Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,636
She's inappropriate,
but in charge.
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,972
-She's The Mick.
-Can I have some more ice cream?
3
00:00:05,005 --> 00:00:05,973
Oh! Aaah!
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,375
Catch all-new episodes Tuesdays,
5
00:00:07,408 --> 00:00:09,009
and check out
our other Fox programs--
6
00:00:09,043 --> 00:00:11,845
New Girl, Son of Zorn
and Lethal Weapon.
7
00:00:11,879 --> 00:00:13,647
-That's attractive.
-Why would they--
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,549
Only on Fox.
9
00:00:18,586 --> 00:00:20,488
SABRINA: Let's go over this one
more time just so we're clear.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,022
You're saying that
if we can knock Jimmy out...
JIMMY: Not possible.
11
00:00:22,056 --> 00:00:23,524
...you will eat every meal
out of a dog bowl
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,559
for an entire month?
Yeah.
13
00:00:25,593 --> 00:00:27,395
And you have to sleep
in the yard.
14
00:00:27,428 --> 00:00:29,263
Not gonna sleep in the yard.
We've already been over
the terms.
15
00:00:29,297 --> 00:00:31,031
Now if you guys fail...
They will fail.
16
00:00:31,065 --> 00:00:33,334
...you have to go to bed,
lights out by 10:00
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,336
every night for a month.
I'm telling you,
this cannot be done.
18
00:00:35,369 --> 00:00:37,571
What is in it for you?
Bragging rights.
19
00:00:37,605 --> 00:00:39,507
Oh, I've seen this guy
get hit in the head
20
00:00:39,540 --> 00:00:41,175
with a crowbar before.
You hit me in the
head with a crowbar.
21
00:00:41,209 --> 00:00:42,676
I hit this guy in the head
with a crowbar before,
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,412
did nothing.
Ah.
23
00:00:44,445 --> 00:00:45,713
It's 'cause I got the
thickest skull in the league.
24
00:00:45,746 --> 00:00:48,116
What league?
Why don't you come find out?
25
00:00:48,149 --> 00:00:50,284
MICKEY: Aah!
Give me a little
kiss good night.
26
00:00:50,318 --> 00:00:51,519
(makes kissing sound)
27
00:00:51,552 --> 00:00:53,454
(Chip grunts, Mickey laughs)
28
00:00:53,487 --> 00:00:55,689
You see that?
(Jimmy laughs)
29
00:00:55,723 --> 00:00:57,525
Stings your hand a little
bit, doesn't it? Yeah.
(sighs)
30
00:00:57,558 --> 00:00:59,227
Night-night. Be sure
and brush your teeth. Next!
31
00:00:59,260 --> 00:01:01,095
Oh. Hi, sweetheart.
32
00:01:01,129 --> 00:01:03,231
Now, let's not
mess up a manicure.
MICKEY: Oh!
33
00:01:03,264 --> 00:01:05,533
(Mickey laughs)
You should be
playing soccer.
34
00:01:05,566 --> 00:01:07,368
I like the element
of surprise.
35
00:01:07,401 --> 00:01:09,570
Sweet dreams. Okay,
Ben, you're up.
36
00:01:09,603 --> 00:01:11,405
And I believe in you the most,
okay? Really focus.
37
00:01:11,439 --> 00:01:13,541
As hard as you can.
Oh... boy.
38
00:01:13,574 --> 00:01:16,043
Oh. Our bad.
(squeaking
exhale)
39
00:01:16,076 --> 00:01:18,546
Well, that's on us. That's on us
for not explaining...
(strained): Yeah.
40
00:01:18,579 --> 00:01:21,048
That's not your fault.
You're too young to get it.
41
00:01:21,081 --> 00:01:23,117
But he's not mad.
You're not mad. Okay.
Not mad at you at all.
42
00:01:23,151 --> 00:01:25,219
Go to your room, all right?
I'll be in to tuck you in soon.
43
00:01:25,253 --> 00:01:27,288
Night-night.
Good night, Ben.
44
00:01:27,321 --> 00:01:29,623
Yeah. Wasn't expecting that.
Are you okay?
Yeah. I'm fine. Come on.
45
00:01:29,657 --> 00:01:32,493
Stung, yeah? Okay.
Oh, whatever.
Just... you know.
46
00:01:32,526 --> 00:01:34,228
Thanks for helping me
put the kids to bed.
47
00:01:34,262 --> 00:01:35,563
Yeah. It's been a lot of fun
48
00:01:35,596 --> 00:01:37,165
to be part
of a normal family again,
49
00:01:37,198 --> 00:01:38,799
you know, 'cause when
I was a kid, there was just...
50
00:01:38,832 --> 00:01:40,334
(grunts)
(shrieks)
51
00:01:40,368 --> 00:01:44,172
Oh, his skull
isn't that thick.
52
00:01:44,205 --> 00:01:46,274
You did it!
(strained): I'm fine.
53
00:01:46,307 --> 00:01:47,675
BOTH:
Oh!
54
00:01:47,708 --> 00:01:49,243
Oh!
Undefeated.
55
00:01:49,277 --> 00:01:51,779
Okay, you got me.
(laughs)
56
00:01:51,812 --> 00:01:54,182
Oh, that's a fun game.
57
00:01:54,215 --> 00:01:55,749
(crickets chirping)
58
00:01:55,783 --> 00:01:58,452
(door opens, clattering)
59
00:02:01,121 --> 00:02:03,491
(thudding, glass clinks)
60
00:02:05,459 --> 00:02:07,795
(papers rustling)
61
00:02:10,698 --> 00:02:12,500
(papers rustling)
62
00:02:12,533 --> 00:02:14,868
(whispers):
Oh!
63
00:02:17,405 --> 00:02:19,640
Oh, God, we're being robbed.
64
00:02:35,823 --> 00:02:38,226
(gun chamber clicks)
Freeze!
65
00:02:38,259 --> 00:02:40,394
Okay, just take it easy.
66
00:02:40,428 --> 00:02:42,129
Now put your hands up.
67
00:02:42,162 --> 00:02:44,532
Up!
They're up!
68
00:02:45,733 --> 00:02:48,336
Now say good night.
69
00:02:50,170 --> 00:02:53,474
(groaning)
Holy crap, I got him!
70
00:02:53,507 --> 00:02:55,543
Guys! Come quick!
I got him!
(groaning)
71
00:02:55,576 --> 00:02:57,811
What the hell is going on?
Chip, are you okay?
72
00:02:57,845 --> 00:02:59,813
(groaning)
I saw a burglar.
