever since B5 went online,
there've been stories about the place.
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,683
- Registering batter change.
- Strange lights. Weird noises.
12
00:00:57,850 --> 00:01:02,604
People vanishing. Maintenance
nicknamed it the"B5 Triangle."
13
00:01:02,771 --> 00:01:05,858
Now they swear there's something
making their scanners go haywire.
14
00:01:08,110 --> 00:01:10,696
- Foul ball.
- Anything to the stories?
15
00:01:10,863 --> 00:01:12,614
Every station has its phantoms.
16
00:01:12,781 --> 00:01:17,744
I've never seen anything down there,
but it is, you know, kind of creepy.
17
00:01:18,370 --> 00:01:19,496
Foul ball.
18
00:01:19,663 --> 00:01:22,374
Well, in that case, I'll have
to take a look for myself.
19
00:01:22,541 --> 00:01:24,126
- Why?
- Curiosity.
20
00:01:24,293 --> 00:01:26,211
- Holding pitch.
- When I was a kid...
21
00:01:26,378 --> 00:01:30,048
...I used to love to wander through
all those creepy places:
22
00:01:30,215 --> 00:01:33,385
Haunted houses. Forbidden paths.
lndian burial grounds.
23
00:01:33,552 --> 00:01:35,470
It was like candy. I couldn't get enough.
24
00:01:35,637 --> 00:01:37,431
Just don't go in there alone, okay?
25
00:01:37,598 --> 00:01:38,932
That's half the fun of it.
26
00:01:41,310 --> 00:01:44,271
Strike three. You're out.
27
00:01:45,814 --> 00:01:47,357
Thanks.
28
00:01:51,236 --> 00:01:53,238
No, no, no, Vir.
29
00:01:53,405 --> 00:01:56,909
You can't even begin to compare
the compositions of Trantaro...
30
00:01:57,075 --> 00:01:59,995
- ...with those of Dorva.
- But, Londo, Dorva is fine--
31
00:02:00,162 --> 00:02:04,541
Fine? Fine? The man was
a giant of Centauri opera.
32
00:02:04,708 --> 00:02:09,087
His opening aria for Travali Stocata?
33
00:02:09,254 --> 00:02:14,593
Please. This is one of the most brilliant,
soul- stirring piece of music ever written.
34
00:02:27,231 --> 00:02:30,234
That's very commendable, Londo,
and you sing it quite well.
35
00:02:30,400 --> 00:02:35,739
But it cannot stand beside
Trantaro's Mi Gri Vitaro.
36
00:02:56,051 --> 00:03:00,764
Vir, they don't write them
like that anymore.
37
00:03:01,265 --> 00:03:03,475
How fitting you should die...
38
00:03:03,642 --> 00:03:08,021
...with a song on your lips, Mollari.
39
00:03:11,191 --> 00:03:16,280
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
40
00:03:16,446 --> 00:03:21,660
A self- contained world, fiive miles long,
located in neutral territory.
41
00:03:25,163 --> 00:03:27,166
A place of commerce and diplomacy...
42
00:03:27,332 --> 00:03:30,919
...for a quarter of a million
humans and aliens.
43
00:03:31,128 --> 00:03:36,383
A shining beacon in space,
all alone in the night.
44
00:03:36,550 --> 00:03:39,803
It was the dawn
of the Third Age of mankind.
45
00:03:39,970 --> 00:03:43,724
The year the Great War
came upon us all.
46
00:03:44,391 --> 00:03:47,978
This is the story of the last
of the Babylon stations.
47
00:03:48,145 --> 00:03:52,983
The year is 2259.
The name of the place is Babylon 5.
48
00:04:39,738 --> 00:04:42,282
- Who are you?
- Your doom, Paso Leati.
49
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
Paso Leati? Urza?
50
00:04:48,455 --> 00:04:51,875
- Londo.
- Urza!
51
00:04:52,042 --> 00:04:54,545
How good it is to see
your sad face again.
52
00:04:54,711 --> 00:04:57,381
Yes. You almost saw it
for the last time.
53
00:04:57,548 --> 00:05:00,300
By all the gods, never play a trick
like that on me again.
54
00:05:00,467 --> 00:05:01,510
Forgive me.
55
00:05:01,677 --> 00:05:05,430
As always. Vir, I want you to meet
an old friend of mine.
56
00:05:06,306 --> 00:05:08,267
This is Urza Jaddo.
57
00:05:08,433 --> 00:05:13,772
Excuse me, Vocator Urza Jaddo,
hero of the Battle of Gorash...
58
00:05:13,939 --> 00:05:17,943
...and the finest swordsman in the
Couro Prido, next to me, of course.
59
00:05:18,110 --> 00:05:21,738
Urzo, Vir Cotto, my attache.
60
00:05:22,114 --> 00:05:26,618
Now we shall go back to my quarters,
open a bottle of fine Brivari...
61
00:05:26,785 --> 00:05:30,622
...and you'll tell me what happy miracle
has brought you here to Babylon 5.
62
00:05:30,789 --> 00:05:32,833
Alas, I must decline for the moment.
63
00:05:33,000 --> 00:05:36,503
The journey from Centauri Prime was
long. There are things I must attend to.
64
00:05:36,670 --> 00:05:38,005
But later...
65
00:05:38,172 --> 00:05:42,968
...we will talk of many things
and drink deeply of your fine Brivari.
66
00:05:43,135 --> 00:05:45,512
I look forward to it.
67
00:06:47,616 --> 00:06:50,452
Hey. Are you all right?
68
00:06:57,835 --> 00:06:59,920
Sheridan to Garibaldi.
69
00:07:01,797 --> 00:07:02,840
Garibaldi.
70
00:07:03,006 --> 00:07:07,761
Chief, I'm in Grey 1 0.
I've just found a--
71
00:07:10,556 --> 00:07:12,266
Chief! Chief!
72
00:07:12,432 --> 00:07:16,687
Captain, I can't read you.
Send again. Send again.
