All language subtitles for The Mick S01E04 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,071 She's inappropriate, but in charge. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,206 -She's The Mick. -Can I have some more ice cream? 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 Oh! Aaah! 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,741 Catch all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,310 and check out our other Fox programs-- 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,080 New Girl, Son of Zorn and Lethal Weapon. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,847 -That's attractive. -Why would they-- 8 00:00:13,881 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,952 --> 00:00:21,189 (P.A. beeps) 10 00:00:21,222 --> 00:00:22,823 DR. FRENKEL: Well, it doesn't take a genius to see 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,193 Ben's veered off the food pyramid. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,828 Mind telling us what you've been swallowing? 13 00:00:27,861 --> 00:00:31,332 Not a whole lot-- a tack, a pencil sharpener, 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,067 you got cabinet knobs, 15 00:00:33,101 --> 00:00:35,903 some matches, Alba's mood ring. 16 00:00:35,936 --> 00:00:37,071 Okay, enough with the guessing game, 17 00:00:37,105 --> 00:00:38,106 I'm freaking out over here. 18 00:00:38,139 --> 00:00:39,407 Can you just tell me how bad it is? 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,675 Ben, can you go play in the waiting area, 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,544 so I can have a word with your aunt? 21 00:00:43,577 --> 00:00:45,246 Okay. Thanks. 22 00:00:45,279 --> 00:00:46,447 It'll just be a minute, sweetie. 23 00:00:46,480 --> 00:00:47,548 (door opens, then closes) 24 00:00:47,581 --> 00:00:48,416 Physically, Ben's fine. 25 00:00:48,449 --> 00:00:49,750 The kid's got an iron stomach 26 00:00:49,783 --> 00:00:51,919 so as long as he passes the objects 27 00:00:51,952 --> 00:00:53,254 there should be no problem. Really? 28 00:00:53,287 --> 00:00:54,588 Oh, that's great. 29 00:00:54,622 --> 00:00:56,790 This is awesome news, thank you. 30 00:00:56,824 --> 00:00:58,459 I wouldn't say it's awesome. 31 00:00:58,492 --> 00:01:00,561 This is more telling of a psychological issue. 32 00:01:00,594 --> 00:01:03,364 Has Ben been undergone any recent trauma? 33 00:01:03,397 --> 00:01:07,235 I mean, barring his parents getting arrested 34 00:01:07,268 --> 00:01:10,271 and fleeing the country without saying good-bye, 35 00:01:10,304 --> 00:01:13,073 I-- nothing comes to mind. 36 00:01:13,107 --> 00:01:15,243 I see he burnt his taste buds off. 37 00:01:15,276 --> 00:01:17,278 Right, yeah, that. 38 00:01:17,311 --> 00:01:19,980 Forgot about that one. That happened. 39 00:01:20,013 --> 00:01:22,082 Listen, I get you're new to this whole parenting thing, 40 00:01:22,116 --> 00:01:24,418 but do you think you're up to the task? 41 00:01:24,452 --> 00:01:27,054 Yeah, totally. It's just-- it's been a little bit 42 00:01:27,087 --> 00:01:29,323 of an adjustment period, but I can-I can do this, I got this. 43 00:01:29,357 --> 00:01:30,791 I got it, right? 44 00:01:33,761 --> 00:01:36,264 It's not all bad-- I see he had a birthday last week. 45 00:01:36,297 --> 00:01:38,132 You guys do anything fun? 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,636 Mm-hmm. 47 00:01:42,670 --> 00:01:44,172 Where are my keys? 48 00:01:44,205 --> 00:01:45,206 Just had them. 49 00:01:48,108 --> 00:01:50,144 Oh, come on! 50 00:01:50,178 --> 00:01:51,479 (sighs) All right. 51 00:01:51,512 --> 00:01:53,113 (grunts) 52 00:01:53,147 --> 00:01:54,948 (car alarm chirps) 53 00:01:54,982 --> 00:01:56,850 Get in. 54 00:01:56,884 --> 00:01:59,520 (man speaks indistinctly on TV) 55 00:01:59,553 --> 00:02:01,855 MAN: ...got his residence. 56 00:02:01,889 --> 00:02:04,358 WOMAN: What are you gonna do when you find him? 57 00:02:04,392 --> 00:02:05,626 MAN: I mean, he's been on the streets for how many years now? 58 00:02:05,659 --> 00:02:07,928 WOMAN: As long as we've been part-- 59 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 (TV turns off) Hey! What the hell? 60 00:02:09,663 --> 00:02:11,365 Oh, I'm sorry, were you watching that? 61 00:02:11,399 --> 00:02:13,133 Is that why you were too busy to remember 62 00:02:13,167 --> 00:02:14,134 you little brothers' birthday? 63 00:02:14,168 --> 00:02:15,369 Oh, yikes. 64 00:02:15,403 --> 00:02:17,037 Oh... Ay bendito. 65 00:02:17,070 --> 00:02:18,639 I mean, at least I'm new around here, you're his siblings. 66 00:02:18,672 --> 00:02:21,309 Hey, don't put this on us, okay? That was Mom's job. 67 00:02:21,342 --> 00:02:22,543 So was paying taxes. 68 00:02:22,576 --> 00:02:23,844 She wasn't doing a real bang-up job 69 00:02:23,877 --> 00:02:25,346 of that either. Seriously, though, 70 00:02:25,379 --> 00:02:26,980 do you guys ever think about anybody but yourselves? 71 00:02:27,014 --> 00:02:28,449 JIMMY: She's right. 72 00:02:28,482 --> 00:02:30,784 You really dropped the ball on this one. 73 00:02:30,818 --> 00:02:33,954 I'm sorry, who is this derelict 74 00:02:33,987 --> 00:02:35,189 and why is he still here? 75 00:02:35,223 --> 00:02:36,290 Yeah, time to go home, dude. 76 00:02:36,324 --> 00:02:37,958 Hey! Back off. 77 00:02:37,991 --> 00:02:39,727 Jimmy's my guy and I say he stays. 