Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,071
She's inappropriate,
but in charge.
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,206
-She's The Mick.
-Can I have some more ice cream?
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,240
Oh! Aaah!
4
00:00:06,274 --> 00:00:07,741
Catch all-new episodes Tuesdays,
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,310
and check out
our other Fox programs--
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,080
New Girl, Son of Zorn
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,847
-That's attractive.
-Why would they--
8
00:00:13,881 --> 00:00:15,849
Only on Fox.
9
00:00:18,619 --> 00:00:19,653
(doorbell rings)
10
00:00:19,687 --> 00:00:22,356
(exhales sharply, sniffs)
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,658
(sighs)
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,427
Hey, Chippy.
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,162
Your hot piece of aunt around?
14
00:00:28,196 --> 00:00:29,730
We've been over this, Jerry.
15
00:00:29,763 --> 00:00:31,565
She's not interested.
16
00:00:31,599 --> 00:00:34,268
Neither was my first wife,
but I wore her down, too.
17
00:00:34,302 --> 00:00:36,437
It's a little process
I call "erosion."
18
00:00:36,470 --> 00:00:37,738
Oh, what a love story.
19
00:00:37,771 --> 00:00:38,672
(chuckles)
Sabrina.
20
00:00:38,706 --> 00:00:40,108
You seen Mickey?
No.
21
00:00:40,141 --> 00:00:41,509
She hasn't been here
the past few nights.
22
00:00:41,542 --> 00:00:43,010
It's been awesome.
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,445
Hey, I'll take care of this.
24
00:00:44,478 --> 00:00:46,013
Ooh.
Beat it, Berlin.
25
00:00:46,046 --> 00:00:47,047
You got no business here.
26
00:00:47,081 --> 00:00:48,382
And you do?
27
00:00:48,416 --> 00:00:51,452
New rule: if Mickey's not here,
neither are you two.
28
00:00:51,485 --> 00:00:53,687
Well, I just came by
to drop off flowers.
29
00:00:53,721 --> 00:00:55,589
Oh, well, I'll just make sure
she gets them.
30
00:00:55,623 --> 00:00:57,391
She enjoy my chocolates?
31
00:00:57,425 --> 00:00:59,293
Yeah, big time.
It's amazing how easy it is
32
00:00:59,327 --> 00:01:01,562
to change Jerry to Jimmy
on a card.
33
00:01:01,595 --> 00:01:03,297
All right, you listen to me,
you son of a bitch...
34
00:01:03,331 --> 00:01:04,865
You listen to me, Berlin.
35
00:01:04,898 --> 00:01:07,201
I've been working this girl
for ten years.
36
00:01:07,235 --> 00:01:09,937
I am this close
to locking her down.
37
00:01:09,970 --> 00:01:11,372
Yeah, well, that's too bad,
because I'm gonna be
38
00:01:11,405 --> 00:01:12,873
coming around,
39
00:01:12,906 --> 00:01:14,308
and around and around,
40
00:01:14,342 --> 00:01:16,210
just like a cement mixer.
41
00:01:16,244 --> 00:01:17,311
Oh, yeah? Well, here's
the funny thing about
42
00:01:17,345 --> 00:01:18,746
a cement mixer, Chip,
and I've been meaning
43
00:01:18,779 --> 00:01:19,947
to tell you this,
they're too slow!
44
00:01:24,785 --> 00:01:26,387
(grunting)
45
00:01:26,420 --> 00:01:27,555
Screw you, pretty boy!
46
00:01:27,588 --> 00:01:29,557
Pretty boy? I'm uglier than you!
47
00:01:29,590 --> 00:01:31,959
(yells)
48
00:01:34,428 --> 00:01:35,563
Hot day today, huh?
49
00:01:35,596 --> 00:01:38,932
Yeah. You must be bacon
in the sun.
50
00:01:38,966 --> 00:01:40,301
Because I'm a pig?
51
00:01:40,334 --> 00:01:41,302
I get it.
You get it?
52
00:01:41,335 --> 00:01:42,303
Yeah.
That's good.
53
00:01:42,336 --> 00:01:44,172
(laughs)
54
00:01:45,273 --> 00:01:46,407
(snarling)
55
00:01:46,440 --> 00:01:47,775
This is embarrassing.
56
00:01:47,808 --> 00:01:49,610
SABRINA:
And over Mickey, too.
57
00:01:49,643 --> 00:01:50,778
I don't get it.
58
00:01:54,315 --> 00:01:55,516
(grunting)
59
00:01:56,717 --> 00:01:58,452
Wow. Hey, Mick.
60
00:01:58,486 --> 00:01:59,687
Hey, beautiful.
61
00:01:59,720 --> 00:02:02,456
At ease, gentlemen.
62
00:02:02,490 --> 00:02:04,091
(moaning)
63
00:02:04,124 --> 00:02:05,993
Ooh.
64
00:02:06,026 --> 00:02:07,195
Where the hell have you been?
65
00:02:07,228 --> 00:02:08,862
I was at a job interview.
66
00:02:08,896 --> 00:02:10,364
(scoffs) There's no way
you're up for a job
67
00:02:10,398 --> 00:02:11,632
where you look like that.
68
00:02:11,665 --> 00:02:13,100
Don't worry about where I was.
69
00:02:13,133 --> 00:02:14,502
Lipstick, perfume,
clothes that don't look
70
00:02:14,535 --> 00:02:16,270
like you got them
out of a duffel bag.
71
00:02:16,304 --> 00:02:18,105
You were with a man.
What's his name?
72
00:02:18,138 --> 00:02:19,807
I don't know what
you guys are talking about.
73
00:02:19,840 --> 00:02:21,675
He must be hideous if you
won't bring him by the house.
74
00:02:21,709 --> 00:02:23,010
I'm just saying,
you parade Jimmy around
75
00:02:23,043 --> 00:02:24,044
like he's some sort of prize.
76
00:02:24,077 --> 00:02:25,946
This guy must be a real troll.
77
00:02:25,979 --> 00:02:27,481
Dante is not a troll.
78
00:02:27,515 --> 00:02:29,183
Dante! His name's Dante.
79
00:02:29,217 --> 00:02:30,718
Uh-huh.
And what's wrong with him?
80
00:02:30,751 --> 00:02:32,119
You're clearly embarrassed.
81
00:02:32,152 --> 00:02:33,487
I'm embarrassed of you guys!
82
00:02:33,521 --> 00:02:35,022
All right?
Fine. There.
83
00:02:35,055 --> 00:02:36,624
I really like this guy and
I don't want to scare him off
84
00:02:36,657 --> 00:02:37,858
with all my baggage.
85
00:02:37,891 --> 00:02:39,960
We're baggage?
Yeah.
86
00:02:39,993 --> 00:02:41,462
You, Jimmy,
the FBI car sitting out front.
87
00:02:41,495 --> 00:02:43,197
Believe it or not, it's not
the most attractive package.
88
00:02:43,231 --> 00:02:44,498
CHIP:
That's it.
89
00:02:44,532 --> 00:02:46,567
I got enough to worry about
with those two idiots,
90
00:02:46,600 --> 00:02:48,068
now I got to take on a third?
