All language subtitles for Transplant.S04E05.720p.WEBRip.x264-BAESdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,245 - My sister and I immigrated here 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,672 because I caught the attention of a man who helped us. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,984 - You and Amira were part of our family. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,342 You just packed up and left. 5 00:00:09,409 --> 00:00:11,620 - Hydromorphone. - If you have pain, Claire, 6 00:00:11,644 --> 00:00:12,788 that pain should be managed. 7 00:00:12,812 --> 00:00:14,623 We're going to make an accountability plan 8 00:00:14,647 --> 00:00:17,484 for the painkillers. So that they stay under control. 9 00:00:17,550 --> 00:00:21,755 - Yeah, I want kids, too. I have no idea how I'd make that work or if I can even... 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,500 - I want you to think long and hard about whether 11 00:00:24,524 --> 00:00:25,701 this is the right profession for you. 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,203 - Dr. Novak, I think you made your point. 13 00:00:27,227 --> 00:00:29,796 - This mess is not a good look for Trauma OR. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,874 - In that case, you can have the future. 15 00:00:31,898 --> 00:00:35,001 June, say whatever you want to Ryan, I am out. 16 00:00:35,802 --> 00:00:38,338 - This is an example of why you didn't get the fellowship. 17 00:00:38,405 --> 00:00:41,207 This instinct to leap blindly. 18 00:00:41,274 --> 00:00:43,594 - Every time I think I've built something, 19 00:00:43,643 --> 00:00:46,212 that feeling fades and I just run. 20 00:00:46,279 --> 00:00:49,082 - A heart may come tomorrow or never. 21 00:00:49,149 --> 00:00:51,718 - This is good news. - Like, I got the job? 22 00:00:51,785 --> 00:00:54,387 - Have any doubts or concerns? - No, no. 23 00:00:54,454 --> 00:00:56,665 - There's a heart waiting and it's a perfect match. 24 00:00:56,689 --> 00:00:58,258 I need you to confirm. 25 00:00:58,324 --> 00:01:01,094 Are you accepting this heart? 26 00:01:03,396 --> 00:01:07,100 - Yeah, I... I can be at the hospital in 20 minutes. 27 00:01:07,167 --> 00:01:08,301 - Great news. 28 00:01:08,368 --> 00:01:10,670 I'll inform the surgeon and connect with you 29 00:01:10,737 --> 00:01:13,173 once you get here. Congratulations, Mags. 30 00:01:13,239 --> 00:01:14,707 - Thanks, Connie. 31 00:01:16,042 --> 00:01:18,678 Uh... I have to go. 32 00:01:18,745 --> 00:01:22,982 I just, uh... I just matched with a heart. 33 00:01:26,753 --> 00:01:28,998 - Already? - Yeah, I've been on a list 34 00:01:29,022 --> 00:01:31,624 for a few months. - Sorry, you're leaving 35 00:01:31,691 --> 00:01:34,260 right now to go get a heart transplant? 36 00:01:34,327 --> 00:01:38,465 - To do, uh, a pre-surgical work-up before anything else. 37 00:01:38,531 --> 00:01:41,201 But, uh... What do I bring? 38 00:01:41,267 --> 00:01:43,212 I didn't ask what I should bring. I... 39 00:01:43,236 --> 00:01:45,347 - You want us to come with you? We... 40 00:01:45,371 --> 00:01:48,341 - No, no. It's like a sick joke. 41 00:01:48,408 --> 00:01:50,808 I'm like in the middle of celebrating the thing 42 00:01:50,844 --> 00:01:54,614 I've wanted my whole life. Why is this happening now? 43 00:01:54,681 --> 00:01:56,216 - Hey. 44 00:01:56,282 --> 00:01:57,917 It's going to be okay. 45 00:01:58,718 --> 00:02:00,653 - Thank you guys for coming. 46 00:02:02,455 --> 00:02:04,157 - Mags. 47 00:02:05,058 --> 00:02:07,827 Let me take you. - No. No, it's okay. 48 00:02:07,894 --> 00:02:10,130 I think I just need to... 49 00:02:10,196 --> 00:02:12,298 Okay? Are you okay? 50 00:02:12,365 --> 00:02:14,243 - Shouldn't I be asking you that? 51 00:02:14,267 --> 00:02:19,339 - Uh, I... would not know how to... answer. 52 00:02:20,507 --> 00:02:22,775 Are you on tomorrow? - Uh-huh. 53 00:02:22,842 --> 00:02:24,477 - Come see me. 54 00:02:31,518 --> 00:02:35,755 - In my head, where? How? The tumour. 55 00:02:35,822 --> 00:02:39,425 - Uh, it's in the frontal lobe of your brain. 56 00:02:39,993 --> 00:02:41,871 - Guess that explains the headache. 57 00:02:41,895 --> 00:02:45,698 - Which you've had for how long? - Months. 58 00:02:45,765 --> 00:02:48,902 Like I said when you first examined me. 59 00:02:48,968 --> 00:02:51,204 What happens now? 60 00:02:51,271 --> 00:02:53,673 Hey, are you listening? 61 00:02:59,913 --> 00:03:01,347 - Hey, man. 62 00:03:01,414 --> 00:03:03,626 I saw your text and my admin said you were waiting, 63 00:03:03,650 --> 00:03:05,461 but I'm pretty wall-to-wall today so unless it's... 64 00:03:05,485 --> 00:03:07,887 - I was just in the middle of talking to a patient 65 00:03:07,954 --> 00:03:09,589 and I realized that... 66 00:03:10,690 --> 00:03:13,193 I can't remember the last 14 hours. 67 00:03:14,093 --> 00:03:16,996 (opening theme) 68 00:03:28,975 --> 00:03:32,111 It's like you know when you drove home, 69 00:03:32,178 --> 00:03:34,123 but you don't remember the journey. 70 00:03:34,147 --> 00:03:36,482 I... I zone out sometimes, 71 00:03:36,549 --> 00:03:38,885 but it's been at least two years since it happened. 72 00:03:38,952 --> 00:03:42,789 - But it sounds like you got walloped with some pretty intense news yesterday. 73 00:03:42,855 --> 00:03:45,167 Not getting the ED job and then this thing with Mags. 74 00:03:45,191 --> 00:03:47,269 - That's why she didn't tell me because she knew 75 00:03:47,293 --> 00:03:49,929 I'd find a way to wear it. And why she ended things with me. 76 00:03:49,996 --> 00:03:53,233 What's the point of the work we do if this is still where I am? 77 00:03:53,299 --> 00:03:56,302 - I have a patient in my office who might not want to hear that. 78 00:03:56,369 --> 00:03:58,414 - Look, I didn't mean to offend you, I... 79 00:03:58,438 --> 00:04:00,716 - You don't want this to be happening, but it is. 80 00:04:00,740 --> 00:04:02,375 So focus on the practical. 81 00:04:02,442 --> 00:04:04,687 Make sure nothing got missed with any of your patients, 82 00:04:04,711 --> 00:04:07,856 and tell your chief that you need the afternoon off for personal reasons. 83 00:04:07,880 --> 00:04:09,315 - You make it sound so simple. 84 00:04:09,382 --> 00:04:12,051 - If you want to talk more, I can see you at 4 P.M. 85 00:04:14,120 --> 00:04:15,688 - The cath went well. 86 00:04:15,755 --> 00:04:17,566 No abnormalities we weren't expecting. 87 00:04:17,590 --> 00:04:19,301 Pulmonary pressure was also fine. 88 00:04:19,325 --> 00:04:21,027 - How do you feel, Mags? 89 00:04:21,094 --> 00:04:24,530 - Um... You said "fine", does that mean not good? 90 00:04:24,597 --> 00:04:26,175 - I get the impetus to be the doctor, 91 00:04:26,199 --> 00:04:28,901 but today, that's my job. We'll make sure everything's in range. 92 00:04:28,968 --> 00:04:31,771 - Okay. But are you saying it isn't? 93 00:04:31,838 --> 00:04:33,473 Because you both seem kind of... 94 00:04:33,539 --> 00:04:36,376 - There was a small flag in your bloodwork. 95 00:04:36,442 --> 00:04:38,687 White cells at 13. - Are you worried about 96 00:04:38,711 --> 00:04:39,822 infection or inflammation? 97 00:04:39,846 --> 00:04:42,315 That's not me trying to be a doctor. 98 00:04:42,382 --> 00:04:44,083 That's just me being me. 99 00:04:44,150 --> 00:04:47,020 Will you start antibiotics? - Yes. 100 00:04:47,086 --> 00:04:49,164 There's plenty of time for you to respond. 101 00:04:49,188 --> 00:04:50,933 The donor heart hasn't even been retrieved yet. 102 00:04:50,957 --> 00:04:52,801 - Assuming your count is in range by then, 103 00:04:52,825 --> 00:04:54,937 we could be operating as early as this evening. 104 00:04:54,961 --> 00:04:57,864 My team will need around seven hours for the transplant. 105 00:04:57,930 --> 00:05:00,209 After that, you'll be in CICU a few days. 106 00:05:00,233 --> 00:05:02,835 Then the ward for about a week. 107 00:05:02,902 --> 00:05:05,071 Save your strength, Dr. Leblanc. 108 00:05:05,138 --> 00:05:06,773 We'll speak soon. 109 00:05:06,839 --> 00:05:09,151 - Doesn't seem to like me very much. 110 00:05:09,175 --> 00:05:11,311 - Mags, Andrew's the top guy. 111 00:05:11,377 --> 00:05:14,580 What he reserves in emotional labour, he spends on the table. 112 00:05:14,647 --> 00:05:16,292 He's the one you want doing this. 113 00:05:16,316 --> 00:05:18,160 - Will the backup recipient still be an option? 