All language subtitles for Promising.Young.Woman.2020.BDREMUX.2160p.HDR.seleZen.engTomver - A n A m e r i c a n C r i m e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,610 --> 00:01:08,695 Fuck her. 2 00:01:08,778 --> 00:01:10,947 - Fuck her. - Yeah. Fuck her. 3 00:01:11,030 --> 00:01:12,699 This is how business is done, man. 4 00:01:12,782 --> 00:01:14,784 I mean, it's just a round of fucking golf. 5 00:01:14,867 --> 00:01:17,328 You'd think we were taking clients out to a strip club. 6 00:01:17,412 --> 00:01:18,705 Which we can't even do anymore. 7 00:01:18,788 --> 00:01:21,958 Exactly. We can't even do that anymore since the Christmas party last year. 8 00:01:22,041 --> 00:01:24,836 I think it's because the golf club doesn't let women play there. 9 00:01:24,919 --> 00:01:26,754 So? 10 00:01:26,838 --> 00:01:29,173 So it means we're having client meetings without her. 11 00:01:29,257 --> 00:01:32,677 Look, she should just focus on closing her own shit 12 00:01:32,760 --> 00:01:35,555 instead of whining about how we're doing better than her. 13 00:01:36,681 --> 00:01:39,392 Jesus. Hey, would you look at that? 14 00:01:39,475 --> 00:01:41,477 - Good God Almighty. - Yikes. 15 00:01:41,561 --> 00:01:43,455 Why don't you get some dignity, sweetheart? 16 00:01:43,479 --> 00:01:45,940 You know, they put themselves in danger, girls like that. 17 00:01:46,024 --> 00:01:48,234 If she's not careful, someone's gonna take advantage, 18 00:01:48,318 --> 00:01:50,570 especially the kind of guys in this club. 19 00:01:51,821 --> 00:01:53,239 She's kind of hot. 20 00:01:53,323 --> 00:01:55,617 A hot fucking mess. 21 00:01:56,367 --> 00:01:57,869 Hey. Let's talk to Brian. 22 00:01:57,952 --> 00:02:00,832 I think he might be amenable to the idea if we all present a very nice... 23 00:02:00,913 --> 00:02:03,791 I mean, that is just asking for it. 24 00:02:04,626 --> 00:02:06,461 Ugh, look at that. 25 00:02:06,544 --> 00:02:08,630 You know, you'd think you'd learn by that age, right? 26 00:02:08,713 --> 00:02:10,548 Where even are her friends? 27 00:02:10,632 --> 00:02:12,383 Just kind of ran off somewhere? 28 00:02:12,467 --> 00:02:15,136 Leaving her laying around for anyone to pick up. 29 00:02:17,347 --> 00:02:19,265 Sounds like a challenge, Paul. 30 00:02:19,974 --> 00:02:21,643 Yeah? Maybe. 31 00:02:21,726 --> 00:02:24,312 - I'll go over. - Ooh! 32 00:02:24,395 --> 00:02:25,480 Jerry! 33 00:02:25,563 --> 00:02:28,083 - My God, I didn't know you had it in you. - To see if she's okay. 34 00:02:28,107 --> 00:02:29,776 - Yeah. Of course. - Yeah, sure. 35 00:02:29,859 --> 00:02:31,361 - Go for it, big fella. - Yeah. 36 00:02:31,444 --> 00:02:32,737 We're pulling for you. 37 00:02:34,405 --> 00:02:37,742 - Oh, my God... - Hey. 38 00:02:37,825 --> 00:02:38,910 You okay? 39 00:02:41,371 --> 00:02:44,874 - What are you looking for? - Phone. 40 00:02:44,957 --> 00:02:47,085 - Uh-huh. - It's not here. 41 00:02:48,294 --> 00:02:50,296 It's got to be here. I just had it. 42 00:02:51,673 --> 00:02:55,718 Uh, you think maybe you left it in the bathroom or something? 43 00:02:55,802 --> 00:02:57,011 No. 44 00:03:04,060 --> 00:03:05,436 You gonna be okay? 45 00:03:07,063 --> 00:03:08,231 Oh, yeah. 46 00:03:08,314 --> 00:03:09,899 How are you gonna get home? 47 00:03:14,445 --> 00:03:15,822 Ride... ride app. 48 00:03:15,905 --> 00:03:17,323 Yeah. Yeah. 49 00:03:17,407 --> 00:03:19,200 I think you might need a phone for that. 50 00:03:19,283 --> 00:03:22,412 - Oh, no. - Yeah. 51 00:03:22,495 --> 00:03:23,705 I know. 52 00:03:23,788 --> 00:03:25,998 Oh, no. 53 00:03:26,749 --> 00:03:29,877 Okay, look, I'm headed out anyway, 54 00:03:29,961 --> 00:03:31,671 so I can drop you off. 55 00:03:31,754 --> 00:03:33,798 - No. - It's totally fine. It's not a problem. 56 00:03:33,881 --> 00:03:35,425 - Really. - No. 57 00:03:35,508 --> 00:03:39,178 What are you gonna do? It's fine. Come on. It's not a problem. 58 00:03:40,805 --> 00:03:42,014 Let's go. 59 00:03:42,849 --> 00:03:44,100 There you go. 60 00:03:44,183 --> 00:03:45,393 You got it? 61 00:03:45,476 --> 00:03:47,228 All right, just hold on to the railing. 62 00:03:49,647 --> 00:03:51,287 - Yeah? You okay? - Oh, my God. 63 00:04:00,700 --> 00:04:03,995 - Come on. I just had my car cleaned. - She's fine. 64 00:04:05,163 --> 00:04:06,998 No, I'm not. 65 00:04:07,081 --> 00:04:08,583 But I'm not gonna throw up. 66 00:04:09,250 --> 00:04:11,711 - I don't think. - No? 67 00:04:11,794 --> 00:04:14,672 There you have it, sir. See? She's not... She's not gonna throw up. 68 00:04:14,756 --> 00:04:15,882 Whoo-hoo! 69 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 Uh... 70 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 My apartment is a few blocks from here. 71 00:04:28,019 --> 00:04:31,355 Would you want to have a drink before hitting the hay? 72 00:04:32,106 --> 00:04:33,316 Mmm... 73 00:04:33,399 --> 00:04:36,110 It's literally right here. You want to have, like, one beer? 74 00:04:37,653 --> 00:04:41,115 Yeah. Could you take us to 242 Raleigh Drive instead, please? 75 00:04:41,199 --> 00:04:42,867 It's a couple blocks. 76 00:04:43,826 --> 00:04:46,329 Just put the address in the app. 77 00:04:47,163 --> 00:04:48,915 Put the address in the app. 78 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 Kumquat liqueur. 79 00:04:52,418 --> 00:04:54,670 Here we go, milady. 80 00:04:58,090 --> 00:04:59,926 Hey, sorry about my friends at the bar. 81 00:05:00,009 --> 00:05:02,553 They're... They're assholes. 82 00:05:03,513 --> 00:05:05,389 It's all right. 83 00:05:05,473 --> 00:05:07,058 There you go. 84 00:05:07,141 --> 00:05:08,851 You got it. 85 00:05:10,061 --> 00:05:11,979 Do you live alone here? 86 00:05:12,063 --> 00:05:15,483 No, but my roommate's out of town, so don't worry. 87 00:05:16,150 --> 00:05:17,902 - Right. - Yeah. 88 00:05:24,200 --> 00:05:26,202 Ugh, that's disgusting. 89 00:05:33,167 --> 00:05:35,086 You're so beautiful. 90 00:05:35,169 --> 00:05:37,755 - You know what? Do you mind if I just... - Mm. 91 00:05:37,839 --> 00:05:40,007 You've got a little smudge. 92 00:05:42,343 --> 00:05:43,886 There, right there. 93 00:06:04,115 --> 00:06:05,533 Wow. 94 00:06:09,704 --> 00:06:11,080 I need to lie down. 95 00:06:11,163 --> 00:06:13,165 Oh, yeah, of course. 96 00:06:14,333 --> 00:06:15,501 Right this way. 97 00:06:19,297 --> 00:06:21,591 - Don't go to sleep. - What? 98 00:06:22,466 --> 00:06:24,802 Gosh, you're so pretty. 99 00:06:24,886 --> 00:06:27,305 - Wait. - Shh, shh, shh. 100 00:06:29,348 --> 00:06:31,976 - What are you... - It's okay. You're safe. 101 00:06:33,394 --> 00:06:35,980 - What are you... - Hey, it's okay. 102 00:06:36,063 --> 00:06:38,858 - You're safe. Shh... - What are you doing? 103 00:06:38,941 --> 00:06:41,777 Mm. My God, your body. 104 00:06:41,861 --> 00:06:43,237 What are you doing? 105 00:06:44,196 --> 00:06:45,406 Hmm? 106 00:06:49,035 --> 00:06:50,745 What are you doing? 107 00:06:50,828 --> 00:06:52,079 Wait. 108 00:06:55,249 --> 00:06:56,709 What are you... 109 00:07:10,097 --> 00:07:11,307 Hey. 110 00:07:13,768 --> 00:07:17,396 Hey. I said, what are you doing? 111 00:08:17,081 --> 00:08:19,917 Walk of shame! 112 00:08:20,001 --> 00:08:21,641 Good time last night, sweetheart? 113 00:08:21,711 --> 00:08:25,297 There it goes, straight up! There you go! 114 00:08:25,381 --> 00:08:28,175 - Better get yourself some Plan B! - Uh-oh! 115 00:08:28,259 --> 00:08:30,404 - How much, baby? How much? - Fuck that! 116 00:08:30,428 --> 00:08:32,221 - What's wrong, baby? - What's up? 117 00:08:32,304 --> 00:08:34,223 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 118 00:08:34,306 --> 00:08:37,059 Come on, why don't you give us a little smile, huh? 119 00:08:40,896 --> 00:08:43,166 - Stop staring. - What the fuck you staring at? 120 00:08:43,190 --> 00:08:45,317 Stop it. You can't take a joke? 121 00:08:46,027 --> 00:08:47,987 Okay. Fuck you, then. 122 00:09:19,977 --> 00:09:22,021 Didn't hear you come in last night. 123 00:09:22,772 --> 00:09:24,273 Everything all right? 124 00:09:26,150 --> 00:09:29,612 - I had to work late. - Hmm. 125 00:09:31,697 --> 00:09:34,200 I thought the coffee house closed at 9:00. 126 00:09:38,037 --> 00:09:39,622 We had to do inventory. 127 00:09:41,707 --> 00:09:44,335 You have to do a lot of inventory at that place. 128 00:09:44,418 --> 00:09:46,670 You should speak to the manager. 129 00:09:47,463 --> 00:09:48,714 I will. 130 00:09:51,300 --> 00:09:55,805 You know, I was talking to Graham earlier, and he says there's a position 131 00:09:55,888 --> 00:09:57,973 opening up at head office. 132 00:09:58,057 --> 00:09:59,517 And don't freak out, 133 00:09:59,600 --> 00:10:01,480 but I want you to know I recommended you for it. 134 00:10:01,560 --> 00:10:03,562 - Hi. Can... - Why would you do that? 135 00:10:03,646 --> 00:10:06,816 'Cause you're stinking up the joint with your sad little face. 136 00:10:06,899 --> 00:10:09,485 - But I like it here. - No, you don't. 137 00:10:10,444 --> 00:10:13,447 No, I don't, but I like you. 138 00:10:13,531 --> 00:10:15,282 - And I like... - Hello? 139 00:10:16,408 --> 00:10:17,910 ...working in a customer-facing role. 140 00:10:17,993 --> 00:10:20,037 - Great. Can I get some... - No. 141 00:10:20,121 --> 00:10:22,998 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 142 00:10:23,082 --> 00:10:25,042 I'm fine. Gail, really. 