91
00:02:48,101 --> 00:02:49,237
BEN:
Guys.
92
00:02:49,270 --> 00:02:50,704
Carrot's been acting weird
93
00:02:50,738 --> 00:02:52,240
since bath time.
94
00:02:52,273 --> 00:02:53,507
Can you fix him?
95
00:02:53,541 --> 00:02:54,508
Aah.
96
00:02:54,542 --> 00:02:55,876
I got this.
97
00:03:00,914 --> 00:03:02,182
Alba!
98
00:03:05,453 --> 00:03:09,423
Okay. Who's ready to
be lucky Carrot #12?
99
00:03:09,457 --> 00:03:12,893
Twelve? As in, Ben's killed
11 other bunnies?
100
00:03:12,926 --> 00:03:15,028
Well... not all at once. It's...
101
00:03:15,062 --> 00:03:16,897
just easier to buy in bulk.
102
00:03:16,930 --> 00:03:18,266
Oh, my God, Alba,
you're nurturing
103
00:03:18,299 --> 00:03:19,533
a future serial killer.
104
00:03:19,567 --> 00:03:22,770
I admit, the body count
does bring great shame.
105
00:03:22,803 --> 00:03:24,171
(scoffs)
But it is easier
106
00:03:24,204 --> 00:03:26,540
than explaining death
to his fragile little mind.
107
00:03:26,574 --> 00:03:29,109
No! Alba, you can't protect him
forever.
108
00:03:29,142 --> 00:03:32,079
Okay. You're right.
109
00:03:32,112 --> 00:03:34,548
No more enabling Ben.
110
00:03:34,582 --> 00:03:36,384
You tell him.
111
00:03:38,919 --> 00:03:40,788
Or this is the last Carrot,
and he lives
112
00:03:40,821 --> 00:03:43,090
a long, healthy life.
113
00:03:43,123 --> 00:03:44,191
Okay. Okay.
Okay.
114
00:03:44,224 --> 00:03:45,259
Last Carrot.
115
00:03:45,293 --> 00:03:47,160
Last Carrot.
Come on, little guy.
116
00:03:59,740 --> 00:04:02,410
Show yourself, troll.
117
00:04:04,778 --> 00:04:06,380
Gotcha.
118
00:04:06,414 --> 00:04:07,581
Hey, Dante!
119
00:04:07,615 --> 00:04:09,817
Yeah, you.
120
00:04:09,850 --> 00:04:11,285
Chip... Get out of here.
121
00:04:11,319 --> 00:04:13,487
Look, I got nothing
against you, personally.
122
00:04:13,521 --> 00:04:15,222
But I don't need
another mangled goon
123
00:04:15,255 --> 00:04:17,391
around my house,
stinking up the place.
124
00:04:17,425 --> 00:04:19,493
So how about you do
everyone a favor,
125
00:04:19,527 --> 00:04:22,330
hop back on your tugboat
and sail to Garbage Island.
126
00:04:22,363 --> 00:04:25,466
Chip, I don't know this man.
Just bumming a smoke.
127
00:04:26,767 --> 00:04:28,736
Thank you, sir.
128
00:04:28,769 --> 00:04:30,338
Now get the hell out of here.
No.
129
00:04:30,371 --> 00:04:31,505
Sup, Mick.
(groans)
130
00:04:31,539 --> 00:04:33,106
Are you ready to roll?
131
00:04:33,140 --> 00:04:35,643
Who the hell's this guy?
132
00:04:35,676 --> 00:04:36,677
(sighs)
133
00:04:36,710 --> 00:04:38,846
Dante, Chip. Chip, Dante.
134
00:04:38,879 --> 00:04:40,748
That can't be right.
135
00:04:40,781 --> 00:04:43,751
This guy's too big and
handsome to be Dante.
136
00:04:43,784 --> 00:04:45,686
(chuckles)
I'm sorry to disappoint.
137
00:04:45,719 --> 00:04:46,754
Who are you?
138
00:04:46,787 --> 00:04:47,721
(sighs)
139
00:04:52,326 --> 00:04:53,927
He wants to meet us? Why?
140
00:04:53,961 --> 00:04:55,863
I don't know. If it were up
to me, Dante wouldn't even know
141
00:04:55,896 --> 00:04:57,197
you two existed, but
Chip ruined that.
142
00:04:57,230 --> 00:04:59,199
Oh. Who's Dante?
143
00:04:59,232 --> 00:05:00,768
Bring me up to speed.
144
00:05:00,801 --> 00:05:02,636
He's Mickey's new sex troll.
145
00:05:02,670 --> 00:05:03,637
What?
146
00:05:03,671 --> 00:05:05,038
Well, not exactly a troll.
147
00:05:05,072 --> 00:05:06,340
I mean, obviously,
something's wrong with him
148
00:05:06,374 --> 00:05:07,508
if he's dating her.
149
00:05:07,541 --> 00:05:09,543
Whoa, wha-- uh,
dating him?
150
00:05:09,577 --> 00:05:12,045
Why? What's wrong with me?
151
00:05:12,079 --> 00:05:13,681
Well, for starters,
I'm not programmed in his phone
152
00:05:13,714 --> 00:05:15,215
as "Vito's Pizzeria."
153
00:05:15,248 --> 00:05:16,884
Really? Again?
154
00:05:16,917 --> 00:05:18,218
Look, when we first
started plugging,
155
00:05:18,251 --> 00:05:19,953
I was nailing this bird
from the airport,
156
00:05:19,987 --> 00:05:22,556
so I had to disguise your
aunt's phone number in my phone.
157
00:05:22,590 --> 00:05:24,658
Yeah, and ten years
later, I'm still pizza.
158
00:05:24,692 --> 00:05:25,959
All right. Take a breath.
159
00:05:25,993 --> 00:05:27,461
I'll change your name
in my phone.
160
00:05:27,495 --> 00:05:29,029
No, you're not getting it.
It's not about that.
161
00:05:29,062 --> 00:05:30,330
It's too late, Jimmy.
162
00:05:30,364 --> 00:05:32,299
I'm Dante's pizza now.
163
00:05:32,332 --> 00:05:33,367
Ugh.
164
00:05:33,401 --> 00:05:34,535
Can you guys please,
just do me this one favor?
165
00:05:34,568 --> 00:05:37,505
No way!
We're already at capacity.
166
00:05:37,538 --> 00:05:38,539
What if we get rid of Jimmy?
167
00:05:38,572 --> 00:05:39,740
Deal.
Sold.
168
00:05:39,773 --> 00:05:40,674
Pack your bags, Jimbo.
169
00:05:40,708 --> 00:05:42,910
Y-You're chucking me?
170
00:05:42,943 --> 00:05:45,145
After all I've done for you?
171
00:05:45,178 --> 00:05:47,280
Sorry, but the people
have spoken.
172
00:05:48,416 --> 00:05:50,818
Oh.
173
00:05:50,851 --> 00:05:52,886
Yeah.
174
00:05:52,920 --> 00:05:55,088
Yeah. Fine.
175
00:05:55,122 --> 00:05:57,024
'Cause I've got
about a million other places
176
00:05:57,057 --> 00:05:59,359
I'd rather be right now.