78 00:02:39,760 --> 00:02:41,395 Oh yeah? He's your boyfriend? 79 00:02:41,429 --> 00:02:42,663 Yeah. No, he is my guy. 80 00:02:42,696 --> 00:02:43,897 We don't do labels. 81 00:02:43,931 --> 00:02:45,466 But I'm-I'm am not opposed to a label. 82 00:02:45,499 --> 00:02:47,535 Shut up, Jimmy. You guys suck. 83 00:02:47,568 --> 00:02:49,637 We never forgot little Ben's birthday before you showed up. 84 00:02:49,670 --> 00:02:50,638 SABRINA: Yeah, you're the one who's always 85 00:02:50,671 --> 00:02:52,373 babbling on about how you're the boss. 86 00:02:52,406 --> 00:02:53,374 I am the boss. 87 00:02:53,407 --> 00:02:54,642 Well, then act like one. 88 00:02:54,675 --> 00:02:55,876 Fine. 89 00:02:55,909 --> 00:02:57,245 I will fix this myself. 90 00:02:57,278 --> 00:02:58,646 Yeah, take a mulligan. 91 00:02:58,679 --> 00:03:00,248 You tell him it's his birthday this weekend, 92 00:03:00,281 --> 00:03:02,082 he's not gonna know the difference. 93 00:03:02,115 --> 00:03:03,517 See? 94 00:03:03,551 --> 00:03:05,553 There we go, Jimmy, that's my guy. 95 00:03:05,586 --> 00:03:07,588 Thank you. All right, what'd you guys do for birthdays 96 00:03:07,621 --> 00:03:09,156 around here when you were his age? 97 00:03:09,189 --> 00:03:11,225 Uh, well, I flew 15 of my closest friends to Paris 98 00:03:11,259 --> 00:03:12,826 for Fashion Week. 99 00:03:12,860 --> 00:03:15,396 I took batting practice at Yankee Stadium. 100 00:03:15,429 --> 00:03:17,164 Gross. 101 00:03:17,197 --> 00:03:20,868 * 102 00:03:20,901 --> 00:03:23,504 Hey, buddy. 103 00:03:23,537 --> 00:03:26,006 What you doing? 104 00:03:26,039 --> 00:03:28,276 Uh, he seems to be staring at a wall. 105 00:03:28,309 --> 00:03:29,243 (quietly): Yeah. 106 00:03:29,277 --> 00:03:30,944 Oh, no, hey, hey, hey. 107 00:03:30,978 --> 00:03:33,414 Hock it up, come on. 108 00:03:33,447 --> 00:03:35,516 Ugh! See what we're dealing with? JIMMY: Yeah. 109 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 Hey, Ben, buddy, 110 00:03:37,585 --> 00:03:40,388 we got a surprise for you, okay? 111 00:03:40,421 --> 00:03:43,190 It's your birthday! Ah! Oh! 112 00:03:43,223 --> 00:03:44,692 Really? SABRINA: Yeah. 113 00:03:44,725 --> 00:03:47,361 How old am I turning? 114 00:03:47,395 --> 00:03:49,597 Come on... what? No, that's on him, he's got to know that. 115 00:03:49,630 --> 00:03:51,198 MICKEY: Well, 116 00:03:51,231 --> 00:03:53,367 ni... nine? 117 00:03:53,401 --> 00:03:54,368 No. Ten... 118 00:03:54,402 --> 00:03:55,869 Let's go with seven. 119 00:03:55,903 --> 00:03:57,104 (chuckles) Seven, you silly goose. 120 00:03:57,137 --> 00:03:59,540 SABRINA: Yeah! Congratulations! 121 00:03:59,573 --> 00:04:01,609 So, what do you want at your party this weekend? 122 00:04:01,642 --> 00:04:03,711 Will Mommy and Daddy be there? 123 00:04:03,744 --> 00:04:06,447 Oh, gosh, uh, no, uh, misunderstanding. 124 00:04:06,480 --> 00:04:09,149 (nervous chuckle) I was thinking more along the lines 125 00:04:09,182 --> 00:04:10,451 of, like, a theme. 126 00:04:10,484 --> 00:04:12,886 Oh. How about a Mommy and Daddy theme? 127 00:04:12,920 --> 00:04:16,590 Uh, buddy, I just want to know 128 00:04:16,624 --> 00:04:18,759 what kind of stuff you like. 129 00:04:18,792 --> 00:04:19,660 Uh, lots of stuff. 130 00:04:19,693 --> 00:04:20,994 Mice, Uh-huh. 131 00:04:21,028 --> 00:04:23,163 My Mini Pony dolls, 132 00:04:23,196 --> 00:04:24,898 syrup, 133 00:04:24,932 --> 00:04:26,133 the Iraq War, 134 00:04:26,166 --> 00:04:27,401 getting rolled up in the carpet 135 00:04:27,435 --> 00:04:28,902 like a taquito. 136 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 Yeah! (chuckles) 137 00:04:29,970 --> 00:04:31,672 I mean, who doesn't? 138 00:04:31,705 --> 00:04:32,740 This kid. 139 00:04:32,773 --> 00:04:34,074 Thank you. 140 00:04:34,107 --> 00:04:35,609 That gives us a real good jumping-off point, 141 00:04:35,643 --> 00:04:36,844 buddy, right? JIMMY: Yeah. 142 00:04:36,877 --> 00:04:39,913 Get ready for the best party ever. Whoo! 143 00:04:39,947 --> 00:04:42,282 (softly): Yeah. Let's go. 144 00:04:42,316 --> 00:04:46,186 * 145 00:04:46,219 --> 00:04:49,156 Let's do that kid a favor and not do any of that stuff. 146 00:04:49,189 --> 00:04:51,024 Why don't we just stick with what's worked millions of years, 147 00:04:51,058 --> 00:04:52,426 cake, clowns, balloons? 148 00:04:52,460 --> 00:04:54,828 Yeah, if it's not broke, you don't fix it. 149 00:04:54,862 --> 00:04:58,098 Oh, what's the name of the clown that everyone got growing up? 150 00:04:58,131 --> 00:04:59,367 Sully? Yeah. 151 00:04:59,400 --> 00:05:00,634 Sully the Clown! 152 00:05:00,668 --> 00:05:01,935 That guy's the best. 153 00:05:01,969 --> 00:05:03,337 What, a clown? Sounds pretty lame. 154 00:05:03,371 --> 00:05:04,605 No, not this guy. 155 00:05:04,638 --> 00:05:06,374 He's like the Mick Jagger of clowns. 156 00:05:06,407 --> 00:05:08,409 We find somebody half as good as Sully, we are in business. 