All language subtitles for Scrapper.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,685 --> 00:02:20,228 Ali! 2 00:02:21,020 --> 00:02:22,522 Ali! 3 00:02:25,567 --> 00:02:28,570 - George? - You playing out? 4 00:02:51,050 --> 00:02:52,510 ♪ That's it ♪ 5 00:02:52,510 --> 00:02:55,013 ♪ Turn the page on the day, walk away ♪ 6 00:02:55,013 --> 00:02:56,723 ♪ 'Cause there's sense in what I say ♪ 7 00:02:56,723 --> 00:02:58,975 ♪ I'm 45th generation Roman ♪ 8 00:02:58,975 --> 00:03:01,144 ♪ But I don't know 'em or care when I'm spitting ♪ 9 00:03:01,144 --> 00:03:03,688 ♪ So return to your sitting position and listen ♪ 10 00:03:03,688 --> 00:03:04,647 ♪ It's fitting ♪ 11 00:03:04,647 --> 00:03:07,442 Uh, hi. Sorry, that's my bike. 12 00:03:09,903 --> 00:03:13,198 Oh! Um, hi there. 13 00:03:13,198 --> 00:03:17,452 We were just making sure that all of these bikes were... 14 00:03:17,452 --> 00:03:19,204 road safety? 15 00:03:19,204 --> 00:03:24,459 And we were just walking by. Oh, yours isn't, by the way. 16 00:03:24,459 --> 00:03:27,879 We were just walking by and we just... 17 00:03:27,879 --> 00:03:31,758 Yeah, we thought it looked a bit... 18 00:03:31,758 --> 00:03:33,176 You know? 19 00:03:33,176 --> 00:03:34,219 Yeah. 20 00:03:34,219 --> 00:03:36,262 I should probably go get that serviced or something. 21 00:03:36,262 --> 00:03:41,142 Yeah, yeah. Full service. You can never be too careful. 22 00:03:41,142 --> 00:03:42,393 Yeah, the um... 23 00:03:42,393 --> 00:03:44,854 the bearing's, like, completely gone 24 00:03:44,854 --> 00:03:46,898 in the back wheel. 25 00:03:46,898 --> 00:03:48,942 Do you want me to be honest? 26 00:03:48,942 --> 00:03:50,735 Yeah. Yeah, fire away. 27 00:03:50,735 --> 00:03:53,321 Or just a little bit of lies or...? 28 00:03:53,321 --> 00:03:55,365 ♪ Use war and past injuries ♪ 29 00:03:55,365 --> 00:03:56,950 ♪ My metaphor is simile ♪ 30 00:03:56,950 --> 00:03:59,869 ♪ Get all applications in to me before the deadline ♪ 31 00:03:59,869 --> 00:04:02,497 ♪ 'Cause it's a fine line between strifeful crimes ♪ 32 00:04:02,497 --> 00:04:03,748 ♪ And a life of crime ♪ 33 00:04:03,748 --> 00:04:05,500 ♪ But you will reach the day ♪ 34 00:04:05,500 --> 00:04:06,584 ♪ And it's all mine ♪ 35 00:04:06,584 --> 00:04:08,002 ♪ You can take it or leave it ♪ 36 00:04:08,002 --> 00:04:09,921 ♪ I shake and reveal stage tricks 37 00:04:09,921 --> 00:04:11,214 like Jimi Hendrix ♪ 38 00:04:11,214 --> 00:04:14,050 ♪ In the afterlife, gladiators meet their maker ♪ 39 00:04:14,050 --> 00:04:15,551 ♪ Float through the wheat fields ♪ 40 00:04:15,551 --> 00:04:16,928 ♪ And lakes of blue water ♪ 41 00:04:16,928 --> 00:04:19,222 ♪ To the next life from the fortress ♪ 42 00:04:19,222 --> 00:04:21,015 ♪ Away from the knives and slaughter ♪ 43 00:04:21,015 --> 00:04:22,976 ♪ To their wives and daughters ♪ 44 00:04:22,976 --> 00:04:26,271 ♪ Once more before the Lord judges over all of us ♪ 45 00:04:26,271 --> 00:04:28,898 ♪ It's in this place you'll see me ♪ 46 00:04:28,898 --> 00:04:31,943 ♪ Brace yourself, 'cause this goes deep ♪ 47 00:04:31,943 --> 00:04:34,570 ♪ I'll show you the secrets, the sky and the birds ♪ 48 00:04:34,570 --> 00:04:37,115 ♪ Actions speak louder than words ♪ 49 00:04:37,865 --> 00:04:41,202 - Who is it? - Georgie and Ali. 50 00:04:43,579 --> 00:04:44,872 You know, if Nike did bikes, 51 00:04:44,872 --> 00:04:47,375 these would be the Nike bikes of the world! 52 00:04:47,375 --> 00:04:50,086 Nike bikes! 53 00:04:50,086 --> 00:04:52,714 There are a lot! I mean a lot... 54 00:04:52,714 --> 00:04:55,091 A lot of bike shops 'round here 55 00:04:55,091 --> 00:04:58,386 that we could be taking our fabulous goods to. 56 00:04:59,262 --> 00:05:00,555 But it's you. 57 00:05:00,555 --> 00:05:02,849 With the Tour de France coming up as well, 58 00:05:02,849 --> 00:05:04,434 all the kids want a bike. 59 00:05:04,434 --> 00:05:06,769 Your bikes here look brilliant. 60 00:05:06,769 --> 00:05:09,480 Like amazing, like top-notch bikes. 61 00:05:09,480 --> 00:05:10,648 - Mm-hm. - Everyone would want 'em. 62 00:05:10,648 --> 00:05:14,569 - Everyone loves Tour de France. - Exactly! 63 00:05:14,569 --> 00:05:16,696 - All right, how much? - Now we're talking. 64 00:05:16,696 --> 00:05:18,364 Okay... 65 00:05:18,364 --> 00:05:19,240 All right... 66 00:05:19,240 --> 00:05:21,367 - Can you give us a moment? - You got this? 67 00:05:21,367 --> 00:05:23,703 Suppose we'll get a lot of money off her? 68 00:05:23,703 --> 00:05:26,789 - I ain't got time, Georgie. - Okay. 69 00:05:26,789 --> 00:05:29,917 - 60 each. - Nah. 70 00:05:29,917 --> 00:05:31,878 Right, you know what, let's just take 'em somewhere else. 71 00:05:31,878 --> 00:05:33,004 All right, see you later. 72 00:05:33,004 --> 00:05:35,256 See yourself out. Close the door. 73 00:05:36,924 --> 00:05:40,636 Please, Zeph? You know I need the money. 74 00:05:40,636 --> 00:05:42,096 I'm Zeph. 75 00:05:42,638 --> 00:05:44,932 This is my shop. 76 00:05:44,932 --> 00:05:46,351 This is my van. 77 00:05:47,101 --> 00:05:49,020 What I would say to Georgie, 78 00:05:49,020 --> 00:05:52,857 the advice I'd give to her, is... 79 00:05:52,857 --> 00:05:56,361 It's... it all goes... It goes like that. 80 00:05:56,361 --> 00:05:58,571 Like a... a circle. 81 00:05:58,571 --> 00:06:01,574 So, you're born, and then everyone... 82 00:06:01,574 --> 00:06:03,034 everyone dies. 83 00:06:03,034 --> 00:06:05,078 But hopefully, she doesn't die soon, 84 00:06:05,078 --> 00:06:07,163 'cause she's a child. 85 00:06:07,163 --> 00:06:09,707 Yeah, Georgie's a very nice person, really. 86 00:06:09,707 --> 00:06:12,377 You keep chatting rubbish. She's not a good person. 87 00:06:12,377 --> 00:06:15,380 - She keeps stealing our bikes. - Yeah, but not mine. 88 00:06:16,506 --> 00:06:18,132 We don't like her. 89 00:06:18,132 --> 00:06:21,469 She doesn't even know how to apply foundation. 90 00:06:22,678 --> 00:06:23,721 An entire day off? 91 00:06:23,721 --> 00:06:26,057 It just doesn't take an entire day off to grieve. 92 00:06:26,057 --> 00:06:28,726 It just doesn't. I'm sorry, it doesn't. 93 00:06:28,726 --> 00:06:29,894 You know, a morning off. 94 00:06:29,894 --> 00:06:31,270 A morning off, that's all it takes. 95 00:06:31,270 --> 00:06:35,483 Take a morning off, come back, get over it. 96 00:06:36,943 --> 00:06:38,778 Obviously, very sad. 97 00:06:41,489 --> 00:06:44,659 - Extremely. - So... sad. 98 00:06:47,328 --> 00:06:49,789 Lovely though that she's living with... 99 00:06:52,500 --> 00:06:54,627 Uh... her uncle. 100 00:06:56,087 --> 00:06:57,839 Winston Churchill. 101 00:07:12,311 --> 00:07:16,315 Disgusting. Absolutely disgusting! 102 00:07:24,699 --> 00:07:26,617 Ah, beautiful. 103 00:07:30,830 --> 00:07:33,624 Josh, could you do me one favor? 104 00:07:33,624 --> 00:07:35,501 No more voice recordings. 105 00:07:35,501 --> 00:07:37,211 But you're so good at 'em. 106 00:07:40,756 --> 00:07:42,550 What do you want me to say? 107 00:07:43,759 --> 00:07:46,846 "Georgie is doing great at school, thanks." 108 00:07:49,807 --> 00:07:52,268 Georgie's doing great at school, thanks. 109 00:07:52,268 --> 00:07:55,021 - Say it like you mean it, then. 110 00:07:55,021 --> 00:07:57,607 Let's try that again. 111 00:07:58,649 --> 00:08:01,110 Georgie's doing great at school, thanks. 112 00:08:01,110 --> 00:08:04,071 Ah, that's actually... Ah, that's amazing. 113 00:08:04,071 --> 00:08:06,449 That was so good. 114 00:08:06,449 --> 00:08:07,742 Um... 115 00:08:07,742 --> 00:08:10,536 "We are thinking of getting a hamster." 116 00:08:14,040 --> 00:08:16,167 We're thinking of getting a hamster. 117 00:08:16,167 --> 00:08:19,086 A hamster? I mean great, yeah. 118 00:08:19,086 --> 00:08:20,296 Good for you. 119 00:08:20,296 --> 00:08:23,049 Uh, how's Georgie getting on? 120 00:08:23,049 --> 00:08:25,218 We are fine, thank you. 121 00:08:25,218 --> 00:08:27,428 That's good... good. 122 00:08:27,428 --> 00:08:30,139 Emotionally coping with the situation? 123 00:08:30,139 --> 00:08:33,267 We are eating spaghetti Bolognese today. 124 00:08:33,267 --> 00:08:35,436 I find that cheers me up, yep. 125 00:08:36,687 --> 00:08:38,439 Both big fans of the Bolognese? 126 00:08:38,439 --> 00:08:40,816 I don't blame you. It is delicious. 127 00:08:40,816 --> 00:08:43,653 Maybe Georgie can tell me a little bit more 128 00:08:43,653 --> 00:08:44,737 about how she's getting on. 129 00:08:44,737 --> 00:08:47,365 Would she be free for a little chat? 130 00:08:47,365 --> 00:08:48,115 Hello! 131 00:08:48,115 --> 00:08:50,451 Hiya! How you getting on? 132 00:08:50,451 --> 00:08:52,203 Good. I'm very busy at the minute, 133 00:08:52,203 --> 00:08:53,371 so I've got to go. 134 00:08:53,371 --> 00:08:55,289 Okay, well, have a nice tea! 135 00:08:57,625 --> 00:08:58,793 Winston? 136 00:08:58,793 --> 00:09:00,711 We are fine, thank you. 137 00:09:00,711 --> 00:09:02,255 Okay. Great. 138 00:09:02,255 --> 00:09:06,050 Well... I, for one, feel reassured. 