177
00:06:03,597 --> 00:06:04,865
Okay, great. Uh,
Dante's coming over
178
00:06:04,898 --> 00:06:06,166
to pick me up later tonight,
179
00:06:06,199 --> 00:06:10,237
so if you could just do me
a favor and not be jackasses
180
00:06:10,270 --> 00:06:12,873
for five minutes,
that's all.
181
00:06:12,906 --> 00:06:14,508
Yeah, fine.
182
00:06:14,542 --> 00:06:16,243
MICKEY:
Okay.
183
00:06:16,276 --> 00:06:17,845
This'll be fun.
Let's make it quick, though,
184
00:06:17,878 --> 00:06:19,547
'cause I don't want
to miss the previews.
185
00:06:19,580 --> 00:06:21,415
Hey, kids! Come on down!
186
00:06:21,449 --> 00:06:24,418
There they are!
My little monkeys!
187
00:06:24,452 --> 00:06:26,253
Oh, boy. Here we go.
This is Sabrina,
188
00:06:26,286 --> 00:06:27,755
this is Ben,
189
00:06:27,788 --> 00:06:29,590
and this is Chip, you already
met Chip, right? The other day.
190
00:06:29,623 --> 00:06:31,358
DANTE:
Sup, y'all.
191
00:06:31,391 --> 00:06:33,694
It's nice to finally meet
you guys. I'm Dante.
192
00:06:33,727 --> 00:06:35,429
Good evening.
Pleasure is ours.
193
00:06:35,463 --> 00:06:36,730
How do you do?
194
00:06:36,764 --> 00:06:38,432
Okay! Have a good night--
finish your homework.
195
00:06:38,466 --> 00:06:41,101
Like good little, little,
little guys.
196
00:06:41,134 --> 00:06:42,436
Yeah, yeah, yeah.
197
00:06:42,470 --> 00:06:43,704
I'm not buying that.
198
00:06:43,737 --> 00:06:45,606
The homework thing, or the...
No, no, no. All of it.
199
00:06:45,639 --> 00:06:47,608
Let me guess, uh, she
told you to be nice
200
00:06:47,641 --> 00:06:48,776
to the new guy, right?
What?
201
00:06:48,809 --> 00:06:49,910
(chuckling):
Don't be silly.
202
00:06:49,943 --> 00:06:51,044
Oh, come on, come on.
203
00:06:51,078 --> 00:06:52,613
My foster mom, she used
to do the same thing
204
00:06:52,646 --> 00:06:54,281
every time she brought
a new boyfriend home.
205
00:06:54,314 --> 00:06:55,749
You were a foster kid?
206
00:06:55,783 --> 00:06:59,286
Yup. I was. So stop playing
games with me and be real.
207
00:06:59,319 --> 00:07:02,255
'Cause I know you don't
want to be here, right?
208
00:07:03,123 --> 00:07:04,725
It's pure hell.
209
00:07:04,758 --> 00:07:06,460
You bitch! You bitch,
we had a deal!
Ah!
210
00:07:06,494 --> 00:07:08,128
DANTE: Okay, okay.
She's being honest.
211
00:07:08,161 --> 00:07:09,797
That's all. I'm sure they
all got burning questions
212
00:07:09,830 --> 00:07:11,499
for me, so hit it.
No. No, no, no, no.
213
00:07:11,532 --> 00:07:12,933
Let's go to the
movie, please.
214
00:07:12,966 --> 00:07:14,502
How about we just stay
here and hang out?
215
00:07:14,535 --> 00:07:15,636
'Cause we're just
getting started, right?
216
00:07:15,669 --> 00:07:17,104
Yeah.
217
00:07:17,137 --> 00:07:18,606
DANTE:
So this guy,
218
00:07:18,639 --> 00:07:19,973
that my foster
mom dated,
219
00:07:20,007 --> 00:07:22,109
Big Steve. We tortured
his ass so bad
220
00:07:22,142 --> 00:07:23,677
that he nearly
lost his mind.
221
00:07:23,711 --> 00:07:25,312
I mean, we took the
air out of his tires,
222
00:07:25,345 --> 00:07:27,347
we even donated his
clothes to charity.
223
00:07:27,380 --> 00:07:29,950
(laughter)
Don't give them any ideas,
they're horrible.
224
00:07:29,983 --> 00:07:30,984
It works.
225
00:07:31,018 --> 00:07:32,520
Hey, wow. What about this idea?
226
00:07:32,553 --> 00:07:33,821
MICKEY:
What?
What?
227
00:07:33,854 --> 00:07:34,988
(chuckles)
What? Jimmy.
228
00:07:35,022 --> 00:07:36,156
What?
229
00:07:36,189 --> 00:07:37,257
What are you doing here?
230
00:07:37,290 --> 00:07:38,926
(laughs)
231
00:07:38,959 --> 00:07:40,093
Come on.
232
00:07:40,127 --> 00:07:41,662
I wanted to see
a perfect family.
233
00:07:41,695 --> 00:07:42,863
Mr. Perfect?
234
00:07:42,896 --> 00:07:44,932
I'm Mr. Not Good Enough.
235
00:07:44,965 --> 00:07:46,600
Jimmy, go sleep
it off somewhere,
236
00:07:46,634 --> 00:07:48,468
you are really making
an ass of yourself.
237
00:07:48,502 --> 00:07:52,105
Yeah, go home, dude.
No, I'm not going
anywhere, Chip.
238
00:07:52,139 --> 00:07:53,140
Dante, kick his ass.
239
00:07:54,374 --> 00:07:55,943
Sabrina, I'm right here.
(snickers)
240
00:07:55,976 --> 00:07:58,045
Jimmy...
I suppose you want me
to go too, Ben?
241
00:07:58,078 --> 00:08:00,313
Who are you?
242
00:08:00,347 --> 00:08:01,782
That one hurts.
MICKEY:
Okay.
243
00:08:01,815 --> 00:08:03,016
No, no, no, no, no,
I got it.
244
00:08:03,050 --> 00:08:04,652
It hurts.
Jimmy.
245
00:08:04,685 --> 00:08:06,019
Yeah.
Come here, let me talk
to you for a second.
246
00:08:06,053 --> 00:08:07,020
Come here, come on.
Oh.
247
00:08:07,054 --> 00:08:08,188
No, I'm not gonna hit you.
248
00:08:08,221 --> 00:08:09,322
Come on, come on.
249
00:08:09,356 --> 00:08:11,792
Okay, look, I get it,
I get it, okay?
250
00:08:11,825 --> 00:08:12,793
She's dope.
251
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
I get it, man.
252
00:08:14,528 --> 00:08:15,696
But you can't do
it like this.
253
00:08:15,729 --> 00:08:16,697
You love her?
254
00:08:16,730 --> 00:08:18,732
I freakin' love
her so much.
255
00:08:18,766 --> 00:08:19,867
You love
her so much.
256
00:08:19,900 --> 00:08:21,068
And you're a
good guy, right?
257
00:08:21,101 --> 00:08:22,202
I'm a really good guy.
258
00:08:22,235 --> 00:08:23,203
Yeah.
259
00:08:23,236 --> 00:08:25,172
So, look, respect her decision.
