Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,685 --> 00:02:20,228
Ali!
2
00:02:21,020 --> 00:02:22,522
Ali!
3
00:02:25,567 --> 00:02:28,570
- George?
- You playing out?
4
00:02:51,050 --> 00:02:52,510
♪ That's it ♪
5
00:02:52,510 --> 00:02:55,013
♪ Turn the page on the day,
walk away ♪
6
00:02:55,013 --> 00:02:56,723
♪ 'Cause there's sense
in what I say ♪
7
00:02:56,723 --> 00:02:58,975
♪ I'm 45th generation Roman ♪
8
00:02:58,975 --> 00:03:01,144
♪ But I don't know 'em
or care when I'm spitting ♪
9
00:03:01,144 --> 00:03:03,688
♪ So return to your sitting
position and listen ♪
10
00:03:03,688 --> 00:03:04,647
♪ It's fitting ♪
11
00:03:04,647 --> 00:03:07,442
Uh, hi. Sorry, that's my bike.
12
00:03:09,903 --> 00:03:13,198
Oh! Um, hi there.
13
00:03:13,198 --> 00:03:17,452
We were just making sure
that all of these bikes were...
14
00:03:17,452 --> 00:03:19,204
road safety?
15
00:03:19,204 --> 00:03:24,459
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.
16
00:03:24,459 --> 00:03:27,879
We were just walking by
and we just...
17
00:03:27,879 --> 00:03:31,758
Yeah, we thought
it looked a bit...
18
00:03:31,758 --> 00:03:33,176
You know?
19
00:03:33,176 --> 00:03:34,219
Yeah.
20
00:03:34,219 --> 00:03:36,262
I should probably go get
that serviced or something.
21
00:03:36,262 --> 00:03:41,142
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.
22
00:03:41,142 --> 00:03:42,393
Yeah, the um...
23
00:03:42,393 --> 00:03:44,854
the bearing's, like,
completely gone
24
00:03:44,854 --> 00:03:46,898
in the back wheel.
25
00:03:46,898 --> 00:03:48,942
Do you want me to be honest?
26
00:03:48,942 --> 00:03:50,735
Yeah. Yeah, fire away.
27
00:03:50,735 --> 00:03:53,321
Or just a little bit of lies
or...?
28
00:03:53,321 --> 00:03:55,365
♪ Use war and past injuries ♪
29
00:03:55,365 --> 00:03:56,950
♪ My metaphor is simile ♪
30
00:03:56,950 --> 00:03:59,869
♪ Get all applications in to me
before the deadline ♪
31
00:03:59,869 --> 00:04:02,497
♪ 'Cause it's a fine line
between strifeful crimes ♪
32
00:04:02,497 --> 00:04:03,748
♪ And a life of crime ♪
33
00:04:03,748 --> 00:04:05,500
♪ But you will reach the day ♪
34
00:04:05,500 --> 00:04:06,584
♪ And it's all mine ♪
35
00:04:06,584 --> 00:04:08,002
♪ You can take it or leave it ♪
36
00:04:08,002 --> 00:04:09,921
♪ I shake and reveal
stage tricks
37
00:04:09,921 --> 00:04:11,214
like Jimi Hendrix ♪
38
00:04:11,214 --> 00:04:14,050
♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker ♪
39
00:04:14,050 --> 00:04:15,551
♪ Float through
the wheat fields ♪
40
00:04:15,551 --> 00:04:16,928
♪ And lakes of blue water ♪
41
00:04:16,928 --> 00:04:19,222
♪ To the next life
from the fortress ♪
42
00:04:19,222 --> 00:04:21,015
♪ Away from the knives
and slaughter ♪
43
00:04:21,015 --> 00:04:22,976
♪ To their wives
and daughters ♪
44
00:04:22,976 --> 00:04:26,271
♪ Once more before the Lord
judges over all of us ♪
45
00:04:26,271 --> 00:04:28,898
♪ It's in this place
you'll see me ♪
46
00:04:28,898 --> 00:04:31,943
♪ Brace yourself,
'cause this goes deep ♪
47
00:04:31,943 --> 00:04:34,570
♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds ♪
48
00:04:34,570 --> 00:04:37,115
♪ Actions speak
louder than words ♪
49
00:04:37,865 --> 00:04:41,202
- Who is it?
- Georgie and Ali.
50
00:04:43,579 --> 00:04:44,872
You know, if Nike did bikes,
51
00:04:44,872 --> 00:04:47,375
these would be the Nike bikes
of the world!
52
00:04:47,375 --> 00:04:50,086
Nike bikes!
53
00:04:50,086 --> 00:04:52,714
There are a lot!
I mean a lot...
54
00:04:52,714 --> 00:04:55,091
A lot of bike shops 'round here
55
00:04:55,091 --> 00:04:58,386
that we could be taking
our fabulous goods to.
56
00:04:59,262 --> 00:05:00,555
But it's you.
57
00:05:00,555 --> 00:05:02,849
With the Tour de France
coming up as well,
58
00:05:02,849 --> 00:05:04,434
all the kids want a bike.
59
00:05:04,434 --> 00:05:06,769
Your bikes here look brilliant.
60
00:05:06,769 --> 00:05:09,480
Like amazing,
like top-notch bikes.
61
00:05:09,480 --> 00:05:10,648
- Mm-hm.
- Everyone would want 'em.
62
00:05:10,648 --> 00:05:14,569
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!
63
00:05:14,569 --> 00:05:16,696
- All right, how much?
- Now we're talking.
64
00:05:16,696 --> 00:05:18,364
Okay...
65
00:05:18,364 --> 00:05:19,240
All right...
66
00:05:19,240 --> 00:05:21,367
- Can you give us a moment?
- You got this?
67
00:05:21,367 --> 00:05:23,703
Suppose we'll get
a lot of money off her?
68
00:05:23,703 --> 00:05:26,789
- I ain't got time, Georgie.
- Okay.
69
00:05:26,789 --> 00:05:29,917
- 60 each.
- Nah.
70
00:05:29,917 --> 00:05:31,878
Right, you know what, let's
just take 'em somewhere else.
71
00:05:31,878 --> 00:05:33,004
All right, see you later.
72
00:05:33,004 --> 00:05:35,256
See yourself out.
Close the door.
73
00:05:36,924 --> 00:05:40,636
Please, Zeph?
You know I need the money.
74
00:05:40,636 --> 00:05:42,096
I'm Zeph.
75
00:05:42,638 --> 00:05:44,932
This is my shop.
76
00:05:44,932 --> 00:05:46,351
This is my van.
77
00:05:47,101 --> 00:05:49,020
What I would say to Georgie,
78
00:05:49,020 --> 00:05:52,857
the advice I'd give to her, is...
79
00:05:52,857 --> 00:05:56,361
It's... it all goes...
It goes like that.
80
00:05:56,361 --> 00:05:58,571
Like a... a circle.
81
00:05:58,571 --> 00:06:01,574
So, you're born,
and then everyone...
82
00:06:01,574 --> 00:06:03,034
everyone dies.
83
00:06:03,034 --> 00:06:05,078
But hopefully,
she doesn't die soon,
84
00:06:05,078 --> 00:06:07,163
'cause she's a child.
85
00:06:07,163 --> 00:06:09,707
Yeah, Georgie's
a very nice person, really.
86
00:06:09,707 --> 00:06:12,377
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.
87
00:06:12,377 --> 00:06:15,380
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.
88
00:06:16,506 --> 00:06:18,132
We don't like her.
89
00:06:18,132 --> 00:06:21,469
She doesn't even know
how to apply foundation.
90
00:06:22,678 --> 00:06:23,721
An entire day off?
91
00:06:23,721 --> 00:06:26,057
It just doesn't take
an entire day off to grieve.
92
00:06:26,057 --> 00:06:28,726
It just doesn't.
I'm sorry, it doesn't.
93
00:06:28,726 --> 00:06:29,894
You know, a morning off.
94
00:06:29,894 --> 00:06:31,270
A morning off,
that's all it takes.
95
00:06:31,270 --> 00:06:35,483
Take a morning off, come back,
get over it.
96
00:06:36,943 --> 00:06:38,778
Obviously, very sad.
97
00:06:41,489 --> 00:06:44,659
- Extremely.
- So... sad.
98
00:06:47,328 --> 00:06:49,789
Lovely though
that she's living with...
99
00:06:52,500 --> 00:06:54,627
Uh... her uncle.
100
00:06:56,087 --> 00:06:57,839
Winston Churchill.
101
00:07:12,311 --> 00:07:16,315
Disgusting.
Absolutely disgusting!
102
00:07:24,699 --> 00:07:26,617
Ah, beautiful.
103
00:07:30,830 --> 00:07:33,624
Josh, could you do me
one favor?
104
00:07:33,624 --> 00:07:35,501
No more voice recordings.
105
00:07:35,501 --> 00:07:37,211
But you're so good at 'em.
106
00:07:40,756 --> 00:07:42,550
What do you want me to say?
107
00:07:43,759 --> 00:07:46,846
"Georgie is doing great
at school, thanks."
108
00:07:49,807 --> 00:07:52,268
Georgie's doing
great at school, thanks.
109
00:07:52,268 --> 00:07:55,021
- Say it like you mean it, then.
110
00:07:55,021 --> 00:07:57,607
Let's try that again.
111
00:07:58,649 --> 00:08:01,110
Georgie's doing
great at school, thanks.
112
00:08:01,110 --> 00:08:04,071
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.
113
00:08:04,071 --> 00:08:06,449
That was so good.
114
00:08:06,449 --> 00:08:07,742
Um...
115
00:08:07,742 --> 00:08:10,536
"We are thinking
of getting a hamster."
116
00:08:14,040 --> 00:08:16,167
We're thinking
of getting a hamster.
117
00:08:16,167 --> 00:08:19,086
A hamster?
I mean great, yeah.
118
00:08:19,086 --> 00:08:20,296
Good for you.
119
00:08:20,296 --> 00:08:23,049
Uh, how's Georgie getting on?
120
00:08:23,049 --> 00:08:25,218
We are fine, thank you.
121
00:08:25,218 --> 00:08:27,428
That's good... good.
122
00:08:27,428 --> 00:08:30,139
Emotionally coping
with the situation?
123
00:08:30,139 --> 00:08:33,267
We are eating
spaghetti Bolognese today.
124
00:08:33,267 --> 00:08:35,436
I find that cheers me up, yep.
125
00:08:36,687 --> 00:08:38,439
Both big fans
of the Bolognese?
126
00:08:38,439 --> 00:08:40,816
I don't blame you.
It is delicious.
127
00:08:40,816 --> 00:08:43,653
Maybe Georgie can tell me
a little bit more
128
00:08:43,653 --> 00:08:44,737
about how she's getting on.
129
00:08:44,737 --> 00:08:47,365
Would she be free
for a little chat?
130
00:08:47,365 --> 00:08:48,115
Hello!
131
00:08:48,115 --> 00:08:50,451
Hiya! How you getting on?
132
00:08:50,451 --> 00:08:52,203
Good. I'm very busy
at the minute,
133
00:08:52,203 --> 00:08:53,371
so I've got to go.
134
00:08:53,371 --> 00:08:55,289
Okay, well, have a nice tea!
135
00:08:57,625 --> 00:08:58,793
Winston?
136
00:08:58,793 --> 00:09:00,711
We are fine, thank you.
137
00:09:00,711 --> 00:09:02,255
Okay. Great.
138
00:09:02,255 --> 00:09:06,050
Well...
I, for one, feel reassured.
139
00:09:49,218 --> 00:09:50,511
Mom!