157 00:05:10,644 --> 00:05:12,446 MICKEY: One more time. ALMA: One, two, three, hit it! 158 00:05:12,480 --> 00:05:14,715 (rapping): * Ha-ppy birth-day (Alma hums along) 159 00:05:14,748 --> 00:05:17,050 * Gonna blow out all the candles on your birthday * 160 00:05:17,084 --> 00:05:19,620 * And we wish we knew the age of your birthday * 161 00:05:19,653 --> 00:05:22,122 BOTH: *'Cause people should know the kids' birthday! * 162 00:05:22,155 --> 00:05:24,291 Wika-ow! I like what you're adding at the end. 163 00:05:24,324 --> 00:05:26,394 I-I like it. I think it's good. It really puts a nice spin on it. 164 00:05:26,427 --> 00:05:27,995 It's nice. You know what? We're gonna shove this party 165 00:05:28,028 --> 00:05:29,897 on their stupid faces. Ugh. Oh. 166 00:05:29,930 --> 00:05:32,466 What the hell is this? (kids screaming and laughing) 167 00:05:32,500 --> 00:05:33,701 What are all those balloons? 168 00:05:33,734 --> 00:05:35,235 There's so many. 169 00:05:35,268 --> 00:05:38,906 (gasps) Oh... no, no. 170 00:05:38,939 --> 00:05:40,173 Oh! 171 00:05:40,207 --> 00:05:42,543 (carnival music playing) 172 00:05:42,576 --> 00:05:43,944 (kids laughing, chattering) 173 00:05:49,116 --> 00:05:50,384 (cake thuds) 174 00:05:52,553 --> 00:05:55,689 Well, no one's gonna miss that. 175 00:06:00,360 --> 00:06:01,595 SABRINA: Hey, so glad you could make it. 176 00:06:01,629 --> 00:06:03,263 What the hell is this? 177 00:06:03,296 --> 00:06:05,032 Well, we decided we couldn't let 178 00:06:05,065 --> 00:06:07,267 Ben's name be on the marquee of your crap fest, 179 00:06:07,300 --> 00:06:09,903 so we stepped up and threw him the party he deserves. 180 00:06:09,937 --> 00:06:11,939 I thought we agreed I'm the boss. 181 00:06:11,972 --> 00:06:14,207 No, if you saw my silence as agreeing with you, 182 00:06:14,241 --> 00:06:15,409 that's on you. 183 00:06:15,443 --> 00:06:17,010 Well, what happened to keeping it basic? 184 00:06:17,044 --> 00:06:19,713 We did. We basically threw the best party ever. 185 00:06:19,747 --> 00:06:23,451 Too bad Ben couldn't care less about it. What? Hmm? 186 00:06:23,484 --> 00:06:26,119 SABRINA: Come on, he's surrounded by ten grand in gourmet candy, 187 00:06:26,153 --> 00:06:27,354 and he's eating crayons? 188 00:06:27,387 --> 00:06:28,589 Yeah, well, don't take it personally, 189 00:06:28,622 --> 00:06:30,357 his heart just isn't for sale. 190 00:06:30,390 --> 00:06:32,059 JIMMY: Ho! 191 00:06:32,092 --> 00:06:35,062 (claps) Whoo! Sully in the house! MICKEY: What? 192 00:06:35,095 --> 00:06:38,031 Who the hell is this guy? What do you mean? It's Sully 193 00:06:38,065 --> 00:06:39,867 Sully, who? 194 00:06:39,900 --> 00:06:41,101 The Sully? Yeah. 195 00:06:41,134 --> 00:06:43,270 I looked him up. 196 00:06:43,303 --> 00:06:45,205 But, Jimmy, I told you to get somebody like Sully. 197 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 No, I know, I heard you and I did you one better. 198 00:06:47,074 --> 00:06:48,141 Got the real McCoy. 199 00:06:48,175 --> 00:06:49,610 MICKEY: Yeah, but this guy looks like hell. 200 00:06:49,643 --> 00:06:51,378 Oh, you should've seen him an hour ago. Ugh. 201 00:06:51,411 --> 00:06:53,814 JIMMY: I gave him some coffee, he perked right up. 202 00:06:53,847 --> 00:06:55,248 Your guy really came through, huh? 203 00:06:55,282 --> 00:06:56,450 CHIP: This is the clown 204 00:06:56,484 --> 00:06:58,151 you were so excited about? 205 00:06:58,185 --> 00:07:00,387 The name's Sully the Spectacular. 206 00:07:00,420 --> 00:07:01,922 Yeah, spectacularly stupid. 207 00:07:01,955 --> 00:07:03,156 JIMMY: Hey! 208 00:07:03,190 --> 00:07:04,424 You're in the presence of greatness. 209 00:07:04,458 --> 00:07:05,659 It's cool. 210 00:07:05,693 --> 00:07:06,894 I get it. 211 00:07:06,927 --> 00:07:09,229 I'm an unproven entity. 212 00:07:09,262 --> 00:07:10,564 Let's see now... 213 00:07:10,598 --> 00:07:12,132 (all yell in astonishment) 214 00:07:12,165 --> 00:07:14,001 Oh... Oh! Oh! 215 00:07:14,034 --> 00:07:16,069 Did you just rip a bird out of the sky? 216 00:07:16,103 --> 00:07:17,905 Yeah, he did, impressed now? 217 00:07:17,938 --> 00:07:20,407 Yeah, I mean obviously my... (stammers) 218 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 That's the dopest thing I've ever seen! (chuckles) 219 00:07:23,310 --> 00:07:24,645 Is that even a trick? 220 00:07:24,678 --> 00:07:26,747 Yeah, I doubt the bird liked it. (scoffs) 221 00:07:26,780 --> 00:07:28,248 What bird? 222 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 Ooh! (Chip gasps) 223 00:07:29,316 --> 00:07:31,685 (laughing) 224 00:07:31,719 --> 00:07:33,286 (Mickey laughs) Wow! 225 00:07:33,320 --> 00:07:35,255 Yes! Yeah! Yeah! CHIP: What? 226 00:07:35,288 --> 00:07:36,957 Wha... what? 227 00:07:36,990 --> 00:07:39,192 Wow, is that clown for me?! 228 00:07:39,226 --> 00:07:40,694 MICKEY: You better believe it, buddy. 229 00:07:40,728 --> 00:07:42,596 Go round up the troops and meet me in the living room 230 00:07:42,630 --> 00:07:44,865 if you want to have your minds blown out of your butts 231 00:07:44,898 --> 00:07:46,634 by Sully the Spectacular. Cool. 232 00:07:46,667 --> 00:07:48,836 Hey, everyone! 233 00:07:48,869 --> 00:07:50,871 Come inside if you want to have your butts blown 234 00:07:50,904 --> 00:07:52,806 by a freaking clown! 