I didn't
73
00:02:59,847 --> 00:03:02,149
know what to do...
so I smoked his ass!
74
00:03:02,182 --> 00:03:03,517
All right.
75
00:03:03,551 --> 00:03:05,853
Yes. Hello?
Somebody's been shot.
76
00:03:05,886 --> 00:03:08,322
Uh, 2400 Radcliffe Drive. It's
the corner of Tidewind and...
77
00:03:08,356 --> 00:03:09,657
You shot me!
78
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
What the hell's
the matter with you?!
79
00:03:11,725 --> 00:03:13,527
Father?
Christopher?
Daddy?
80
00:03:13,561 --> 00:03:15,829
Uh, never mind. I was
just kidding. Sorry.
Guns are bad. Bye!
81
00:03:15,863 --> 00:03:17,565
Don't shoot!
82
00:03:17,598 --> 00:03:19,433
Mommy?!
Mom?
Poodle?
83
00:03:19,467 --> 00:03:22,169
Chip shot me!
My own son shot me!
I didn't mean to!
84
00:03:22,202 --> 00:03:24,272
Oh, my God. I was being brave!
Oh, my God, I shot my daddy!
85
00:03:24,305 --> 00:03:26,340
It's all right. The gunpowder's,
like, a hundred years old.
86
00:03:26,374 --> 00:03:28,175
It probably just broke the skin.
Mommy's alive!
87
00:03:28,208 --> 00:03:29,410
Yeah. Okay, not so tight, honey.
88
00:03:29,443 --> 00:03:31,211
What the hell's
going on?!
Why...?
89
00:03:31,245 --> 00:03:33,614
Everyone just be quiet, okay?
The cops are on their way,
90
00:03:33,647 --> 00:03:35,849
so unless you want to go
to jail, just listen to me.
91
00:03:35,883 --> 00:03:38,218
Chip, take your brother to his
room. Alba, why don't you go
92
00:03:38,252 --> 00:03:40,621
hide Christopher and Poodle?
Oh, okay. Poodle.
93
00:03:40,654 --> 00:03:42,189
What about
the police?
94
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
They're expecting
a gunshot victim.
95
00:03:44,258 --> 00:03:46,226
And we're gonna give 'em one.
96
00:03:46,260 --> 00:03:48,195
(panting)
97
00:03:48,228 --> 00:03:49,730
So, are you gonna
do this, or what?
98
00:03:49,763 --> 00:03:52,366
Yeah, I just... I... It's hard
to shoot a man in the back.
99
00:03:52,400 --> 00:03:53,467
I've been taught
better than that.
100
00:03:53,501 --> 00:03:55,202
Mickey?
Huh?
This man...
101
00:03:55,235 --> 00:03:56,637
hit you. Whoa!
Aah.
102
00:03:56,670 --> 00:03:59,373
He hit you with a car.
I know, and he felt so bad.
103
00:03:59,407 --> 00:04:01,642
He did it twice.
He did, didn't he?
Yeah.
104
00:04:01,675 --> 00:04:02,743
You know what? I'll
shoot him in the butt.
105
00:04:02,776 --> 00:04:03,877
He'll think that's funny.
106
00:04:03,911 --> 00:04:05,946
Nice.
Okay. Sorry, Jimbo.
107
00:04:05,979 --> 00:04:10,250
(screaming)
108
00:04:10,284 --> 00:04:12,219
Oh!
I know. I know,
I know. I know.
109
00:04:12,252 --> 00:04:14,388
I'm right here. I'm right here.
Hey, shh!
(gasping)
110
00:04:14,422 --> 00:04:15,723
Oh, Mick.
I know.
111
00:04:15,756 --> 00:04:17,891
Listen, pay attention.
Chris and Poodle are home, okay?
112
00:04:17,925 --> 00:04:19,393
The cops are on their way,
113
00:04:19,427 --> 00:04:20,661
and they're expecting
a gunshot victim.
114
00:04:20,694 --> 00:04:22,330
So you shot me in the ass?!
115
00:04:22,363 --> 00:04:23,664
Yeah.
Yeah, yeah, listen,
'cause you're gonna tell them
116
00:04:23,697 --> 00:04:26,400
that Chip shot you
by accident.
Yeah, oops!
117
00:04:26,434 --> 00:04:28,569
The hell I am!
Huh?
What's in it for me?
118
00:04:28,602 --> 00:04:30,237
(distant sirens wailing)
Well, what do you want?
119
00:04:30,270 --> 00:04:32,606
Um, I want to put a label
on our relationship.
120
00:04:32,640 --> 00:04:34,241
SABRINA:
Oh, come on!
121
00:04:34,274 --> 00:04:38,512
Oh. Well, that's like
a whole other conversation.
122
00:04:38,546 --> 00:04:41,582
You just shot me!
I know. Literally, anything else
I'll give you, okay?
123
00:04:41,615 --> 00:04:43,517
You guys, we got to
move this along, okay?
124
00:04:43,551 --> 00:04:44,852
Okay, okay.
All right, fine! Okay.
125
00:04:44,885 --> 00:04:47,254
Uh, then I want... Oh.
I want a pillow.
126
00:04:47,287 --> 00:04:49,423
(sirens)
You want a pillow?
I want a pillow
127
00:04:49,457 --> 00:04:51,492
'cause I'm sick of sleeping
on a rolled up towel.
128
00:04:51,525 --> 00:04:52,993
Okay, you got it.
I'll get you a pillow.
129
00:04:53,026 --> 00:04:55,463
Oh, yeah?
Yeah. Okay.
130
00:04:55,496 --> 00:04:57,665
JIMMY:
Oh, it really burns
when I breathe.
131
00:04:57,698 --> 00:04:59,266
Mm-hmm.
132
00:04:59,299 --> 00:05:00,334
You're lucky no
one was killed.
133
00:05:00,368 --> 00:05:03,604
Yeah.
Oh. Big time. Yup.
134
00:05:03,637 --> 00:05:05,506
Guns are very dangerous, son.
135
00:05:05,539 --> 00:05:06,840
Yeah. Thank you, Officer.
136
00:05:06,874 --> 00:05:08,376
We are so, so
sorry about this.
137
00:05:08,409 --> 00:05:09,343
Okay.
138
00:05:09,377 --> 00:05:10,678
Thank you.
All right.
139
00:05:10,711 --> 00:05:12,513
Good night.
Yeah.
140
00:05:12,546 --> 00:05:15,716
All right,
coast is clear.
