All language subtitles for The Mick S01E15 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,071 She's inappropriate, but in charge. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,206 -She's The Mick. -Can I have some more ice cream? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 Oh! Aaah! 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Catch all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,310 and check out our other Fox programs-- 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,080 New Girl, Son of Zorn and Lethal Weapon. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,847 -That's attractive. -Why would they-- 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,716 Only on Fox. 9 00:00:18,286 --> 00:00:19,753 BEN: And then the monster ripped my guts out, 10 00:00:19,787 --> 00:00:21,822 but I was still alive, and then he started eating them 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,158 even though they smelled like barf, but he didn't care. 12 00:00:24,192 --> 00:00:26,660 And then I screamed for help, but no one came, 13 00:00:26,694 --> 00:00:30,364 and then he slipped in the barf, and then I woke up. 14 00:00:31,599 --> 00:00:32,733 W-Wait, I am confused. 15 00:00:32,766 --> 00:00:35,236 Did it just smell like barf, 16 00:00:35,269 --> 00:00:36,837 or was there actual barf? 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,072 Both. Okay. Oh. 18 00:00:38,106 --> 00:00:40,841 Look, Ben, that sounds really scary, I totally understand, 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,076 but you're just having nightmares, you know? 20 00:00:42,110 --> 00:00:43,177 Monsters aren't real. 21 00:00:43,211 --> 00:00:44,845 It is real! One night, 22 00:00:44,878 --> 00:00:46,680 he's gonna come and finish the job, 23 00:00:46,714 --> 00:00:48,249 and you'll be sorry. 24 00:00:48,282 --> 00:00:49,717 Ay, Benny, come on. 25 00:00:49,750 --> 00:00:51,018 Yeah, all good, bro. I-I get it. 26 00:00:51,051 --> 00:00:52,253 For sure. 27 00:00:52,286 --> 00:00:53,854 Hey, I'm sorry, too. 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,689 And listen, like... 29 00:00:55,723 --> 00:00:57,057 Oh, totally, totally. 30 00:00:57,091 --> 00:00:58,792 Dope, dope. 31 00:00:58,826 --> 00:01:00,528 All right. 32 00:01:00,561 --> 00:01:02,096 Peace. 33 00:01:02,830 --> 00:01:03,797 Damn it. 34 00:01:03,831 --> 00:01:05,099 Who was that? 35 00:01:05,133 --> 00:01:06,234 My new lab partner, Dylan. 36 00:01:06,267 --> 00:01:07,701 Dude's the freaking man. 37 00:01:07,735 --> 00:01:09,537 And we've had this amazing week together. 38 00:01:09,570 --> 00:01:12,106 Just, you know, crushing our lab reports, 39 00:01:12,140 --> 00:01:13,407 farting in beakers. 40 00:01:13,441 --> 00:01:14,642 Laughing our freaking balls off. 41 00:01:14,675 --> 00:01:15,943 Just vibing. 42 00:01:15,976 --> 00:01:18,979 So you guys, like, a thing now? (Alba and Mickey laugh) 43 00:01:19,012 --> 00:01:20,448 I wish. Being friends with this kid 44 00:01:20,481 --> 00:01:22,383 would blast me into a new social stratosphere. 45 00:01:22,416 --> 00:01:24,718 Well, what's the problem? You're the problem. 46 00:01:24,752 --> 00:01:26,053 I invited him to sleep over 47 00:01:26,086 --> 00:01:27,321 and seal the deal, 48 00:01:27,355 --> 00:01:28,889 but his stupid mom won't let him. 49 00:01:28,922 --> 00:01:29,890 How's that my fault? 50 00:01:29,923 --> 00:01:31,058 Because everybody thinks 51 00:01:31,091 --> 00:01:32,760 this is an unsupervised trash house. 52 00:01:32,793 --> 00:01:33,927 Unsupervised? Yeah. 53 00:01:33,961 --> 00:01:35,129 Are you kidding me? 54 00:01:35,163 --> 00:01:36,897 I supervise. 55 00:01:36,930 --> 00:01:38,232 Alba, did you know about this? 56 00:01:38,266 --> 00:01:40,067 Oh, yeah, it is said often. 57 00:01:40,100 --> 00:01:41,235 By many people. 58 00:01:41,269 --> 00:01:43,070 Mm. (stammering) 59 00:01:43,103 --> 00:01:44,605 Well, I did not think you cared. 60 00:01:44,638 --> 00:01:46,907 I-I thought you were proud of your trash brand. 61 00:01:46,940 --> 00:01:49,577 I don't care. But what's the point of working my ass off 62 00:01:49,610 --> 00:01:51,512 if nobody knows I'm working my ass off? 63 00:01:51,545 --> 00:01:53,481 'Cause it is a blessing, okay? 64 00:01:53,514 --> 00:01:55,849 This place has been heaven ever since these kids 65 00:01:55,883 --> 00:01:57,585 got booted from the system. 66 00:01:57,618 --> 00:01:58,919 What system? 67 00:01:58,952 --> 00:02:00,654 Ay, the system where you take someone's kid, 68 00:02:00,688 --> 00:02:02,256 you give their parents the night off. 69 00:02:02,290 --> 00:02:03,757 Then the next weekend, 70 00:02:03,791 --> 00:02:04,825 they return the favor. 71 00:02:04,858 --> 00:02:06,660 And round and round it goes. 72 00:02:06,694 --> 00:02:08,629 That sounds amazing. 