143 00:10:27,795 --> 00:10:30,756 Johnny said he saw you at The Fallout last week, 144 00:10:30,840 --> 00:10:34,135 said you were completely hammered and on your own. 145 00:10:34,218 --> 00:10:36,363 He was a little worried. I know it's none of my business... 146 00:10:36,387 --> 00:10:38,507 He must have seen someone else. I've never been there. 147 00:10:41,225 --> 00:10:42,685 Okay. 148 00:10:47,565 --> 00:10:50,651 - I like your pigtails. - Thank you. 149 00:10:50,734 --> 00:10:54,071 - Hey, you want another drink? - Um, I don't think... 150 00:10:54,155 --> 00:10:56,991 Hey, let me get you one. Vodka cranberry for the lady, please. 151 00:10:58,868 --> 00:11:00,703 Hey. How old are you? 152 00:11:00,786 --> 00:11:02,746 - Um... - Old enough, right? 153 00:11:34,153 --> 00:11:36,572 Can I get a coffee, please? 154 00:11:38,157 --> 00:11:39,366 Mm-hmm. 155 00:11:47,750 --> 00:11:49,043 You want milk? 156 00:11:56,008 --> 00:11:57,009 What? 157 00:11:57,092 --> 00:11:58,886 Cassandra? 158 00:11:59,720 --> 00:12:01,305 - Yeah. - Ryan. 159 00:12:02,514 --> 00:12:05,476 Cooper. We were in class together at Forrest med school. 160 00:12:05,559 --> 00:12:10,064 - Second-year neurology, Dr. Hadid's class. - Oh. Yeah. 161 00:12:10,147 --> 00:12:11,232 Ryan. Hi. 162 00:12:12,107 --> 00:12:14,068 God. Why are you working here? 163 00:12:14,151 --> 00:12:15,319 Or... 164 00:12:16,737 --> 00:12:19,198 I didn't mean... That was rude. I didn't... 165 00:12:19,865 --> 00:12:23,911 You didn't mean, what am I doing working in a shitty coffee shop? 166 00:12:23,994 --> 00:12:27,122 Yeah. No. I just meant, you know, given... 167 00:12:28,624 --> 00:12:30,644 - There's no getting out of this, is there? - Uh-uh. 168 00:12:30,668 --> 00:12:32,962 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 169 00:12:33,045 --> 00:12:34,880 And I can do it... I can do it again 170 00:12:34,964 --> 00:12:37,258 - and be better next time. - You want milk? 171 00:12:37,341 --> 00:12:38,384 Pardon? 172 00:12:39,843 --> 00:12:41,929 - In your coffee. - No. 173 00:12:42,012 --> 00:12:44,390 But you can spit in it if you want. 174 00:12:44,473 --> 00:12:45,641 I deserve that. 175 00:12:54,984 --> 00:12:56,527 Thank you. 176 00:13:00,572 --> 00:13:02,074 Do you want to go out with me? 177 00:13:02,700 --> 00:13:03,701 What? 178 00:13:03,784 --> 00:13:06,745 On a... date. 179 00:13:08,330 --> 00:13:11,292 Seriously? I just spat in your coffee. 180 00:13:24,763 --> 00:13:28,225 And then I like to finish always with a little dab of gloss 181 00:13:28,309 --> 00:13:31,395 just to give it a kind of wet texture. 182 00:13:31,478 --> 00:13:33,105 Just dab in the middle... 183 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 and on the top. 184 00:13:39,987 --> 00:13:41,715 And there you go. 185 00:13:41,739 --> 00:13:44,908 Perfect blow job lips. 186 00:13:44,992 --> 00:13:48,037 So, don't forget to like and subscribe. 187 00:13:48,120 --> 00:13:49,538 Thank you, guys, for following. 188 00:13:49,621 --> 00:13:51,498 I love you. Bye. 189 00:13:58,130 --> 00:13:59,673 Seriously, you got to read it. 190 00:13:59,757 --> 00:14:02,968 Consider the Lobster is one of the fucking greats, man. 191 00:14:03,052 --> 00:14:05,262 Cracked my head open like a... 192 00:14:05,929 --> 00:14:07,389 like a lobster claw. 193 00:14:13,354 --> 00:14:14,914 You know, I'm actually writing a novel. 194 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 Well, kind of, 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 195 00:14:18,609 --> 00:14:20,319 It's just taking me forever. 196 00:14:20,402 --> 00:14:23,238 I just keep going over it and over it and over it in my head, 197 00:14:23,322 --> 00:14:25,574 just picking at it like a scab. 198 00:14:25,657 --> 00:14:29,620 It's about, uh, I guess what it's like to be a guy right now, you know? 199 00:14:29,703 --> 00:14:31,955 Like, what it's like to be a guy in the world. 200 00:14:32,039 --> 00:14:35,542 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 201 00:14:35,626 --> 00:14:38,253 And it all takes place in New York over the course of one night. 202 00:14:40,297 --> 00:14:41,840 You know what? 203 00:14:41,924 --> 00:14:43,550 I'm gonna stop talking about it. 204 00:14:43,634 --> 00:14:45,260 I don't want to jinx it. 205 00:14:45,886 --> 00:14:47,638 You do coke, right? 206 00:14:47,721 --> 00:14:50,349 - Mm, not really. - Oh, come on. 207 00:14:51,517 --> 00:14:54,978 - I got work in the morning. - Whatever. So do I. 208 00:14:55,062 --> 00:14:57,648 Here. 209 00:14:59,108 --> 00:15:01,610 Get right. No. 210 00:15:01,693 --> 00:15:04,405 Just put your nose up to this. 211 00:15:05,739 --> 00:15:08,784 No, here. Maybe just... 212 00:15:09,493 --> 00:15:11,161 Okay, that didn't work. 213 00:15:15,332 --> 00:15:18,127 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 214 00:15:18,210 --> 00:15:20,170 There you go. 215 00:15:26,218 --> 00:15:30,472 Oh, my God, you are so, so pretty. 216 00:15:31,140 --> 00:15:34,143 But why are you wearing all that makeup? Do you mind me asking? 217 00:15:34,226 --> 00:15:36,770 I never understood why women wear so much makeup. 218 00:15:36,854 --> 00:15:39,148 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 219 00:15:39,231 --> 00:15:42,109 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 220 00:15:42,192 --> 00:15:43,902 It's just this soul-sucking system 221 00:15:43,986 --> 00:15:46,447 meant to oppress women, and it's fucked up. 222 00:15:50,868 --> 00:15:53,537 I want to see you. 223 00:15:54,538 --> 00:15:56,165 The real you. 224 00:15:56,248 --> 00:16:00,043 With all your freckles and your imperfections. 225 00:16:03,922 --> 00:16:06,884 I don't feel good. 226 00:16:08,010 --> 00:16:09,511 Could you get me a glass of water? 227 00:16:09,595 --> 00:16:10,888 Yeah. Sure. 228 00:16:24,193 --> 00:16:26,028 Are you fucking kidding me? 229 00:16:27,196 --> 00:16:28,530 Hey. 230 00:16:29,823 --> 00:16:31,617 Hey, you. 231 00:16:34,369 --> 00:16:35,370 Hey! 232 00:16:35,454 --> 00:16:38,874 Hey, there you are. You fell asleep. 233 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 Good girl. 234 00:16:50,052 --> 00:16:53,263 - Feel better? - No. 235 00:16:54,264 --> 00:16:55,432 You know, I, um... 236 00:16:55,516 --> 00:16:58,310 I nearly didn't come out tonight. 237 00:16:58,393 --> 00:17:01,563 And I am so glad that I did. I feel such a connection to you. 238 00:17:02,648 --> 00:17:03,899 Could you call me a cab? 239 00:17:03,982 --> 00:17:06,235 You just got here. 240 00:17:06,318 --> 00:17:09,988 - No, I need to go home. - No. Don't go. 241 00:17:10,739 --> 00:17:12,074 Stay. 242 00:17:12,824 --> 00:17:14,076 My God, you are so... 243 00:17:14,159 --> 00:17:15,827 I need to go. 244 00:17:15,911 --> 00:17:17,913 No, you don't want to go home. 245 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 I need to go home. 246 00:17:34,429 --> 00:17:36,515 - Hey, Neil. - Yeah? 247 00:17:37,849 --> 00:17:40,477 I said I need to go home. 248 00:17:41,061 --> 00:17:44,147 Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this? 249 00:17:44,231 --> 00:17:47,234 - Are you some kind of psycho or something? - Why do you say that? 250 00:17:47,317 --> 00:17:48,957 - I just thought that you were... - Drunk? 251 00:17:49,027 --> 00:17:50,362 - Yeah. - Really drunk? 252 00:17:50,445 --> 00:17:52,698 Fuck. Yeah. 253 00:17:52,781 --> 00:17:54,116 Well, I'm not. 254 00:17:54,199 --> 00:17:55,909 But that's good, isn't it? 255 00:17:56,618 --> 00:17:58,245 - I think you should leave. - Oh. 256 00:17:58,328 --> 00:18:00,330 - Now you want me to leave? - No. 257 00:18:00,414 --> 00:18:03,166 I just... I'm really high. 258 00:18:03,250 --> 00:18:06,712 Like, I'm really fucking high right now. I don't know what I'm doing. 259 00:18:08,046 --> 00:18:09,131 I think you should go. 260 00:18:09,214 --> 00:18:12,259 But a second ago, you were determined for me to stay. 261 00:18:12,342 --> 00:18:13,844 You were pretty insistent, actually. 262 00:18:15,012 --> 00:18:16,179 I'm a nice guy. 263 00:18:17,264 --> 00:18:20,684 - Are you? - I thought we had a connection, I guess. 264 00:18:20,767 --> 00:18:23,437 A connection? Okay. 265 00:18:25,272 --> 00:18:26,565 What do I do for a living? 266 00:18:28,567 --> 00:18:30,068 Sorry. Maybe that one's too hard. 267 00:18:30,152 --> 00:18:31,236 How old am I? 268 00:18:32,779 --> 00:18:35,407 How long have I lived in the city? 269 00:18:36,908 --> 00:18:38,702 What are my hobbies? 270 00:18:42,164 --> 00:18:43,457 What's my name? 271 00:18:46,543 --> 00:18:50,213 All right. All right, fuck, I get your fucking point. 272 00:18:50,297 --> 00:18:53,550 What do you want from me? To say that I'm an asshole? 273 00:18:53,634 --> 00:18:55,344 Fine, I'm a fucking asshole. 274 00:18:55,427 --> 00:18:57,429 Whoa! 275 00:18:58,180 --> 00:18:59,806 Why are you so freaked out, Neil? 276 00:18:59,890 --> 00:19:01,683 You really need to calm down. 277 00:19:01,767 --> 00:19:04,728 At least you didn't try to have sex with me while I was passed out. 278 00:19:04,811 --> 00:19:06,271 You do get points for that. 279 00:19:06,355 --> 00:19:08,940 A few guys, eh, they don't mind so much. 280 00:19:09,024 --> 00:19:13,487 But you woke me up before putting your fingers inside me. 281 00:19:13,570 --> 00:19:15,656 - That was sweet. - What are you trying to say? 282 00:19:15,739 --> 00:19:18,116 That I'm, like, a predator or something? 