235 00:07:52,840 --> 00:07:53,874 (kids cheering) 236 00:07:53,907 --> 00:07:55,142 Yeah. 237 00:07:55,175 --> 00:07:56,343 All right, 238 00:07:56,376 --> 00:07:57,811 I don't get my hands on a slice of cake... 239 00:07:57,845 --> 00:07:59,613 Whoa, cake's for closers, Sully, okay? 240 00:07:59,647 --> 00:08:01,314 You razzle-dazzle them and then we'll talk. 241 00:08:02,850 --> 00:08:04,618 Looks like my little crap fest is right up Ben's alley. 242 00:08:04,652 --> 00:08:06,620 Hope you guys didn't spend 243 00:08:06,654 --> 00:08:08,155 too much money on the rides, 244 00:08:08,188 --> 00:08:11,792 and the games, and all the whatnots. 245 00:08:11,825 --> 00:08:13,827 Who's the clown now? 246 00:08:13,861 --> 00:08:15,963 Of course, Ben would choose a demented clown 247 00:08:15,996 --> 00:08:17,197 over this amazing party. 248 00:08:17,230 --> 00:08:18,732 Why wouldn't he? 249 00:08:18,766 --> 00:08:20,333 He'll be back. 250 00:08:20,367 --> 00:08:22,335 I got a different horse in this race, 251 00:08:22,369 --> 00:08:24,538 or shall I say pony? 252 00:08:24,572 --> 00:08:27,374 I'm guessing you got him a My Mini Pony? 253 00:08:27,407 --> 00:08:30,177 No, because that'd be the lamest thing ever. 254 00:08:30,210 --> 00:08:31,812 I got him a real pony. 255 00:08:31,845 --> 00:08:33,847 Which saying out loud also sounds pretty lame. 256 00:08:33,881 --> 00:08:35,382 You know what? 257 00:08:35,415 --> 00:08:38,185 Just, uh, tell everybody to meet out on the front lawn 258 00:08:38,218 --> 00:08:39,486 in ten minutes. 259 00:08:39,519 --> 00:08:40,821 No, screw that, let's drop that thing 260 00:08:40,854 --> 00:08:42,556 right through the front door and up the gut 261 00:08:42,590 --> 00:08:44,057 of her stupid-ass party. 262 00:08:46,093 --> 00:08:48,528 All right, what do we call this... 263 00:08:48,562 --> 00:08:50,330 girl? 264 00:08:50,363 --> 00:08:52,332 She got a name? 265 00:08:52,365 --> 00:08:53,734 Uh, "Ice Cream." 266 00:08:53,767 --> 00:08:55,002 (pony snorts) 267 00:08:55,035 --> 00:08:56,570 What do I feed her? 268 00:08:56,604 --> 00:08:58,706 Ah, you know, standard stuff: carrots, hay. 269 00:08:58,739 --> 00:09:00,073 Definitely not chocolate, though. 270 00:09:00,107 --> 00:09:01,775 Chocolate, isn't that a dog thing? 271 00:09:01,809 --> 00:09:04,277 Nah, horses, dogs, same thing. 272 00:09:04,311 --> 00:09:06,714 Are they? Hey, they're both animals, right? 273 00:09:07,748 --> 00:09:09,216 Help me up on this thing. 274 00:09:09,249 --> 00:09:10,383 All right, here you go. 275 00:09:10,417 --> 00:09:12,185 I'll boost you. Oh, hey. (grunts) 276 00:09:12,219 --> 00:09:14,387 Oh, oh, easy now. Oh. 277 00:09:14,421 --> 00:09:16,123 Where are the brakes on this? I don't know. 278 00:09:16,156 --> 00:09:18,558 I'm just the delivery guy. What? No, where you going? 279 00:09:18,592 --> 00:09:19,793 Don't leave! 280 00:09:19,827 --> 00:09:21,528 Where are you going? 281 00:09:21,561 --> 00:09:22,896 Stop. Where you going? Where you going? 282 00:09:22,930 --> 00:09:24,431 Stop! No! 283 00:09:24,464 --> 00:09:25,899 Sabrina! 284 00:09:25,933 --> 00:09:26,934 Sabrina, help! 285 00:09:28,435 --> 00:09:29,870 'Sup. 286 00:09:29,903 --> 00:09:30,938 Oh... 287 00:09:30,971 --> 00:09:33,406 Stop. Oh, God... 288 00:09:33,440 --> 00:09:34,708 Help! 289 00:09:34,742 --> 00:09:37,611 Okay, Sully, this is it, let's do it. 290 00:09:37,645 --> 00:09:39,579 You got it. Just, uh, give me ten minutes 291 00:09:39,613 --> 00:09:40,981 and we'll light this place up. 292 00:09:41,014 --> 00:09:42,549 Mm-mm, yeah, Light it up. 293 00:09:42,582 --> 00:09:43,917 but did you not just hear me? 294 00:09:43,951 --> 00:09:45,418 I said this is it, it's showtime. 295 00:09:45,452 --> 00:09:46,920 Oh, I heard you, but I got to bang out 296 00:09:46,954 --> 00:09:49,089 my pre-show ritual first. 297 00:09:49,122 --> 00:09:50,557 Where's your green room? 298 00:09:50,590 --> 00:09:52,726 Oh, no, man, this is a home, 299 00:09:52,760 --> 00:09:54,094 so we-we don't have a green room, 300 00:09:54,127 --> 00:09:56,129 but you should do whatever you need to do. 301 00:09:56,163 --> 00:09:57,831 Well, what other kind of rooms do you have? 302 00:09:57,865 --> 00:09:59,599 For you? The bathroom. 303 00:09:59,633 --> 00:10:01,334 You be back in two minutes or so help me God 304 00:10:01,368 --> 00:10:03,003 I will take the cake off the table. 305 00:10:03,036 --> 00:10:04,838 Well, you don't have to be a bitch about it. 306 00:10:04,872 --> 00:10:06,273 Oh, hey, come on, man. 307 00:10:06,306 --> 00:10:08,475 Where's Sully going? 308 00:10:08,508 --> 00:10:10,610 Eh... he-he just needed to stretch, 309 00:10:10,644 --> 00:10:11,845 but he'll be right back. 310 00:10:11,879 --> 00:10:13,580 (kids sigh, groan) 311 00:10:13,613 --> 00:10:15,182 Yeah, maybe he will. 312 00:10:15,215 --> 00:10:17,284 Or maybe we'll never see him again. 313 00:10:17,317 --> 00:10:19,586 Who here likes surprises? Oh. No. 314 00:10:19,619 --> 00:10:21,922 (kids yelling over each other) That's what I thought. Okay. 315 00:10:21,955 --> 00:10:22,956 You guys sit tight, I'm gonna run 316 00:10:22,990 --> 00:10:24,157 and get the best surprise 317 00:10:24,191 --> 00:10:26,359 in the history of birthdays. 318 00:10:26,393 --> 00:10:28,428 (kids cheer) Yay! 319 00:10:28,461 --> 00:10:29,830 Yes. Hey, what are you doing? 