114 00:05:18,184 --> 00:05:19,795 If I'm ruled out from infection, 115 00:05:19,819 --> 00:05:22,422 will the heart still be of use? - Don't worry about any of that. 116 00:05:22,488 --> 00:05:25,758 I'll admit, I'm surprised you said yes to this 117 00:05:25,825 --> 00:05:27,970 considering we weren't expecting a match so soon. 118 00:05:27,994 --> 00:05:30,239 And when you found out you made the list, you were unsure. 119 00:05:30,263 --> 00:05:33,700 - Am I allowed to ask how the retrieval process works? 120 00:05:33,766 --> 00:05:35,044 - The donor's in another hospital. 121 00:05:35,068 --> 00:05:36,669 When the family's ready, 122 00:05:36,736 --> 00:05:38,004 they'll withdraw life support. 123 00:05:38,071 --> 00:05:40,049 Retrieval doctor will bring the heart, 124 00:05:40,073 --> 00:05:41,984 Andrew's team will have you prepped. 125 00:05:42,008 --> 00:05:43,643 - How do people even do that? 126 00:05:43,710 --> 00:05:45,812 You know, just, wait without... 127 00:05:45,878 --> 00:05:47,723 - Driving themselves nuts. - Yeah. 128 00:05:47,747 --> 00:05:49,958 - It's mostly practical stuff. Many of my patients 129 00:05:49,982 --> 00:05:52,127 aren't able to be as active as you are at this stage, 130 00:05:52,151 --> 00:05:54,063 so they're already set up for a long recovery. 131 00:05:54,087 --> 00:05:56,756 So maybe contact your family. 132 00:05:56,823 --> 00:05:58,257 Confirm care plans. 133 00:06:00,893 --> 00:06:03,162 - Cellulitis is on fluids and antibiotics. 134 00:06:03,229 --> 00:06:05,298 Hip fracture is waiting on OR. 135 00:06:05,365 --> 00:06:07,276 And Dr. Thibeault hasn't come back from imaging. 136 00:06:07,300 --> 00:06:09,869 - Okay, and Doctor... - Thibeault. 137 00:06:09,936 --> 00:06:11,814 - Is he one of the new residents? 138 00:06:11,838 --> 00:06:15,041 - The thoracics guy from upstairs? He's on call tonight, 139 00:06:15,108 --> 00:06:17,252 but came in with this suspected gallbladder attack. 140 00:06:17,276 --> 00:06:19,121 You ordered a formal ultrasound. - Yes! 141 00:06:19,145 --> 00:06:21,114 Yes, uh... Ultrasound. Um... 142 00:06:21,180 --> 00:06:25,151 And the lady with the tumour, has oncology been in? 143 00:06:25,218 --> 00:06:29,055 Tanya, she was in E. - She has a tumor? 144 00:06:29,822 --> 00:06:32,925 Holy crap. She came in with a headache she couldn't shake, 145 00:06:32,992 --> 00:06:36,262 thinking she'd drunk herself into oblivion. Her words. 146 00:06:36,329 --> 00:06:38,798 What made you order an MRI? - Uh, just a lucky hunch. 147 00:06:38,865 --> 00:06:41,401 - Well, good on you. I'll handle oncology. 148 00:06:41,467 --> 00:06:44,203 - Okay, and, uh, after that, we're all caught up, 149 00:06:44,270 --> 00:06:46,148 there's nothing else pending? - Nope. 150 00:06:46,172 --> 00:06:48,183 Is there something you're worried we missed? 151 00:06:48,207 --> 00:06:50,247 - No. - Okay. 152 00:06:51,544 --> 00:06:52,912 (sigh) 153 00:06:52,979 --> 00:06:55,148 (phone ringing) 154 00:07:01,921 --> 00:07:03,599 - Hey. - Bashir. 155 00:07:03,623 --> 00:07:05,792 (in Arabic) 156 00:07:19,705 --> 00:07:23,776 - Well, don't keep us in suspense. 157 00:07:28,915 --> 00:07:30,850 - Uh... 158 00:07:32,118 --> 00:07:34,821 No, nothing like that. 159 00:07:51,437 --> 00:07:58,177 - I, I guess I was just, um, thinking about things. 160 00:08:04,150 --> 00:08:06,295 - Yeah, yeah. Of course, of course. 161 00:08:06,319 --> 00:08:09,956 Um, yeah. Okay, salam. 162 00:08:10,022 --> 00:08:11,824 - Yeah, salam. 163 00:08:14,260 --> 00:08:16,829 (gentle music) 164 00:08:21,133 --> 00:08:23,078 - Dr. Novak, this is June Curtis, 165 00:08:23,102 --> 00:08:24,871 obviously, you know that. 166 00:08:24,937 --> 00:08:26,472 Were you screening my calls? 167 00:08:26,539 --> 00:08:28,016 Because that would be a dick move. 168 00:08:28,040 --> 00:08:29,442 Look, I just wanted to know 169 00:08:29,509 --> 00:08:31,749 if you're non-presence today was intentional. 170 00:08:31,811 --> 00:08:34,056 I know we had some words yesterday, 171 00:08:34,080 --> 00:08:36,782 but that's not uncommon for us. But then you made that comment 172 00:08:36,849 --> 00:08:40,920 about me putting my stability on you which isn't even... 173 00:08:40,987 --> 00:08:43,956 Can you please call me when you get this? 174 00:08:44,023 --> 00:08:45,558 Thank you. 175 00:08:46,759 --> 00:08:48,961 - Hi, June. - Hi! 176 00:08:49,028 --> 00:08:51,564 - Thank you so much for this. - Yeah, of course. 177 00:08:51,631 --> 00:08:54,934 - Yeah, hi. - Hi. 178 00:08:55,768 --> 00:08:59,405 - She said something about having to get her... 179 00:08:59,472 --> 00:09:02,375 white blood cell count down, do you think that's very bad? 180 00:09:02,441 --> 00:09:04,486 - Uh, not necessarily. You know, when they're doing 181 00:09:04,510 --> 00:09:07,213 a heart transplant, sometimes... - This is all she wanted? 182 00:09:07,280 --> 00:09:08,848 - I... think so. 183 00:09:08,915 --> 00:09:10,959 Uh, everything from her bedroom floor. 184 00:09:10,983 --> 00:09:12,861 - Yeah. - Exactly what she requested, 185 00:09:12,885 --> 00:09:15,388 I think. I'll help you bring it up. 186 00:09:15,454 --> 00:09:18,190 - I'll be fine. You're busy. I'm sure. 187 00:09:18,257 --> 00:09:20,726 - Yeah, if there's anything else you need from the house 188 00:09:20,793 --> 00:09:23,171 or anything at all, then I... - Well, her sister's coming too, 189 00:09:23,195 --> 00:09:25,476 so you can get back to your life. 190 00:09:26,265 --> 00:09:28,234 - Yeah. 191 00:09:30,703 --> 00:09:32,138 Oh. 192 00:09:34,907 --> 00:09:36,442 (gasps) 193 00:09:38,344 --> 00:09:39,579 - June? 194 00:09:40,813 --> 00:09:43,215 - Yeah, uh, it's... - Is something wrong? 195 00:09:43,282 --> 00:09:44,984 - Oh, it's nothing. 196 00:09:45,051 --> 00:09:46,762 - Oh, it's all just a lot, isn't it? 197 00:09:46,786 --> 00:09:48,063 If you're anything like my daughter, 198 00:09:48,087 --> 00:09:49,431 I know how much she carries so... 199 00:09:49,455 --> 00:09:51,400 - No, it's not that. I'm taking hormone therapy 200 00:09:51,424 --> 00:09:53,468 to stimulate ovulation, and when that happens, 201 00:09:53,492 --> 00:09:56,529 I get this annoying pain. - You're trying for a baby? 202 00:09:56,596 --> 00:09:58,364 - Thinking about it. 203 00:09:58,431 --> 00:09:59,966 I don't know if I can, but... 204 00:10:00,032 --> 00:10:01,867 - June, that's wonderful. 205 00:10:02,535 --> 00:10:04,713 It's the hardest and best thing you'll ever do, 206 00:10:04,737 --> 00:10:06,339 loving someone that much. 207 00:10:08,007 --> 00:10:10,009 - Um, I... 208 00:10:10,810 --> 00:10:12,378 I'm feeling better now. 209 00:10:12,445 --> 00:10:15,214 - I should get back to Mags. Thank you. 210 00:10:15,848 --> 00:10:17,693 - Oh. - Please don't touch me! 211 00:10:17,717 --> 00:10:20,186 - Is that Owen? - Please don't touch me. 212 00:10:20,252 --> 00:10:22,464 - Every time we try the BP cuff, he loses it. 213 00:10:22,488 --> 00:10:24,499 It's like it's hurting him. - Well, that's because it is. 214 00:10:24,523 --> 00:10:27,727 Hey, Owen, Owen. I'm Theo. You okay, buddy? 215 00:10:27,793 --> 00:10:30,606 About two years ago, his family came in after a boating accident. 216 00:10:30,630 --> 00:10:32,407 I'm going to get this blanket off of you, okay? 217 00:10:32,431 --> 00:10:34,631 - Theo, he's shivering... - I know. 218 00:10:35,101 --> 00:10:37,003 Do you remember me? 219 00:10:37,069 --> 00:10:39,281 No, that's okay, because I remember you. 220 00:10:39,305 --> 00:10:42,441 Let's dim the lights, guys. And no sound on the monitors. 221 00:10:42,508 --> 00:10:44,519 Owen has sensory processing disorder, 222 00:10:44,543 --> 00:10:46,822 so no one touches him without checking, okay? 223 00:10:46,846 --> 00:10:48,590 Tell me everything that's bothering you, buddy. 224 00:10:48,614 --> 00:10:51,183 - Can't breathe. Leg hurts. 225 00:10:51,250 --> 00:10:54,253 And somebody's deodorant is making me itchy. 226 00:10:54,320 --> 00:10:56,365 - Alright, let's deal with those in order, okay? 227 00:10:56,389 --> 00:10:57,866 We need to get you onto our gurney. 228 00:10:57,890 --> 00:10:59,868 It's going to suck. But it'll be quick and you can scream 229 00:10:59,892 --> 00:11:02,728 as loud as you need to, okay? - Okay. 230 00:11:02,795 --> 00:11:04,406 - Alright, let's move this closer. 231 00:11:04,430 --> 00:11:06,499 It'll be on my count. 