283 00:19:18,200 --> 00:19:20,285 I don't know. Are you? 284 00:19:20,369 --> 00:19:22,371 I am a nice guy. 285 00:19:22,454 --> 00:19:23,955 You keep saying that. 286 00:19:24,039 --> 00:19:27,834 You're not as rare as you think. You know how I know? 287 00:19:27,918 --> 00:19:29,252 No. 288 00:19:29,336 --> 00:19:32,839 Because every week, I go to a club, 289 00:19:32,923 --> 00:19:37,844 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 290 00:19:37,928 --> 00:19:40,681 And every... 291 00:19:40,764 --> 00:19:45,185 ...fucking week, a nice guy like you 292 00:19:45,268 --> 00:19:47,813 comes over to see if I'm okay. 293 00:19:51,900 --> 00:19:53,902 You want to fuck me still? 294 00:19:54,736 --> 00:19:56,279 No, thank you, ma'am. 295 00:19:56,988 --> 00:20:00,325 Hmm. No one ever does. 296 00:20:02,077 --> 00:20:04,287 Careful next time you go out, Neil. 297 00:20:05,080 --> 00:20:07,207 Your novel sounds terrible, by the way. 298 00:20:23,473 --> 00:20:25,016 Night, Nina. 299 00:20:35,819 --> 00:20:37,195 What's this? 300 00:20:41,324 --> 00:20:42,743 Mom, what's this? 301 00:20:43,910 --> 00:20:45,370 What do you mean? 302 00:20:46,121 --> 00:20:47,622 This gift. 303 00:20:50,834 --> 00:20:52,169 It's your birthday, Cassie. 304 00:20:55,464 --> 00:20:56,631 Oh. 305 00:20:58,216 --> 00:20:59,468 Yeah. 306 00:21:00,761 --> 00:21:02,053 What kind of... 307 00:21:03,513 --> 00:21:05,682 kind of person forgets their 30th birthday? 308 00:21:05,766 --> 00:21:08,185 Sweetheart, come on. Don't... 309 00:21:08,268 --> 00:21:10,854 Don't, Stanley. You know, please, don't. 310 00:21:10,937 --> 00:21:12,397 It was just a mistake, Mom. 311 00:21:13,315 --> 00:21:15,901 You know I'm terrible with dates. It's not a big deal. 312 00:21:15,984 --> 00:21:17,027 Not a big deal? 313 00:21:18,278 --> 00:21:19,654 Not a big deal? 314 00:21:19,738 --> 00:21:23,116 You... You just forgot your birthday. 315 00:21:23,950 --> 00:21:27,329 You don't want to have a party? You don't want to see your friends? 316 00:21:27,412 --> 00:21:31,750 - You know I don't have any friends, Mom. - Don't joke about it. Don't. 317 00:21:31,833 --> 00:21:35,420 Do you know how strange this is? 318 00:21:36,922 --> 00:21:39,591 You, you're still living here at home. 319 00:21:39,674 --> 00:21:42,052 Working in that stupid coffee shop 320 00:21:42,135 --> 00:21:44,679 since you and Nina dropped out of med school. 321 00:21:44,763 --> 00:21:47,599 You're out all night long doing God only knows what. 322 00:21:47,682 --> 00:21:48,842 - Okay. - And you... 323 00:21:48,892 --> 00:21:51,037 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 324 00:21:51,061 --> 00:21:54,022 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 325 00:21:54,105 --> 00:21:57,359 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? Okay? 326 00:21:57,442 --> 00:22:02,948 All my friends, they ask about you. I don't know what to tell them. 327 00:22:03,031 --> 00:22:07,536 I don't know what happened here. I don't... 328 00:22:10,288 --> 00:22:12,457 Why don't you just open your present there, Cass? 329 00:22:12,541 --> 00:22:15,210 Okay? Go ahead. 330 00:22:16,169 --> 00:22:17,254 Yeah. 331 00:22:28,348 --> 00:22:31,017 Oh, I hope you like it. 332 00:22:35,313 --> 00:22:36,606 Thank you. 333 00:22:40,610 --> 00:22:42,320 Whoa. 334 00:22:42,404 --> 00:22:44,030 - Yeah. - That's direct. 335 00:22:44,114 --> 00:22:46,575 A real kick in the cunt. 336 00:22:46,658 --> 00:22:48,869 - Is it a nice suitcase, at least? - Oh, yeah. 337 00:22:48,952 --> 00:22:50,370 It's definitely the fanciest 338 00:22:50,453 --> 00:22:52,998 "get the fuck out of our house" metaphor I've received so far. 339 00:22:53,081 --> 00:22:54,249 So, why don't you? 340 00:22:54,332 --> 00:22:56,418 - What? - Get the fuck out of their house. 341 00:22:56,501 --> 00:23:01,548 Just, I don't know, go on Zillow or Single White Female some girl. 342 00:23:01,631 --> 00:23:04,175 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 343 00:23:04,259 --> 00:23:05,510 I can't afford it, Gail. 344 00:23:05,594 --> 00:23:07,178 Not on what you pay me. 345 00:23:07,262 --> 00:23:09,055 Not even a weird guy's basement. 346 00:23:09,139 --> 00:23:12,142 So take this other job, then. Take any job. 347 00:23:12,851 --> 00:23:15,812 - Are you firing me? - Maybe I should. 348 00:23:16,605 --> 00:23:20,275 Look, you're making the assumption that I want any of it. 349 00:23:20,358 --> 00:23:23,695 If I wanted a boyfriend and a yoga class and a house and kids 350 00:23:23,778 --> 00:23:25,947 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 351 00:23:26,031 --> 00:23:28,825 It would take me ten minutes. I don't want it. 352 00:23:28,909 --> 00:23:30,535 I don't want it. 353 00:23:31,578 --> 00:23:33,288 But you must want something. 354 00:23:34,497 --> 00:23:35,624 Hey. 355 00:23:36,917 --> 00:23:40,629 - Oh, you. Hi. - One coffee, hold the spit. 356 00:23:40,712 --> 00:23:43,965 She spat in my coffee last time. 357 00:23:45,050 --> 00:23:47,385 I'm back because, um... 358 00:23:48,053 --> 00:23:50,931 I think you gave me a fake number the other day. 359 00:23:51,681 --> 00:23:54,100 - Mm, that doesn't sound like me. - I know. 360 00:23:54,184 --> 00:23:58,772 So I spent a few hours composing a, like, very witty, very romantic text, 361 00:23:58,855 --> 00:24:02,901 and then I sent that text to an oil rig worker called Red. 362 00:24:02,984 --> 00:24:05,195 - Was he into it? - Surprisingly into it. 363 00:24:05,278 --> 00:24:08,323 It was, like, immediately inappropriate. 364 00:24:08,406 --> 00:24:10,867 But it's not gonna work out 'cause of the oil rig, 365 00:24:10,951 --> 00:24:14,913 so I thought I'd try you again. 366 00:24:14,996 --> 00:24:17,165 I just heard a phone ring in the back. 367 00:24:17,248 --> 00:24:19,459 - No, you didn't. - I most definitely heard 368 00:24:19,542 --> 00:24:21,294 a phone ring in the back. 369 00:24:22,253 --> 00:24:24,714 She has to take a few imaginary calls a day. 370 00:24:27,008 --> 00:24:30,553 Um, look, if you're not into this, I totally get it. 371 00:24:30,637 --> 00:24:33,390 I'm not really looking to date anyone at the moment. 372 00:24:34,057 --> 00:24:36,893 Right. Yeah. Me, neither. 373 00:24:36,977 --> 00:24:40,814 Would you... be interested in a friendship 374 00:24:40,897 --> 00:24:44,943 and I'm secretly pining for you the whole time? 375 00:24:45,026 --> 00:24:48,446 Dating is horrible. Everyone is horrible. 376 00:24:48,530 --> 00:24:50,299 Okay, I went on a date last month with a woman 377 00:24:50,323 --> 00:24:51,759 who wanted to euthanize the homeless. 378 00:24:51,783 --> 00:24:53,326 You went on a date with my mom? 379 00:24:53,410 --> 00:24:54,619 Look, 380 00:24:54,703 --> 00:24:57,205 I always liked you at med school. 381 00:24:57,288 --> 00:24:58,456 Okay? 382 00:24:58,540 --> 00:25:00,709 I genuinely like you, 383 00:25:00,792 --> 00:25:03,073 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 384 00:25:03,795 --> 00:25:06,089 So go to lunch with me this weekend. 385 00:25:06,172 --> 00:25:09,009 Please. If you don't like it, we can have a safe word 386 00:25:09,092 --> 00:25:10,677 and you can leave, no questions asked. 387 00:25:12,178 --> 00:25:15,598 Not that you mind the killings. Your book is full of killings. 388 00:25:17,434 --> 00:25:19,686 But there are things you do hate, Lord. 389 00:25:19,769 --> 00:25:22,230 Perfume-smelling things. 390 00:25:22,313 --> 00:25:23,481 Lacy things. 391 00:25:23,565 --> 00:25:25,400 Things with curly hair. 392 00:25:27,777 --> 00:25:30,530 Hey. You're all dressed up. 393 00:25:30,613 --> 00:25:34,325 - Where are you going? - I'm going out for lunch. 394 00:25:34,409 --> 00:25:35,785 With who? 395 00:25:36,995 --> 00:25:38,288 A friend. 396 00:25:38,913 --> 00:25:40,206 Cassie. 397 00:25:42,333 --> 00:25:44,377 You look very pretty, honey. 398 00:25:46,671 --> 00:25:47,922 Thank you, Dad. 399 00:25:49,632 --> 00:25:52,510 Where... Where did she get a skeleton's hand from? 400 00:25:52,594 --> 00:25:54,804 She got it. It was her... It was her grandfather's. 401 00:25:54,888 --> 00:25:56,806 No. It was... She got it from the staff room, 402 00:25:56,890 --> 00:25:58,224 but the worst part is 403 00:25:58,308 --> 00:26:00,268 she looked me in the eye, 404 00:26:00,351 --> 00:26:03,188 pulled it out and then waved it at me. 405 00:26:04,647 --> 00:26:06,357 And I am done. 406 00:26:06,441 --> 00:26:08,693 And I'm wondering why I told that story. 407 00:26:08,777 --> 00:26:11,738 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 408 00:26:11,821 --> 00:26:14,324 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 409 00:26:14,407 --> 00:26:15,784 That's true. That's very true. 410 00:26:15,867 --> 00:26:18,411 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 411 00:26:18,495 --> 00:26:20,080 Right, so you didn't want to... 412 00:26:20,163 --> 00:26:21,956 - What? - Carry on with med school or... 413 00:26:22,791 --> 00:26:25,293 - No. - Really? Why not? 414 00:26:25,376 --> 00:26:27,629 I wanted to do something else. 415 00:26:27,712 --> 00:26:30,215 - Why? - I don't know. 416 00:26:30,298 --> 00:26:33,009 You were so good, though. You knew everything. You... 417 00:26:33,093 --> 00:26:36,513 - I didn't know everything. - You did. You were incredible. 