141
00:05:20,320 --> 00:05:22,623
(sighs)
So...
(laughs)
142
00:05:22,656 --> 00:05:24,625
You all look well.
143
00:05:24,658 --> 00:05:25,959
What the hell is going on?
Where the hell
have you been?!
144
00:05:25,993 --> 00:05:27,294
Why didn't
you call?!
145
00:05:27,327 --> 00:05:30,998
(overlapping chatter)
Okay, okay, shh, shh!
146
00:05:31,031 --> 00:05:33,567
I just... I haven't
seen you all in months,
147
00:05:33,601 --> 00:05:36,637
and I would love to just... sit
down like a civilized family...
148
00:05:36,670 --> 00:05:38,972
Mm-hmm.
...and we'll explain everything.
149
00:05:39,006 --> 00:05:42,309
Okay? Alba, whip up
some food, please.
150
00:05:42,342 --> 00:05:44,011
Oh.
151
00:05:44,044 --> 00:05:45,513
Hey, here's the thing.
152
00:05:45,546 --> 00:05:47,047
Alba doesn't really
do that anymore.
153
00:05:47,080 --> 00:05:49,349
Do what?
Freakin' anything!
154
00:05:49,383 --> 00:05:50,751
She just loafs around
like she's part of the family.
155
00:05:50,784 --> 00:05:52,586
Well, it's up to you.
156
00:05:52,620 --> 00:05:56,356
Do your job,
or there's the door.
157
00:05:58,626 --> 00:06:00,928
CHRISTOPHER:
Grab a Bordeaux
158
00:06:00,961 --> 00:06:02,663
from the cellar
while you're at it.
159
00:06:02,696 --> 00:06:05,065
Oh, yeah, here's the thing
about the Bordeaux.
160
00:06:05,098 --> 00:06:07,401
I drank it.
161
00:06:13,807 --> 00:06:16,677
You really had to force her
to wear her uniform?
162
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
I didn't force her
to do anything. She likes it.
163
00:06:18,746 --> 00:06:20,347
Alba, could I get
another piece
164
00:06:20,380 --> 00:06:21,549
of that delicious...?
POODLE:
Uh-uh, do not
165
00:06:21,582 --> 00:06:23,016
feed him anything else.
166
00:06:23,050 --> 00:06:24,785
I swear your father's
the only man in history
167
00:06:24,818 --> 00:06:27,020
to gain weight on the run.
(laughs)
168
00:06:27,054 --> 00:06:28,689
Speaking of the run, why
don't you skip to the part
169
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
where you
Jason Bourne'd your way back
170
00:06:30,424 --> 00:06:31,859
into your own home in
middle of the night?
171
00:06:31,892 --> 00:06:36,029
Yes, as I was saying,
so we were laying low
172
00:06:36,063 --> 00:06:39,366
in this hotel in Montreal,
which I would not recommend.
173
00:06:39,399 --> 00:06:41,535
And then we came home one day
174
00:06:41,569 --> 00:06:43,571
to find the lobby
crawling with cops.
175
00:06:43,604 --> 00:06:46,373
I suspect they tracked
your mother's shrill voice.
Okay.
176
00:06:46,406 --> 00:06:50,077
Fascinating. Well, while you
two were vacationing in Canada,
177
00:06:50,110 --> 00:06:52,079
I've been here guarding
the gates of hell.
178
00:06:52,112 --> 00:06:54,882
Oh, you poor thing.
I'm so sorry
179
00:06:54,915 --> 00:06:56,717
that you had
to keep our mansion warm
180
00:06:56,750 --> 00:06:58,418
while we were living
out of a suitcase
181
00:06:58,452 --> 00:07:00,387
like a couple of filthy...
Criminals?
182
00:07:00,420 --> 00:07:03,056
No. I think that's the pot
calling the kettle black.
Oh, is it?
183
00:07:03,090 --> 00:07:04,758
Mm-hmm.
Okay. Sorry. What
would you call it?
184
00:07:04,792 --> 00:07:06,927
Uh, I don't know.
Wrongfully accused?
185
00:07:06,960 --> 00:07:09,396
(laughs)
Yeah, that's right.
We're innocent.
186
00:07:09,429 --> 00:07:11,765
Uh-huh.
And we have files
in this house to prove it.
187
00:07:11,799 --> 00:07:14,067
I knew it!
I told you guys!
188
00:07:14,101 --> 00:07:16,069
Look, I tried to tell them,
189
00:07:16,103 --> 00:07:18,572
but they're just a
bunch of stupid idiots.
SABRINA: Hey, Chip,
190
00:07:18,606 --> 00:07:20,107
how do you think the
police found them?
191
00:07:20,140 --> 00:07:22,576
We're past that.
What's more important is
192
00:07:22,610 --> 00:07:24,578
they're home, and they're safe.
MICKEY:
Mm.
193
00:07:24,612 --> 00:07:26,680
So, do this mean
they're home for good?
194
00:07:26,714 --> 00:07:31,118
Well, there's a long road ahead
to clear our name, but, yes,
195
00:07:31,151 --> 00:07:32,520
I suppose it does.
196
00:07:32,553 --> 00:07:34,988
Ben, honey, stop picking
197
00:07:35,022 --> 00:07:36,757
at your face.
You're grossing Mommy out.
Mm.
198
00:07:36,790 --> 00:07:39,426
It's a nervous thing. He does it
when he's feeling overwhelmed.
199
00:07:39,459 --> 00:07:40,861
Here, you go, buddy.
POODLE: What? That's...
200
00:07:40,894 --> 00:07:42,429
Stare at the flame.
201
00:07:42,462 --> 00:07:43,864
He loves the flame.
POODLE:
Wow.
202
00:07:43,897 --> 00:07:45,766
That's great.
203
00:07:45,799 --> 00:07:48,869
And why is he wearing
my cashmere turtleneck?
204
00:07:48,902 --> 00:07:51,438
'Cause I let him wear
whatever he wants.
205
00:07:51,471 --> 00:07:52,773
Terrific parenting, Mackenzie.
206
00:07:52,806 --> 00:07:55,175
I leave behind
a sweet son,
207
00:07:55,208 --> 00:07:56,777
and I come back
to a pyromaniac daughter.
208
00:07:56,810 --> 00:07:59,046
Any other fun surprises,
by the way?
209
00:07:59,079 --> 00:08:00,648
Piercings? Tattoos?
210
00:08:00,681 --> 00:08:03,050
MICKEY: I'm sorry,
you didn't exactly
211
00:08:03,083 --> 00:08:04,685
leave me with an
instruction manual.