140
00:09:51,596 --> 00:09:52,597
Mom!
141
00:09:58,060 --> 00:10:00,730
Georgie!
Hey, I'll call you back.
142
00:10:00,730 --> 00:10:02,982
Can Ali stay tonight?
143
00:10:02,982 --> 00:10:05,943
Okay. Are you gonna be in bed
by 10?
144
00:10:05,943 --> 00:10:07,153
Before 10!
145
00:10:07,153 --> 00:10:10,698
Okay, good.
Does your uncle not mind?
146
00:10:10,698 --> 00:10:11,991
He doesn't mind.
147
00:10:11,991 --> 00:10:13,492
I would really like
to meet your uncle.
148
00:10:13,492 --> 00:10:17,038
Yeah, my uncle's
really busy at the minute.
149
00:10:17,038 --> 00:10:18,414
- Busy?
- Yeah.
150
00:10:18,414 --> 00:10:22,418
- Okay, but how are you coping?
- Dance.
151
00:10:22,418 --> 00:10:25,129
Mom, do you wanna see
our dance?
152
00:10:25,129 --> 00:10:27,214
- Okay, show me the dance.
- All right.
153
00:10:27,214 --> 00:10:28,633
To the left.
154
00:10:32,094 --> 00:10:34,889
Good moves, kids. Good moves.
155
00:10:42,021 --> 00:10:43,189
It's purple.
156
00:10:43,189 --> 00:10:45,358
It's not.
157
00:10:45,358 --> 00:10:48,027
- It's literally purple.
- It's not.
158
00:10:48,027 --> 00:10:50,029
What color is it, then?
159
00:10:50,029 --> 00:10:51,030
Pink.
160
00:10:54,241 --> 00:10:56,577
Come on. Get up.
161
00:11:03,000 --> 00:11:05,419
No. You didn't.
162
00:11:11,342 --> 00:11:13,052
You really did good.
163
00:11:13,052 --> 00:11:15,680
Oh yeah, yeah, yeah,
I'm gonna cartwheel here.
164
00:11:26,649 --> 00:11:27,900
Amazing!
165
00:11:32,863 --> 00:11:34,990
Can't touch me!
166
00:11:34,990 --> 00:11:36,033
We're good, we're good.
167
00:11:42,081 --> 00:11:44,291
Leave them how they were!
168
00:11:44,291 --> 00:11:47,211
- They ain't comfy like that.
- Well, that's how Mom did it.
169
00:11:47,211 --> 00:11:48,421
Doesn't always
have to be the same.
170
00:11:48,421 --> 00:11:50,548
Yes, it does.
171
00:11:55,302 --> 00:11:57,096
Move your feet!
172
00:12:04,437 --> 00:12:05,813
What you wanna watch?
173
00:12:05,813 --> 00:12:06,939
- Uh...
- No.
174
00:12:06,939 --> 00:12:09,734
- Why not?
- Not again.
175
00:12:09,734 --> 00:12:14,405
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders.
176
00:12:14,405 --> 00:12:16,574
How could you consider
killing Napoleon?
177
00:12:16,574 --> 00:12:19,452
You know that's my guy from day.
Always got my back!
178
00:12:22,997 --> 00:12:25,541
Genghis, a mad guy,
but still my G!
179
00:12:27,460 --> 00:12:31,213
Julius and Maggie T,
those two little love birds.
180
00:12:31,213 --> 00:12:33,299
Disgusting, bruv!
181
00:12:39,013 --> 00:12:40,139
And Alexander the Great.
182
00:12:45,686 --> 00:12:48,522
RIP, my certy guy.
What a devastating blow.
183
00:12:48,522 --> 00:12:52,359
Please stop talking about it.
Very annoying.
184
00:13:02,745 --> 00:13:05,998
Can you get your stinky feet
out of my face?
185
00:13:11,337 --> 00:13:14,548
What stage of grief
are you at now?
186
00:13:14,548 --> 00:13:16,467
I think I'm almost finished.
187
00:13:16,467 --> 00:13:18,761
Stage three or four?
188
00:13:18,761 --> 00:13:22,515
But I'll get through
the other stages quick.
189
00:13:22,515 --> 00:13:25,684
But you literally had a go at me
for moving the pillows.
190
00:13:25,684 --> 00:13:28,979
Everything's still the same as
how your mom did it, you know?
191
00:13:32,858 --> 00:13:33,859
Mom...
192
00:13:35,653 --> 00:13:38,614
She said she was going up
into the sky.
193
00:13:38,614 --> 00:13:41,909
What?
Like to real heaven and that?
194
00:13:42,535 --> 00:13:44,662
Like, proper proper?
195
00:13:45,871 --> 00:13:47,206
Dunno.
196
00:13:51,168 --> 00:13:54,129
What were you doing in that room
again before I came?
197
00:13:54,129 --> 00:13:55,714
Um...
198
00:13:55,714 --> 00:13:57,341
Playing.
199
00:13:57,341 --> 00:14:01,011
I could play, too, if you want.
Only if you want company.
200
00:14:01,011 --> 00:14:02,555
No.
201
00:14:02,555 --> 00:14:04,598
- Are you sure?
- Mm-hm.
202
00:14:05,474 --> 00:14:06,976
Goodnight, Georgie.
203
00:14:06,976 --> 00:14:08,269
Shut up!
204
00:14:37,423 --> 00:14:39,383
Nah, nah, Stace, hear, man.
205
00:14:39,383 --> 00:14:41,802
He's just not hubby material,
I'm telling you.
206
00:14:41,802 --> 00:14:45,723
The other day he was like to me:
"Ah, I think you're the one."
207
00:14:45,723 --> 00:14:47,141
Me?
208
00:14:47,141 --> 00:14:49,143
Girl, bye...
209
00:15:04,158 --> 00:15:05,826
Why are you filming me?
210
00:15:05,826 --> 00:15:07,870
Georgie, please get that camera
out of my face!
211
00:15:07,870 --> 00:15:10,039
What is wrong with you?
Turn it around.
212
00:15:10,039 --> 00:15:10,915
Nah!
213
00:15:10,915 --> 00:15:13,292
That day five of those pajamas?
214
00:15:13,292 --> 00:15:16,378
What was that?
Day five with no shower?
215
00:15:16,378 --> 00:15:18,631
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
216
00:15:18,631 --> 00:15:21,216
Can you tell the camera what
I just pulled out of your hair?
217
00:15:21,216 --> 00:15:23,761
Can you tell them,
a nice big juicy nit!
218
00:15:23,761 --> 00:15:26,472
I probably got it
from you, anyway.
219
00:15:26,472 --> 00:15:27,890
No, you didn't!
220
00:15:28,641 --> 00:15:31,810
Get it out, please.
You're grounded.
221
00:15:39,318 --> 00:15:41,820
Hello, hello, hello,
and welcome to...
222
00:15:41,820 --> 00:15:45,699
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.
223
00:15:45,699 --> 00:15:48,994
Today, we are selling
this red lipstick palette.
224
00:15:48,994 --> 00:15:51,580
Now, here we have Clive.
225
00:15:51,580 --> 00:15:54,792
As you can see,
Clive's lips are very crusty.
226
00:15:54,792 --> 00:15:57,169
Just like the gentleman
in the studio.
227
00:15:57,169 --> 00:15:58,128
Just shut up!
228
00:15:58,128 --> 00:16:01,090
We have lots of callers
on the phone at the minute.
229
00:16:01,090 --> 00:16:03,050
- What's this made out of?
- Um...
230
00:16:04,259 --> 00:16:07,554
Endangered, um, shredded lizards
231
00:16:07,554 --> 00:16:10,724
and crushed-up ruby diamonds.
232
00:16:10,724 --> 00:16:16,271
Now, we are looking for a low,
low price of £2 million...
233
00:16:16,271 --> 00:16:17,564
How much?
234
00:16:17,564 --> 00:16:19,483
I think you heard me, sir.
235
00:16:19,483 --> 00:16:22,736
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?
236
00:16:26,281 --> 00:16:28,242
What you doing in my garden?
237
00:16:28,242 --> 00:16:29,910
All right, kids?
238
00:16:29,910 --> 00:16:32,079
No, we ain't.
239
00:16:32,079 --> 00:16:34,123
Are you Georgie?
240
00:16:34,123 --> 00:16:35,749
Who's asking?
241
00:16:38,919 --> 00:16:40,546
I'm Jason.
242
00:16:40,546 --> 00:16:41,755
I'm your dad.
243
00:16:45,259 --> 00:16:47,011
Owner of that top.
244
00:16:52,391 --> 00:16:54,351
No, you ain't.
My mom give me this.
245
00:16:54,351 --> 00:16:56,103
Yeah, I gave it to her.
246
00:17:06,530 --> 00:17:09,116
- You living on your own, then?
- No.
247
00:17:11,744 --> 00:17:13,787
- Can I come in for a chat?
- Get out!
248
00:17:19,918 --> 00:17:21,378
All right,
so I'll tell the Social
249
00:17:21,378 --> 00:17:23,464
there's a 12-year-old
living on her own, shall I?
250
00:17:33,307 --> 00:17:34,516
You let him in.
251
00:17:34,516 --> 00:17:35,851
What did you expect me to do?
252
00:17:35,851 --> 00:17:38,145
He was gonna call
the Social on me.
253
00:17:38,145 --> 00:17:39,438
Yeah, but...
254
00:17:40,606 --> 00:17:41,857
Exactly.
255
00:17:41,857 --> 00:17:42,941
How are you gonna sleep at night
256
00:17:42,941 --> 00:17:45,611
knowing that he's lurking
around the house?
257
00:17:45,611 --> 00:17:47,863
Shall we have dinner later?
258
00:17:47,863 --> 00:17:50,574
David Beckham's welcome as well.
259
00:17:50,574 --> 00:17:51,450
No.
260
00:17:51,450 --> 00:17:54,578
Don't be like that.
It's free food.
261
00:17:54,578 --> 00:17:56,997
Free food?
262
00:17:56,997 --> 00:17:57,831
Are you serious?
263
00:17:57,831 --> 00:17:59,458
Can you stop thinking
about the food?
264
00:17:59,458 --> 00:18:02,669
He could be using it
to blackmail us or something.
265
00:18:02,669 --> 00:18:05,005
- Or trying to poison us.
- Exactly.
266
00:18:05,005 --> 00:18:07,841
Yeah, you seriously
can't trust him, though.
267
00:18:10,469 --> 00:18:12,221
I got an idea.
268
00:18:12,221 --> 00:18:13,764
Hm?
269
00:18:13,764 --> 00:18:15,516
Can you go and get us
Chinese then
270
00:18:15,516 --> 00:18:16,850
from the place down the street?
271
00:18:16,850 --> 00:18:19,186
- It's our favorite.
- Yeah, yeah.
272
00:18:19,186 --> 00:18:20,687
We're gonna go out and play.
273
00:18:20,687 --> 00:18:23,565
All right. Can you
make sure you're back for six?
274
00:18:23,565 --> 00:18:25,692
Whatever.
275
00:18:25,692 --> 00:18:28,112
Who's David Beckham?
276
00:18:28,112 --> 00:18:30,364
What we're gonna do
is he's gonna go out
277
00:18:30,364 --> 00:18:31,365
to get the Chinese,
278
00:18:31,365 --> 00:18:33,659
and we're gonna be waiting
somewhere nearby.
279
00:18:33,659 --> 00:18:35,619
And we'll bolt the door
from the inside
280
00:18:35,619 --> 00:18:37,746
and then we'll climb out.