73 00:02:08,662 --> 00:02:11,165 Not for me it wasn't. Poodle would pop her pills 74 00:02:11,199 --> 00:02:14,101 while Alba was left to scrub the urine from the sleeping bags. 75 00:02:14,134 --> 00:02:15,936 Hold on a second, so these parents are cool 76 00:02:15,969 --> 00:02:18,606 with a pillhead watching their kids but not me? 77 00:02:18,639 --> 00:02:19,773 Oh, hell no. 78 00:02:19,807 --> 00:02:21,108 These Greenwich turds are gonna show me 79 00:02:21,141 --> 00:02:23,344 the respect I deserve. What does that mean? 80 00:02:23,377 --> 00:02:26,214 It means you're gonna sleep with that boy. 81 00:02:29,149 --> 00:02:31,685 (indistinct chatter) 82 00:02:31,719 --> 00:02:34,154 There she is. That's Dylan's mom. 83 00:02:35,423 --> 00:02:37,458 And that's Dylan. 84 00:02:37,491 --> 00:02:40,961 Keep it in your pants and follow my lead. 85 00:02:40,994 --> 00:02:42,363 'Sup, D-Money? 86 00:02:42,396 --> 00:02:43,997 Oh, Mint Chocolate Chip. 87 00:02:44,031 --> 00:02:45,699 What's good, playboy? 88 00:02:45,733 --> 00:02:48,001 Chip, are you forgetting something? 89 00:02:48,035 --> 00:02:49,403 Your raw yogurt with bee pollen. 90 00:02:49,437 --> 00:02:50,638 You know what I always say. 91 00:02:50,671 --> 00:02:53,907 When we feed our brains, our minds can get to work. 92 00:02:53,941 --> 00:02:55,142 Right, totally. 93 00:02:55,175 --> 00:02:56,644 You're never not saying that. 94 00:02:56,677 --> 00:02:59,547 Hi there, uh, I'm Chip's Aunt Mackenzie. 95 00:02:59,580 --> 00:03:01,382 I'm Karen, Dylan's mom. 96 00:03:01,415 --> 00:03:03,884 Oh, my goodness, I am so happy 97 00:03:03,917 --> 00:03:05,386 to finally meet you. 98 00:03:05,419 --> 00:03:08,155 Chip here is just head over heels for your little Dylan. 99 00:03:08,188 --> 00:03:09,357 Aunt Mackenzie. 100 00:03:09,390 --> 00:03:11,325 Yeah? Can Dylan sleep over tonight? 101 00:03:11,359 --> 00:03:13,227 MICKEY: Oh, Chip, I do know 102 00:03:13,261 --> 00:03:14,395 you have a history paper due on Monday. 103 00:03:14,428 --> 00:03:15,729 I already wrote it. 104 00:03:15,763 --> 00:03:18,666 Well, you saying there's no room for improvement? 105 00:03:18,699 --> 00:03:21,168 Why, I have all day Sunday. Wh-What about church? 106 00:03:21,201 --> 00:03:23,937 I could do it after. I don't see how that 107 00:03:23,971 --> 00:03:26,206 leaves room for puzzle hour at the senior center. Please. 108 00:03:26,240 --> 00:03:27,575 Mm-hmm. Yep, ye-- okay. 109 00:03:27,608 --> 00:03:29,076 Well, it has to be okay with Dylan's mom. 110 00:03:29,109 --> 00:03:30,378 Oh, Mom, can I, please? 111 00:03:30,411 --> 00:03:32,513 Oh, I don't think so, sweetheart. 112 00:03:32,546 --> 00:03:34,682 It's no offense, I just don't know you very well. 113 00:03:34,715 --> 00:03:37,585 Absolutely, no offense taken. I'm the exact same way. 114 00:03:37,618 --> 00:03:39,753 Come on, we'll be good. I promise. 115 00:03:39,787 --> 00:03:41,255 Well... 116 00:03:41,289 --> 00:03:46,226 My husband is out of town, and I'm kind of short-handed. 117 00:03:46,260 --> 00:03:47,695 Honestly, it's perfectly fine. 118 00:03:47,728 --> 00:03:49,397 Just let me take him off your hands. 119 00:03:49,430 --> 00:03:52,366 Run a bubble bath, slug down a bottle of... of, uh, 120 00:03:52,400 --> 00:03:54,368 a glass, have a glass of wine. You know? 121 00:03:54,402 --> 00:03:57,438 That does sound nice. Yeah. 122 00:03:57,471 --> 00:03:59,707 Okay, what the heck? 123 00:03:59,740 --> 00:04:01,309 Totes. I guess it's all right. 124 00:04:01,342 --> 00:04:02,910 I just have a few guidelines. 125 00:04:04,244 --> 00:04:06,780 No dairy, no refined sugar, no gluten. 126 00:04:06,814 --> 00:04:07,881 For a cool kid, 127 00:04:07,915 --> 00:04:09,950 this guy comes with a lot of instructions. 128 00:04:09,983 --> 00:04:11,218 Yeah, he's a nerd. 129 00:04:11,251 --> 00:04:12,553 Hey, Alba, just the woman I wanted to see. 130 00:04:12,586 --> 00:04:14,221 Okay, I'm gonna need you 131 00:04:14,254 --> 00:04:17,825 to fill the essential oil diffuser in Dylan's humidifier. 132 00:04:17,858 --> 00:04:19,226 Ooh, no can do. 133 00:04:19,259 --> 00:04:20,794 I am Poodling tonight. 134 00:04:20,828 --> 00:04:23,397 What? And it says "No heavy machinery," so... 135 00:04:23,431 --> 00:04:25,232 No... Damn you. 136 00:04:25,265 --> 00:04:28,736 I mean, look at all this crap. 137 00:04:28,769 --> 00:04:30,237 Whoa. 138 00:04:30,270 --> 00:04:31,405 What's that for? 139 00:04:31,439 --> 00:04:32,973 That's an adrenaline shot. 140 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 That's to bring Dylan back from the dead in the event 141 00:04:35,042 --> 00:04:37,411 he finds himself in the same room as a peanut. 142 00:04:37,445 --> 00:04:39,680 God. I love a good sleepover. 143 00:04:39,713 --> 00:04:43,250 You know? The bonding, the secrets, the pranks. 144 00:04:43,283 --> 00:04:44,618 I guarantee you, 145 00:04:44,652 --> 00:04:46,587 someone gets this jammed in their ass tonight. 146 00:04:46,620 --> 00:04:48,822 All right. This is an important night for me. 147 00:04:48,856 --> 00:04:50,591 I don't need Dylan going home and telling his mom 148 00:04:50,624 --> 00:04:51,759 he was sharing secrets 149 00:04:51,792 --> 00:04:53,594 and jamming asses with a strange grown man. 150 00:04:53,627 --> 00:04:54,628 In fact, take Ben to bed. 151 00:04:54,662 --> 00:04:55,929 All right. What about the monster? 