Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,809 --> 00:00:05,647
[ Indistinct conversations ]
2
00:00:05,715 --> 00:00:08,386
[ Glasses clinking ]
3
00:00:08,454 --> 00:00:12,359
♪ Cryin' on the corner,
waitin' in the rain ♪
4
00:00:12,427 --> 00:00:16,368
♪ I swear
I'll never, ever wait again ♪
5
00:00:16,435 --> 00:00:18,603
♪ you gave me your word ♪
6
00:00:18,671 --> 00:00:24,011
♪ but words for you are lies ♪
7
00:00:24,078 --> 00:00:25,279
♪ darlin'... ♪
8
00:00:25,347 --> 00:00:28,951
Seriously? The president?
9
00:00:29,019 --> 00:00:30,286
At this level,
10
00:00:30,354 --> 00:00:33,155
there aren't that many people
he can trust.
11
00:00:33,223 --> 00:00:35,960
How do I know
you're not making all this up?
12
00:00:36,027 --> 00:00:37,696
♪ ...my heart ♪
13
00:00:37,764 --> 00:00:40,999
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
14
00:00:41,067 --> 00:00:46,238
♪ I'm gonna turn
and leave you here ♪
15
00:00:46,306 --> 00:00:48,407
Oh, my God.
16
00:00:48,474 --> 00:00:52,175
♪ All of my life
I've been waitin' in the rain ♪
17
00:00:52,243 --> 00:00:53,843
So handsome.
18
00:00:53,911 --> 00:00:56,611
The things I'm telling you...
19
00:00:56,679 --> 00:00:58,947
You don't joke around about.
20
00:00:59,015 --> 00:01:02,117
It could be dangerous.
21
00:01:02,184 --> 00:01:05,053
Dangerous. Mm.
22
00:01:05,120 --> 00:01:08,121
♪ I'm gonna harden my heart ♪
23
00:01:08,189 --> 00:01:11,591
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
24
00:01:11,658 --> 00:01:16,093
You know, most people...
25
00:01:16,161 --> 00:01:19,195
They get into their warm beds
at night.
26
00:01:19,263 --> 00:01:23,466
They have no idea
what really goes on out there.
27
00:01:23,534 --> 00:01:26,669
The sheer number of people
28
00:01:26,737 --> 00:01:30,439
working to destroy
our way of life.
29
00:01:30,506 --> 00:01:31,806
You... you know why
30
00:01:31,873 --> 00:01:35,975
I've dedicated my life
to stopping them?
31
00:01:36,042 --> 00:01:38,010
Why?
32
00:01:38,078 --> 00:01:40,679
Because...
33
00:01:40,746 --> 00:01:41,846
[ Groans ]
34
00:01:41,914 --> 00:01:43,148
Because...
35
00:01:43,215 --> 00:01:44,616
You ready for this?
36
00:01:44,684 --> 00:01:46,784
Oh.
37
00:01:46,852 --> 00:01:48,318
Oh.
38
00:01:48,386 --> 00:01:50,787
[ Breathing heavily ]
39
00:02:00,061 --> 00:02:02,062
[ Keys jingling ]
40
00:02:09,698 --> 00:02:11,565
[ Engine turns over ]
41
00:02:20,939 --> 00:02:22,706
[ Vehicle departs ]
42
00:02:22,774 --> 00:02:26,477
[ Man speaking indistinctly
over p.A. System ]
43
00:02:34,419 --> 00:02:37,621
I don't know.
Think about something else.
44
00:02:37,688 --> 00:02:41,458
Take deep breaths.
45
00:02:41,525 --> 00:02:43,459
It's just...
46
00:02:43,527 --> 00:02:45,595
They used to tell stories
about this guy, you know?
47
00:02:45,662 --> 00:02:47,296
He killed a lot of people.
48
00:02:47,364 --> 00:02:49,765
You know how guys like him
kill people?
49
00:02:49,833 --> 00:02:52,434
They plan it for weeks, and
they always come up from behind.
50
00:02:52,502 --> 00:02:55,369
Fighting face-to-face,
that's a different story.
51
00:02:55,437 --> 00:02:57,738
Rob: I heard once
he got in a bar fight
52
00:02:57,805 --> 00:02:59,539
with the entire
Japanese olympic judo team.
53
00:02:59,607 --> 00:03:02,242
Took out four of 'em
before the rest of 'em ran.
54
00:03:02,309 --> 00:03:04,877
Which year?
Because '64 to '72 were pussies.
55
00:03:04,945 --> 00:03:06,279
They didn't even medal.
56
00:03:13,086 --> 00:03:15,654
Woman: I need to look out
your living room window
57
00:03:15,722 --> 00:03:17,455
for a few minutes.
58
00:03:20,259 --> 00:03:21,693
[ Chain lock disengages ]
59
00:03:25,864 --> 00:03:27,264
Philip: Time?
60
00:03:27,332 --> 00:03:28,465
Rob: Minus 22.
61
00:03:28,533 --> 00:03:30,234
No, what time is it?
62
00:03:30,301 --> 00:03:31,935
Um... It's 9:15.
63
00:03:32,003 --> 00:03:35,239
Mm. The capitals are in L.A.,
start soon.
64
00:03:35,307 --> 00:03:36,574
You follow the NHL?
65
00:03:36,641 --> 00:03:37,775
I like football.
66
00:03:37,843 --> 00:03:40,044
She's in.
Third floor, three east.
67
00:03:55,593 --> 00:03:57,561
He's at the corner.
68
00:04:49,679 --> 00:04:51,580
Philip: Immigration!
We just want to talk!
69
00:04:51,648 --> 00:04:53,583
[ Russian accent ] Help! Help!
70
00:04:53,651 --> 00:04:55,718
Help!
71
00:04:55,786 --> 00:04:58,454
Don't get too close!
72
00:04:58,522 --> 00:05:02,792
[ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ]
73
00:05:02,860 --> 00:05:05,495
Philip: Watch the corner!
74
00:05:06,063 --> 00:05:08,164
Ugh!
75
00:05:21,078 --> 00:05:22,846
♪ Tusk ♪
76
00:05:34,894 --> 00:05:36,628
♪ tusk ♪
77
00:05:42,936 --> 00:05:44,938
[ Panting ]
78
00:05:45,005 --> 00:05:46,573
♪ Tusk ♪
79
00:05:46,641 --> 00:05:48,341
[ Music stops ]
80
00:06:07,900 --> 00:06:11,303
[ Bottle clatters ]
81
00:06:15,943 --> 00:06:18,411
[ Groans ]
82
00:06:18,478 --> 00:06:21,413
I know you're not
supposed to kill me.
83
00:06:21,481 --> 00:06:24,249
I don't think you understand
how unpopular you are.
84
00:06:24,317 --> 00:06:26,618
I could deliver you
in a hundred pieces.
85
00:06:26,686 --> 00:06:28,787
They'd give me
a separate medal for each one.
86
00:06:28,855 --> 00:06:30,823
[ "Tusk" resumes ]
87
00:06:33,126 --> 00:06:36,261
[ Tires screech ]
88
00:06:39,132 --> 00:06:42,734
He's not police! He's not police!
He's not police!
89
00:06:42,802 --> 00:06:44,736
- You have the right to remain silent!
- He's not really police!
90
00:06:44,804 --> 00:06:46,939
- Help! Call for help! Call for help!
- Anything you say and do will...
91
00:06:47,006 --> 00:06:49,108
can and will be used against you
in a court of law!
92
00:06:49,175 --> 00:06:50,543
Ohh!
93
00:07:01,188 --> 00:07:04,190
[ Engine revs, tires screech ]
94
00:07:05,626 --> 00:07:11,397
♪ Why don't you tell me
who's on the phone? ♪
95
00:07:11,464 --> 00:07:13,399
[ Tires screech ]
96
00:07:19,105 --> 00:07:21,139
Hey, hey! Keep your eyes open.
97
00:07:26,078 --> 00:07:30,147
All right. It's okay.
Deep breaths.
98
00:07:35,687 --> 00:07:37,288
Look at me. Rob? Rob?
99
00:07:42,161 --> 00:07:43,762
Keep your eyes on me.
100
00:07:44,898 --> 00:07:46,565
[ Tires screech ]
101
00:07:56,843 --> 00:07:58,844
[ Breathing heavily ]
102
00:08:04,051 --> 00:08:06,519
Heavy bleeding,
he's got 10, 15 minutes.
103
00:08:06,587 --> 00:08:08,054
Arlington Methodist,
104
00:08:08,122 --> 00:08:09,756
then 66 to the beltway
to the drop site?
105
00:08:09,823 --> 00:08:11,157
No, we blew our whole window
on the chase.
106
00:08:11,225 --> 00:08:12,425
We won't make it.
107
00:08:12,493 --> 00:08:13,960
So? Parkway to the beltway.
108
00:08:14,028 --> 00:08:15,295
He dies, and 50/50
we miss the hand off anyway.
109
00:08:15,363 --> 00:08:17,264
No, the mission comes first!
110
00:08:17,332 --> 00:08:19,133
I can help you.
I can make you rich.
111
00:08:19,201 --> 00:08:20,701
Shut up!
112
00:08:22,871 --> 00:08:24,938
[ Tires screech ]
113
00:08:38,387 --> 00:08:40,288
Philip: You go in a John Doe.
114
00:08:40,355 --> 00:08:41,923
If you live,
do not go back to Boston.
115
00:08:41,990 --> 00:08:43,491
[ Siren wailing ]
Assume they're on you.
116
00:08:43,559 --> 00:08:45,594
All right?
You got to walk from here.
117
00:08:45,661 --> 00:08:47,529
You were trained
to surmount any obstacle.
118
00:08:47,596 --> 00:08:49,330
Go!
119
00:08:49,398 --> 00:08:51,499
[ Breathing heavily ]
120
00:08:57,440 --> 00:08:59,808
[ Tires screech ]
121
00:08:59,876 --> 00:09:03,245
♪ Don't say that you love me ♪
122
00:09:05,648 --> 00:09:07,950
Back is clear.
123
00:09:08,018 --> 00:09:09,585
Time?
124
00:09:09,653 --> 00:09:10,886
Minus 7.
125
00:09:10,954 --> 00:09:12,188
There's another way, please.
126
00:09:12,255 --> 00:09:14,223
Listen to me.
We can all sit down...
127
00:09:14,290 --> 00:09:15,991
Shut up! [ Groans ]
128
00:09:18,027 --> 00:09:19,561
♪ Tusk ♪
129
00:09:21,397 --> 00:09:23,599
♪ just say that you want me ♪
130
00:09:31,341 --> 00:09:34,076
♪ don't tell me that you ♪
131
00:09:34,144 --> 00:09:36,545
♪ tusk ♪
♪ real savage like ♪
132
00:09:52,129 --> 00:09:54,230
Why is everyone so punctual
in this business?
133
00:09:55,674 --> 00:10:00,735
Sync and correction by GeirDM
www.MY-SUBS.com
134
00:10:08,022 --> 00:10:10,375
Counter Intelligence is the place
you wanna be right now Stan.
135
00:10:10,839 --> 00:10:13,107
I mean, what's it take
to rob a bank?
136
00:10:13,175 --> 00:10:14,575
Stick a couple fingers in your pocket
and say, "give me all your money"?
137
00:10:14,643 --> 00:10:15,810
In C.I, we're up against
138
00:10:15,878 --> 00:10:17,512
the most sophisticated enemy
in the world.
139
00:10:17,579 --> 00:10:19,013
I'll tell you one good thing
about bank robbers...
140
00:10:19,081 --> 00:10:20,581
they speak English.
141
00:10:20,649 --> 00:10:23,017
They got me in beginning Russian
four days a week.
142
00:10:23,084 --> 00:10:24,719
Ugh. You got an ear
for languages?