73
00:07:16,854 --> 00:07:19,356
Garibaldi, I can't read you.
There must be--
74
00:07:26,446 --> 00:07:28,615
Captain, are you all right?
75
00:07:29,867 --> 00:07:32,536
Yeah, I'm okay.
76
00:07:33,287 --> 00:07:35,873
Just get down here as soon as you can.
77
00:07:40,377 --> 00:07:42,129
Your epinephrine level's elevated...
78
00:07:42,296 --> 00:07:44,882
...but that's consistent
with a sudden state of shock.
79
00:07:45,048 --> 00:07:46,925
You could use rest, but you're fine.
80
00:07:47,092 --> 00:07:49,970
Shock's a pretty mild word for it, doc.
81
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
I've been attacked by aliens before,
but never by dead ones.
82
00:07:53,765 --> 00:07:57,352
So maybe next time you'll listen
when I tell you not to do something.
83
00:07:57,644 --> 00:07:58,812
Sir.
84
00:07:59,605 --> 00:08:04,276
No, I'd say the attack was
a simple postmortem reaction.
85
00:08:04,443 --> 00:08:07,571
Dead bodies build up gas which can
cause them to emit sounds...
86
00:08:07,738 --> 00:08:11,617
- ...or move as if they're still alive.
- That's cute. A zombie with a gas attack.
87
00:08:11,783 --> 00:08:13,452
Look, any idea what killed him?
88
00:08:13,619 --> 00:08:16,246
Well, at first glance,
I'd say massive head trauma.
89
00:08:16,413 --> 00:08:18,248
But I'll have to do an autopsy.
90
00:08:19,291 --> 00:08:20,918
All right. Can you identify him?
91
00:08:21,084 --> 00:08:22,586
That's easy.
92
00:08:22,753 --> 00:08:24,505
His name's...
93
00:08:24,671 --> 00:08:27,841
- ...Shush- Na- Sh....Something or other.
- Yeah.
94
00:08:29,343 --> 00:08:31,762
- Chay- yosh- nay.
- Gesundheit.
95
00:08:33,305 --> 00:08:36,350
He came in three days ago from
the Corridor, registered a cargo...
96
00:08:36,517 --> 00:08:39,186
...departing tomorrow.
He was staying in the Markab Sector.
97
00:08:39,686 --> 00:08:43,565
All right, you and I will go through his
quarters. Send a detail to check out his--
98
00:08:44,775 --> 00:08:46,276
Captain?
99
00:08:49,947 --> 00:08:51,532
Are you all right?
100
00:08:52,199 --> 00:08:54,451
I just felt a little dizzy there.
101
00:08:55,702 --> 00:08:58,372
Maybe the doc is right about me
needing some rest.
102
00:08:58,539 --> 00:09:01,500
Okay, look, I'll handle the search.
You cop a little sack time...
103
00:09:01,667 --> 00:09:04,294
...and I'll let you know what we find.
104
00:09:18,392 --> 00:09:21,562
So how long have you and Vocator
Jaddo known each other?
105
00:09:21,728 --> 00:09:23,230
Ever since we were children.
106
00:09:23,397 --> 00:09:27,276
But our houses have been allied
since the earliest days of the Republic.
107
00:09:27,568 --> 00:09:30,362
Why does he call you Paso Leati?
108
00:09:30,571 --> 00:09:33,156
In dueling societies, it is customary
for each member...
109
00:09:33,323 --> 00:09:36,034
...to be given a fighting name
by his comrades.
110
00:09:36,201 --> 00:09:39,079
They said I fought like a crazed leati.
111
00:09:39,246 --> 00:09:41,582
And so they called me Paso Leati.
112
00:09:41,748 --> 00:09:47,004
Urza was known as Skal Tura,
the silent beast.
113
00:09:47,171 --> 00:09:52,176
Those were great times, Vir.
We were young, proud, fierce...
114
00:09:52,342 --> 00:09:57,264
...bursting to prove ourselves
to each other and to the world.
115
00:09:57,431 --> 00:10:00,684
Our starships ruled the spaceways...
116
00:10:00,851 --> 00:10:04,897
...and our power was rivaled by that
of the gods only.
117
00:10:05,772 --> 00:10:10,110
Great Maker, it was good
to be a Centauri then.
118
00:10:10,277 --> 00:10:13,447
Every generation of Centauri mourns
for the golden days...
119
00:10:13,614 --> 00:10:15,866
...when their power was
like unto the gods.
120
00:10:16,033 --> 00:10:20,871
It's counterproductive. I mean, why make
history if you fail to learn by it?
121
00:10:21,038 --> 00:10:25,626
You know, Vir, you have what
the Earthers call a negative personality.
122
00:10:25,918 --> 00:10:26,960
No, I don't.
123
00:10:27,461 --> 00:10:29,671
There, you see?
124
00:10:32,716 --> 00:10:35,052
Delightful. Urza will be pleased.
125
00:10:35,219 --> 00:10:40,891
In the old days, his capacity
for Brivari was almost legendary.
126
00:10:42,809 --> 00:10:44,436
Enter!
127
00:10:46,230 --> 00:10:50,651
Paso Leati, my heart leaps
to see you again.
128
00:10:50,817 --> 00:10:55,447
No more than does mine,
my good and dear friend, Skal Tura.
129
00:11:00,118 --> 00:11:04,832
- The Brivari?
- Yes, and you won't be disappointed.
130
00:11:52,129 --> 00:11:54,131
Lights.
131
00:12:45,891 --> 00:12:47,434
What?
132
00:12:48,060 --> 00:12:49,645
Captain?
133
00:12:50,103 --> 00:12:52,272
You okay?
134
00:12:52,898 --> 00:12:56,109
Yeah, yeah. I'm okay.
135
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
- How'd you get here so fast?
- I was taking in the forensics report...
136
00:13:00,447 --> 00:13:03,033
...when e- systems picked up gunfire
in your quarters.