418 00:26:36,596 --> 00:26:39,516 I was... I was awful. I... 419 00:26:39,599 --> 00:26:41,726 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 420 00:26:41,810 --> 00:26:44,062 And look at you now... operating on children. 421 00:26:44,145 --> 00:26:47,315 Yes. I got better. Thank God. 422 00:26:47,398 --> 00:26:49,275 But you were way ahead of everybody. 423 00:26:49,359 --> 00:26:51,653 You... You would have been a great doctor. 424 00:26:53,530 --> 00:26:55,365 Just didn't want it enough, I guess. 425 00:26:59,285 --> 00:27:00,495 Um... 426 00:27:01,454 --> 00:27:04,916 You want to get coffee or something? We... We have some time before the movie. 427 00:27:04,999 --> 00:27:07,168 I can tell you about the guy who got his dick 428 00:27:07,252 --> 00:27:08,920 trapped in a tambourine. 429 00:27:09,003 --> 00:27:10,213 Oh, my God. 430 00:27:12,966 --> 00:27:15,718 Do you think people think you're my daughter from behind? 431 00:27:15,802 --> 00:27:17,071 'Cause of the height. 432 00:27:17,095 --> 00:27:18,638 - The height, I'm saying. - No. 433 00:27:18,721 --> 00:27:20,723 It's like a fear I have in public, 434 00:27:20,807 --> 00:27:22,809 if I'm with a woman. 435 00:27:22,892 --> 00:27:24,894 My fear is that, like, if I kiss her, 436 00:27:24,978 --> 00:27:27,856 people will be like, "Stop kissing that child." 437 00:27:27,939 --> 00:27:30,608 - I shouldn't yell this part, but... - No. 438 00:27:30,692 --> 00:27:33,486 I mean, try not being so tall, maybe. 439 00:27:33,570 --> 00:27:35,613 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 440 00:27:35,697 --> 00:27:38,074 - Yeah. - It's kind of flashy. 441 00:27:38,825 --> 00:27:41,911 Whoa. This is... This is a weird coincidence. 442 00:27:41,995 --> 00:27:43,663 What? 443 00:27:43,746 --> 00:27:45,999 I think... No. 444 00:27:46,082 --> 00:27:47,542 Yeah, this is my apartment. 445 00:27:49,961 --> 00:27:52,046 What a weird, weird coincidence. 446 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 Yeah. Do you want to... 447 00:27:54,549 --> 00:27:57,927 I mean, we're here. Do you want to go up, have a drink or... 448 00:27:58,553 --> 00:28:00,138 Sure. Why not? 449 00:28:00,763 --> 00:28:02,515 Too soon. Sorry. I wasn't... 450 00:28:02,599 --> 00:28:04,058 No, let's go upstairs. 451 00:28:04,142 --> 00:28:07,103 I don't want to go up if you don't want to. 452 00:28:07,187 --> 00:28:09,105 I misread things. I'll drive you home. 453 00:28:09,189 --> 00:28:11,250 You know what? You're at your place. I can call a cab. 454 00:28:11,274 --> 00:28:12,692 - Are you sure? - I'm sure. 455 00:28:12,775 --> 00:28:16,362 - Okay, I feel like I fucked this up. - No, it's not you. 456 00:28:49,479 --> 00:28:51,856 Pediatric assistant to admitting. 457 00:28:51,940 --> 00:28:54,692 Need a pediatric assistant to admitting, please. 458 00:28:54,776 --> 00:28:57,070 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 459 00:28:58,112 --> 00:28:59,989 Cassie, what... 460 00:29:00,073 --> 00:29:02,033 What are you... What are you doing here? 461 00:29:03,618 --> 00:29:04,827 Um... 462 00:29:05,954 --> 00:29:09,916 I just came to pick up my herpes medication. 463 00:29:09,999 --> 00:29:11,668 You have herpes, too. 464 00:29:11,751 --> 00:29:14,045 That saves us an awkward conversation. 465 00:29:15,505 --> 00:29:18,591 Dr. Dinkins, please dial 3751. 466 00:29:18,675 --> 00:29:21,761 Dr. Dinkins, 3751. 467 00:29:21,844 --> 00:29:23,471 So, I... 468 00:29:25,056 --> 00:29:26,766 So, I'd like to see you again. 469 00:29:26,849 --> 00:29:28,393 Oh... 470 00:29:29,143 --> 00:29:30,895 - If that's cool. - Yeah. 471 00:29:30,979 --> 00:29:33,356 But we'd need to take it slow. I understand... 472 00:29:33,439 --> 00:29:36,651 Of course. Totally. I... 473 00:29:36,734 --> 00:29:38,361 I can take it slow. 474 00:29:38,444 --> 00:29:41,614 I can barely move, if you'd like. 475 00:29:43,032 --> 00:29:44,200 Thank you. 476 00:29:44,284 --> 00:29:46,828 Yeah. Sorry. I could write a poem. 477 00:29:46,911 --> 00:29:48,121 This is awesome. 478 00:29:48,204 --> 00:29:50,456 Ah, what are you doing? Want to get dinner or something? 479 00:29:51,207 --> 00:29:54,335 - Aren't you working? - Well, no. Um... 480 00:29:54,419 --> 00:29:58,840 He has leukemia, and there's really nothing I can do for him. 481 00:29:58,923 --> 00:30:01,634 - Oh, my God. - It's over. 482 00:30:03,261 --> 00:30:05,096 - I'm kidding. My shift's over. - Oh, my God. 483 00:30:05,179 --> 00:30:07,265 - I'll grab my stuff, okay? Okay. - Okay. 484 00:30:07,348 --> 00:30:09,600 Don't leave. 485 00:30:18,234 --> 00:30:20,445 - Oh, my God. - What? 486 00:30:22,363 --> 00:30:24,449 Are you seeing that guy? 487 00:30:25,783 --> 00:30:27,201 No. 488 00:30:29,412 --> 00:30:32,123 Aw... 489 00:30:32,874 --> 00:30:34,250 Good for you. 490 00:30:39,672 --> 00:30:43,134 So, Ryan, pediatric surgeon, huh? 491 00:30:43,217 --> 00:30:44,927 Yes. Yes. 492 00:30:46,554 --> 00:30:48,014 You ever killed any children? 493 00:30:48,681 --> 00:30:50,975 - Uh, what? - While operating on them. 494 00:30:51,059 --> 00:30:52,769 Have you ever killed any children? 495 00:30:52,852 --> 00:30:55,438 - Ah, no. No. - Really? 496 00:30:55,521 --> 00:30:56,647 Gail. 497 00:30:56,731 --> 00:31:00,777 Well, kids have passed while I've been operating. 498 00:31:00,860 --> 00:31:02,236 So that's a yes. Yes... 499 00:31:02,320 --> 00:31:05,656 Gail, stop asking him if he's killed children. 500 00:31:05,740 --> 00:31:08,951 I will stop asking him when he stops killing children. 501 00:31:09,035 --> 00:31:11,162 That... That seems fair. 502 00:31:12,246 --> 00:31:13,247 That seems fair. 503 00:31:14,624 --> 00:31:16,459 I'll leave you two lovebirds to it. 504 00:31:16,542 --> 00:31:19,003 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 505 00:31:21,923 --> 00:31:25,718 Now, if you two decide to have sex on the counter, 506 00:31:25,802 --> 00:31:28,429 the bleach is in the back room. 507 00:31:30,181 --> 00:31:32,101 And I don't want to walk in here tomorrow morning 508 00:31:32,183 --> 00:31:33,851 and see ass prints in the coffee grinds. 509 00:31:33,935 --> 00:31:36,729 Got it? Got it, lover boy? 510 00:31:37,605 --> 00:31:38,898 Yeah. 511 00:31:38,981 --> 00:31:41,067 Have fun, you two. Oh, my God. 512 00:31:48,866 --> 00:31:50,493 She seems nice. 513 00:31:51,994 --> 00:31:54,497 She is. She's a good friend. 514 00:31:54,580 --> 00:31:57,750 Are you... Are you friends with anyone from Forrest still or... 515 00:31:57,834 --> 00:32:01,462 - No. - Really? No one? No one? 516 00:32:01,546 --> 00:32:02,672 Really, no one. 517 00:32:02,755 --> 00:32:06,050 Oh, my God, I can't... I can't shake them off. 518 00:32:07,552 --> 00:32:09,220 You still hang out with those guys? 519 00:32:10,304 --> 00:32:13,057 They're not that bad. They aren't, really. Um... 520 00:32:13,141 --> 00:32:17,019 Oh, my God. Madison McPhee just had twins. 521 00:32:17,103 --> 00:32:19,647 She's completely obsessed. 522 00:32:20,481 --> 00:32:22,191 I don't remember Madison. 523 00:32:22,275 --> 00:32:25,486 You... I thought you were close. 524 00:32:25,570 --> 00:32:27,864 You guys and that other girl. 525 00:32:29,073 --> 00:32:30,116 No. 526 00:32:30,992 --> 00:32:33,411 Huh. Um... 527 00:32:33,494 --> 00:32:37,957 Oh, my God. Al Monroe is marrying this bikini model. 528 00:32:38,040 --> 00:32:40,918 He got this hideous tattoo of her name to propose. 529 00:32:41,002 --> 00:32:43,254 Amazingly, she said yes. 530 00:32:43,337 --> 00:32:46,966 Classic Al, you know? Landing on his feet. 531 00:32:47,884 --> 00:32:49,260 Al Monroe? 532 00:32:49,343 --> 00:32:52,138 You... Well, you must remember Al. 533 00:32:52,221 --> 00:32:54,015 Yeah, I thought he moved to London. 534 00:32:54,098 --> 00:32:57,810 Yeah, he was there for years, but he just moved back to get married. 535 00:32:58,895 --> 00:33:00,688 You see him a lot? 536 00:33:00,771 --> 00:33:04,025 We're not close, but he's in the group. 537 00:33:04,108 --> 00:33:08,362 We actually see each other at work, 'cause he's an anesthesiologist. 538 00:33:08,446 --> 00:33:10,239 Good for him. 539 00:33:10,323 --> 00:33:11,949 And he's getting married? 540 00:33:12,033 --> 00:33:14,660 I know. God help her. 541 00:35:00,266 --> 00:35:03,144 - Welcome to the Hotel Saint Joan, miss. - Thank you. 542 00:35:03,227 --> 00:35:05,980 One ginger ale and one bottle of champagne. 543 00:35:07,356 --> 00:35:09,609 - Don't worry. I can do that. - Oh, but it's... 544 00:35:30,838 --> 00:35:32,048 Cassie. 545 00:35:33,382 --> 00:35:36,093 Madison. 546 00:35:36,177 --> 00:35:39,847 Oh, my God. 547 00:35:41,098 --> 00:35:42,850 You look amazing. 548 00:35:42,933 --> 00:35:44,518 I almost didn't recognize you. 549 00:35:46,062 --> 00:35:47,647 You look exactly the same. 550 00:35:47,730 --> 00:35:49,690 - You're sweet. I look so old. - No. 551 00:35:49,774 --> 00:35:51,609 That's what having twins will do to you. 552 00:35:51,692 --> 00:35:53,611 It's tragic. Do you have kids? 553 00:35:53,694 --> 00:35:55,154 No. 554 00:35:55,237 --> 00:35:56,489 You'll get there. 