143
00:10:24,786 --> 00:10:26,721
Ah, you know, I had a very
attractive French teacher
144
00:10:26,789 --> 00:10:28,322
one year in high school.
I got a B-plus.
145
00:10:28,390 --> 00:10:30,157
Oh, coffee.
146
00:10:30,225 --> 00:10:31,558
Ah, just what I need.
147
00:10:31,626 --> 00:10:33,060
We getting started soon,
there, boss?
148
00:10:33,128 --> 00:10:34,829
Timoshev isn't here.
He's 20 minutes late.
149
00:10:34,897 --> 00:10:36,965
Maybe he had a little too much
vodka last night.
150
00:10:37,032 --> 00:10:39,801
I have been working with him
since he defected.
151
00:10:39,869 --> 00:10:42,170
He hasn't been 20 seconds late
for anything.
152
00:10:42,238 --> 00:10:43,605
Where's he coming in from?
153
00:10:43,672 --> 00:10:45,106
I don't know.
154
00:10:45,174 --> 00:10:46,841
He only deals with the director
and the A.G.
155
00:10:46,909 --> 00:10:48,476
I don't even know
where he stayed last night.
156
00:10:51,280 --> 00:10:53,015
Mormon.
157
00:10:53,082 --> 00:10:54,416
Since Reagan got elected,
158
00:10:54,484 --> 00:10:56,184
he starts these meetings
at 7:00 A.M.
159
00:10:56,252 --> 00:10:58,053
Reagan's not a mormon.
160
00:10:58,120 --> 00:11:00,188
Fundamentalist, whatever.
The goal is the same...
161
00:11:00,256 --> 00:11:02,524
to wear down the enemy by
waking up earlier than they do.
162
00:11:02,591 --> 00:11:06,127
Who's Timoshev?
163
00:11:06,195 --> 00:11:07,462
He's this ex-KGB colonel.
164
00:11:07,530 --> 00:11:08,830
Blew the whistle
165
00:11:08,898 --> 00:11:10,733
on these Directorate "S"
undercover agents
166
00:11:10,800 --> 00:11:12,635
supposedly hiding
all over the U.S.
167
00:11:12,703 --> 00:11:13,937
Super-secret identities...
168
00:11:14,004 --> 00:11:15,672
no one has any idea
who they are.
169
00:11:15,740 --> 00:11:17,240
What, you don't buy it?
170
00:11:17,308 --> 00:11:18,675
There's not a single piece
of evidence.
171
00:11:18,743 --> 00:11:21,012
Look. You get these guys
like Timoshev, right?
172
00:11:21,079 --> 00:11:22,513
They come over.
173
00:11:22,581 --> 00:11:24,082
They get these huge
resettlement packages.
174
00:11:24,149 --> 00:11:26,017
We're talking
millions of dollars.
175
00:11:26,084 --> 00:11:27,885
So, they say things to us
to justify it.
176
00:11:27,953 --> 00:11:29,754
They make up stories
to make us happy.
177
00:11:29,822 --> 00:11:31,722
Super-secret spies
living next door.
178
00:11:31,790 --> 00:11:33,324
They look like us, they speak
better English than we do.
179
00:11:33,392 --> 00:11:35,660
According to Timoshev,
180
00:11:35,728 --> 00:11:37,863
they're not allowed to say a single
word in Russian once they get here.
181
00:11:37,930 --> 00:11:40,699
I mean, come on. Someone's been
reading too many spy novels.
182
00:11:40,767 --> 00:11:43,135
We're talking figment
of the imagination.
183
00:11:44,471 --> 00:11:46,873
You understand
you make any noise,
184
00:11:46,940 --> 00:11:48,541
I will kill you immediately.
185
00:11:49,276 --> 00:11:51,344
[ Gasps, coughs ]
186
00:11:53,147 --> 00:11:56,182
FBI paid me $3 million
when I came over
187
00:11:56,250 --> 00:11:58,718
and more since as a consultant.
188
00:11:58,786 --> 00:12:00,587
You can get twice that!
189
00:12:00,654 --> 00:12:05,392
$3 million
as the most valued of defectors,
190
00:12:07,195 --> 00:12:11,932
a Directorate "S" officer.
191
00:12:12,000 --> 00:12:16,303
Another $3 million
for returning me.
192
00:12:16,371 --> 00:12:19,707
Just go to the FBI
and tell them...
193
00:12:19,774 --> 00:12:20,908
[ gagging ]
194
00:12:28,083 --> 00:12:29,850
Car won't start!
195
00:12:29,917 --> 00:12:32,686
We're gonna have to take the bus
to the Metro.
196
00:12:32,754 --> 00:12:34,354
- Oh, dad.
- Yeah?
197
00:12:34,422 --> 00:12:36,790
Maruk got two goals and an
assist last night versus L.A.
198
00:12:36,858 --> 00:12:38,125
[ Water running ] Did they win?
199
00:12:38,193 --> 00:12:39,393
Uh, no. It was a tie.
200
00:12:39,461 --> 00:12:40,995
I'm not going in today,
201
00:12:41,063 --> 00:12:42,830
so you're gonna have to handle
Portland rotary
202
00:12:42,898 --> 00:12:44,799
and call Swissair.
203
00:12:44,867 --> 00:12:47,970
Do you know how much
they paid that asshole?
204
00:12:48,037 --> 00:12:49,404
$3 million.
205
00:12:49,472 --> 00:12:51,039
Henry was looking
for his skateboard.
206
00:12:51,107 --> 00:12:52,341
It's not in the garage, is it?
207
00:12:52,409 --> 00:12:53,476
No.
208
00:12:53,543 --> 00:12:55,377
[ Water shuts off ]
209
00:12:56,913 --> 00:12:59,081
- Let's go, Henry.
- Huh?
210
00:13:01,584 --> 00:13:03,518
- Bye.
- Bye.
211
00:13:03,585 --> 00:13:04,953
Bye, guys.
212
00:13:05,020 --> 00:13:07,289
What, no coffee for you?
213
00:13:07,356 --> 00:13:08,757
Uh, no, thanks.
214
00:13:08,824 --> 00:13:10,692
[ Door opens ]
215
00:13:10,759 --> 00:13:11,960
[ Door closes ]
216
00:13:12,027 --> 00:13:13,662
We have to get rid of him
tonight.
217
00:13:13,729 --> 00:13:15,830
I just coded the message,
I'll drop it on the way to work.
218
00:13:15,898 --> 00:13:18,233
You don't have to stay here.
He's secure in there.
219
00:13:18,301 --> 00:13:20,035
There were witnesses.
If they figure it out,
220
00:13:20,103 --> 00:13:22,404
I mean, they could be looking
for him in a couple of hours.
221
00:13:22,472 --> 00:13:24,907
- I'm gonna stay. - Yeah, told
you... we should have built
222
00:13:24,975 --> 00:13:27,243
that secret underground chamber
in the basement.
223
00:13:27,311 --> 00:13:28,678
You mean the wine cellar
224
00:13:28,746 --> 00:13:30,680
you wanted to put in
under the laundry room?
225
00:13:30,747 --> 00:13:32,381
I did say
it could have other uses.
226
00:13:32,449 --> 00:13:36,185
Anyway, $3 million?
227
00:13:36,253 --> 00:13:39,822
He can buy himself
a diamond-plated coffin.
228
00:13:42,192 --> 00:13:44,661
[ Children playing in distance ]
229
00:13:59,411 --> 00:14:00,778
[ Baby cooing ]
230
00:14:00,845 --> 00:14:04,348
[ Police radio chatter ]
231
00:14:04,416 --> 00:14:07,918
1-7. Show me on this location.
Show me canvassing.
232
00:14:07,986 --> 00:14:10,854
Dispatcher: Multiple callers,
unknown direction of flight.
233
00:14:10,922 --> 00:14:12,723
What do you got?
234
00:14:12,790 --> 00:14:14,758
I got a female witness.
235
00:14:14,825 --> 00:14:16,659
She saw a guy
knock the victim down,
236
00:14:16,727 --> 00:14:18,395
grab the purse,
and run this way.
237
00:14:18,462 --> 00:14:21,932
Give me that, uh... description
one more time, please.
238
00:14:22,000 --> 00:14:23,634
We didn't get
a full description.
239
00:14:23,701 --> 00:14:26,403
Male Caucasian, black hair,
unknown complexion, unknown age.
240
00:14:26,471 --> 00:14:27,738
All right,
if you do have a victim,
241
00:14:27,805 --> 00:14:28,806
have them respond
to this location...
242
00:14:28,873 --> 00:14:31,909
north end of Dupont Circle.
243
00:14:31,977 --> 00:14:33,410
All right, did you
notify Parks?
244
00:14:33,478 --> 00:14:34,945
[ Police radio chatter ]
245
00:14:35,013 --> 00:14:38,682
[ Indistinct conversation ]
246
00:15:16,857 --> 00:15:19,526
[ Rhythmic punching ]
247
00:15:26,934 --> 00:15:28,468
[ Grunting ]
[ Russian accent ] Again.
248
00:15:35,876 --> 00:15:37,410
[ Chuckles ]
249
00:15:37,478 --> 00:15:39,579
Harder. Focus.
250
00:15:44,418 --> 00:15:45,819
Yeah.
251
00:15:45,886 --> 00:15:48,021
Okay. Again.
252
00:15:48,089 --> 00:15:50,156
So, what we have?
253
00:15:50,224 --> 00:15:51,992
Captain...
254
00:15:52,059 --> 00:15:53,794
I did not know you are back.
255
00:15:53,861 --> 00:15:55,996
You two are working late.
256
00:15:56,064 --> 00:15:57,531
She has great promise.
257
00:15:57,599 --> 00:15:59,566
We are putting in extra work.
258
00:16:13,181 --> 00:16:14,782
Leave us.
259
00:16:14,850 --> 00:16:16,951
I will teach her how we do it
in the field.
260
00:16:21,056 --> 00:16:22,857
Go.
261
00:16:27,429 --> 00:16:29,096
Now, my dear...
262
00:16:32,801 --> 00:16:34,468
again.
263
00:16:44,646 --> 00:16:47,148
[ Russian accent ]
I am sorry, Captain.
264
00:16:47,215 --> 00:16:48,515
I'm sorry.
265
00:16:48,583 --> 00:16:49,850
Use the contraction.
266
00:16:49,918 --> 00:16:52,653
I'm sorry.
267
00:16:52,720 --> 00:16:55,322
Now... faster.
268
00:16:57,759 --> 00:16:59,026
Ugh!
269
00:16:59,093 --> 00:17:00,727
Watch!
270
00:17:00,795 --> 00:17:04,900
Don't overcommit.
271
00:17:11,940 --> 00:17:13,741
[ Groans ]
272
00:17:19,581 --> 00:17:21,015
[ Grunting ]
273
00:17:21,083 --> 00:17:22,250
Nyet!
274
00:17:27,089 --> 00:17:28,989
[ Fabric ripping ]
275
00:17:31,626 --> 00:17:33,494
[ Belt buckle clinking ]
276
00:17:37,766 --> 00:17:40,701
[ Screams ]
277
00:17:40,769 --> 00:17:43,003
[ Grunting ]
278
00:17:55,382 --> 00:17:58,451
[ Normal voice ]
Remember me, Captain?
279
00:18:13,023 --> 00:18:14,088
How's the game?
280
00:18:14,424 --> 00:18:15,991
Uh, Jughead is
in serious trouble.
281
00:18:16,059 --> 00:18:19,328
Okay, well, do some reading
and some stirring for me, okay?
282
00:18:19,396 --> 00:18:21,630
- Paige, what are you working on?
- Social studies...
283
00:18:21,698 --> 00:18:25,101
a paper on how the Russians
cheat on arms control.
284
00:18:25,168 --> 00:18:28,571
Hmm.
That's, uh, Henrickson, right?
285
00:18:28,639 --> 00:18:30,206
- Yep.