139 00:09:49,218 --> 00:09:50,511 Mom! 140 00:09:51,596 --> 00:09:52,597 Mom! 141 00:09:58,060 --> 00:10:00,730 Georgie! Hey, I'll call you back. 142 00:10:00,730 --> 00:10:02,982 Can Ali stay tonight? 143 00:10:02,982 --> 00:10:05,943 Okay. Are you gonna be in bed by 10? 144 00:10:05,943 --> 00:10:07,153 Before 10! 145 00:10:07,153 --> 00:10:10,698 Okay, good. Does your uncle not mind? 146 00:10:10,698 --> 00:10:11,991 He doesn't mind. 147 00:10:11,991 --> 00:10:13,492 I would really like to meet your uncle. 148 00:10:13,492 --> 00:10:17,038 Yeah, my uncle's really busy at the minute. 149 00:10:17,038 --> 00:10:18,414 - Busy? - Yeah. 150 00:10:18,414 --> 00:10:22,418 - Okay, but how are you coping? - Dance. 151 00:10:22,418 --> 00:10:25,129 Mom, do you wanna see our dance? 152 00:10:25,129 --> 00:10:27,214 - Okay, show me the dance. - All right. 153 00:10:27,214 --> 00:10:28,633 To the left. 154 00:10:32,094 --> 00:10:34,889 Good moves, kids. Good moves. 155 00:10:42,021 --> 00:10:43,189 It's purple. 156 00:10:43,189 --> 00:10:45,358 It's not. 157 00:10:45,358 --> 00:10:48,027 - It's literally purple. - It's not. 158 00:10:48,027 --> 00:10:50,029 What color is it, then? 159 00:10:50,029 --> 00:10:51,030 Pink. 160 00:10:54,241 --> 00:10:56,577 Come on. Get up. 161 00:11:03,000 --> 00:11:05,419 No. You didn't. 162 00:11:11,342 --> 00:11:13,052 You really did good. 163 00:11:13,052 --> 00:11:15,680 Oh yeah, yeah, yeah, I'm gonna cartwheel here. 164 00:11:26,649 --> 00:11:27,900 Amazing! 165 00:11:32,863 --> 00:11:34,990 Can't touch me! 166 00:11:34,990 --> 00:11:36,033 We're good, we're good. 167 00:11:42,081 --> 00:11:44,291 Leave them how they were! 168 00:11:44,291 --> 00:11:47,211 - They ain't comfy like that. - Well, that's how Mom did it. 169 00:11:47,211 --> 00:11:48,421 Doesn't always have to be the same. 170 00:11:48,421 --> 00:11:50,548 Yes, it does. 171 00:11:55,302 --> 00:11:57,096 Move your feet! 172 00:12:04,437 --> 00:12:05,813 What you wanna watch? 173 00:12:05,813 --> 00:12:06,939 - Uh... - No. 174 00:12:06,939 --> 00:12:09,734 - Why not? - Not again. 175 00:12:09,734 --> 00:12:14,405 I'm sick of not being able to vacuum up them spiders. 176 00:12:14,405 --> 00:12:16,574 How could you consider killing Napoleon? 177 00:12:16,574 --> 00:12:19,452 You know that's my guy from day. Always got my back! 178 00:12:22,997 --> 00:12:25,541 Genghis, a mad guy, but still my G! 179 00:12:27,460 --> 00:12:31,213 Julius and Maggie T, those two little love birds. 180 00:12:31,213 --> 00:12:33,299 Disgusting, bruv! 181 00:12:39,013 --> 00:12:40,139 And Alexander the Great. 182 00:12:45,686 --> 00:12:48,522 RIP, my certy guy. What a devastating blow. 183 00:12:48,522 --> 00:12:52,359 Please stop talking about it. Very annoying. 184 00:13:02,745 --> 00:13:05,998 Can you get your stinky feet out of my face? 185 00:13:11,337 --> 00:13:14,548 What stage of grief are you at now? 186 00:13:14,548 --> 00:13:16,467 I think I'm almost finished. 187 00:13:16,467 --> 00:13:18,761 Stage three or four? 188 00:13:18,761 --> 00:13:22,515 But I'll get through the other stages quick. 189 00:13:22,515 --> 00:13:25,684 But you literally had a go at me for moving the pillows. 190 00:13:25,684 --> 00:13:28,979 Everything's still the same as how your mom did it, you know? 191 00:13:32,858 --> 00:13:33,859 Mom... 192 00:13:35,653 --> 00:13:38,614 She said she was going up into the sky. 193 00:13:38,614 --> 00:13:41,909 What? Like to real heaven and that? 194 00:13:42,535 --> 00:13:44,662 Like, proper proper? 195 00:13:45,871 --> 00:13:47,206 Dunno. 196 00:13:51,168 --> 00:13:54,129 What were you doing in that room again before I came? 197 00:13:54,129 --> 00:13:55,714 Um... 198 00:13:55,714 --> 00:13:57,341 Playing. 199 00:13:57,341 --> 00:14:01,011 I could play, too, if you want. Only if you want company. 200 00:14:01,011 --> 00:14:02,555 No. 201 00:14:02,555 --> 00:14:04,598 - Are you sure? - Mm-hm. 202 00:14:05,474 --> 00:14:06,976 Goodnight, Georgie. 203 00:14:06,976 --> 00:14:08,269 Shut up! 204 00:14:37,423 --> 00:14:39,383 Nah, nah, Stace, hear, man. 205 00:14:39,383 --> 00:14:41,802 He's just not hubby material, I'm telling you. 206 00:14:41,802 --> 00:14:45,723 The other day he was like to me: "Ah, I think you're the one." 207 00:14:45,723 --> 00:14:47,141 Me? 208 00:14:47,141 --> 00:14:49,143 Girl, bye... 209 00:15:04,158 --> 00:15:05,826 Why are you filming me? 210 00:15:05,826 --> 00:15:07,870 Georgie, please get that camera out of my face! 211 00:15:07,870 --> 00:15:10,039 What is wrong with you? Turn it around. 212 00:15:10,039 --> 00:15:10,915 Nah! 213 00:15:10,915 --> 00:15:13,292 That day five of those pajamas? 214 00:15:13,292 --> 00:15:16,378 What was that? Day five with no shower? 215 00:15:16,378 --> 00:15:18,631 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 216 00:15:18,631 --> 00:15:21,216 Can you tell the camera what I just pulled out of your hair? 217 00:15:21,216 --> 00:15:23,761 Can you tell them, a nice big juicy nit! 218 00:15:23,761 --> 00:15:26,472 I probably got it from you, anyway. 219 00:15:26,472 --> 00:15:27,890 No, you didn't! 220 00:15:28,641 --> 00:15:31,810 Get it out, please. You're grounded. 221 00:15:39,318 --> 00:15:41,820 Hello, hello, hello, and welcome to... 222 00:15:41,820 --> 00:15:45,699 Crusty Musty, um... Helping Hand Lip Show. 223 00:15:45,699 --> 00:15:48,994 Today, we are selling this red lipstick palette. 224 00:15:48,994 --> 00:15:51,580 Now, here we have Clive. 225 00:15:51,580 --> 00:15:54,792 As you can see, Clive's lips are very crusty. 226 00:15:54,792 --> 00:15:57,169 Just like the gentleman in the studio. 227 00:15:57,169 --> 00:15:58,128 Just shut up! 228 00:15:58,128 --> 00:16:01,090 We have lots of callers on the phone at the minute. 229 00:16:01,090 --> 00:16:03,050 - What's this made out of? - Um... 230 00:16:04,259 --> 00:16:07,554 Endangered, um, shredded lizards 231 00:16:07,554 --> 00:16:10,724 and crushed-up ruby diamonds. 232 00:16:10,724 --> 00:16:16,271 Now, we are looking for a low, low price of £2 million... 233 00:16:16,271 --> 00:16:17,564 How much? 234 00:16:17,564 --> 00:16:19,483 I think you heard me, sir. 235 00:16:19,483 --> 00:16:22,736 - Now, we have lots and lots... - Wait, who's that? 236 00:16:26,281 --> 00:16:28,242 What you doing in my garden? 237 00:16:28,242 --> 00:16:29,910 All right, kids? 238 00:16:29,910 --> 00:16:32,079 No, we ain't. 239 00:16:32,079 --> 00:16:34,123 Are you Georgie? 240 00:16:34,123 --> 00:16:35,749 Who's asking? 241 00:16:38,919 --> 00:16:40,546 I'm Jason. 242 00:16:40,546 --> 00:16:41,755 I'm your dad. 243 00:16:45,259 --> 00:16:47,011 Owner of that top. 244 00:16:52,391 --> 00:16:54,351 No, you ain't. My mom give me this. 245 00:16:54,351 --> 00:16:56,103 Yeah, I gave it to her. 246 00:17:06,530 --> 00:17:09,116 - You living on your own, then? - No. 247 00:17:11,744 --> 00:17:13,787 - Can I come in for a chat? - Get out! 248 00:17:19,918 --> 00:17:21,378 All right, so I'll tell the Social 249 00:17:21,378 --> 00:17:23,464 there's a 12-year-old living on her own, shall I? 250 00:17:33,307 --> 00:17:34,516 You let him in. 251 00:17:34,516 --> 00:17:35,851 What did you expect me to do? 252 00:17:35,851 --> 00:17:38,145 He was gonna call the Social on me. 253 00:17:38,145 --> 00:17:39,438 Yeah, but... 254 00:17:40,606 --> 00:17:41,857 Exactly. 255 00:17:41,857 --> 00:17:42,941 How are you gonna sleep at night 256 00:17:42,941 --> 00:17:45,611 knowing that he's lurking around the house? 257 00:17:45,611 --> 00:17:47,863 Shall we have dinner later? 258 00:17:47,863 --> 00:17:50,574 David Beckham's welcome as well. 259 00:17:50,574 --> 00:17:51,450 No. 260 00:17:51,450 --> 00:17:54,578 Don't be like that. It's free food. 261 00:17:54,578 --> 00:17:56,997 Free food? 262 00:17:56,997 --> 00:17:57,831 Are you serious? 263 00:17:57,831 --> 00:17:59,458 Can you stop thinking about the food? 264 00:17:59,458 --> 00:18:02,669 He could be using it to blackmail us or something. 265 00:18:02,669 --> 00:18:05,005 - Or trying to poison us. - Exactly. 266 00:18:05,005 --> 00:18:07,841 Yeah, you seriously can't trust him, though. 267 00:18:10,469 --> 00:18:12,221 I got an idea. 268 00:18:12,221 --> 00:18:13,764 Hm? 269 00:18:13,764 --> 00:18:15,516 Can you go and get us Chinese then 270 00:18:15,516 --> 00:18:16,850 from the place down the street? 271 00:18:16,850 --> 00:18:19,186 - It's our favorite. - Yeah, yeah. 272 00:18:19,186 --> 00:18:20,687 We're gonna go out and play. 273 00:18:20,687 --> 00:18:23,565 All right. Can you make sure you're back for six? 274 00:18:23,565 --> 00:18:25,692 Whatever. 275 00:18:25,692 --> 00:18:28,112 Who's David Beckham? 276 00:18:28,112 --> 00:18:30,364 What we're gonna do is he's gonna go out 277 00:18:30,364 --> 00:18:31,365 to get the Chinese, 278 00:18:31,365 --> 00:18:33,659 and we're gonna be waiting somewhere nearby. 