260
00:08:25,205 --> 00:08:28,075
Go home, sleep it off.
261
00:08:28,108 --> 00:08:29,810
All right?
Come on. Let's go.
262
00:08:29,843 --> 00:08:31,979
*
Sleep it off.
263
00:08:32,012 --> 00:08:33,814
Yeah.
264
00:08:33,847 --> 00:08:36,149
I'm gonna sleep it off.
265
00:08:36,183 --> 00:08:37,885
* Sunshine
266
00:08:37,918 --> 00:08:40,420
* Opens up my day
267
00:08:43,456 --> 00:08:47,294
* A cool breeze
blows along my way *
268
00:08:50,297 --> 00:08:54,401
* There's no time to work,
it's time to play *
269
00:08:57,370 --> 00:09:01,909
* Looks like love's
the only way *
270
00:09:01,942 --> 00:09:07,214
* And I'm happy
just to be alive *
271
00:09:07,247 --> 00:09:10,918
* Happy just to be alive
272
00:09:10,951 --> 00:09:15,122
* Happy just
to be alive, yeah *
273
00:09:15,155 --> 00:09:18,125
* All right.
274
00:09:18,158 --> 00:09:22,963
*
275
00:09:22,996 --> 00:09:23,964
Hey, buddy.
276
00:09:23,997 --> 00:09:26,066
So, where's Carrot?
277
00:09:26,099 --> 00:09:28,235
Carrot's not coming.
Um...
278
00:09:28,268 --> 00:09:29,569
SABRINA:
Uh...
279
00:09:29,603 --> 00:09:30,470
Why don't you
have a seat?
280
00:09:30,503 --> 00:09:31,972
We got to talk.
281
00:09:32,940 --> 00:09:33,841
Ben...
282
00:09:35,342 --> 00:09:36,576
Carrot's dead.
283
00:09:36,610 --> 00:09:37,911
Dead how?
284
00:09:37,945 --> 00:09:39,412
Like a cell phone?
285
00:09:39,446 --> 00:09:40,748
Oh, no, no, Benito.
286
00:09:40,781 --> 00:09:44,718
The bunny that you knew
as Carrot is no more.
287
00:09:44,752 --> 00:09:48,221
He-he is up in the big
sky with Jesus now.
288
00:09:48,255 --> 00:09:50,423
Oh. Didn't realize we
were going this route.
289
00:09:50,457 --> 00:09:52,425
ALBA: See, in the
Catholic religion,
290
00:09:52,459 --> 00:09:53,927
we believe that
when you die,
291
00:09:53,961 --> 00:09:55,929
your soul separates
from your body
292
00:09:55,963 --> 00:09:58,899
then you are judged
by the Lord.
293
00:09:58,932 --> 00:10:01,769
And it is up to him to decide
if you live your eternal life
294
00:10:01,802 --> 00:10:04,638
in Heaven or cast down
into the fiery pits of Hell
295
00:10:04,672 --> 00:10:06,573
with the devils.
296
00:10:06,606 --> 00:10:08,676
So Carrot's in Hell?
297
00:10:08,709 --> 00:10:10,177
No, No.
No.
298
00:10:10,210 --> 00:10:11,478
SABRINA: No,
ALBA: No.
299
00:10:11,511 --> 00:10:12,946
I'm sure Carrot was
a very good bunny
300
00:10:12,980 --> 00:10:14,114
and he's in heaven.
Sí.
301
00:10:14,147 --> 00:10:15,783
But he wasn't a good bunny.
302
00:10:15,816 --> 00:10:17,450
He couldn't do any tricks
303
00:10:17,484 --> 00:10:19,519
and he always
pooped on the floor.
304
00:10:19,552 --> 00:10:21,822
He's gonna burn forever.
305
00:10:23,123 --> 00:10:25,859
Well...
306
00:10:25,893 --> 00:10:27,360
only until
he's reincarnated.
307
00:10:27,394 --> 00:10:30,297
When he comes back as
another living thing.
308
00:10:30,330 --> 00:10:31,965
So Carrot can come back
as a monkey?
309
00:10:31,999 --> 00:10:33,600
I've always wanted a monkey.
310
00:10:33,633 --> 00:10:36,336
Okay, now you see why
I do the things I do.
311
00:10:36,369 --> 00:10:38,171
Yep, I get it.
312
00:10:38,205 --> 00:10:40,473
Oh, guys, thank you so much
for having me again.
313
00:10:40,507 --> 00:10:41,374
(all chuckle)
314
00:10:41,408 --> 00:10:43,110
You got an amazing
family, Mick.
315
00:10:43,143 --> 00:10:44,878
Yeah, they're
all right.
316
00:10:44,912 --> 00:10:46,546
That's funny,
I thought we were your baggage.
317
00:10:46,579 --> 00:10:48,716
(laughing):
Oh, you are so stupid.
318
00:10:48,749 --> 00:10:50,483
She's so stupid.
DANTE:
That's crazy.
319
00:10:50,517 --> 00:10:51,651
You want to see real baggage?
320
00:10:51,685 --> 00:10:53,386
I carry mine
with me every day.
321
00:10:53,420 --> 00:10:54,354
See this?
322
00:10:55,522 --> 00:10:58,125
September 26th, 1983.
323
00:10:58,158 --> 00:11:01,394
Bob Forsch, he pitched a
no-hitter against the Expos.
324
00:11:01,428 --> 00:11:03,496
That was the last day
I saw my father.
325
00:11:03,530 --> 00:11:04,564
Oof.
326
00:11:04,597 --> 00:11:05,632
(all groan)
DANTE: Yeah.
327
00:11:05,665 --> 00:11:06,967
I know, I know.
328
00:11:07,000 --> 00:11:08,635
He went to get a hot dog
during the 7th inning stretch
329
00:11:08,668 --> 00:11:11,905
and he just... never came back.
330
00:11:11,939 --> 00:11:12,973
Oh, no.
CHIP: He walked out
on a no-hitter?
331
00:11:13,006 --> 00:11:13,807
That's awful.
Yeah.
332
00:11:13,841 --> 00:11:15,308
Yeah.
333
00:11:15,342 --> 00:11:16,910
Well, I don't want
to be insensitive,
334
00:11:16,944 --> 00:11:18,678
but, uh, compared
to these guys,
335
00:11:18,712 --> 00:11:21,414
that baggage is kind of like a
carry-on, you know what I mean?
336
00:11:21,448 --> 00:11:24,384
(laughter)
We are pretty terrible.
337
00:11:24,417 --> 00:11:26,019
So I guess I'm being a bitch.
You're being a little bit
of a bitch.
338
00:11:26,053 --> 00:11:27,387
Okay. All right.
Cheers, bitch.
339
00:11:27,420 --> 00:11:29,389
All right, who wants some pie?
(all exclaiming)
340
00:11:29,422 --> 00:11:30,323
Okay.
I do!
341
00:11:30,357 --> 00:11:31,691
Chip, go get us some pie, man.
342
00:11:31,725 --> 00:11:34,061
(snickers)
No way. Make Alba do it.
343
00:11:34,094 --> 00:11:35,695
What are you talking about?
344
00:11:35,729 --> 00:11:37,397
Alba, she busted her hump
in the kitchen all day.