152 00:04:55,963 --> 00:04:57,197 Buddy. (sighs) 153 00:04:57,230 --> 00:04:59,333 If you encounter any monsters tonight, tell you what, 154 00:04:59,367 --> 00:05:01,268 just dream up some ice picks, you know? 155 00:05:01,301 --> 00:05:03,771 And stab him in his face a bunch of times. Sound good? 156 00:05:03,804 --> 00:05:05,673 Yeah. Okay. (retches) 157 00:05:05,706 --> 00:05:07,274 Ooh! 158 00:05:07,307 --> 00:05:08,609 Swoopy bang brothers. 159 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 Good to see you guys. 160 00:05:10,010 --> 00:05:11,211 Hey, Dylan, 161 00:05:11,244 --> 00:05:13,280 did you want your fish oils now, or did you want to wait 162 00:05:13,313 --> 00:05:16,617 and have them with your ginseng and milk-thistle lozenges? 163 00:05:16,650 --> 00:05:18,151 You don't have to actually do all that stuff. 164 00:05:18,185 --> 00:05:19,286 My mom's kind of crazy. 165 00:05:19,319 --> 00:05:21,121 Well, no... no crazier than me. 166 00:05:21,154 --> 00:05:23,624 Right, Chip? I'm, like, the craziest mom in town. 167 00:05:23,657 --> 00:05:25,693 You're not a mom. Well, I'm strict as hell. 168 00:05:25,726 --> 00:05:27,861 And I'm crossing every single item off of this list. 169 00:05:27,895 --> 00:05:30,230 Including... no cell phones after 8:00. 170 00:05:30,263 --> 00:05:31,632 Thank you. 171 00:05:31,665 --> 00:05:33,200 (quietly): Dude, I thought you said she was chill. 172 00:05:33,233 --> 00:05:35,068 Well, she is, just... 173 00:05:35,102 --> 00:05:36,670 Mickey, a word? 174 00:05:36,704 --> 00:05:37,871 Hmm? 175 00:05:37,905 --> 00:05:40,374 Listen, I kind of told Dylan you were chill, 176 00:05:40,408 --> 00:05:43,877 so I'm gonna need you to go ahead and be chill, you feel me? 177 00:05:45,546 --> 00:05:48,015 Yeah, I feel you. Yeah. 178 00:05:48,048 --> 00:05:50,584 Here you go, buddy, go nuts. 179 00:05:50,618 --> 00:05:52,686 You're kidding, right? I gave you $200. 180 00:05:52,720 --> 00:05:54,354 Yeah, you're gonna want to learn to bribe better. 181 00:05:54,388 --> 00:05:56,356 That's about as crazy as it's gonna get tonight. 182 00:05:58,759 --> 00:06:00,160 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, missy. 183 00:06:00,193 --> 00:06:01,529 Where do you think you're going? 184 00:06:01,562 --> 00:06:03,263 None of your business, jackass. 185 00:06:03,296 --> 00:06:07,668 Whoa! Wha... That's no way to talk to your superior. 186 00:06:07,701 --> 00:06:10,838 That will be one... demerit for you. 187 00:06:10,871 --> 00:06:12,840 Okay, whatever you're doing, stop it. 188 00:06:12,873 --> 00:06:14,508 I'm going to study at Kylie's. 189 00:06:14,542 --> 00:06:16,176 Good, good. 190 00:06:16,209 --> 00:06:17,445 Go study. Study hard. 191 00:06:17,478 --> 00:06:19,680 School is very important to me, Dylan. 192 00:06:19,713 --> 00:06:21,782 You'll want to tell your mom that. Tell all the moms. 193 00:06:21,815 --> 00:06:24,117 Screw this. Come on, homie. 194 00:06:24,151 --> 00:06:26,086 Let's go kick it in my dojo. 195 00:06:28,456 --> 00:06:29,757 (snoring) 196 00:06:29,790 --> 00:06:32,560 (man speaking Spanish on television) 197 00:06:32,593 --> 00:06:34,394 JIMMY: Oh... 198 00:06:38,331 --> 00:06:40,067 First one asleep. 199 00:06:40,100 --> 00:06:41,869 Sorry, Alba. 200 00:06:41,902 --> 00:06:43,804 Rules are rules. 201 00:06:45,305 --> 00:06:49,376 Dylan, time for your melatonin tea, and then lights out. 202 00:06:49,409 --> 00:06:50,644 CHIP: Just a second. 203 00:06:50,678 --> 00:06:52,412 Come on, hurry up. 204 00:06:52,446 --> 00:06:54,715 What's going on in there? (chuckles) 205 00:06:54,748 --> 00:06:56,484 You know we don't lock the doors in this house. 206 00:06:56,517 --> 00:06:58,118 (bumping, clattering) 207 00:06:58,151 --> 00:06:59,687 Hurry. I am. 208 00:07:04,992 --> 00:07:07,094 Smells like lip balm and cigarettes in here. 209 00:07:07,127 --> 00:07:08,496 (clattering, coughing) 210 00:07:09,429 --> 00:07:10,864 I can explain. 211 00:07:14,868 --> 00:07:16,103 (giggles) 212 00:07:16,136 --> 00:07:17,137 Who's this? 213 00:07:17,170 --> 00:07:18,405 I'm Olivia. 214 00:07:18,438 --> 00:07:21,141 Who the hell are you? 215 00:07:21,174 --> 00:07:23,043 (laughs) 216 00:07:29,550 --> 00:07:30,951 Where the hell did this chick come from? She's Dylan's girlfriend. 217 00:07:30,984 --> 00:07:33,186 She showed up like this, I swear. 218 00:07:33,220 --> 00:07:36,189 That's, like, a $500 bottle of cognac. It tastes like ass. 219 00:07:36,223 --> 00:07:37,257 Well, you look like ass. 220 00:07:37,290 --> 00:07:39,092 Give that to me. Please don't tell my mom. 221 00:07:39,126 --> 00:07:40,628 Okay, she'll freak if she finds out. (doorbell rings) 222 00:07:40,661 --> 00:07:42,630 Okay, just, you... Don't move. 223 00:07:42,663 --> 00:07:43,931 I am not done with you two. 224 00:07:43,964 --> 00:07:45,766 (laughing) 225 00:07:45,799 --> 00:07:48,636 Get off the bed. No. 226 00:07:48,669 --> 00:07:50,938 Hey. Can I help you? 227 00:07:50,971 --> 00:07:53,541 I'm sorry to bother you; I'm looking for my daughter Olivia. 