320 00:10:29,863 --> 00:10:31,098 I got a thing going here. 321 00:10:31,131 --> 00:10:32,465 You do? Hmm. Yeah. 322 00:10:32,499 --> 00:10:34,868 I don't see anything. 323 00:10:34,902 --> 00:10:38,005 Yeah, but-- Mm. Ugh. 324 00:10:38,038 --> 00:10:40,473 Chip, we're ready for the pony! 325 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 Chip! 326 00:10:48,749 --> 00:10:50,550 No. Hey! Ah! 327 00:10:50,583 --> 00:10:51,685 All right, all right. Yeah. 328 00:10:51,719 --> 00:10:53,620 (screams) 329 00:10:53,653 --> 00:10:55,823 (phone vibrating) 330 00:11:01,594 --> 00:11:03,130 Chip? Sabrina! 331 00:11:03,163 --> 00:11:05,598 Oh, I've never been happi-- no, no! 332 00:11:07,167 --> 00:11:08,601 (screams) 333 00:11:11,905 --> 00:11:13,240 Damn it. 334 00:11:14,842 --> 00:11:17,144 Damn it! 335 00:11:17,177 --> 00:11:19,747 This one in the star glasses, is she eyeballing me? 336 00:11:27,287 --> 00:11:28,722 Oh. Oh, hey there. 337 00:11:28,756 --> 00:11:30,190 Hey. We're so excited 338 00:11:30,223 --> 00:11:31,491 about your surprise, did you bring the surprise? 339 00:11:31,524 --> 00:11:32,492 Is it in your pocket? 340 00:11:32,525 --> 00:11:33,593 Yeah, it's coming. 341 00:11:33,626 --> 00:11:34,594 Mm. Chip is just 342 00:11:34,627 --> 00:11:35,896 a little tied up at the moment. 343 00:11:35,929 --> 00:11:37,397 Oh. So, 344 00:11:37,430 --> 00:11:39,332 let's get on with the clown show. 345 00:11:39,366 --> 00:11:41,902 Oh, we would love to, but you eighty-sixed the clown. 346 00:11:41,935 --> 00:11:44,037 Remember when she made us get rid of that fun clown, 347 00:11:44,071 --> 00:11:45,438 who was gonna do fun clown stuff? 348 00:11:45,472 --> 00:11:46,439 (murmuring agreement) I remember. Yeah. 349 00:11:46,473 --> 00:11:47,440 We did that 350 00:11:47,474 --> 00:11:48,508 because we were waiting for that 351 00:11:48,541 --> 00:11:49,342 big surprise that you promised. 352 00:11:49,376 --> 00:11:50,844 Are you gonna break your promise? 353 00:11:50,878 --> 00:11:52,746 No. Uh-uh. We don't break promises. 354 00:11:52,780 --> 00:11:54,281 No, I would never break a promise, okay? 355 00:11:54,314 --> 00:11:56,116 It's just... it's just gonna take 356 00:11:56,149 --> 00:11:57,384 a little bit longer, that's all. 357 00:11:57,417 --> 00:11:58,886 MICKEY: Mm. (kids groan) 358 00:11:58,919 --> 00:12:00,087 Ms. Mickey? 359 00:12:00,120 --> 00:12:01,288 Mm. We have a problem. 360 00:12:01,321 --> 00:12:03,056 Not now, Alba, I'm gloating. 361 00:12:03,090 --> 00:12:04,591 Uh, no, this is something that cannot wait. 362 00:12:04,624 --> 00:12:05,625 So, come on, 363 00:12:05,658 --> 00:12:07,460 let's move fast 364 00:12:07,494 --> 00:12:08,896 to-towards that something 365 00:12:08,929 --> 00:12:11,398 that is in the other room. 366 00:12:11,431 --> 00:12:14,267 You are not moving fast enough for this thing 367 00:12:14,301 --> 00:12:15,602 that is something. 368 00:12:15,635 --> 00:12:17,370 We can just go. MICKEY: All right. 369 00:12:17,404 --> 00:12:19,239 Ay... Oh, whoa. 370 00:12:19,272 --> 00:12:20,473 Dear God! 371 00:12:20,507 --> 00:12:22,109 Gross! (Alba speaks Spanish) 372 00:12:22,142 --> 00:12:23,610 Oh... 373 00:12:23,643 --> 00:12:25,813 Oh, clown down. 374 00:12:30,483 --> 00:12:31,718 What the hell happened? What do you think happened? 375 00:12:31,751 --> 00:12:33,720 Syringe, spoon, tied-off balloon-- 376 00:12:33,753 --> 00:12:34,721 come on, do the math. 377 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 Nice one, Mickey! What did I do? 378 00:12:36,790 --> 00:12:38,792 You brought a junkie to a kid's birthday party! 379 00:12:38,826 --> 00:12:39,893 No, I didn't. He did. 380 00:12:39,927 --> 00:12:41,161 No, I-- uh, 381 00:12:41,194 --> 00:12:42,729 No! You asked for this guy! 382 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 I didn't, I asked for someone like this guy. 383 00:12:44,798 --> 00:12:46,266 I got you the real guy! (coughing) Oh, he's alive! 384 00:12:46,299 --> 00:12:48,101 He's choking! JIMMY: Oh, get in there! 385 00:12:48,135 --> 00:12:49,837 What? Get the airway, get the airway! 386 00:12:49,870 --> 00:12:51,638 Come on. Okay, hang in there, Sully, I got to clear this out! 387 00:12:51,671 --> 00:12:52,973 Open your mouth. 388 00:12:53,006 --> 00:12:54,274 I-I fishhooked something. Get it! 389 00:12:54,307 --> 00:12:55,442 Here we go. What...? Get it. 390 00:12:55,475 --> 00:12:56,676 Whoa. What?! 391 00:12:56,709 --> 00:12:57,777 Are you kidding me? 392 00:12:57,811 --> 00:13:00,280 (groaning) This is crazy! 393 00:13:00,313 --> 00:13:01,614 Oh, man, Ben would have loved that. 394 00:13:01,648 --> 00:13:02,850 This is so stupid! 395 00:13:02,883 --> 00:13:03,951 (groans) SABRINA: Get it out! 396 00:13:03,984 --> 00:13:05,285 ALBA: Get him moving or something. 397 00:13:05,318 --> 00:13:06,453 I'm-- I'm try-- (groans) 398 00:13:06,486 --> 00:13:08,488 Cough it up! I did it, I got it! 399 00:13:08,521 --> 00:13:10,858 At least he's alive, sort of. Wake up! 400 00:13:10,891 --> 00:13:12,425 I know you're in there, man. Wake up! 401 00:13:12,459 --> 00:13:13,760 JIMMY: Harder! MICKEY: Stop it! 402 00:13:13,793 --> 00:13:15,628 Wake up! 403 00:13:15,662 --> 00:13:16,997 Don't leave me now, Sully, come on! 404 00:13:17,030 --> 00:13:18,631 Come on, Sully! JIMMY: Sully! 