345
00:11:37,430 --> 00:11:38,899
Yeah, it's your turn
to pitch in.
346
00:11:38,932 --> 00:11:41,401
(laughs)
Yeah, right.
347
00:11:41,434 --> 00:11:44,637
Buddy, I ain't asking.
348
00:11:53,213 --> 00:11:54,247
(grunting)
349
00:11:54,281 --> 00:11:56,349
This is my house,
you son of a bitch!
350
00:11:56,383 --> 00:11:57,417
I make the rules!
351
00:11:57,450 --> 00:11:58,718
I don't get you pie,
352
00:11:58,752 --> 00:12:00,387
you get me pie!
353
00:12:00,420 --> 00:12:01,721
Don't touch me!
354
00:12:01,755 --> 00:12:02,856
(yells)
355
00:12:02,890 --> 00:12:03,723
Chip?
356
00:12:03,757 --> 00:12:05,893
Chip?
Hmm?
357
00:12:05,926 --> 00:12:06,994
What's up?
358
00:12:08,395 --> 00:12:09,763
Go get the pie, dude.
359
00:12:11,064 --> 00:12:12,900
Pie.
360
00:12:12,933 --> 00:12:14,734
(Dante chuckles)
Yeah.
361
00:12:14,768 --> 00:12:16,636
Make mine à la mode.
362
00:12:16,669 --> 00:12:18,171
(both laugh)
363
00:12:20,407 --> 00:12:22,575
Dante must be destroyed.
364
00:12:22,609 --> 00:12:24,044
Yeah, that's all
well and good,
365
00:12:24,077 --> 00:12:25,913
but what the hell is
this jerk doing here?
366
00:12:25,946 --> 00:12:27,480
Yeah, where's Mickey?
367
00:12:27,514 --> 00:12:28,481
She's not coming.
368
00:12:28,515 --> 00:12:29,783
I texted you from her phone.
369
00:12:29,817 --> 00:12:31,251
(groans)
370
00:12:31,284 --> 00:12:32,920
Piece of advice, kid,
371
00:12:32,953 --> 00:12:34,587
don't tell a guy
there's a sure thing
372
00:12:34,621 --> 00:12:35,655
when there isn't.
373
00:12:35,688 --> 00:12:36,790
Certain medications
374
00:12:36,824 --> 00:12:37,925
have been set
into motion
375
00:12:37,958 --> 00:12:39,993
that cannot be unset.
376
00:12:40,027 --> 00:12:41,094
What do you got,
blues?
377
00:12:41,128 --> 00:12:43,263
Yeah, what do you
know about it?
378
00:12:43,296 --> 00:12:44,497
Well, they're expensive.
379
00:12:44,531 --> 00:12:45,732
I got a guy.
380
00:12:45,765 --> 00:12:47,134
Yeah, me too.
He's called a doctor.
381
00:12:47,167 --> 00:12:48,468
Focus, idiots.
382
00:12:48,501 --> 00:12:50,403
While you two bond over
your sexual shortcomings,
383
00:12:50,437 --> 00:12:52,172
Dante's sweeping
Mick off her feet.
384
00:12:52,205 --> 00:12:54,507
What are
you proposing?
385
00:12:54,541 --> 00:12:56,009
We join forces.
386
00:12:56,043 --> 00:12:57,444
Kid's right.
387
00:12:57,477 --> 00:12:58,846
He's perfect for her.
388
00:12:58,879 --> 00:13:00,180
We got to get
rid of him.
389
00:13:00,213 --> 00:13:01,614
What's the plan, Chip?
390
00:13:01,648 --> 00:13:03,750
Well, the guy loves kids, right?
391
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Yeah.
392
00:13:05,318 --> 00:13:07,955
Well, what if he loved kids
a little too much?
393
00:13:07,988 --> 00:13:10,390
*
394
00:13:18,031 --> 00:13:21,301
I got to say, Chip,
I don't know about this.
395
00:13:21,334 --> 00:13:23,036
Relax, we're not
showing my face.
396
00:13:23,070 --> 00:13:25,105
Just tossing a couple photos
on this guy's hard drive.
397
00:13:25,138 --> 00:13:26,874
I got to say, branding this
guy a child molester...
398
00:13:26,907 --> 00:13:28,475
I love it.
399
00:13:28,508 --> 00:13:29,809
Let's see how Dante likes his
pie in prison.
400
00:13:29,843 --> 00:13:31,144
(door bursts open)
FBI!
401
00:13:31,178 --> 00:13:32,913
Whoa!
CHIP:
Whoa, whoa!
402
00:13:34,147 --> 00:13:35,715
It's not what it looks like.
403
00:13:35,748 --> 00:13:37,317
WOMAN: And now I'd like
to say a few words.
404
00:13:37,350 --> 00:13:38,451
Hey, Ben,
(TV turns off)
405
00:13:38,485 --> 00:13:40,553
I heard you lost
your bunny recently,
406
00:13:40,587 --> 00:13:42,189
so I thought I'd
do you one better.
407
00:13:42,222 --> 00:13:44,157
A puppy?
Mm-hmm.
408
00:13:44,191 --> 00:13:46,126
No way!
409
00:13:46,159 --> 00:13:47,494
Thanks, Dante.
You got it, buddy.
410
00:13:47,527 --> 00:13:49,729
Aw.
(laughs)
411
00:13:53,934 --> 00:13:55,335
You're so good to me.
412
00:13:55,368 --> 00:13:57,170
Well, why wouldn't I be?
413
00:13:57,204 --> 00:14:00,173
I love being around you,
I love being around your family.
414
00:14:00,207 --> 00:14:02,009
And I love you.
415
00:14:02,042 --> 00:14:04,377
I...
416
00:14:04,411 --> 00:14:06,846
I love you, too.
417
00:14:06,880 --> 00:14:08,348
"I love you"?
418
00:14:08,381 --> 00:14:10,017
Who says that?
419
00:14:10,050 --> 00:14:12,185
Oh, my God, is he some kind
of frickin' psycho?
420
00:14:12,219 --> 00:14:14,254
Hello, Mickey, is
everything okay?
421
00:14:14,287 --> 00:14:16,723
No!
Dante just told me he loved me.
422
00:14:16,756 --> 00:14:18,091
Well...
Ew!
423
00:14:18,125 --> 00:14:19,192
Do you love him?
424
00:14:19,226 --> 00:14:20,860
(yells, then groans)
425
00:14:20,894 --> 00:14:22,595
I mean, I should, right?
426
00:14:22,629 --> 00:14:23,763
I don't know. No!
427
00:14:23,796 --> 00:14:24,998
Oh, God, he's great.
428
00:14:25,032 --> 00:14:26,099
He's a great guy.
Yes.
429
00:14:26,133 --> 00:14:27,600
He's got a great job.
Oh, yeah.
430
00:14:27,634 --> 00:14:28,601
He's a frickin' tiger
in the sack.
Oh.
431
00:14:28,635 --> 00:14:29,536
Treats me like princess.
Mm-hmm.
432
00:14:29,569 --> 00:14:31,438
The kids love him.
Oh, yeah.