281
00:18:37,746 --> 00:18:40,457
And then we won't
let him back in.
282
00:18:40,457 --> 00:18:43,168
Yeah, and we'll chuck his stuff
out the window, right?
283
00:18:43,168 --> 00:18:44,503
Well...
284
00:18:44,503 --> 00:18:48,549
if it's worth anything,
we'll consider keeping it, okay?
285
00:18:48,549 --> 00:18:50,008
Yeah, I guess.
286
00:18:50,008 --> 00:18:51,927
Okay, so hear me out
on this one, yeah?
287
00:18:51,927 --> 00:18:54,930
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?
288
00:18:54,930 --> 00:18:56,890
Let's say I got a vampire
and I get vampire blood,
289
00:18:56,890 --> 00:18:58,642
and I get a werewolf
and I get werewolf blood,
290
00:18:58,642 --> 00:19:00,018
and get them together
and you start mixing them,
291
00:19:00,018 --> 00:19:02,688
take them to a science lab,
put them in a beaker thing,
292
00:19:02,688 --> 00:19:03,647
and you put them in a box
293
00:19:03,647 --> 00:19:05,524
and leave it for ten years
to freeze.
294
00:19:05,524 --> 00:19:06,859
And once you come back
after ten years,
295
00:19:06,859 --> 00:19:10,529
there's a werewolf-vampire
hybrid baby!
296
00:19:12,489 --> 00:19:15,576
That's actually so stupid.
297
00:19:15,576 --> 00:19:19,329
I can't believe... Oh, my gosh.
298
00:19:19,329 --> 00:19:21,373
I thought you were smarter
than that.
299
00:19:21,373 --> 00:19:24,084
Well, Jason can't be a vampire, right?
300
00:19:24,084 --> 00:19:25,586
'Cause your mom
was mad superstitious
301
00:19:25,586 --> 00:19:28,213
with garlic and that
at the front door.
302
00:19:31,967 --> 00:19:34,803
No, he's not a vampire.
That's just stupid.
303
00:19:34,803 --> 00:19:37,681
Maybe he might, like,
growing uncontrollably at night,
304
00:19:37,681 --> 00:19:40,517
come into our rooms
and start sucking our neck!
305
00:19:40,517 --> 00:19:42,561
Nah, that's a bit weird.
306
00:19:43,854 --> 00:19:45,314
Maybe he was in prison.
307
00:19:48,358 --> 00:19:50,569
What if he's
a big-time gangster?
308
00:20:41,912 --> 00:20:43,956
They're both proper weirdos.
309
00:20:43,956 --> 00:20:46,458
Who breaks into their own house?
310
00:21:17,614 --> 00:21:19,449
Chicken and sweetcorn.
311
00:21:19,449 --> 00:21:21,743
- Yeah, no, in the sandwiches.
- Oh!
312
00:21:21,743 --> 00:21:24,121
- And in the pies.
- Oh, yeah, yeah.
313
00:21:24,121 --> 00:21:26,707
- Yeah, yeah.
- But the gravy's kind of rough.
314
00:21:26,707 --> 00:21:29,251
Yeah, the gravy's
a bit too thick.
315
00:21:29,251 --> 00:21:30,002
Bit too thick.
316
00:21:30,002 --> 00:21:31,586
The rest of it, though...
317
00:21:31,586 --> 00:21:32,713
Banging.
318
00:21:32,713 --> 00:21:35,590
All my money for them. Lovely.
319
00:21:35,590 --> 00:21:37,384
Actually, you paid for me,
isn't it?
320
00:21:37,384 --> 00:21:38,719
Yeah, exactly.
321
00:21:38,719 --> 00:21:39,803
Be grateful.
322
00:21:39,803 --> 00:21:43,307
- Such a kind friend you are.
- Yeah, I know. I am.
323
00:21:43,307 --> 00:21:44,349
Yeah!
324
00:21:45,434 --> 00:21:47,894
- Sign's gone!
- All right, bye.
325
00:21:59,406 --> 00:22:01,700
Bit cold now, this Chinese.
326
00:22:03,243 --> 00:22:05,162
It's ungrateful as well,
ain't it, really?
327
00:22:05,162 --> 00:22:07,789
If someone's buying food
for you and your little mate,
328
00:22:07,789 --> 00:22:10,834
just to throw it
back in my face like that.
329
00:22:10,834 --> 00:22:13,503
- Get your feet off the table.
- Or what?
330
00:22:15,547 --> 00:22:16,923
Sure you don't want
a little bit?
331
00:22:16,923 --> 00:22:19,801
No, I don't.
332
00:22:19,801 --> 00:22:22,721
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.
333
00:22:25,932 --> 00:22:27,684
It's my house.
334
00:22:27,684 --> 00:22:28,602
Hm...
335
00:22:28,602 --> 00:22:31,104
I was here before you, though,
weren't I?
336
00:22:33,565 --> 00:22:35,859
- I pay the rent.
- Hm.
337
00:22:35,859 --> 00:22:37,736
See how long that lasts.
338
00:23:28,495 --> 00:23:29,788
Agh!
339
00:23:29,788 --> 00:23:32,207
Stupid thing!
340
00:23:32,207 --> 00:23:33,959
- What you done to it?
- Nothing.
341
00:23:33,959 --> 00:23:35,085
I just put it on like normal
342
00:23:35,085 --> 00:23:37,295
and it started
flooding out everywhere.
343
00:23:37,295 --> 00:23:40,257
Who even said you could use
the blooming washing machine?
344
00:23:40,257 --> 00:23:42,717
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!
345
00:23:42,717 --> 00:23:46,763
- Either get out or help!
- Oh, God!
346
00:23:46,763 --> 00:23:48,348
Right, come on,
get that in the wash.
347
00:23:48,348 --> 00:23:49,933
You've been wearing it
since I got here.
348
00:23:49,933 --> 00:23:51,059
No!
349
00:23:51,059 --> 00:23:52,811
Come on, it stinks.
350
00:23:53,562 --> 00:23:55,272
If I have to.
351
00:24:00,318 --> 00:24:02,863
That is mad comfy in there!
352
00:24:08,160 --> 00:24:10,954
You share, like,
apartments, isn't it?
353
00:24:10,954 --> 00:24:12,664
There's probably
four or five of us.
354
00:24:12,664 --> 00:24:15,375
Share a kitchen,
got a nice little pool.
355
00:24:15,375 --> 00:24:17,711
- You living with your boys?
- Yeah, it's sick.
356
00:24:19,337 --> 00:24:21,548
Go on.
357
00:24:21,548 --> 00:24:23,717
- That was sick!
358
00:24:23,717 --> 00:24:25,218
That was sick.
359
00:24:28,388 --> 00:24:30,932
- You speak Spanish, then?
- Mm-hm.
360
00:24:30,932 --> 00:24:34,269
Yeah, a little bit.
Understand most of it.
361
00:24:34,269 --> 00:24:36,271
- Is it better over there?
- Yeah.
362
00:24:36,271 --> 00:24:38,857
Yeah, it's hot. Food's better.
363
00:24:38,857 --> 00:24:41,401
Beaches, girls,
you know what I'm saying?
364
00:24:47,449 --> 00:24:49,034
Better than home?
365
00:24:49,034 --> 00:24:51,036
Yeah. Yeah.
366
00:24:51,036 --> 00:24:53,747
So, it's all right to just
leave people behind, is it?
367
00:24:53,747 --> 00:24:55,165
You never thought
that leaving someone
368
00:24:55,165 --> 00:24:59,586
to raise a child on their own
was a bit... selfish?
369
00:25:01,171 --> 00:25:05,550
I'm just gonna go
on my evening walk.
370
00:25:09,888 --> 00:25:12,641
Your mom never wanted me around,
you know.
371
00:25:12,641 --> 00:25:15,393
- She said that, did she?
- I knew it.
372
00:25:15,393 --> 00:25:19,064
Even so, most dads
send money every now and then.
373
00:25:19,064 --> 00:25:21,816
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?
374
00:25:21,816 --> 00:25:24,236
I ain't rolling in it
myself, am I?
375
00:25:25,862 --> 00:25:27,364
This job you've got,
376
00:25:27,364 --> 00:25:29,449
is it a normal job
for a 30-year-old man?
377
00:25:29,449 --> 00:25:32,410
- Yes, there's loads my age...
- Then what you here for now?
378
00:25:32,410 --> 00:25:34,287
I told you,
I heard about your mom passing
379
00:25:34,287 --> 00:25:35,747
and I wanted
to get to know you.
380
00:25:35,747 --> 00:25:37,290
After 12 years?
381
00:25:37,290 --> 00:25:39,626
How come you didn't want
to know me 12 years ago?
382
00:25:39,626 --> 00:25:42,003
Because we were young,
we weren't getting along.
383
00:25:42,003 --> 00:25:43,838
She told me to leave.
384
00:25:43,838 --> 00:25:44,881
You're a liar!
385
00:25:44,881 --> 00:25:46,967
I ain't surprised
no one's stuck around for you,
386
00:25:46,967 --> 00:25:48,385
you know that?
387
00:25:52,180 --> 00:25:54,099
Think you can just turn up
with some flowers,
388
00:25:54,099 --> 00:25:57,435
say sorry about my mom
and it'll all be all right?
389
00:25:57,435 --> 00:25:58,478
It ain't.
390
00:27:13,678 --> 00:27:15,889
Do you think he'll stay?
391
00:27:15,889 --> 00:27:17,390
I don't care.
392
00:27:23,730 --> 00:27:25,523
I think he will.
393
00:27:31,905 --> 00:27:34,991
Would probably be best
if he does, right?
394
00:27:34,991 --> 00:27:36,368
Why?
395
00:27:42,624 --> 00:27:43,875
You can't...
396
00:27:45,168 --> 00:27:47,879
You can't keep living
by yourself.
397
00:27:49,089 --> 00:27:51,508
Why can't I? I'm doing fine.
398
00:28:04,646 --> 00:28:05,939
Not that one.
399
00:28:08,233 --> 00:28:09,776
Not that one, either.
400
00:28:10,777 --> 00:28:13,446
Put it back! Move out the way.
401
00:28:20,954 --> 00:28:24,124
Here you go,
nice simple mug for ya.
402
00:28:24,124 --> 00:28:26,084
All right, cheers.
403
00:28:30,171 --> 00:28:32,549
Uh! That's off!
404
00:28:32,549 --> 00:28:34,050
Do you want anything
from the shop?
405
00:28:34,050 --> 00:28:35,343
No.
406
00:28:39,681 --> 00:28:40,807
Don't move.
407
00:28:42,767 --> 00:28:44,936
Hello?
408
00:28:44,936 --> 00:28:46,521
Oh, hello, Sian.
409
00:28:46,521 --> 00:28:48,523
Yeah, no, I've got a cold
at the minute
410
00:28:48,523 --> 00:28:51,234
so my voice is a bit... tickly.
411
00:28:51,234 --> 00:28:52,485
Yeah.
412
00:28:53,528 --> 00:28:55,739
Georgie's doing all right, yeah.
413
00:28:55,739 --> 00:28:57,699
Aren't you, Georgie?
414
00:28:57,699 --> 00:28:59,159
Yeah, she's good.
415
00:29:01,327 --> 00:29:02,245
Yeah, no, we're just having
416
00:29:02,245 --> 00:29:04,956
a nice breakfast together, actually.
417
00:29:04,956 --> 00:29:08,001
All right, well,
thanks for checking in.
418
00:29:08,001 --> 00:29:10,295
Actually, Sian, should I, uh...