137
00:13:03,200 --> 00:13:05,577
- Yeah.
- What happened?
138
00:13:05,744 --> 00:13:08,330
It was here. It attacked me.
139
00:13:08,497 --> 00:13:10,082
What?
140
00:13:12,167 --> 00:13:13,752
A grylor.
141
00:13:13,919 --> 00:13:18,173
It's an animal native to Janos 7.
I was stalked by one once.
142
00:13:21,176 --> 00:13:23,345
It almost killed me here.
143
00:13:24,346 --> 00:13:26,431
I shot it.
144
00:13:28,600 --> 00:13:31,395
- It must've been a nightmare.
- No. No, no.
145
00:13:31,562 --> 00:13:33,105
No, it was no nightmare.
146
00:13:33,272 --> 00:13:35,274
I saw it.
147
00:13:37,484 --> 00:13:39,152
At least I think I did.
148
00:13:39,903 --> 00:13:41,405
Hey, it happens.
149
00:13:41,572 --> 00:13:45,492
I once saw a whole chorus line of purple
wombats doing show tunes in my tub.
150
00:13:45,659 --> 00:13:48,662
Of course, I was pretty drunk
at the time.
151
00:13:49,580 --> 00:13:51,081
Yeah.
152
00:13:54,001 --> 00:13:55,335
So, what does forensics say?
153
00:13:55,460 --> 00:13:59,089
- Suicide.
- He bashed his own skull in?
154
00:13:59,548 --> 00:14:01,633
Yeah, against the pipe
where you found him.
155
00:14:01,800 --> 00:14:04,553
- Doc picked half out of his brain pan.
- Any idea why?
156
00:14:04,720 --> 00:14:07,723
No, not a clue. I mean, bioscans
were all normal.
157
00:14:09,558 --> 00:14:13,145
Oh, no. Maybe he was in a religious--
A religious frenzy.
158
00:14:13,312 --> 00:14:16,148
The Markab have rituals where
they lose control of themselves.
159
00:14:16,315 --> 00:14:19,443
That's possible, except those rituals
usually involve psychotropics.
160
00:14:19,610 --> 00:14:20,903
This guy's system was clean.
161
00:14:21,069 --> 00:14:24,656
And besides, why would he go
to Grey Sector to practice his religion?
162
00:14:24,823 --> 00:14:26,408
I don't know.
163
00:14:32,748 --> 00:14:35,834
You keep checking. I want answers.
164
00:14:36,335 --> 00:14:39,755
I'll be in C&C if you need me.
165
00:14:46,053 --> 00:14:47,846
I kind of like it.
166
00:14:56,605 --> 00:14:58,398
And what about you?
167
00:14:58,565 --> 00:15:00,776
Are you still married to Marilya?
168
00:15:00,943 --> 00:15:03,695
We are comfortable with each other.
169
00:15:03,862 --> 00:15:05,072
She understands.
170
00:15:05,239 --> 00:15:08,242
Well, I'm happy for you.
And jealous.
171
00:15:08,408 --> 00:15:12,871
After all these years, Paso Leati...
172
00:15:13,038 --> 00:15:14,957
...have you still not found love?
173
00:15:15,123 --> 00:15:19,169
There was someone,
a dancer named Adira.
174
00:15:19,336 --> 00:15:22,130
- And?
- It ended as all love does.
175
00:15:22,798 --> 00:15:24,633
Badly.
176
00:15:26,969 --> 00:15:28,887
Listen to me.
177
00:15:29,054 --> 00:15:34,226
Moaning about dead passions like
an old drunkard. You know what I need?
178
00:15:34,393 --> 00:15:35,602
A drink.
179
00:15:35,769 --> 00:15:37,813
A drink!
180
00:15:43,402 --> 00:15:47,406
Your name is spoken often
on Centauri Prime these days.
181
00:15:47,573 --> 00:15:51,618
Oh, yes? And what do they say
about me when they speak my name?
182
00:15:51,785 --> 00:15:55,914
That your star is once again
in ascendance.
183
00:15:56,081 --> 00:15:57,332
As is the Republic's.
184
00:15:57,499 --> 00:15:59,168
Well, it's about time.
185
00:15:59,334 --> 00:16:03,255
The Centauri have bowed to the whims
of other races for too long.
186
00:16:03,422 --> 00:16:07,176
Now we will show the galaxy
our true spirit.
187
00:16:07,342 --> 00:16:12,264
Beginning with those thrice- damned Narn.
188
00:16:12,472 --> 00:16:15,934
Emperor Turhan, may the gods
comfort him...
189
00:16:16,101 --> 00:16:18,103
...never wanted another war
with the Narn.
190
00:16:18,270 --> 00:16:21,690
The emperor was a good man,
but he was wrong about the Narn.
191
00:16:21,857 --> 00:16:24,193
War with them was inevitable.
192
00:16:24,359 --> 00:16:26,737
And they have given us
little choice in the matter.
193
00:16:26,904 --> 00:16:29,781
The Narn did not start this conflict!
194
00:16:29,948 --> 00:16:34,036
They were forced into it by a faction
within our own midst.
195
00:16:34,453 --> 00:16:38,290
The same faction who murdered
Prime Minister Malachi...
196
00:16:38,457 --> 00:16:43,253
...and put that infantile puppet,
Cartagia, on the throne.
197
00:16:43,629 --> 00:16:46,882
I was told Malachi took his own life
when the emperor passed away.
198
00:16:47,049 --> 00:16:52,346
That's the official story.
Many such lies are told nowadays.
199
00:16:52,721 --> 00:16:54,890
Why do you tell me this, Urza?
200
00:17:03,315 --> 00:17:09,488
A resolution is about to be brought
before the Centaurum...
201
00:17:09,905 --> 00:17:15,661
...declaring me and my house
traitors to the Republic.
202
00:17:15,828 --> 00:17:19,581
No, you're joking.
They could never prove such a thing.
203
00:17:19,832 --> 00:17:24,169
These days, the mere accusation
is enough.