232 00:11:06,565 --> 00:11:09,602 One, two, three. (screaming) 233 00:11:09,669 --> 00:11:12,004 Good job, good job! 234 00:11:12,071 --> 00:11:14,640 Okay, look, this next step needs a monitor. 235 00:11:14,707 --> 00:11:16,885 We have to stick these little pads to you, okay? 236 00:11:16,909 --> 00:11:19,412 - Can I do it myself? - Yeah, of course you can. 237 00:11:19,478 --> 00:11:21,556 Alright, under your shirt, on your right chest, okay? 238 00:11:21,580 --> 00:11:25,151 And this one on the left. And this one on your belly. 239 00:11:25,651 --> 00:11:27,496 Alright, can you tell me what happened? 240 00:11:27,520 --> 00:11:30,322 - I rode into some dirt, flipped over my bike handlebars. 241 00:11:30,389 --> 00:11:32,725 - Were you wearing a helmet? That's good. 242 00:11:32,792 --> 00:11:35,671 I need you to put this on your chest and take a breath for me, okay? 243 00:11:35,695 --> 00:11:38,898 (wheezing) Okay, then this side. 244 00:11:40,199 --> 00:11:42,468 Okay, I'll take that back. 245 00:11:42,535 --> 00:11:44,036 (coughing) 246 00:11:44,870 --> 00:11:47,406 - He's super tachy. 192 and climbing. 247 00:11:47,473 --> 00:11:50,185 - Alright, Claire, set up a chest tube. Prep 30mg of ketamine. 248 00:11:50,209 --> 00:11:51,987 - Without a BP? Theo... - Owen, the reason it hurts 249 00:11:52,011 --> 00:11:54,714 to breathe is probably a partially collapsed lung. 250 00:11:54,780 --> 00:11:56,925 I need to fix that. I also need to do an X-ray 251 00:11:56,949 --> 00:11:58,994 of your leg for the bone doctor. It's going to require 252 00:11:59,018 --> 00:12:00,352 a lot of feeling around, okay? 253 00:12:00,419 --> 00:12:02,819 So can we make a plan to get you through this? 254 00:12:03,889 --> 00:12:05,658 - Last time you made me sleep, 255 00:12:05,725 --> 00:12:07,369 even though I didn't want you to. 256 00:12:07,393 --> 00:12:10,262 - Yes, I did. - Can you do that again? 257 00:12:10,329 --> 00:12:12,364 I think I rather be numb. 258 00:12:15,367 --> 00:12:18,304 - Yeah, um, while Claire does that, 259 00:12:18,370 --> 00:12:21,006 the third thing you said is that you were feeling itchy. 260 00:12:21,073 --> 00:12:23,118 - Forget that. I think it's okay. 261 00:12:23,142 --> 00:12:25,420 - Are you sure? Because I'm here to help you. 262 00:12:25,444 --> 00:12:27,489 - I can't go anywhere. I have no freedom. 263 00:12:27,513 --> 00:12:29,991 - Um, you know, not on your bike for a little while, 264 00:12:30,015 --> 00:12:31,927 but when your leg heals... - It's not enough. 265 00:12:31,951 --> 00:12:34,820 My mom's always busy. My friends do stuff without me 266 00:12:34,887 --> 00:12:36,689 because... the subway's loud! 267 00:12:36,756 --> 00:12:39,258 I want my driver's licence when I'm 16. 268 00:12:39,325 --> 00:12:41,069 - Well, okay, look, if you're looking for a lesson, 269 00:12:41,093 --> 00:12:42,504 now might not be the best time, pal. 270 00:12:42,528 --> 00:12:44,029 - A letter. 271 00:12:44,096 --> 00:12:45,531 Because of how I am. 272 00:12:45,598 --> 00:12:48,000 I need a doctor to say it's safe. 273 00:12:49,568 --> 00:12:52,271 Alright, let's get through this first, okay? 274 00:13:03,115 --> 00:13:05,251 - Hi. - Hi. 275 00:13:05,317 --> 00:13:09,421 Um, Ms... Leblanc. 276 00:13:09,488 --> 00:13:10,990 Um, I'm Dr. Hamed. 277 00:13:11,056 --> 00:13:13,759 I'm here to give you a status update, 278 00:13:13,826 --> 00:13:15,795 but I... don't know what it is. 279 00:13:15,861 --> 00:13:17,830 - I know I should've told you. 280 00:13:17,897 --> 00:13:20,178 It's just all been so fast and weird 281 00:13:20,232 --> 00:13:21,877 with mushy odds in every direction 282 00:13:21,901 --> 00:13:23,478 about whether it's worth the risk 283 00:13:23,502 --> 00:13:24,946 or if a heart was ever going to come... 284 00:13:24,970 --> 00:13:27,115 - Mags. - I haven't even... been sure how I feel. 285 00:13:27,139 --> 00:13:29,942 I mean, I'm barely letting myself think about it. 286 00:13:30,009 --> 00:13:31,243 - It's okay. Really. 287 00:13:31,310 --> 00:13:34,013 I understand why you didn't tell me. 288 00:13:34,079 --> 00:13:36,158 But I want to be here for you now 289 00:13:36,182 --> 00:13:38,651 in whatever way you need me to be. 290 00:13:40,553 --> 00:13:42,087 - Thank you. 291 00:13:42,154 --> 00:13:43,656 (sigh) 292 00:13:47,693 --> 00:13:49,795 All of this is like... 293 00:13:50,496 --> 00:13:53,866 It's like it's happening to me. 294 00:13:55,000 --> 00:13:56,602 It's almost like... 295 00:13:56,669 --> 00:13:59,805 - Like you don't know how you got here? 296 00:13:59,872 --> 00:14:01,373 - Yeah. 297 00:14:02,641 --> 00:14:04,786 And I'm trying to find a way to tell Devi 298 00:14:04,810 --> 00:14:07,189 because she doesn't know that I'll need at least six months 299 00:14:07,213 --> 00:14:08,480 to recover from major surgery. 300 00:14:08,547 --> 00:14:11,150 And who knows how many concessions after. 301 00:14:14,753 --> 00:14:16,288 I don't know. 302 00:14:16,355 --> 00:14:18,600 Maybe I should just fall on my sword and resign. 303 00:14:18,624 --> 00:14:20,802 - Don't. Don't volunteer to quit. 304 00:14:20,826 --> 00:14:23,038 - What else am I supposed to do? Devi put her trust in me 305 00:14:23,062 --> 00:14:26,622 and I betrayed her by not telling her that this was happening. 306 00:14:27,333 --> 00:14:29,668 I think because I couldn't face it. 307 00:14:29,735 --> 00:14:31,270 Or I wouldn't. 308 00:14:33,405 --> 00:14:36,041 - Hey, you could let me tell her. 309 00:14:36,675 --> 00:14:38,587 - Bash, it's not fair to put that on... 310 00:14:38,611 --> 00:14:40,822 - I want to be here for you, Mags. And I need to... 311 00:14:40,846 --> 00:14:42,390 - Bash... - Look, will you just 312 00:14:42,414 --> 00:14:43,949 let me do this for you? 313 00:14:44,016 --> 00:14:47,253 I'll run down the medical facts to her 314 00:14:47,319 --> 00:14:49,688 and give her the space to respond. 315 00:14:51,957 --> 00:14:53,792 It'll be okay. 316 00:14:58,330 --> 00:15:01,800 (indistinct P.A. announcement) 317 00:15:06,171 --> 00:15:08,841 - Is this about ICU bed spacing? - Uh, no. 318 00:15:08,908 --> 00:15:11,553 No, they cleared some. I was looking at my shifts for next week. 319 00:15:11,577 --> 00:15:13,889 And I remembered you asked if I ever felt overloaded... 320 00:15:13,913 --> 00:15:17,182 - Holy Hell. - Is something wrong? 321 00:15:17,249 --> 00:15:20,252 - Uh... I was accidentally copied on this email 322 00:15:20,319 --> 00:15:23,889 from our CMO at the board saying that I have failed 323 00:15:23,956 --> 00:15:27,793 to address this situation about this resident being mistreated in Trauma OR. 324 00:15:27,860 --> 00:15:30,829 He didn't mean for me to read this, right? 325 00:15:30,896 --> 00:15:34,099 - "One of us will have to talk to Neeta." 326 00:15:34,166 --> 00:15:36,835 Was that about Novak yelling at some kid? 327 00:15:36,902 --> 00:15:39,505 - And the man who didn't even want me knowing about this 328 00:15:39,571 --> 00:15:41,983 is now blaming me for the actions of the man 329 00:15:42,007 --> 00:15:44,209 who did this in the first place. 330 00:15:44,276 --> 00:15:47,112 Anyway. Um, what did you need? 331 00:15:47,179 --> 00:15:50,115 - Nothing. I'll figure it out. - Thanks. 332 00:15:53,452 --> 00:15:56,689 - Dr. Thibeault, I understand you are trying to make... 333 00:15:56,755 --> 00:15:58,967 - What's your ED passcode? The system won't let me 334 00:15:58,991 --> 00:16:01,102 look at my imaging and the tech wouldn't tell me anything, 335 00:16:01,126 --> 00:16:02,494 even though he knows me. 336 00:16:02,561 --> 00:16:04,539 - It's against their policy to diagnose... 337 00:16:04,563 --> 00:16:05,974 - Yeah, I already know that it's gallstones. 338 00:16:05,998 --> 00:16:07,409 I just want to see the extent of it. 339 00:16:07,433 --> 00:16:09,444 - There's actually no evidence of gallstones 340 00:16:09,468 --> 00:16:11,948 or gallbladder injury according to your ultrasound. 341 00:16:12,004 --> 00:16:13,806 - Show me. 342 00:16:15,741 --> 00:16:17,886 (groans) It makes no sense. 343 00:16:17,910 --> 00:16:19,578 This is a classic presentation. 344 00:16:19,645 --> 00:16:22,824 Acute pain that radiates to the right after heavy or high-fat foods. 345 00:16:22,848 --> 00:16:25,918 Pain between the shoulder blades, nausea. Hold on. 346 00:16:25,985 --> 00:16:27,662 - Are you working a lot of late shifts? 