433
00:14:31,471 --> 00:14:33,606
I mean, he just got Ben a puppy!
Wait, he did what?!
434
00:14:33,640 --> 00:14:35,775
What is wrong with me?
I should love him, right?
435
00:14:35,808 --> 00:14:37,877
What kind of dog are
we talking about?
Forget about the dog!
436
00:14:37,911 --> 00:14:39,112
It's not about the dog, okay?
No...
437
00:14:39,146 --> 00:14:40,447
What is wrong with me?
438
00:14:40,480 --> 00:14:41,848
Alba, I have
this perfect guy,
439
00:14:41,881 --> 00:14:43,716
and this perfect little
family and I'm not happy.
440
00:14:43,750 --> 00:14:46,053
Alba, oh, God, I am
never gonna be happy.
441
00:14:46,086 --> 00:14:47,187
Oh, no!
No.
442
00:14:47,220 --> 00:14:48,855
Okay, okay, no.
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
443
00:14:48,888 --> 00:14:50,057
Don't go there.
Don't go there, no.
444
00:14:50,090 --> 00:14:52,259
Listen to me.
Listen to me.
445
00:14:52,292 --> 00:14:54,294
This is the
American dream.
446
00:14:54,327 --> 00:14:57,030
Okay? To have everything
you ever wanted,
447
00:14:57,064 --> 00:14:58,531
and still be miserable.
448
00:14:58,565 --> 00:14:59,866
What?!
Oh, yeah.
449
00:14:59,899 --> 00:15:00,934
Look, I know what you need.
450
00:15:00,968 --> 00:15:02,069
Hold on one moment.
(groaning)
451
00:15:02,102 --> 00:15:05,405
Oh, no, I don't like this.
It feels bad.
452
00:15:05,438 --> 00:15:07,040
Look, look, look.
Calm down.
453
00:15:07,074 --> 00:15:09,142
What's this?
Poodle's little helpers.
454
00:15:09,176 --> 00:15:11,578
Well, how do you think
she got by all these years?
455
00:15:14,581 --> 00:15:16,483
Okay, hey, Ben,
456
00:15:16,516 --> 00:15:18,418
we need to talk about
your new pet, okay?
457
00:15:18,451 --> 00:15:20,620
New? He's not new.
458
00:15:20,653 --> 00:15:23,556
Carrot got reincarnated
into a puppy.
459
00:15:23,590 --> 00:15:24,791
This is so neat.
460
00:15:24,824 --> 00:15:26,793
No, no, no, no, no, no.
No, it's not, Ben.
461
00:15:26,826 --> 00:15:28,996
Okay, gimme... okay.
Okay.
462
00:15:29,029 --> 00:15:31,264
Listen to me, buddy, this
is gonna be hard to hear,
463
00:15:31,298 --> 00:15:33,666
but it's for your
own good, okay?
464
00:15:33,700 --> 00:15:36,403
When someone dies,
they don't come back.
465
00:15:36,436 --> 00:15:39,506
There is no heaven
or hell or reincarnation.
466
00:15:39,539 --> 00:15:42,409
This isn't Carrot.
They're gone.
467
00:15:42,442 --> 00:15:44,677
And you can't see 'em
anymore.
468
00:15:44,711 --> 00:15:47,414
Are Mommy and
Daddy dead, too.
469
00:15:47,447 --> 00:15:50,483
No, no, no!
What?!
Of course not.
470
00:15:50,517 --> 00:15:52,019
Why would you say that?
471
00:15:52,052 --> 00:15:53,686
Because you always say
the same stuff
472
00:15:53,720 --> 00:15:55,488
about Mommy and Daddy.
473
00:15:55,522 --> 00:15:57,290
But this is different.
474
00:15:57,324 --> 00:15:59,192
Mommy and Daddy
just run away...
475
00:15:59,226 --> 00:16:03,196
No, but not because
they do not want to be here,
476
00:16:03,230 --> 00:16:05,465
but because they can't.
477
00:16:05,498 --> 00:16:08,101
I don't believe you.
I think they're dead.
478
00:16:08,135 --> 00:16:09,869
You're just trying
to cheer me up
479
00:16:09,902 --> 00:16:11,838
with a stupid puppy!
480
00:16:17,010 --> 00:16:18,311
JIMMY: What do you want?
You want me to wear a wire?
481
00:16:18,345 --> 00:16:20,180
I'll wear a wire.
FBI AGENT: Relax.
482
00:16:20,213 --> 00:16:22,549
I'm not busting you.
483
00:16:22,582 --> 00:16:24,451
I'm on your side.
484
00:16:24,484 --> 00:16:25,852
What are you
talking about?
485
00:16:25,885 --> 00:16:28,355
I like Mickey, too.
486
00:16:28,388 --> 00:16:31,024
What? You got to
be kidding me.
487
00:16:31,058 --> 00:16:32,292
Wha--? Another one?
488
00:16:32,325 --> 00:16:34,061
Does it look like
I'm kidding?
489
00:16:34,094 --> 00:16:36,229
She's the sun in my sky.
490
00:16:36,263 --> 00:16:38,231
Yes, I'm talking to you.
491
00:16:38,265 --> 00:16:39,832
That little stunt
in the motel--
492
00:16:39,866 --> 00:16:41,301
that was some sloppy
work, boys. I mean,
493
00:16:41,334 --> 00:16:43,403
sure, you may get him
locked up for a few days,
494
00:16:43,436 --> 00:16:44,871
but then what?
495
00:16:44,904 --> 00:16:46,339
You got a better idea?
496
00:16:46,373 --> 00:16:48,875
You really want to
get rid of this bastard,
497
00:16:48,908 --> 00:16:50,843
you got to be surgical.
498
00:16:52,712 --> 00:16:56,183
Everybody has a weakness.
499
00:16:57,517 --> 00:16:59,052
Oh...
500
00:17:01,088 --> 00:17:02,855
Hey, pal.
501
00:17:02,889 --> 00:17:04,357
Where's the puppy?
502
00:17:04,391 --> 00:17:05,825
I don't know.
503
00:17:05,858 --> 00:17:07,827
She's probably in hell
with Mommy and Daddy,
504
00:17:07,860 --> 00:17:09,429
getting torn apart
by demons.
505
00:17:09,462 --> 00:17:12,999
Buddy, don't say that.
Your parents aren't dead.
506
00:17:13,032 --> 00:17:14,867
SABRINA: Not anymore they're
not-- they're right here.
507
00:17:14,901 --> 00:17:17,270
Yes, your mommy and daddy
have been
508
00:17:17,304 --> 00:17:19,072
reincarnated into bunnies.
509
00:17:19,106 --> 00:17:21,408
Are you friggin'
serious?!
510
00:17:21,441 --> 00:17:23,276
Yes.
Yeah.
511
00:17:23,310 --> 00:17:24,277
See, Benito?
512
00:17:24,311 --> 00:17:26,413
Now you will never
513
00:17:26,446 --> 00:17:28,281
feel pain again.
514
00:17:28,315 --> 00:17:30,683
Ease up on
the hugging, though.
515
00:17:30,717 --> 00:17:33,086
Okay, guys, I know,
I'm new here, right?