228 00:07:53,574 --> 00:07:54,942 Is she here? 229 00:07:54,975 --> 00:07:57,310 Uh, Olivia, no. 230 00:07:57,344 --> 00:07:59,179 No, nobody here by that name. 231 00:07:59,212 --> 00:08:00,313 Yeah, sorry about that. 232 00:08:00,347 --> 00:08:02,650 Uh, please, please. 233 00:08:02,683 --> 00:08:05,986 She raided my liquor cabinet and snuck out. 234 00:08:06,019 --> 00:08:09,523 I tracked the GPS on my phone to this house. 235 00:08:09,557 --> 00:08:11,191 Can you just check for me? 236 00:08:11,224 --> 00:08:13,527 Yeah. Yeah. 237 00:08:13,561 --> 00:08:16,129 Yeah, of course I can. Excuse me. 238 00:08:16,163 --> 00:08:17,731 Chip! 239 00:08:17,765 --> 00:08:19,466 It's your girlfriend. This is your house. 240 00:08:19,499 --> 00:08:21,468 Oh, well, at least she was drinking 241 00:08:21,501 --> 00:08:22,636 on a full stomach-- real good. 242 00:08:22,670 --> 00:08:24,404 Okay, Olivia's dad's downstairs. 243 00:08:24,437 --> 00:08:25,539 He tracked her phone here. 244 00:08:25,573 --> 00:08:26,874 What? What-What are we gonna do? 245 00:08:26,907 --> 00:08:28,475 Wh-Wh-Whoa, whoa, whoa, just relax, milk thistle, okay? 246 00:08:28,508 --> 00:08:29,643 We don't have a lot of time. 247 00:08:29,677 --> 00:08:30,644 Now, who else knows she's here? 248 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 Just us. Okay, great. 249 00:08:32,012 --> 00:08:33,413 So get on her phone and delete anything 250 00:08:33,446 --> 00:08:34,648 that traces her back to the house. 251 00:08:34,682 --> 00:08:35,883 Text messages, pictures, whatever. 252 00:08:35,916 --> 00:08:38,018 Jimmy! It's locked. 253 00:08:38,051 --> 00:08:41,054 Yeah, so wipe the puke off her thumb and unlock it. Jimmy! 254 00:08:43,423 --> 00:08:45,826 What... What the hell is this? 255 00:08:45,859 --> 00:08:48,161 "Come over to Chip's house." No, wait, dude, hold on. 256 00:08:48,195 --> 00:08:50,097 "We can use his room to make out." No, n-no, it's not like that. 257 00:08:50,130 --> 00:08:52,365 "I think he might be in love with me." Dude, dude, dude. 258 00:08:52,399 --> 00:08:53,901 You're reading that totally out of context. 259 00:08:53,934 --> 00:08:54,902 "He's trying to impress me 260 00:08:54,935 --> 00:08:56,103 by sniffing his own farts." 261 00:08:56,136 --> 00:08:57,571 Bro, I thought you thought it was funny. 262 00:08:57,605 --> 00:08:59,840 I did, I thought it was mad funny, dude, 263 00:08:59,873 --> 00:09:01,742 but you kept doing it and it got weird. 264 00:09:01,775 --> 00:09:03,543 Forget you-- let's feed him to the wolves. 265 00:09:03,577 --> 00:09:05,212 All right, no... Please do not feed me to the wolves. 266 00:09:05,245 --> 00:09:06,680 No one's gonna be feeding anybody to the wolves. 267 00:09:06,714 --> 00:09:08,782 All right? This is my one shot 268 00:09:08,816 --> 00:09:10,417 to get into the system, 269 00:09:10,450 --> 00:09:12,419 and you guys are not gonna blow it for me-- understood? 270 00:09:12,452 --> 00:09:15,522 Oh... that is gross but excellent. I know. 271 00:09:15,555 --> 00:09:17,057 What? No, no, no, no, I know, no. 272 00:09:17,090 --> 00:09:18,859 I'm gonna draw on her. I know you want to draw on her, 273 00:09:18,892 --> 00:09:20,694 but you can't 'cause her dad's downstairs. 274 00:09:20,728 --> 00:09:22,062 He traced her here through her phone, 275 00:09:22,095 --> 00:09:24,031 like come kind of freakin' CIA agent. 276 00:09:24,064 --> 00:09:25,699 I need you to take the phone and get it as far away 277 00:09:25,733 --> 00:09:26,734 from this house as possible. 278 00:09:26,767 --> 00:09:29,703 Mischief. I like it. 279 00:09:29,737 --> 00:09:31,304 Just keep him on the move long enough for us 280 00:09:31,338 --> 00:09:32,606 to get his daughter home safely. 281 00:09:32,640 --> 00:09:33,741 Done. Okay. Oh... 282 00:09:33,774 --> 00:09:35,208 Epic night. Jimmy! 283 00:09:35,242 --> 00:09:36,910 Yeah? 284 00:09:36,944 --> 00:09:38,078 You want to take the phone? 285 00:09:38,111 --> 00:09:39,747 Oh, yeah. I was so excited. 286 00:09:39,780 --> 00:09:41,081 You got excited, I know. I'm, like, halfway. 287 00:09:41,114 --> 00:09:43,383 I know you are. Dylan, you start mopping up. 288 00:09:43,416 --> 00:09:45,318 Chip? You ever want to have anybody over to the house again, 289 00:09:45,352 --> 00:09:47,721 come with me. 290 00:09:47,755 --> 00:09:50,891 Hey, yeah, so she's not here. 291 00:09:50,924 --> 00:09:52,259 (sighs) 292 00:09:52,292 --> 00:09:55,295 But my nephew did want to tell you something. 293 00:09:55,328 --> 00:09:57,631 Go ahead, Chip. 294 00:09:57,665 --> 00:10:00,300 Olivia was here, but she's gone now. 295 00:10:00,333 --> 00:10:03,303 (sighs) Did she say where she was going? 296 00:10:03,336 --> 00:10:05,238 I don't know, it was kind of hard to understand her. 297 00:10:05,272 --> 00:10:06,740 She was really liquored up. 298 00:10:06,774 --> 00:10:08,241 Oh, God, not again. 299 00:10:08,275 --> 00:10:11,679 Yeah, it kind of seemed like she wanted to hook up. 300 00:10:11,712 --> 00:10:13,513 I mean, I wasn't even attracted to her, 301 00:10:13,546 --> 00:10:14,848 'cause I like confident women... 302 00:10:14,882 --> 00:10:17,617 Knock it off, knock it off. That'll do. 303 00:10:17,651 --> 00:10:18,919 So sorry about your daughter. 