347 00:16:27,686 --> 00:16:30,522 You know, lack of sleep and stress can affect gut health? 348 00:16:30,589 --> 00:16:32,867 - Let me just stop you right there, okay? 349 00:16:32,891 --> 00:16:35,527 I've used the whole "what's going on in your life" speech 350 00:16:35,594 --> 00:16:38,707 to patients who just want to be reassured nothing's wrong my whole career. 351 00:16:38,731 --> 00:16:40,933 Stressed, depressed, anxious? 352 00:16:41,000 --> 00:16:44,937 Sleep better. Eat better. Hydrate. No, this is not that. 353 00:16:45,004 --> 00:16:48,607 It's more intense localized pain. 354 00:16:48,674 --> 00:16:50,876 - Look, as a doctor, 355 00:16:50,943 --> 00:16:53,479 I understand the impulse to self-diagnose, 356 00:16:53,545 --> 00:16:56,081 but there is several documented cases of stress and anxiety 357 00:16:56,148 --> 00:16:57,759 causing 10 out of... - Bud! 358 00:16:57,783 --> 00:17:00,119 I'm not here for therapy. This isn't mental. 359 00:17:00,185 --> 00:17:02,654 - I will ask your radiologist to review your report. 360 00:17:02,721 --> 00:17:04,532 - That's not good enough. I want a HIDA. 361 00:17:04,556 --> 00:17:05,667 Do you know what that is? 362 00:17:05,691 --> 00:17:07,736 - Hepatobiliary iminodiacetic acid scan? 363 00:17:07,760 --> 00:17:10,329 Yes, I know what that is. I will refer you. 364 00:17:10,396 --> 00:17:13,098 It takes a couple of weeks. - I want one today. 365 00:17:13,165 --> 00:17:15,443 - I'm not sure that's possible. Radiology is at fu... 366 00:17:15,467 --> 00:17:17,512 - Well then, bump someone! Okay, I'm on tonight anyway. 367 00:17:17,536 --> 00:17:19,047 I'll make the time. - Dr. Thibeault... 368 00:17:19,071 --> 00:17:20,472 - You're a resident, right? 369 00:17:20,539 --> 00:17:21,774 - For a few more months, yes. 370 00:17:21,840 --> 00:17:23,318 - Yeah, I'm not. So I'm telling you 371 00:17:23,342 --> 00:17:25,677 to do your job. Get me on that list. 372 00:17:30,015 --> 00:17:31,450 (sighing) 373 00:17:32,317 --> 00:17:35,954 - I see you're still not quite a fan of folding your things. 374 00:17:36,021 --> 00:17:38,791 - My bedroom clutter hasn't been your problem in 15 years. 375 00:17:38,857 --> 00:17:40,835 Let's not regress. - It's just if you want to feel 376 00:17:40,859 --> 00:17:42,170 presentable when you have visitors. 377 00:17:42,194 --> 00:17:44,406 I don't know, maybe somebody here has an iron. 378 00:17:44,430 --> 00:17:46,198 - Don't do that, please, Mom. 379 00:17:47,499 --> 00:17:50,536 Thank you for coming to town so quickly, though. 380 00:17:50,602 --> 00:17:52,237 (in French) 381 00:17:52,304 --> 00:17:56,275 - Mom... Am I making the right decision here? 382 00:17:56,341 --> 00:18:01,280 - Well, um, both your doctors agree there is no other choice. 383 00:18:01,346 --> 00:18:03,715 And your surgeon mentioned you were nervous 384 00:18:03,782 --> 00:18:05,250 and that it's normal to be, 385 00:18:05,317 --> 00:18:06,895 but he's done this many times before. 386 00:18:06,919 --> 00:18:08,797 - They do have to say that, you know? 387 00:18:08,821 --> 00:18:10,456 (clears throat) 388 00:18:11,056 --> 00:18:13,201 I wanted to ask if maybe I could come to Montreal 389 00:18:13,225 --> 00:18:15,236 for a few weeks once I'm out but... 390 00:18:15,260 --> 00:18:17,138 - Doesn't make any sense, does it? 391 00:18:17,162 --> 00:18:20,099 No, you need to be close to the hospital and your doctors. 392 00:18:20,165 --> 00:18:22,444 I was sure you of all people would have a whole 393 00:18:22,468 --> 00:18:24,679 flow chart mapped out on the logistics. 394 00:18:24,703 --> 00:18:27,372 - Well, I don't. So now I'm thinking 395 00:18:27,439 --> 00:18:29,975 that maybe you can come to June's for a week or two. 396 00:18:30,042 --> 00:18:32,187 And then I'd get a nurse, obviously. 397 00:18:32,211 --> 00:18:34,389 - Magalie, your father, sister and I found a rental 398 00:18:34,413 --> 00:18:36,048 near the hospital, two bedrooms. 399 00:18:36,115 --> 00:18:38,393 We will trade on and off all year if we need to. 400 00:18:38,417 --> 00:18:40,853 - I don't want you guys disrupting your lives. 401 00:18:40,919 --> 00:18:43,164 - Don't be silly. We're your family. 402 00:18:43,188 --> 00:18:45,724 I'll tell your father to speak to the broker today. 403 00:18:46,725 --> 00:18:50,229 - There is an 80% success rate in the first year, you know? 404 00:18:50,295 --> 00:18:53,232 That means starting the clock, from tonight's operation, 405 00:18:53,298 --> 00:18:57,302 if they clear me for it, I have a one-in-five chance of dying. 406 00:18:57,369 --> 00:18:59,037 (in French) 407 00:18:59,104 --> 00:19:02,074 - Yeah, I just... I need to make sure that you understand 408 00:19:02,141 --> 00:19:03,475 what's happening here, Mom. 409 00:19:03,542 --> 00:19:05,753 - That is not a thought any of us need in our heads 410 00:19:05,777 --> 00:19:07,279 right now, especially not you. 411 00:19:09,014 --> 00:19:11,283 (in French) 412 00:19:16,288 --> 00:19:18,133 - I asked to be here when you woke up. 413 00:19:18,157 --> 00:19:20,692 Guess that message wasn't received. 414 00:19:20,759 --> 00:19:23,795 Uh, but the traction is only going to be 24 hours. 415 00:19:23,862 --> 00:19:25,607 - I know. - Must be uncomfortable. 416 00:19:25,631 --> 00:19:27,509 Have to lie still with all this stuff on you. 417 00:19:27,533 --> 00:19:30,002 But the bone doctors agree to let you stay here, 418 00:19:30,068 --> 00:19:32,180 so I could get you everything you need. 419 00:19:32,204 --> 00:19:34,324 - Thanks! (chuckles) 420 00:19:35,073 --> 00:19:37,433 - Owen, you said you flipped over your handlebars. 421 00:19:38,143 --> 00:19:42,114 But the way your leg broke made it look like you jumped. 422 00:19:42,181 --> 00:19:45,117 Now, what you... talked about earlier 423 00:19:45,184 --> 00:19:48,420 about you having no freedom. If you want to talk to someone... 424 00:19:48,487 --> 00:19:51,957 - I found the good kind, bud. - Thanks, Mac. 425 00:19:52,724 --> 00:19:55,084 - Dr. Hunter, let's chat in the hall. 426 00:19:56,862 --> 00:20:01,166 You wanted him to talk to somebody about what? 427 00:20:01,233 --> 00:20:04,403 - I'm sorry. Are you... family? 428 00:20:04,469 --> 00:20:07,706 - Mac Hinkley. I'm Owen's GP. He asked me to come down. 429 00:20:07,773 --> 00:20:10,218 - Instead of his mother? - Well, that's between them. 430 00:20:10,242 --> 00:20:13,245 But their relationship is, uh, tough. 431 00:20:13,312 --> 00:20:15,832 - I remember. - What you don't know about is 432 00:20:15,881 --> 00:20:18,201 his mass cell activation syndrome. 433 00:20:18,250 --> 00:20:20,485 - Owen has MCAS? Since when? 434 00:20:20,552 --> 00:20:22,054 - Was diagnosed last year. 435 00:20:22,120 --> 00:20:25,524 I think maybe it factored into the SPD, or accentuated it. 436 00:20:25,591 --> 00:20:29,294 There is so much they don't know about it, though. 437 00:20:29,361 --> 00:20:32,664 - Would that explain today? The racing heart? 438 00:20:32,731 --> 00:20:37,302 - Probably. MCAS means "severe, unpredictable reactions". 439 00:20:37,369 --> 00:20:39,805 Cardiac, autoimmune, GI... 440 00:20:39,871 --> 00:20:42,341 to stimuli that's constantly evolving. 441 00:20:42,407 --> 00:20:44,919 - He was afraid of being itchy because of someone's deodorant, 442 00:20:44,943 --> 00:20:46,754 but then he just said it was okay. 443 00:20:46,778 --> 00:20:50,015 - It's a new environment. He never knows when he's safe. 444 00:20:50,082 --> 00:20:54,286 Which is why we're going to limit the people coming in and out of his room. 445 00:20:54,353 --> 00:20:56,764 - Because he lives in a constant fear of triggers. 446 00:20:56,788 --> 00:20:58,666 - Are you asking him to talk to a psych? 447 00:20:58,690 --> 00:21:01,493 - Well, Owen said that he flipped over his handlebars, 448 00:21:01,560 --> 00:21:03,829 but his femur's fracture pattern, 449 00:21:03,895 --> 00:21:06,698 it... well, it said to me that he jumped. 450 00:21:06,765 --> 00:21:09,043 - You never horsed around when you were his age? 451 00:21:09,067 --> 00:21:12,771 (sighing) Owen has challenges, sure. 452 00:21:12,838 --> 00:21:15,540 But he's still a kid which means doing 453 00:21:15,607 --> 00:21:17,852 the same stupid things and not wanting to cop to it. 454 00:21:17,876 --> 00:21:20,445 - Right, but what if that isn't what happened 455 00:21:20,512 --> 00:21:23,415 and he intended to hurt himself? - He wouldn't do that. 456 00:21:23,482 --> 00:21:27,819 You know, we started a desensitization program to help with the SPD. 457 00:21:27,886 --> 00:21:32,891 We're making progress. - Um, does he have a specialist? 