279 00:18:33,659 --> 00:18:35,619 And we'll bolt the door from the inside 280 00:18:35,619 --> 00:18:37,746 and then we'll climb out. 281 00:18:37,746 --> 00:18:40,457 And then we won't let him back in. 282 00:18:40,457 --> 00:18:43,168 Yeah, and we'll chuck his stuff out the window, right? 283 00:18:43,168 --> 00:18:44,503 Well... 284 00:18:44,503 --> 00:18:48,549 if it's worth anything, we'll consider keeping it, okay? 285 00:18:48,549 --> 00:18:50,008 Yeah, I guess. 286 00:18:50,008 --> 00:18:51,927 Okay, so hear me out on this one, yeah? 287 00:18:51,927 --> 00:18:54,930 Can you make a werewolf and a vampire hybrid? 288 00:18:54,930 --> 00:18:56,890 Let's say I got a vampire and I get vampire blood, 289 00:18:56,890 --> 00:18:58,642 and I get a werewolf and I get werewolf blood, 290 00:18:58,642 --> 00:19:00,018 and get them together and you start mixing them, 291 00:19:00,018 --> 00:19:02,688 take them to a science lab, put them in a beaker thing, 292 00:19:02,688 --> 00:19:03,647 and you put them in a box 293 00:19:03,647 --> 00:19:05,524 and leave it for ten years to freeze. 294 00:19:05,524 --> 00:19:06,859 And once you come back after ten years, 295 00:19:06,859 --> 00:19:10,529 there's a werewolf-vampire hybrid baby! 296 00:19:12,489 --> 00:19:15,576 That's actually so stupid. 297 00:19:15,576 --> 00:19:19,329 I can't believe... Oh, my gosh. 298 00:19:19,329 --> 00:19:21,373 I thought you were smarter than that. 299 00:19:21,373 --> 00:19:24,084 Well, Jason can't be a vampire, right? 300 00:19:24,084 --> 00:19:25,586 'Cause your mom was mad superstitious 301 00:19:25,586 --> 00:19:28,213 with garlic and that at the front door. 302 00:19:31,967 --> 00:19:34,803 No, he's not a vampire. That's just stupid. 303 00:19:34,803 --> 00:19:37,681 Maybe he might, like, growing uncontrollably at night, 304 00:19:37,681 --> 00:19:40,517 come into our rooms and start sucking our neck! 305 00:19:40,517 --> 00:19:42,561 Nah, that's a bit weird. 306 00:19:43,854 --> 00:19:45,314 Maybe he was in prison. 307 00:19:48,358 --> 00:19:50,569 What if he's a big-time gangster? 308 00:20:41,912 --> 00:20:43,956 They're both proper weirdos. 309 00:20:43,956 --> 00:20:46,458 Who breaks into their own house? 310 00:21:17,614 --> 00:21:19,449 Chicken and sweetcorn. 311 00:21:19,449 --> 00:21:21,743 - Yeah, no, in the sandwiches. - Oh! 312 00:21:21,743 --> 00:21:24,121 - And in the pies. - Oh, yeah, yeah. 313 00:21:24,121 --> 00:21:26,707 - Yeah, yeah. - But the gravy's kind of rough. 314 00:21:26,707 --> 00:21:29,251 Yeah, the gravy's a bit too thick. 315 00:21:29,251 --> 00:21:30,002 Bit too thick. 316 00:21:30,002 --> 00:21:31,586 The rest of it, though... 317 00:21:31,586 --> 00:21:32,713 Banging. 318 00:21:32,713 --> 00:21:35,590 All my money for them. Lovely. 319 00:21:35,590 --> 00:21:37,384 Actually, you paid for me, isn't it? 320 00:21:37,384 --> 00:21:38,719 Yeah, exactly. 321 00:21:38,719 --> 00:21:39,803 Be grateful. 322 00:21:39,803 --> 00:21:43,307 - Such a kind friend you are. - Yeah, I know. I am. 323 00:21:43,307 --> 00:21:44,349 Yeah! 324 00:21:45,434 --> 00:21:47,894 - Sign's gone! - All right, bye. 325 00:21:59,406 --> 00:22:01,700 Bit cold now, this Chinese. 326 00:22:03,243 --> 00:22:05,162 It's ungrateful as well, ain't it, really? 327 00:22:05,162 --> 00:22:07,789 If someone's buying food for you and your little mate, 328 00:22:07,789 --> 00:22:10,834 just to throw it back in my face like that. 329 00:22:10,834 --> 00:22:13,503 - Get your feet off the table. - Or what? 330 00:22:15,547 --> 00:22:16,923 Sure you don't want a little bit? 331 00:22:16,923 --> 00:22:19,801 No, I don't. 332 00:22:19,801 --> 00:22:22,721 - Can't stay for long. - I'll stay as long as I want. 333 00:22:25,932 --> 00:22:27,684 It's my house. 334 00:22:27,684 --> 00:22:28,602 Hm... 335 00:22:28,602 --> 00:22:31,104 I was here before you, though, weren't I? 336 00:22:33,565 --> 00:22:35,859 - I pay the rent. - Hm. 337 00:22:35,859 --> 00:22:37,736 See how long that lasts. 338 00:23:28,495 --> 00:23:29,788 Agh! 339 00:23:29,788 --> 00:23:32,207 Stupid thing! 340 00:23:32,207 --> 00:23:33,959 - What you done to it? - Nothing. 341 00:23:33,959 --> 00:23:35,085 I just put it on like normal 342 00:23:35,085 --> 00:23:37,295 and it started flooding out everywhere. 343 00:23:37,295 --> 00:23:40,257 Who even said you could use the blooming washing machine? 344 00:23:40,257 --> 00:23:42,717 - I did. Watch your tone! - Watch yours! 345 00:23:42,717 --> 00:23:46,763 - Either get out or help! - Oh, God! 346 00:23:46,763 --> 00:23:48,348 Right, come on, get that in the wash. 347 00:23:48,348 --> 00:23:49,933 You've been wearing it since I got here. 348 00:23:49,933 --> 00:23:51,059 No! 349 00:23:51,059 --> 00:23:52,811 Come on, it stinks. 350 00:23:53,562 --> 00:23:55,272 If I have to. 351 00:24:00,318 --> 00:24:02,863 That is mad comfy in there! 352 00:24:08,160 --> 00:24:10,954 You share, like, apartments, isn't it? 353 00:24:10,954 --> 00:24:12,664 There's probably four or five of us. 354 00:24:12,664 --> 00:24:15,375 Share a kitchen, got a nice little pool. 355 00:24:15,375 --> 00:24:17,711 - You living with your boys? - Yeah, it's sick. 356 00:24:19,337 --> 00:24:21,548 Go on. 357 00:24:21,548 --> 00:24:23,717 - That was sick! 358 00:24:23,717 --> 00:24:25,218 That was sick. 359 00:24:28,388 --> 00:24:30,932 - You speak Spanish, then? - Mm-hm. 360 00:24:30,932 --> 00:24:34,269 Yeah, a little bit. Understand most of it. 361 00:24:34,269 --> 00:24:36,271 - Is it better over there? - Yeah. 362 00:24:36,271 --> 00:24:38,857 Yeah, it's hot. Food's better. 363 00:24:38,857 --> 00:24:41,401 Beaches, girls, you know what I'm saying? 364 00:24:47,449 --> 00:24:49,034 Better than home? 365 00:24:49,034 --> 00:24:51,036 Yeah. Yeah. 366 00:24:51,036 --> 00:24:53,747 So, it's all right to just leave people behind, is it? 367 00:24:53,747 --> 00:24:55,165 You never thought that leaving someone 368 00:24:55,165 --> 00:24:59,586 to raise a child on their own was a bit... selfish? 369 00:25:01,171 --> 00:25:05,550 I'm just gonna go on my evening walk. 370 00:25:09,888 --> 00:25:12,641 Your mom never wanted me around, you know. 371 00:25:12,641 --> 00:25:15,393 - She said that, did she? - I knew it. 372 00:25:15,393 --> 00:25:19,064 Even so, most dads send money every now and then. 373 00:25:19,064 --> 00:25:21,816 Help out. We ain't exactly been rolling in it, have we? 374 00:25:21,816 --> 00:25:24,236 I ain't rolling in it myself, am I? 375 00:25:25,862 --> 00:25:27,364 This job you've got, 376 00:25:27,364 --> 00:25:29,449 is it a normal job for a 30-year-old man? 377 00:25:29,449 --> 00:25:32,410 - Yes, there's loads my age... - Then what you here for now? 378 00:25:32,410 --> 00:25:34,287 I told you, I heard about your mom passing 379 00:25:34,287 --> 00:25:35,747 and I wanted to get to know you. 380 00:25:35,747 --> 00:25:37,290 After 12 years? 381 00:25:37,290 --> 00:25:39,626 How come you didn't want to know me 12 years ago? 382 00:25:39,626 --> 00:25:42,003 Because we were young, we weren't getting along. 383 00:25:42,003 --> 00:25:43,838 She told me to leave. 384 00:25:43,838 --> 00:25:44,881 You're a liar! 385 00:25:44,881 --> 00:25:46,967 I ain't surprised no one's stuck around for you, 386 00:25:46,967 --> 00:25:48,385 you know that? 387 00:25:52,180 --> 00:25:54,099 Think you can just turn up with some flowers, 388 00:25:54,099 --> 00:25:57,435 say sorry about my mom and it'll all be all right? 389 00:25:57,435 --> 00:25:58,478 It ain't. 390 00:27:13,678 --> 00:27:15,889 Do you think he'll stay? 391 00:27:15,889 --> 00:27:17,390 I don't care. 392 00:27:23,730 --> 00:27:25,523 I think he will. 393 00:27:31,905 --> 00:27:34,991 Would probably be best if he does, right? 394 00:27:34,991 --> 00:27:36,368 Why? 395 00:27:42,624 --> 00:27:43,875 You can't... 396 00:27:45,168 --> 00:27:47,879 You can't keep living by yourself. 397 00:27:49,089 --> 00:27:51,508 Why can't I? I'm doing fine. 398 00:28:04,646 --> 00:28:05,939 Not that one. 399 00:28:08,233 --> 00:28:09,776 Not that one, either. 400 00:28:10,777 --> 00:28:13,446 Put it back! Move out the way. 401 00:28:20,954 --> 00:28:24,124 Here you go, nice simple mug for ya. 402 00:28:24,124 --> 00:28:26,084 All right, cheers. 403 00:28:30,171 --> 00:28:32,549 Uh! That's off! 404 00:28:32,549 --> 00:28:34,050 Do you want anything from the shop? 405 00:28:34,050 --> 00:28:35,343 No. 406 00:28:39,681 --> 00:28:40,807 Don't move. 407 00:28:42,767 --> 00:28:44,936 Hello? 408 00:28:44,936 --> 00:28:46,521 Oh, hello, Sian. 409 00:28:46,521 --> 00:28:48,523 Yeah, no, I've got a cold at the minute 410 00:28:48,523 --> 00:28:51,234 so my voice is a bit... tickly. 411 00:28:51,234 --> 00:28:52,485 Yeah. 412 00:28:53,528 --> 00:28:55,739 Georgie's doing all right, yeah. 413 00:28:55,739 --> 00:28:57,699 Aren't you, Georgie? 414 00:28:57,699 --> 00:28:59,159 Yeah, she's good. 415 00:29:01,327 --> 00:29:02,245 Yeah, no, we're just having 416 00:29:02,245 --> 00:29:04,956 a nice breakfast together, actually. 