- Yeah.
286
00:18:30,274 --> 00:18:32,575
I don't know how
you can look at him all day
287
00:18:32,643 --> 00:18:34,110
with that... that harelip.
288
00:18:34,178 --> 00:18:36,679
Mom, that's his handicap.
289
00:18:39,416 --> 00:18:41,750
So, what's the trouble
with these guys?
290
00:18:41,818 --> 00:18:44,720
Well, Betty and Veronica
were hosting a charity drive,
291
00:18:44,787 --> 00:18:46,054
- and...
- Yeah?
292
00:18:46,122 --> 00:18:47,856
- So Jughead...
Philip: - I'm home!
293
00:18:47,923 --> 00:18:49,291
- Oh, dad!
- Yeah?
294
00:18:49,358 --> 00:18:51,660
We launched
our rocket today in science.
295
00:18:51,727 --> 00:18:54,062
- Wow! Was it manned or unmanned?
- Unmanned.
296
00:18:54,130 --> 00:18:56,231
But tomorrow, we're gonna give
Commander Stafford a plaque
297
00:18:56,298 --> 00:18:57,465
to commemorate the mission.
298
00:18:57,533 --> 00:18:59,868
Well, I'm sure
he'll be very honored.
299
00:18:59,936 --> 00:19:01,203
[ Quietly ]
Go look out the window.
300
00:19:04,708 --> 00:19:07,076
[ Exhaust fan running ]
301
00:19:07,144 --> 00:19:09,312
I made the drop in the park.
No response.
302
00:19:09,380 --> 00:19:11,515
Maybe he can move in with us
permanently.
303
00:19:11,583 --> 00:19:13,650
I can fix up
the spare bedroom for him.
304
00:19:13,718 --> 00:19:16,621
I have a meeting later.
We'll know more then.
305
00:19:17,857 --> 00:19:19,491
Henry: Holy shit!
306
00:19:19,558 --> 00:19:21,092
That's the coolest car ever!
307
00:19:21,160 --> 00:19:22,393
Henry! Language!
308
00:19:22,461 --> 00:19:24,362
Don't fall in love with it.
309
00:19:24,430 --> 00:19:26,965
It's only a rental
until the Oldsmobile gets fixed.
310
00:19:27,032 --> 00:19:28,901
I said that word once, and
you guys grounded me for a week.
311
00:19:30,436 --> 00:19:32,504
[ Indistinct conversations ]
312
00:19:34,240 --> 00:19:36,275
Whenever you're ready.
313
00:19:36,343 --> 00:19:37,909
Here we go.
314
00:19:37,977 --> 00:19:39,344
Dad's gonna start this up
right here, right now.
315
00:19:39,412 --> 00:19:43,048
Ice-cream Olympics.
Take your time.
316
00:19:43,116 --> 00:19:45,250
- Eyes on the cone.
- Be the cone.
317
00:19:45,318 --> 00:19:47,353
Eyes... eyes on the cone.
Don't feint too early.
318
00:19:47,420 --> 00:19:50,423
Don't feint too early.
[ Chuckles ]
319
00:19:50,491 --> 00:19:53,759
Know your distance.
Know your distance.
320
00:19:55,962 --> 00:19:57,730
Oh, no!
321
00:19:57,797 --> 00:19:58,997
[ Laughs ]
322
00:19:59,065 --> 00:20:02,534
All right, Henry, you're up.
323
00:20:02,602 --> 00:20:04,036
War... paint.
324
00:20:04,104 --> 00:20:05,471
Here we go.
325
00:20:05,539 --> 00:20:07,740
War paint.
Let me see your war face.
326
00:20:07,808 --> 00:20:09,742
Spike it.
327
00:20:09,810 --> 00:20:12,044
Eyes on the cone.
328
00:20:12,946 --> 00:20:14,413
Whoa, whoa, whoa!
329
00:20:14,481 --> 00:20:15,814
Ease up. Remember the training.
330
00:20:15,882 --> 00:20:17,416
Ohh!
331
00:20:17,484 --> 00:20:19,819
The big nose cone!
332
00:20:19,886 --> 00:20:21,287
- Mom, you're up.
- No, thanks.
333
00:20:21,355 --> 00:20:23,522
Come on. Just a... just a...
334
00:20:23,590 --> 00:20:24,757
I don't want... no, thanks.
335
00:20:24,825 --> 00:20:26,158
Little one?
Come on. Let's see. Ohh!
336
00:20:26,226 --> 00:20:27,693
[ Snickers ]
337
00:20:30,196 --> 00:20:32,298
- Sorry.
- Stop.
338
00:20:32,366 --> 00:20:34,567
Maybe we can have a Checkers
round-robin when we get hone?
339
00:20:34,635 --> 00:20:36,769
Um, I'm just dropping
you guys off.
340
00:20:36,837 --> 00:20:38,838
I got to...
got to meet a client.
341
00:20:38,906 --> 00:20:41,107
Why are you meeting
a client so late?
342
00:20:41,175 --> 00:20:43,342
He's coming in on a late flight
and wants to grab a drink.
343
00:20:43,410 --> 00:20:45,711
You know, that's what business
is all about, honey.
344
00:20:45,779 --> 00:20:47,479
Anyone can make
travel arrangements,
345
00:20:47,547 --> 00:20:50,115
but you keep
the executives happy,
346
00:20:50,183 --> 00:20:51,817
you keep the accounts.
347
00:21:19,545 --> 00:21:22,447
[ Doorbell rings ]
348
00:21:26,452 --> 00:21:28,654
How have you been, Martha?
349
00:21:28,721 --> 00:21:30,990
Fine, Clark.
Would you like to come in?
350
00:21:34,761 --> 00:21:36,429
So, referencing
our meeting this evening...
351
00:21:36,497 --> 00:21:39,132
obviously, you understand
it's been classified Top Secret
352
00:21:39,199 --> 00:21:40,700
by the the Internal
Affairs Division
353
00:21:40,767 --> 00:21:42,301
of the Committee to oversee
354
00:21:42,369 --> 00:21:45,271
United States'
counterintelligence agencies.
355
00:21:45,339 --> 00:21:46,672
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
356
00:21:46,740 --> 00:21:48,942
- et cetera, et cetera?
- I do.
357
00:21:49,009 --> 00:21:53,112
Great. So, big day
at FBI Counterintelligence?
358
00:21:53,180 --> 00:21:54,480
Yes, it was.
359
00:21:54,548 --> 00:21:55,848
Obviously, we know most of it,
360
00:21:55,916 --> 00:21:57,684
but I just want to hear
the details from you,
361
00:21:57,751 --> 00:22:00,119
because a crisis
can provide an opportunity
362
00:22:00,187 --> 00:22:01,621
to uncover the leaks
363
00:22:01,689 --> 00:22:04,023
that we have been looking for
in your office.
364
00:22:04,091 --> 00:22:06,993
So just tell me what you saw.
365
00:22:08,396 --> 00:22:09,662
Thank you.
366
00:22:09,730 --> 00:22:11,331
Well...
367
00:22:11,398 --> 00:22:14,434
I-I know
that a man was kidnapped.
368
00:22:14,501 --> 00:22:17,837
He was supposed to speak
at a conference this morning,
369
00:22:17,905 --> 00:22:19,105
but he didn't show.
370
00:22:19,173 --> 00:22:20,573
Mm-hmm.
371
00:22:20,641 --> 00:22:21,908
And did there appear to be
a centralized response
372
00:22:21,976 --> 00:22:23,242
to the kidnapping?
373
00:22:23,310 --> 00:22:25,978
They were
in the secure vault all day.
374
00:22:26,046 --> 00:22:27,680
Did you get a look inside
this time?
375
00:22:27,747 --> 00:22:29,314
[ Chuckles ]
376
00:22:29,382 --> 00:22:32,451
They don't let me in there.
And you know that.
377
00:22:32,519 --> 00:22:33,752
I know. I'm sorry.
378
00:22:33,820 --> 00:22:37,090
Please go on.
379
00:22:37,157 --> 00:22:39,793
Um...
380
00:22:39,860 --> 00:22:43,263
well, the man that
they kidnapped was Russian.
381
00:22:43,331 --> 00:22:46,934
He was someone very important
in the KGB, I think.
382
00:22:47,002 --> 00:22:49,103
- Right.
- By early afternoon,
383
00:22:49,171 --> 00:22:52,907
they had tied it to a police
report in northeast D.C.
384
00:22:52,975 --> 00:22:56,011
about a man who was kidnapped
last night.
385
00:22:56,078 --> 00:22:57,946
And they have
a vehicle description,
386
00:22:58,014 --> 00:23:00,248
'77 Oldsmobile, gold,
387
00:23:00,316 --> 00:23:04,286
with D.C. plates
and bumper stickers.
388
00:23:04,354 --> 00:23:06,555
And descriptions
of the kidnappers?
389
00:23:06,623 --> 00:23:08,223
Two men and a woman.
390
00:23:08,291 --> 00:23:12,027
One of the men...
average height with dark hair.
391
00:23:12,095 --> 00:23:16,998
And what specific actions
did Agent Bartholomew order?
392
00:23:17,066 --> 00:23:20,969
Extra agents were sent
to surveil the Soviet embassy,
393
00:23:21,036 --> 00:23:24,939
agents went out to all the ports
and train stations.
394
00:23:25,007 --> 00:23:26,975
They thought the Russians
395
00:23:27,042 --> 00:23:28,977
would take the man
out of the country.
396
00:23:29,044 --> 00:23:31,613
How would you best describe
Agent Bartholomew's mood?
397
00:23:31,681 --> 00:23:33,114
Angry?
398
00:23:33,182 --> 00:23:35,551
Um...
399
00:23:35,618 --> 00:23:37,653
but I-I don't want to get him
in trouble.
400
00:23:37,721 --> 00:23:39,588
No, no, no, no. Not at all.
401
00:23:39,656 --> 00:23:42,825
[ Stammers, sighs ]
402
00:23:42,893 --> 00:23:44,493
Our counterintelligence units,
403
00:23:44,560 --> 00:23:48,030
they safeguard the security
of our nation, Martha.
404
00:23:48,097 --> 00:23:51,433
So, we have to safeguard
their security.
405
00:24:26,537 --> 00:24:28,638
[ Button clicks ]
406
00:24:28,706 --> 00:24:31,708
[ Man moaning ]
407
00:24:33,343 --> 00:24:35,178
Elizabeth:
Tell me what you want next.
408
00:24:35,246 --> 00:24:37,214
Man: Oh. I don't know.
409
00:24:37,281 --> 00:24:39,082
How about... this?
410
00:24:39,150 --> 00:24:41,952
Oh, I... oh, I don't know.
I don't... oh!
411
00:24:42,019 --> 00:24:44,421
Oh, yes!
412
00:24:44,522 --> 00:24:46,390
You mean to tell me
413
00:24:46,458 --> 00:24:48,892
a girl never put her fingerup your ass before?
414
00:24:48,960 --> 00:24:51,828
[ Moaning ]
415
00:24:51,896 --> 00:24:53,830
That's right.
416
00:24:53,898 --> 00:24:55,732
Yeah, yeah. Now you got it.
417
00:24:55,799 --> 00:24:57,033
Mm-hmm.
418
00:24:57,100 --> 00:24:58,734
[ Tape fast-forwards ]
419
00:24:58,802 --> 00:25:01,003
[ Button clicks ] Oh, God.
420
00:25:01,071 --> 00:25:04,874
[ Moaning ]
Yeah. Yeah. Yeah. Oh!
421
00:25:04,941 --> 00:25:06,742
[ Tape fast-forwards ]
422
00:25:06,810 --> 00:25:08,545
There's something...
423
00:25:08,612 --> 00:25:12,615
I mean, if I... if I weregonna see you again...
424
00:25:12,683 --> 00:25:16,085
I'd want you to be a little...