304 00:10:18,952 --> 00:10:20,253 And we do hope you find her. 305 00:10:20,287 --> 00:10:22,622 But wait, wait, wait. It says right here... 306 00:10:22,656 --> 00:10:24,858 She's on the move. Oh? 307 00:10:24,892 --> 00:10:26,193 I'm sorry, I've got to go. CHIP: All right. 308 00:10:26,226 --> 00:10:28,095 It's cool, good luck, yeah. Hope you find her. 309 00:10:28,128 --> 00:10:29,262 I mean... 310 00:10:29,296 --> 00:10:30,764 Is he gone? MICKEY: Yeah, for now. 311 00:10:30,798 --> 00:10:32,666 We've got to move fast. 312 00:10:32,700 --> 00:10:34,301 Okay, Chip, open it up. 313 00:10:34,334 --> 00:10:36,870 What? Not the trunk. You trying to get me crucified? 314 00:10:36,904 --> 00:10:37,971 I'm sorry, I've never held a... 315 00:10:38,005 --> 00:10:39,439 (retching) Oh! 316 00:10:39,472 --> 00:10:40,473 Oh, my God. Okay. 317 00:10:40,507 --> 00:10:42,442 I thought she got it all out in the living room. 318 00:10:42,475 --> 00:10:44,678 My bad. Trunk it is. We're not going too far. 319 00:10:44,712 --> 00:10:47,347 Come on. 320 00:10:47,380 --> 00:10:49,249 (panting) 321 00:10:51,151 --> 00:10:53,520 Yeah. 322 00:10:53,553 --> 00:10:56,656 Do a water and a beer. 323 00:10:56,690 --> 00:10:58,859 Mischief. 324 00:11:00,493 --> 00:11:01,929 (sighs): Yeah. 325 00:11:05,899 --> 00:11:07,300 (sighs): Yeah. 326 00:11:07,334 --> 00:11:09,169 (panting) 327 00:11:13,506 --> 00:11:17,310 (ringtone): * 'Cause it feels so good to be bad * 328 00:11:17,344 --> 00:11:21,815 * I don't even try to be, but it's all right... * 329 00:11:21,849 --> 00:11:23,416 You son of a bitch. 330 00:11:23,450 --> 00:11:24,785 Oh. 331 00:11:26,353 --> 00:11:27,755 Oh. 332 00:11:27,788 --> 00:11:30,357 All right, you know, I can explain this. 333 00:11:31,759 --> 00:11:34,394 Aunt Mickey, I had a nightmare. 334 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 Aunt Mickey? 335 00:11:45,605 --> 00:11:46,774 Hello? 336 00:11:46,807 --> 00:11:48,241 Anybody there? 337 00:11:48,275 --> 00:11:51,211 Where are you guys? (footstep splats) 338 00:11:53,781 --> 00:11:56,349 He's here. He's here. He's here. (gasps) 339 00:11:56,383 --> 00:11:58,218 Alba. 340 00:11:58,251 --> 00:12:00,220 Alba. 341 00:12:00,253 --> 00:12:02,555 Alba, wake up! 342 00:12:02,589 --> 00:12:04,524 There's a monster in the house! 343 00:12:04,557 --> 00:12:05,692 Wake up. 344 00:12:05,725 --> 00:12:08,628 Alba! 345 00:12:08,661 --> 00:12:11,398 (gurgling) Where is she? 346 00:12:12,232 --> 00:12:13,433 Where is she?! 347 00:12:13,466 --> 00:12:15,102 (grunts) 348 00:12:15,135 --> 00:12:16,603 What are you doing with my daughter's phone?! 349 00:12:16,636 --> 00:12:17,771 I don't know. 350 00:12:21,141 --> 00:12:22,742 (groans) 351 00:12:23,911 --> 00:12:25,979 I just found it, all right? 352 00:12:26,013 --> 00:12:28,248 Pack of girls comes in here like Coyote Ugly, 353 00:12:28,281 --> 00:12:29,482 and one of 'em drops it. 354 00:12:29,516 --> 00:12:31,118 Oh, my God. 355 00:12:31,151 --> 00:12:33,921 Oh, my God, I'm sorry. 356 00:12:33,954 --> 00:12:35,889 What have I done? 357 00:12:35,923 --> 00:12:38,959 I'm just... 358 00:12:38,992 --> 00:12:41,028 I'm scared to death about my daughter. 359 00:12:42,429 --> 00:12:44,731 (groans) 360 00:12:44,764 --> 00:12:46,800 How old is she? 361 00:12:46,834 --> 00:12:49,069 She's 14. 362 00:12:49,102 --> 00:12:52,472 Yeah, that's about the time they start going nuts. 363 00:12:54,374 --> 00:12:56,076 Their whole system down there is 364 00:12:56,109 --> 00:12:58,478 firing off God knows when. 365 00:12:58,511 --> 00:13:01,181 They got every magazine cover telling them they're ugly, 366 00:13:01,214 --> 00:13:04,584 uncomfortable shoes and lotions and creams. 367 00:13:04,617 --> 00:13:07,020 Too much, for everybody. 368 00:13:07,054 --> 00:13:09,089 You're a dad, too? 369 00:13:09,122 --> 00:13:12,459 Oh... yeah, big-time. 370 00:13:13,994 --> 00:13:15,762 18, 14 and seven. 371 00:13:15,795 --> 00:13:17,464 Seven was a surprise. 372 00:13:17,497 --> 00:13:21,935 My wife had her tubes tied, but my guys busted through. 373 00:13:21,969 --> 00:13:25,372 I'm sorry I kicked your ass like that. 374 00:13:25,405 --> 00:13:27,707 Yeah, you didn't really kick my ass, all right? 375 00:13:27,740 --> 00:13:31,511 You just... you got a drop on me. 376 00:13:31,544 --> 00:13:33,713 Thank you. 377 00:13:33,746 --> 00:13:37,317 You just drive... just drive safe. 378 00:13:37,350 --> 00:13:38,651 (door closes) 379 00:13:38,685 --> 00:13:39,819 (groaning) 380 00:13:39,853 --> 00:13:42,122 Come on, this chick is heavy. 381 00:13:42,155 --> 00:13:44,024 She's got, like, a million freakin' keys. 382 00:13:44,057 --> 00:13:45,993 There's a car coming! Okay last one, 383 00:13:46,026 --> 00:13:47,327 and we're tossing her in the bushes. 384 00:13:47,360 --> 00:13:49,496 Oh, you got lucky, bitch. 385 00:13:52,832 --> 00:13:54,734 (Olivia coughing) 386 00:13:54,767 --> 00:13:55,969 Oh, come on, Chip. 387 00:13:56,003 --> 00:13:57,504 I thought she was gonna yak on me. 388 00:13:57,537 --> 00:13:59,806 You and the backstabber take over from here. 389 00:13:59,839 --> 00:14:01,141 Dude, I'm sorry, okay? (grunts) 390 00:14:01,174 --> 00:14:03,877 I-I only said those things to make Olivia laugh. 