204
00:17:24,837 --> 00:17:27,005
I am a marked man, Londo...
205
00:17:27,172 --> 00:17:33,262
...and if these villains have their way,
I will be disgraced.
206
00:17:33,428 --> 00:17:35,639
And you know what that means.
207
00:17:39,184 --> 00:17:40,853
What do you want me to do?
208
00:17:44,940 --> 00:17:47,943
You were always clever, Londo.
209
00:17:48,527 --> 00:17:53,615
And House Mollari is still one of the most
respected of the noble houses.
210
00:17:55,033 --> 00:17:58,704
If you stand with me...
211
00:17:58,871 --> 00:18:02,249
...I know I can save my family.
212
00:18:03,458 --> 00:18:05,711
I'll do what I can.
213
00:18:08,630 --> 00:18:13,635
I knew you would not deny me,
Paso Leati.
214
00:18:14,720 --> 00:18:16,054
And now I must go.
215
00:18:16,221 --> 00:18:19,725
Tomorrow I will arrange a banquet
to celebrate our reunion.
216
00:18:21,435 --> 00:18:27,482
I thank you for the fine Brivari
and your friendship.
217
00:18:42,498 --> 00:18:45,083
Commander, everything in order?
218
00:18:45,250 --> 00:18:48,504
Remarkably so, and it's beginning
to worry me.
219
00:18:48,670 --> 00:18:50,839
Do you always worry
when things are going well?
220
00:18:51,006 --> 00:18:52,674
I don't have time when they're not.
221
00:18:52,841 --> 00:18:55,010
Jumpgate online.
222
00:19:01,016 --> 00:19:02,935
It's the Arkati.
223
00:19:03,185 --> 00:19:06,438
She's preregistered.
Route her to Bay 8.
224
00:19:28,794 --> 00:19:29,962
What the hell?
225
00:19:30,128 --> 00:19:31,547
Sir?
226
00:19:32,047 --> 00:19:33,465
Anna.
227
00:19:38,679 --> 00:19:40,556
Captain, what is it?
228
00:19:40,722 --> 00:19:44,309
Station 6, go to hypertrack. I want
that whole area scanned, right now!
229
00:19:44,476 --> 00:19:46,395
What area, sir?
230
00:19:48,981 --> 00:19:52,568
Captain, is something wrong?
231
00:20:01,743 --> 00:20:02,995
I....
232
00:20:04,246 --> 00:20:06,415
I have to see to something.
233
00:20:24,183 --> 00:20:28,437
And then in C&C, I saw the Icarus.
234
00:20:28,937 --> 00:20:30,606
The Icarus?
235
00:20:31,273 --> 00:20:35,777
Yeah, it was a science ship
my wife was aboard.
236
00:20:38,780 --> 00:20:40,532
I saw it explode as if I were there.
237
00:20:40,699 --> 00:20:45,537
And, doc, it happened
over two years ago, and I wasn't there.
238
00:20:46,371 --> 00:20:49,291
Look, I have run you through
every test that I know.
239
00:20:49,458 --> 00:20:52,961
There is nothing wrong with you,
organically.
240
00:20:53,128 --> 00:20:55,797
Great. Then I'm just plain nuts.
241
00:20:55,964 --> 00:20:59,885
Well, anyone willing to command
Babylon 5 has got to be slightly insane...
242
00:21:00,052 --> 00:21:03,222
...but I don't think that you're
ready for the asylum just yet.
243
00:21:04,640 --> 00:21:06,225
Then what is wrong with me?
244
00:21:07,267 --> 00:21:10,479
It's possible you picked up some
kind of new virus from the corpse...
245
00:21:10,646 --> 00:21:13,482
...something our scanners can't spot.
246
00:21:13,649 --> 00:21:17,486
I know a good Markab doctor.
I'll check with him.
247
00:21:17,653 --> 00:21:19,613
There might be a simpler explanation.
248
00:21:20,822 --> 00:21:23,450
Seven months ago, you were
commanding a starship, right?
249
00:21:23,617 --> 00:21:24,910
- Yeah.
- All right.
250
00:21:25,077 --> 00:21:27,746
Suddenly, you're put in charge
of a small city in space...
251
00:21:27,913 --> 00:21:29,456
...as a major war breaks out.
252
00:21:29,623 --> 00:21:32,084
Your diet changes,
your sleep is interrupted...
253
00:21:32,251 --> 00:21:35,003
...you face a major crisis
every other day. To top it off...
254
00:21:35,170 --> 00:21:38,423
...you're not sure you can trust
the very people who put you here.
255
00:21:38,590 --> 00:21:40,759
Now that is a lot of stress.
256
00:21:42,427 --> 00:21:44,763
Maybe you're sending yourself
a message.
257
00:21:45,931 --> 00:21:48,183
I'm gonna put you on medical leave
for a few days.
258
00:21:48,350 --> 00:21:51,186
No, no. lmpossible.
I have a station to run.
259
00:21:51,353 --> 00:21:53,939
Well, Commander Ivanova is
quite capable of doing that.
260
00:21:54,106 --> 00:21:55,607
- I want you to relax.
- Yeah.
261
00:21:55,774 --> 00:21:58,610
Let other people handle things
for a while. Give me your hand.
262
00:21:58,861 --> 00:22:01,989
This is going to monitor any abnormalities
in your system functions.
263
00:22:02,155 --> 00:22:04,449
- Doc--
- And I'm also prescribing a mild sedative.
264
00:22:04,616 --> 00:22:09,454
I want you to relax and enjoy yourself.
That is an order.
265
00:22:12,124 --> 00:22:14,960
You know, you're just like your father.
266
00:22:17,462 --> 00:22:19,548
Well, thank you.
267
00:22:20,340 --> 00:22:22,301
Refa! At last!
268
00:22:22,467 --> 00:22:26,388
Taking care of our mutual interests
consumes much of my time.
269
00:22:26,555 --> 00:22:28,307
What can I do for you, Mollari?