458 00:21:32,958 --> 00:21:34,902 Because I could give you some referrals. 459 00:21:34,926 --> 00:21:36,704 - He's got an endless list of them. 460 00:21:36,728 --> 00:21:40,666 But the only one who actually knows the kid is me. 461 00:21:40,732 --> 00:21:43,902 If Owen wanted to hurt himself, I'd know it. 462 00:21:43,969 --> 00:21:47,215 - He asked me to help him make a plan to get a driver's licence. 463 00:21:47,239 --> 00:21:49,317 - And you think because I said no to that, 464 00:21:49,341 --> 00:21:51,376 he threw himself off a cliff?! 465 00:21:51,443 --> 00:21:54,246 I get he wants to drive when he's of age. 466 00:21:54,313 --> 00:21:57,115 But he knows that it might not be realistic. 467 00:21:57,182 --> 00:21:58,926 - And I'm not saying he wants to die. 468 00:21:58,950 --> 00:22:00,762 Okay, bad feelings can be fleeting, 469 00:22:00,786 --> 00:22:03,088 but there was a desperation in the ask. 470 00:22:03,155 --> 00:22:05,057 Like he feels trapped. 471 00:22:05,123 --> 00:22:07,626 - You're wrong, Dr. Hunter. You're wrong. 472 00:22:07,693 --> 00:22:10,862 And I don't want you bringing this up with him again. 473 00:22:16,401 --> 00:22:18,446 - The good news is it looks operable. 474 00:22:18,470 --> 00:22:22,240 And our surgeon said that she has an opening tonight for a craniotomy. 475 00:22:22,307 --> 00:22:25,110 - Tonight? Does it have to happen so fast? 476 00:22:25,177 --> 00:22:27,879 - When they make time so quickly, 477 00:22:27,946 --> 00:22:29,514 waiting is not advisable. 478 00:22:29,581 --> 00:22:31,661 - Okay. (ripping) 479 00:22:35,454 --> 00:22:38,156 When my son was born, something changed. 480 00:22:38,223 --> 00:22:42,094 I was, um, sad. All the time. 481 00:22:42,160 --> 00:22:47,966 I started drinking to self-medicate, and... the headaches started. 482 00:22:48,033 --> 00:22:50,502 My therapist called it depression. 483 00:22:50,569 --> 00:22:53,138 Another one said "new mother syndrome". 484 00:22:53,205 --> 00:22:55,350 And my friends called it "Wine Mom". 485 00:22:55,374 --> 00:22:59,911 Except, they were all wrong and it was only ever a brain tumour. 486 00:22:59,978 --> 00:23:03,815 So... all the work I did, the endless counseling, 487 00:23:03,882 --> 00:23:06,485 the A.A. meetings was just pointless? 488 00:23:06,551 --> 00:23:08,763 - It sounds like you did everything you could 489 00:23:08,787 --> 00:23:10,455 with the information you had. 490 00:23:12,057 --> 00:23:14,369 (man): You call yourself a mother, you selfish bitch! 491 00:23:14,393 --> 00:23:16,728 This is beyond... I've had enough. 492 00:23:16,795 --> 00:23:19,235 I'm calling the police. Never try seeing us again. 493 00:23:19,264 --> 00:23:21,767 - My ex came to pick up our son 494 00:23:21,833 --> 00:23:24,669 and he found me passed out in the yard. 495 00:23:24,736 --> 00:23:27,672 My little boy had locked himself up in the bathroom 496 00:23:27,739 --> 00:23:30,709 because he was terrified of me. 497 00:23:32,811 --> 00:23:35,313 I miss my son. 498 00:23:37,382 --> 00:23:41,553 - Hey. Tumours like this, they affect memory, 499 00:23:41,620 --> 00:23:45,957 decision-making, personality. This is not your fault, Tanya. 500 00:23:46,024 --> 00:23:48,326 - But the damage is done. 501 00:23:48,393 --> 00:23:53,231 I ruined my marriage and scarred my child. 502 00:23:58,470 --> 00:24:01,849 - went out on a limb with a specific plan that Mags was essential to. 503 00:24:01,873 --> 00:24:04,051 And you're telling me that she knew this was a risk? 504 00:24:04,075 --> 00:24:05,410 - Uh, Dr. Devi... 505 00:24:05,477 --> 00:24:07,054 - Obviously, I'm concerned about her 506 00:24:07,078 --> 00:24:09,023 from a health perspective, but... 507 00:24:09,047 --> 00:24:12,184 How did you expect me to respond to what you just said? 508 00:24:12,250 --> 00:24:15,620 - Um, which part of what I just said? 509 00:24:15,687 --> 00:24:22,093 - Look, you and I both have other things to do, I'm sure. 510 00:24:22,160 --> 00:24:24,296 Give my best to Mags. 511 00:24:24,362 --> 00:24:26,174 - I will but regarding her job, I just... 512 00:24:26,198 --> 00:24:29,758 - I'm sorry, Dr. Hamed, but that's gonna have to stay between me and her. 513 00:24:36,875 --> 00:24:39,177 (giggling) 514 00:24:39,244 --> 00:24:41,284 (clear throat) - Oh. 515 00:24:41,313 --> 00:24:42,957 - Hi! - Sorry. 516 00:24:42,981 --> 00:24:46,685 We're busy, come back later. - Oh. I'm so sorry, Doctor. 517 00:24:46,751 --> 00:24:48,796 Um, Doctor? - Curtis. 518 00:24:48,820 --> 00:24:50,522 - I'm Della. And this is... 519 00:24:50,589 --> 00:24:52,791 - Hartley. Hello. - Hi, Hartley. 520 00:24:52,858 --> 00:24:54,702 - I hear this is a hernia-related emergency. 521 00:24:54,726 --> 00:24:57,596 - So Hartley developed one about a year ago 522 00:24:57,662 --> 00:25:00,131 and he was supposed to get it fixed 523 00:25:00,198 --> 00:25:03,268 at one of those private clinics. - Trauma Hotels. 524 00:25:03,335 --> 00:25:05,646 - Okay, I take that to mean it didn't happen. Why? 525 00:25:05,670 --> 00:25:08,406 - He has a phobia of being put under. 526 00:25:08,473 --> 00:25:11,243 Have you heard of it? - Tomophobia. Good word. 527 00:25:11,309 --> 00:25:13,387 Bad feeling. - Which we figured out 528 00:25:13,411 --> 00:25:15,423 when he bit the anesthesiologist. 529 00:25:15,447 --> 00:25:16,781 - I bit three anesthesiologists. 530 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 - No, it was one on three separate occasions. 531 00:25:19,417 --> 00:25:21,119 - Okay... Is he... 532 00:25:21,186 --> 00:25:23,431 Are you feeling scared right now, Hartley? 533 00:25:23,455 --> 00:25:27,592 - So here is where it gets maybe a little weird. 534 00:25:27,659 --> 00:25:30,462 Um... So last night, he was in so much pain 535 00:25:30,529 --> 00:25:32,063 and the thing started bulging 536 00:25:32,130 --> 00:25:34,766 which the internet said could mean "incarceration"? 537 00:25:34,833 --> 00:25:38,570 - So she drugged me. - She drugged you with what? 538 00:25:39,271 --> 00:25:40,982 - Ecstasy. - Ecstasy? 539 00:25:41,006 --> 00:25:43,251 - I know! But he was resistant to coming 540 00:25:43,275 --> 00:25:46,144 and I knew that we needed to. - She slipped it in my coffee. 541 00:25:46,211 --> 00:25:48,847 How lucky am I to have someone like this in my life? 542 00:25:48,914 --> 00:25:50,958 - Okay, so you gave him ecstasy without his knowledge? 543 00:25:50,982 --> 00:25:52,994 - No, he tolerates it fine. We used to... 544 00:25:53,018 --> 00:25:55,258 - Hartley, hi! - Be partyers. 545 00:25:55,287 --> 00:25:58,123 Pills usually lose their potency over time. 546 00:25:58,189 --> 00:26:00,334 We had one laying around the house for over a year. 547 00:26:00,358 --> 00:26:03,628 And so I figured it would just mellow him enough. 548 00:26:03,695 --> 00:26:06,164 - You know this is gonna show up on his urinalysis, right? 549 00:26:06,231 --> 00:26:07,999 - I didn't know what else to do. 550 00:26:08,066 --> 00:26:09,968 Okay, he was in so much pain, 551 00:26:10,035 --> 00:26:13,204 and every time he gets close, he just can't. 552 00:26:13,271 --> 00:26:16,183 He's gonna be okay, right? I mean, you can help me, can't you? 553 00:26:16,207 --> 00:26:17,852 - If we're going to repair this... 554 00:26:17,876 --> 00:26:20,011 - If? No, you have to. 555 00:26:20,078 --> 00:26:21,780 What's your fear level at now? 556 00:26:21,846 --> 00:26:23,357 On a scale of one to... "bitey". 557 00:26:23,381 --> 00:26:25,817 - Doubt I'll ever be afraid again thanks to you. 558 00:26:25,884 --> 00:26:27,819 - I'll be right back. 559 00:26:30,255 --> 00:26:32,600 So that guy needs an emergency hernioplasty 560 00:26:32,624 --> 00:26:34,192 except he's high on ecstasy 561 00:26:34,259 --> 00:26:36,203 because his wife gave it to him without his knowledge. 562 00:26:36,227 --> 00:26:37,838 I'm not sure of the ethics of all this. 563 00:26:37,862 --> 00:26:38,982 - It's actually a crime, 564 00:26:39,030 --> 00:26:40,608 so if he wants us to call the police... 565 00:26:40,632 --> 00:26:42,476 - Pretty sure he thinks it's romantic. 