555 00:35:57,615 --> 00:36:00,576 Champagne? What are we drinking to? 556 00:36:01,327 --> 00:36:03,204 To old friends. 557 00:36:10,127 --> 00:36:11,629 Mm? 558 00:36:13,255 --> 00:36:14,757 Mm. 559 00:36:17,259 --> 00:36:20,888 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 560 00:36:20,971 --> 00:36:24,141 watching the kids, but it's been great, actually. 561 00:36:24,225 --> 00:36:28,229 Are we out already? Can we get another bottle? Thanks. 562 00:36:28,312 --> 00:36:31,107 I haven't been day drunk in forever. 563 00:36:31,190 --> 00:36:33,234 - So fun. - So fun. 564 00:36:36,153 --> 00:36:40,449 TBH, I know all guys say they want wives that work, 565 00:36:40,533 --> 00:36:42,910 but it's not true. 566 00:36:42,993 --> 00:36:44,495 - No? - No. 567 00:36:44,578 --> 00:36:47,123 I mean, they all want a feminist in college, 568 00:36:47,206 --> 00:36:49,875 because it's cool to have a girlfriend who cares about something. 569 00:36:49,959 --> 00:36:53,713 And, statistically, feminists are more likely to do anal. 570 00:36:53,796 --> 00:36:56,006 - That's a literal fact, by the way. - Really? 571 00:36:56,090 --> 00:36:58,884 You know, when it comes down to it, all guys want the same thing. 572 00:36:58,968 --> 00:37:00,636 And what's that? 573 00:37:00,720 --> 00:37:03,597 A good girl. 574 00:37:03,681 --> 00:37:07,435 I don't seem to remember you were that much of a good girl in med school. 575 00:37:07,518 --> 00:37:08,769 Well, Fred... Thanks. 576 00:37:08,853 --> 00:37:10,479 Fred didn't know me at school. 577 00:37:10,563 --> 00:37:12,857 He met me when I was working at L'Oréal. 578 00:37:13,524 --> 00:37:14,525 Poor Fred. 579 00:37:14,608 --> 00:37:17,737 What he doesn't know won't kill him, right? 580 00:37:18,904 --> 00:37:22,158 I'm glad everything has worked out so well for you, Madison. 581 00:37:22,241 --> 00:37:24,702 - Thanks. It really has. - Yeah. 582 00:37:26,287 --> 00:37:28,497 You know, I actually wanted to meet you today 583 00:37:28,581 --> 00:37:30,875 to talk about something in particular. 584 00:37:30,958 --> 00:37:32,460 I did wonder. 585 00:37:32,543 --> 00:37:35,212 No one's heard from you in, like, forever. 586 00:37:35,921 --> 00:37:38,924 I wanted to talk to you about why I dropped out. 587 00:37:41,427 --> 00:37:44,221 - Okay, sure. - You remember what happened, right? 588 00:37:46,932 --> 00:37:49,477 Um, s-such a long time ago now. 589 00:37:49,560 --> 00:37:51,395 I know, but you remember. 590 00:37:53,105 --> 00:37:55,608 I mean, vaguely. 591 00:37:55,691 --> 00:37:57,359 Do you ever think about it? 592 00:37:59,653 --> 00:38:00,863 Why would I? 593 00:38:00,946 --> 00:38:02,865 Right. Why would you? 594 00:38:05,242 --> 00:38:08,078 So, if a friend came to you now, 595 00:38:08,162 --> 00:38:12,166 into your house, and told you that they thought something bad 596 00:38:12,249 --> 00:38:13,876 had happened to them the night before... 597 00:38:13,959 --> 00:38:16,003 - Cassie... - Something bad. 598 00:38:16,086 --> 00:38:18,047 - It was years ago. - What would you say? 599 00:38:18,130 --> 00:38:19,799 It... 600 00:38:19,882 --> 00:38:22,843 - What would you say? - Ugh, I'm so... 601 00:38:23,928 --> 00:38:25,638 I feel a little weird. 602 00:38:25,721 --> 00:38:29,600 Would you roll your eyes behind her back and dismiss the whole thing as drama? 603 00:38:29,683 --> 00:38:31,977 I don't know why you're mad at me. 604 00:38:32,061 --> 00:38:34,438 Okay, I'm not the only one who didn't believe it. 605 00:38:34,522 --> 00:38:37,274 If you have a reputation for sleeping around, 606 00:38:37,358 --> 00:38:40,736 then maybe people aren't gonna believe you when you say something's happened. 607 00:38:40,820 --> 00:38:41,987 I mean... 608 00:38:43,739 --> 00:38:45,574 it's crying wolf. 609 00:38:47,660 --> 00:38:49,119 You thought it was crying wolf? 610 00:38:49,203 --> 00:38:51,747 I don't make the rules. 611 00:38:51,831 --> 00:38:54,583 Look, when you get that drunk, things happen. 612 00:38:54,667 --> 00:38:57,503 Don't get blackout drunk all the time 613 00:38:57,586 --> 00:38:59,421 and then expect people to be on your side 614 00:38:59,505 --> 00:39:03,259 when you have sex with someone you don't want to. I mean... 615 00:39:06,345 --> 00:39:08,180 That's a shame. 616 00:39:08,264 --> 00:39:10,516 I was hoping you'd feel differently by now. 617 00:39:10,599 --> 00:39:11,976 - Sorry. - For your sake, 618 00:39:12,059 --> 00:39:13,936 I was hoping you'd feel different by now. 619 00:39:19,275 --> 00:39:21,235 Look... Look, don't be mad. 620 00:39:21,318 --> 00:39:24,738 Just, I'll get the check, all right? It's my treat. 621 00:39:24,822 --> 00:39:26,240 Hello? 622 00:39:28,075 --> 00:39:29,577 Are you okay, Madison? 623 00:39:30,828 --> 00:39:33,122 My head is spinning. I just feel... 624 00:39:33,205 --> 00:39:35,332 Oh! Shit. 625 00:39:35,416 --> 00:39:38,210 My God. Sorry. 626 00:39:40,838 --> 00:39:44,425 It really is so great seeing you again. 627 00:39:44,508 --> 00:39:46,927 You really haven't changed at all. 628 00:39:48,095 --> 00:39:49,763 That's great. 629 00:39:53,809 --> 00:39:54,977 So? 630 00:39:57,146 --> 00:39:58,480 She's over there. 631 00:39:59,481 --> 00:40:01,775 Room 25. 632 00:40:02,610 --> 00:40:04,403 Your money's in the envelope. 633 00:40:04,486 --> 00:40:05,779 You sure about this? 634 00:40:07,156 --> 00:40:08,407 I'm sure. 635 00:40:29,386 --> 00:40:31,055 Cassie, hi. 636 00:40:31,138 --> 00:40:33,724 Um, wonderful to see you for lunch yesterday. 637 00:40:33,807 --> 00:40:35,726 Blast from the past. 638 00:40:35,809 --> 00:40:39,021 Ah, hey, I was pretty drunk. 639 00:40:39,104 --> 00:40:41,065 I can't really, um... 640 00:40:41,148 --> 00:40:44,944 Look, did you see me talking to a guy, like, our age? 641 00:40:45,027 --> 00:40:46,820 He seemed to know you. 642 00:40:46,904 --> 00:40:49,156 Just trying to piece some things together. 643 00:40:50,658 --> 00:40:52,743 Cassie, sorry. Please call me back. 644 00:40:52,826 --> 00:40:54,411 I'm freaking out a little. 645 00:40:54,495 --> 00:40:56,872 I woke up in one of the hotel rooms. 646 00:40:56,956 --> 00:40:59,750 I think something might have happened. I-I don't know. 647 00:41:23,691 --> 00:41:25,067 Your place, right? 648 00:41:30,322 --> 00:41:32,050 - See you tomorrow, bitches. - Bye, Amber. 649 00:41:32,074 --> 00:41:33,617 - Excuse me. - Bye. 650 00:41:33,701 --> 00:41:36,036 Excuse me! Hi. 651 00:41:36,120 --> 00:41:37,371 - Me? - Yeah. 652 00:41:37,454 --> 00:41:39,999 - Hi. Sorry. - What's up? 653 00:41:40,082 --> 00:41:43,252 I'm so sorry, but my phone has died, and I'm so late for work. 654 00:41:43,335 --> 00:41:45,546 Do you live around here? Do you know the area? 655 00:41:45,629 --> 00:41:47,006 I guess. Why? 656 00:41:47,089 --> 00:41:49,174 Would you tell me how to get to the Castle Diner? 657 00:41:49,258 --> 00:41:51,385 You know what? I'm actually, like, really late. 658 00:41:51,468 --> 00:41:53,846 Please. I'm supposed to be shooting this music video and... 659 00:41:53,929 --> 00:41:56,181 - Music video? - Yeah, I'm a makeup artist, 660 00:41:56,265 --> 00:41:58,743 and it's my first time working with these guys, and if I'm late, 661 00:41:58,767 --> 00:42:00,602 - I may as well not... - Oh, my God. 662 00:42:00,686 --> 00:42:03,188 Oh, my God. Are you working for Wet Dreams? 663 00:42:03,272 --> 00:42:04,565 You didn't see that. 664 00:42:04,648 --> 00:42:06,835 - I know where the Castle Diner is. - Don't worry about it. 665 00:42:06,859 --> 00:42:08,360 - I'll ask someone else. - No way. 666 00:42:08,444 --> 00:42:10,154 Oh, my God, you're working with Wet Dreams! 667 00:42:10,237 --> 00:42:12,156 Oh, my God! Are they there right now? 668 00:42:12,239 --> 00:42:14,199 You need to calm down, please. 669 00:42:14,283 --> 00:42:17,536 - I can direct you. Please. - Sorry. No. 670 00:42:18,495 --> 00:42:20,831 If I don't direct you, how are you gonna find it? 671 00:42:21,749 --> 00:42:26,462 I can't. If you tell anyone or you post about this, I will never work again. 672 00:42:26,545 --> 00:42:29,339 I swear I won't post anything. I promise. 673 00:42:29,423 --> 00:42:31,425 Take my phone. Seriously, take it. 674 00:42:32,801 --> 00:42:35,262 Ugh! God, okay. Get in. Fine. 675 00:42:35,345 --> 00:42:37,181 But you have to be cool about this. 676 00:42:37,264 --> 00:42:38,557 No. Of course I will. 677 00:42:42,269 --> 00:42:45,481 - Whoa. You really are a fan. - I'm obsessed. 678 00:42:45,564 --> 00:42:48,025 I have a whole Insta dedicated just to George's dog. 679 00:42:48,108 --> 00:42:51,820 - What a crazy coincidence. - I know. 680 00:42:51,904 --> 00:42:53,363 You know what? 681 00:42:53,447 --> 00:42:55,365 This... This is fate. 682 00:42:55,449 --> 00:42:57,910 Sure seems like it, huh? 683 00:43:10,589 --> 00:43:12,883 Yes? 684 00:43:15,803 --> 00:43:18,514 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 685 00:43:28,524 --> 00:43:30,734 Daisy. 686 00:43:30,818 --> 00:43:33,904 - That's me. - Dean Walker. Please sit. 687 00:43:36,115 --> 00:43:40,244 My assistant says that you are interested in resuming med school. 688 00:43:40,327 --> 00:43:41,411 That's right. 