425
00:25:16,153 --> 00:25:18,355
What?
426
00:25:18,422 --> 00:25:21,457
I don't want to hurtyour feelings.
427
00:25:21,525 --> 00:25:22,758
Tell me.
428
00:25:22,826 --> 00:25:26,295
But just maybe...
429
00:25:26,363 --> 00:25:28,397
Stronger, maybe?
430
00:25:32,969 --> 00:25:36,871
Do you know what the KGB is?
431
00:25:36,939 --> 00:25:39,274
Um... I've heard of them.
432
00:25:39,341 --> 00:25:41,076
Well...
433
00:25:41,143 --> 00:25:46,981
Well, this weekend,I am giving $100,000 cash
434
00:25:47,049 --> 00:25:50,619
to a KGB defectorwho's coming to town to...
435
00:25:50,686 --> 00:25:51,886
[ tape stops ]
436
00:26:02,011 --> 00:26:04,039
The Reagan administration
revealed today
437
00:26:04,164 --> 00:26:05,798
that after a month-long review,
438
00:26:05,866 --> 00:26:07,533
it will honor the agreementwith Iran
439
00:26:07,601 --> 00:26:09,869
that led to the releaseof the 52 American hostages.
440
00:26:09,936 --> 00:26:13,506
So...
441
00:26:13,574 --> 00:26:16,676
FBI have the car description
with the D.C. plates.
442
00:26:16,744 --> 00:26:18,378
They haven't connected it
443
00:26:18,445 --> 00:26:21,581
to a stabbing victim
at Arlington Methodist yet,
444
00:26:21,649 --> 00:26:23,950
but I don't think
it will be long.
445
00:26:24,018 --> 00:26:25,852
They're all over our guys
at the embassy,
446
00:26:25,920 --> 00:26:27,488
who must have made
the surveillance,
447
00:26:27,556 --> 00:26:29,457
which is why they can't get out
448
00:26:29,524 --> 00:26:31,525
to pick up my message
or respond.
449
00:26:31,593 --> 00:26:32,826
So, I think we have to assume,
450
00:26:32,894 --> 00:26:34,428
with the feds
all over them like that,
451
00:26:34,496 --> 00:26:38,299
they're on full operational
stand-down.
452
00:26:38,366 --> 00:26:41,201
We should just
take care of him ourselves.
453
00:26:41,269 --> 00:26:42,703
What's the rush?
454
00:26:42,771 --> 00:26:45,506
On an operational stand-down,
455
00:26:45,574 --> 00:26:48,843
we're authorized to make
our own decisions.
456
00:26:48,911 --> 00:26:52,112
Yes, but why do you want
to kill him so badly?
457
00:26:52,180 --> 00:26:54,148
I want him out of my house!
458
00:26:54,216 --> 00:26:56,017
He's putting us all in danger,
459
00:26:56,085 --> 00:26:57,952
and they're just gonna kill him
back in Moscow anyway.
460
00:26:58,020 --> 00:27:00,554
I think we should at least try
and finish the mission
461
00:27:00,622 --> 00:27:01,690
the way it was assigned.
462
00:27:01,757 --> 00:27:03,458
Oh, now you want to complete the
mission the way it was assigned?
463
00:27:03,726 --> 00:27:05,260
I mean, you should have
thought of that before, Philip.
464
00:27:05,327 --> 00:27:06,328
He shouldn't even be here.
465
00:27:06,395 --> 00:27:08,129
Well, if you're
that worried about him,
466
00:27:08,197 --> 00:27:09,965
maybe we could just defect
ourselves.
467
00:27:10,033 --> 00:27:12,868
At least we'd be millionaires.
468
00:27:12,935 --> 00:27:16,137
Hmm? We wouldn't have to worry
about going to jail
469
00:27:16,205 --> 00:27:17,939
and leaving the kids all alone.
470
00:27:18,007 --> 00:27:20,141
A lot of our problems
would just go away.
471
00:27:20,209 --> 00:27:22,277
Pkew!
472
00:27:22,345 --> 00:27:24,912
That's very funny.
473
00:27:28,784 --> 00:27:31,987
Let's see
what we hear tomorrow.
474
00:27:32,054 --> 00:27:34,923
[ TV clicks off ]
475
00:27:44,099 --> 00:27:45,999
[ Indistinct conversations ]
476
00:27:49,037 --> 00:27:51,171
You sure
you don't want to come?
477
00:27:51,239 --> 00:27:53,340
Haven't even seen
the new mall yet.
478
00:27:53,407 --> 00:27:55,975
It's a mall.
479
00:27:56,043 --> 00:27:57,744
Henry: See you, ma.
480
00:27:57,812 --> 00:28:01,114
Yeah, I know, but this one has
fountains and skylights.
481
00:28:01,182 --> 00:28:02,783
Bye, mom.
482
00:28:06,889 --> 00:28:08,656
[ Car door closes ]
483
00:28:08,724 --> 00:28:10,692
When we went to dinner
last week,
484
00:28:10,759 --> 00:28:13,728
wasn't she wearing a sweater
with a bunny rabbit on it?
485
00:28:13,795 --> 00:28:15,363
Oh, my God.
486
00:28:18,166 --> 00:28:20,934
♪ Playing with
the Queen of hearts ♪
487
00:28:21,002 --> 00:28:22,636
♪ knowin' it
ain't really smart ♪
488
00:28:22,704 --> 00:28:24,271
Really?
489
00:28:24,339 --> 00:28:25,672
Just call your parents.
490
00:28:25,740 --> 00:28:27,207
Tell them you're sleeping
at Lisa's house.
491
00:28:27,275 --> 00:28:29,709
Do you think I'm gonna get
in trouble?
492
00:28:29,777 --> 00:28:31,978
♪ Laying out another lie ♪
493
00:28:32,045 --> 00:28:34,781
♪ thinkin' 'bout
a life of crime ♪
494
00:28:34,848 --> 00:28:37,316
♪ 'cause that's
what I'll have to do ♪
495
00:28:37,384 --> 00:28:39,852
Thanks.
♪ to keep me away from you ♪
496
00:28:41,821 --> 00:28:44,890
♪ honey ♪
497
00:28:44,958 --> 00:28:47,626
♪ you know it makes you mad ♪
498
00:28:47,694 --> 00:28:49,595
♪ why is everybody tellin'
everybody ♪
499
00:28:49,663 --> 00:28:51,497
♪ what you have done? ♪
500
00:28:53,367 --> 00:28:55,301
♪ baby ♪
501
00:28:55,369 --> 00:28:59,005
♪ I know it makes you sad ♪
502
00:28:59,072 --> 00:29:00,673
♪ but when they're handin' out
the heartaches ♪
503
00:29:00,741 --> 00:29:04,477
♪ you know
you got to have you some ♪
504
00:29:04,545 --> 00:29:07,047
♪ playin' with
the Queen of hearts ♪
505
00:29:07,115 --> 00:29:09,750
♪ knowin'
it ain't really smart ♪
506
00:29:09,818 --> 00:29:11,552
♪ the joker ain't the only... ♪
507
00:29:14,156 --> 00:29:15,523
Whoa.
508
00:29:15,590 --> 00:29:17,491
I like that.
509
00:29:19,361 --> 00:29:21,728
You look nice, darlin'.
510
00:29:21,796 --> 00:29:23,664
You want to come with me and Dee
to shop for makeup
511
00:29:23,731 --> 00:29:25,399
after you pay for those?
512
00:29:32,173 --> 00:29:34,775
Errol, she's 13.
513
00:29:34,843 --> 00:29:36,410
13?
514
00:29:36,478 --> 00:29:38,312
I don't know, daddy.
515
00:29:38,380 --> 00:29:40,381
She sure looks ready to me.
516
00:29:43,285 --> 00:29:45,453
[ Chuckles softly ]
517
00:29:49,859 --> 00:29:52,461
[ Sighs ]
518
00:29:53,830 --> 00:29:56,498
So long, honey.
519
00:29:56,566 --> 00:29:58,067
- Thank you.
- Mm-hmm.
520
00:29:58,134 --> 00:29:59,902
Come on.
521
00:30:03,439 --> 00:30:06,241
You're, uh, getting older,
so...
522
00:30:06,309 --> 00:30:08,443
I know, I know.
523
00:30:08,511 --> 00:30:11,212
It's... it's no use
fighting guys like that.
524
00:30:11,280 --> 00:30:14,282
Oh, God,
I wouldn't want you to.
525
00:30:14,350 --> 00:30:16,317
[ Timer dings ]
526
00:30:53,589 --> 00:30:55,289
[ Tires screech ]
527
00:31:00,328 --> 00:31:02,896
You don't have to be a cowboy
to wear cowboy boots.
528
00:31:02,964 --> 00:31:04,531
Jaden says you do.
529
00:31:04,599 --> 00:31:06,200
Paige: No one wears
cowboy boots anymore, dad.
530
00:31:06,268 --> 00:31:10,370
You know, dad,
she does have a point there.
531
00:31:12,874 --> 00:31:14,441
I met the new neighbors.
532
00:31:14,508 --> 00:31:16,843
We're gonna over later
to say hello.
533
00:31:22,983 --> 00:31:25,919
What, do you think
I killed him?
534
00:31:25,986 --> 00:31:28,220
Just checking.
535
00:31:34,327 --> 00:31:35,661
Stop.
536
00:31:39,233 --> 00:31:41,201
Stop.
537
00:31:46,575 --> 00:31:49,444
You're my wife.
538
00:31:49,511 --> 00:31:51,012
Is that right?
539
00:32:00,690 --> 00:32:03,726
[ Doorbell rings ]
540
00:32:03,793 --> 00:32:05,394
Oh, hi. You came!
541
00:32:05,461 --> 00:32:07,162
Just for a second,
to, uh, bring over brownies
542
00:32:07,230 --> 00:32:08,630
and welcome you
to the neighborhood.
543
00:32:08,698 --> 00:32:10,999
Well, come in. Come in.
544
00:32:11,067 --> 00:32:12,334
Can I offer you guys
a drink or...?
545
00:32:12,401 --> 00:32:13,568
Philip: No, no, no, no, no.
Elizabeth: No.
546
00:32:13,636 --> 00:32:15,437
This place is a mess.
547
00:32:15,505 --> 00:32:16,805
Please, please,
don't do anything.
548
00:32:16,873 --> 00:32:18,674
We just wanted to bring over
the brownies.
549
00:32:18,741 --> 00:32:19,742
I'm so sorry.
550
00:32:19,809 --> 00:32:21,644
We can come over and help.
551
00:32:21,711 --> 00:32:24,380
Actually, Henry can come over
all day tomorrow if you want.
552
00:32:24,448 --> 00:32:26,917
Oh thank you. Um, this is my son Matthew.
Philip: Hi.
553
00:32:26,985 --> 00:32:28,986
Do you know
where your father is?
554
00:32:29,053 --> 00:32:30,287
Matthew: Uh, he's upstairs.
555
00:32:30,355 --> 00:32:31,922
What, do we have visitors
already?
556
00:32:31,990 --> 00:32:33,090
Uh, yeah. This is Stan.
557
00:32:33,158 --> 00:32:34,992
Hey. Phil Jennings.
558
00:32:35,060 --> 00:32:36,527
How you doing? Stan Beeman.
559
00:32:36,595 --> 00:32:38,529
Uh, my wife, Elizabeth,
Paige, Henry.
560
00:32:38,597 --> 00:32:39,964
- Hi.
- Hi.
561
00:32:40,032 --> 00:32:41,266
Hey, Henry.
562
00:32:41,333 --> 00:32:43,000
[ Clears throat ] Hello.
563
00:32:43,068 --> 00:32:46,070
- Ooh, are those brownies?
- Homemade.
564
00:32:46,138 --> 00:32:48,073
- May I?
- Mm.