270
00:22:28,515 --> 00:22:33,061
I am told Vocator Jaddo will be declared
a traitor by the Centaurum?
271
00:22:33,228 --> 00:22:34,479
He is a traitor.
272
00:22:34,646 --> 00:22:36,064
Don't be a fool.
273
00:22:36,231 --> 00:22:40,736
Urza may differ with a few politicians,
but he would never betray the Republic.
274
00:22:40,903 --> 00:22:42,988
I will vouch for him personally.
275
00:22:43,155 --> 00:22:44,990
Have you said this publicly?
276
00:22:45,407 --> 00:22:48,202
It will not be necessary.
I want the resolution dropped.
277
00:22:48,368 --> 00:22:50,287
It is already accomplished.
278
00:22:50,662 --> 00:22:52,748
Well, then unaccomplish it.
279
00:22:52,915 --> 00:22:56,752
Urza is a friend, more than a friend.
He's a dueling comrade.
280
00:22:56,919 --> 00:23:01,173
My house and his have been allied
since the earliest days of the Republic.
281
00:23:01,340 --> 00:23:03,258
I will stand up for him.
282
00:23:03,592 --> 00:23:05,511
That is unfortunate.
283
00:23:05,677 --> 00:23:09,598
I'm afraid the political repercussions
will be very grave.
284
00:23:09,765 --> 00:23:14,603
House Jaddo is crumbling, and anyone
who defends it will crumble as well.
285
00:23:14,770 --> 00:23:16,688
We'll try and protect you, of course...
286
00:23:16,855 --> 00:23:21,109
...but if your link with this man
gets out...
287
00:23:21,276 --> 00:23:24,071
...you may no longer fiit in
with our plans.
288
00:23:24,530 --> 00:23:27,282
I fit in with your plans?
289
00:23:27,449 --> 00:23:31,286
Perhaps you are forgetting
who made your plans a reality...
290
00:23:31,537 --> 00:23:33,455
...and how it was done.
291
00:23:33,622 --> 00:23:38,126
Mollari, if you insist on clinging
to the coat of a doomed man...
292
00:23:38,293 --> 00:23:40,796
...there is little I can do.
293
00:23:41,630 --> 00:23:43,632
But I will try.
294
00:23:43,799 --> 00:23:45,175
Yes.
295
00:23:47,803 --> 00:23:51,974
You know, on rare occasions,
I am proud to be your attache.
296
00:23:52,140 --> 00:23:56,728
Be careful, Vir, such compliments
will turn my head. Get me a drink.
297
00:23:56,895 --> 00:23:59,606
And then contact all my agents
on Centauri Prime.
298
00:23:59,773 --> 00:24:03,986
It's time I paid more attention
to what's happening on Homeworld.
299
00:24:07,072 --> 00:24:08,240
Foul ball.
300
00:24:13,745 --> 00:24:14,872
Foul ball.
301
00:24:15,038 --> 00:24:16,373
Captain?
302
00:24:16,540 --> 00:24:19,543
Mr. Garibaldi, is there
something wrong?
303
00:24:19,710 --> 00:24:20,752
No.
304
00:24:20,919 --> 00:24:22,838
Just wanted to see how you
were doing.
305
00:24:23,005 --> 00:24:24,381
Better. A lot better.
306
00:24:24,548 --> 00:24:27,676
You know, I almost forgot
what it's like to just relax.
307
00:24:27,843 --> 00:24:30,512
If you call three hours
of batting practice relaxing.
308
00:24:30,679 --> 00:24:33,348
Does the term"obsessive- compulsive"
ring a bell?
309
00:24:33,515 --> 00:24:35,350
Holding pitch.
310
00:24:35,517 --> 00:24:37,269
Yeah.
311
00:24:37,436 --> 00:24:40,606
- Find out any more about that Markab?
- Not really.
312
00:24:40,772 --> 00:24:43,525
Every check confirms
he was just your average business type.
313
00:24:43,692 --> 00:24:47,446
But there is one thing. He came
through Sector 1 4 on his way here.
314
00:24:47,654 --> 00:24:49,948
Sector 1 4? lsn't that restricted?
315
00:24:50,115 --> 00:24:52,910
Right. Ever since the incident
last year with Babylon 4.
316
00:24:53,076 --> 00:24:55,204
Babylon 4? I thought that was destroyed.
317
00:24:55,370 --> 00:24:57,247
So did we, until we got
a signal from it.
318
00:24:57,414 --> 00:25:00,292
Wait. I never read anything
about this in the station logs.
319
00:25:00,792 --> 00:25:04,421
Earthforce decided to confiscate
all the records for their investigation.
320
00:25:04,796 --> 00:25:07,925
Now, B4 was caught up in some kind
of weird space- time phenomenon.
321
00:25:08,091 --> 00:25:11,136
We managed to get all its people
off before it disappeared again...
322
00:25:11,303 --> 00:25:14,264
...but Earthforce believes there's
still some anomaly out there.
323
00:25:14,431 --> 00:25:15,891
Maybe the Markab encountered it.
324
00:25:17,100 --> 00:25:19,102
Anyway, it's all here.
325
00:25:20,896 --> 00:25:24,107
I thought you said the records
were all confiscated.
326
00:25:24,316 --> 00:25:25,400
I made a copy.
327
00:25:25,567 --> 00:25:29,071
You never know when I might
wanna write my memoirs.
328
00:25:30,572 --> 00:25:33,158
- Thanks.
- Keep your elbow up.
329
00:25:51,677 --> 00:25:53,095
Oh, my!
330
00:25:53,262 --> 00:25:57,850
Yes, magnificent. Urza always
knew how to throw a banquet.
331
00:25:58,016 --> 00:25:59,685
Come.
332
00:26:05,023 --> 00:26:07,025
- Urza.
- Welcome, Londo.
333
00:26:07,192 --> 00:26:10,362
- You know Lord Valo.
- Lord Valo, good to see you again.