566 00:26:42,500 --> 00:26:44,669 - I heard Novak's gone AWOL. - Yeah. 567 00:26:44,736 --> 00:26:46,514 - I think we should use this as a reason 568 00:26:46,538 --> 00:26:48,373 to move him out of Trauma OR. 569 00:26:49,307 --> 00:26:51,209 - Like, permanently? 570 00:26:52,711 --> 00:26:54,422 Is it even possible for him to be AWOL? 571 00:26:54,446 --> 00:26:55,823 Technically, he answers to himself. 572 00:26:55,847 --> 00:26:57,148 - Which is a problem! 573 00:26:57,215 --> 00:26:59,260 He has no accountability and he's unreliable. 574 00:26:59,284 --> 00:27:03,188 - He's like unpredictable. - He is toxic chaos. 575 00:27:03,254 --> 00:27:04,832 And I have a job to do in this department. 576 00:27:04,856 --> 00:27:07,859 - Well, if this about making an example of him... 577 00:27:07,926 --> 00:27:09,403 - He has dug himself into a hole, 578 00:27:09,427 --> 00:27:11,305 and I can't for the life of me understand you 579 00:27:11,329 --> 00:27:13,932 and why you defend him. - I get it, okay. I get it. 580 00:27:13,999 --> 00:27:15,977 He's got blind spots, yes. But him and I built 581 00:27:16,001 --> 00:27:18,212 something together in Trauma OR and I just... 582 00:27:18,236 --> 00:27:21,006 I don't feel right blowing it up. 583 00:27:21,506 --> 00:27:23,451 - Outstanding patients in the last hour? 584 00:27:23,475 --> 00:27:26,211 - Um, no, I gave the tumor lady a surgical update, 585 00:27:26,277 --> 00:27:28,155 but I think I got distracted after. 586 00:27:28,179 --> 00:27:30,915 - Wait, was that why she left? - Tanya left? 587 00:27:30,982 --> 00:27:32,217 - You didn't know? 588 00:27:32,283 --> 00:27:34,528 They wanted her upstairs for pre-op stuff, 589 00:27:34,552 --> 00:27:36,330 but she told me you told her to go. 590 00:27:36,354 --> 00:27:39,124 - No, I would never have... Is she coming back? 591 00:27:39,190 --> 00:27:42,427 - Should I tell OR to cancel? - No, no, no. 592 00:27:42,494 --> 00:27:44,829 Call her first. Try every number we have for her. 593 00:27:44,896 --> 00:27:47,241 - Bash. Did something happen between you two? 594 00:27:47,265 --> 00:27:48,633 - No, nothing happened. 595 00:27:48,700 --> 00:27:50,044 Just grab me if you get her, okay? 596 00:27:50,068 --> 00:27:51,579 - Okay. - Thanks. 597 00:27:51,603 --> 00:27:53,581 - Well, the only other actionable thing in the last hour was... 598 00:27:53,605 --> 00:27:55,449 - Bashir, we need to talk about Dr. Ruston Thibeault. 599 00:27:55,473 --> 00:27:57,184 - Yeah, that. - You booked an urgent consul 600 00:27:57,208 --> 00:27:58,953 to my office, but Rusty was expecting 601 00:27:58,977 --> 00:28:00,345 a HIDA scan, not psych. 602 00:28:00,412 --> 00:28:02,289 And he was very upset when I showed up. 603 00:28:02,313 --> 00:28:04,525 I made space. You already knew I was wall-to-wall today. 604 00:28:04,549 --> 00:28:06,727 - Wait, wait, wait. Rusty's waiting for more imaging? 605 00:28:06,751 --> 00:28:09,254 Did I get that wrong, Bash? Because I could've sworn 606 00:28:09,320 --> 00:28:11,923 you asked me to set up a psych referral. Yeah, you did. 607 00:28:11,990 --> 00:28:13,134 At least, that's what I have here. 608 00:28:13,158 --> 00:28:15,527 - No, Arnold, you didn't get that wrong. 609 00:28:15,593 --> 00:28:17,962 Thanks. - Okay... 610 00:28:19,898 --> 00:28:23,234 - It happened again. (sighing) 611 00:28:23,301 --> 00:28:25,212 - Do you remember what you said to Rusty? 612 00:28:25,236 --> 00:28:27,448 - He convinced himself that he has gallstones, 613 00:28:27,472 --> 00:28:29,583 but all the medical facts pointed to an anxiety reaction, 614 00:28:29,607 --> 00:28:31,452 so I just... - You wanted him to take 615 00:28:31,476 --> 00:28:33,120 the steps that you were refusing to? 616 00:28:33,144 --> 00:28:34,855 I told you this morning to accept 617 00:28:34,879 --> 00:28:37,058 that this was happening and to take yourself off the floor. 618 00:28:37,082 --> 00:28:39,517 - I was about to go talk to Devi about it like you said, 619 00:28:39,584 --> 00:28:41,796 but then Mags needed me to talk to Devi as well, 620 00:28:41,820 --> 00:28:43,188 so I wanted to be there for her. 621 00:28:43,254 --> 00:28:44,465 - You risked your own wellbeing, 622 00:28:44,489 --> 00:28:46,067 not to mention your other patients'. 623 00:28:46,091 --> 00:28:47,802 - With the exception of sending Rusty to you, 624 00:28:47,826 --> 00:28:49,970 I only saw one patient, who I was with when I gapped! 625 00:28:49,994 --> 00:28:51,605 - Bashir... - No, she was saying that 626 00:28:51,629 --> 00:28:53,007 she was having these personality changes 627 00:28:53,031 --> 00:28:54,542 due to depression, but it was actually 628 00:28:54,566 --> 00:28:56,377 because of a giant tumour in her head. 629 00:28:56,401 --> 00:28:58,002 - Bash, do you hear yourself? 630 00:28:58,069 --> 00:29:00,247 You say our work is pointless, ignore my advice, 631 00:29:00,271 --> 00:29:02,471 and then demand for help on your terms? 632 00:29:03,808 --> 00:29:05,410 (sighing) 633 00:29:06,311 --> 00:29:08,656 Do you remember what your patient was saying when you were triggered? 634 00:29:08,680 --> 00:29:10,825 - Yeah, that the damage had been done 635 00:29:10,849 --> 00:29:12,484 and it was too late to fix it, 636 00:29:12,550 --> 00:29:14,595 and I guess that just made me feel like... 637 00:29:14,619 --> 00:29:18,690 Look, when I came back to myself, I was talking to Devi. 638 00:29:19,991 --> 00:29:21,893 And, uh... 639 00:29:21,960 --> 00:29:23,495 And now, my patient's gone 640 00:29:23,561 --> 00:29:25,997 and I may have really messed things up for Mags. 641 00:29:26,064 --> 00:29:27,942 - You need to take responsibility 642 00:29:27,966 --> 00:29:31,402 for your actions today. Or I'll have to do it for you. 643 00:29:31,469 --> 00:29:34,172 You know, it might be a good idea if I get you an Ativan. 644 00:29:35,140 --> 00:29:37,642 - When it happened this morning, 645 00:29:39,177 --> 00:29:41,546 I texted my friend Saleh in Syria. 646 00:29:41,613 --> 00:29:46,084 And I guess I offered to sponsor both him and his wife to come to Canada. 647 00:29:46,151 --> 00:29:47,752 Even though I can't afford it. 648 00:29:47,819 --> 00:29:49,597 And then everything's so uncertain right now, 649 00:29:49,621 --> 00:29:51,565 what was I thinking? - That you miss him. 650 00:29:51,589 --> 00:29:53,925 That you deserve love and friendship. 651 00:29:53,992 --> 00:29:56,494 Because you're not broken and some part of you 652 00:29:56,561 --> 00:29:58,029 actually believes that. 653 00:30:06,004 --> 00:30:09,174 I need it off! - Owen, you need to stay still. 654 00:30:09,240 --> 00:30:11,509 (screaming) 655 00:30:12,410 --> 00:30:15,446 - I need to scratch, it hurts! It itches. 656 00:30:15,513 --> 00:30:16,590 - Okay, what happened? 657 00:30:16,614 --> 00:30:18,359 - Who has been in here besides me? 658 00:30:18,383 --> 00:30:21,753 He's reacting to something. - Well, I don't see a rash. 659 00:30:21,820 --> 00:30:23,230 - Sometimes he just feels it. (screaming) 660 00:30:23,254 --> 00:30:24,789 - Okay, Owen, what do you need? 661 00:30:24,856 --> 00:30:26,534 What can we do to make you feel better? 662 00:30:26,558 --> 00:30:27,838 - You don't really want to know. 663 00:30:27,892 --> 00:30:29,093 You'll use it as a reason 664 00:30:29,160 --> 00:30:31,596 to stop me from doing things I want to do. 665 00:30:31,663 --> 00:30:34,132 - Owen, I just want to help you. - Nothing helps! 666 00:30:34,199 --> 00:30:37,569 Nothing ever helps! I'm stuck this way and I hate it! 667 00:30:37,635 --> 00:30:39,704 Make me sleep again, please! 668 00:30:39,771 --> 00:30:43,107 Make me numb. I just want to be numb! 669 00:30:43,174 --> 00:30:46,678 (breathing heavily) 670 00:30:47,445 --> 00:30:49,180 - I'll get you a sedative. 671 00:30:51,549 --> 00:30:54,419 - Hey, Theo, can you cover the rest of my patients today? 672 00:30:54,485 --> 00:30:56,645 - Uh, yeah, sure, I think so. Just one sec. 673 00:30:56,688 --> 00:30:58,256 Arnold, I need 30mg of ketamine 674 00:30:58,323 --> 00:30:59,900 and 10 cetirizine for Owen, stat. 675 00:30:59,924 --> 00:31:02,002 - On it, I'll meet you in there. - What's this about? 676 00:31:02,026 --> 00:31:03,537 This about Mags? She okay? 677 00:31:03,561 --> 00:31:05,039 I've been texting you for info, but you haven't... 678 00:31:05,063 --> 00:31:07,408 - No, no, no, it's not. It's not. I'll explain later. 679 00:31:07,432 --> 00:31:09,643 Arnold, can you help him with the patient transfer? 