565
00:32:48,140 --> 00:32:49,808
Your mom's a good cook?
566
00:32:49,875 --> 00:32:51,076
Yes.
567
00:32:51,143 --> 00:32:53,412
Okay.
568
00:32:53,480 --> 00:32:56,215
- I should've taken them.
Thank you. - Mmm.
569
00:32:56,283 --> 00:32:57,816
- Oh, that's a good brownie, hon.
- Yeah.
570
00:32:57,884 --> 00:32:59,652
So, this is a pretty good
neighborhood we moved into, huh?
571
00:32:59,719 --> 00:33:01,387
Philip:
Wouldn't live anywhere else.
572
00:33:01,454 --> 00:33:03,789
You know? Safe, clean.
Commute to D.C.'s not too bad.
573
00:33:03,857 --> 00:33:05,624
Do you work in the city?
574
00:33:05,692 --> 00:33:06,893
I do.
575
00:33:06,960 --> 00:33:07,994
What do...
what do you do, Stan?
576
00:33:08,061 --> 00:33:10,062
I'm an FBI agent.
577
00:33:10,130 --> 00:33:15,835
FBI? Wow! What... what, do you
catch bank robbers and stuff?
578
00:33:15,903 --> 00:33:18,171
Actually, I work
in Counterintelligence now.
579
00:33:18,239 --> 00:33:20,607
Counterintel... that's...
that's against spies, right?
580
00:33:20,675 --> 00:33:21,708
Exactly.
581
00:33:21,776 --> 00:33:23,577
Oh. I'll have to make sure
582
00:33:23,645 --> 00:33:25,779
I don't do any spying
around here.
583
00:33:25,847 --> 00:33:28,115
Oh, you better not,
especially for those Russians.
584
00:33:28,183 --> 00:33:29,950
Oh, yeah. They're the...
they're the worst, right?
585
00:33:30,017 --> 00:33:32,052
Oh, they certainly are, Philip.
586
00:33:32,119 --> 00:33:34,721
They certainly are.
587
00:33:45,099 --> 00:33:46,558
It's probably a coincidence,
588
00:33:46,850 --> 00:33:49,352
FBI agents
have to live somewhere.
589
00:33:49,419 --> 00:33:51,754
Or they're onto us.
590
00:33:51,822 --> 00:33:53,556
And this is what?
591
00:33:53,623 --> 00:33:55,191
The end game.
592
00:33:55,258 --> 00:33:57,426
They're... they're trying to
make us do something stupid.
593
00:33:57,493 --> 00:33:59,828
Either way, we get rid
of Timoshev tonight.
594
00:33:59,896 --> 00:34:01,897
I almost did it myself
this morning,
595
00:34:01,964 --> 00:34:03,631
but I thought you'd be pissed.
596
00:34:03,699 --> 00:34:05,133
If they are watching us,
597
00:34:05,200 --> 00:34:07,902
the last thing
you want to do is kill Timoshev.
598
00:34:07,970 --> 00:34:10,738
That's life in prison.
That's no deals, nothing.
599
00:34:10,806 --> 00:34:12,440
We take those risks every day,
Philip.
600
00:34:12,508 --> 00:34:13,541
That's what we do.
601
00:34:15,311 --> 00:34:18,079
May...
maybe there's another way.
602
00:34:20,083 --> 00:34:24,420
Look, maybe this is
an... opportunity.
603
00:34:24,488 --> 00:34:27,958
Maybe this is the perfect time
for us just to think about...
604
00:34:28,025 --> 00:34:30,260
living the life
we've been living
605
00:34:30,328 --> 00:34:32,129
but just really living it.
606
00:34:32,197 --> 00:34:34,899
Just... being us.
607
00:34:34,967 --> 00:34:37,769
What are you talking about?
608
00:34:37,837 --> 00:34:39,670
I'm saying we might be blown.
609
00:34:39,738 --> 00:34:41,672
And I'm saying
if they are watching us,
610
00:34:41,740 --> 00:34:43,207
we can't kill Timoshev.
611
00:34:43,275 --> 00:34:46,477
I'm also saying we are
Philip and Elizabeth Jennings.
612
00:34:46,545 --> 00:34:49,079
We have been
for a very long time.
613
00:34:49,147 --> 00:34:52,115
So why don't we get ahead
of this
614
00:34:52,183 --> 00:34:54,751
and why don't we make
the first move
615
00:34:54,819 --> 00:34:57,621
and offer ourselves to them?
616
00:34:57,688 --> 00:34:59,122
We could get a lot of money...
617
00:34:59,190 --> 00:35:02,092
$3 million for Timoshev,
$3 million for us.
618
00:35:02,160 --> 00:35:05,462
We just get relocated,
take the good life,
619
00:35:05,529 --> 00:35:07,597
and be happy.
620
00:35:10,402 --> 00:35:14,171
Are you joking?
621
00:35:14,239 --> 00:35:16,007
Is this a joke?
622
00:35:16,075 --> 00:35:18,309
No.
623
00:35:18,377 --> 00:35:19,544
You want to betray our country?
624
00:35:19,612 --> 00:35:20,912
Well, after
everything we've done,
625
00:35:20,980 --> 00:35:22,280
I don't think
it's such a betrayal.
626
00:35:22,348 --> 00:35:23,815
Defecting to America?
627
00:35:23,883 --> 00:35:27,520
America's not so bad.
We've been here a long time.
628
00:35:27,588 --> 00:35:30,523
What's... what's so bad
about it, you know?
629
00:35:30,591 --> 00:35:33,192
The electricity works all the time.
Food's pretty great.
630
00:35:33,260 --> 00:35:34,827
- The closet space...
- Is that what you care about?
631
00:35:34,895 --> 00:35:36,762
- No, I care about everything.
- Not the Motherland!
632
00:35:36,830 --> 00:35:39,131
I do, but our family
comes first.
633
00:35:39,199 --> 00:35:41,467
So, Paige and Henry, uh...
634
00:35:41,535 --> 00:35:44,036
- What exactly is your plan? - We'd have
a great life because we would have money.
635
00:35:44,104 --> 00:35:46,039
What would you tell them,
Philip?
636
00:35:46,106 --> 00:35:47,306
The truth.
637
00:35:50,077 --> 00:35:51,911
You swore.
638
00:35:51,979 --> 00:35:54,747
We swore
we would never tell them!
639
00:35:54,815 --> 00:35:57,183
To let them grow up
and live their own lives.
640
00:35:57,251 --> 00:35:58,885
They're not to be
a part of this.
641
00:35:58,953 --> 00:36:00,386
They're not
to be a part of this.
642
00:36:00,454 --> 00:36:02,321
They will be American,
and you can't stand that.
643
00:36:02,389 --> 00:36:03,723
I see it every day.
644
00:36:03,791 --> 00:36:05,158
I'm not finished with them yet.
645
00:36:05,225 --> 00:36:06,959
They don't have to be
regular Americans.
646
00:36:07,027 --> 00:36:09,395
- They can be socialists.
- They're not gonna be socialists.
647
00:36:09,463 --> 00:36:11,231
- They can be trade-union activists.
- This place doesn't turn out socialists.
648
00:36:11,298 --> 00:36:12,865
To know that it was all a lie?
649
00:36:12,933 --> 00:36:15,000
They would never speak to us
again, Philip.
650
00:36:15,068 --> 00:36:16,802
And what are we even
talking about?
651
00:36:16,870 --> 00:36:18,270
There would be no future
for any of us.
652
00:36:18,338 --> 00:36:21,006
- They would kill us all!
- They'd never find us.
653
00:36:21,074 --> 00:36:22,908
- They would never find us.
- Have you looked in our trunk?!
654
00:36:22,975 --> 00:36:25,210
He was a fool.
655
00:36:25,277 --> 00:36:27,378
He came back to give speeches.
656
00:36:27,446 --> 00:36:29,580
Left clues
about where he was staying.
657
00:36:29,648 --> 00:36:32,149
We'd... we'd be more careful.
658
00:36:39,991 --> 00:36:41,893
[ Sighs ]
659
00:37:19,366 --> 00:37:21,400
[ Door opens ]
660
00:37:39,687 --> 00:37:41,187
[ Russian accent ] Colonel.
661
00:37:43,791 --> 00:37:46,092
[ Russian accent ] Come.
662
00:37:55,702 --> 00:37:57,370
Philip...
663
00:37:57,438 --> 00:37:59,606
I'd like you to meet Elizabeth.
664
00:37:59,674 --> 00:38:00,974
Elizabeth...
665
00:38:01,042 --> 00:38:03,944
this is Philip.
666
00:38:04,012 --> 00:38:06,113
Pleased to meet you.
667
00:38:06,181 --> 00:38:08,248
Likewise.
668
00:38:08,316 --> 00:38:10,184
Zhukov: I'll leave you two
to get acquainted.
669
00:38:10,252 --> 00:38:12,387
There is so much to talk about.
670
00:38:12,455 --> 00:38:14,523
Your lives up until now.
671
00:38:14,590 --> 00:38:16,491
Philip and Elizabeth's lives.
672
00:38:16,559 --> 00:38:19,894
Not the other ones...
those should never be discussed.
673
00:38:19,962 --> 00:38:22,731
It would be easy
to believe in the Elizabeth
674
00:38:22,799 --> 00:38:25,600
who grew up in Chicago,
Illinois, Philip,
675
00:38:25,668 --> 00:38:27,569
if you don't know
any other story.
676
00:38:27,637 --> 00:38:31,239
Elizabeth, you'll be less likely
to make a slip one day
677
00:38:31,307 --> 00:38:33,975
if there is no other version
of this man
678
00:38:34,043 --> 00:38:36,311
you're hiding away
in the back of your mind.
679
00:38:38,181 --> 00:38:40,015
Please.
680
00:38:40,083 --> 00:38:41,450
Sit.
681
00:38:51,362 --> 00:38:54,530
[ Door closes ]
682
00:38:54,598 --> 00:38:56,699
Would you like some tea?
683
00:38:56,767 --> 00:38:58,501
Yes. Thank you.
684
00:39:11,915 --> 00:39:13,349
Please.
685
00:39:32,969 --> 00:39:35,170
[ Ringing ]
686
00:39:35,237 --> 00:39:36,771
Man: Arlington Methodist.
687
00:39:36,839 --> 00:39:38,072
County liaison.
688
00:39:38,140 --> 00:39:40,175
Woman: How can I help you?
689
00:39:40,243 --> 00:39:42,310
Sergeant Vaugn,
Fairfax Sheriff Department.
690
00:39:42,378 --> 00:39:43,645
I'm looking for a John Doe...
691
00:39:43,713 --> 00:39:45,413
would have come in
Thursday night.
692
00:39:45,481 --> 00:39:48,984
Male Caucasian, 5'10",
knife wound to the stomach.
693
00:39:49,052 --> 00:39:50,752
Let me look.
694
00:39:50,820 --> 00:39:54,588
Oh, I'm sorry, Sergeant.
He expired that night.
695
00:39:54,656 --> 00:39:56,390
Okay, thank you.
696
00:39:56,457 --> 00:39:57,624
[ Sighs ]
697
00:39:57,692 --> 00:39:59,226
[ Receiver clicks ]
698
00:40:10,027 --> 00:40:13,062
Hey, neighbor!
699
00:40:13,130 --> 00:40:15,164
Hey, Stan.
How's the move-in coming?
700
00:40:15,232 --> 00:40:16,232
Oh, you know,
701
00:40:16,300 --> 00:40:17,834
it's long way to go.
702
00:40:17,902 --> 00:40:19,536
- You want a beer?
- No, thank you.
703
00:40:19,604 --> 00:40:22,306
But I could actually use some
jumper cables if you have them.
704
00:40:22,374 --> 00:40:24,942
My wife's car didn't quite make
the trip from St. Louis.
705
00:40:25,010 --> 00:40:26,643
Sure, come on in.