391 00:14:03,911 --> 00:14:06,013 Oh, so I'm like a joke to you now. 392 00:14:06,046 --> 00:14:08,181 All right, fine. I'll admit it, at first, 393 00:14:08,215 --> 00:14:09,482 we just needed a place to hook up. 394 00:14:09,516 --> 00:14:11,651 But then I really started to like you. 395 00:14:11,684 --> 00:14:14,221 Okay, so now you're using me for my trash house? 396 00:14:14,254 --> 00:14:17,524 Hey! Stop calling it that, okay? It's a mansion. 397 00:14:17,557 --> 00:14:19,092 All right, come on, as if you weren't using me 398 00:14:19,126 --> 00:14:20,093 for my popularity. 399 00:14:20,127 --> 00:14:21,161 It wasn't like that, Dylan. 400 00:14:21,194 --> 00:14:22,762 It was always about you. 401 00:14:22,795 --> 00:14:24,564 Can't we just be homies again? 402 00:14:24,597 --> 00:14:28,068 I wish we could, but it's a little too late for that now. 403 00:14:28,101 --> 00:14:30,270 Okay, can you guys either fight or kiss 404 00:14:30,303 --> 00:14:31,838 or just shut the hell up, please? 405 00:14:31,871 --> 00:14:33,340 (door closes, footsteps approaching) 406 00:14:33,373 --> 00:14:34,374 (whispers): Someone's home. 407 00:14:34,407 --> 00:14:37,410 Okay, hide, hide, hide. Where? 408 00:14:37,444 --> 00:14:40,513 Uh, here. Yeah, yeah, yeah, yeah. 409 00:14:40,547 --> 00:14:42,515 Shh, shh, shh. Shh! 410 00:14:42,549 --> 00:14:43,450 MICKEY: Ouch! 411 00:14:47,955 --> 00:14:51,024 Oh, Olivia. Thank God. 412 00:14:51,058 --> 00:14:53,293 DYLAN (whispering): Oh, God, the jig is up. 413 00:14:53,326 --> 00:14:54,727 We're so toast. Shh. 414 00:14:54,761 --> 00:14:57,264 If he sees us, he's within his rights to shoot us. 415 00:14:57,297 --> 00:14:59,399 If you guys don't shut up, I'm gonna shoot you. 416 00:14:59,432 --> 00:15:01,468 You scared the hell out of me tonight, kiddo. 417 00:15:01,501 --> 00:15:05,538 Look, I know I haven't always been the best father, 418 00:15:05,572 --> 00:15:09,709 but you have got to cool it with this behavior. 419 00:15:09,742 --> 00:15:12,379 She's damaged goods. 420 00:15:12,412 --> 00:15:15,082 I want a freakin' grilled cheese. 421 00:15:15,115 --> 00:15:17,317 God, that sounds good. I'm starving. 422 00:15:17,350 --> 00:15:18,918 Shh. 423 00:15:18,952 --> 00:15:20,553 Just get some rest. 424 00:15:20,587 --> 00:15:22,322 (sighs) 425 00:15:22,355 --> 00:15:24,657 We'll talk about it in the morning. 426 00:15:26,926 --> 00:15:28,895 (footsteps receding) 427 00:15:28,928 --> 00:15:30,163 (sighs) Shh. 428 00:15:30,197 --> 00:15:31,431 Better tell your mom 429 00:15:31,464 --> 00:15:33,800 I was like a freaking prison warden. 430 00:15:33,833 --> 00:15:36,503 (doorbell rings) (gasps) 431 00:15:36,536 --> 00:15:37,670 Shh. 432 00:15:38,605 --> 00:15:40,173 Shh, shh. 433 00:15:41,108 --> 00:15:42,242 (doorbell rings) 434 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 Shh. 435 00:15:46,346 --> 00:15:48,915 Hello. 436 00:15:48,948 --> 00:15:50,417 DYLAN: Mom? (door closes) 437 00:15:50,450 --> 00:15:52,019 Damn it, Dylan, your mom tracked your phone here. 438 00:15:52,052 --> 00:15:53,120 My-my phone doesn't have tracking. 439 00:15:53,153 --> 00:15:54,354 Then what's she doing here? 440 00:15:54,387 --> 00:15:55,788 DON: You would not believe 441 00:15:55,822 --> 00:15:56,923 the night I've had. 442 00:15:56,956 --> 00:15:58,191 Poor baby. 443 00:15:58,225 --> 00:16:01,661 Let me make it all better. 444 00:16:01,694 --> 00:16:03,096 (Karen and Don moaning) 445 00:16:03,130 --> 00:16:04,964 (gasping) Shh. 446 00:16:04,998 --> 00:16:08,635 (Karen and Don laughing) 447 00:16:08,668 --> 00:16:13,373 This... is... awesome. 448 00:16:26,086 --> 00:16:28,888 Alba, wake up! 449 00:16:28,921 --> 00:16:30,790 (screaming) 450 00:16:30,823 --> 00:16:31,824 (screaming) 451 00:16:31,858 --> 00:16:34,461 Monster! 452 00:16:34,494 --> 00:16:35,695 Benito! 453 00:16:35,728 --> 00:16:36,963 (shouting) 454 00:16:36,996 --> 00:16:38,565 Oh, no. 455 00:16:38,598 --> 00:16:39,799 (grunts) 456 00:16:39,832 --> 00:16:41,901 Oh, no. That's not good. 457 00:16:41,934 --> 00:16:43,570 No. Ugh! 458 00:16:43,603 --> 00:16:45,805 Benito! 459 00:16:45,838 --> 00:16:46,873 Oh, no! 460 00:16:46,906 --> 00:16:48,208 Where you go?! 461 00:16:48,241 --> 00:16:51,178 (chuckles) All right, guys. 462 00:16:51,211 --> 00:16:53,180 Yo, check this out. 463 00:16:53,213 --> 00:16:54,814 (Karen and Don sigh) 464 00:16:54,847 --> 00:16:56,015 Better? 465 00:16:56,049 --> 00:16:57,484 So much better. 466 00:16:57,517 --> 00:16:59,652 (laughs) 467 00:16:59,686 --> 00:17:00,987 (Karen sighs) 468 00:17:01,020 --> 00:17:04,157 For what it's worth, your mom's got a pretty rocking body. 469 00:17:04,191 --> 00:17:04,991 Chip, shut up. 470 00:17:05,024 --> 00:17:06,859 Oh! 471 00:17:06,893 --> 00:17:08,095 Don is live 472 00:17:08,128 --> 00:17:09,562 and uncut. 473 00:17:09,596 --> 00:17:10,997 Gross. DON: How'd you get away, anyway? 