516
00:17:33,120 --> 00:17:34,354
But do you think this is
the best way
517
00:17:34,387 --> 00:17:35,722
to handle this situation?
518
00:17:35,755 --> 00:17:38,525
You're right.
You are new here.
519
00:17:38,558 --> 00:17:41,294
Mick? Hey, can you
come down here for a minute?
520
00:17:41,328 --> 00:17:42,929
MICKEY: Coming.
521
00:17:42,962 --> 00:17:45,465
Hi, guys.
522
00:17:45,498 --> 00:17:46,799
Hi.
Hi.
523
00:17:46,833 --> 00:17:49,369
DANTE: You good?
Me? Oh, yeah.
524
00:17:49,402 --> 00:17:50,770
Yeah. What's up?
525
00:17:50,803 --> 00:17:53,473
Okay, well, we got a little
situation with Ben over here.
526
00:17:53,506 --> 00:17:55,074
Wha-what situation?
527
00:17:55,108 --> 00:17:57,043
We just convinced him
his parents are bunnies.
528
00:17:57,076 --> 00:17:59,446
SABRINA: Yeah, I mean,
come on, butt out, dude.
Uh-huh.
529
00:17:59,479 --> 00:18:00,813
We wouldn't be in this
mess in the first place
530
00:18:00,847 --> 00:18:02,615
if it weren't for
your stupid dog.
531
00:18:02,649 --> 00:18:05,118
Oh, whoa, whoa, whoa,
ladies, ladies, hey,
532
00:18:05,152 --> 00:18:06,553
Ben's gonna be okay.
533
00:18:06,586 --> 00:18:08,955
We're all gonna be okay,
534
00:18:08,988 --> 00:18:10,290
'cause I fixed
everything.
535
00:18:12,159 --> 00:18:13,826
Okay, Mick, what are those?
536
00:18:13,860 --> 00:18:15,262
Antidepressants.
537
00:18:15,295 --> 00:18:17,830
(long exhale)
538
00:18:17,864 --> 00:18:20,300
We're gonna check
on the bunny food.
Yeah.
539
00:18:20,333 --> 00:18:23,170
All right, so, um,
tell me something.
540
00:18:23,203 --> 00:18:24,937
Since when are you depressed?
541
00:18:24,971 --> 00:18:27,807
Since not anymore, thanks
to these little ladies.
542
00:18:27,840 --> 00:18:29,709
(doorbell rings)
Okay, I'm
gonna get that.
543
00:18:33,012 --> 00:18:34,981
Hi, is, uh, Dante here?
544
00:18:35,014 --> 00:18:37,250
Who are you?
545
00:18:37,284 --> 00:18:38,885
I'm his father.
546
00:18:45,225 --> 00:18:46,826
MICKEY (over radio):
Who are you?
MAN: I'm his father.
547
00:18:46,859 --> 00:18:48,928
How do you know this guy?
He's a C.I. who owes me.
548
00:18:48,961 --> 00:18:50,530
Scumbag violated his parole,
549
00:18:50,563 --> 00:18:51,831
so I told him,
"Do me a favor
550
00:18:51,864 --> 00:18:53,866
"and play the role
of Dante's father,
551
00:18:53,900 --> 00:18:57,170
or do 20 years."
(chuckles)
552
00:18:57,204 --> 00:18:59,839
Dante's gonna be
so caught up in this mess,
553
00:18:59,872 --> 00:19:02,275
he isn't gonna have time
for a relationship with Mickey.
554
00:19:02,309 --> 00:19:04,110
Uh, I'm sorry,
do I know you?
555
00:19:04,143 --> 00:19:05,678
It's me, Dante.
556
00:19:05,712 --> 00:19:07,547
Your father.
557
00:19:10,250 --> 00:19:12,118
Dad?
558
00:19:12,151 --> 00:19:14,954
I been waiting for
this moment a long time.
559
00:19:14,987 --> 00:19:17,824
Is that a hot dog?
560
00:19:17,857 --> 00:19:19,459
MAN: I got a little
something for you.
561
00:19:19,492 --> 00:19:21,794
The dog, Dante, take the dog.
562
00:19:21,828 --> 00:19:23,496
No, I-I-I know it's
kind of late,
563
00:19:23,530 --> 00:19:25,465
but, you know.
564
00:19:25,498 --> 00:19:28,268
Wow.
(laughing)
565
00:19:30,537 --> 00:19:32,305
(all exclaim)
Okay, we need
to step in!
566
00:19:32,339 --> 00:19:33,273
Go, go, go!
567
00:19:35,575 --> 00:19:37,810
You owe me a childhood,
you son of a bitch!
568
00:19:37,844 --> 00:19:39,812
MICKEY: Ooh.
569
00:19:39,846 --> 00:19:42,181
That's some baggage that won't
fit in your pocket.
570
00:19:42,215 --> 00:19:43,816
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Stop, you got it all wrong.
571
00:19:43,850 --> 00:19:45,252
That's not even
your dad.
572
00:19:45,285 --> 00:19:46,519
Whoa!
Oh...
573
00:19:46,553 --> 00:19:47,520
Oh...
574
00:19:47,554 --> 00:19:49,489
What?
He hammered me.
575
00:19:49,522 --> 00:19:52,024
Wait, what's going on?
Who are you people?
576
00:19:52,058 --> 00:19:53,493
We're the guys that are
supposed to be with Mick.
577
00:19:53,526 --> 00:19:55,528
No, I'm the guy that's
supposed to be with Mick.
578
00:19:55,562 --> 00:19:56,863
These guys are no good.
579
00:19:56,896 --> 00:19:58,030
Yeah, if you were
supposed to be
580
00:19:58,064 --> 00:19:59,098
with her, you'd be with her.
581
00:19:59,131 --> 00:20:01,100
Yeah, back off. She's mine.
582
00:20:01,133 --> 00:20:02,535
Who are you?
583
00:20:02,569 --> 00:20:05,272
Oh, come on, quit
messing around.
584
00:20:05,305 --> 00:20:06,573
We see each other
every day.
585
00:20:06,606 --> 00:20:08,708
You kidding?
586
00:20:08,741 --> 00:20:10,577
You really don't
know who I am?
587
00:20:12,445 --> 00:20:14,514
Mr. Piggy?
(giggles)
588
00:20:14,547 --> 00:20:16,583
Oink, oink?
(giggles)
589
00:20:16,616 --> 00:20:18,084
Kevin Bacon?
590
00:20:18,117 --> 00:20:20,753
Jon Hamm?
Ringing any bells?
591
00:20:20,787 --> 00:20:23,222
Are you the Fed?
Yes!
592
00:20:23,256 --> 00:20:25,392
These clowns all
like you, Mickey.
593
00:20:25,425 --> 00:20:27,260
I don't know why.
It's a whole thing.
594
00:20:27,294 --> 00:20:29,128
All right, you guys
need to leave.
595
00:20:29,161 --> 00:20:30,597
Just pipe down there, orphan.
596
00:20:30,630 --> 00:20:31,898
(laughs)
What'd you say to me?
597
00:20:31,931 --> 00:20:33,766
Yeah, that's right,
you heard him, home wrecker.
598
00:20:33,800 --> 00:20:35,568
All right, enough is enough.