706
00:40:26,711 --> 00:40:27,711
Oh, great.
707
00:40:27,779 --> 00:40:29,980
You sure no beer?
708
00:40:30,048 --> 00:40:32,449
Oh, I'd love to, but I got
to go in to work.
709
00:40:32,517 --> 00:40:34,952
You don't even get
a day off to move in?
710
00:40:35,020 --> 00:40:36,620
You know, we got
this real shit storm brewing.
711
00:40:36,688 --> 00:40:38,289
Looks like I'm gonna be
working seven-day weeks
712
00:40:38,357 --> 00:40:39,924
for the foreseeable future.
713
00:40:46,498 --> 00:40:48,031
You having car trouble?
714
00:40:48,099 --> 00:40:51,401
Oh, nothing major...
cracked PCV hose.
715
00:40:51,469 --> 00:40:53,269
This is an Oldsmobile Delta,
huh?
716
00:40:53,337 --> 00:40:54,270
Yeah.
717
00:40:54,338 --> 00:40:55,305
'77?
718
00:40:55,372 --> 00:40:56,873
Mm-hmm.
719
00:40:56,941 --> 00:40:59,843
I wanted the Coupe.
She wanted the Sedan.
720
00:40:59,911 --> 00:41:02,379
So we settled on this
with a V8.
721
00:41:02,447 --> 00:41:05,749
Beautiful styling
with these stacked headlights.
722
00:41:05,817 --> 00:41:07,951
GM can't make these
fast enough, huh?
723
00:41:08,019 --> 00:41:10,821
Yeah, it's a great car.
724
00:41:12,524 --> 00:41:14,158
You weren't, uh, tempted
725
00:41:14,225 --> 00:41:16,493
by one of those
Japanese upstarts, huh?
726
00:41:16,561 --> 00:41:18,962
I don't think I'd fit in one.
727
00:41:19,030 --> 00:41:20,731
Oh, yeah, I hear you on that.
728
00:41:27,872 --> 00:41:30,473
Oh, great. Thanks.
729
00:41:30,541 --> 00:41:31,942
You bet.
730
00:41:34,045 --> 00:41:36,213
Well, I got to get back.
731
00:41:36,281 --> 00:41:39,317
Of course. After you.
732
00:41:41,720 --> 00:41:42,820
What's it called?
733
00:41:42,888 --> 00:41:44,556
A piroshki.
734
00:41:44,623 --> 00:41:46,825
It's like a meat dumpling.
They kind of like them.
735
00:41:46,893 --> 00:41:48,326
I kind of like them, too.
They're juicy. They're doughy.
736
00:41:48,394 --> 00:41:50,829
Amador: Mr. Beeman.
737
00:41:50,897 --> 00:41:52,664
This is Agent Gaad,
my former deputy.
738
00:41:52,732 --> 00:41:54,166
How you doing?
739
00:41:54,233 --> 00:41:55,500
He's detailed
740
00:41:55,568 --> 00:41:57,236
to a CIA Counterintelligence
task force
741
00:41:57,303 --> 00:41:59,071
at Langley.
742
00:41:59,139 --> 00:42:00,806
He's going to bring them
up to speed on Timoshev,
743
00:42:00,873 --> 00:42:03,475
and hopefully
they can help us out.
744
00:42:03,543 --> 00:42:04,509
Hi, Chris.
745
00:42:04,576 --> 00:42:06,077
Frank.
746
00:42:06,145 --> 00:42:07,879
Agent Beeman, do you think
there's any chance
747
00:42:07,946 --> 00:42:09,246
that Timoshev is still alive?
748
00:42:09,314 --> 00:42:11,148
Uh, he's been here
about 10 minutes, Frank.
749
00:42:11,216 --> 00:42:13,751
Well, it's my understanding
he has some special insight.
750
00:42:13,819 --> 00:42:15,953
Yeah,
my bank-robbery assignment,
751
00:42:16,021 --> 00:42:18,021
the last three years,
I was undercover.
752
00:42:18,089 --> 00:42:20,057
Undercover? With who?
753
00:42:20,125 --> 00:42:22,025
A white-supremacist group
out of Southern Arkansas.
754
00:42:22,093 --> 00:42:24,661
24 principals
currently awaiting trial.
755
00:42:24,729 --> 00:42:26,831
No shit. You were living it,
the whole nine yards?
756
00:42:26,898 --> 00:42:29,300
Yeah. I barely saw my family.
757
00:42:29,368 --> 00:42:31,636
That's one thing
we haven't had around here...
758
00:42:31,704 --> 00:42:33,071
someone with that mind-set.
759
00:42:33,139 --> 00:42:35,074
I thought you were here
for your good looks.
760
00:42:35,141 --> 00:42:36,842
On Timoshev, sir...
761
00:42:36,910 --> 00:42:39,011
when you're betrayed
by one of your own...
762
00:42:39,079 --> 00:42:41,347
Psst. Hey.
763
00:42:45,753 --> 00:42:47,454
When you're betrayed
by one of your own,
764
00:42:47,521 --> 00:42:49,589
you're not inclined to put him
out of his misery fast.
765
00:42:49,657 --> 00:42:51,491
I would bet the Russians
would go to considerable lengths
766
00:42:51,559 --> 00:42:52,826
to get him back there
767
00:42:52,893 --> 00:42:54,260
so they can look him in the eye
768
00:42:54,328 --> 00:42:56,095
before they blow
his brains out.
769
00:42:57,364 --> 00:42:59,098
If you grabbed him
but you couldn't get him
770
00:42:59,166 --> 00:43:00,499
out of the country right away,
where would you keep him?
771
00:43:00,567 --> 00:43:02,335
Well, I wouldn't take him
to the embassy.
772
00:43:02,402 --> 00:43:04,170
I wouldn't want to get near
any Russians,
773
00:43:04,238 --> 00:43:06,840
where we might be looking.
774
00:43:06,907 --> 00:43:09,609
Um, I wouldn't want to be
on the street,
775
00:43:09,676 --> 00:43:11,110
as much as I could avoid it,
776
00:43:11,178 --> 00:43:12,779
or anywhere
I didn't usually go.
777
00:43:12,847 --> 00:43:14,481
I would probably make a beeline
778
00:43:14,548 --> 00:43:16,683
to my house,
to tell you the truth.
779
00:43:16,751 --> 00:43:19,386
It's really the safest place you
can be, strange as that may sound.
780
00:43:19,454 --> 00:43:22,122
And I would just follow
my regular routine,
781
00:43:22,190 --> 00:43:24,658
keep him there
till the heat died down.
782
00:43:24,726 --> 00:43:26,793
Well, if he's at somebody's house,
we're never gonna find him.
783
00:43:26,861 --> 00:43:29,563
No, I wouldn't think so, sir.
784
00:43:29,631 --> 00:43:31,932
Well, thanks.
785
00:43:36,070 --> 00:43:37,371
So, were you, like,
786
00:43:37,438 --> 00:43:39,306
burning crosses and shit
with those guys
787
00:43:39,374 --> 00:43:40,707
or like, "Heil Hitler"?
788
00:43:40,775 --> 00:43:43,044
It was a little deeper
than that.
789
00:43:46,515 --> 00:43:49,985
Like... like what?
790
00:43:50,052 --> 00:43:54,356
Hey, dad, can we get a racing
stripe on the Oldsmobile?
791
00:43:54,424 --> 00:43:56,992
Uh, I don't think your mom
would like that.
792
00:43:57,060 --> 00:43:59,696
Why not?
793
00:43:59,763 --> 00:44:03,232
She doesn't like new things.
794
00:44:03,300 --> 00:44:07,070
♪ The bombs bursting in air ♪
795
00:44:07,137 --> 00:44:11,374
♪ gave proof
through the night ♪
796
00:44:11,442 --> 00:44:15,779
♪ that our flag
was still there ♪
797
00:44:15,847 --> 00:44:23,119
♪ o say does
that star-spangled banner ♪
798
00:44:23,187 --> 00:44:26,422
♪ yet wave ♪
799
00:44:26,490 --> 00:44:32,395
♪ o'er the land of the free ♪
800
00:44:32,462 --> 00:44:39,801
♪ and the home of the brave? ♪
801
00:44:39,869 --> 00:44:43,104
[ Cheers and applause ]
802
00:44:45,975 --> 00:44:48,776
Principal:
Falls Church middle school,
803
00:44:48,844 --> 00:44:52,113
please welcome
a true American hero...
804
00:44:52,181 --> 00:44:54,915
Commander of Gemini 9
and Apollo 10,
805
00:44:54,983 --> 00:44:57,518
Astronaut Thomas P. Stafford.
806
00:44:57,585 --> 00:44:59,486
[ Cheers and applause ]
807
00:45:07,628 --> 00:45:09,696
[ Camera shutters clicking ]
808
00:45:17,405 --> 00:45:19,340
Whoo!
809
00:46:14,696 --> 00:46:15,696
Listen.
810
00:46:15,764 --> 00:46:16,964
Aah! [ Grunts ]
811
00:46:17,032 --> 00:46:18,799
You're such a pain in the ass.
812
00:46:18,867 --> 00:46:21,937
I'm trying to make a deal.
813
00:46:45,493 --> 00:46:48,562
Come on, we don't have
much time.
814
00:46:50,732 --> 00:46:54,935
Elizabeth: What's going on?
815
00:46:55,002 --> 00:46:57,838
I'm taking him to our neighbor.
816
00:46:57,906 --> 00:47:00,541
- You are?
- Yeah.
817
00:47:00,608 --> 00:47:02,109
I was gonna drive him out,
hand him off further from home,
818
00:47:02,177 --> 00:47:03,844
but you seem to have taken
the distributor cap.
819
00:47:03,911 --> 00:47:05,712
- So you were leaving me.
- I'm gonna make a deal
820
00:47:05,780 --> 00:47:07,981
where you don't have to talk to the
Americans if you don't want to,
821
00:47:08,048 --> 00:47:09,382
if you think that'll
make you a traitor,
822
00:47:09,450 --> 00:47:10,916
but you will come with me
and the kids.
823
00:47:10,984 --> 00:47:13,119
It won't be exactly what you
want, but you'll adjust.
824
00:47:13,186 --> 00:47:14,887
So you're just deciding
for both of us.
825
00:47:14,954 --> 00:47:17,022
- Yeah, one of us has to.
- Why you?
826
00:47:17,090 --> 00:47:18,657
Because we're running
out of time!
827
00:47:18,724 --> 00:47:21,259
Why can't we
do things together?
828
00:47:21,327 --> 00:47:23,061
Because I am a KGB officer!
829
00:47:23,129 --> 00:47:26,531
Don't you understand that,
after all these years?
830
00:47:26,599 --> 00:47:29,034
I would... I would go to jail,
I would die,
831
00:47:29,102 --> 00:47:32,138
I would lose everything before
I would betray my country.
832
00:47:32,205 --> 00:47:34,373
Now I'm finishing this.
833
00:47:49,555 --> 00:47:52,190
Philip, don't!
834
00:47:54,994 --> 00:47:57,162
Come on!
835
00:48:11,278 --> 00:48:12,678
[ Coughing ]
836
00:48:36,070 --> 00:48:39,773
Sorry.
I never meant to hurt you.
837
00:48:39,841 --> 00:48:42,209
They let us have our way
with the cadets.
838
00:48:42,277 --> 00:48:46,547
It was part of the job...
839
00:48:46,615 --> 00:48:49,217
A perk.
840
00:48:53,056 --> 00:48:55,357
Philip: What are you
talking about?
841
00:48:55,425 --> 00:48:57,793
What are you talking about?
842
00:48:57,861 --> 00:49:01,130
How... how did you hurt her?
843
00:49:04,501 --> 00:49:06,302
How did he hurt you?