405 00:13:18,665 --> 00:13:19,799 Hey, guys, what you doing? 406 00:13:19,833 --> 00:13:22,035 MICKEY: Huh? ALL: No! 407 00:13:22,069 --> 00:13:24,304 (all yelling) Oh! Oh, no! 408 00:13:24,337 --> 00:13:26,106 He swallowed it. 409 00:13:26,139 --> 00:13:27,674 It's all the way down. It's gone. 410 00:13:27,707 --> 00:13:29,476 That's okay, that's okay. 411 00:13:29,509 --> 00:13:31,544 It's okay, it's good, we're fine. 412 00:13:31,578 --> 00:13:32,779 Uh, Alba? Hmm? 413 00:13:32,812 --> 00:13:34,114 Why don't you take our little birthday boy 414 00:13:34,147 --> 00:13:35,682 back outside... 415 00:13:35,715 --> 00:13:37,184 Yeah, yeah, yeah. ...so I can come up with a plan. 416 00:13:37,217 --> 00:13:38,685 Okay, okay, come on, come on. 'Cause I will fix this. 417 00:13:38,718 --> 00:13:40,753 Come on. I will fix it, I can. 418 00:13:43,056 --> 00:13:44,992 Uh... That's not good! 419 00:13:45,025 --> 00:13:46,359 That balloon! That's a bad balloon! 420 00:13:46,393 --> 00:13:47,527 I'm gonna call 911! 421 00:13:47,560 --> 00:13:48,528 Yes! Yes! 422 00:13:48,561 --> 00:13:49,329 No, stop, stop! 423 00:13:49,362 --> 00:13:50,497 Stop! Why? 424 00:13:50,530 --> 00:13:51,398 Because-- listen to me. 425 00:13:51,431 --> 00:13:52,632 Just let me think this through! 426 00:13:52,665 --> 00:13:53,833 What is there to think about? 427 00:13:53,867 --> 00:13:55,702 If we rush Ben to the emergency room right now, 428 00:13:55,735 --> 00:13:56,803 they are going to pump his stomach 429 00:13:56,836 --> 00:13:58,371 or they're gonna dissect him like a frog 430 00:13:58,405 --> 00:14:00,207 and either way, guess what they're gonna find? 431 00:14:00,240 --> 00:14:02,309 They're gonna find the balloon and they're not gonna like it! 432 00:14:02,342 --> 00:14:03,543 Okay? And they're gonna call 433 00:14:03,576 --> 00:14:04,677 Child Protective Services 434 00:14:04,711 --> 00:14:06,013 and he is gonna go live in a group home, 435 00:14:06,046 --> 00:14:07,514 for this birthday will be ruined and every birthday 436 00:14:07,547 --> 00:14:09,749 after this one till he's 18 will be ruined. 437 00:14:09,782 --> 00:14:11,584 Yeah, well, at least then he'll be safe from you! 438 00:14:11,618 --> 00:14:12,752 Okay, you know wha-- 439 00:14:12,785 --> 00:14:14,187 I want to-- (yells) 440 00:14:15,388 --> 00:14:16,589 Is that what you want? 441 00:14:16,623 --> 00:14:18,091 Is that really what you want? 442 00:14:18,125 --> 00:14:20,393 You want me to go to jail? 443 00:14:25,365 --> 00:14:26,666 (chuckles) 444 00:14:26,699 --> 00:14:28,501 No! No, I-- no. 445 00:14:28,535 --> 00:14:30,003 Fine. Now let's fix this. 446 00:14:30,037 --> 00:14:31,438 What's the plan? 447 00:14:31,471 --> 00:14:32,940 The plan is very simple. 448 00:14:32,973 --> 00:14:34,041 The plan is get the bad balloon 449 00:14:34,074 --> 00:14:36,376 out of Ben before it kills him. 450 00:14:36,409 --> 00:14:37,945 Yeah? Yes, yes. Yeah. 451 00:14:37,978 --> 00:14:38,678 Move! Okay! 452 00:14:38,711 --> 00:14:39,879 Yeah. Come on. 453 00:14:39,913 --> 00:14:42,950 Just frickin' kill me already. 454 00:14:42,983 --> 00:14:45,919 Oh, that's a step in the right direction. 455 00:14:45,953 --> 00:14:48,188 Are we going home now? Ah! 456 00:14:48,221 --> 00:14:49,722 Good pony. 457 00:14:49,756 --> 00:14:51,624 Take-take a left. Take a left... Yeah! 458 00:14:51,658 --> 00:14:52,859 No! No! 459 00:14:52,892 --> 00:14:54,127 Slow down! Stop! 460 00:14:54,161 --> 00:14:55,762 No! 461 00:14:55,795 --> 00:14:57,597 (exhales) Coming in hot! 462 00:14:57,630 --> 00:14:59,799 Okay, did you get the ipecac? No, I did not get the ipecac. 463 00:14:59,832 --> 00:15:01,901 What? They were all out, but I got you one better. 464 00:15:01,935 --> 00:15:03,803 Bwah! What the hell is this? 465 00:15:03,836 --> 00:15:05,272 JIMMY: I have never seen someone drink that 466 00:15:05,305 --> 00:15:06,439 without throwing up. What? 467 00:15:06,473 --> 00:15:07,374 I asked you for ipecac 468 00:15:07,407 --> 00:15:08,408 and this is the best you can do? 469 00:15:08,441 --> 00:15:09,909 Yeah, uh, well, yeah, I-- 470 00:15:09,943 --> 00:15:11,578 honestly, that will make you throw up. 471 00:15:11,611 --> 00:15:13,480 Wait, you want Ben to get wasted? 472 00:15:13,513 --> 00:15:14,814 No, I don't want to get him wasted, 473 00:15:14,847 --> 00:15:15,882 but if it happens, it happens. 474 00:15:15,915 --> 00:15:16,883 This is your guy? 475 00:15:16,916 --> 00:15:18,551 Everyone, relax! I got this. 476 00:15:18,585 --> 00:15:20,387 I'm calling an audible, I'm going in manually, okay? 477 00:15:20,420 --> 00:15:22,089 Ben, listen close. 478 00:15:22,122 --> 00:15:23,823 What I'm about to do is gonna suck. 479 00:15:23,856 --> 00:15:25,725 You're gonna hate it and that's okay. 480 00:15:25,758 --> 00:15:27,995 Sometimes we hate things, you understand? 481 00:15:28,028 --> 00:15:29,829 Open your mouth. 482 00:15:29,862 --> 00:15:31,231 What are you-- oh. There we go. 483 00:15:31,264 --> 00:15:32,332 Do you-- do you know what you're doing? 484 00:15:32,365 --> 00:15:34,101 I'm pulling the trigger! All right? 