599
00:20:35,602 --> 00:20:37,937
Who's it gonna be, Mick?
600
00:20:37,970 --> 00:20:39,806
(laughing)
601
00:20:39,839 --> 00:20:41,908
Come on...
602
00:20:41,941 --> 00:20:43,943
Oh, no.
603
00:20:43,976 --> 00:20:45,878
Oh, Dante,
604
00:20:45,912 --> 00:20:48,915
you're so big
and so good,
605
00:20:48,948 --> 00:20:50,383
but it's just, like,
it's too much.
606
00:20:50,417 --> 00:20:51,751
Ugh, you know?
607
00:20:51,784 --> 00:20:53,152
Ach, to you.
608
00:20:53,185 --> 00:20:54,987
And you, eh...
609
00:20:55,021 --> 00:20:56,823
too "uncle-ly."
610
00:20:56,856 --> 00:20:58,458
Yeah.
611
00:20:58,491 --> 00:21:02,094
I mean, (scoffs)
that pig stuff...
612
00:21:02,128 --> 00:21:03,596
Jimmy,
613
00:21:03,630 --> 00:21:05,765
you're just, you're too...
614
00:21:05,798 --> 00:21:06,833
you're too forgiving.
615
00:21:06,866 --> 00:21:09,469
Oh, hey, it's
not your fault.
616
00:21:09,502 --> 00:21:10,437
Oh...
617
00:21:12,639 --> 00:21:15,508
Can I ask you a question?
Did she say uncle-ly or ugly?
618
00:21:15,542 --> 00:21:16,609
Uncle-ly.
619
00:21:16,643 --> 00:21:18,445
Nice. I'm in.
You're not in.
620
00:21:18,478 --> 00:21:19,612
What are you talking
about, you're in?
621
00:21:19,646 --> 00:21:20,613
(all talking at once)
622
00:21:20,647 --> 00:21:21,748
(motorcycle starts)
623
00:21:21,781 --> 00:21:23,616
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
624
00:21:23,650 --> 00:21:25,918
Hey, Mick, we're confused.
625
00:21:25,952 --> 00:21:28,287
Who do you choose?
626
00:21:28,321 --> 00:21:30,256
I don't know what I want.
627
00:21:30,289 --> 00:21:31,924
(chuckles)
628
00:21:31,958 --> 00:21:33,960
But I think I'm gonna
find it out there.
629
00:21:33,993 --> 00:21:36,963
Hang back with the kids
for me, okay, Jimmy?
630
00:21:36,996 --> 00:21:39,332
You got it, Mick.
631
00:21:39,366 --> 00:21:42,469
(engine revs)
632
00:21:42,502 --> 00:21:43,803
Whoa!
Oh, ew.
633
00:21:47,474 --> 00:21:49,275
What a woman.
634
00:21:49,308 --> 00:21:51,911
Oh, that's my girl.
635
00:21:53,513 --> 00:21:54,981
OLD MAN:
He hammered me.
636
00:21:55,014 --> 00:21:56,849
Captioning sponsored by
20TH CENTURY FOX TELEVISION
637
00:21:59,386 --> 00:22:01,053
Now that you've gotten
to know The Mick,
638
00:22:01,087 --> 00:22:03,890
here are a few more shows
to check out
from Fox.
639
00:22:05,057 --> 00:22:06,192
(gunshot)
640
00:22:08,495 --> 00:22:09,496
(gunshot)
641
00:22:09,529 --> 00:22:11,564
(retching)
642
00:22:11,598 --> 00:22:13,332
(gunshot)
643
00:22:13,366 --> 00:22:15,502
No one rode around
on a horse, screaming,
644
00:22:15,535 --> 00:22:17,670
"The British are coming,
the British are coming"?
No.
645
00:22:17,704 --> 00:22:19,406
I think I need to fix
something very important.
646
00:22:23,710 --> 00:22:26,145
I have questions about
colonial Massachusetts.
It's urgent.
647
00:22:26,178 --> 00:22:30,583
You have urgent questions
about colonial Massachusetts?
Yes!
648
00:22:30,617 --> 00:22:32,685
I play a character named Dan,
649
00:22:32,719 --> 00:22:36,155
who is a bit of a loser
and has figured out a way
650
00:22:36,188 --> 00:22:38,157
to time travel.
651
00:22:38,190 --> 00:22:39,726
A really big duffel bag?
652
00:22:39,759 --> 00:22:42,228
It's a time machine.
I go to the past
every weekend.
653
00:22:42,261 --> 00:22:43,863
Sometimes on Tuesdays.
Get in.
654
00:22:43,896 --> 00:22:45,765
Never. No.
655
00:22:47,867 --> 00:22:50,737
-You invented time travel.
-Yup.
656
00:22:50,770 --> 00:22:55,007
When he goes back to the past,
he is instantly high status.
657
00:22:55,041 --> 00:22:57,844
He's a stud 'cause
he's got all his teeth.
658
00:22:57,877 --> 00:22:59,846
He smells nice
'cause he showers.
659
00:22:59,879 --> 00:23:01,781
Doesn't have
any big diseases.
Right.
660
00:23:01,814 --> 00:23:03,850
So I just gotta see
my girlfriend real quick.
661
00:23:03,883 --> 00:23:05,552
What, you're dating
someone in the past?
662
00:23:05,585 --> 00:23:07,520
Look, I told you,
I'm really popular
around here.
663
00:23:07,554 --> 00:23:09,522
And I think that
that can be very appealing,
664
00:23:09,556 --> 00:23:11,190
when you have a chance
to reinvent yourself.
665
00:23:11,223 --> 00:23:13,460
You always know
just what to say.
666
00:23:13,493 --> 00:23:15,428
You complete me.
Ah!
667
00:23:15,462 --> 00:23:17,530
PALLY: Dan will be visiting
colonial times.
668
00:23:17,564 --> 00:23:19,899
He'll be visiting
the early 1920s Chicago.
669
00:23:19,932 --> 00:23:22,735
-I am Al Capone.
-(crowd gasps)
670
00:23:23,670 --> 00:23:24,771
(chuckles)
671
00:23:24,804 --> 00:23:26,639
He gets to deal
with Paul Revere.
672
00:23:26,673 --> 00:23:29,976
Is it true that you've
been courting Deborah Revere?
673
00:23:30,009 --> 00:23:31,944
Your girlfriend is
Paul Revere's daughter?
674
00:23:31,978 --> 00:23:33,780
Yes?
675
00:23:33,813 --> 00:23:35,448
The British can wait
676
00:23:35,482 --> 00:23:38,551
until I find and kill
Deborah's suitor.
677
00:23:38,585 --> 00:23:41,420
I'm Tom Cruise.
This is Magic Johnson.
678
00:23:41,454 --> 00:23:45,224
PALLY: So his romance
may or may not
679
00:23:45,257 --> 00:23:47,226
have screwed up
the American Revolution.
680
00:23:47,259 --> 00:23:50,963
So, in 2016, black people
and white people are friends?
681
00:23:50,997 --> 00:23:51,798
Yes, exactly.
Not at all.
682
00:23:51,831 --> 00:23:52,865
What?
46758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.