212
00:08:04,718 --> 00:08:05,786
As if you would've read it.
213
00:08:05,819 --> 00:08:07,187
At least she's been here.
214
00:08:07,220 --> 00:08:08,889
Ugh, my God, I was here
215
00:08:08,922 --> 00:08:10,457
for 17 years, Sabrina.
216
00:08:10,490 --> 00:08:12,192
I'm sorry if I
missed a few months.
217
00:08:12,225 --> 00:08:14,962
Don't beat yourself up. They'll
probably stay kids forever.
218
00:08:14,995 --> 00:08:18,465
You know what,
it has been a really long day.
219
00:08:18,498 --> 00:08:19,967
And if you guys
are all done
220
00:08:20,000 --> 00:08:21,569
criticizing me,
221
00:08:21,602 --> 00:08:23,704
I think I'm gonna
head on up to bed, okay?
222
00:08:23,737 --> 00:08:25,973
We can finish this up tomorrow.
223
00:08:26,006 --> 00:08:27,207
Sound good?
224
00:08:27,240 --> 00:08:29,677
I think that sounds good.
225
00:08:35,082 --> 00:08:37,517
Where's the butter?
226
00:08:37,551 --> 00:08:39,887
(indistinct P.A. announcement)
227
00:08:43,523 --> 00:08:45,593
What the...
228
00:08:45,626 --> 00:08:46,660
Good morning.
229
00:08:46,694 --> 00:08:49,496
Wh-Why am I cuffed?
230
00:08:49,529 --> 00:08:50,998
I'm the victim.
231
00:08:51,031 --> 00:08:53,033
You also have several
outstanding warrants.
232
00:08:53,066 --> 00:08:55,836
Rhode Island, New Hampshire,
Massachusetts.
233
00:08:55,869 --> 00:08:58,505
Okay, you know, I-I'm not
even gonna dignify New Hampshire
234
00:08:58,538 --> 00:08:59,773
with a response.
235
00:08:59,807 --> 00:09:02,009
The judge is
a straight-up racist.
236
00:09:02,042 --> 00:09:04,845
Says here you urinated in public
and failed to appear in court.
237
00:09:04,878 --> 00:09:06,513
What?
238
00:09:06,546 --> 00:09:08,048
Oh.
239
00:09:08,081 --> 00:09:10,250
Yeah. Well, that New Hampshire.
240
00:09:10,283 --> 00:09:13,687
That was... I get mixed up,
'cause there's...
Mm-hmm.
241
00:09:13,721 --> 00:09:15,856
What am I looking at here?
242
00:09:15,889 --> 00:09:17,524
I'd say at least 30 days.
243
00:09:17,557 --> 00:09:19,559
Did you say "13" or "30"?
244
00:09:19,593 --> 00:09:20,861
I said "30."
245
00:09:20,894 --> 00:09:22,896
Oh, come on.
246
00:09:22,930 --> 00:09:24,698
I'll do community service.
247
00:09:24,732 --> 00:09:26,967
You want me to do the jobs
no one else wants?
248
00:09:27,000 --> 00:09:29,770
I'll run the furnace
at the dog shelter.
249
00:09:33,907 --> 00:09:35,542
Okay.
250
00:09:35,575 --> 00:09:39,546
How 'bout, uh,
I catch you a marlin
251
00:09:39,579 --> 00:09:42,850
so you can throw this little
guppy back in the kiddie pool.
252
00:09:44,652 --> 00:09:47,721
Look, moron, I don't know
what the hell that means.
253
00:09:47,755 --> 00:09:53,093
I can get you
Chris and Pamela Pemberton.
254
00:09:54,628 --> 00:09:57,564
Don't know who that is.
255
00:09:57,597 --> 00:09:59,733
They're a big deal.
256
00:09:59,767 --> 00:10:02,002
They're known fugitives, okay?
257
00:10:02,035 --> 00:10:05,605
Do you read the pap... Why am I
even talking to you, all right?
258
00:10:05,639 --> 00:10:08,909
Call somebody with some proper
clearances. They'll know.
259
00:10:08,942 --> 00:10:10,944
I am done with you.
260
00:10:13,613 --> 00:10:14,682
Oh.
261
00:10:14,715 --> 00:10:17,184
Hey. What's going on?
262
00:10:17,217 --> 00:10:19,586
Well, unfortunately,
our room looks like you hosted
263
00:10:19,619 --> 00:10:21,755
a bum fight in it.
Yeah.
264
00:10:21,789 --> 00:10:23,791
You can thank
your psychotic kids for that.
265
00:10:23,824 --> 00:10:25,659
Can we, uh, pick this
up tomorrow? I was shot,
266
00:10:25,693 --> 00:10:27,594
so... pretty tired.
267
00:10:27,627 --> 00:10:31,131
Yeah. Yeah, I bet. It's just...
that this is my room, so...
268
00:10:31,164 --> 00:10:32,666
Actually, it's my room.
269
00:10:32,700 --> 00:10:36,303
Yeah. They're
all my rooms.
270
00:10:36,336 --> 00:10:39,106
Is this about the kids
sticking up for me?
271
00:10:39,139 --> 00:10:41,174
Because I'm sure
they didn't mean anything...
No. No, no.
272
00:10:41,208 --> 00:10:42,710
It has nothing to do with that.
273
00:10:43,977 --> 00:10:46,646
Okay? Now please leave.
274
00:10:50,050 --> 00:10:51,719
(car engine revving,
tires screeching on TV)
275
00:10:51,752 --> 00:10:52,953
(man shouting on TV)
276
00:10:52,986 --> 00:10:54,187
(changing TV channels)
277
00:10:54,221 --> 00:10:56,857
Hey. How come you guys are up?
278
00:10:56,890 --> 00:11:00,961
Not tired.
Yeah, I'm still a little charged
up from shooting my father.
279
00:11:00,994 --> 00:11:02,062
Yeah. I'll bet.
280
00:11:02,095 --> 00:11:04,664
(sighs)
281
00:11:04,698 --> 00:11:08,001
Listen, I wanted to thank you
guys for having my back earlier.
282
00:11:08,035 --> 00:11:09,669
That meant a lot.
283
00:11:09,703 --> 00:11:11,204
That had nothing
to do with you.
284
00:11:11,238 --> 00:11:13,907
I was just trying
to hurt them.
285
00:11:13,941 --> 00:11:15,909
Oh.
286
00:11:15,943 --> 00:11:17,377
Yeah.