680 00:31:09,667 --> 00:31:11,002 - Yeah. 681 00:31:13,204 --> 00:31:15,273 - Dr. Thibeault, I wanted to... 682 00:31:15,340 --> 00:31:16,574 You don't look so... 683 00:31:16,641 --> 00:31:18,219 Hey, hey. Have a seat. 684 00:31:18,243 --> 00:31:20,245 Are you okay? - Yes. 685 00:31:20,311 --> 00:31:22,080 It's a rash, it's fine. 686 00:31:22,146 --> 00:31:25,016 You're going to tell me that's all in my head, too. 687 00:31:25,083 --> 00:31:27,819 - The psych consult could have been handled better. 688 00:31:27,886 --> 00:31:30,064 (sighing) - Damn straight. 689 00:31:30,088 --> 00:31:32,690 - But I never said it was all in your head, Rusty. 690 00:31:32,757 --> 00:31:35,693 Gallstones or not, what you're feeling is real. 691 00:31:35,760 --> 00:31:37,338 May I? - Yeah. 692 00:31:37,362 --> 00:31:38,963 - Breathe. 693 00:31:41,332 --> 00:31:43,701 Are you experiencing airway constriction? 694 00:31:43,768 --> 00:31:46,113 Because your lips look like they're starting to swell. 695 00:31:46,137 --> 00:31:49,040 - Yeah. I think so. - With me. 696 00:31:49,741 --> 00:31:53,144 Anaphylaxis is not a symptom of gallstones. 697 00:31:53,211 --> 00:31:55,046 Are you allergic to anything? 698 00:31:55,113 --> 00:31:58,549 - No, radioactive imaging, tracer dye apparently. 699 00:31:58,616 --> 00:32:01,119 - Wait, did you inject yourself with it? 700 00:32:01,185 --> 00:32:02,696 - You wouldn't get me a HIDA scan, 701 00:32:02,720 --> 00:32:04,164 I had to take matters into my own hands! 702 00:32:04,188 --> 00:32:06,233 - So in order to prove that you had gallstones, 703 00:32:06,257 --> 00:32:08,359 your plan was to scan yourself. 704 00:32:08,426 --> 00:32:09,861 That's... 705 00:32:09,928 --> 00:32:11,729 Lie back, please. 706 00:32:11,796 --> 00:32:13,064 (sighing) 707 00:32:15,166 --> 00:32:17,335 Okay, one, two, three... 708 00:32:19,103 --> 00:32:20,872 We'll give it two minutes. 709 00:32:20,939 --> 00:32:23,841 We're going to get you on fluids, antihistamines, 710 00:32:23,908 --> 00:32:26,348 and steroids to flush the dye out of your system. 711 00:32:26,377 --> 00:32:28,088 And then you should start to feel much better 712 00:32:28,112 --> 00:32:31,282 if you want to go back to work. - No, not like this. 713 00:32:31,349 --> 00:32:33,985 - Would you like me to let someone know? 714 00:32:34,052 --> 00:32:36,587 - I don't want anyone knowing that I do this to myself. 715 00:32:38,589 --> 00:32:42,293 Maybe calling psych wasn't the worst idea in the world. 716 00:32:48,199 --> 00:32:50,802 - Hey. - Did you get it? 717 00:32:50,868 --> 00:32:54,105 - Uh-huh. Aren't you supposed to be in bed on antibiotics? 718 00:32:54,172 --> 00:32:56,717 - Yeah, the infusion went through. Is that for me? Can I see it? 719 00:32:56,741 --> 00:32:58,986 - You don't have to act like a spy. They're your labs. 720 00:32:59,010 --> 00:33:00,854 - Yeah, my surgeon already thinks I'm a problem. 721 00:33:00,878 --> 00:33:02,957 But you know, I read his review on "Rate My MD", 722 00:33:02,981 --> 00:33:05,559 and one of his patients said that he didn't go through the risks, 723 00:33:05,583 --> 00:33:08,619 and another that he changed course and she wasn't consented. 724 00:33:08,686 --> 00:33:10,431 My white blood cell count is normal. 725 00:33:10,455 --> 00:33:12,533 - That's good. - If you're just gonna spit back 726 00:33:12,557 --> 00:33:15,093 out things I already know... - Do you know? 727 00:33:15,159 --> 00:33:17,538 Because you're not acting like somebody who's relieved that they're good to go. 728 00:33:17,562 --> 00:33:19,573 Or that they have an excellent surgeon. 729 00:33:19,597 --> 00:33:22,200 - Have you seen Bash? He was supposed to talk to Devi for me, 730 00:33:22,266 --> 00:33:25,446 but he never came back and I need to know what she says before I... 731 00:33:25,470 --> 00:33:28,039 - Before what? - Before... 732 00:33:28,873 --> 00:33:30,884 - Before you go through with this? 733 00:33:30,908 --> 00:33:34,245 Are you trying to get out of it? - No. 734 00:33:34,312 --> 00:33:36,047 - Mags. 735 00:33:36,114 --> 00:33:37,648 - I don't know. 736 00:33:39,017 --> 00:33:42,286 Even if I was, it's obviously out of my control. 737 00:33:42,353 --> 00:33:45,223 (beeping) 738 00:33:46,524 --> 00:33:47,725 (sighing) 739 00:33:47,792 --> 00:33:50,695 - Novak started a firestorm and then he vanished. 740 00:33:50,762 --> 00:33:53,564 And now Devi wants me to sell him out. 741 00:33:53,631 --> 00:33:56,067 Which is... really not important 742 00:33:56,134 --> 00:33:57,911 considering what you're going through right now. 743 00:33:57,935 --> 00:34:00,138 - Please don't say it. 744 00:34:00,204 --> 00:34:01,739 - I'm just trying to help. 745 00:34:01,806 --> 00:34:04,542 - Yeah, well, you just... you take it all for granted. 746 00:34:04,609 --> 00:34:06,720 - What? - Yeah, you're out of residency. 747 00:34:06,744 --> 00:34:08,489 You've got everything you've wanted right in front of you. 748 00:34:08,513 --> 00:34:10,915 Meanwhile, the exact date that I get the job 749 00:34:10,982 --> 00:34:13,293 I nearly killed myself for, I found out that this happens. 750 00:34:13,317 --> 00:34:15,362 And if I say no to the transplant, 751 00:34:15,386 --> 00:34:17,097 my dumb defective heart that I was born with 752 00:34:17,121 --> 00:34:19,524 could just give out at anytime. Or maybe never, who knows! 753 00:34:19,590 --> 00:34:22,226 And now, apparently, I'm moving back in with my parents. 754 00:34:22,827 --> 00:34:27,732 - You're moving out of my house? - My mom, she rented a place 755 00:34:27,799 --> 00:34:30,601 behind my back, yeah. - She's probably just trying to, 756 00:34:30,668 --> 00:34:34,672 you know, help you not have to worry about things and, like... 757 00:34:34,739 --> 00:34:36,641 - Why are you defending her? 758 00:34:37,608 --> 00:34:41,312 - You know, not all of us have people just lining up trying to love us, Mags! 759 00:34:41,379 --> 00:34:45,049 - June. Uh, your hernia patient. 760 00:34:45,116 --> 00:34:47,227 He's come down, his heart rate's racing. 761 00:34:47,251 --> 00:34:50,588 And he's febrile... - Um... 762 00:34:50,655 --> 00:34:55,193 Can you prep him for Trauma OR? - Yeah. 763 00:34:55,259 --> 00:34:56,994 Uh, Mags, is she okay? 764 00:34:58,329 --> 00:34:59,931 - No. 765 00:35:07,004 --> 00:35:08,682 And kidnap me this time! - Oh, c'mon. 766 00:35:08,706 --> 00:35:11,275 We waited too long and now he won't get in the chair. 767 00:35:11,342 --> 00:35:12,977 - Just relax. 768 00:35:13,044 --> 00:35:14,979 Hartley, look at me. 769 00:35:15,046 --> 00:35:16,914 The situation is serious. 770 00:35:16,981 --> 00:35:18,959 Your hernia's strangulated and a prolonged lack of blood flow 771 00:35:18,983 --> 00:35:20,828 could cause organ failure or even death. 772 00:35:20,852 --> 00:35:22,663 So you do need the surgery. - Not if it means 773 00:35:22,687 --> 00:35:24,064 I have to go under. - Babe! 774 00:35:24,088 --> 00:35:26,100 What happened to you never feeling afraid again? 775 00:35:26,124 --> 00:35:27,734 - The drugs you forced on me wore off. 776 00:35:27,758 --> 00:35:30,237 Why would you do that to me? How could you think that would help? 777 00:35:30,261 --> 00:35:32,830 - I don't know. I couldn't stand seeing you like that! 778 00:35:32,897 --> 00:35:34,675 - Oh, so you made it about you, huh? 779 00:35:34,699 --> 00:35:36,677 - No! I... God, why couldn't we just do this 780 00:35:36,701 --> 00:35:38,202 when he was feeling good? 781 00:35:38,269 --> 00:35:39,613 - Because that would have been a crime. 782 00:35:39,637 --> 00:35:41,215 - See Dell, why does literally everyone 783 00:35:41,239 --> 00:35:42,740 understand that except you? 784 00:35:42,807 --> 00:35:44,518 There must be some kind of medicine we can try. 785 00:35:44,542 --> 00:35:46,420 - There isn't! You need to face this like an adult. 786 00:35:46,444 --> 00:35:48,589 Get in the chair! - Della, you can't... 787 00:35:48,613 --> 00:35:49,823 - Well, I can't watch him die! 788 00:35:49,847 --> 00:35:51,291 Hartley, get in the damn chair! 789 00:35:51,315 --> 00:35:52,693 - Never! - Let's go! 790 00:35:52,717 --> 00:35:54,619 (screaming) 791 00:35:54,685 --> 00:35:56,663 - June, you need help here? - Yeah. 792 00:35:56,687 --> 00:35:57,855 - He bit me! 793 00:35:57,922 --> 00:35:59,433 - She drugged me without my consent! 794 00:35:59,457 --> 00:36:01,777 - Alright, both of you calm down right now. 795 00:36:03,361 --> 00:36:05,096 - Great. 