844
00:49:14,611 --> 00:49:16,579
[ Tool clatters ]
845
00:49:19,983 --> 00:49:22,352
Do what you want with him.
846
00:49:22,419 --> 00:49:25,588
Take him to the Americans,
if that's what you want.
847
00:49:30,528 --> 00:49:33,296
[ Choking ]
848
00:49:58,061 --> 00:50:01,096
[ Phil Collins'
"in the air tonight" plays ]
849
00:50:20,985 --> 00:50:23,587
♪ I can feel it ♪
850
00:50:23,654 --> 00:50:27,825
♪ coming in the air tonight ♪
851
00:50:27,892 --> 00:50:31,528
♪ oh, lord ♪
852
00:50:31,596 --> 00:50:34,832
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
853
00:50:34,900 --> 00:50:37,835
♪ for all my life ♪
854
00:50:37,902 --> 00:50:40,237
♪ oh, lord ♪
855
00:50:41,839 --> 00:50:43,774
♪ can you feel it ♪
856
00:50:43,842 --> 00:50:48,011
♪ coming in the air tonight? ♪
857
00:50:48,079 --> 00:50:50,681
♪ oh, lord ♪
858
00:50:50,748 --> 00:50:52,583
♪ oh, lord ♪
859
00:51:00,826 --> 00:51:03,528
♪ well, if you told me ♪
860
00:51:03,596 --> 00:51:06,331
♪ you were drowning ♪
861
00:51:06,399 --> 00:51:10,869
♪ I would not lend a hand ♪
862
00:51:10,937 --> 00:51:15,774
♪ I've seen your face before,
my friend ♪
863
00:51:15,842 --> 00:51:19,779
♪ but I don't know
if you know who I am ♪
864
00:51:21,615 --> 00:51:26,352
♪ well, I was there,
and I saw what you did ♪
865
00:51:26,419 --> 00:51:30,923
♪ I saw it
with my own two eyes ♪
866
00:51:30,991 --> 00:51:34,126
♪ so you can wipe off
that grin ♪
867
00:51:34,194 --> 00:51:36,695
♪ I know where you've been ♪
868
00:51:36,763 --> 00:51:39,297
♪ it's all been a pack of lies ♪
869
00:51:42,602 --> 00:51:44,302
♪ and I can feel it ♪
870
00:51:44,370 --> 00:51:48,706
♪ coming in the air tonight ♪
871
00:51:48,774 --> 00:51:52,711
♪ oh, lord ♪
872
00:51:52,779 --> 00:51:55,547
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
873
00:51:55,615 --> 00:51:58,817
♪ for all my life ♪
874
00:51:58,885 --> 00:52:00,820
♪ oh, lord ♪
875
00:52:02,923 --> 00:52:04,524
♪ I can feel it ♪
876
00:52:04,591 --> 00:52:09,062
♪ coming in the air tonight ♪
877
00:52:09,130 --> 00:52:10,897
♪ oh, lord ♪
878
00:52:13,234 --> 00:52:16,069
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
879
00:52:16,137 --> 00:52:19,372
♪ for all my life ♪
880
00:52:19,440 --> 00:52:23,110
♪ oh, lord ♪
881
00:52:23,177 --> 00:52:26,847
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
882
00:52:26,914 --> 00:52:29,349
♪ oh, lord ♪
883
00:52:29,417 --> 00:52:30,784
♪ oh, lord ♪
884
00:52:33,088 --> 00:52:36,291
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
885
00:52:36,358 --> 00:52:39,194
♪ for all my life ♪
886
00:52:39,261 --> 00:52:41,195
♪ oh, lord ♪
887
00:52:43,332 --> 00:52:45,132
♪ I can feel it ♪
888
00:52:45,200 --> 00:52:49,436
♪ coming in the air tonight ♪
889
00:52:49,504 --> 00:52:51,605
♪ oh, lord ♪
890
00:52:53,308 --> 00:52:56,410
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
891
00:52:56,477 --> 00:52:59,879
♪ for all my life ♪
892
00:52:59,947 --> 00:53:01,781
♪ oh, lord ♪
893
00:53:03,784 --> 00:53:07,386
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
894
00:53:07,454 --> 00:53:09,755
♪ oh, lord ♪
895
00:53:09,823 --> 00:53:13,493
♪ oh, lord, oh, lord ♪
896
00:53:13,561 --> 00:53:16,630
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
897
00:53:16,697 --> 00:53:20,267
♪ for all my life ♪
898
00:53:20,335 --> 00:53:23,471
♪ oh, lord, oh, lord ♪
899
00:53:23,538 --> 00:53:27,409
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
900
00:53:27,476 --> 00:53:29,845
♪ oh, lord ♪
901
00:53:29,913 --> 00:53:32,615
♪ oh, lord, oh, lord, lord ♪
902
00:53:36,082 --> 00:53:37,783
Good.
903
00:53:37,851 --> 00:53:40,452
♪ I can feel it ♪
904
00:53:40,520 --> 00:53:43,689
No, it's too swollen to hide.
[ Indistinct conversation ]
905
00:53:43,757 --> 00:53:46,024
We're gonna have to clean
the trunk later.
906
00:53:46,092 --> 00:53:47,459
Henry: We made the planets.
907
00:53:47,527 --> 00:53:48,994
Philip: And which planet
did your class make?
908
00:53:49,062 --> 00:53:51,363
We made the Sun and Earth.
909
00:53:51,431 --> 00:53:53,799
Sun? No, sorry.
This is the Sun.
910
00:53:53,867 --> 00:53:57,035
Well, that was the Earth,
with the Moon, of course.
911
00:53:57,103 --> 00:53:58,337
But did the Commander
land on it?
912
00:53:58,405 --> 00:54:00,539
- On the Moon?
- Yeah.
913
00:54:00,607 --> 00:54:04,076
Uh, no, he didn't land
on the Moon,
914
00:54:04,144 --> 00:54:06,412
but he got close to it.
915
00:54:06,480 --> 00:54:08,247
You know,
the Moon isn't everything.
916
00:54:08,315 --> 00:54:10,850
Just getting into space is
a remarkable accomplishment.
917
00:54:10,918 --> 00:54:12,785
[ Telephone rings ]
918
00:54:12,853 --> 00:54:14,253
It's true.
919
00:54:14,320 --> 00:54:16,255
Philip: You better hustle off.
920
00:54:16,322 --> 00:54:19,958
Hello?
[ Indistinct conversation ]
921
00:54:20,025 --> 00:54:21,760
Paige:
I want to go to the Moon.
922
00:54:21,828 --> 00:54:24,997
Me too. That'd be awesome.
923
00:54:29,068 --> 00:54:31,004
We got a 7:30 ice time.
924
00:54:31,004 --> 00:54:33,306
What are you doing up
so early on a Sunday?
925
00:54:33,310 --> 00:54:35,411
Oh, it's these crazy shifts
I'm working.
926
00:54:35,479 --> 00:54:37,780
- I've been up since 5:00.
- Ouch.
927
00:54:37,848 --> 00:54:39,782
Yeah, I might as well
just skip sleeping altogether.
928
00:54:39,850 --> 00:54:41,518
- Right?
- How you doing, Henry?
929
00:54:41,585 --> 00:54:43,720
- Good, how about you?
- Good, thanks.
930
00:54:43,788 --> 00:54:46,022
- Whoa, what happened to your neck?
- Uh, shaving.
931
00:54:46,090 --> 00:54:47,690
Two band-aids?
What are you, a butcher?
932
00:54:47,758 --> 00:54:49,359
I got to change
my blades more often.
933
00:54:49,427 --> 00:54:51,194
You know what you get your dad
next Christmas?
934
00:54:51,262 --> 00:54:52,395
Henry: What?
935
00:54:52,463 --> 00:54:54,564
- An electric razor.
- Okay.
936
00:54:54,632 --> 00:54:55,999
- Have a good practice.
- Take it easy.
937
00:54:56,066 --> 00:54:57,968
Thanks.
938
00:55:12,451 --> 00:55:14,052
Paige: Mom?
939
00:55:14,119 --> 00:55:14,986
Elizabeth: Yeah?
940
00:55:17,389 --> 00:55:19,424
Can we, uh, go
to the drugstore?
941
00:55:19,491 --> 00:55:21,893
Sure.
942
00:55:26,032 --> 00:55:27,600
I like that guy, Philip.
943
00:55:27,668 --> 00:55:29,102
Really? You do?
944
00:55:29,169 --> 00:55:30,703
Yeah. I do.
945
00:55:30,771 --> 00:55:33,440
I mean, there's something
a little...
946
00:55:33,508 --> 00:55:35,709
I don't know, there's something a
little bit off about him, maybe.
947
00:55:35,777 --> 00:55:37,211
But I think he's a good guy.
948
00:55:37,278 --> 00:55:39,013
Something a little off?
949
00:55:39,081 --> 00:55:41,149
Yeah, I don't know. Maybe.
950
00:55:42,484 --> 00:55:45,252
You know, I actually have been
feeling that, too.
951
00:55:45,320 --> 00:55:46,620
- Excuse me.
- You have?
952
00:55:46,688 --> 00:55:48,422
Yeah, I mean, you don't have
to spend three years
953
00:55:48,490 --> 00:55:50,157
with the Gold Legion
to have instincts.
954
00:55:50,225 --> 00:55:51,558
It's just kind of a vibe
he gives off.
955
00:55:51,626 --> 00:55:53,427
- Yeah.
- Right?
956
00:55:53,495 --> 00:55:54,962
You know, I was
actually feeling it
957
00:55:55,030 --> 00:55:57,498
with Bill Westerly
from the condo board, too.
958
00:55:57,566 --> 00:55:59,967
- Did you get that from him?
- No.
959
00:56:00,034 --> 00:56:01,835
Yeah, when he was talking
about the assessments,
960
00:56:01,903 --> 00:56:03,871
I was like, this guy is
running drugs in this place.
961
00:56:03,938 --> 00:56:06,740
And the mailman, I just have
kind of instinct, is a pimp.
962
00:56:06,808 --> 00:56:09,676
- Okay, okay.
- Or something.
963
00:56:09,744 --> 00:56:12,613
- I could never really...
- Okay, y-you made your point.
964
00:56:12,681 --> 00:56:15,449
You're... honey, you're back
in the regular world, okay,
965
00:56:15,517 --> 00:56:17,385
so you need to stop
those alarm bells
966
00:56:17,453 --> 00:56:18,953
going off every 10 minutes.
967
00:56:19,021 --> 00:56:20,889
You're officially
now surrounded here
968
00:56:20,957 --> 00:56:24,926
by the most normal, boring
people in the world.
969
00:56:24,994 --> 00:56:27,428
- So enjoy it.
- Okay, we'll enjoy it.
970
00:56:27,496 --> 00:56:28,463
Okay.
971
00:56:34,904 --> 00:56:36,638
[ April Wine's "Roller" plays ]
972
00:56:42,912 --> 00:56:44,446
[ Echoing ] ♪ yeah ♪
973
00:56:50,587 --> 00:56:53,690
♪ ooh ♪
974
00:56:53,758 --> 00:56:55,659
♪ all right ♪
975
00:56:55,726 --> 00:56:57,561
[ Whistles ]
976
00:56:57,629 --> 00:57:01,265
♪ Gonna catch
a flight to Nevada ♪
977
00:57:01,333 --> 00:57:04,836
♪ leave her friends
at home in L.A. ♪
978
00:57:04,903 --> 00:57:08,306
♪ seven come eleven
or Blackjack ♪
979
00:57:08,374 --> 00:57:11,042
♪ Gamblin' night and day, yeah ♪
980
00:57:11,110 --> 00:57:13,511
♪ 'cause she's a roller, now ♪
981
00:57:13,579 --> 00:57:16,781
♪ a high-roller baby, she is ♪
982
00:57:16,849 --> 00:57:20,385
♪ mm, she's a roller, yeah ♪
983
00:57:20,452 --> 00:57:22,153
♪ a high-roller baby ♪
984
00:57:22,220 --> 00:57:24,955
[ Groaning ]
♪ all right, whoo ♪
985
00:57:25,023 --> 00:57:28,092
No more little girls,
or I'll be back,
986
00:57:28,160 --> 00:57:29,760
and I'll stick that
in your heart.