419
00:29:10,295 --> 00:29:11,921
Should I give you
my new mobile number
420
00:29:11,921 --> 00:29:14,924
in case you need anything?
421
00:29:14,924 --> 00:29:17,594
Yeah, it's 07984...
422
00:29:17,594 --> 00:29:19,846
639...
423
00:29:19,846 --> 00:29:22,015
364.
424
00:29:22,015 --> 00:29:24,142
Cheers, Sian.
425
00:29:24,142 --> 00:29:25,685
All right.
426
00:29:28,772 --> 00:29:31,024
I'll have to meet
this Uncle Winston Churchill
427
00:29:31,024 --> 00:29:33,359
at some point.
428
00:29:33,359 --> 00:29:35,320
Remember, I can tell the Social
whenever I want,
429
00:29:35,320 --> 00:29:37,822
so drop the attitude, yeah?
430
00:29:38,907 --> 00:29:39,949
Yeah?
431
00:29:42,327 --> 00:29:43,703
Back in a bit.
432
00:30:28,331 --> 00:30:29,916
New milk.
433
00:30:40,176 --> 00:30:41,719
How was your porridge?
434
00:30:44,848 --> 00:30:47,600
What's that job
you said you did again?
435
00:30:48,560 --> 00:30:51,563
Ticket selling in Ibiza.
436
00:30:53,022 --> 00:30:54,274
Right.
437
00:30:57,318 --> 00:30:59,112
Is there any, like...
438
00:31:00,321 --> 00:31:02,240
dangers in Ibiza?
439
00:31:03,992 --> 00:31:05,952
Not really, no.
440
00:31:07,078 --> 00:31:08,121
All right.
441
00:31:09,122 --> 00:31:10,290
I'm off to work.
442
00:31:16,129 --> 00:31:17,589
"Ticket sales.
443
00:31:17,589 --> 00:31:21,551
A representative
or a rep for a nightclub
444
00:31:21,551 --> 00:31:25,680
who sells tickets
to holidaymakers."
445
00:31:25,680 --> 00:31:29,058
Maybe it's slang for something?
446
00:31:29,058 --> 00:31:31,227
You think he's planning
to kill you?
447
00:31:31,227 --> 00:31:33,563
Mm, I don't think so.
448
00:31:33,563 --> 00:31:35,315
Why wouldn't he
have done it already?
449
00:31:35,315 --> 00:31:37,609
Bit stupid not to.
450
00:31:39,193 --> 00:31:41,654
Likes to toy with his prey?
451
00:32:11,184 --> 00:32:13,061
You gotta scratch
the serial numbers off.
452
00:32:13,061 --> 00:32:14,604
What?
453
00:32:14,604 --> 00:32:17,190
You gotta get
the serial numbers off.
454
00:32:17,190 --> 00:32:18,316
Otherwise, the police
will track them back
455
00:32:18,316 --> 00:32:21,194
to the bikes
that have been nicked.
456
00:32:23,112 --> 00:32:24,822
Look.
457
00:32:24,822 --> 00:32:26,157
Feel.
458
00:32:27,951 --> 00:32:30,036
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.
459
00:32:33,498 --> 00:32:36,709
- Look, scratch 'em off.
- Oh, yeah!
460
00:32:36,709 --> 00:32:38,753
Then they won't
get tracked back.
461
00:32:38,753 --> 00:32:41,339
Yeah? Go on,
give that a go, bruv.
462
00:32:45,385 --> 00:32:47,178
Who says the bikes are stolen?
463
00:32:58,398 --> 00:33:00,984
Ali. Ali.
464
00:33:00,984 --> 00:33:03,361
Ali!
465
00:33:03,361 --> 00:33:06,364
- We need to check his phone.
- What?
466
00:33:06,364 --> 00:33:09,200
Jason, we need
to check his phone.
467
00:33:09,200 --> 00:33:10,535
Come on.
468
00:33:19,669 --> 00:33:22,046
What are you doing?
469
00:33:22,046 --> 00:33:23,172
Shut up!
470
00:34:02,128 --> 00:34:03,713
It's nothing mad.
471
00:34:03,713 --> 00:34:05,965
You can take it back now,
you know?
472
00:34:09,385 --> 00:34:11,054
Look.
473
00:34:11,054 --> 00:34:14,265
It's not like you're naked
in the bath, is it?
474
00:34:16,726 --> 00:34:18,311
What do you think you're doing?
475
00:34:18,311 --> 00:34:19,812
- Just...
- You just what?
476
00:34:19,812 --> 00:34:21,689
You think you can
go through my stuff?
477
00:34:21,689 --> 00:34:24,692
- You don't do that!
- What's on your phone?
478
00:34:24,692 --> 00:34:28,529
Nothing to do with you.
You don't even know me.
479
00:34:28,529 --> 00:34:31,866
What you doing here again?
You not got your own home?
480
00:34:31,866 --> 00:34:33,910
I'll leave if you want me to.
481
00:34:37,914 --> 00:34:41,125
- Whatever.
- Right, shut up now!
482
00:35:21,040 --> 00:35:23,584
Georgie, please get
that camera out of my face!
483
00:35:23,584 --> 00:35:25,545
What is wrong with you?
Turn it 'round.
484
00:35:25,545 --> 00:35:26,462
Nah!
485
00:35:26,462 --> 00:35:28,923
That day five of those pajamas?
486
00:35:28,923 --> 00:35:31,759
What was that?
Day five with no shower?
487
00:35:31,759 --> 00:35:34,387
- Can smell you a mile off!
- Excuse me!
488
00:35:34,387 --> 00:35:36,722
Tell the camera
what I pulled out of your hair.
489
00:35:36,722 --> 00:35:39,517
Tell them a nice big juicy nit!
490
00:35:39,517 --> 00:35:41,561
I probably got it from you, anyway.
491
00:35:42,854 --> 00:35:44,564
No, you didn't!
492
00:35:44,564 --> 00:35:47,525
Get it out, please.
You're grounded.
493
00:36:00,413 --> 00:36:02,707
He's obviously hiding something.
494
00:36:02,707 --> 00:36:04,208
No, he ain't.
495
00:36:06,377 --> 00:36:08,838
Did you see how he reacted?
496
00:36:08,838 --> 00:36:11,883
Well, maybe he just wants
some privacy, like you do.
497
00:36:11,883 --> 00:36:14,552
Oh, don't be stupid, Ali.
498
00:36:14,552 --> 00:36:17,471
What is wrong with you?
Everyone's out to get you?
499
00:36:17,471 --> 00:36:19,599
The world revolves
around Georgie.
500
00:36:19,599 --> 00:36:21,392
You can trust people, you know?
501
00:36:21,392 --> 00:36:24,687
He's being nice.
At least he's here now.
502
00:36:24,687 --> 00:36:27,899
What are you being such
a little victim for, you idiot?
503
00:36:27,899 --> 00:36:31,444
Ever since he got here,
you've been a beg friend to him.
504
00:36:31,444 --> 00:36:32,904
I'm meant to be your mate.
505
00:36:32,904 --> 00:36:35,448
You can have more than one mate,
you know?
506
00:36:36,949 --> 00:36:40,578
Go on, then, go and be his mate.
I don't need you anymore.
507
00:36:41,579 --> 00:36:42,705
I will.
508
00:36:42,705 --> 00:36:46,125
Good, go.
I've got other mates.
509
00:36:46,125 --> 00:36:48,461
Absolutely not!
510
00:36:49,712 --> 00:36:50,963
Oh, God!
511
00:36:50,963 --> 00:36:52,590
What, a friend?
512
00:36:52,590 --> 00:36:56,010
What, me and her?
Nah, man. She's a little girl.
513
00:36:56,010 --> 00:36:58,137
More of an acquaintance, really.
514
00:36:58,137 --> 00:37:01,098
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.
515
00:37:01,098 --> 00:37:04,435
She just doesn't deserve
to be my friend.
516
00:37:36,968 --> 00:37:39,512
- You all right, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.
517
00:37:39,512 --> 00:37:41,264
- Yeah?
- Mm-hm.
518
00:37:41,264 --> 00:37:43,474
Do you want a hug or...
519
00:37:43,474 --> 00:37:46,644
- I'm all right, thanks.
- Yeah. Probably.
520
00:37:53,901 --> 00:37:55,361
Here you go.
521
00:37:58,447 --> 00:37:59,991
All right.
522
00:37:59,991 --> 00:38:03,411
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.
523
00:38:03,411 --> 00:38:04,412
Ten.
524
00:38:04,412 --> 00:38:05,621
Five.
525
00:38:05,621 --> 00:38:06,622
Fine.
526
00:38:06,622 --> 00:38:07,665
Where's Ali?
527
00:38:08,791 --> 00:38:10,126
Fell out.
528
00:38:11,794 --> 00:38:13,462
Can I stay in here and work
with you for the day?
529
00:38:13,462 --> 00:38:14,338
No, man, not today.
530
00:38:14,338 --> 00:38:15,715
I don't wanna be paid
or nothing.
531
00:38:15,715 --> 00:38:18,634
Look, just jog on, man, please.
532
00:38:18,634 --> 00:38:20,511
Okay.
533
00:38:20,511 --> 00:38:22,221
All right.
534
00:38:39,905 --> 00:38:41,949
And I understand
that she's sad.
535
00:38:41,949 --> 00:38:45,286
Obviously, I get that,
but what are we meant to do?
536
00:38:45,286 --> 00:38:50,124
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.
537
00:38:50,124 --> 00:38:52,335
Yeah, this time it's different.
538
00:38:53,294 --> 00:38:57,214
So, how long has it been, then?
What, like...
539
00:38:57,214 --> 00:39:00,718
Probably, like, couple of hours,
I think.
540
00:39:00,718 --> 00:39:02,219
Yeah.
541
00:39:04,972 --> 00:39:08,225
Just give it time, isn't it?
I don't know, just...
542
00:39:10,561 --> 00:39:11,812
Yeah.
543
00:39:17,902 --> 00:39:19,820
You all right?
544
00:39:19,820 --> 00:39:23,282
I, um... I cooked,
and then Ali turned up.
545
00:39:23,282 --> 00:39:26,827
Something about you two
having a spat.
546
00:39:26,827 --> 00:39:28,913
Come sit down.
547
00:39:28,913 --> 00:39:30,915
Go on, plunk yourself down.
548
00:39:30,915 --> 00:39:32,625
I made some dinner, look.
549
00:39:38,589 --> 00:39:40,966
Uh... It's quite spicy.
550
00:39:40,966 --> 00:39:43,010
Yeah, I know, I put some, um,
551
00:39:43,010 --> 00:39:45,304
chili powder
and tarragon in it.
552
00:39:45,304 --> 00:39:47,723
That was all you had
in the cupboards, but...
553
00:39:49,683 --> 00:39:51,685
I think it...
554
00:39:51,685 --> 00:39:53,396
I think it works.
555
00:39:57,775 --> 00:39:58,943
Mm.
556
00:39:58,943 --> 00:40:00,444
How was school?
557
00:40:00,444 --> 00:40:02,279
It's the school holidays.
558
00:40:09,870 --> 00:40:11,455
What?
559
00:40:14,291 --> 00:40:15,459
No?
560
00:40:16,627 --> 00:40:18,003
That ain't funny!
561
00:40:18,003 --> 00:40:20,131
That's not my fault.
562
00:40:20,131 --> 00:40:22,007
That must've been loose already.
563
00:40:23,968 --> 00:40:27,513
That's my mom.
We're going caravan.
564
00:40:30,641 --> 00:40:32,309
Yeah? Oh.