474 00:17:11,030 --> 00:17:14,534 Dylan's spending the night at his friend Chip's. 475 00:17:14,567 --> 00:17:16,369 Chip Pemberton? 476 00:17:16,403 --> 00:17:18,004 Short little toad, red hair? 477 00:17:18,037 --> 00:17:19,539 KAREN: Yeah. 478 00:17:19,572 --> 00:17:21,674 I think he's in love with Dylan or something. 479 00:17:21,708 --> 00:17:23,743 DON: I was at his house earlier looking for Olivia. 480 00:17:23,776 --> 00:17:25,345 He didn't say anything about Dylan being there. 481 00:17:25,378 --> 00:17:27,380 That's weird. 482 00:17:27,414 --> 00:17:29,416 DON: Olivia was pretty hammered when she got home, too. 483 00:17:29,449 --> 00:17:30,583 Come on. 484 00:17:30,617 --> 00:17:33,019 That's it. I'm calling right now. 485 00:17:33,052 --> 00:17:35,788 (phone vibrating) 486 00:17:35,822 --> 00:17:38,191 No, no, no, no. 487 00:17:38,225 --> 00:17:42,629 That bitch just hung up on me. 488 00:17:42,662 --> 00:17:44,697 I'm driving over there. Right now? 489 00:17:44,731 --> 00:17:47,234 What? Come on. 490 00:17:47,267 --> 00:17:50,203 Bye. Thank you. 491 00:17:50,237 --> 00:17:52,239 All right, mom of the year's got a head start, 492 00:17:52,272 --> 00:17:55,608 so we got to hurry. Go, go, go. 493 00:17:55,642 --> 00:17:58,545 I don't want to alarm you, but we hit anything below dog, 494 00:17:58,578 --> 00:18:00,713 and we're not stopping. 495 00:18:00,747 --> 00:18:02,782 (engine revving) 496 00:18:04,651 --> 00:18:06,286 You guys go upstairs. She's gonna be here soon. 497 00:18:06,319 --> 00:18:08,221 What's this? Aunt Mickey! 498 00:18:08,255 --> 00:18:09,889 The monster's real and it's scary! 499 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 (groans) He either wants to 500 00:18:11,124 --> 00:18:12,091 drown me in his barf 501 00:18:12,125 --> 00:18:13,560 or skin me alive with his claws! I know. 502 00:18:13,593 --> 00:18:15,061 It's okay, it's okay, don't worry, don't worry. 503 00:18:15,094 --> 00:18:16,796 Listen, I know you're upset, and you're scared of the monster 504 00:18:16,829 --> 00:18:17,997 and I'm sorry, but I've told you a hundred times, 505 00:18:18,030 --> 00:18:19,098 they're not real, okay? 506 00:18:19,132 --> 00:18:20,800 So you don't... 507 00:18:20,833 --> 00:18:23,736 (groaning): Benito... (screams) 508 00:18:23,770 --> 00:18:25,138 Oh! 509 00:18:26,139 --> 00:18:28,241 Alba? Oh. 510 00:18:28,275 --> 00:18:30,076 You don't come creeping up behind someone... 511 00:18:30,109 --> 00:18:31,411 (doorbell rings) Coming! 512 00:18:31,444 --> 00:18:34,314 Here you go. You see? That's all you got to do. 513 00:18:39,519 --> 00:18:41,621 Karen? Hey. Oh. Dylan? 514 00:18:41,654 --> 00:18:43,623 Come on in. 515 00:18:43,656 --> 00:18:45,592 Is, um, s-something the matter? 516 00:18:45,625 --> 00:18:47,660 I called, but no one answered. 517 00:18:47,694 --> 00:18:49,296 I know. Oh, gosh. 518 00:18:49,329 --> 00:18:50,763 The-the reception's real spotty. 519 00:18:50,797 --> 00:18:51,698 (scoffs) You know. 520 00:18:51,731 --> 00:18:53,933 Oh, hey, Mom. What are you doing here? 521 00:18:53,966 --> 00:18:56,303 Well, I was worried, but... 522 00:18:57,504 --> 00:18:59,806 ...looks like everything is okay. 523 00:18:59,839 --> 00:19:01,274 CHIP: Evening, Ms. Sherman. 524 00:19:01,308 --> 00:19:03,710 Mm-hmm. Got a real glow about you. 525 00:19:05,645 --> 00:19:06,879 What is that? 526 00:19:06,913 --> 00:19:07,980 What? 527 00:19:08,014 --> 00:19:09,148 Did you not read the list? 528 00:19:09,182 --> 00:19:10,283 Oh. 529 00:19:10,317 --> 00:19:11,684 I was very clear. 530 00:19:11,718 --> 00:19:14,354 No phone after 8:00. 531 00:19:14,387 --> 00:19:15,688 MICKEY: Yeah, I know. 532 00:19:15,722 --> 00:19:16,956 No, the thing is I-I did read the list. 533 00:19:16,989 --> 00:19:18,225 Right? I read the list. Yeah. 534 00:19:18,258 --> 00:19:19,826 Yeah, I just must have forgotten that one. 535 00:19:19,859 --> 00:19:22,862 You just missed that one? (chuckles) 536 00:19:22,895 --> 00:19:24,797 I'm sorry, but that's not gonna fly with me. 537 00:19:24,831 --> 00:19:27,166 Huh. Yeah, gosh. 538 00:19:27,200 --> 00:19:30,002 Just seems like a pretty small thing in the whole scheme 539 00:19:30,036 --> 00:19:32,305 of what could've gone wrong tonight, you know? 540 00:19:32,339 --> 00:19:34,341 Dylan, we're leaving. 541 00:19:34,374 --> 00:19:35,475 What? Mom, stop. 542 00:19:35,508 --> 00:19:37,310 Hush. I trusted this woman, 543 00:19:37,344 --> 00:19:39,145 despite her reputation, 544 00:19:39,178 --> 00:19:41,147 and she has betrayed Mommy's trust. 545 00:19:41,180 --> 00:19:42,749 Oh, hmm. Just like you betrayed Dad's? 546 00:19:42,782 --> 00:19:45,885 Mm-kay, ginseng, you sure you know what you're doing here? 547 00:19:45,918 --> 00:19:47,854 What? 548 00:19:47,887 --> 00:19:49,689 Uh, I know about you and Don. 549 00:19:49,722 --> 00:19:51,190 How? 550 00:19:51,224 --> 00:19:52,492 I-It doesn't matter how, Karen! 551 00:19:52,525 --> 00:19:53,693 'Cause I freaking know everything! 