417 00:29:04,956 --> 00:29:08,001 All right, well, thanks for checking in. 418 00:29:08,001 --> 00:29:10,295 Actually, Sian, should I, uh... 419 00:29:10,295 --> 00:29:11,921 Should I give you my new mobile number 420 00:29:11,921 --> 00:29:14,924 in case you need anything? 421 00:29:14,924 --> 00:29:17,594 Yeah, it's 07984... 422 00:29:17,594 --> 00:29:19,846 639... 423 00:29:19,846 --> 00:29:22,015 364. 424 00:29:22,015 --> 00:29:24,142 Cheers, Sian. 425 00:29:24,142 --> 00:29:25,685 All right. 426 00:29:28,772 --> 00:29:31,024 I'll have to meet this Uncle Winston Churchill 427 00:29:31,024 --> 00:29:33,359 at some point. 428 00:29:33,359 --> 00:29:35,320 Remember, I can tell the Social whenever I want, 429 00:29:35,320 --> 00:29:37,822 so drop the attitude, yeah? 430 00:29:38,907 --> 00:29:39,949 Yeah? 431 00:29:42,327 --> 00:29:43,703 Back in a bit. 432 00:30:28,331 --> 00:30:29,916 New milk. 433 00:30:40,176 --> 00:30:41,719 How was your porridge? 434 00:30:44,848 --> 00:30:47,600 What's that job you said you did again? 435 00:30:48,560 --> 00:30:51,563 Ticket selling in Ibiza. 436 00:30:53,022 --> 00:30:54,274 Right. 437 00:30:57,318 --> 00:30:59,112 Is there any, like... 438 00:31:00,321 --> 00:31:02,240 dangers in Ibiza? 439 00:31:03,992 --> 00:31:05,952 Not really, no. 440 00:31:07,078 --> 00:31:08,121 All right. 441 00:31:09,122 --> 00:31:10,290 I'm off to work. 442 00:31:16,129 --> 00:31:17,589 "Ticket sales. 443 00:31:17,589 --> 00:31:21,551 A representative or a rep for a nightclub 444 00:31:21,551 --> 00:31:25,680 who sells tickets to holidaymakers." 445 00:31:25,680 --> 00:31:29,058 Maybe it's slang for something? 446 00:31:29,058 --> 00:31:31,227 You think he's planning to kill you? 447 00:31:31,227 --> 00:31:33,563 Mm, I don't think so. 448 00:31:33,563 --> 00:31:35,315 Why wouldn't he have done it already? 449 00:31:35,315 --> 00:31:37,609 Bit stupid not to. 450 00:31:39,193 --> 00:31:41,654 Likes to toy with his prey? 451 00:32:11,184 --> 00:32:13,061 You gotta scratch the serial numbers off. 452 00:32:13,061 --> 00:32:14,604 What? 453 00:32:14,604 --> 00:32:17,190 You gotta get the serial numbers off. 454 00:32:17,190 --> 00:32:18,316 Otherwise, the police will track them back 455 00:32:18,316 --> 00:32:21,194 to the bikes that have been nicked. 456 00:32:23,112 --> 00:32:24,822 Look. 457 00:32:24,822 --> 00:32:26,157 Feel. 458 00:32:27,951 --> 00:32:30,036 Even when you paint 'em, you can still feel 'em. 459 00:32:33,498 --> 00:32:36,709 - Look, scratch 'em off. - Oh, yeah! 460 00:32:36,709 --> 00:32:38,753 Then they won't get tracked back. 461 00:32:38,753 --> 00:32:41,339 Yeah? Go on, give that a go, bruv. 462 00:32:45,385 --> 00:32:47,178 Who says the bikes are stolen? 463 00:32:58,398 --> 00:33:00,984 Ali. Ali. 464 00:33:00,984 --> 00:33:03,361 Ali! 465 00:33:03,361 --> 00:33:06,364 - We need to check his phone. - What? 466 00:33:06,364 --> 00:33:09,200 Jason, we need to check his phone. 467 00:33:09,200 --> 00:33:10,535 Come on. 468 00:33:19,669 --> 00:33:22,046 What are you doing? 469 00:33:22,046 --> 00:33:23,172 Shut up! 470 00:34:02,128 --> 00:34:03,713 It's nothing mad. 471 00:34:03,713 --> 00:34:05,965 You can take it back now, you know? 472 00:34:09,385 --> 00:34:11,054 Look. 473 00:34:11,054 --> 00:34:14,265 It's not like you're naked in the bath, is it? 474 00:34:16,726 --> 00:34:18,311 What do you think you're doing? 475 00:34:18,311 --> 00:34:19,812 - Just... - You just what? 476 00:34:19,812 --> 00:34:21,689 You think you can go through my stuff? 477 00:34:21,689 --> 00:34:24,692 - You don't do that! - What's on your phone? 478 00:34:24,692 --> 00:34:28,529 Nothing to do with you. You don't even know me. 479 00:34:28,529 --> 00:34:31,866 What you doing here again? You not got your own home? 480 00:34:31,866 --> 00:34:33,910 I'll leave if you want me to. 481 00:34:37,914 --> 00:34:41,125 - Whatever. - Right, shut up now! 482 00:35:21,040 --> 00:35:23,584 Georgie, please get that camera out of my face! 483 00:35:23,584 --> 00:35:25,545 What is wrong with you? Turn it 'round. 484 00:35:25,545 --> 00:35:26,462 Nah! 485 00:35:26,462 --> 00:35:28,923 That day five of those pajamas? 486 00:35:28,923 --> 00:35:31,759 What was that? Day five with no shower? 487 00:35:31,759 --> 00:35:34,387 - Can smell you a mile off! - Excuse me! 488 00:35:34,387 --> 00:35:36,722 Tell the camera what I pulled out of your hair. 489 00:35:36,722 --> 00:35:39,517 Tell them a nice big juicy nit! 490 00:35:39,517 --> 00:35:41,561 I probably got it from you, anyway. 491 00:35:42,854 --> 00:35:44,564 No, you didn't! 492 00:35:44,564 --> 00:35:47,525 Get it out, please. You're grounded. 493 00:36:00,413 --> 00:36:02,707 He's obviously hiding something. 494 00:36:02,707 --> 00:36:04,208 No, he ain't. 495 00:36:06,377 --> 00:36:08,838 Did you see how he reacted? 496 00:36:08,838 --> 00:36:11,883 Well, maybe he just wants some privacy, like you do. 497 00:36:11,883 --> 00:36:14,552 Oh, don't be stupid, Ali. 498 00:36:14,552 --> 00:36:17,471 What is wrong with you? Everyone's out to get you? 499 00:36:17,471 --> 00:36:19,599 The world revolves around Georgie. 500 00:36:19,599 --> 00:36:21,392 You can trust people, you know? 501 00:36:21,392 --> 00:36:24,687 He's being nice. At least he's here now. 502 00:36:24,687 --> 00:36:27,899 What are you being such a little victim for, you idiot? 503 00:36:27,899 --> 00:36:31,444 Ever since he got here, you've been a beg friend to him. 504 00:36:31,444 --> 00:36:32,904 I'm meant to be your mate. 505 00:36:32,904 --> 00:36:35,448 You can have more than one mate, you know? 506 00:36:36,949 --> 00:36:40,578 Go on, then, go and be his mate. I don't need you anymore. 507 00:36:41,579 --> 00:36:42,705 I will. 508 00:36:42,705 --> 00:36:46,125 Good, go. I've got other mates. 509 00:36:46,125 --> 00:36:48,461 Absolutely not! 510 00:36:49,712 --> 00:36:50,963 Oh, God! 511 00:36:50,963 --> 00:36:52,590 What, a friend? 512 00:36:52,590 --> 00:36:56,010 What, me and her? Nah, man. She's a little girl. 513 00:36:56,010 --> 00:36:58,137 More of an acquaintance, really. 514 00:36:58,137 --> 00:37:01,098 - Wouldn't you say? - Distant acquaintance. 515 00:37:01,098 --> 00:37:04,435 She just doesn't deserve to be my friend. 516 00:37:36,968 --> 00:37:39,512 - You all right, Georgie? - Oh, yeah, yeah. 517 00:37:39,512 --> 00:37:41,264 - Yeah? - Mm-hm. 518 00:37:41,264 --> 00:37:43,474 Do you want a hug or... 519 00:37:43,474 --> 00:37:46,644 - I'm all right, thanks. - Yeah. Probably. 520 00:37:53,901 --> 00:37:55,361 Here you go. 521 00:37:58,447 --> 00:37:59,991 All right. 522 00:37:59,991 --> 00:38:03,411 Five quid and I'll... I'll use it for parts. 523 00:38:03,411 --> 00:38:04,412 Ten. 524 00:38:04,412 --> 00:38:05,621 Five. 525 00:38:05,621 --> 00:38:06,622 Fine. 526 00:38:06,622 --> 00:38:07,665 Where's Ali? 527 00:38:08,791 --> 00:38:10,126 Fell out. 528 00:38:11,794 --> 00:38:13,462 Can I stay in here and work with you for the day? 529 00:38:13,462 --> 00:38:14,338 No, man, not today. 530 00:38:14,338 --> 00:38:15,715 I don't wanna be paid or nothing. 531 00:38:15,715 --> 00:38:18,634 Look, just jog on, man, please. 532 00:38:18,634 --> 00:38:20,511 Okay. 533 00:38:20,511 --> 00:38:22,221 All right. 534 00:38:39,905 --> 00:38:41,949 And I understand that she's sad. 535 00:38:41,949 --> 00:38:45,286 Obviously, I get that, but what are we meant to do? 536 00:38:45,286 --> 00:38:50,124 And it's never really like this. We fall out once a year, maybe. 537 00:38:50,124 --> 00:38:52,335 Yeah, this time it's different. 538 00:38:53,294 --> 00:38:57,214 So, how long has it been, then? What, like... 539 00:38:57,214 --> 00:39:00,718 Probably, like, couple of hours, I think. 540 00:39:00,718 --> 00:39:02,219 Yeah. 541 00:39:04,972 --> 00:39:08,225 Just give it time, isn't it? I don't know, just... 542 00:39:10,561 --> 00:39:11,812 Yeah. 543 00:39:17,902 --> 00:39:19,820 You all right? 544 00:39:19,820 --> 00:39:23,282 I, um... I cooked, and then Ali turned up. 545 00:39:23,282 --> 00:39:26,827 Something about you two having a spat. 546 00:39:26,827 --> 00:39:28,913 Come sit down. 547 00:39:28,913 --> 00:39:30,915 Go on, plunk yourself down. 548 00:39:30,915 --> 00:39:32,625 I made some dinner, look. 549 00:39:38,589 --> 00:39:40,966 Uh... It's quite spicy. 550 00:39:40,966 --> 00:39:43,010 Yeah, I know, I put some, um, 551 00:39:43,010 --> 00:39:45,304 chili powder and tarragon in it. 552 00:39:45,304 --> 00:39:47,723 That was all you had in the cupboards, but... 553 00:39:49,683 --> 00:39:51,685 I think it... 554 00:39:51,685 --> 00:39:53,396 I think it works. 555 00:39:57,775 --> 00:39:58,943 Mm. 556 00:39:58,943 --> 00:40:00,444 How was school? 557 00:40:00,444 --> 00:40:02,279 It's the school holidays. 558 00:40:09,870 --> 00:40:11,455 What? 559 00:40:14,291 --> 00:40:15,459 No? 560 00:40:16,627 --> 00:40:18,003 That ain't funny! 561 00:40:18,003 --> 00:40:20,131 That's not my fault. 