334
00:26:10,529 --> 00:26:13,115
- Londo.
- My lady.
335
00:26:15,117 --> 00:26:18,203
A month ago he would have grown
horns rather than speak to me.
336
00:26:18,370 --> 00:26:20,372
He still may.
337
00:26:21,206 --> 00:26:24,042
- You must try the Japoti.
- Oh, yes, please.
338
00:26:24,209 --> 00:26:29,882
- I brought it fresh from the Homeworld.
- Oh, really? Good, good.
339
00:26:30,048 --> 00:26:31,800
Oh, yes, look.
340
00:26:35,721 --> 00:26:38,056
Divine.
341
00:26:39,892 --> 00:26:44,980
To us. Old comrades well- met.
And to the Republic.
342
00:26:45,981 --> 00:26:48,066
To the Republic.
343
00:26:53,405 --> 00:26:57,493
Quite an impressive array of guests.
Nobles every one?
344
00:26:57,659 --> 00:26:59,369
They are friends.
345
00:26:59,536 --> 00:27:04,750
And when I announce our alliance against
those who seek to dishonor my house...
346
00:27:04,917 --> 00:27:10,547
...and our Republic, they will make sure
word is spread throughout the court.
347
00:27:10,714 --> 00:27:13,258
It will not be necessary.
I've taken care of it.
348
00:27:13,425 --> 00:27:16,178
- What do you mean?
- Well, you've asked for my help.
349
00:27:16,345 --> 00:27:20,432
I've given it. No charges will
be made against you or your house.
350
00:27:20,766 --> 00:27:24,436
The resolution has already been brought
before the Centaurum.
351
00:27:24,603 --> 00:27:27,439
And my sources assure me
it will pass.
352
00:27:28,190 --> 00:27:31,610
Yeah, well, that's not possible.
Lord Refa promised--
353
00:27:31,777 --> 00:27:33,195
Refa?
354
00:27:35,364 --> 00:27:37,324
What do you have to do with him?
355
00:27:38,867 --> 00:27:42,663
He is a friend, a man of great influence.
With his help, we intend--
356
00:27:42,830 --> 00:27:46,959
I will get no help from that assassin.
357
00:27:47,125 --> 00:27:50,462
It was he who had the resolution
brought before the Centaurum.
358
00:27:50,629 --> 00:27:51,964
You must be mistaken.
359
00:27:52,130 --> 00:27:57,135
Knowledge is a basic tool of politics.
360
00:27:57,302 --> 00:28:00,556
Mine is considerable.
361
00:28:02,975 --> 00:28:09,314
But I never dreamed you would be
a part of his schemes.
362
00:28:09,815 --> 00:28:11,316
Why, Londo?
363
00:28:11,775 --> 00:28:14,403
I have a destiny to fulfill.
364
00:28:14,570 --> 00:28:18,240
One which will take our people
back to a golden age.
365
00:28:18,407 --> 00:28:21,326
We are Centauri, Urza.
366
00:28:21,493 --> 00:28:26,665
We are meant to conquer, to rule,
to build empires.
367
00:28:26,832 --> 00:28:30,335
You, the hero of Gorash,
should know that.
368
00:28:30,502 --> 00:28:33,672
I am an old hero.
369
00:28:33,839 --> 00:28:37,092
And what I saw ended at Gorash...
370
00:28:37,259 --> 00:28:41,096
...still haunts me in the night.
371
00:28:41,263 --> 00:28:45,225
I do not want to return
to that kind of glory, Londo.
372
00:28:45,601 --> 00:28:50,689
Listen to me, Urza.
No one can stop this.
373
00:28:50,856 --> 00:28:55,360
A new day is coming
to our people. A great day.
374
00:28:56,195 --> 00:28:58,155
And I can help you be a part of it.
375
00:28:58,322 --> 00:29:01,200
You cannot build an empire...
376
00:29:01,366 --> 00:29:05,954
...based on slaughter and deceit.
377
00:29:07,206 --> 00:29:09,458
Turhan knew that.
378
00:29:10,042 --> 00:29:11,752
I thought you did too.
379
00:29:12,002 --> 00:29:13,504
Perhaps it is best that I go.
380
00:29:13,670 --> 00:29:15,214
No, you cannot go yet.
381
00:29:17,591 --> 00:29:19,593
I have a gift for you.
382
00:29:25,390 --> 00:29:27,309
A Coutari.
383
00:29:31,480 --> 00:29:33,732
And a finer blade I have never seen.
384
00:29:33,899 --> 00:29:37,486
It is the blade I carried at Gorash.
385
00:29:37,653 --> 00:29:41,198
I meant it as a symbol of our alliance.
386
00:29:42,908 --> 00:29:45,077
It is magnificent...
387
00:29:45,244 --> 00:29:48,247
...but I cannot accept it.
388
00:29:49,331 --> 00:29:52,584
Then accept this, Paso Leati.
389
00:29:55,587 --> 00:29:57,923
By the laws of the Couro Prido...
390
00:29:58,090 --> 00:30:02,219
...I challenge you to the Morago,
Londo Mollari.
391
00:30:02,928 --> 00:30:04,680
You would fight me to the death, Urza?
392
00:30:04,847 --> 00:30:07,683
Yes, to save my honor...
393
00:30:07,850 --> 00:30:11,436
...and my family from your new friends.
394
00:30:11,603 --> 00:30:14,982
Or have you become
as cowardly as they?
395
00:30:16,859 --> 00:30:19,987
I take your gift and your challenge...
396
00:30:20,153 --> 00:30:22,156
...in the spirit in which they are offered.
397
00:30:22,322 --> 00:30:23,699
Go.
398
00:30:23,866 --> 00:30:29,371
Make your peace with the gods
and return here in two hours.
399
00:30:42,467 --> 00:30:43,927
Freeze- frame.
400
00:30:44,970 --> 00:30:47,306
Well, I'll be....
401
00:30:58,901 --> 00:31:01,320
What do you want?