485 00:15:34,134 --> 00:15:35,435 You feelin' anything bubbling up? 486 00:15:35,468 --> 00:15:38,438 No, but it tickles. Okay. 487 00:15:38,471 --> 00:15:39,939 Seriously? I'm, like, knee-deep in there. 488 00:15:39,973 --> 00:15:41,141 Oh... 489 00:15:41,174 --> 00:15:42,775 SABRINA: I'm gonna puke. Come on. Come on! 490 00:15:42,809 --> 00:15:44,411 Open wide. (grunts) 491 00:15:44,444 --> 00:15:46,146 Nothing, huh? No? Nothing? 492 00:15:46,179 --> 00:15:47,447 This kid's got no gag reflex. 493 00:15:47,480 --> 00:15:48,581 (gags) 494 00:15:48,615 --> 00:15:49,983 JIMMY: What about a little shimmy? 495 00:15:50,017 --> 00:15:51,985 (squishing) Yeah. 496 00:15:54,821 --> 00:15:56,523 No? JIMMY: What about a swirl? 497 00:15:57,624 --> 00:15:58,958 Faster. 498 00:15:58,992 --> 00:16:00,660 I ca-- 499 00:16:00,693 --> 00:16:02,429 I mean, it's like... I can't watch this. 500 00:16:02,462 --> 00:16:04,264 Yeah, this is starting to get really uneasy. 501 00:16:04,297 --> 00:16:05,999 No, no, no, no! Mickey, I'm going to puke, I'm gonna puke. 502 00:16:06,033 --> 00:16:08,601 All right, everyone just pull it together! Grow up! 503 00:16:08,635 --> 00:16:09,669 No, 504 00:16:09,702 --> 00:16:10,670 everyone just... 505 00:16:10,703 --> 00:16:11,971 hold it together, it's-- (groans) 506 00:16:12,005 --> 00:16:13,173 (blows raspberry) ...it's all good. 507 00:16:13,206 --> 00:16:15,142 (retches) Oh! 508 00:16:15,175 --> 00:16:16,143 (Mickey coughing) 509 00:16:16,176 --> 00:16:17,010 (retching continues) 510 00:16:21,148 --> 00:16:25,018 Screw it. Everyone shut your mouths. 511 00:16:25,052 --> 00:16:26,053 I knew you'd come around. 512 00:16:26,086 --> 00:16:27,420 This is for me! 513 00:16:28,588 --> 00:16:31,324 Look, what am I doing here? 514 00:16:31,358 --> 00:16:33,793 Just waiting for it to maybe pass? 515 00:16:33,826 --> 00:16:34,961 Well, guess what? 516 00:16:34,994 --> 00:16:36,963 What if it ruptures and maybe kills him? 517 00:16:36,996 --> 00:16:38,898 What's Aunt Mickey talking about? 518 00:16:38,931 --> 00:16:39,666 MICKEY: Nothing! 519 00:16:39,699 --> 00:16:40,667 I am in charge, 520 00:16:40,700 --> 00:16:42,402 I'm fine, I'm the boss, 521 00:16:42,435 --> 00:16:45,672 and I am deciding that we're going to the hospital. 522 00:16:45,705 --> 00:16:46,973 Okay, 523 00:16:47,006 --> 00:16:48,708 Ben, listen. 524 00:16:48,741 --> 00:16:50,009 Party's over, okay? 525 00:16:50,043 --> 00:16:51,211 Your Aunt Mickey screwed up. 526 00:16:51,244 --> 00:16:52,979 I screwed up and, um, 527 00:16:53,012 --> 00:16:54,914 we're gonna have to take a little ride. 528 00:16:54,947 --> 00:16:56,983 But we haven't even had cake yet. 529 00:16:57,016 --> 00:16:58,985 JIMMY: Ah, he's right, Mick. 530 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 It's not a party unless you have cake. 531 00:17:01,554 --> 00:17:03,423 Okay, we'll do cake first. 532 00:17:03,456 --> 00:17:04,557 We'll do cake first. 533 00:17:04,591 --> 00:17:06,559 We'll do cake before the drive 534 00:17:06,593 --> 00:17:07,894 and we'll make a good memory. 535 00:17:07,927 --> 00:17:09,196 It's the least we can do 536 00:17:09,229 --> 00:17:10,963 before we send him off into the system. 537 00:17:12,365 --> 00:17:15,902 ALL: * Happy birthday to you 538 00:17:15,935 --> 00:17:19,406 * Happy birthday to you 539 00:17:19,439 --> 00:17:22,242 (distorted): * Happy birthday... 540 00:17:22,275 --> 00:17:25,011 Cake! 541 00:17:25,044 --> 00:17:29,882 * ...to you 542 00:17:31,484 --> 00:17:33,720 * Happy birthday dear Ben 543 00:17:33,753 --> 00:17:35,788 SULLY: Cake! 544 00:17:35,822 --> 00:17:36,956 ALL: * Happy birthday 545 00:17:36,989 --> 00:17:38,458 Cake! 546 00:17:38,491 --> 00:17:39,692 Sully? 547 00:17:39,726 --> 00:17:41,861 Cake! (gasps) 548 00:17:41,894 --> 00:17:43,763 What's happening? 549 00:17:43,796 --> 00:17:45,965 (pony neighs, screaming) Get out of the way! 550 00:17:45,998 --> 00:17:47,967 * 551 00:17:48,000 --> 00:17:49,102 (Chip screams) 552 00:17:49,136 --> 00:17:51,070 * 553 00:17:59,078 --> 00:18:00,580 SABRINA (in slow motion): Ben! 554 00:18:00,613 --> 00:18:02,849 Look out! 555 00:18:07,520 --> 00:18:10,089 (in slow motion): Ben! 556 00:18:11,458 --> 00:18:12,425 (grunts) 557 00:18:12,459 --> 00:18:13,226 (guests scream) 558 00:18:13,260 --> 00:18:15,428 CHIP: Oh! 559 00:18:18,131 --> 00:18:19,599 Oh, thank God it stopped! 560 00:18:19,632 --> 00:18:20,733 (Mickey cackles) 561 00:18:20,767 --> 00:18:22,068 That's why he's my guy! 562 00:18:22,101 --> 00:18:23,503 (coughing) 563 00:18:23,536 --> 00:18:24,471 Oh. (laughs) 564 00:18:24,504 --> 00:18:27,474 I did it! I saved the day. 565 00:18:27,507 --> 00:18:28,741 Eh. 566 00:18:28,775 --> 00:18:29,809 You got me a pony! 567 00:18:29,842 --> 00:18:30,977 You got me a pony! 568 00:18:31,010 --> 00:18:34,046 This is the best birthday ever! 569 00:18:35,548 --> 00:18:37,150 (all groaning) 570 00:18:37,184 --> 00:18:37,950 Oh, gross! 571 00:18:37,984 --> 00:18:39,085 That got him to puke? 572 00:18:39,118 --> 00:18:41,354 Oh! (yells) 573 00:18:41,388 --> 00:18:43,022 Oh! Still intact! 574 00:18:43,055 --> 00:18:44,023 Yes! Still intact! 575 00:18:44,056 --> 00:18:45,492 We did it! 576 00:18:45,525 --> 00:18:46,693 Oh, yay! 577 00:18:46,726 --> 00:18:47,927 Oh, we did it. Come here, buddy. 