987
00:57:29,828 --> 00:57:31,695
♪ Ooh, she likes to play... ♪
988
00:57:58,932 --> 00:58:00,799
General Zhukov.
989
00:58:04,104 --> 00:58:06,538
Where is the traitor?
990
00:58:06,606 --> 00:58:09,308
He tried to escape.
We killed him.
991
00:58:11,278 --> 00:58:15,514
You missed the hand off.
Your comrade died.
992
00:58:15,582 --> 00:58:19,385
Now the traitor is dead
instead of in our hands.
993
00:58:19,452 --> 00:58:23,222
The Centre is worried enough
to send me here to see you.
994
00:58:23,289 --> 00:58:25,858
- General, I...
- Please sit, Elizabeth.
995
00:58:36,269 --> 00:58:38,036
Thank you.
996
00:58:38,104 --> 00:58:39,471
The American people
have elected
997
00:58:39,539 --> 00:58:42,373
a madman as their president.
998
00:58:42,441 --> 00:58:46,044
He is expanding their military
forces on a massive scale.
999
00:58:46,111 --> 00:58:48,512
He is against
nuclear arms-control agreements.
1000
00:58:48,580 --> 00:58:52,015
He makes no secret of his desire
to destroy us.
1001
00:58:52,083 --> 00:58:55,185
Our war is not so cold
anymore, Elizabeth.
1002
00:58:55,253 --> 00:58:57,420
What happens behind enemy lines
1003
00:58:57,488 --> 00:59:00,390
will determine the outcome
of this struggle.
1004
00:59:00,458 --> 00:59:05,262
You reported several times
over the years about Philip.
1005
00:59:05,330 --> 00:59:08,265
Can we trust him?
1006
00:59:08,333 --> 00:59:12,570
Yes. I was wrong.
1007
00:59:12,638 --> 00:59:14,339
It was nothing... a little...
1008
00:59:14,407 --> 00:59:18,310
a phase in a person's life.
1009
00:59:18,378 --> 00:59:19,645
So he is not responsible
1010
00:59:19,713 --> 00:59:21,714
for the mess this mission
has become?
1011
00:59:21,781 --> 00:59:23,883
I was the one
at fault, General.
1012
00:59:23,950 --> 00:59:26,786
I am very sorry.
1013
00:59:26,853 --> 00:59:29,455
Don't let that happen again,
Elizabeth.
1014
00:59:29,523 --> 00:59:33,059
I may not be able to protect you
if you need me.
1015
00:59:33,127 --> 00:59:36,863
These times bring out
the worst in our people.
1016
00:59:36,931 --> 00:59:38,964
I am fighting now
against comrades
1017
00:59:39,032 --> 00:59:41,800
in our own organization
who are starting to act
1018
00:59:41,868 --> 00:59:43,936
like they did
in our darkest days.
1019
00:59:44,004 --> 00:59:46,839
I understand.
1020
00:59:48,675 --> 00:59:52,078
If I am not here,
you are to fight on.
1021
00:59:52,145 --> 00:59:55,682
Our enemy
is strong and capable.
1022
00:59:55,749 --> 00:59:58,084
We must meet the challenge.
1023
01:00:01,856 --> 01:00:04,291
The orders are
going to change now.
1024
01:00:04,358 --> 01:00:07,127
The risks
are going to be greater.
1025
01:00:07,195 --> 01:00:09,196
Your comrade who died
was a hero.
1026
01:00:09,264 --> 01:00:11,632
We are going to need
more of those now.
1027
01:00:11,699 --> 01:00:14,868
We won't let you down, General.
1028
01:00:20,676 --> 01:00:22,611
You were just a child.
1029
01:00:27,083 --> 01:00:28,184
Is there anything new in here?
1030
01:00:28,251 --> 01:00:29,652
We got
a new State Police report.
1031
01:00:29,720 --> 01:00:31,788
- Anything on the weapon?
- Not yet.
1032
01:00:31,856 --> 01:00:33,390
[ Sighs ]
1033
01:00:37,395 --> 01:00:38,728
[ Keypad beeping ]
1034
01:00:42,599 --> 01:00:46,001
Our deceased John Doe
from Arlington Methodist
1035
01:00:46,069 --> 01:00:49,104
is proving very difficult
to track down.
1036
01:00:49,172 --> 01:00:52,374
Either he's
a KGB Directorate "S" officer
1037
01:00:52,441 --> 01:00:54,976
who got killed
while kidnapping Timoshev,
1038
01:00:55,044 --> 01:00:58,246
or he's a drifter who got
stabbed in a fight in Arlington.
1039
01:00:58,314 --> 01:01:00,014
[ Keypad beeps, door opens ]
His picture's out
1040
01:01:00,082 --> 01:01:01,583
to every police department
in the country,
1041
01:01:01,650 --> 01:01:04,085
- but it's a needle in a...
- Don't say "haystack."
1042
01:01:04,153 --> 01:01:07,021
Mr. Deputy Attorney General.
1043
01:01:07,089 --> 01:01:09,524
The Attorney General and I have
just come from the White House.
1044
01:01:09,592 --> 01:01:12,094
President Reagan is outraged
that the KGB thinks
1045
01:01:12,162 --> 01:01:14,830
it can kidnap someone
with impunity on American soil.
1046
01:01:14,898 --> 01:01:19,034
The President has signed
Top Secret Executive Order 2579,
1047
01:01:19,102 --> 01:01:21,670
authorizing the Federal
Bureau of Investigation
1048
01:01:21,738 --> 01:01:23,238
Counterintelligence Office
1049
01:01:23,306 --> 01:01:25,541
to take all necessary measures
to neutralize
1050
01:01:25,608 --> 01:01:28,076
Soviet Directorate "S"
sleeper-cell agents
1051
01:01:28,144 --> 01:01:32,547
in the continental
United States.
1052
01:01:32,614 --> 01:01:35,382
Ladies and gentlemen,
we are going to war.
1053
01:01:35,450 --> 01:01:37,551
It is a war that will be
fought quietly,
1054
01:01:37,619 --> 01:01:40,420
by the men and the woman
in this room.
1055
01:01:40,488 --> 01:01:41,989
It will not be short.
1056
01:01:42,057 --> 01:01:43,991
And it will not be easy.
1057
01:01:44,059 --> 01:01:47,996
But we have truth and justice
on our side.
1058
01:01:48,063 --> 01:01:50,398
And we will prevail.
1059
01:02:02,178 --> 01:02:03,746
[ Sighs ]
1060
01:02:10,453 --> 01:02:13,322
So, why didn't you tell me
about Timoshev?
1061
01:02:13,390 --> 01:02:16,759
We aren't supposed to talk
about our other lives.
1062
01:02:16,827 --> 01:02:18,594
It wasn't really
your other life.
1063
01:02:18,662 --> 01:02:19,995
It happened in training.
1064
01:02:22,132 --> 01:02:25,935
It was a long time ago.
I put it behind me.
1065
01:02:30,474 --> 01:02:32,976
Things are
about to change, Philip.
1066
01:02:33,044 --> 01:02:38,015
It's gonna get uglier,
more dangerous.
1067
01:02:41,386 --> 01:02:44,922
[ Sighs ]
1068
01:02:44,990 --> 01:02:47,525
We'll be fine.
1069
01:02:47,593 --> 01:02:50,896
Don't forget, we've been
doing this a long time.
1070
01:03:14,054 --> 01:03:17,090
I was born in Smolensk.
1071
01:03:19,059 --> 01:03:21,928
My father died fighting
the Nazis at Stalingrad
1072
01:03:21,995 --> 01:03:24,230
when I was 2.
1073
01:03:26,967 --> 01:03:31,837
There was a picture of him
in his uniform.
1074
01:03:31,905 --> 01:03:37,777
He was pale,
with bushy eyebrows.
1075
01:03:37,845 --> 01:03:40,814
He was smiling,
1076
01:03:40,881 --> 01:03:44,150
although, of course,
he was going off to die.
1077
01:03:47,722 --> 01:03:52,125
My mother was a bookkeeper
for the local Party Committee.
1078
01:03:58,399 --> 01:04:00,633
My name is...
1079
01:04:00,701 --> 01:04:05,004
was... Nadezhda.
1080
01:04:10,811 --> 01:04:12,845
[ Indistinct conversation ]
1081
01:04:12,913 --> 01:04:14,246
[ Vehicle door closes ]
1082
01:04:14,314 --> 01:04:16,148
Thank you.
1083
01:04:23,222 --> 01:04:25,957
[ Sighs ]
1084
01:04:29,295 --> 01:04:31,830
My God, the climate.
1085
01:04:31,898 --> 01:04:34,132
Yeah.
1086
01:04:36,036 --> 01:04:37,637
It's an air-conditioner.
1087
01:04:40,975 --> 01:04:42,409
Is it cold air?
1088
01:04:42,477 --> 01:04:43,577
Yeah.
1089
01:04:48,016 --> 01:04:50,918
Oh, my God. [ Chuckles ]
1090
01:04:50,986 --> 01:04:53,221
[ Sighs ]
1091
01:04:56,759 --> 01:04:58,393
[ Chuckles ]
1092
01:05:01,697 --> 01:05:03,230
[ Sighs ]
1093
01:05:10,272 --> 01:05:11,873
I'm not ready.
1094
01:05:15,711 --> 01:05:18,212
No, I... we're...
1095
01:05:18,280 --> 01:05:21,382
supposed to be married now,
1096
01:05:21,450 --> 01:05:22,917
that's all.
1097
01:05:22,985 --> 01:05:25,687
They'll expect us
to have children, eventually.
1098
01:05:25,754 --> 01:05:27,088
Or... I don't know...
maybe you just...
1099
01:05:27,156 --> 01:05:30,092
maybe you just don't
find me attractive.
1100
01:05:30,160 --> 01:05:33,729
What do you think so far?
1101
01:05:33,797 --> 01:05:37,166
You know, they tell you
everything, but...
1102
01:05:37,234 --> 01:05:39,135
I don't know...
when you see it,
1103
01:05:39,203 --> 01:05:41,538
it just seems... brighter.
1104
01:05:44,875 --> 01:05:47,277
There's a weakness
in the people.
1105
01:05:47,345 --> 01:05:48,879
I can feel it.
1106
01:05:51,882 --> 01:05:53,216
[ Sighs ]
1107
01:06:29,784 --> 01:06:32,085
[ Dog barks ]
1108
01:07:47,893 --> 01:07:49,560
[ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ]
1109
01:07:53,398 --> 01:07:55,866
♪ Why don't you ask him ♪
1110
01:07:55,934 --> 01:07:58,636
♪ if he's gonna stay? ♪
1111
01:07:58,704 --> 01:08:01,272
♪ why don't you ask him ♪
1112
01:08:01,340 --> 01:08:06,744
♪ if he's going awa-a-y? ♪
1113
01:08:14,053 --> 01:08:17,122
♪ why don't you tell me ♪
1114
01:08:17,189 --> 01:08:19,691
♪ what's going on? ♪
1115
01:08:19,759 --> 01:08:22,561
♪ why don't you tell me ♪
1116
01:08:22,629 --> 01:08:25,164
♪ who's on the phone? ♪
1117
01:08:25,231 --> 01:08:27,700
♪ ooh, oh, oh, oh ♪
1118
01:08:29,635 --> 01:08:31,970
[ Gun clicks ]
1119
01:08:32,969 --> 01:08:36,543
Sync and correction by GeirDM
www.MY-SUBS.com
79866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.