287
00:11:17,410 --> 00:11:19,279
Yeah, obviously.
288
00:11:21,014 --> 00:11:22,215
It's kind of crazy,
289
00:11:22,249 --> 00:11:23,650
what's going on
with your parents, huh?
290
00:11:23,683 --> 00:11:24,985
If you guys want
to talk about it,
291
00:11:25,018 --> 00:11:26,353
I just want you to know
I'm here.
292
00:11:26,386 --> 00:11:28,055
No, I'm good. Thanks.
293
00:11:28,088 --> 00:11:30,157
CHIP: Yeah, hard part's
over. Now that Mom and Dad
294
00:11:30,190 --> 00:11:32,726
are back, things can finally go
back to the way they were.
295
00:11:32,760 --> 00:11:34,895
You know,
before you showed up.
296
00:11:36,096 --> 00:11:37,264
Yeah. I get it.
297
00:11:39,900 --> 00:11:41,735
Okay.
298
00:11:41,769 --> 00:11:43,670
I'll just go.
299
00:11:43,703 --> 00:11:47,174
I'm just gonna...
300
00:11:47,207 --> 00:11:50,710
just gonna go.
(chuckles)
301
00:11:50,744 --> 00:11:52,679
(audience laughter on TV)
302
00:11:52,712 --> 00:11:54,014
Okay, Mommy's tired,
all right.
303
00:11:54,047 --> 00:11:57,684
Just go to sleep and I'll
answer in the morning, okay?
304
00:11:57,717 --> 00:11:59,920
Oh. Hey.
305
00:11:59,953 --> 00:12:01,188
Didn't know you
were in here.
306
00:12:01,221 --> 00:12:02,790
I just came to tuck Ben in.
307
00:12:02,823 --> 00:12:04,391
Oh. Well, that's
very thoughtful of you,
308
00:12:04,424 --> 00:12:06,293
but I think I can manage.
Yeah.
309
00:12:06,326 --> 00:12:08,095
Yeah, of course. You should
know though that there's,
310
00:12:08,128 --> 00:12:09,797
like, a whole routine now.
311
00:12:09,830 --> 00:12:12,065
Starts by killing all
the monsters in the closet.
312
00:12:12,099 --> 00:12:14,134
Well, that is
the obvious first step.
313
00:12:14,167 --> 00:12:15,869
And I'm sure there's
nothing to worry about,
314
00:12:15,903 --> 00:12:17,204
but it-it doesn't hurt to check.
315
00:12:17,237 --> 00:12:18,238
Am I right, Ben?
316
00:12:19,239 --> 00:12:20,740
Oh!
317
00:12:20,774 --> 00:12:22,209
Oh, Ben!
318
00:12:22,242 --> 00:12:24,244
A huge monster! What do I do?!
319
00:12:24,277 --> 00:12:26,213
Rip their filthy guts out!
320
00:12:26,246 --> 00:12:29,082
Get out of Ben's... Oh! Oh, no.
Kill him! Slit his throat!
321
00:12:29,116 --> 00:12:31,084
Get him! Kill him!
322
00:12:31,118 --> 00:12:33,887
Rip his eyes out!
I'm killing the monster!
323
00:12:33,921 --> 00:12:35,255
Get him! Hit him in the face!
Okay, that'll do. That...
324
00:12:35,288 --> 00:12:38,325
So much fun! That'll do.
(grunting)
325
00:12:38,358 --> 00:12:40,393
Okay, can I talk to you
for a second? Yeah?
Yeah.
326
00:12:40,427 --> 00:12:41,728
You're all set. Sweet dreams.
327
00:12:41,761 --> 00:12:42,930
Night-night.
328
00:12:45,265 --> 00:12:46,766
Back off.
329
00:12:46,800 --> 00:12:49,102
My kid. My bedroom.
330
00:12:49,136 --> 00:12:50,303
My maid.
331
00:12:50,337 --> 00:12:52,305
My everything. Understand?
332
00:12:52,339 --> 00:12:54,774
Are you serious?
Do you have any idea
333
00:12:54,808 --> 00:12:56,243
what these kids
have put me through?
334
00:12:56,276 --> 00:12:58,979
Plus, you haven't paid me yet,
by the way.
335
00:12:59,012 --> 00:13:00,447
Oh. Okay.
336
00:13:00,480 --> 00:13:02,249
Is that what this is about?
Fine.
337
00:13:02,282 --> 00:13:05,352
All right, um, how much do
you want for being their aunt?
338
00:13:05,385 --> 00:13:07,921
Do you mean, how much do you owe
me for everything I've done?
339
00:13:07,955 --> 00:13:10,290
'Cause I don't think I could put
a price tag on all of it.
340
00:13:10,323 --> 00:13:11,258
How does $30,000 sound?
341
00:13:11,291 --> 00:13:14,427
F-Fine. Fine. That's fair.
342
00:13:14,461 --> 00:13:16,930
Sounds super fair. Yeah.
343
00:13:16,964 --> 00:13:18,465
You said "30" though,
not "13," right?
344
00:13:18,498 --> 00:13:20,934
'Cause "30" is what I heard.
And so that's binding.
345
00:13:20,968 --> 00:13:22,769
Okay. Here you go.
346
00:13:22,802 --> 00:13:24,271
You got everything
you wanted.
347
00:13:24,304 --> 00:13:26,306
You happy?
348
00:13:31,811 --> 00:13:34,848
Mr. Shepherd.
I am Detective Hurley.
349
00:13:34,882 --> 00:13:37,384
I hear you have information
on the Pembertons.
350
00:13:37,417 --> 00:13:39,319
Okay, hold your horses, Serpico.
351
00:13:39,352 --> 00:13:42,122
I might. I might not.
352
00:13:42,155 --> 00:13:44,958
What do you want?
For starters, I don't want
to do any time.
353
00:13:44,992 --> 00:13:47,194
We can do that.
Start talking.
354
00:13:47,227 --> 00:13:49,129
I'm not finished.
355
00:13:49,162 --> 00:13:51,231
I also want to throw out
356
00:13:51,264 --> 00:13:53,033
the first pitch
at Fenway next season.
357
00:13:53,066 --> 00:13:56,236
(chuckles) I want a wife that
doesn't laugh when I cry.
358
00:13:56,269 --> 00:13:57,537
Think smaller.
359
00:13:57,570 --> 00:13:58,538
Fine.
360
00:13:58,571 --> 00:14:00,540
I want a hamburger.
361
00:14:00,573 --> 00:14:02,509
The food here sucks.