565
00:40:33,436 --> 00:40:35,271
A-ha! Who's this?
566
00:40:35,271 --> 00:40:38,149
- Jason.
- Georgie's dad.
567
00:40:38,149 --> 00:40:41,318
Oh, you didn't mention
he was around.
568
00:40:41,318 --> 00:40:44,071
Yeah, he's here now
instead of her uncle.
569
00:40:44,071 --> 00:40:46,323
Right. I don't think
we have met.
570
00:40:46,323 --> 00:40:48,909
No. No, we ain't.
Jason. You all right?
571
00:40:48,909 --> 00:40:50,161
- Jason?
- Mm-hm.
572
00:40:50,161 --> 00:40:52,288
I don't remember
Vicky mentioning you.
573
00:40:52,288 --> 00:40:54,999
Oh, I've been working abroad.
574
00:40:54,999 --> 00:40:58,836
- Okay. Back now, then?
- For a bit. Yeah.
575
00:41:02,339 --> 00:41:03,966
Good.
576
00:41:03,966 --> 00:41:05,176
Georgie!
577
00:41:05,176 --> 00:41:06,844
What happened with your tooth?
578
00:41:06,844 --> 00:41:10,973
It fell out.
His burnt garlic bread.
579
00:41:10,973 --> 00:41:12,641
She'll be all right,
it was loose anyway.
580
00:41:12,641 --> 00:41:14,560
She'll be all right.
581
00:41:14,560 --> 00:41:17,688
Okay, get your stuff, huh?
582
00:41:17,688 --> 00:41:20,316
- Jason, I'll see you again.
- Yeah.
583
00:41:20,316 --> 00:41:23,110
- I'll be here. Nice to meet ya.
- Yeah, good.
584
00:41:23,110 --> 00:41:24,987
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.
585
00:41:24,987 --> 00:41:26,489
Yeah, yeah.
586
00:41:26,489 --> 00:41:27,406
Enjoy your trip.
587
00:41:27,406 --> 00:41:29,158
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah.
588
00:41:49,929 --> 00:41:51,055
...year guarantee.
589
00:41:51,055 --> 00:41:52,181
So, of course, two years,
590
00:41:52,181 --> 00:41:54,225
just like
everything else we sell.
591
00:41:54,225 --> 00:41:55,351
Highly recommended.
592
00:41:55,351 --> 00:41:57,311
It's a no-quibble
guarantee, no quibbles at all.
593
00:41:57,311 --> 00:41:59,188
Whatever is the reason,
you get your money back.
594
00:41:59,188 --> 00:42:00,231
Exactly...
595
00:42:41,939 --> 00:42:44,233
- What are you doing?
- Nothing.
596
00:42:44,233 --> 00:42:45,776
What are you awake for?
597
00:42:46,902 --> 00:42:48,737
You nicking my money?
598
00:42:48,737 --> 00:42:49,989
What? No!
599
00:42:57,705 --> 00:43:00,332
I was looking for your tooth.
600
00:43:00,332 --> 00:43:04,169
Why would I put my teeth
underneath my pillow?
601
00:43:04,169 --> 00:43:05,796
For the tooth fairy.
602
00:43:05,796 --> 00:43:07,172
What?
603
00:43:07,172 --> 00:43:08,549
You put your tooth
under the pillow,
604
00:43:08,549 --> 00:43:12,261
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?
605
00:43:12,261 --> 00:43:14,263
Does she?
606
00:43:14,263 --> 00:43:16,181
Yeah.
607
00:43:16,181 --> 00:43:18,559
She's never done that before.
608
00:43:18,559 --> 00:43:20,477
Really?
609
00:43:20,477 --> 00:43:22,980
She must owe me,
like, 20 quid, then.
610
00:43:22,980 --> 00:43:25,190
Right, well,
you might as well have it now.
611
00:43:25,190 --> 00:43:26,483
There you are.
612
00:43:28,819 --> 00:43:31,447
I don't want your money.
613
00:43:31,447 --> 00:43:32,448
What?
614
00:43:33,115 --> 00:43:34,700
I don't want your money.
615
00:43:38,537 --> 00:43:39,830
All right.
616
00:43:51,091 --> 00:43:52,718
You going out to work?
617
00:43:56,263 --> 00:43:57,681
Without Ali?
618
00:44:03,854 --> 00:44:05,564
Do you want me
to come give you a hand?
619
00:44:16,742 --> 00:44:18,452
Hurry up.
620
00:44:18,452 --> 00:44:20,537
Come on, do your job properly.
621
00:44:20,537 --> 00:44:24,041
What? What do you think
I'm doing? I'm looking out.
622
00:44:24,041 --> 00:44:26,043
- Hm?
- I'm watching, isn't it?
623
00:44:28,087 --> 00:44:29,922
What are you doing,
trying to pick it?
624
00:44:29,922 --> 00:44:31,423
What do you think I'm doing?
625
00:44:31,423 --> 00:44:33,092
Why don't you get
an Allen key on the seat?
626
00:44:33,092 --> 00:44:34,885
- Do it then.
- Quickly!
627
00:44:34,885 --> 00:44:36,387
All right. Calm down.
628
00:44:36,387 --> 00:44:39,056
Do you want me to do it?
629
00:44:39,056 --> 00:44:40,766
There you go.
630
00:44:40,766 --> 00:44:43,352
- You're proper longing it out.
- Give me the bolt cutters.
631
00:44:43,352 --> 00:44:44,478
I was actually
just about to do that.
632
00:44:44,478 --> 00:44:46,689
- No, you wasn't. Quickly.
- Yes, I was.
633
00:44:46,689 --> 00:44:49,274
Bloody hell, how many tools
do you really need?
634
00:44:49,274 --> 00:44:51,360
Oi!
635
00:44:51,360 --> 00:44:53,904
- Go, go, go!
- Oi! Come here!
636
00:44:53,904 --> 00:44:56,281
We're in pursuit now.
637
00:45:04,623 --> 00:45:05,916
Ooh! Sorry!
638
00:45:06,917 --> 00:45:07,960
Hey!
639
00:45:16,301 --> 00:45:18,470
Oh, yeah! Yeah!
640
00:45:19,930 --> 00:45:21,640
We'll go down there.
641
00:45:24,518 --> 00:45:27,312
- See how slow they were?
- Shut up! It ain't funny!
642
00:45:28,313 --> 00:45:30,232
Can you stop laughing?
You sound like a pig.
643
00:46:22,409 --> 00:46:24,453
- Want a bit of water in there?
- What is it?
644
00:46:24,453 --> 00:46:25,412
There's little clumps in it.
645
00:46:25,412 --> 00:46:27,623
I'm trying to get
the clumps out.
646
00:46:27,623 --> 00:46:30,542
Well, that will help,
won't it? There you go.
647
00:46:30,542 --> 00:46:34,213
No, I don't need your tea water
in my hot chocolate.
648
00:46:37,216 --> 00:46:39,760
- You seen my phone?
- No.
649
00:46:39,760 --> 00:46:40,928
Are you sure?
650
00:46:40,928 --> 00:46:42,638
I haven't seen it.
651
00:46:52,314 --> 00:46:55,025
Nah, don't go in my bag.
652
00:46:55,025 --> 00:46:56,735
Get out of my bag now.
653
00:47:02,908 --> 00:47:03,700
Can't find it.
654
00:47:03,700 --> 00:47:04,993
Might have fallen out
of your pocket
655
00:47:04,993 --> 00:47:06,119
when you were running?
656
00:47:06,119 --> 00:47:08,205
- Which one was it in?
- This one.
657
00:47:08,205 --> 00:47:10,123
- Is there zips on it?
- No.
658
00:47:10,123 --> 00:47:11,083
That's long gone, then.
659
00:47:11,083 --> 00:47:12,251
That's your fault, that is.
660
00:47:12,251 --> 00:47:13,377
You're the one
that made us run like that.
661
00:47:13,377 --> 00:47:15,337
It was run
or get arrested, Georgie.
662
00:47:15,337 --> 00:47:16,880
You were fiddling about
with the bikes!
663
00:47:16,880 --> 00:47:17,965
You drew attention to us.
664
00:47:17,965 --> 00:47:19,132
No, I think
it was probably your speed
665
00:47:19,132 --> 00:47:20,592
that messed us up.
666
00:47:45,284 --> 00:47:47,202
Why are you filming me?
667
00:47:58,255 --> 00:47:59,298
Why are you filming me?
668
00:48:05,345 --> 00:48:06,388
Why are you filming me?
669
00:48:07,347 --> 00:48:08,807
What are you looking for?
670
00:48:13,353 --> 00:48:16,481
- What are you looking for?
- What do you care?
671
00:48:16,481 --> 00:48:17,941
I dunno.
672
00:48:19,818 --> 00:48:23,572
- Just my phone.
- Your phone?
673
00:48:23,572 --> 00:48:25,616
What are you so upset
about that for?
674
00:48:25,616 --> 00:48:27,492
Just ask for a new one.
675
00:48:27,492 --> 00:48:29,119
Shut up. You don't get it.
676
00:48:29,119 --> 00:48:31,163
Get what? It's just a phone!
677
00:48:31,163 --> 00:48:32,080
No, it's not.
678
00:48:32,080 --> 00:48:33,916
What are you being stupid for?
679
00:48:33,916 --> 00:48:34,875
Shut up!
680
00:48:37,169 --> 00:48:38,879
Ow!
681
00:50:59,603 --> 00:51:00,771
- Georgie?
- Oi!
682
00:51:00,771 --> 00:51:03,440
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.
683
00:51:06,526 --> 00:51:08,570
What were you doing in there?
684
00:51:08,570 --> 00:51:10,489
Playing secret games
or something?
685
00:51:12,157 --> 00:51:13,450
Don't worry.
686
00:51:16,453 --> 00:51:18,455
Do you wanna go out
for the day?
687
00:51:18,455 --> 00:51:19,539
Come on, a little adventure!
688
00:51:19,539 --> 00:51:21,917
It'll be fun.
689
00:51:21,917 --> 00:51:23,085
Can't.
690
00:51:23,085 --> 00:51:24,252
Can't?
691
00:51:24,252 --> 00:51:26,088
Why not, you busy?
692
00:51:26,088 --> 00:51:27,297
Got big plans, have ya?
693
00:51:28,381 --> 00:51:30,133
Georgie!
694
00:51:30,133 --> 00:51:31,384
Georgie, open up!
695
00:51:31,384 --> 00:51:33,887
No. No, no, no.
696
00:51:33,887 --> 00:51:34,679
No.
697
00:51:34,679 --> 00:51:36,807
You really hurt Layla.
698
00:51:36,807 --> 00:51:39,351
Georgie!
699
00:51:39,351 --> 00:51:41,853
Don't answer, don't answer.
700
00:51:41,853 --> 00:51:44,272
I know you're
living here by yourself.
701
00:51:48,610 --> 00:51:49,653
Georgie!
702
00:51:49,653 --> 00:51:51,780
No, don't.
Please don't.
703
00:51:51,780 --> 00:51:53,448
Georgie,
will you open this door?
704
00:51:53,448 --> 00:51:54,407
Don't answer, please.
705
00:51:54,407 --> 00:51:55,659
I'm losing my patience here.
706
00:51:58,120 --> 00:52:00,539
- Let's nip out the back.
- Come to the door.
707
00:52:00,539 --> 00:52:02,332
Get low though. Duck down.
708
00:52:24,104 --> 00:52:25,897
Uh, me and your mom
used to play this game
709
00:52:25,897 --> 00:52:29,192
where you pick people
having a conversation
710
00:52:29,192 --> 00:52:30,861
and you have it for them.