562 00:40:20,131 --> 00:40:22,007 That must've been loose already. 563 00:40:23,968 --> 00:40:27,513 That's my mom. We're going caravan. 564 00:40:30,641 --> 00:40:32,309 Yeah? Oh. 565 00:40:33,436 --> 00:40:35,271 A-ha! Who's this? 566 00:40:35,271 --> 00:40:38,149 - Jason. - Georgie's dad. 567 00:40:38,149 --> 00:40:41,318 Oh, you didn't mention he was around. 568 00:40:41,318 --> 00:40:44,071 Yeah, he's here now instead of her uncle. 569 00:40:44,071 --> 00:40:46,323 Right. I don't think we have met. 570 00:40:46,323 --> 00:40:48,909 No. No, we ain't. Jason. You all right? 571 00:40:48,909 --> 00:40:50,161 - Jason? - Mm-hm. 572 00:40:50,161 --> 00:40:52,288 I don't remember Vicky mentioning you. 573 00:40:52,288 --> 00:40:54,999 Oh, I've been working abroad. 574 00:40:54,999 --> 00:40:58,836 - Okay. Back now, then? - For a bit. Yeah. 575 00:41:02,339 --> 00:41:03,966 Good. 576 00:41:03,966 --> 00:41:05,176 Georgie! 577 00:41:05,176 --> 00:41:06,844 What happened with your tooth? 578 00:41:06,844 --> 00:41:10,973 It fell out. His burnt garlic bread. 579 00:41:10,973 --> 00:41:12,641 She'll be all right, it was loose anyway. 580 00:41:12,641 --> 00:41:14,560 She'll be all right. 581 00:41:14,560 --> 00:41:17,688 Okay, get your stuff, huh? 582 00:41:17,688 --> 00:41:20,316 - Jason, I'll see you again. - Yeah. 583 00:41:20,316 --> 00:41:23,110 - I'll be here. Nice to meet ya. - Yeah, good. 584 00:41:23,110 --> 00:41:24,987 - Enjoy the caravan. - It was interesting to meet you. 585 00:41:24,987 --> 00:41:26,489 Yeah, yeah. 586 00:41:26,489 --> 00:41:27,406 Enjoy your trip. 587 00:41:27,406 --> 00:41:29,158 - Yeah, we will, thank you. - Yeah. 588 00:41:49,929 --> 00:41:51,055 ...year guarantee. 589 00:41:51,055 --> 00:41:52,181 So, of course, two years, 590 00:41:52,181 --> 00:41:54,225 just like everything else we sell. 591 00:41:54,225 --> 00:41:55,351 Highly recommended. 592 00:41:55,351 --> 00:41:57,311 It's a no-quibble guarantee, no quibbles at all. 593 00:41:57,311 --> 00:41:59,188 Whatever is the reason, you get your money back. 594 00:41:59,188 --> 00:42:00,231 Exactly... 595 00:42:41,939 --> 00:42:44,233 - What are you doing? - Nothing. 596 00:42:44,233 --> 00:42:45,776 What are you awake for? 597 00:42:46,902 --> 00:42:48,737 You nicking my money? 598 00:42:48,737 --> 00:42:49,989 What? No! 599 00:42:57,705 --> 00:43:00,332 I was looking for your tooth. 600 00:43:00,332 --> 00:43:04,169 Why would I put my teeth underneath my pillow? 601 00:43:04,169 --> 00:43:05,796 For the tooth fairy. 602 00:43:05,796 --> 00:43:07,172 What? 603 00:43:07,172 --> 00:43:08,549 You put your tooth under the pillow, 604 00:43:08,549 --> 00:43:12,261 then the tooth fairy gives you a couple of quid, don't she? 605 00:43:12,261 --> 00:43:14,263 Does she? 606 00:43:14,263 --> 00:43:16,181 Yeah. 607 00:43:16,181 --> 00:43:18,559 She's never done that before. 608 00:43:18,559 --> 00:43:20,477 Really? 609 00:43:20,477 --> 00:43:22,980 She must owe me, like, 20 quid, then. 610 00:43:22,980 --> 00:43:25,190 Right, well, you might as well have it now. 611 00:43:25,190 --> 00:43:26,483 There you are. 612 00:43:28,819 --> 00:43:31,447 I don't want your money. 613 00:43:31,447 --> 00:43:32,448 What? 614 00:43:33,115 --> 00:43:34,700 I don't want your money. 615 00:43:38,537 --> 00:43:39,830 All right. 616 00:43:51,091 --> 00:43:52,718 You going out to work? 617 00:43:56,263 --> 00:43:57,681 Without Ali? 618 00:44:03,854 --> 00:44:05,564 Do you want me to come give you a hand? 619 00:44:16,742 --> 00:44:18,452 Hurry up. 620 00:44:18,452 --> 00:44:20,537 Come on, do your job properly. 621 00:44:20,537 --> 00:44:24,041 What? What do you think I'm doing? I'm looking out. 622 00:44:24,041 --> 00:44:26,043 - Hm? - I'm watching, isn't it? 623 00:44:28,087 --> 00:44:29,922 What are you doing, trying to pick it? 624 00:44:29,922 --> 00:44:31,423 What do you think I'm doing? 625 00:44:31,423 --> 00:44:33,092 Why don't you get an Allen key on the seat? 626 00:44:33,092 --> 00:44:34,885 - Do it then. - Quickly! 627 00:44:34,885 --> 00:44:36,387 All right. Calm down. 628 00:44:36,387 --> 00:44:39,056 Do you want me to do it? 629 00:44:39,056 --> 00:44:40,766 There you go. 630 00:44:40,766 --> 00:44:43,352 - You're proper longing it out. - Give me the bolt cutters. 631 00:44:43,352 --> 00:44:44,478 I was actually just about to do that. 632 00:44:44,478 --> 00:44:46,689 - No, you wasn't. Quickly. - Yes, I was. 633 00:44:46,689 --> 00:44:49,274 Bloody hell, how many tools do you really need? 634 00:44:49,274 --> 00:44:51,360 Oi! 635 00:44:51,360 --> 00:44:53,904 - Go, go, go! - Oi! Come here! 636 00:44:53,904 --> 00:44:56,281 We're in pursuit now. 637 00:45:04,623 --> 00:45:05,916 Ooh! Sorry! 638 00:45:06,917 --> 00:45:07,960 Hey! 639 00:45:16,301 --> 00:45:18,470 Oh, yeah! Yeah! 640 00:45:19,930 --> 00:45:21,640 We'll go down there. 641 00:45:24,518 --> 00:45:27,312 - See how slow they were? - Shut up! It ain't funny! 642 00:45:28,313 --> 00:45:30,232 Can you stop laughing? You sound like a pig. 643 00:46:22,409 --> 00:46:24,453 - Want a bit of water in there? - What is it? 644 00:46:24,453 --> 00:46:25,412 There's little clumps in it. 645 00:46:25,412 --> 00:46:27,623 I'm trying to get the clumps out. 646 00:46:27,623 --> 00:46:30,542 Well, that will help, won't it? There you go. 647 00:46:30,542 --> 00:46:34,213 No, I don't need your tea water in my hot chocolate. 648 00:46:37,216 --> 00:46:39,760 - You seen my phone? - No. 649 00:46:39,760 --> 00:46:40,928 Are you sure? 650 00:46:40,928 --> 00:46:42,638 I haven't seen it. 651 00:46:52,314 --> 00:46:55,025 Nah, don't go in my bag. 652 00:46:55,025 --> 00:46:56,735 Get out of my bag now. 653 00:47:02,908 --> 00:47:03,700 Can't find it. 654 00:47:03,700 --> 00:47:04,993 Might have fallen out of your pocket 655 00:47:04,993 --> 00:47:06,119 when you were running? 656 00:47:06,119 --> 00:47:08,205 - Which one was it in? - This one. 657 00:47:08,205 --> 00:47:10,123 - Is there zips on it? - No. 658 00:47:10,123 --> 00:47:11,083 That's long gone, then. 659 00:47:11,083 --> 00:47:12,251 That's your fault, that is. 660 00:47:12,251 --> 00:47:13,377 You're the one that made us run like that. 661 00:47:13,377 --> 00:47:15,337 It was run or get arrested, Georgie. 662 00:47:15,337 --> 00:47:16,880 You were fiddling about with the bikes! 663 00:47:16,880 --> 00:47:17,965 You drew attention to us. 664 00:47:17,965 --> 00:47:19,132 No, I think it was probably your speed 665 00:47:19,132 --> 00:47:20,592 that messed us up. 666 00:47:45,284 --> 00:47:47,202 Why are you filming me? 667 00:47:58,255 --> 00:47:59,298 Why are you filming me? 668 00:48:05,345 --> 00:48:06,388 Why are you filming me? 669 00:48:07,347 --> 00:48:08,807 What are you looking for? 670 00:48:13,353 --> 00:48:16,481 - What are you looking for? - What do you care? 671 00:48:16,481 --> 00:48:17,941 I dunno. 672 00:48:19,818 --> 00:48:23,572 - Just my phone. - Your phone? 673 00:48:23,572 --> 00:48:25,616 What are you so upset about that for? 674 00:48:25,616 --> 00:48:27,492 Just ask for a new one. 675 00:48:27,492 --> 00:48:29,119 Shut up. You don't get it. 676 00:48:29,119 --> 00:48:31,163 Get what? It's just a phone! 677 00:48:31,163 --> 00:48:32,080 No, it's not. 678 00:48:32,080 --> 00:48:33,916 What are you being stupid for? 679 00:48:33,916 --> 00:48:34,875 Shut up! 680 00:48:37,169 --> 00:48:38,879 Ow! 681 00:50:59,603 --> 00:51:00,771 - Georgie? - Oi! 682 00:51:00,771 --> 00:51:03,440 - What do you think you're doing? - Bringing you this. 683 00:51:06,526 --> 00:51:08,570 What were you doing in there? 684 00:51:08,570 --> 00:51:10,489 Playing secret games or something? 685 00:51:12,157 --> 00:51:13,450 Don't worry. 686 00:51:16,453 --> 00:51:18,455 Do you wanna go out for the day? 687 00:51:18,455 --> 00:51:19,539 Come on, a little adventure! 688 00:51:19,539 --> 00:51:21,917 It'll be fun. 689 00:51:21,917 --> 00:51:23,085 Can't. 690 00:51:23,085 --> 00:51:24,252 Can't? 691 00:51:24,252 --> 00:51:26,088 Why not, you busy? 692 00:51:26,088 --> 00:51:27,297 Got big plans, have ya? 693 00:51:28,381 --> 00:51:30,133 Georgie! 694 00:51:30,133 --> 00:51:31,384 Georgie, open up! 695 00:51:31,384 --> 00:51:33,887 No. No, no, no. 696 00:51:33,887 --> 00:51:34,679 No. 697 00:51:34,679 --> 00:51:36,807 You really hurt Layla. 698 00:51:36,807 --> 00:51:39,351 Georgie! 699 00:51:39,351 --> 00:51:41,853 Don't answer, don't answer. 700 00:51:41,853 --> 00:51:44,272 I know you're living here by yourself. 701 00:51:48,610 --> 00:51:49,653 Georgie! 702 00:51:49,653 --> 00:51:51,780 No, don't. Please don't. 703 00:51:51,780 --> 00:51:53,448 Georgie, will you open this door? 704 00:51:53,448 --> 00:51:54,407 Don't answer, please. 