402
00:31:12,581 --> 00:31:15,542
Mom, Dad.
403
00:31:25,344 --> 00:31:27,596
Yes!
404
00:31:28,430 --> 00:31:30,933
Franklin to Sheridan.
405
00:31:31,099 --> 00:31:33,101
Franklin to Sheridan.
406
00:31:34,186 --> 00:31:35,312
Franklin to Sheridan.
407
00:31:36,188 --> 00:31:39,107
What were you thinking?
You can't fight a duel to the death.
408
00:31:39,274 --> 00:31:43,195
I must. Urza and I are Couro Prido,
proud knives.
409
00:31:43,362 --> 00:31:46,949
It would bring disgrace on our house
if I were to decline his challenge.
410
00:31:47,115 --> 00:31:49,618
Those noble friends of his would
see to that.
411
00:31:49,785 --> 00:31:52,079
Disgrace is preferable to death.
412
00:31:52,246 --> 00:31:55,249
There was a time when I would agree
with you. That time has passed.
413
00:31:55,415 --> 00:31:57,292
Londo, this is insane.
414
00:31:57,459 --> 00:32:00,212
lnsanity is part of the times.
415
00:32:00,379 --> 00:32:05,050
You must learn to embrace
the madness. Let it fire you.
416
00:32:08,053 --> 00:32:09,638
- Garibaldi.
- This is Dr. Franklin.
417
00:32:09,805 --> 00:32:11,723
- Where is the captain?
- What's wrong?
418
00:32:11,890 --> 00:32:15,394
Well, his med bracelet monitored a
strange neural surge and then went dead.
419
00:32:15,561 --> 00:32:17,396
- He's not answering his link.
- I'm on it.
420
00:32:17,563 --> 00:32:20,399
Garibaldi to officers, I want
a location on Captain Sheridan.
421
00:32:20,649 --> 00:32:24,444
Commander, my board shows Delta 1
prepping for launch.
422
00:32:25,237 --> 00:32:28,157
Delta 1, why are you prepping
for launch?
423
00:32:28,323 --> 00:32:31,243
Delta 1, please respond.
This is Commander Ivanova.
424
00:32:31,410 --> 00:32:33,162
Ivanova, this is Sheridan.
425
00:32:33,328 --> 00:32:34,788
Captain? What are you doing?
426
00:32:34,955 --> 00:32:37,583
Going out for a little spin.
There's no need to worry.
427
00:32:37,749 --> 00:32:40,252
I'll be back before you know it.
428
00:32:40,419 --> 00:32:41,461
I hope.
429
00:32:41,753 --> 00:32:46,341
Authorization code:
Gamma- Six- Six- Zed- Niner.
430
00:32:46,508 --> 00:32:49,344
Override locking controls.
431
00:32:49,511 --> 00:32:50,637
Open bay doors.
432
00:32:55,684 --> 00:32:56,935
Delta 1 is launching.
433
00:33:00,772 --> 00:33:02,107
lvanova to Garibaldi.
434
00:33:21,627 --> 00:33:25,714
Londo, I knew you would not
disappoint me.
435
00:33:25,881 --> 00:33:28,467
Do you really intend to go through
with this, Urza?
436
00:33:28,800 --> 00:33:30,385
It is the only way.
437
00:33:30,802 --> 00:33:33,138
I do not want to kill you.
438
00:33:33,305 --> 00:33:38,185
In all our duels together, you never
could match me with the Coutari.
439
00:33:38,435 --> 00:33:42,314
In all our duels together, my life
was never in jeopardy.
440
00:33:42,481 --> 00:33:45,817
You'll find I set great store by it.
441
00:33:56,495 --> 00:33:59,790
Delta 2 to Delta 1.
Do you read me?
442
00:34:00,415 --> 00:34:01,667
Garibaldi, is that you?
443
00:34:01,834 --> 00:34:03,961
It's one and the same.
What are you doing?
444
00:34:04,503 --> 00:34:06,839
I'm giving someone a lift, I think.
445
00:34:07,339 --> 00:34:08,966
You wanna explain that, sir?
446
00:34:09,132 --> 00:34:10,926
I haven't got it fiigured out myself...
447
00:34:11,093 --> 00:34:13,345
...but I think you were right.
448
00:34:13,846 --> 00:34:15,722
The answer's in Sector 1 4.
449
00:34:16,098 --> 00:34:17,599
Sector 1 4? But that's--
450
00:34:17,766 --> 00:34:19,935
Yeah, I know.
451
00:34:20,185 --> 00:34:21,937
Lucky me.
452
00:34:26,942 --> 00:34:30,195
The Morago is declared and accepted.
453
00:34:30,362 --> 00:34:35,367
Draw your swords with purpose
and sheathe them with honor.
454
00:35:01,810 --> 00:35:04,146
Skal Tura.
455
00:35:49,608 --> 00:35:52,110
Yeah, this is the place.
456
00:35:52,569 --> 00:35:55,697
Computer, scan for any
unusual phenomenon.
457
00:35:55,864 --> 00:35:57,366
Unable to comply.
458
00:35:57,533 --> 00:36:02,621
Sensors malfunctioning due to
high level of tachyon particles.
459
00:36:12,422 --> 00:36:14,591
What the hell?
460
00:36:42,119 --> 00:36:44,413
Holy jumping!
461
00:36:50,252 --> 00:36:52,671
Captain, do you read me?
462
00:36:54,506 --> 00:36:56,925
Captain Sheridan, do you read me?
463
00:36:57,092 --> 00:36:58,135
Captain!
464
00:37:03,098 --> 00:37:06,018
Computer, lock on to Delta 1
and prepare to grapple.
465
00:37:08,437 --> 00:37:11,690
Unable to lock on.
Signal unstable.
466
00:37:11,857 --> 00:37:13,275
Damn it.
467
00:37:13,442 --> 00:37:16,361
Remind me to leave you home next time.
468
00:37:16,528 --> 00:37:18,947
All right, we can do this ourselves.