711
00:52:30,861 --> 00:52:33,822
You know, make up
a little story for them?
712
00:52:33,822 --> 00:52:36,199
Now, look.
Look at these two over here.
713
00:52:36,199 --> 00:52:36,908
There.
714
00:52:36,908 --> 00:52:39,411
Let's just assume
they're a couple.
715
00:52:39,411 --> 00:52:41,580
I'll be the guy,
you be the woman, yeah?
716
00:52:44,499 --> 00:52:45,333
My God!
717
00:52:45,333 --> 00:52:48,378
This sandwich
is bloody delightful!
718
00:52:52,883 --> 00:52:55,594
- What?
- Do her.
719
00:52:57,345 --> 00:53:00,515
To think it was only £10.
720
00:53:00,515 --> 00:53:02,350
Well...
721
00:53:02,350 --> 00:53:04,686
£10 isn't much to me!
722
00:53:04,686 --> 00:53:06,521
Pocket change, darling.
723
00:53:09,566 --> 00:53:10,901
Go on.
724
00:53:12,569 --> 00:53:16,114
Darling, we need to discuss
and talk about your job.
725
00:53:18,658 --> 00:53:20,911
What about my job?
726
00:53:20,911 --> 00:53:22,996
There's not enough money
for the plants.
727
00:53:22,996 --> 00:53:25,373
Sandra, I'm not going
through this again!
728
00:53:25,373 --> 00:53:26,791
It's all getting too much!
729
00:53:26,791 --> 00:53:28,752
Your spending's
out of control.
730
00:53:28,752 --> 00:53:32,464
- Excuse me?
- You heard me!
731
00:53:32,464 --> 00:53:33,840
Patrick, I...
732
00:53:33,840 --> 00:53:37,219
I've only spent £10,000
in the last month.
733
00:53:37,219 --> 00:53:40,555
Last year it was the dogs
and this year it's the garden.
734
00:53:40,555 --> 00:53:41,431
I just can't keep up.
735
00:53:41,431 --> 00:53:42,682
Do you think
I go to work every day...
736
00:53:42,682 --> 00:53:46,269
- Patrick!
- No, Sandra, you listen to me.
737
00:53:47,562 --> 00:53:49,439
If you really must know
738
00:53:49,439 --> 00:53:52,275
why I'm spending so much
on the plants,
739
00:53:52,275 --> 00:53:53,318
then...
740
00:53:54,819 --> 00:53:55,737
...it's...
741
00:53:55,737 --> 00:53:58,573
Oh, you're going to cry now,
are you?
742
00:53:58,573 --> 00:54:01,326
Typical! Typical Sandra!
743
00:54:02,661 --> 00:54:04,579
It's because, well...
744
00:54:04,579 --> 00:54:06,164
Vera...
745
00:54:06,164 --> 00:54:07,707
Vera and Peter,
746
00:54:07,707 --> 00:54:09,042
they kept looking
over the fence,
747
00:54:09,042 --> 00:54:11,044
giving dirty looks, going...
748
00:54:11,044 --> 00:54:13,004
- Oh!
- Every day!
749
00:54:13,004 --> 00:54:16,132
- Again with the comparisons?
- Five times a day!
750
00:54:16,132 --> 00:54:18,134
- Their garden is beautiful!
- So is ours!
751
00:54:18,134 --> 00:54:22,097
They have yellow, white,
purple, pink...
752
00:54:22,097 --> 00:54:24,849
- Ours is lovely, darling.
- ...green flowers.
753
00:54:24,849 --> 00:54:25,976
And we have nothing!
754
00:54:25,976 --> 00:54:27,686
We have everything
you've ever wanted.
755
00:54:27,686 --> 00:54:29,980
- They have a small lake!
- Mate. Oi, mate!
756
00:54:29,980 --> 00:54:31,564
We can hear you, yeah?
757
00:54:31,564 --> 00:54:32,732
Don't take the mick.
758
00:54:32,732 --> 00:54:35,360
Please stand
well clear of the edge...
759
00:54:36,152 --> 00:54:37,195
Oops.
760
00:54:39,864 --> 00:54:42,909
Disgusting here, it stinks.
761
00:54:42,909 --> 00:54:44,786
It's where I grew up.
762
00:54:44,786 --> 00:54:46,621
- The countryside?
- Mm.
763
00:54:47,872 --> 00:54:50,834
Right, so listen,
how it works.
764
00:54:50,834 --> 00:54:52,168
Hover it above the ground
765
00:54:52,168 --> 00:54:54,004
and then when the signal
beeps loudest,
766
00:54:54,004 --> 00:54:55,130
it'll be like, "Beep,"
767
00:54:55,130 --> 00:54:56,881
then you'll know
when to dig up.
768
00:54:56,881 --> 00:54:59,801
Really?
Oh, that's amazing, you know?
769
00:54:59,801 --> 00:55:02,762
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. Okay.
770
00:55:02,762 --> 00:55:04,347
Look at this. Oi!
771
00:55:06,766 --> 00:55:08,143
Look at that.
772
00:55:08,143 --> 00:55:10,186
I found that
when I was younger.
773
00:55:12,147 --> 00:55:14,190
It's in proper good nick
and all.
774
00:55:17,444 --> 00:55:18,737
Sick, isn't it?
775
00:55:27,787 --> 00:55:29,873
- Georgie!
776
00:55:29,873 --> 00:55:31,499
- What?
- Quickly.
777
00:55:32,876 --> 00:55:33,877
That's beeping like mad.
778
00:55:33,877 --> 00:55:35,712
- Go on, there's something there.
- Take that.
779
00:55:39,132 --> 00:55:41,968
- What is it?
- A bracelet.
780
00:55:41,968 --> 00:55:43,720
Yeah?
Does it say anything on it?
781
00:55:45,513 --> 00:55:47,599
Nah? What a coincidence!
782
00:55:49,976 --> 00:55:51,853
Happy birthday.
783
00:55:51,853 --> 00:55:52,979
It's not my birthday.
784
00:55:52,979 --> 00:55:57,400
Nah, I know, but it's like for
the ones I've missed and that.
785
00:56:03,740 --> 00:56:06,159
You want me
to put it on for ya?
786
00:56:06,159 --> 00:56:07,285
Mm.
787
00:56:14,709 --> 00:56:15,710
- Here you are.
- Thanks.
788
00:56:15,710 --> 00:56:17,504
That looks good, that.
789
00:56:17,504 --> 00:56:19,547
- You like it?
- Mm-hm.
790
00:56:22,217 --> 00:56:23,218
That's a penny. Look!
791
00:56:23,218 --> 00:56:24,636
There's so many
nice little things,
792
00:56:24,636 --> 00:56:26,137
bits and bobs, that need...
793
00:56:26,137 --> 00:56:27,764
They need a good scrub, but...
794
00:56:27,764 --> 00:56:29,265
The pennies do.
795
00:56:29,265 --> 00:56:31,768
The pennies do, but sometimes...
796
00:56:31,768 --> 00:56:35,146
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
797
00:56:35,146 --> 00:56:37,774
Yeah, that one's
very dirty, that one.
798
00:56:37,774 --> 00:56:39,317
It looks like a stone,
but it's not,
799
00:56:39,317 --> 00:56:41,361
- you can tell it's a coin.
- Yeah.
800
00:56:41,361 --> 00:56:44,781
Actually, it's a bit smaller.
It might be a stone.
801
00:56:44,781 --> 00:56:47,534
Well, look,
see these things here?
802
00:56:47,534 --> 00:56:49,077
The brackets.
803
00:56:49,077 --> 00:56:52,664
I'm thinking I'll do you
a nice little shelf.
804
00:56:53,873 --> 00:56:56,126
- Are you serious?
- Yeah.
805
00:56:56,126 --> 00:56:58,878
There you go, keep 'em there.
806
00:56:58,878 --> 00:57:01,381
Keep--keep 'em there.
807
00:57:01,381 --> 00:57:02,674
Straight.
808
00:57:02,674 --> 00:57:04,300
- Okay, yeah?
809
00:57:11,099 --> 00:57:12,559
No, but you're cheating though.
810
00:57:12,559 --> 00:57:14,686
You've gotta keep
your hands there.
811
00:57:16,146 --> 00:57:17,230
Well, you're running,
you're running,
812
00:57:17,230 --> 00:57:19,023
you're running,
you're running, you're running.
813
00:57:19,023 --> 00:57:19,941
- Cheat.
- I'm just walking.
814
00:57:19,941 --> 00:57:21,985
Cheat, cheat, cheat,
bruv, cheat.
815
00:57:23,695 --> 00:57:25,447
All right, the dance is...
816
00:57:34,038 --> 00:57:35,457
No, you don't put
the hand on your hip.
817
00:57:35,457 --> 00:57:37,542
- No hand?
- Just...
818
00:57:37,542 --> 00:57:39,419
- No, you're just--
- Sorry!
819
00:57:39,419 --> 00:57:42,839
- Put it down the side.
- I can't help with the old...
820
00:57:42,839 --> 00:57:44,841
- No, you...
- Just keep it there.
821
00:57:51,598 --> 00:57:52,724
No, you've gotta keep bopping.
822
00:57:52,724 --> 00:57:53,892
Why have I gotta keep bopping?
823
00:57:53,892 --> 00:57:55,685
'Cause you don't know
how to style it out.
824
00:57:55,685 --> 00:57:56,853
You just stop when you want.
825
00:57:56,853 --> 00:57:58,396
No, you don't know
how to style it out.
826
00:57:58,396 --> 00:58:00,565
One rule for you,
different for me, isn't it?
827
00:58:00,565 --> 00:58:02,233
No.
828
00:58:02,233 --> 00:58:04,652
- Actually, yes.
- Yeah!
829
00:58:04,652 --> 00:58:06,779
Do you have to do that?
830
00:58:06,779 --> 00:58:08,448
No.
831
00:58:08,448 --> 00:58:09,365
That's what you did.
832
00:58:09,365 --> 00:58:10,950
- No, it's not.
833
00:58:10,950 --> 00:58:13,203
- It's really not.
- It is. You went...
834
00:58:15,413 --> 00:58:16,539
Like that.
835
00:58:20,543 --> 00:58:21,836
That's what I've done.
836
00:58:25,924 --> 00:58:28,635
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.
837
00:58:28,635 --> 00:58:29,928
Ah, the pressure!
838
00:58:29,928 --> 00:58:31,095
- You ready?
- The pressure!
839
00:58:31,095 --> 00:58:34,224
- All right, back on your knees.
- The pressure's too much!
840
00:58:34,224 --> 00:58:36,559
You've gotta learn this.
841
00:58:36,559 --> 00:58:38,019
Go, go.
842
00:58:38,019 --> 00:58:39,437
Tap.
843
00:58:40,271 --> 00:58:42,732
Okay. Tres, dos, uno...
844
00:58:44,984 --> 00:58:46,819
♪ Rain falls ♪
845
00:58:46,819 --> 00:58:48,655
♪ Night time ♪
846
00:58:48,655 --> 00:58:50,073
♪ Inside... ♪
847
00:58:50,073 --> 00:58:51,991
- That was it.
- That was shocking.
848
00:58:51,991 --> 00:58:53,660
- Shocking?
- Yeah.
849
00:58:58,915 --> 00:59:00,458
What was your mum like?
850
00:59:02,168 --> 00:59:04,212
She's a good mum.
851
00:59:04,212 --> 00:59:07,715
Strict at times,
but she's a good mum.