705 00:51:54,407 --> 00:51:55,659 I'm losing my patience here. 706 00:51:58,120 --> 00:52:00,539 - Let's nip out the back. - Come to the door. 707 00:52:00,539 --> 00:52:02,332 Get low though. Duck down. 708 00:52:24,104 --> 00:52:25,897 Uh, me and your mom used to play this game 709 00:52:25,897 --> 00:52:29,192 where you pick people having a conversation 710 00:52:29,192 --> 00:52:30,861 and you have it for them. 711 00:52:30,861 --> 00:52:33,822 You know, make up a little story for them? 712 00:52:33,822 --> 00:52:36,199 Now, look. Look at these two over here. 713 00:52:36,199 --> 00:52:36,908 There. 714 00:52:36,908 --> 00:52:39,411 Let's just assume they're a couple. 715 00:52:39,411 --> 00:52:41,580 I'll be the guy, you be the woman, yeah? 716 00:52:44,499 --> 00:52:45,333 My God! 717 00:52:45,333 --> 00:52:48,378 This sandwich is bloody delightful! 718 00:52:52,883 --> 00:52:55,594 - What? - Do her. 719 00:52:57,345 --> 00:53:00,515 To think it was only £10. 720 00:53:00,515 --> 00:53:02,350 Well... 721 00:53:02,350 --> 00:53:04,686 £10 isn't much to me! 722 00:53:04,686 --> 00:53:06,521 Pocket change, darling. 723 00:53:09,566 --> 00:53:10,901 Go on. 724 00:53:12,569 --> 00:53:16,114 Darling, we need to discuss and talk about your job. 725 00:53:18,658 --> 00:53:20,911 What about my job? 726 00:53:20,911 --> 00:53:22,996 There's not enough money for the plants. 727 00:53:22,996 --> 00:53:25,373 Sandra, I'm not going through this again! 728 00:53:25,373 --> 00:53:26,791 It's all getting too much! 729 00:53:26,791 --> 00:53:28,752 Your spending's out of control. 730 00:53:28,752 --> 00:53:32,464 - Excuse me? - You heard me! 731 00:53:32,464 --> 00:53:33,840 Patrick, I... 732 00:53:33,840 --> 00:53:37,219 I've only spent £10,000 in the last month. 733 00:53:37,219 --> 00:53:40,555 Last year it was the dogs and this year it's the garden. 734 00:53:40,555 --> 00:53:41,431 I just can't keep up. 735 00:53:41,431 --> 00:53:42,682 Do you think I go to work every day... 736 00:53:42,682 --> 00:53:46,269 - Patrick! - No, Sandra, you listen to me. 737 00:53:47,562 --> 00:53:49,439 If you really must know 738 00:53:49,439 --> 00:53:52,275 why I'm spending so much on the plants, 739 00:53:52,275 --> 00:53:53,318 then... 740 00:53:54,819 --> 00:53:55,737 ...it's... 741 00:53:55,737 --> 00:53:58,573 Oh, you're going to cry now, are you? 742 00:53:58,573 --> 00:54:01,326 Typical! Typical Sandra! 743 00:54:02,661 --> 00:54:04,579 It's because, well... 744 00:54:04,579 --> 00:54:06,164 Vera... 745 00:54:06,164 --> 00:54:07,707 Vera and Peter, 746 00:54:07,707 --> 00:54:09,042 they kept looking over the fence, 747 00:54:09,042 --> 00:54:11,044 giving dirty looks, going... 748 00:54:11,044 --> 00:54:13,004 - Oh! - Every day! 749 00:54:13,004 --> 00:54:16,132 - Again with the comparisons? - Five times a day! 750 00:54:16,132 --> 00:54:18,134 - Their garden is beautiful! - So is ours! 751 00:54:18,134 --> 00:54:22,097 They have yellow, white, purple, pink... 752 00:54:22,097 --> 00:54:24,849 - Ours is lovely, darling. - ...green flowers. 753 00:54:24,849 --> 00:54:25,976 And we have nothing! 754 00:54:25,976 --> 00:54:27,686 We have everything you've ever wanted. 755 00:54:27,686 --> 00:54:29,980 - They have a small lake! - Mate. Oi, mate! 756 00:54:29,980 --> 00:54:31,564 We can hear you, yeah? 757 00:54:31,564 --> 00:54:32,732 Don't take the mick. 758 00:54:32,732 --> 00:54:35,360 Please stand well clear of the edge... 759 00:54:36,152 --> 00:54:37,195 Oops. 760 00:54:39,864 --> 00:54:42,909 Disgusting here, it stinks. 761 00:54:42,909 --> 00:54:44,786 It's where I grew up. 762 00:54:44,786 --> 00:54:46,621 - The countryside? - Mm. 763 00:54:47,872 --> 00:54:50,834 Right, so listen, how it works. 764 00:54:50,834 --> 00:54:52,168 Hover it above the ground 765 00:54:52,168 --> 00:54:54,004 and then when the signal beeps loudest, 766 00:54:54,004 --> 00:54:55,130 it'll be like, "Beep," 767 00:54:55,130 --> 00:54:56,881 then you'll know when to dig up. 768 00:54:56,881 --> 00:54:59,801 Really? Oh, that's amazing, you know? 769 00:54:59,801 --> 00:55:02,762 - I'd love to know more. - Oh, yeah. Okay. 770 00:55:02,762 --> 00:55:04,347 Look at this. Oi! 771 00:55:06,766 --> 00:55:08,143 Look at that. 772 00:55:08,143 --> 00:55:10,186 I found that when I was younger. 773 00:55:12,147 --> 00:55:14,190 It's in proper good nick and all. 774 00:55:17,444 --> 00:55:18,737 Sick, isn't it? 775 00:55:27,787 --> 00:55:29,873 - Georgie! 776 00:55:29,873 --> 00:55:31,499 - What? - Quickly. 777 00:55:32,876 --> 00:55:33,877 That's beeping like mad. 778 00:55:33,877 --> 00:55:35,712 - Go on, there's something there. - Take that. 779 00:55:39,132 --> 00:55:41,968 - What is it? - A bracelet. 780 00:55:41,968 --> 00:55:43,720 Yeah? Does it say anything on it? 781 00:55:45,513 --> 00:55:47,599 Nah? What a coincidence! 782 00:55:49,976 --> 00:55:51,853 Happy birthday. 783 00:55:51,853 --> 00:55:52,979 It's not my birthday. 784 00:55:52,979 --> 00:55:57,400 Nah, I know, but it's like for the ones I've missed and that. 785 00:56:03,740 --> 00:56:06,159 You want me to put it on for ya? 786 00:56:06,159 --> 00:56:07,285 Mm. 787 00:56:14,709 --> 00:56:15,710 - Here you are. - Thanks. 788 00:56:15,710 --> 00:56:17,504 That looks good, that. 789 00:56:17,504 --> 00:56:19,547 - You like it? - Mm-hm. 790 00:56:22,217 --> 00:56:23,218 That's a penny. Look! 791 00:56:23,218 --> 00:56:24,636 There's so many nice little things, 792 00:56:24,636 --> 00:56:26,137 bits and bobs, that need... 793 00:56:26,137 --> 00:56:27,764 They need a good scrub, but... 794 00:56:27,764 --> 00:56:29,265 The pennies do. 795 00:56:29,265 --> 00:56:31,768 The pennies do, but sometimes... 796 00:56:31,768 --> 00:56:35,146 You know, sometimes you can get good money for them as well. 797 00:56:35,146 --> 00:56:37,774 Yeah, that one's very dirty, that one. 798 00:56:37,774 --> 00:56:39,317 It looks like a stone, but it's not, 799 00:56:39,317 --> 00:56:41,361 - you can tell it's a coin. - Yeah. 800 00:56:41,361 --> 00:56:44,781 Actually, it's a bit smaller. It might be a stone. 801 00:56:44,781 --> 00:56:47,534 Well, look, see these things here? 802 00:56:47,534 --> 00:56:49,077 The brackets. 803 00:56:49,077 --> 00:56:52,664 I'm thinking I'll do you a nice little shelf. 804 00:56:53,873 --> 00:56:56,126 - Are you serious? - Yeah. 805 00:56:56,126 --> 00:56:58,878 There you go, keep 'em there. 806 00:56:58,878 --> 00:57:01,381 Keep--keep 'em there. 807 00:57:01,381 --> 00:57:02,674 Straight. 808 00:57:02,674 --> 00:57:04,300 - Okay, yeah? 809 00:57:11,099 --> 00:57:12,559 No, but you're cheating though. 810 00:57:12,559 --> 00:57:14,686 You've gotta keep your hands there. 811 00:57:16,146 --> 00:57:17,230 Well, you're running, you're running, 812 00:57:17,230 --> 00:57:19,023 you're running, you're running, you're running. 813 00:57:19,023 --> 00:57:19,941 - Cheat. - I'm just walking. 814 00:57:19,941 --> 00:57:21,985 Cheat, cheat, cheat, bruv, cheat. 815 00:57:23,695 --> 00:57:25,447 All right, the dance is... 816 00:57:34,038 --> 00:57:35,457 No, you don't put the hand on your hip. 817 00:57:35,457 --> 00:57:37,542 - No hand? - Just... 818 00:57:37,542 --> 00:57:39,419 - No, you're just-- - Sorry! 819 00:57:39,419 --> 00:57:42,839 - Put it down the side. - I can't help with the old... 820 00:57:42,839 --> 00:57:44,841 - No, you... - Just keep it there. 821 00:57:51,598 --> 00:57:52,724 No, you've gotta keep bopping. 822 00:57:52,724 --> 00:57:53,892 Why have I gotta keep bopping? 823 00:57:53,892 --> 00:57:55,685 'Cause you don't know how to style it out. 824 00:57:55,685 --> 00:57:56,853 You just stop when you want. 825 00:57:56,853 --> 00:57:58,396 No, you don't know how to style it out. 826 00:57:58,396 --> 00:58:00,565 One rule for you, different for me, isn't it? 827 00:58:00,565 --> 00:58:02,233 No. 828 00:58:02,233 --> 00:58:04,652 - Actually, yes. - Yeah! 829 00:58:04,652 --> 00:58:06,779 Do you have to do that? 830 00:58:06,779 --> 00:58:08,448 No. 831 00:58:08,448 --> 00:58:09,365 That's what you did. 832 00:58:09,365 --> 00:58:10,950 - No, it's not. 833 00:58:10,950 --> 00:58:13,203 - It's really not. - It is. You went... 834 00:58:15,413 --> 00:58:16,539 Like that. 835 00:58:20,543 --> 00:58:21,836 That's what I've done. 836 00:58:25,924 --> 00:58:28,635 - You've already done it wrong. - I got the lyrics wrong. 837 00:58:28,635 --> 00:58:29,928 Ah, the pressure! 838 00:58:29,928 --> 00:58:31,095 - You ready? - The pressure! 839 00:58:31,095 --> 00:58:34,224 - All right, back on your knees. - The pressure's too much! 840 00:58:34,224 --> 00:58:36,559 You've gotta learn this. 841 00:58:36,559 --> 00:58:38,019 Go, go. 842 00:58:38,019 --> 00:58:39,437 Tap. 843 00:58:40,271 --> 00:58:42,732 Okay. Tres, dos, uno... 844 00:58:44,984 --> 00:58:46,819 ♪ Rain falls ♪ 845 00:58:46,819 --> 00:58:48,655 ♪ Night time ♪ 846 00:58:48,655 --> 00:58:50,073 ♪ Inside... ♪ 847 00:58:50,073 --> 00:58:51,991 - That was it. - That was shocking. 848 00:58:51,991 --> 00:58:53,660 - Shocking? - Yeah. 849 00:58:58,915 --> 00:59:00,458 What was your mum like? 850 00:59:02,168 --> 00:59:04,212 She's a good mum. 851 00:59:04,212 --> 00:59:07,715 Strict at times, but she's a good mum. 852 00:59:11,761 --> 00:59:12,929 What was yours like? 853 00:59:14,681 --> 00:59:16,349 You knew her. 854 00:59:16,349 --> 00:59:18,768 Yeah, but, like, not as a mum. 855 00:59:22,981 --> 00:59:25,441 Funny. Moany. 