362
00:14:02,542 --> 00:14:05,245
Get this idiot a hamburger,
okay?
363
00:14:05,278 --> 00:14:07,247
Not just any burger.
364
00:14:07,280 --> 00:14:10,317
One from Randy's
over on North Street.
365
00:14:10,350 --> 00:14:13,086
And a piece of pie.
They don't have pie.
366
00:14:13,120 --> 00:14:16,156
Well, looks like you're gonna be
making two stops then.
367
00:14:16,189 --> 00:14:18,525
Get the pie.
368
00:14:20,060 --> 00:14:21,828
(door opens)
369
00:14:21,861 --> 00:14:23,330
There you are.
370
00:14:23,363 --> 00:14:25,198
Okay, what is the plan?
371
00:14:25,232 --> 00:14:26,499
What plan?
372
00:14:26,533 --> 00:14:28,435
You know, to get rid
of Christopher and Poodle.
373
00:14:28,468 --> 00:14:30,537
Eh? Are we gonna drug 'em?
Throw 'em on a train?
374
00:14:30,570 --> 00:14:31,404
What's that?
375
00:14:31,438 --> 00:14:32,839
Oh. Chloroform.
376
00:14:32,872 --> 00:14:35,208
I, uh, found a recipe online.
377
00:14:35,242 --> 00:14:38,245
No. Nobody's drugging
anybody. I'm leaving.
378
00:14:38,278 --> 00:14:40,580
Well, where are you going?
379
00:14:40,613 --> 00:14:42,449
I don't know, man. That's
the great thing about freedom.
380
00:14:42,482 --> 00:14:45,418
You just kind of roam around,
do whatever you want.
381
00:14:45,452 --> 00:14:47,520
Oh, how easy for you.
382
00:14:47,554 --> 00:14:51,291
All right, run away,
little muskrat.
383
00:14:51,324 --> 00:14:52,859
What are you doing?
384
00:14:52,892 --> 00:14:55,562
I'm not doing anything.
385
00:14:55,595 --> 00:14:57,564
You just soaked that rag
in chloroform.
386
00:14:57,597 --> 00:14:59,366
No, I didn't.
387
00:14:59,399 --> 00:15:00,900
Alba, don't come at me
with that.
388
00:15:00,934 --> 00:15:02,369
What? I'm not even moving.
389
00:15:02,402 --> 00:15:03,470
You are literally walking
towards me.
390
00:15:03,503 --> 00:15:05,472
You brought this on yourself.
No. Hey, hey, hey!
391
00:15:05,505 --> 00:15:07,941
Come here!
Just take it!
(grunting)
392
00:15:07,975 --> 00:15:11,111
Just take it!
Come on!
Let go!
393
00:15:11,144 --> 00:15:13,446
Go to sleep!
Alba, get off of me! Stop!
394
00:15:13,480 --> 00:15:15,315
Oh! Oh!
395
00:15:15,348 --> 00:15:17,450
Oh! Come on!
396
00:15:17,484 --> 00:15:19,586
You know how long
it took me to make that?
397
00:15:19,619 --> 00:15:21,221
Well, what is your
endgame here?
398
00:15:21,254 --> 00:15:22,889
You gonna chloroform
me every day?
399
00:15:22,922 --> 00:15:24,624
I was gonna do
whatever it takes.
400
00:15:24,657 --> 00:15:27,427
I'm not a quitter.
401
00:15:27,460 --> 00:15:30,930
See you around,
muskrat.
402
00:15:32,299 --> 00:15:34,601
(sighs)
403
00:15:47,480 --> 00:15:50,483
I'll see you around, pal.
404
00:15:58,058 --> 00:15:59,626
All right, enough.
405
00:15:59,659 --> 00:16:02,195
We got you the food
and the beer,
406
00:16:02,229 --> 00:16:04,431
the Wu-Tang headband.
407
00:16:04,464 --> 00:16:06,333
It's time to start talking.
408
00:16:06,366 --> 00:16:09,936
Guys, I want to tell you,
I really do,
409
00:16:09,969 --> 00:16:12,672
but first there's something
I'm gonna need.
410
00:16:12,705 --> 00:16:14,274
No.
411
00:16:14,307 --> 00:16:15,342
No more.
412
00:16:15,375 --> 00:16:17,010
Last one.
413
00:16:17,044 --> 00:16:19,046
Then you're gonna sing?
414
00:16:19,079 --> 00:16:21,548
Oh, like Ariana Grande.
415
00:16:22,982 --> 00:16:25,185
All right. What is it?
416
00:16:25,218 --> 00:16:30,023
I want a picture of Officer
Strassner's wife in a bikini.
417
00:16:30,057 --> 00:16:31,391
You trying to be cute?
418
00:16:31,424 --> 00:16:32,959
Oh, you lay a hand on me
419
00:16:32,992 --> 00:16:34,561
and I will sue
the whole department.
420
00:16:38,065 --> 00:16:39,999
So what's it gonna be, boys?
421
00:16:44,071 --> 00:16:46,139
(gasps)
Nothing. What are you....
Mackenzie.
422
00:16:46,173 --> 00:16:47,174
Hey.
What are you doing?
423
00:16:47,207 --> 00:16:48,641
What?
Oh, we're just, uh,
424
00:16:48,675 --> 00:16:50,477
going to meet with our lawyer.
425
00:16:50,510 --> 00:16:51,711
Yes...
426
00:16:51,744 --> 00:16:53,480
Oh, my God, you guys
are bailing again.
427
00:16:53,513 --> 00:16:55,548
(loud metal clattering)
I thought you were innocent.
428
00:16:55,582 --> 00:16:57,084
Ugh, don't be an idiot.
429
00:16:57,117 --> 00:16:59,152
Innocent people don't sneak in
and out of their own houses.
430
00:16:59,186 --> 00:17:00,987
We needed cash,
we're splitting up.
431
00:17:01,020 --> 00:17:02,255
Where are you going?
I'm going to Cuba.
432
00:17:02,289 --> 00:17:03,990
Poodle's going to hell.
Uh, well...
433
00:17:04,023 --> 00:17:06,159
That's why you wrote me that
check? So you could dump
434
00:17:06,193 --> 00:17:08,027
your kids on me again.
They're gonna be okay.
435
00:17:08,061 --> 00:17:09,662
I made sure they have enough
money for three lifetimes.
436
00:17:09,696 --> 00:17:11,164
No. That's-that's not enough,
Christopher.
437
00:17:11,198 --> 00:17:12,699
And let me tell you something
about your kids,
438
00:17:12,732 --> 00:17:15,068
they are wonderful.