852
00:59:11,761 --> 00:59:12,929
What was yours like?
853
00:59:14,681 --> 00:59:16,349
You knew her.
854
00:59:16,349 --> 00:59:18,768
Yeah, but, like, not as a mum.
855
00:59:22,981 --> 00:59:25,441
Funny. Moany.
856
00:59:25,441 --> 00:59:28,194
She definitely wouldn't have
liked metal detecting.
857
00:59:28,194 --> 00:59:29,946
Nah, she wouldn't have.
858
00:59:31,823 --> 00:59:33,616
Took her go-karting once
for my birthday,
859
00:59:33,616 --> 00:59:35,243
and she weren't having it.
860
00:59:35,243 --> 00:59:37,954
Stormed off,
walked all the way home.
861
00:59:42,041 --> 00:59:44,127
What was you like as a kid?
862
00:59:44,127 --> 00:59:46,129
Bet you were a proper wrong'un.
863
00:59:46,129 --> 00:59:49,465
Proper geek like metal detecting
on the regs.
864
00:59:51,259 --> 00:59:54,679
No, no, no.
Nah, I was proper cool.
865
00:59:56,764 --> 00:59:58,975
You don't look very cool.
866
01:00:00,143 --> 01:00:02,478
Bet you was proper
full of yourself,
867
01:00:02,478 --> 01:00:05,690
spoilt brat
with loads of annoying mates.
868
01:00:17,702 --> 01:00:19,537
It's the Social.
869
01:00:19,537 --> 01:00:21,623
Don't answer.
870
01:00:21,623 --> 01:00:24,083
I recognize their number.
871
01:00:25,543 --> 01:00:26,753
Decline it.
872
01:00:36,971 --> 01:00:38,139
Hey!
873
01:00:38,139 --> 01:00:39,974
There y'are, look.
874
01:00:39,974 --> 01:00:42,101
Didn't have a lighter.
875
01:00:42,101 --> 01:00:45,271
- Thought you were going a wee.
- I did both.
876
01:00:45,271 --> 01:00:47,023
- Wash your hands?
- Yes.
877
01:00:47,023 --> 01:00:49,067
- Soap, the whole shebang?
- Mm-hm.
878
01:00:50,985 --> 01:00:53,404
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...
879
01:00:53,404 --> 01:00:56,407
I know. Just do like
a little pretend like...
880
01:00:56,407 --> 01:00:59,535
- You're not going to sing or...
- No.
881
01:01:00,912 --> 01:01:03,831
That's it. You missed one.
882
01:01:03,831 --> 01:01:06,959
That's it.
You wanna make a wish?
883
01:01:06,959 --> 01:01:08,002
Okay.
884
01:01:14,884 --> 01:01:16,260
What'd you wish for?
885
01:01:16,260 --> 01:01:17,762
I'm not gonna tell you, am I?
886
01:01:27,146 --> 01:01:29,273
Club doors are open.
887
01:01:29,273 --> 01:01:30,900
Club doors shut.
888
01:01:30,900 --> 01:01:33,778
Someone's gone out for a fag.
889
01:01:33,778 --> 01:01:35,321
How do I...
890
01:01:35,321 --> 01:01:36,531
How do I do that one?
891
01:01:36,531 --> 01:01:40,451
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...
892
01:01:47,709 --> 01:01:48,918
See you in a bit.
893
01:01:51,629 --> 01:01:52,755
All right.
894
01:02:25,705 --> 01:02:26,831
You all right?
895
01:02:28,040 --> 01:02:29,792
Sit down a minute.
896
01:02:31,085 --> 01:02:32,587
What, here?
897
01:02:32,587 --> 01:02:33,671
Mm-hm.
898
01:02:42,889 --> 01:02:44,140
You know earlier?
899
01:02:46,100 --> 01:02:47,977
When I said I fell?
900
01:02:47,977 --> 01:02:49,020
Yeah.
901
01:02:52,648 --> 01:02:54,317
I didn't.
902
01:02:54,317 --> 01:02:55,777
Well, yeah.
903
01:02:55,777 --> 01:02:57,487
I knew that.
904
01:02:59,489 --> 01:03:01,866
I got into a fight
with this girl.
905
01:03:05,411 --> 01:03:07,914
Beat her up.
906
01:03:07,914 --> 01:03:09,999
And her parents know it was me.
907
01:03:16,047 --> 01:03:17,965
You angry at me?
908
01:03:17,965 --> 01:03:19,300
No.
909
01:03:19,300 --> 01:03:20,635
Promise?
910
01:03:21,886 --> 01:03:23,513
I promise.
911
01:03:23,513 --> 01:03:25,056
What if I'm in proper trouble?
912
01:03:25,056 --> 01:03:27,558
What if they call the police
or my school?
913
01:03:35,107 --> 01:03:36,317
I'll sort it.
914
01:03:36,317 --> 01:03:37,735
How?
915
01:03:37,735 --> 01:03:39,028
Don't worry.
916
01:03:40,905 --> 01:03:42,198
Let me sort it.
917
01:04:10,351 --> 01:04:11,519
- Yeah?
- You all right, yeah?
918
01:04:11,519 --> 01:04:13,062
Sorry to bother ya.
919
01:04:13,062 --> 01:04:14,313
I'm Georgie's dad, Jason.
920
01:04:14,313 --> 01:04:15,523
Oh, you're Georgie's dad?
921
01:04:15,523 --> 01:04:17,358
Yeah, yeah.
How's your girl doing?
922
01:04:17,358 --> 01:04:19,110
Have you seen
what your kid's done?
923
01:04:20,403 --> 01:04:22,321
Layla?
924
01:04:22,321 --> 01:04:25,575
Look at her face.
She's proper shaken-up.
925
01:04:25,575 --> 01:04:28,119
Ah, she'll be all right.
Kids will be kids, won't they?
926
01:04:28,119 --> 01:04:29,287
Go back inside.
927
01:04:29,287 --> 01:04:31,372
That's no excuse,
you need to check your kid.
928
01:04:31,372 --> 01:04:32,790
Right.
929
01:04:34,333 --> 01:04:38,379
Okay. Now, listen, I just came
to give you that and say sorry.
930
01:04:39,547 --> 01:04:41,465
You think that's
the right thing to do?
931
01:04:41,465 --> 01:04:44,010
Have you even asked her
why she did it?
932
01:04:44,010 --> 01:04:45,553
She's fine. She had a moment.
933
01:04:45,553 --> 01:04:47,263
She definitely ain't fine.
934
01:04:50,016 --> 01:04:50,975
Right.
935
01:04:52,101 --> 01:04:54,061
I hope she's all right.
936
01:07:08,195 --> 01:07:11,699
She's probably doing
just as bad at school as you.
937
01:07:11,699 --> 01:07:14,910
She just has constant arguments
with her teachers.
938
01:07:18,372 --> 01:07:20,958
It's actually crazy
how much she's like you.
939
01:07:59,789 --> 01:08:01,624
You all right?
940
01:08:01,624 --> 01:08:03,125
Oh, really?
941
01:08:04,418 --> 01:08:06,003
How is it out there?
942
01:08:10,341 --> 01:08:12,259
Did you go out last night?
943
01:08:14,428 --> 01:08:15,846
Where'd you go?
944
01:08:17,181 --> 01:08:19,100
Oh, I'm jealous!
945
01:08:22,645 --> 01:08:25,731
Ah, it's rainy and grim.
946
01:08:25,731 --> 01:08:28,150
But, yeah,
was it a mad night, yeah?
947
01:08:30,653 --> 01:08:35,199
Did he? Ah, swear down,
he's such a mess!
948
01:09:26,834 --> 01:09:29,712
Jason, I have been
calling you for weeks.
949
01:09:29,712 --> 01:09:33,340
I know this
is still your number.
950
01:09:33,340 --> 01:09:35,050
Same old selfish Jay,
951
01:09:35,050 --> 01:09:37,553
running away from
his responsibilities.
952
01:09:39,471 --> 01:09:41,724
The doctor said
I've got weeks.
953
01:09:44,643 --> 01:09:47,104
I can't leave my Georgie
on her own.
954
01:09:48,606 --> 01:09:51,275
You're the only person
I can ask.
955
01:09:51,275 --> 01:09:54,403
You're the only person
who might love her like I do.
956
01:10:01,160 --> 01:10:02,620
Georgie is...
957
01:10:04,079 --> 01:10:06,582
Georgie.
958
01:10:06,582 --> 01:10:10,169
I'm about to tell her
I'm going up to the sky, but...
959
01:10:10,169 --> 01:10:11,921
she's not stupid enough
to believe that.
960
01:10:11,921 --> 01:10:15,716
I just--I just don't
really know what else to say.
961
01:10:15,716 --> 01:10:17,801
- Is that it?
- I think so.
962
01:10:17,801 --> 01:10:18,928
Yeah, is it?
963
01:10:18,928 --> 01:10:22,097
I think she knows
what's going on, though.
964
01:10:22,097 --> 01:10:24,642
I catch her looking at me sometimes.
965
01:10:27,770 --> 01:10:29,939
She's one of a kind.
966
01:10:32,107 --> 01:10:35,152
God, she's a proper
little weirdo!
967
01:10:40,658 --> 01:10:44,828
She's got my washing machine
on 24/7 with muddy clothes.
968
01:10:46,288 --> 01:10:49,583
She's probably doing
just as bad at school as you.
969
01:10:49,583 --> 01:10:53,754
She just has constant arguments
with her teachers.
970
01:10:55,714 --> 01:10:58,300
It's actually crazy
how much she's like you.
971
01:10:58,300 --> 01:11:00,010
And I was like...
972
01:11:00,010 --> 01:11:05,641
But me and Georgie,
we've done so good on our own.
973
01:11:05,641 --> 01:11:07,601
She's my best friend.
974
01:11:11,730 --> 01:11:13,524
But if I...
975
01:11:14,733 --> 01:11:17,361
No, not if.
976
01:11:17,361 --> 01:11:20,239
When I die...
977
01:11:20,239 --> 01:11:23,951
I think she's really
gonna need you, Jay.
978
01:11:23,951 --> 01:11:27,955
So, please answer your phone
and just grow up.
979
01:11:27,955 --> 01:11:29,999
Because I know that
there is a part of you
980
01:11:29,999 --> 01:11:32,084
that wants to love her.
981
01:11:32,084 --> 01:11:35,379
And there's a part of her
that wants to love you, too.
982
01:12:12,166 --> 01:12:13,417
Jason!
983
01:12:14,376 --> 01:12:16,045
Jason!
984
01:12:33,354 --> 01:12:34,563
Jason.
985
01:12:42,488 --> 01:12:43,530
Jason!
986
01:13:07,971 --> 01:13:09,431
♪ Thomas ♪
987
01:13:09,431 --> 01:13:10,849
♪ And his trains ♪
988
01:13:10,849 --> 01:13:12,184
That was good!
989
01:13:12,184 --> 01:13:14,395
That was a beautiful note there!
990
01:13:24,071 --> 01:13:26,657
- No!
Hey!
991
01:13:26,657 --> 01:13:27,699
Yeah, yeah, yeah!
992
01:13:27,699 --> 01:13:29,118
Yeah, yeah,
send me, send me.
993
01:13:31,703 --> 01:13:32,830
- Oh!
- Hey!
994
01:13:43,924 --> 01:13:45,676
That was a handball, wasn't it?
995
01:13:45,676 --> 01:13:47,219
Pass the ball!
996
01:13:47,219 --> 01:13:49,763
Pass the flippin' ball, Jason!