689 00:43:41,495 --> 00:43:44,998 May I ask what prompted your desire to get back to your studies? 690 00:43:45,082 --> 00:43:47,000 I guess... 691 00:43:47,751 --> 00:43:49,920 I couldn't stop thinking about my time here. 692 00:43:50,003 --> 00:43:51,880 Yeah. It's an extraordinary place. 693 00:43:53,257 --> 00:43:55,050 It's an unusual request. 694 00:43:55,134 --> 00:43:58,345 Yes, but I left under unusual circumstances. 695 00:43:58,428 --> 00:44:00,013 Oh. 696 00:44:00,097 --> 00:44:02,224 I left because of what happened to Nina. 697 00:44:02,307 --> 00:44:03,308 Hmm. 698 00:44:04,184 --> 00:44:06,937 Nina Fisher. You don't remember her? 699 00:44:07,563 --> 00:44:11,024 Maybe you remember Alexander Monroe? 700 00:44:11,108 --> 00:44:12,985 Oh, yes. Alexander Monroe. 701 00:44:13,068 --> 00:44:16,321 He actually just came back and gave a talk here. 702 00:44:16,405 --> 00:44:18,574 Oh, he's a... he's a really nice guy. 703 00:44:18,657 --> 00:44:21,827 - Really smart. Are you a friend of his? - No. 704 00:44:21,910 --> 00:44:24,621 So, you don't remember the accusations made against Al Monroe? 705 00:44:25,706 --> 00:44:29,960 - I don't. - He took a girl, Nina Fisher, 706 00:44:30,043 --> 00:44:33,881 the one you don't remember, back to his room, 707 00:44:33,964 --> 00:44:36,008 where he had sex with her repeatedly 708 00:44:36,091 --> 00:44:37,593 and in front of his friends 709 00:44:37,676 --> 00:44:41,096 while she was too drunk to have any idea what was going on. 710 00:44:41,180 --> 00:44:43,390 She was covered in bruises the next day. 711 00:44:43,473 --> 00:44:46,310 Handprints, I guess you could say. 712 00:44:47,019 --> 00:44:49,730 - Was it reported? - Yes. 713 00:44:49,813 --> 00:44:51,440 Do you know who Nina spoke to? 714 00:44:52,816 --> 00:44:53,817 You. 715 00:44:56,195 --> 00:44:58,363 But you can't remember, so... 716 00:44:59,031 --> 00:45:01,408 You felt there wasn't sufficient evidence. 717 00:45:01,491 --> 00:45:04,870 You said it was too much of a "he said, she said" situation. 718 00:45:04,953 --> 00:45:10,792 Well, you know, we get accusations like this all the time. 719 00:45:10,876 --> 00:45:12,252 One or two a week. 720 00:45:12,336 --> 00:45:14,755 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 721 00:45:14,838 --> 00:45:18,217 but I can assure you, at that time, that I looked into it thoroughly. 722 00:45:18,300 --> 00:45:22,137 His friends were all watching, laughing. 723 00:45:22,221 --> 00:45:23,805 It's so hard. 724 00:45:23,889 --> 00:45:28,727 But, you know, also, if she was drinking and maybe couldn't remember everything... 725 00:45:28,810 --> 00:45:30,896 So, she shouldn't have been drunk? 726 00:45:30,979 --> 00:45:33,523 - I'm not saying that... - I'm sorry, I don't... 727 00:45:33,607 --> 00:45:36,777 I don't mean to sound critical, Dean Walker. I just want to be clear. 728 00:45:38,028 --> 00:45:40,072 None of us want to admit 729 00:45:40,155 --> 00:45:42,115 when we've made ourselves vulnerable. 730 00:45:42,199 --> 00:45:43,909 When we've made a bad choice. 731 00:45:43,992 --> 00:45:46,078 And those choices, those mistakes, 732 00:45:46,161 --> 00:45:49,790 can be so damaging and really regrettable. 733 00:45:53,001 --> 00:45:54,419 - Regrettable? - Yes. 734 00:45:54,503 --> 00:45:56,672 I mean, because what would you have me do? 735 00:45:56,755 --> 00:46:01,510 Ruin a young man's life every time we get an accusation like this? 736 00:46:01,593 --> 00:46:03,845 So you're happy to take the boy's word for it? 737 00:46:03,929 --> 00:46:06,348 I have to give him the benefit of the doubt. 738 00:46:06,431 --> 00:46:09,559 - Of course you do. - Because innocent until proven guilty. 739 00:46:10,352 --> 00:46:12,312 No arguing with that. 740 00:46:12,396 --> 00:46:13,563 No. 741 00:46:14,773 --> 00:46:16,108 Thank you for your time. 742 00:46:17,109 --> 00:46:19,194 - Is your friend okay? - No. 743 00:46:19,278 --> 00:46:20,988 She's not. 744 00:46:21,071 --> 00:46:22,572 But Al Monroe is. 745 00:46:22,656 --> 00:46:24,783 You'll be glad to hear he's doing really well. 746 00:46:24,866 --> 00:46:27,828 He's getting married, actually, so... 747 00:46:27,911 --> 00:46:29,746 You know, I guess you did the right thing. 748 00:46:29,830 --> 00:46:32,541 We have to give these boys the benefit of the doubt. 749 00:46:33,292 --> 00:46:35,168 That's why I know you won't mind that, 750 00:46:35,252 --> 00:46:38,088 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 751 00:46:38,171 --> 00:46:40,924 and introduced her to the boys who live in that room now. 752 00:46:41,008 --> 00:46:43,343 - What? - She is really pretty, huh? 753 00:46:43,427 --> 00:46:45,470 She looks a lot older than she is. 754 00:46:45,554 --> 00:46:47,556 - I don't believe you. - I noticed they had 755 00:46:47,639 --> 00:46:49,558 a few bottles of vodka in their room too. 756 00:46:49,641 --> 00:46:52,102 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 757 00:46:52,185 --> 00:46:53,603 She seemed excited, actually. 758 00:47:03,363 --> 00:47:04,531 Oh, wait. 759 00:47:04,614 --> 00:47:06,325 I have her phone. 760 00:47:06,408 --> 00:47:08,452 She'll be wanting that later. 761 00:47:11,330 --> 00:47:13,957 - You're crazy. - No. 762 00:47:14,791 --> 00:47:16,835 Tell me what room my daughter is in right now. 763 00:47:16,918 --> 00:47:19,713 I told you... the same room Nina was in. 764 00:47:19,796 --> 00:47:22,341 I told you I don't remember that. 765 00:47:22,424 --> 00:47:23,508 Well, that's a shame. 766 00:47:24,885 --> 00:47:26,386 What are you doing? 767 00:47:27,179 --> 00:47:28,555 She is a young girl. 768 00:47:29,348 --> 00:47:32,142 I wonder if she looks so young to those guys. 769 00:47:32,225 --> 00:47:34,561 You better tell me what room she's in. 770 00:47:34,644 --> 00:47:37,731 Tell me what fucking room she's in! 771 00:47:37,814 --> 00:47:40,192 Now, you sociopath! 772 00:47:40,275 --> 00:47:42,444 Tell me where she is! 773 00:47:42,527 --> 00:47:44,196 Right now! 774 00:47:44,279 --> 00:47:46,656 Tell me what room she's in! 775 00:47:48,325 --> 00:47:49,326 Please! 776 00:47:52,162 --> 00:47:53,705 Please tell me. 777 00:48:04,049 --> 00:48:06,510 You're right, okay? 778 00:48:06,593 --> 00:48:08,929 Is that what you want to hear? 779 00:48:09,012 --> 00:48:10,430 You're right. 780 00:48:12,849 --> 00:48:14,267 You're right. 781 00:48:19,022 --> 00:48:20,649 Look how easy it was. 782 00:48:22,401 --> 00:48:24,611 I guess you just had to think about it in the right way. 783 00:48:26,988 --> 00:48:29,866 I guess it feels different when it's someone you love. 784 00:48:32,536 --> 00:48:34,955 Tell me where my daughter is, please. 785 00:48:45,549 --> 00:48:47,050 Relax. 786 00:48:47,134 --> 00:48:50,303 Dean Walker, do you really think I would do something like that? 787 00:48:50,387 --> 00:48:53,181 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 788 00:48:53,265 --> 00:48:55,392 Amber is sitting in a diner, 789 00:48:55,475 --> 00:48:59,855 waiting for her favorite boy band to show up for a music video. 790 00:48:59,938 --> 00:49:02,607 It's the Castle Diner, if you want to call and check. 791 00:49:02,691 --> 00:49:04,401 Or you should probably call, actually, 792 00:49:04,484 --> 00:49:07,279 or she may never figure out they're not coming. 793 00:49:07,362 --> 00:49:08,822 She's kind of an idiot, huh? 794 00:49:10,115 --> 00:49:13,034 Gorgeous, though. Who needs brains? 795 00:49:13,118 --> 00:49:15,620 They never did a girl any good. 796 00:49:15,704 --> 00:49:17,914 Great to see you again, Dean Walker. 797 00:49:31,511 --> 00:49:33,722 Hey! You're blocking the road! 798 00:49:33,805 --> 00:49:36,600 Get out of the fucking road! 799 00:49:37,350 --> 00:49:39,102 What the fuck is wrong with you? 800 00:49:39,186 --> 00:49:41,897 Hey. Hey! 801 00:49:41,980 --> 00:49:44,149 You're sitting in the middle of the intersection. 802 00:49:44,232 --> 00:49:45,817 How'd you get your license? 803 00:49:45,901 --> 00:49:48,195 You blow the entire DMV? 804 00:49:48,278 --> 00:49:51,490 Hello? I'm talking to you. 805 00:49:51,573 --> 00:49:53,575 Look at me, you stupid cunt. 806 00:49:54,784 --> 00:49:55,869 Huh? 807 00:49:57,078 --> 00:49:59,718 You want to have a face... Okay, yeah. Come on over. Let's do this. 808 00:49:59,789 --> 00:50:01,041 Where are you going? 809 00:50:01,124 --> 00:50:03,502 You're just gonna leave your car in the intersection? 810 00:50:03,585 --> 00:50:05,170 You coming over here? 811 00:50:05,253 --> 00:50:06,755 Are you angry? 812 00:50:11,134 --> 00:50:12,719 Holy shit! 813 00:50:12,802 --> 00:50:14,846 Is that a fucking tire iron? 814 00:50:14,930 --> 00:50:16,348 You psycho! 815 00:50:17,182 --> 00:50:18,725 Just chill out, okay? 816 00:50:18,808 --> 00:50:21,144 Why don't you calm down? 817 00:50:21,228 --> 00:50:22,604 Oh! Okay. 818 00:50:22,687 --> 00:50:24,356 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 819 00:50:25,899 --> 00:50:28,401 Crazy fucking bitch. 820 00:50:29,361 --> 00:50:30,820 Excuse me? 821 00:50:30,904 --> 00:50:33,448 Fuck you. 822 00:51:03,853 --> 00:51:05,647 Fuck. 823 00:51:17,784 --> 00:51:19,911 - Ryan, what are you... - She lives. 