439
00:17:15,102 --> 00:17:16,536
Mm.
440
00:17:16,569 --> 00:17:18,338
That might be a bit
of an exaggeration.
441
00:17:18,371 --> 00:17:19,672
They're kind of a nightmare
most of the time,
442
00:17:19,706 --> 00:17:21,174
but they've got you two
as parents,
443
00:17:21,208 --> 00:17:23,176
so I would say they
are doing an amazing job.
444
00:17:23,210 --> 00:17:25,512
Well, if you love them so much,
then why don't you take them?
445
00:17:25,545 --> 00:17:27,180
What?
446
00:17:27,214 --> 00:17:28,448
Wrap it up, Poodle.
Yeah, take them.
447
00:17:28,481 --> 00:17:29,682
I can't just take your children.
448
00:17:29,716 --> 00:17:31,118
It doesn't work like that.
449
00:17:31,151 --> 00:17:32,552
How about a million dollars?
450
00:17:33,786 --> 00:17:36,689
I can certainly give it
a-a good try.
451
00:17:36,723 --> 00:17:38,691
Yeah. I'm sure you can.
I will give it my best shot.
452
00:17:38,725 --> 00:17:40,026
(pounding on door)
MAN: Open up. FBI.
453
00:17:40,059 --> 00:17:41,294
Oh, my God.
How did they find us?
454
00:17:41,328 --> 00:17:43,096
ALBA:
I called them. Me.
455
00:17:43,130 --> 00:17:44,364
Alba.
456
00:17:44,397 --> 00:17:45,698
We know you're in there!
You what? Why?
457
00:17:45,732 --> 00:17:48,635
(pounding on door continues)
Why? (chuckles)
458
00:17:48,668 --> 00:17:51,037
He wants to know why, Mickey.
459
00:17:51,070 --> 00:17:52,439
'Cause I don't like
you, that's why.
460
00:17:52,472 --> 00:17:53,640
This house
461
00:17:53,673 --> 00:17:55,142
belongs to Mickey
and me now.
462
00:17:55,175 --> 00:17:57,043
We got plans, big plans.
What? What? Alba.
463
00:17:57,076 --> 00:17:58,645
And they don't include
you pe... What?
Alba!
464
00:17:58,678 --> 00:18:00,180
They were already leaving.
465
00:18:01,748 --> 00:18:04,551
Well, I did not know that.
(pounding on door continues)
466
00:18:04,584 --> 00:18:07,053
Federal officers!
(doorbell ringing)
You are so fired, Alba.
467
00:18:07,086 --> 00:18:09,156
You pack your crap,
Poodle, we have to go.
468
00:18:09,189 --> 00:18:10,290
and get the hell
out of our house.
469
00:18:10,323 --> 00:18:11,791
I brought you here
and I can send you back!
470
00:18:11,824 --> 00:18:13,493
Okay. Let's go.
Let's go, come on.
471
00:18:13,526 --> 00:18:15,162
This is your last warning!
We will break this door down!
472
00:18:19,832 --> 00:18:22,269
Oh, yeah. That is a ride
I would not get off.
473
00:18:22,302 --> 00:18:25,104
But I was very clear
about the bikini part.
474
00:18:25,138 --> 00:18:26,639
That is a bikini.
That's mesh.
475
00:18:26,673 --> 00:18:28,107
You can see right through it.
476
00:18:28,141 --> 00:18:30,777
If it's attached
it's a one-piece.
477
00:18:30,810 --> 00:18:32,645
This is Hurley.
478
00:18:32,679 --> 00:18:34,281
Look at that tan.
479
00:18:34,314 --> 00:18:35,815
Right now. Thank you.
480
00:18:35,848 --> 00:18:37,484
The Pembertons
are at their house.
481
00:18:37,517 --> 00:18:39,085
What?
I got to run.
482
00:18:39,118 --> 00:18:40,487
No. Whoa, whoa, whoa-- hey!
483
00:18:40,520 --> 00:18:41,754
Hurley, hang on.
484
00:18:41,788 --> 00:18:43,423
Hey. That's my tip.
485
00:18:43,456 --> 00:18:45,124
I was about to tell
you that, all right?
486
00:18:46,326 --> 00:18:48,127
All right. So I guess
we're done, so...
487
00:18:48,161 --> 00:18:49,762
No. That's mine.
488
00:18:49,796 --> 00:18:51,464
I earned that.
I earned that, all right?
489
00:18:51,498 --> 00:18:52,799
So just gi...
What are you doing?
490
00:18:52,832 --> 00:18:54,501
Where are you go...
491
00:18:54,534 --> 00:18:56,603
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey. What's he do...
492
00:18:56,636 --> 00:18:57,637
What wa...
493
00:18:57,670 --> 00:18:59,306
Oh, what are you doing?
494
00:18:59,339 --> 00:19:01,274
No, please don't... (groans)
(defibrillator beeps)
495
00:19:01,308 --> 00:19:03,343
Okay, the road's that way.
496
00:19:03,376 --> 00:19:05,645
Yeah, and the harbor's
that way.
What?
497
00:19:05,678 --> 00:19:07,680
You just want to go that way
because it's downhill.
498
00:19:07,714 --> 00:19:09,682
Hey. I got shot,
you sour bitch.
(groans)
499
00:19:09,716 --> 00:19:12,118
You know what?
I am done.
500
00:19:12,151 --> 00:19:13,286
Here. Take your share.
Wh... Hey.
501
00:19:13,320 --> 00:19:14,387
I'd rather get mowed down
502
00:19:14,421 --> 00:19:15,688
in a hellfire of bullets
503
00:19:15,722 --> 00:19:17,490
than listen to
your constant shrieks.
504
00:19:17,524 --> 00:19:19,192
Well, you certainly have
the padding for it.
505
00:19:19,226 --> 00:19:20,493
You peaked 20 years ago.
506
00:19:20,527 --> 00:19:21,694
(dogs barking in distance)
507
00:19:21,728 --> 00:19:23,496
Chip's not yours.
508
00:19:23,530 --> 00:19:25,332
What?
(dogs barking, men shouting)
509
00:19:25,365 --> 00:19:27,133
Yeah.
What?
510
00:19:27,166 --> 00:19:28,501
You heard me.
511
00:19:28,535 --> 00:19:29,802
Oh, God!
(barking, growling)
512
00:19:29,836 --> 00:19:31,238
(yelling)
513
00:19:31,271 --> 00:19:33,406
(screams)
514
00:19:33,440 --> 00:19:34,541
(barking, screaming)
515
00:19:34,574 --> 00:19:36,643
You're under arrest!