578 00:18:47,960 --> 00:18:49,162 Oh, nice work. 579 00:18:53,833 --> 00:18:55,101 MICKEY: Hey, Sully! 580 00:18:55,134 --> 00:18:56,636 Get out of here! Yeah, you're lucky 581 00:18:56,669 --> 00:18:58,205 we don't call the cops on your junkie ass. 582 00:18:58,238 --> 00:19:00,440 I'm no junkie. I'm a diabetic. 583 00:19:00,473 --> 00:19:02,108 I live on birthday cake 584 00:19:02,141 --> 00:19:04,711 and high fructose corn syrup. 585 00:19:04,744 --> 00:19:06,546 Geez. 586 00:19:06,579 --> 00:19:08,047 What about the needle and balloons? 587 00:19:08,080 --> 00:19:10,450 Insulin and sugar pills. 588 00:19:10,483 --> 00:19:11,718 The spoon? 589 00:19:11,751 --> 00:19:13,119 Cake. 590 00:19:13,152 --> 00:19:15,788 Try using less milk chocolate next time. 591 00:19:15,822 --> 00:19:18,991 The frosting is supposed to be a vehicle for the cake, 592 00:19:19,025 --> 00:19:21,027 not the star of the show. 593 00:19:21,060 --> 00:19:24,096 (groans) Take the cake and get out of here. 594 00:19:36,075 --> 00:19:38,545 Wow! 595 00:19:38,578 --> 00:19:40,146 Well, that party was a disaster, 596 00:19:40,179 --> 00:19:41,548 but at least Ben seems to be having fun. 597 00:19:41,581 --> 00:19:42,849 MICKEY: Mm-hmm. 598 00:19:42,882 --> 00:19:45,818 Hey, Ben, I think you missed one. 599 00:19:45,852 --> 00:19:46,719 (Ben gasps) 600 00:19:46,753 --> 00:19:47,654 Who's it from? 601 00:19:47,687 --> 00:19:48,888 I don't know, 602 00:19:48,921 --> 00:19:50,757 we're gonna have to read the card. 603 00:19:50,790 --> 00:19:51,758 (gasps) 604 00:19:51,791 --> 00:19:53,159 What?! 605 00:19:53,192 --> 00:19:54,994 A postcard from Iraq? 606 00:19:55,027 --> 00:19:56,263 Iraq. 607 00:19:56,296 --> 00:19:57,764 MICKEY: Who could that be from? 608 00:19:57,797 --> 00:20:00,567 "Dear Ben, greetings from Iraq. 609 00:20:00,600 --> 00:20:02,068 "Mommy and Daddy are sorry 610 00:20:02,101 --> 00:20:05,037 "they couldn't celebrate your birthday, 611 00:20:05,071 --> 00:20:07,106 but we miss you and love you very much." 612 00:20:07,139 --> 00:20:08,174 Ah! (gasps) 613 00:20:08,207 --> 00:20:09,709 "We'll be home 614 00:20:09,742 --> 00:20:11,177 "as soon as we can. 615 00:20:11,210 --> 00:20:13,246 "In the meantime, be a good boy 616 00:20:13,280 --> 00:20:15,214 "and do what your Aunt Mickey says. 617 00:20:15,248 --> 00:20:17,183 "Don't be fooled by her good looks, 618 00:20:17,216 --> 00:20:19,786 she's actually smarter than all of you." 619 00:20:19,819 --> 00:20:20,787 Hmm. 620 00:20:20,820 --> 00:20:22,188 "Love, Mom." 621 00:20:22,221 --> 00:20:23,956 Oh, buddy! 622 00:20:23,990 --> 00:20:25,525 That's so great! What's in it? 623 00:20:25,558 --> 00:20:27,660 I don't know, you're gonna have to open it up, goofball. 624 00:20:32,599 --> 00:20:33,800 (gasps) Syrup! 625 00:20:33,833 --> 00:20:34,901 (hums) 626 00:20:34,934 --> 00:20:36,403 (gasps) Taquitos! 627 00:20:37,504 --> 00:20:39,272 My Mini Pony dolls! 628 00:20:39,306 --> 00:20:40,172 (smooches) 629 00:20:41,274 --> 00:20:43,075 A mouse! (mouse squeaking) 630 00:20:43,109 --> 00:20:44,777 Nice touch. 631 00:20:44,811 --> 00:20:46,646 Thanks. 632 00:20:46,679 --> 00:20:49,215 BEN: This is the greatest birthday ever! 633 00:20:49,248 --> 00:20:50,783 I know you didn't ask for any of this. 634 00:20:50,817 --> 00:20:52,251 BEN: I'm gonna have taquitos with syrup. 635 00:20:52,285 --> 00:20:53,453 And I basically hate 636 00:20:53,486 --> 00:20:54,787 every single thing about you; 637 00:20:54,821 --> 00:20:57,890 the way you look, the way you sound, 638 00:20:57,924 --> 00:20:58,958 your smell... 639 00:20:58,991 --> 00:21:01,027 Is there a "but" coming? 640 00:21:02,295 --> 00:21:03,330 But... 641 00:21:03,363 --> 00:21:04,331 Whoop, he's eating the mouse. 642 00:21:04,364 --> 00:21:05,798 No! Hey! 643 00:21:05,832 --> 00:21:06,766 I get the doctor. Okay, 644 00:21:06,799 --> 00:21:07,767 come on, kid. 645 00:21:07,800 --> 00:21:09,168 What if we just dance again, huh? 646 00:21:09,201 --> 00:21:10,737 You know, there's a chance 647 00:21:10,770 --> 00:21:12,238 it actually crawls through. 648 00:21:12,271 --> 00:21:13,606 Oh, sure! 649 00:21:13,640 --> 00:21:15,508 Let's drop everything because Ben 650 00:21:15,542 --> 00:21:17,644 swallowed something again. It's not even his real birthday! 651 00:21:17,677 --> 00:21:19,446 What about me? I was almost killed today! 652 00:21:21,013 --> 00:21:22,014 Captioned by Media Access Group at WGBH 653 00:21:23,516 --> 00:21:25,017 MICKEY: This kid's got no gag reflex! 654 00:21:29,456 --> 00:21:31,123 Now that you've gotten to know The Mick, 655 00:21:31,157 --> 00:21:33,960 here are a few more shows to check out from Fox. 656 00:21:35,161 --> 00:21:37,029 (beeping) 657 00:21:37,063 --> 00:21:39,165 Nicole. Get to the attic. 658 00:21:39,198 --> 00:21:41,734 No matter what you hear, don't make a sound. 659 00:21:42,502 --> 00:21:44,136 (breathing quietly) 660 00:21:45,338 --> 00:21:47,073 (Nicole breathing shakily) 661 00:21:52,345 --> 00:21:53,380 -(phone rings) -Carter? 662 00:21:53,413 --> 00:21:55,147 -They're here. -My God. 663 00:22:01,320 --> 00:22:02,822 ANNOUNCER: 24: Legacy. 664 00:22:02,855 --> 00:22:04,991 After the Super Bowl, on Fox. 45243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.