997
01:13:50,931 --> 01:13:53,851
Yeah, yeah, yeah, yeah,
touch, touch, touch!
998
01:13:53,851 --> 01:13:55,894
- Yeah, go on!
- Jason!
999
01:13:55,894 --> 01:13:57,855
Didn't get that.
1000
01:13:57,855 --> 01:14:00,190
- Pass, man.
- Jason!
1001
01:14:04,820 --> 01:14:05,988
You can't
leave us one man short.
1002
01:14:07,489 --> 01:14:09,908
Yeah, man, you're
the one that asked to join in.
1003
01:14:09,908 --> 01:14:12,119
Yeah, one sec.
1004
01:14:12,119 --> 01:14:14,037
Want to take his place?
1005
01:14:14,037 --> 01:14:15,664
Yeah.
1006
01:14:20,919 --> 01:14:22,671
Why did you leave?
1007
01:14:24,298 --> 01:14:26,508
Well, pass it back, man!
1008
01:14:26,508 --> 01:14:31,555
Look, I wanted to tell you
the truth about the voicemail.
1009
01:14:31,555 --> 01:14:32,723
But I just...
1010
01:14:34,516 --> 01:14:36,226
I couldn't face it.
1011
01:14:42,107 --> 01:14:44,026
Listen, what you gotta
understand about me and your mom
1012
01:14:44,026 --> 01:14:46,987
is that were so young
when we had you.
1013
01:14:46,987 --> 01:14:49,239
Like we were kids,
it was a mess.
1014
01:14:52,117 --> 01:14:54,328
But you didn't even try.
1015
01:14:55,996 --> 01:14:57,706
Why didn't you try?
1016
01:14:57,706 --> 01:14:58,707
I did try.
1017
01:14:58,707 --> 01:15:00,501
I promise I tried,
I'm just not good at it,
1018
01:15:00,501 --> 01:15:01,710
like...
1019
01:15:09,551 --> 01:15:11,386
Didn't get very far.
1020
01:15:15,599 --> 01:15:16,934
No, I know.
1021
01:15:19,269 --> 01:15:21,396
I know, I didn't want to.
1022
01:15:28,028 --> 01:15:30,447
But then I feel like
you don't need me, you know?
1023
01:15:35,118 --> 01:15:36,954
I didn't think I needed you.
1024
01:15:43,001 --> 01:15:45,379
Do you then, or...
1025
01:15:45,379 --> 01:15:48,924
Now that I know you,
I can't really not know you.
1026
01:15:55,389 --> 01:15:58,725
I don't need you
to replace Mom.
1027
01:15:58,725 --> 01:16:00,310
But I need someone.
1028
01:16:12,114 --> 01:16:13,490
Okay.
1029
01:16:15,659 --> 01:16:17,452
Yeah, deal.
1030
01:16:19,871 --> 01:16:21,790
I'm gonna mess up a lot, though.
1031
01:16:23,959 --> 01:16:25,294
So will I.
1032
01:16:26,628 --> 01:16:27,796
Okay.
1033
01:16:35,470 --> 01:16:36,597
So...
1034
01:16:36,597 --> 01:16:40,058
does this mean I have to change
your nappies and that?
1035
01:16:40,058 --> 01:16:42,477
You did try to steal my tooth.
1036
01:16:42,477 --> 01:16:45,647
- Bit strange, don't you think?
- Hm.
1037
01:16:51,278 --> 01:16:53,864
Shall we have a cuddle then, or...
1038
01:16:53,864 --> 01:16:55,490
I don't know.
1039
01:16:57,826 --> 01:16:58,493
Come on.
1040
01:16:58,493 --> 01:17:00,787
I'm gonna twist you up,
man, look.
1041
01:17:02,998 --> 01:17:05,000
Proper one.
You're not hugging me!
1042
01:17:05,000 --> 01:17:07,419
Why are you not
hugging me properly?
1043
01:17:07,419 --> 01:17:09,254
What's that?
That's not a...
1044
01:17:16,762 --> 01:17:20,098
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.
1045
01:17:20,098 --> 01:17:21,224
Fair enough.
1046
01:17:21,224 --> 01:17:23,435
You need to start
cleanin' up after yourself.
1047
01:17:23,435 --> 01:17:25,354
I'm fed up
of cleaning up for ya.
1048
01:17:25,354 --> 01:17:27,397
It's like I'm the adult
and you're the kid.
1049
01:17:27,397 --> 01:17:29,232
That's not true.
I've been cleaning up.
1050
01:17:29,232 --> 01:17:30,776
What are you talking about?
What have I been leaving out?
1051
01:17:30,776 --> 01:17:33,195
You left your onion
rings on the table last night.
1052
01:17:33,195 --> 01:17:35,447
You haven't washed up
your dishes.
1053
01:17:35,447 --> 01:17:38,283
You're taking my old bedsheets.
1054
01:17:38,283 --> 01:17:40,035
Yeah,
but I'm washin' them after.
1055
01:17:40,035 --> 01:17:41,119
No, you're not washin' 'em.
1056
01:17:41,119 --> 01:17:41,995
I'm washin' 'em!
1057
01:17:41,995 --> 01:17:44,206
I will wash 'em after! What?
1058
01:17:44,206 --> 01:17:46,291
It doesn't matter, does it?
1059
01:17:46,291 --> 01:17:48,460
The paperwork was a nightmare.
1060
01:17:48,460 --> 01:17:51,296
- Always is.
- And it's a real shame.
1061
01:17:51,296 --> 01:17:52,881
She was on a good path.
1062
01:17:52,881 --> 01:17:53,882
So rude, the pair of them,
1063
01:17:53,882 --> 01:17:55,801
and when they're together,
it's worse.
1064
01:17:55,801 --> 01:17:57,219
It's the worst!
1065
01:17:57,219 --> 01:17:58,345
Now she's just got a dad.
1066
01:17:58,345 --> 01:17:59,554
And it's, like...
1067
01:17:59,554 --> 01:18:00,347
...hooray!
1068
01:18:00,347 --> 01:18:02,307
We've all got dads.
1069
01:18:02,307 --> 01:18:04,142
I haven't got a dad.
1070
01:18:05,143 --> 01:18:07,979
The black eye got me
two weeks off school,
1071
01:18:07,979 --> 01:18:09,981
which was cool.
1072
01:18:09,981 --> 01:18:12,984
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.
1073
01:18:12,984 --> 01:18:14,111
She's turning up.
1074
01:18:14,111 --> 01:18:16,113
At least there's that, you know?
1075
01:18:16,113 --> 01:18:17,364
She's here,
1076
01:18:17,364 --> 01:18:20,575
about as much as you can
ask for with a kid like that.
1077
01:18:20,575 --> 01:18:21,451
So...
1078
01:18:21,451 --> 01:18:23,120
Well done!
1079
01:18:23,120 --> 01:18:24,621
Well done, you.
1080
01:18:24,621 --> 01:18:27,541
Amazing stuff.
1081
01:18:27,541 --> 01:18:30,085
That idiot Jason,
he took my bike.
1082
01:18:30,085 --> 01:18:33,004
He said he was going to nick it
and it's been two weeks now.
1083
01:18:33,004 --> 01:18:34,464
And he still hasn't
given it back.
1084
01:18:34,464 --> 01:18:37,300
- Calm down.
- And him? Oh, my days!
1085
01:18:37,300 --> 01:18:40,804
That hair! What is that hair?
He thinks he's in 8 Mile.
1086
01:18:44,099 --> 01:18:45,976
Don't be in a mood for me.
1087
01:18:45,976 --> 01:18:48,061
Well, you didn't
let me choose a thing.
1088
01:18:48,061 --> 01:18:50,355
You've got
really bad taste, you know.
1089
01:18:50,355 --> 01:18:53,734
You can't paint a bloody
living room midnight blue.
1090
01:18:53,734 --> 01:18:57,404
Well, he disagreed,
the man in the shop.
1091
01:18:57,404 --> 01:18:59,489
The guy handing out the samples
1092
01:18:59,489 --> 01:19:02,492
ain't the guy to be
listening to, all right?
1093
01:19:02,492 --> 01:19:04,661
I've already said
you can paint the bathroom
1094
01:19:04,661 --> 01:19:06,413
'cause no one sees that, so it
don't matter if you mess up.
1095
01:19:06,413 --> 01:19:09,040
Oh, shut up!
1096
01:19:09,040 --> 01:19:11,793
Yeah! The color looks
bloody good, you know?
1097
01:19:11,793 --> 01:19:14,963
- I told you.
- Yeah, it looks decent.
1098
01:19:14,963 --> 01:19:17,090
Oh, gotcha.
1099
01:19:20,010 --> 01:19:22,179
It's a bit
of hard work this, eh?
1100
01:19:24,264 --> 01:19:26,349
What you looking at?
1101
01:19:26,349 --> 01:19:29,060
I just think maybe
I should get a roller on it.
1102
01:19:29,060 --> 01:19:30,854
It's quicker
the way you're doing it.
1103
01:19:32,898 --> 01:19:34,649
I'm gonna be here for ages.
1104
01:19:37,527 --> 01:19:39,112
You disgust me sometimes.
1105
01:19:39,112 --> 01:19:41,948
- Oh, I disgust you?
- Yeah, with your language.
1106
01:19:41,948 --> 01:19:44,659
- What did I say?
- Your fall language.
1107
01:19:44,659 --> 01:19:46,745
What did I...
My "fall" language?
1108
01:19:46,745 --> 01:19:48,497
Yes.
1109
01:19:48,497 --> 01:19:50,999
- Hello.
- Hello, mate.
1110
01:19:50,999 --> 01:19:52,334
Why are you still
hopping the fence for?
1111
01:19:52,334 --> 01:19:54,377
There's a bloody gate there!
1112
01:19:54,377 --> 01:19:56,463
Just building my
upper body strength, isn't it?
1113
01:19:56,463 --> 01:19:57,964
Get hench or die tryin'!
1114
01:19:57,964 --> 01:19:59,466
Yes, boss. Big man.
1115
01:19:59,466 --> 01:20:02,219
I like the trackies.
Very, er...
1116
01:20:02,219 --> 01:20:03,136
Disgusting.
1117
01:20:03,136 --> 01:20:05,889
It's like...
It's like very formal.
1118
01:20:07,390 --> 01:20:08,475
- Mom made it for me.
- Where are you going,
1119
01:20:08,475 --> 01:20:09,810
to a bloody wedding?
1120
01:20:09,810 --> 01:20:12,521
- Mom made you both this.
- It is a bit wedding vibes.
1121
01:20:12,521 --> 01:20:19,110
♪ When I was 17,
my mother said to me ♪
1122
01:20:19,110 --> 01:20:22,239
♪ "Don't stop imagining ♪
1123
01:20:22,239 --> 01:20:25,116
♪ The day that you do
is the day that you die" ♪
1124
01:20:25,116 --> 01:20:28,161
♪ Now I pull
a one-ton carriage ♪
1125
01:20:28,161 --> 01:20:30,914
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1126
01:20:30,914 --> 01:20:36,837
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
1127
01:20:36,837 --> 01:20:43,134
♪ When I was 17,
my mother said to me ♪
1128
01:20:43,134 --> 01:20:45,929
♪ "Don't stop imagining ♪
1129
01:20:45,929 --> 01:20:49,140
♪ The day that you do
is the day that you die" ♪
1130
01:20:49,140 --> 01:20:52,185
♪ Now I pull
a one-ton carriage ♪
1131
01:20:52,185 --> 01:20:54,896
♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪
1132
01:20:54,896 --> 01:21:01,278
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪
79133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.