824 00:51:19,995 --> 00:51:21,889 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 825 00:51:21,913 --> 00:51:24,082 - so I was... - Oh, shit. The movie. 826 00:51:24,165 --> 00:51:26,251 I'm so sorry. I had to work late. 827 00:51:27,460 --> 00:51:29,004 Yeah, I went by the coffee shop. 828 00:51:29,087 --> 00:51:32,007 Gail said you took the day off. 829 00:51:32,090 --> 00:51:34,050 - Um... - Everything all right? 830 00:51:34,134 --> 00:51:37,053 Yeah. No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 831 00:51:37,137 --> 00:51:41,057 Totally. Got it. We can make the movie still if we skip dinner. 832 00:51:41,141 --> 00:51:43,101 Um, I'm a little tired. 833 00:51:43,184 --> 00:51:44,912 - Yeah. - Do you mind if I call you tomorrow? 834 00:51:44,936 --> 00:51:46,855 - Sure. Great. - Okay. 835 00:51:46,938 --> 00:51:50,275 Are you okay, though? You seem kind of... 836 00:51:50,358 --> 00:51:52,027 What? 837 00:51:52,110 --> 00:51:55,071 Uh... off. 838 00:51:55,864 --> 00:51:58,617 No, um, I'm fine. I'm just... 839 00:51:58,700 --> 00:52:01,119 Too m... Too much... Too much coffee. 840 00:52:01,202 --> 00:52:03,747 - Don't work in a coffee shop. - Okay. 841 00:52:04,581 --> 00:52:06,750 - All right, night. - All right, good night. 842 00:52:36,237 --> 00:52:37,572 Here we go. 843 00:52:38,406 --> 00:52:40,950 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop. 844 00:52:41,034 --> 00:52:43,244 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 845 00:52:43,328 --> 00:52:45,455 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 846 00:52:45,538 --> 00:52:47,248 - Okay. - We got to be respectful. 847 00:52:48,416 --> 00:52:50,669 This is fucking surge prices. 848 00:52:50,752 --> 00:52:52,545 1.2? That's... 849 00:52:54,089 --> 00:52:55,507 I mean, it's not that far. 850 00:52:55,590 --> 00:52:57,070 - You can walk, right? - I don't know. 851 00:52:57,133 --> 00:52:59,928 Let's try. Let's go. Come on, now. 852 00:53:00,011 --> 00:53:01,596 - There we go. - Whoa! 853 00:53:01,680 --> 00:53:05,100 You got it. That was fun. Yeah. 854 00:53:06,434 --> 00:53:07,686 Cassie? 855 00:53:08,728 --> 00:53:12,315 Ryan. What are you doing here? 856 00:53:12,399 --> 00:53:15,360 I'm meeting friends 857 00:53:15,443 --> 00:53:19,823 'cause my schedule cleared up last minute. 858 00:53:19,906 --> 00:53:22,492 - Let me explain. - It's fine. It's... 859 00:53:23,159 --> 00:53:25,870 Uh, my bad, dude. I didn't know the woman was taken. 860 00:53:25,954 --> 00:53:28,623 - But she's all yours, man. - All mine? 861 00:53:28,707 --> 00:53:30,375 Ah. 862 00:53:31,751 --> 00:53:33,586 Do you know her name or... 863 00:53:34,421 --> 00:53:35,463 Claire? 864 00:53:35,547 --> 00:53:37,173 - Wow. - Pretty close. 865 00:53:37,257 --> 00:53:38,925 Okay. Have a good night. 866 00:53:39,008 --> 00:53:40,635 Don't go, Ryan. Wait, please. 867 00:53:40,719 --> 00:53:42,719 Cassie, if you didn't... if you weren't interested, 868 00:53:42,762 --> 00:53:44,264 you could've just told me. 869 00:53:46,683 --> 00:53:50,061 That's ice-cold. That was humiliating. 870 00:53:50,145 --> 00:53:52,439 Why don't you just fuck off now, okay? 871 00:53:52,522 --> 00:53:54,524 Wait, are you sober? 872 00:53:55,942 --> 00:53:59,237 Oh, shit. You're that psycho that Jerry took home. 873 00:53:59,320 --> 00:54:00,905 I don't know what you're talking about. 874 00:54:00,989 --> 00:54:02,866 You know what? Not interested, sweetheart. 875 00:54:02,949 --> 00:54:06,035 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else? You're not even that hot. 876 00:54:07,287 --> 00:54:10,874 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 877 00:54:10,957 --> 00:54:13,877 When was the last time you scored in daylight? 878 00:54:15,670 --> 00:54:16,671 Careful. 879 00:54:16,755 --> 00:54:18,631 No, you be careful. 880 00:54:20,216 --> 00:54:22,218 I'm not the only one who does this. 881 00:54:22,302 --> 00:54:25,346 And some of the other girls, they really are crazy. 882 00:54:27,682 --> 00:54:29,350 I... I don't believe you. 883 00:54:29,434 --> 00:54:33,021 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 884 00:54:35,356 --> 00:54:36,941 You're... You're lying. 885 00:54:37,859 --> 00:54:41,488 Try it out next time you go out. See what happens. 886 00:54:43,990 --> 00:54:45,116 Why? 887 00:54:45,200 --> 00:54:48,077 Why do you guys have to ruin everything? 888 00:55:10,475 --> 00:55:12,101 Can I help you? 889 00:55:12,185 --> 00:55:14,229 I really hope so. 890 00:55:14,312 --> 00:55:16,606 Oh, I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 891 00:55:16,689 --> 00:55:18,024 if that's what you've come for. 892 00:55:18,817 --> 00:55:20,944 It's not about that. 893 00:55:21,027 --> 00:55:23,738 I'm afraid it's your day of reckoning. 894 00:55:25,907 --> 00:55:27,283 I've been waiting. 895 00:55:29,077 --> 00:55:30,328 Come in. 896 00:55:36,125 --> 00:55:39,003 Your office told me you're on sabbatical. 897 00:55:39,087 --> 00:55:41,714 It was very easy to get your address. They just gave it to me. 898 00:55:41,798 --> 00:55:44,133 I told them to give it to anyone who asked. 899 00:55:45,134 --> 00:55:46,553 That doesn't seem safe. 900 00:55:46,636 --> 00:55:48,847 No use hiding from the piper. 901 00:55:50,348 --> 00:55:51,724 He has to be paid. 902 00:55:52,851 --> 00:55:53,977 I guess so. 903 00:55:54,644 --> 00:55:56,938 You seem nervous, Mr. Green. 904 00:55:58,523 --> 00:56:01,985 I came here to talk to you about something that happened seven years ago. 905 00:56:02,068 --> 00:56:06,322 You probably won't remember a client named Alexander Monroe. 906 00:56:06,406 --> 00:56:08,533 You helped so many boys like him. 907 00:56:09,450 --> 00:56:11,619 And you most certainly won't remember the girl 908 00:56:11,703 --> 00:56:14,163 who you threatened and bullied till she dropped her case. 909 00:56:17,000 --> 00:56:18,501 I remember her. 910 00:56:21,379 --> 00:56:22,380 Nina? 911 00:56:23,548 --> 00:56:25,091 Was that it? 912 00:56:25,174 --> 00:56:28,261 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 913 00:56:30,555 --> 00:56:32,599 It was Nina, though, wasn't it? 914 00:56:35,768 --> 00:56:37,228 Yes. 915 00:56:37,312 --> 00:56:39,063 I remember her. 916 00:56:45,153 --> 00:56:47,113 Have you come here to hurt me? 917 00:56:50,158 --> 00:56:52,076 Do you want me to hurt you? 918 00:56:54,245 --> 00:56:55,288 I think so. 919 00:56:58,750 --> 00:57:02,420 I had a... what I think was an epiphany, 920 00:57:02,503 --> 00:57:07,675 but my doctors called it a psychotic episode. 921 00:57:09,552 --> 00:57:11,638 And it was at work, so... 922 00:57:12,889 --> 00:57:15,850 so now I'm on a sabbatical. 923 00:57:17,727 --> 00:57:22,357 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 924 00:57:22,440 --> 00:57:25,026 I got another bonus for every charge dropped. 925 00:57:25,109 --> 00:57:27,820 We all did. There was a guy... 926 00:57:28,696 --> 00:57:32,575 His only job was to comb through all their social media accounts 927 00:57:32,659 --> 00:57:35,411 for any compromising information. 928 00:57:35,495 --> 00:57:38,665 He contacted old friends, past sexual partners. 929 00:57:38,748 --> 00:57:42,669 Oh, you'd be amazed how much easier it is now with the Internet to dig up dirt. 930 00:57:42,752 --> 00:57:46,089 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 931 00:57:46,172 --> 00:57:49,092 Now, one drunk photo at a party. 932 00:57:49,175 --> 00:57:51,970 Oh, you wouldn't believe how hostile that makes a jury. 933 00:57:55,640 --> 00:57:57,183 You got to help me. 934 00:57:59,268 --> 00:58:00,812 I can't sleep. 935 00:58:02,063 --> 00:58:04,357 I can't sleep. 936 00:58:05,733 --> 00:58:07,485 I haven't slept in... 937 00:58:10,947 --> 00:58:13,574 I'll never forgive myself. 938 00:58:15,451 --> 00:58:17,286 I want you to know that. 939 00:58:19,455 --> 00:58:23,668 I'll never forgive myself for any of this. 940 00:58:29,924 --> 00:58:31,634 I forgive you. 941 00:58:37,849 --> 00:58:39,350 I'm so sorry. 942 00:58:48,109 --> 00:58:49,444 Go to sleep. 943 00:59:07,712 --> 00:59:09,797 Do I go in now? 944 00:59:12,842 --> 00:59:14,052 No. 945 00:59:14,135 --> 00:59:17,472 Oh. I'm still getting paid, though, right? 946 00:59:18,931 --> 00:59:20,141 Yeah. 947 00:59:40,703 --> 00:59:42,163 Cassie? 948 00:59:49,128 --> 00:59:51,214 Do you remember Nina's 16th birthday party? 949 00:59:51,297 --> 00:59:53,966 Oh, my gosh. How could I forget? 950 00:59:54,050 --> 00:59:55,843 I was such a mess. 951 00:59:55,927 --> 00:59:57,637 Nina threw up on the swing. 952 00:59:57,720 --> 01:00:00,890 Mm-hmm. Certainly not her finest moment. 953 01:00:00,973 --> 01:00:03,810 And that boy who stole your vase. 954 01:00:03,893 --> 01:00:07,146 And she made him bring it back to you and apologize. 955 01:00:07,230 --> 01:00:09,774 He was so scared of her. She was holding on to his ear. 956 01:00:09,857 --> 01:00:12,276 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 957 01:00:14,070 --> 01:00:15,321 What was his name? 958 01:00:17,031 --> 01:00:20,660 Simon or Steve or something. 