796 00:36:06,664 --> 00:36:07,932 - Is he dead? 797 00:36:07,999 --> 00:36:10,801 - Nope, just in shock. - Good. 798 00:36:10,868 --> 00:36:13,371 Can we do the surgery before he wakes up? 799 00:36:17,742 --> 00:36:19,143 (sighing) 800 00:36:20,178 --> 00:36:21,479 - The first time it happened 801 00:36:21,546 --> 00:36:23,123 it was with my old chief, Dr. Bishop. 802 00:36:23,147 --> 00:36:25,883 He saw me, he asked me to go to therapy and it helped. 803 00:36:25,950 --> 00:36:27,952 It hasn't happened in two years. 804 00:36:28,019 --> 00:36:32,990 - Okay... I'm sure it's not been easy 805 00:36:33,057 --> 00:36:34,825 experiencing that again. 806 00:36:34,892 --> 00:36:39,130 - I know, I should've stopped seeing patients immediately, 807 00:36:39,197 --> 00:36:41,966 but I really thought I had it under control. 808 00:36:42,033 --> 00:36:45,503 - We get that feeling like the walls are closing in, 809 00:36:45,570 --> 00:36:48,739 sometimes, our instincts betray us and... 810 00:36:48,806 --> 00:36:51,509 create blind spots. 811 00:36:53,377 --> 00:36:55,379 Thank you for telling me. 812 00:36:57,715 --> 00:36:59,617 If there's anything you need... 813 00:36:59,684 --> 00:37:03,688 - Dr. Devi. Hear me out about Mags again. 814 00:37:03,754 --> 00:37:08,059 If she was the right person before, she still will be after. 815 00:37:08,125 --> 00:37:11,562 - That's what you said last time, too. 816 00:37:11,629 --> 00:37:13,831 (sighing) 817 00:37:15,833 --> 00:37:19,036 (knocking) - Feeling any better? 818 00:37:19,103 --> 00:37:20,705 - A little. 819 00:37:21,806 --> 00:37:24,375 Is Mac going to stop trying to help me after what I said? 820 00:37:24,442 --> 00:37:27,178 Because I don't feel like that all the time. 821 00:37:27,245 --> 00:37:29,080 - No, Owen, definitely not. 822 00:37:29,146 --> 00:37:32,450 - But he's never going to let me drive after this. 823 00:37:33,384 --> 00:37:35,424 - Let me see your phone. - Why? 824 00:37:35,486 --> 00:37:38,189 - Trust me. I'm not going to read any of your texts. 825 00:37:41,359 --> 00:37:43,761 Do you know about Kids Help Phone? 826 00:37:44,462 --> 00:37:46,840 So in those moments when you feel out of control 827 00:37:46,864 --> 00:37:49,800 and you need someone to talk to or text, 828 00:37:49,867 --> 00:37:52,503 it is totally anonymous 829 00:37:52,570 --> 00:37:55,139 and someone's always there to respond. 830 00:38:00,578 --> 00:38:02,046 (sighing) 831 00:38:05,316 --> 00:38:08,452 - My plan was to phase out at 65. 832 00:38:08,519 --> 00:38:11,989 Barely anyone has room in their practice anymore. 833 00:38:12,056 --> 00:38:14,592 I feel like I'd be abandoning all those people 834 00:38:14,659 --> 00:38:16,394 I've known for so long. 835 00:38:16,460 --> 00:38:19,830 For some, it's not bad, but kids like Owen, 836 00:38:19,897 --> 00:38:23,234 they're the reason I wanted to do this kind of work. 837 00:38:23,968 --> 00:38:26,113 - Hard to turn your back on a calling. 838 00:38:26,137 --> 00:38:28,506 - As long as I'm still doing more good than harm. 839 00:38:29,173 --> 00:38:32,510 - I wrote up a letter for his licence. 840 00:38:32,576 --> 00:38:35,579 See what you think? - You saw what happened today. 841 00:38:35,646 --> 00:38:38,215 If that happened on the road... - There's risks, yeah. 842 00:38:38,282 --> 00:38:41,842 But Owen is thinking about his future which means he wants to live. 843 00:38:42,253 --> 00:38:43,587 Look, it's your call, Mac. 844 00:38:43,654 --> 00:38:45,814 But I think we should both sign it. 845 00:38:54,265 --> 00:38:55,599 (knocking) 846 00:38:57,535 --> 00:39:01,048 - Hey, I got that note about the statement you wanted me to sign. 847 00:39:01,072 --> 00:39:03,441 - Yeah, one of the weirder incident reports 848 00:39:03,507 --> 00:39:05,519 I've had to fill. - Yeah. 849 00:39:05,543 --> 00:39:07,387 - How's our "biter?" - Uh, apparently, 850 00:39:07,411 --> 00:39:09,289 losing consciousness is a stroke of luck 851 00:39:09,313 --> 00:39:11,091 because we are not allowed to let you die. 852 00:39:11,115 --> 00:39:13,460 So his hernia's fixed, and now he's awake and he's happy, 853 00:39:13,484 --> 00:39:15,319 and they are in love again. 854 00:39:15,386 --> 00:39:16,954 (laughing) 855 00:39:17,021 --> 00:39:18,865 - What's that hair metal song called? 856 00:39:18,889 --> 00:39:22,393 Uh... "Love hurts". Yeah. 857 00:39:22,460 --> 00:39:24,295 Those guys knew. 858 00:39:25,262 --> 00:39:29,467 - That was an intense dad voice you used earlier. 859 00:39:30,868 --> 00:39:33,003 How's Henry? - Great. 860 00:39:33,070 --> 00:39:36,407 - Yeah? And... you? 861 00:39:36,474 --> 00:39:38,585 (sighing) - You know, it's funny. 862 00:39:38,609 --> 00:39:43,280 You and me were together all that time and now we're just... 863 00:39:43,347 --> 00:39:46,884 passing each other once in a while in the hall. 864 00:39:46,951 --> 00:39:48,853 - I guess that's on me. 865 00:39:49,754 --> 00:39:52,590 I feel really bad about how I played that. 866 00:39:53,791 --> 00:39:58,129 Actually, about how I've managed to screw up most of my relationships. 867 00:39:58,195 --> 00:40:01,699 - Hey. Ours was on me, too. 868 00:40:04,168 --> 00:40:07,371 - No, it wasn't. (chuckle) 869 00:40:20,718 --> 00:40:22,629 - So what's supposed to happen next? 870 00:40:22,653 --> 00:40:24,698 - They'll be retrieving the donor heart late tonight. 871 00:40:24,722 --> 00:40:27,324 First thing in the morning, we'll get going. 872 00:40:27,391 --> 00:40:30,528 - Magalie. - What if I can't do it? 873 00:40:46,010 --> 00:40:47,578 (sighing) 874 00:40:51,382 --> 00:40:52,716 Okay. 875 00:40:59,056 --> 00:41:01,492 (phone ringing) 876 00:41:04,695 --> 00:41:06,006 - Hi, Sam. - Hi, June. 877 00:41:06,030 --> 00:41:07,974 Just letting you know that everything's in order, 878 00:41:07,998 --> 00:41:09,333 so green light from our end 879 00:41:09,400 --> 00:41:11,681 if you want to do your IUI tomorrow. 880 00:41:17,475 --> 00:41:19,109 (knocking) 881 00:41:20,711 --> 00:41:23,247 - Thanks for not cancelling my surgery. 882 00:41:23,314 --> 00:41:25,950 And for the concerned messages. 883 00:41:26,016 --> 00:41:27,418 - I'm glad you're back. 884 00:41:27,485 --> 00:41:29,362 - They're coming to shave my head. 885 00:41:29,386 --> 00:41:30,921 What girl says no to that? 886 00:41:30,988 --> 00:41:33,023 - Do you have anyone with you? 887 00:41:33,090 --> 00:41:35,025 - My brother is on his way. 888 00:41:35,092 --> 00:41:36,427 - Hey. 889 00:41:36,494 --> 00:41:39,797 Weird question, but it's been that kind of day. 890 00:41:40,798 --> 00:41:44,201 What did I say to you that made you leave? 891 00:41:44,268 --> 00:41:47,037 - Made me leave and got me back. 892 00:41:47,104 --> 00:41:50,107 You said it was okay to be scared. 893 00:41:50,174 --> 00:41:54,211 That I just had to let myself sit with that and really feel it. 894 00:41:54,278 --> 00:41:56,518 And that somewhere, in all of this, 895 00:41:56,547 --> 00:41:59,016 there's a way to find the light. 896 00:42:02,219 --> 00:42:03,954 - I'm here, Bash. 897 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 Say what you want to say to me. 898 00:42:08,826 --> 00:42:11,428 - So many things have happened to me 899 00:42:11,495 --> 00:42:13,497 that were out of my control. 900 00:42:13,564 --> 00:42:17,001 Been thinking about you bringing us here, 901 00:42:17,067 --> 00:42:19,003 finding us in Crete and... 902 00:42:19,069 --> 00:42:21,147 After I got me and my sister stuck... 903 00:42:21,171 --> 00:42:22,773 - You wish you hadn't let me? 904 00:42:22,840 --> 00:42:24,775 - No, not at all. 905 00:42:24,842 --> 00:42:28,646 Elliot, you, opened your family to us. 906 00:42:30,114 --> 00:42:32,550 Disappearing from your life, that was me. 907 00:42:32,616 --> 00:42:34,351 That was me being scared 908 00:42:34,418 --> 00:42:36,062 that I'd never be able to build anything. 909 00:42:36,086 --> 00:42:39,156 Trying to control it and getting mad when I couldn't. 910 00:42:40,591 --> 00:42:42,393 I'm sorry. 911 00:42:44,828 --> 00:42:49,233 But what I wanted to do was to thank you for that properly. 912 00:42:50,234 --> 00:42:52,512 And to tell you that we wouldn't be 913 00:42:52,536 --> 00:42:54,705 where we are today without you. 914 00:43:01,779 --> 00:43:04,081 (♪♪) 915 00:43:20,798 --> 00:43:23,934 Subtitles: difuze 72438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.