FBI! Stand down!
516
00:19:36,676 --> 00:19:38,545
Stop resisting!
517
00:19:42,682 --> 00:19:45,184
(indistinct police
radio chatter)
518
00:19:49,389 --> 00:19:52,725
Okay... okay.
519
00:19:54,294 --> 00:19:56,529
The thing to remember
520
00:19:56,563 --> 00:19:58,665
is that your
parents love you.
Mm. Yes.
521
00:19:58,698 --> 00:20:00,333
They-they mentioned that,
and they also-- weren't they
522
00:20:00,367 --> 00:20:01,601
talking about how
proud they were
523
00:20:01,634 --> 00:20:03,169
of-of all of your...
ALBA: Yeah.
524
00:20:03,202 --> 00:20:04,704
Lots of stuff.
uh...
525
00:20:04,737 --> 00:20:07,374
uh, accomplishments, uh...
526
00:20:07,407 --> 00:20:09,676
You don't have to lie.
We heard you guys.
527
00:20:09,709 --> 00:20:11,611
You did?
528
00:20:11,644 --> 00:20:13,380
You were speaking
at full volume.
529
00:20:13,413 --> 00:20:15,415
(groans)
530
00:20:15,448 --> 00:20:17,216
Uh...
531
00:20:18,551 --> 00:20:21,254
Okay.
532
00:20:21,288 --> 00:20:22,855
Well, for what it's
worth, you know...
533
00:20:22,889 --> 00:20:24,857
Oh, whoa. What are you doing?
534
00:20:24,891 --> 00:20:27,260
Are you serious?
535
00:20:28,328 --> 00:20:29,529
I was gonna hug you.
536
00:20:29,562 --> 00:20:32,765
Oh.
537
00:20:32,799 --> 00:20:35,402
Well, no.
I don't want to do it anymore.
538
00:20:35,435 --> 00:20:37,203
Well, how was I supposed to know
you were gonna hug me?
539
00:20:37,236 --> 00:20:38,705
I didn't even know
you knew how to hug.
540
00:20:38,738 --> 00:20:40,373
It was obvious that that's what
I was gonna do, Mickey.
541
00:20:40,407 --> 00:20:41,641
I thought you were coming at me.
Just forget it, okay?
542
00:20:41,674 --> 00:20:43,310
The moment's passed.
Okay, I'm sorry.
543
00:20:43,343 --> 00:20:45,378
Just forget about it.
I don't want to do it anymore.
544
00:20:45,412 --> 00:20:46,479
Okay, okay, okay. We'll try it
tomorrow, we'll try it tomorrow.
545
00:20:46,513 --> 00:20:48,415
We're never gonna try it again.
546
00:20:48,448 --> 00:20:52,385
Okay. Um, I got to go tell
your brother.
547
00:20:52,419 --> 00:20:53,420
We'll come with you.
548
00:20:54,854 --> 00:20:56,756
(sighs)
O-Okay.
549
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
(gasps)
Holy crap!
550
00:21:02,462 --> 00:21:04,397
CHIP: What did you do?
Fire's neat.
551
00:21:04,431 --> 00:21:05,832
No! Hey, come on.
552
00:21:05,865 --> 00:21:07,934
Go! Get out of here.
(indistinct shouting)
553
00:21:12,271 --> 00:21:15,241
(Mickey pants)
554
00:21:15,274 --> 00:21:16,976
(flames roaring,
house crumbling)
555
00:21:17,009 --> 00:21:19,412
It's beautiful.
556
00:21:19,446 --> 00:21:20,780
Okay. It's okay.
557
00:21:20,813 --> 00:21:22,615
No, guys. It's okay.
558
00:21:22,649 --> 00:21:25,518
It's okay. I have
a million doll... in...
559
00:21:25,552 --> 00:21:27,454
(gasps)
560
00:21:27,487 --> 00:21:29,456
* I'm just a
561
00:21:29,489 --> 00:21:30,923
* Somebody
562
00:21:30,957 --> 00:21:32,759
Oh, no.
* Nobody wants
563
00:21:32,792 --> 00:21:34,761
* Nobody wants me *
564
00:21:34,794 --> 00:21:36,496
(glass shatters)
565
00:21:36,529 --> 00:21:39,265
* Nobody wants me
566
00:21:39,298 --> 00:21:41,834
* Everybody that I see
567
00:21:41,868 --> 00:21:44,937
* Seems to have someone but me
(siren wails)
568
00:21:44,971 --> 00:21:48,307
* Arm in arm, they walk along
569
00:21:48,341 --> 00:21:51,511
* Why does life treat me
so wrong? *
570
00:21:51,544 --> 00:21:54,614
* Wish somebody wanted me
571
00:21:54,647 --> 00:21:57,850
* 'Cause I just don't
wanna be *
572
00:21:57,884 --> 00:21:59,852
* Another
573
00:21:59,886 --> 00:22:02,955
* Somebody, nobody...
574
00:22:02,989 --> 00:22:04,557
Captioning sponsored by
20TH CENTURY FOX TELEVISION
575
00:22:04,591 --> 00:22:05,992
CHIP:
So I smoked his ass!
576
00:22:06,025 --> 00:22:08,060
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
577
00:22:10,730 --> 00:22:12,399
Now that you've gotten
to know The Mick,
578
00:22:12,432 --> 00:22:15,201
here are a few more shows
to check out
from Fox.
579
00:22:16,068 --> 00:22:18,671
Mommy has to go
out of town for work.
580
00:22:20,206 --> 00:22:21,841
Something
ain't right here.
581
00:22:21,874 --> 00:22:24,076
The department
is obviously corrupt.
582
00:22:24,110 --> 00:22:26,078
-I understand how you feel.
-No, you don't.
583
00:22:26,112 --> 00:22:28,915
My son is dead.
584
00:22:28,948 --> 00:22:31,017
-MAN:
You should go back to DC.
-(grunts)
585
00:22:31,050 --> 00:22:33,052
Their threats
don't faze me.
586
00:22:33,085 --> 00:22:35,254
This some sort
of game to you?
587
00:22:35,287 --> 00:22:37,557
ASHE: We're taking on
an entire sheriff's department.
588
00:22:39,792 --> 00:22:41,894
Nobody comes out
of this clean.
589
00:22:41,928 --> 00:22:44,564
ANNOUNCER: Shots Fired.
Wednesdays on Fox.
43030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.