856 00:59:25,441 --> 00:59:28,194 She definitely wouldn't have liked metal detecting. 857 00:59:28,194 --> 00:59:29,946 Nah, she wouldn't have. 858 00:59:31,823 --> 00:59:33,616 Took her go-karting once for my birthday, 859 00:59:33,616 --> 00:59:35,243 and she weren't having it. 860 00:59:35,243 --> 00:59:37,954 Stormed off, walked all the way home. 861 00:59:42,041 --> 00:59:44,127 What was you like as a kid? 862 00:59:44,127 --> 00:59:46,129 Bet you were a proper wrong'un. 863 00:59:46,129 --> 00:59:49,465 Proper geek like metal detecting on the regs. 864 00:59:51,259 --> 00:59:54,679 No, no, no. Nah, I was proper cool. 865 00:59:56,764 --> 00:59:58,975 You don't look very cool. 866 01:00:00,143 --> 01:00:02,478 Bet you was proper full of yourself, 867 01:00:02,478 --> 01:00:05,690 spoilt brat with loads of annoying mates. 868 01:00:17,702 --> 01:00:19,537 It's the Social. 869 01:00:19,537 --> 01:00:21,623 Don't answer. 870 01:00:21,623 --> 01:00:24,083 I recognize their number. 871 01:00:25,543 --> 01:00:26,753 Decline it. 872 01:00:36,971 --> 01:00:38,139 Hey! 873 01:00:38,139 --> 01:00:39,974 There y'are, look. 874 01:00:39,974 --> 01:00:42,101 Didn't have a lighter. 875 01:00:42,101 --> 01:00:45,271 - Thought you were going a wee. - I did both. 876 01:00:45,271 --> 01:00:47,023 - Wash your hands? - Yes. 877 01:00:47,023 --> 01:00:49,067 - Soap, the whole shebang? - Mm-hm. 878 01:00:50,985 --> 01:00:53,404 - Wanna blow them out? - There's nothing to... 879 01:00:53,404 --> 01:00:56,407 I know. Just do like a little pretend like... 880 01:00:56,407 --> 01:00:59,535 - You're not going to sing or... - No. 881 01:01:00,912 --> 01:01:03,831 That's it. You missed one. 882 01:01:03,831 --> 01:01:06,959 That's it. You wanna make a wish? 883 01:01:06,959 --> 01:01:08,002 Okay. 884 01:01:14,884 --> 01:01:16,260 What'd you wish for? 885 01:01:16,260 --> 01:01:17,762 I'm not gonna tell you, am I? 886 01:01:27,146 --> 01:01:29,273 Club doors are open. 887 01:01:29,273 --> 01:01:30,900 Club doors shut. 888 01:01:30,900 --> 01:01:33,778 Someone's gone out for a fag. 889 01:01:33,778 --> 01:01:35,321 How do I... 890 01:01:35,321 --> 01:01:36,531 How do I do that one? 891 01:01:36,531 --> 01:01:40,451 - You just open and shut doors? - What, continuously or... 892 01:01:47,709 --> 01:01:48,918 See you in a bit. 893 01:01:51,629 --> 01:01:52,755 All right. 894 01:02:25,705 --> 01:02:26,831 You all right? 895 01:02:28,040 --> 01:02:29,792 Sit down a minute. 896 01:02:31,085 --> 01:02:32,587 What, here? 897 01:02:32,587 --> 01:02:33,671 Mm-hm. 898 01:02:42,889 --> 01:02:44,140 You know earlier? 899 01:02:46,100 --> 01:02:47,977 When I said I fell? 900 01:02:47,977 --> 01:02:49,020 Yeah. 901 01:02:52,648 --> 01:02:54,317 I didn't. 902 01:02:54,317 --> 01:02:55,777 Well, yeah. 903 01:02:55,777 --> 01:02:57,487 I knew that. 904 01:02:59,489 --> 01:03:01,866 I got into a fight with this girl. 905 01:03:05,411 --> 01:03:07,914 Beat her up. 906 01:03:07,914 --> 01:03:09,999 And her parents know it was me. 907 01:03:16,047 --> 01:03:17,965 You angry at me? 908 01:03:17,965 --> 01:03:19,300 No. 909 01:03:19,300 --> 01:03:20,635 Promise? 910 01:03:21,886 --> 01:03:23,513 I promise. 911 01:03:23,513 --> 01:03:25,056 What if I'm in proper trouble? 912 01:03:25,056 --> 01:03:27,558 What if they call the police or my school? 913 01:03:35,107 --> 01:03:36,317 I'll sort it. 914 01:03:36,317 --> 01:03:37,735 How? 915 01:03:37,735 --> 01:03:39,028 Don't worry. 916 01:03:40,905 --> 01:03:42,198 Let me sort it. 917 01:04:10,351 --> 01:04:11,519 - Yeah? - You all right, yeah? 918 01:04:11,519 --> 01:04:13,062 Sorry to bother ya. 919 01:04:13,062 --> 01:04:14,313 I'm Georgie's dad, Jason. 920 01:04:14,313 --> 01:04:15,523 Oh, you're Georgie's dad? 921 01:04:15,523 --> 01:04:17,358 Yeah, yeah. How's your girl doing? 922 01:04:17,358 --> 01:04:19,110 Have you seen what your kid's done? 923 01:04:20,403 --> 01:04:22,321 Layla? 924 01:04:22,321 --> 01:04:25,575 Look at her face. She's proper shaken-up. 925 01:04:25,575 --> 01:04:28,119 Ah, she'll be all right. Kids will be kids, won't they? 926 01:04:28,119 --> 01:04:29,287 Go back inside. 927 01:04:29,287 --> 01:04:31,372 That's no excuse, you need to check your kid. 928 01:04:31,372 --> 01:04:32,790 Right. 929 01:04:34,333 --> 01:04:38,379 Okay. Now, listen, I just came to give you that and say sorry. 930 01:04:39,547 --> 01:04:41,465 You think that's the right thing to do? 931 01:04:41,465 --> 01:04:44,010 Have you even asked her why she did it? 932 01:04:44,010 --> 01:04:45,553 She's fine. She had a moment. 933 01:04:45,553 --> 01:04:47,263 She definitely ain't fine. 934 01:04:50,016 --> 01:04:50,975 Right. 935 01:04:52,101 --> 01:04:54,061 I hope she's all right. 936 01:07:08,195 --> 01:07:11,699 She's probably doing just as bad at school as you. 937 01:07:11,699 --> 01:07:14,910 She just has constant arguments with her teachers. 938 01:07:18,372 --> 01:07:20,958 It's actually crazy how much she's like you. 939 01:07:59,789 --> 01:08:01,624 You all right? 940 01:08:01,624 --> 01:08:03,125 Oh, really? 941 01:08:04,418 --> 01:08:06,003 How is it out there? 942 01:08:10,341 --> 01:08:12,259 Did you go out last night? 943 01:08:14,428 --> 01:08:15,846 Where'd you go? 944 01:08:17,181 --> 01:08:19,100 Oh, I'm jealous! 945 01:08:22,645 --> 01:08:25,731 Ah, it's rainy and grim. 946 01:08:25,731 --> 01:08:28,150 But, yeah, was it a mad night, yeah? 947 01:08:30,653 --> 01:08:35,199 Did he? Ah, swear down, he's such a mess! 948 01:09:26,834 --> 01:09:29,712 Jason, I have been calling you for weeks. 949 01:09:29,712 --> 01:09:33,340 I know this is still your number. 950 01:09:33,340 --> 01:09:35,050 Same old selfish Jay, 951 01:09:35,050 --> 01:09:37,553 running away from his responsibilities. 952 01:09:39,471 --> 01:09:41,724 The doctor said I've got weeks. 953 01:09:44,643 --> 01:09:47,104 I can't leave my Georgie on her own. 954 01:09:48,606 --> 01:09:51,275 You're the only person I can ask. 955 01:09:51,275 --> 01:09:54,403 You're the only person who might love her like I do. 956 01:10:01,160 --> 01:10:02,620 Georgie is... 957 01:10:04,079 --> 01:10:06,582 Georgie. 958 01:10:06,582 --> 01:10:10,169 I'm about to tell her I'm going up to the sky, but... 959 01:10:10,169 --> 01:10:11,921 she's not stupid enough to believe that. 960 01:10:11,921 --> 01:10:15,716 I just--I just don't really know what else to say. 961 01:10:15,716 --> 01:10:17,801 - Is that it? - I think so. 962 01:10:17,801 --> 01:10:18,928 Yeah, is it? 963 01:10:18,928 --> 01:10:22,097 I think she knows what's going on, though. 964 01:10:22,097 --> 01:10:24,642 I catch her looking at me sometimes. 965 01:10:27,770 --> 01:10:29,939 She's one of a kind. 966 01:10:32,107 --> 01:10:35,152 God, she's a proper little weirdo! 967 01:10:40,658 --> 01:10:44,828 She's got my washing machine on 24/7 with muddy clothes. 968 01:10:46,288 --> 01:10:49,583 She's probably doing just as bad at school as you. 969 01:10:49,583 --> 01:10:53,754 She just has constant arguments with her teachers. 970 01:10:55,714 --> 01:10:58,300 It's actually crazy how much she's like you. 971 01:10:58,300 --> 01:11:00,010 And I was like... 972 01:11:00,010 --> 01:11:05,641 But me and Georgie, we've done so good on our own. 973 01:11:05,641 --> 01:11:07,601 She's my best friend. 974 01:11:11,730 --> 01:11:13,524 But if I... 975 01:11:14,733 --> 01:11:17,361 No, not if. 976 01:11:17,361 --> 01:11:20,239 When I die... 977 01:11:20,239 --> 01:11:23,951 I think she's really gonna need you, Jay. 978 01:11:23,951 --> 01:11:27,955 So, please answer your phone and just grow up. 979 01:11:27,955 --> 01:11:29,999 Because I know that there is a part of you 980 01:11:29,999 --> 01:11:32,084 that wants to love her. 981 01:11:32,084 --> 01:11:35,379 And there's a part of her that wants to love you, too. 982 01:12:12,166 --> 01:12:13,417 Jason! 983 01:12:14,376 --> 01:12:16,045 Jason! 984 01:12:33,354 --> 01:12:34,563 Jason. 985 01:12:42,488 --> 01:12:43,530 Jason! 986 01:13:07,971 --> 01:13:09,431 ♪ Thomas ♪ 987 01:13:09,431 --> 01:13:10,849 ♪ And his trains ♪ 988 01:13:10,849 --> 01:13:12,184 That was good! 989 01:13:12,184 --> 01:13:14,395 That was a beautiful note there! 990 01:13:24,071 --> 01:13:26,657 - No! Hey! 991 01:13:26,657 --> 01:13:27,699 Yeah, yeah, yeah! 992 01:13:27,699 --> 01:13:29,118 Yeah, yeah, send me, send me. 993 01:13:31,703 --> 01:13:32,830 - Oh! - Hey! 994 01:13:43,924 --> 01:13:45,676 That was a handball, wasn't it? 995 01:13:45,676 --> 01:13:47,219 Pass the ball! 996 01:13:47,219 --> 01:13:49,763 Pass the flippin' ball, Jason! 997 01:13:50,931 --> 01:13:53,851 Yeah, yeah, yeah, yeah, touch, touch, touch! 998 01:13:53,851 --> 01:13:55,894 - Yeah, go on! - Jason! 