552 00:19:53,726 --> 00:19:55,395 So why don't you mind your own 553 00:19:55,428 --> 00:19:56,829 little messed up life 554 00:19:56,863 --> 00:19:57,897 and butt out of mine? 555 00:19:57,930 --> 00:20:00,367 (doorbell rings) 556 00:20:00,400 --> 00:20:01,668 (chuckles): Okay. 557 00:20:01,701 --> 00:20:03,002 Excuse me. 558 00:20:03,035 --> 00:20:04,504 I'm gonna get that. 559 00:20:04,537 --> 00:20:06,339 But is it just me, or do you feel like 560 00:20:06,373 --> 00:20:08,675 I'm not the worst parent in the room? 561 00:20:08,708 --> 00:20:10,610 (laughs) 562 00:20:12,044 --> 00:20:13,780 (exhales) 563 00:20:13,813 --> 00:20:14,681 (chuckles) 564 00:20:14,714 --> 00:20:16,583 (dance music playing, girls laughing) 565 00:20:16,616 --> 00:20:17,850 (car door closes, Sabrina snoring) 566 00:20:17,884 --> 00:20:19,286 MICKEY: Hmm. GIRL: Good night, princess! 567 00:20:19,319 --> 00:20:21,954 No idea who that is. (car drives off, girls whooping) 568 00:20:21,988 --> 00:20:23,423 Come on, Dylan. 569 00:20:23,456 --> 00:20:25,592 We're leaving. 570 00:20:28,628 --> 00:20:30,897 Listen, I'm sorry I've been such a jerk, man. 571 00:20:30,930 --> 00:20:32,299 Water under the bridge. 572 00:20:32,332 --> 00:20:34,267 I'm sorry you had to see your mom naked. 573 00:20:34,301 --> 00:20:35,968 That's got to be pretty intense. 574 00:20:37,404 --> 00:20:39,406 Yeah. Yeah, it was, but... 575 00:20:39,439 --> 00:20:42,108 hey, at least I came out of it with a homie, right? 576 00:20:42,141 --> 00:20:44,411 For sure, brah. 577 00:20:49,916 --> 00:20:51,284 (groans) 578 00:20:51,318 --> 00:20:53,320 Oh, Chip 'n Dip, by the way, next week, 579 00:20:53,353 --> 00:20:54,887 sleepover at my house, all right? 580 00:20:54,921 --> 00:20:56,456 For sure, D-Train. 581 00:20:56,489 --> 00:20:57,990 All right, word to Big Bird, bro. 582 00:21:00,760 --> 00:21:02,128 Okay. 583 00:21:02,161 --> 00:21:05,732 All in all, I think that's one for the win column, huh? 584 00:21:05,765 --> 00:21:08,635 We are totally in the system, my friend. 585 00:21:08,668 --> 00:21:11,738 And I totally bagged Dylan. 586 00:21:11,771 --> 00:21:14,173 I wish you could hear yourself. 587 00:21:14,206 --> 00:21:15,475 (groans) 588 00:21:15,508 --> 00:21:17,344 Want to bring her inside? 589 00:21:17,377 --> 00:21:19,379 No. I don't feel like it. 590 00:21:27,119 --> 00:21:28,821 Morning. 591 00:21:28,855 --> 00:21:30,122 Morning. 592 00:21:30,156 --> 00:21:31,458 (Mickey snoring) 593 00:21:32,859 --> 00:21:34,627 (exhales) 594 00:21:34,661 --> 00:21:36,796 (Mickey continues snoring) 595 00:21:52,579 --> 00:21:53,980 SABRINA: None of your business, jackass. 596 00:21:58,718 --> 00:22:00,387 Now that you've gotten to know The Mick, 597 00:22:00,420 --> 00:22:03,289 here are a few more shows to check out from Fox. 598 00:22:08,160 --> 00:22:11,130 We are in the heart of one of the world's most remote jungles 599 00:22:11,163 --> 00:22:13,433 deep in the South Pacific. 600 00:22:16,035 --> 00:22:18,471 Along with ten tough survivalists 601 00:22:18,505 --> 00:22:20,573 from all walks of life. 602 00:22:20,607 --> 00:22:23,743 But they don't quite know what they're in for yet. 603 00:22:23,776 --> 00:22:28,047 Surviving this game will be the hardest thing that you have ever done 604 00:22:28,080 --> 00:22:30,349 because you won't be paired with each other. 605 00:22:30,383 --> 00:22:34,253 You'll be paired... with these guys. 606 00:22:34,286 --> 00:22:36,589 (all cheering) WOMAN: Hi! 607 00:22:36,623 --> 00:22:40,927 Ten total novices who have never spent a night camping in their own backyard, 608 00:22:40,960 --> 00:22:44,063 let alone surviving in the wilderness. 609 00:22:44,096 --> 00:22:45,432 Oh, boy. 610 00:22:45,465 --> 00:22:48,234 So we've "game-ified" surviving in the wild. 611 00:22:48,267 --> 00:22:51,337 (whimpering) So that is like the first big challenge, 612 00:22:51,370 --> 00:22:52,839 right, for these novices-- 613 00:22:52,872 --> 00:22:54,607 just staying alive. 614 00:22:54,641 --> 00:22:56,776 -(shouting) -(screaming) 615 00:22:56,809 --> 00:22:58,110 (laughing) 616 00:22:58,144 --> 00:23:00,613 -Aaah! -Are you okay? 617 00:23:00,647 --> 00:23:04,350 SIMONE: They have to learn how to make fire and to get food. 618 00:23:04,383 --> 00:23:06,385 (screaming) 619 00:23:06,419 --> 00:23:08,120 And then, with their teammate, 620 00:23:08,154 --> 00:23:10,557 they go on to the challenges that we've prepared for them. 621 00:23:10,590 --> 00:23:13,760 MAN: If you love action, you're gonna see contestants 622 00:23:13,793 --> 00:23:15,628 propelling down waterfalls. 623 00:23:15,662 --> 00:23:17,096 If you love drama, 624 00:23:17,129 --> 00:23:18,631 you're gonna see relationships forming 625 00:23:18,665 --> 00:23:21,801 and romances forming in the reality that we're shooting. 626 00:23:21,834 --> 00:23:25,071 And if you love humor, you're gonna see this incredible humor 627 00:23:25,104 --> 00:23:29,208 of these people that really don't belong in the jungle trying to survive out here. 628 00:23:29,241 --> 00:23:32,311 So they have to survive each other and the jungle and the game. 629 00:23:32,344 --> 00:23:33,980 (buzzing) 630 00:23:38,084 --> 00:23:39,852 (animals chirping, tweeting) 44047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.