469
00:37:23,452 --> 00:37:24,953
All right, come on.
470
00:37:25,120 --> 00:37:26,872
Come on.
471
00:37:27,039 --> 00:37:30,542
Come on. Nice and easy.
472
00:37:31,710 --> 00:37:33,962
That's it! Yeah! All right!
473
00:37:34,129 --> 00:37:36,381
Reverse thrusters. Full power.
474
00:37:37,633 --> 00:37:39,301
Get us out of here.
475
00:37:58,987 --> 00:38:00,739
Babylon 5, this is Garibaldi.
476
00:38:01,615 --> 00:38:03,742
I'm bringing our wandering captain home.
477
00:38:12,751 --> 00:38:15,504
Age has not dimmed your skill,
Paso Leati.
478
00:38:17,214 --> 00:38:19,174
Nor yours, Skal Tura.
479
00:38:19,925 --> 00:38:21,593
Let us end it then.
480
00:38:33,480 --> 00:38:34,565
Londo!
481
00:38:52,124 --> 00:38:55,961
A fair stroke, Paso Leati.
482
00:38:56,378 --> 00:38:58,964
Why did you make me do this, Urza?
483
00:38:59,131 --> 00:39:04,469
My family. I could not let them
share my disgrace.
484
00:39:04,636 --> 00:39:07,639
This way I die with honor.
485
00:39:07,806 --> 00:39:11,310
And you will see they are protected.
486
00:39:11,894 --> 00:39:15,480
Yes, yes. I promise it.
487
00:39:15,647 --> 00:39:20,903
I will guard them
as if they were my own.
488
00:39:21,653 --> 00:39:26,909
Thank you, old friend.
489
00:39:27,826 --> 00:39:30,412
I will miss you.
490
00:39:48,722 --> 00:39:52,976
It was a life form,
sentient but completely alien.
491
00:39:53,352 --> 00:39:54,895
What was it doing
in your head?
492
00:39:55,521 --> 00:39:58,190
It was trying to survive and go home.
493
00:39:59,525 --> 00:40:02,152
It must have come through that rift
in Sector 1 4...
494
00:40:02,319 --> 00:40:04,988
...and somehow wound up
in that Markab's body.
495
00:40:05,364 --> 00:40:06,615
It drove him mad.
496
00:40:06,782 --> 00:40:08,534
How did you figure out
what it wanted?
497
00:40:08,700 --> 00:40:13,872
The images I got: fear, loss, home.
498
00:40:14,039 --> 00:40:16,124
Somehow,
it was sending me a message...
499
00:40:16,291 --> 00:40:20,629
...touching deep emotions in me
which mirrored its own state.
500
00:40:20,796 --> 00:40:23,382
I was actually seeing
what it felt.
501
00:40:23,549 --> 00:40:27,052
This is fantastic. For this creature
not to show up on my scans...
502
00:40:27,219 --> 00:40:30,848
...it would have to be totally different
from every alien species we know.
503
00:40:31,390 --> 00:40:35,018
Possibly gaseous in nature
or maybe even pure energy.
504
00:40:35,310 --> 00:40:38,105
And yet, somehow it made
an empathic connection with you.
505
00:40:38,272 --> 00:40:39,773
I think he's excited.
506
00:40:40,315 --> 00:40:44,403
Excited? We could be discovering
a whole new life form here.
507
00:40:44,570 --> 00:40:47,239
Do you think we might be able
to contact it again?
508
00:40:47,406 --> 00:40:50,367
No, thanks. I prefer to be
only slightly insane.
509
00:40:50,909 --> 00:40:53,203
Yeah, don't we all?
510
00:41:06,884 --> 00:41:10,929
I have made the arrangements
you requested for Urza's family.
511
00:41:12,931 --> 00:41:14,016
Londo?
512
00:41:14,183 --> 00:41:17,019
Yes, very good, Vir. Thank you.
513
00:41:22,274 --> 00:41:23,775
You had no choice.
514
00:41:23,942 --> 00:41:25,319
He would have killed you.
515
00:41:25,569 --> 00:41:28,113
He could have killed me anytime.
516
00:41:28,280 --> 00:41:30,449
He was right, you know.
517
00:41:30,949 --> 00:41:34,119
I never could best him
with the Coutari.
518
00:41:34,286 --> 00:41:37,998
But my death would not have saved
his family.
519
00:41:38,332 --> 00:41:39,583
I don't understand.
520
00:41:40,292 --> 00:41:42,794
By the laws of the Morago...
521
00:41:42,961 --> 00:41:48,467
...the victor must accept
the loser's family as part of his own.
522
00:41:49,635 --> 00:41:52,137
They are House Mollari now.
523
00:41:52,554 --> 00:41:57,518
They cannot be harmed by the resolution
passed against Urza.
524
00:41:59,061 --> 00:42:01,063
He sacrificed himself.
525
00:42:07,653 --> 00:42:10,823
I have made many choices lately, Vir.
526
00:42:10,989 --> 00:42:13,992
And today, for the first time...
527
00:42:14,910 --> 00:42:17,371
...I am not sure those choices were right.
528
00:42:18,163 --> 00:42:20,582
Perhaps some good has come
out of this tragedy.
529
00:42:20,749 --> 00:42:23,377
It's not too late to make
some new choices.
530
00:42:23,627 --> 00:42:28,757
No. The blood is already on my hands.
531
00:42:29,091 --> 00:42:31,760
Right or wrong...
532
00:42:31,927 --> 00:42:35,973
...I must follow the path to its end.
533
00:42:36,306 --> 00:42:37,349
But, Londo--
534
00:42:37,516 --> 00:42:41,103
You can go now, Vir.
I want to sleep...
535
00:42:46,692 --> 00:42:49,111
...if I can.
536
00:43:35,407 --> 00:43:36,450
Subtitles by
SDI Media Group
537
00:43:36,617 --> 00:43:37,659
[ENGLISH]
42155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.