999 01:13:55,894 --> 01:13:57,855 Didn't get that. 1000 01:13:57,855 --> 01:14:00,190 - Pass, man. - Jason! 1001 01:14:04,820 --> 01:14:05,988 You can't leave us one man short. 1002 01:14:07,489 --> 01:14:09,908 Yeah, man, you're the one that asked to join in. 1003 01:14:09,908 --> 01:14:12,119 Yeah, one sec. 1004 01:14:12,119 --> 01:14:14,037 Want to take his place? 1005 01:14:14,037 --> 01:14:15,664 Yeah. 1006 01:14:20,919 --> 01:14:22,671 Why did you leave? 1007 01:14:24,298 --> 01:14:26,508 Well, pass it back, man! 1008 01:14:26,508 --> 01:14:31,555 Look, I wanted to tell you the truth about the voicemail. 1009 01:14:31,555 --> 01:14:32,723 But I just... 1010 01:14:34,516 --> 01:14:36,226 I couldn't face it. 1011 01:14:42,107 --> 01:14:44,026 Listen, what you gotta understand about me and your mom 1012 01:14:44,026 --> 01:14:46,987 is that were so young when we had you. 1013 01:14:46,987 --> 01:14:49,239 Like we were kids, it was a mess. 1014 01:14:52,117 --> 01:14:54,328 But you didn't even try. 1015 01:14:55,996 --> 01:14:57,706 Why didn't you try? 1016 01:14:57,706 --> 01:14:58,707 I did try. 1017 01:14:58,707 --> 01:15:00,501 I promise I tried, I'm just not good at it, 1018 01:15:00,501 --> 01:15:01,710 like... 1019 01:15:09,551 --> 01:15:11,386 Didn't get very far. 1020 01:15:15,599 --> 01:15:16,934 No, I know. 1021 01:15:19,269 --> 01:15:21,396 I know, I didn't want to. 1022 01:15:28,028 --> 01:15:30,447 But then I feel like you don't need me, you know? 1023 01:15:35,118 --> 01:15:36,954 I didn't think I needed you. 1024 01:15:43,001 --> 01:15:45,379 Do you then, or... 1025 01:15:45,379 --> 01:15:48,924 Now that I know you, I can't really not know you. 1026 01:15:55,389 --> 01:15:58,725 I don't need you to replace Mom. 1027 01:15:58,725 --> 01:16:00,310 But I need someone. 1028 01:16:12,114 --> 01:16:13,490 Okay. 1029 01:16:15,659 --> 01:16:17,452 Yeah, deal. 1030 01:16:19,871 --> 01:16:21,790 I'm gonna mess up a lot, though. 1031 01:16:23,959 --> 01:16:25,294 So will I. 1032 01:16:26,628 --> 01:16:27,796 Okay. 1033 01:16:35,470 --> 01:16:36,597 So... 1034 01:16:36,597 --> 01:16:40,058 does this mean I have to change your nappies and that? 1035 01:16:40,058 --> 01:16:42,477 You did try to steal my tooth. 1036 01:16:42,477 --> 01:16:45,647 - Bit strange, don't you think? - Hm. 1037 01:16:51,278 --> 01:16:53,864 Shall we have a cuddle then, or... 1038 01:16:53,864 --> 01:16:55,490 I don't know. 1039 01:16:57,826 --> 01:16:58,493 Come on. 1040 01:16:58,493 --> 01:17:00,787 I'm gonna twist you up, man, look. 1041 01:17:02,998 --> 01:17:05,000 Proper one. You're not hugging me! 1042 01:17:05,000 --> 01:17:07,419 Why are you not hugging me properly? 1043 01:17:07,419 --> 01:17:09,254 What's that? That's not a... 1044 01:17:16,762 --> 01:17:20,098 - You wanna hold hands? - I'm good, thanks. 1045 01:17:20,098 --> 01:17:21,224 Fair enough. 1046 01:17:21,224 --> 01:17:23,435 You need to start cleanin' up after yourself. 1047 01:17:23,435 --> 01:17:25,354 I'm fed up of cleaning up for ya. 1048 01:17:25,354 --> 01:17:27,397 It's like I'm the adult and you're the kid. 1049 01:17:27,397 --> 01:17:29,232 That's not true. I've been cleaning up. 1050 01:17:29,232 --> 01:17:30,776 What are you talking about? What have I been leaving out? 1051 01:17:30,776 --> 01:17:33,195 You left your onion rings on the table last night. 1052 01:17:33,195 --> 01:17:35,447 You haven't washed up your dishes. 1053 01:17:35,447 --> 01:17:38,283 You're taking my old bedsheets. 1054 01:17:38,283 --> 01:17:40,035 Yeah, but I'm washin' them after. 1055 01:17:40,035 --> 01:17:41,119 No, you're not washin' 'em. 1056 01:17:41,119 --> 01:17:41,995 I'm washin' 'em! 1057 01:17:41,995 --> 01:17:44,206 I will wash 'em after! What? 1058 01:17:44,206 --> 01:17:46,291 It doesn't matter, does it? 1059 01:17:46,291 --> 01:17:48,460 The paperwork was a nightmare. 1060 01:17:48,460 --> 01:17:51,296 - Always is. - And it's a real shame. 1061 01:17:51,296 --> 01:17:52,881 She was on a good path. 1062 01:17:52,881 --> 01:17:53,882 So rude, the pair of them, 1063 01:17:53,882 --> 01:17:55,801 and when they're together, it's worse. 1064 01:17:55,801 --> 01:17:57,219 It's the worst! 1065 01:17:57,219 --> 01:17:58,345 Now she's just got a dad. 1066 01:17:58,345 --> 01:17:59,554 And it's, like... 1067 01:17:59,554 --> 01:18:00,347 ...hooray! 1068 01:18:00,347 --> 01:18:02,307 We've all got dads. 1069 01:18:02,307 --> 01:18:04,142 I haven't got a dad. 1070 01:18:05,143 --> 01:18:07,979 The black eye got me two weeks off school, 1071 01:18:07,979 --> 01:18:09,981 which was cool. 1072 01:18:09,981 --> 01:18:12,984 Georgie brought me a cake to say sorry and that. 1073 01:18:12,984 --> 01:18:14,111 She's turning up. 1074 01:18:14,111 --> 01:18:16,113 At least there's that, you know? 1075 01:18:16,113 --> 01:18:17,364 She's here, 1076 01:18:17,364 --> 01:18:20,575 about as much as you can ask for with a kid like that. 1077 01:18:20,575 --> 01:18:21,451 So... 1078 01:18:21,451 --> 01:18:23,120 Well done! 1079 01:18:23,120 --> 01:18:24,621 Well done, you. 1080 01:18:24,621 --> 01:18:27,541 Amazing stuff. 1081 01:18:27,541 --> 01:18:30,085 That idiot Jason, he took my bike. 1082 01:18:30,085 --> 01:18:33,004 He said he was going to nick it and it's been two weeks now. 1083 01:18:33,004 --> 01:18:34,464 And he still hasn't given it back. 1084 01:18:34,464 --> 01:18:37,300 - Calm down. - And him? Oh, my days! 1085 01:18:37,300 --> 01:18:40,804 That hair! What is that hair? He thinks he's in 8 Mile. 1086 01:18:44,099 --> 01:18:45,976 Don't be in a mood for me. 1087 01:18:45,976 --> 01:18:48,061 Well, you didn't let me choose a thing. 1088 01:18:48,061 --> 01:18:50,355 You've got really bad taste, you know. 1089 01:18:50,355 --> 01:18:53,734 You can't paint a bloody living room midnight blue. 1090 01:18:53,734 --> 01:18:57,404 Well, he disagreed, the man in the shop. 1091 01:18:57,404 --> 01:18:59,489 The guy handing out the samples 1092 01:18:59,489 --> 01:19:02,492 ain't the guy to be listening to, all right? 1093 01:19:02,492 --> 01:19:04,661 I've already said you can paint the bathroom 1094 01:19:04,661 --> 01:19:06,413 'cause no one sees that, so it don't matter if you mess up. 1095 01:19:06,413 --> 01:19:09,040 Oh, shut up! 1096 01:19:09,040 --> 01:19:11,793 Yeah! The color looks bloody good, you know? 1097 01:19:11,793 --> 01:19:14,963 - I told you. - Yeah, it looks decent. 1098 01:19:14,963 --> 01:19:17,090 Oh, gotcha. 1099 01:19:20,010 --> 01:19:22,179 It's a bit of hard work this, eh? 1100 01:19:24,264 --> 01:19:26,349 What you looking at? 1101 01:19:26,349 --> 01:19:29,060 I just think maybe I should get a roller on it. 1102 01:19:29,060 --> 01:19:30,854 It's quicker the way you're doing it. 1103 01:19:32,898 --> 01:19:34,649 I'm gonna be here for ages. 1104 01:19:37,527 --> 01:19:39,112 You disgust me sometimes. 1105 01:19:39,112 --> 01:19:41,948 - Oh, I disgust you? - Yeah, with your language. 1106 01:19:41,948 --> 01:19:44,659 - What did I say? - Your fall language. 1107 01:19:44,659 --> 01:19:46,745 What did I... My "fall" language? 1108 01:19:46,745 --> 01:19:48,497 Yes. 1109 01:19:48,497 --> 01:19:50,999 - Hello. - Hello, mate. 1110 01:19:50,999 --> 01:19:52,334 Why are you still hopping the fence for? 1111 01:19:52,334 --> 01:19:54,377 There's a bloody gate there! 1112 01:19:54,377 --> 01:19:56,463 Just building my upper body strength, isn't it? 1113 01:19:56,463 --> 01:19:57,964 Get hench or die tryin'! 1114 01:19:57,964 --> 01:19:59,466 Yes, boss. Big man. 1115 01:19:59,466 --> 01:20:02,219 I like the trackies. Very, er... 1116 01:20:02,219 --> 01:20:03,136 Disgusting. 1117 01:20:03,136 --> 01:20:05,889 It's like... It's like very formal. 1118 01:20:07,390 --> 01:20:08,475 - Mom made it for me. - Where are you going, 1119 01:20:08,475 --> 01:20:09,810 to a bloody wedding? 1120 01:20:09,810 --> 01:20:12,521 - Mom made you both this. - It is a bit wedding vibes. 1121 01:20:12,521 --> 01:20:19,110 ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1122 01:20:19,110 --> 01:20:22,239 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1123 01:20:22,239 --> 01:20:25,116 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1124 01:20:25,116 --> 01:20:28,161 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1125 01:20:28,161 --> 01:20:30,914 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1126 01:20:30,914 --> 01:20:36,837 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 1127 01:20:36,837 --> 01:20:43,134 ♪ When I was 17, my mother said to me ♪ 1128 01:20:43,134 --> 01:20:45,929 ♪ "Don't stop imagining ♪ 1129 01:20:45,929 --> 01:20:49,140 ♪ The day that you do is the day that you die" ♪ 1130 01:20:49,140 --> 01:20:52,185 ♪ Now I pull a one-ton carriage ♪ 1131 01:20:52,185 --> 01:20:54,896 ♪ Instead of the horses grazing the lawn ♪ 1132 01:20:54,896 --> 01:21:01,278 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪ 79133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.