959 01:00:25,331 --> 01:00:26,749 Why are you here? 960 01:00:30,920 --> 01:00:33,172 I just wanted to see you. 961 01:00:33,256 --> 01:00:34,757 You need to stop this. 962 01:00:34,841 --> 01:00:36,509 It isn't good for any of us. 963 01:00:36,592 --> 01:00:38,219 It's no good for Nina. 964 01:00:38,886 --> 01:00:40,388 It isn't good for you. 965 01:00:41,597 --> 01:00:44,058 Look, I know you feel bad that you weren't there, 966 01:00:44,142 --> 01:00:45,893 but you got to let it go. 967 01:00:51,232 --> 01:00:52,817 I'm just trying to fix it. 968 01:00:53,693 --> 01:00:56,070 Oh, come on. You can't. 969 01:00:56,154 --> 01:00:58,197 Don't be a child, Cassie. 970 01:01:01,784 --> 01:01:05,204 - I'm so sorry I didn't go with her. - No. 971 01:01:06,789 --> 01:01:08,666 I'm sorry, too. 972 01:01:24,223 --> 01:01:25,850 Cassie. 973 01:01:25,933 --> 01:01:27,268 Move on. 974 01:01:28,019 --> 01:01:29,604 Please. 975 01:01:29,687 --> 01:01:31,439 For all of us. 976 01:02:40,383 --> 01:02:42,218 Oh, great, it's you. 977 01:02:43,302 --> 01:02:44,637 Can I come in? 978 01:02:47,682 --> 01:02:49,350 Yep. 979 01:02:50,643 --> 01:02:52,687 Do you want something? Do you want a coffee? 980 01:02:52,770 --> 01:02:56,274 Or another dude to go home with? 981 01:02:56,357 --> 01:02:59,360 Yeah, actually. Do you have any douchebags lying around? 982 01:02:59,443 --> 01:03:02,697 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 983 01:03:02,780 --> 01:03:04,615 - Yeah. - Perfect. 984 01:03:06,158 --> 01:03:09,245 What do you want, Cassie? 985 01:03:10,496 --> 01:03:12,748 I came to apologize about... 986 01:03:13,457 --> 01:03:14,458 Oh. 987 01:03:15,251 --> 01:03:17,253 I've been trying to think about how to explain. 988 01:03:21,799 --> 01:03:24,969 It's not that I'm not interested. 989 01:03:25,052 --> 01:03:27,305 - Mm. - I really am. 990 01:03:28,097 --> 01:03:29,557 I really, really am. 991 01:03:30,599 --> 01:03:34,395 - Okay. Sorry if I'm confused. - It... You... 992 01:03:34,478 --> 01:03:36,439 Sorry, we... we've been on a couple dates. 993 01:03:36,522 --> 01:03:40,943 Um, you won't kiss me or touch me, which is fine. 994 01:03:41,652 --> 01:03:44,697 And then I see you going home 995 01:03:44,780 --> 01:03:47,742 with some random creep in a fedora. 996 01:03:50,244 --> 01:03:52,788 I admit, the fedora was unforgivable. 997 01:03:57,251 --> 01:03:58,294 The other night... 998 01:03:59,628 --> 01:04:03,007 It's hard to explain it, but it won't happen again. 999 01:04:03,799 --> 01:04:05,718 I promise, it'll never happen again. 1000 01:04:07,011 --> 01:04:09,555 Can we try again? 1001 01:04:09,638 --> 01:04:11,265 Can I, I mean. 1002 01:04:13,809 --> 01:04:15,478 I don't... 1003 01:04:15,561 --> 01:04:17,021 I don't know. 1004 01:04:20,524 --> 01:04:21,525 Are you okay? 1005 01:04:25,154 --> 01:04:29,575 Um... It's fine. I'm... 1006 01:04:29,658 --> 01:04:32,370 I guess I'll see you around. 1007 01:05:14,370 --> 01:05:16,497 We're closed. 1008 01:05:16,580 --> 01:05:17,665 Good. 1009 01:05:27,716 --> 01:05:31,262 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1010 01:05:36,934 --> 01:05:38,102 Yeah. 1011 01:06:06,380 --> 01:06:09,467 Shit. 1012 01:06:11,635 --> 01:06:14,656 First trip to the pharmacy together. 1013 01:06:14,680 --> 01:06:16,765 - Yeah. - Big step. 1014 01:06:21,312 --> 01:06:22,730 - I'm sorry. 1015 01:06:22,813 --> 01:06:24,940 - Are you singing Paris Hilton? - What? Yeah. 1016 01:06:25,024 --> 01:06:27,318 - Okay. Yeah. 1017 01:06:27,401 --> 01:06:29,236 - Stop. 1018 01:06:29,320 --> 01:06:31,655 - Stop it. 1019 01:06:32,948 --> 01:06:34,783 - It's fine. I'm fine. It's fine. - No. 1020 01:06:36,994 --> 01:06:38,787 - No. Stop it. 1021 01:07:10,611 --> 01:07:13,155 This is so much less sad when there's someone else here. 1022 01:07:16,242 --> 01:07:19,036 That's the cute... yogurt-wise... move. This way. 1023 01:07:27,670 --> 01:07:31,048 - Yeah. 1024 01:08:04,707 --> 01:08:06,750 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1025 01:08:06,834 --> 01:08:08,836 - That's weird. - Literally weeks. 1026 01:08:08,919 --> 01:08:11,505 Thank you. Sorry. 1027 01:08:12,339 --> 01:08:13,340 They're okay. 1028 01:08:17,303 --> 01:08:19,096 - Cheese? - Would love it. 1029 01:08:19,179 --> 01:08:20,639 Yeah. Thank you. 1030 01:08:23,601 --> 01:08:25,477 - Bread? - Ah, yep. 1031 01:08:25,561 --> 01:08:26,645 Okay. 1032 01:08:28,647 --> 01:08:32,985 - Hmm, oh. Thank you. - What a home. It's unbelievable. 1033 01:08:33,068 --> 01:08:34,570 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1034 01:08:34,653 --> 01:08:36,030 Susan works really hard. 1035 01:08:36,113 --> 01:08:37,948 - Yeah, it shows. - Yeah. 1036 01:08:38,032 --> 01:08:40,409 Eat. Eat, before it gets cold. 1037 01:08:40,492 --> 01:08:42,703 This looks delicious. 1038 01:08:42,786 --> 01:08:45,456 - Thank you. - I made the sauce. 1039 01:08:45,539 --> 01:08:47,499 The sauce is... 1040 01:08:49,918 --> 01:08:53,255 Mm! The sauce is really good. 1041 01:08:54,673 --> 01:08:56,133 Incredible. 1042 01:08:57,801 --> 01:09:00,512 Ryan, I hear you're a doctor. 1043 01:09:00,596 --> 01:09:02,556 Your parents must be very, very proud. 1044 01:09:04,266 --> 01:09:06,560 Not really. They wanted me to be a deejay. 1045 01:09:15,235 --> 01:09:16,403 He's funny. 1046 01:09:17,780 --> 01:09:19,573 - Yeah. - That's funny. 1047 01:09:19,657 --> 01:09:21,659 You didn't say he was funny, Cassie. 1048 01:09:21,742 --> 01:09:24,578 - Dad. - You didn't say I was... 1049 01:09:24,662 --> 01:09:26,955 - You didn't say I was funny? - No. 1050 01:09:27,039 --> 01:09:29,041 I said you were boring but rich. 1051 01:09:29,124 --> 01:09:31,210 I am boring. Not that rich. 1052 01:09:31,293 --> 01:09:34,046 No? Well, in that case, thanks for stopping by, kid. 1053 01:09:35,255 --> 01:09:37,257 What kind of doctoring do you do? 1054 01:09:37,341 --> 01:09:41,428 Ah, pediatric, so... children. 1055 01:09:41,512 --> 01:09:43,138 What was your... 1056 01:09:43,222 --> 01:09:45,808 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1057 01:09:45,891 --> 01:09:47,768 - Gary? - Um... 1058 01:09:47,851 --> 01:09:50,604 No. Dr. Katzen-something. 1059 01:09:50,688 --> 01:09:52,690 Yeah. Dad, he was like 80. 1060 01:09:52,773 --> 01:09:55,609 Yeah, well. You don't know Dr. Katzen... 1061 01:09:56,443 --> 01:09:58,696 - No. - Now, I'm confused. 1062 01:09:58,779 --> 01:10:01,490 Are there different parts of the body on a child? 1063 01:10:02,616 --> 01:10:04,743 No, it's pretty much the same thing. 1064 01:10:04,827 --> 01:10:08,038 You're just... You know, different-colored Band-Aids and things. 1065 01:10:08,831 --> 01:10:11,083 It's not brain surgery. 1066 01:10:11,166 --> 01:10:13,961 - Well... - I get it. Yeah. 1067 01:10:15,629 --> 01:10:16,672 Oh. 1068 01:10:16,755 --> 01:10:19,717 This sauce is absolutely unbelievable. 1069 01:10:21,760 --> 01:10:23,512 - Night, you two. - Night. 1070 01:10:29,226 --> 01:10:31,437 Thanks for introducing us to Ryan. 1071 01:10:34,314 --> 01:10:35,649 I know it was hard. 1072 01:10:37,109 --> 01:10:39,445 And your mom, she's... 1073 01:10:39,528 --> 01:10:44,950 Well, I mean, we're both so glad that... 1074 01:10:46,076 --> 01:10:48,954 Oh, my God, Dad. He's not that nice. 1075 01:10:49,037 --> 01:10:50,622 Yeah. 1076 01:10:51,373 --> 01:10:53,375 Yeah, I must be tired. 1077 01:10:54,543 --> 01:10:56,003 Okay. 1078 01:10:59,256 --> 01:11:03,761 Honey, Nina was like a daughter to us. 1079 01:11:03,844 --> 01:11:05,137 You know that. 1080 01:11:05,888 --> 01:11:07,389 We really miss her. 1081 01:11:09,558 --> 01:11:11,685 But, God, we have missed you. 1082 01:11:16,231 --> 01:11:17,775 See you tomorrow. 1083 01:11:28,535 --> 01:11:30,662 Your mom... Oh, your mom is hot. 1084 01:11:30,746 --> 01:11:34,124 Sorry. Your mom is extremely hot. 1085 01:11:35,167 --> 01:11:36,877 Do you want her number? 1086 01:11:38,003 --> 01:11:40,297 - I could hook you up. - Really? 1087 01:11:40,380 --> 01:11:43,008 - Ooh. - I think she likes you more than I do. 1088 01:11:43,091 --> 01:11:44,802 Well, I hope that's not true. 1089 01:11:48,138 --> 01:11:49,807 Can I... 1090 01:11:51,099 --> 01:11:54,311 - Can I tell you something? - Sure. 1091 01:11:57,731 --> 01:11:59,566 I think you're amazing. I... 1092 01:11:59,650 --> 01:12:01,570 - Oh, no, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1093 01:12:01,652 --> 01:12:02,945 - Please don't. - Shh, I... 1094 01:12:03,028 --> 01:12:04,738 Just take this, please. 1095 01:12:04,822 --> 01:12:07,324 I think you're incredible. I... 1096 01:12:07,407 --> 01:12:09,076 I'm... 1097 01:12:10,035 --> 01:12:12,955 I'm... I think I'm falling in love with you. 1098 01:12:17,960 --> 01:12:20,504 I think I'm falling in love with you, too. 1099 01:12:20,587 --> 01:12:22,881 - Yes. Oh, my God. - Don't make... 1100 01:12:22,965 --> 01:12:24,550 - Oh, my... - Don't make a thing of it. 1101 01:12:24,633 --> 01:12:26,510 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1102 01:12:26,593 --> 01:12:28,470 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1103 01:12:28,554 --> 01:12:29,847 I'm cool. 1104 01:12:31,390 --> 01:12:33,475 I'm so cool. 1105 01:12:33,559 --> 01:12:35,394 Oh, I'm the coolest. 1106 01:12:41,441 --> 01:12:42,609 Cassie. 1107 01:12:43,277 --> 01:12:44,987 Shit. 1108 01:12:45,070 --> 01:12:47,573 Madison, what are you doing here? 1109 01:12:47,656 --> 01:12:50,409 Sorry. I, um... I tried calling. 1110 01:12:50,492 --> 01:12:54,746 I left messages about that guy. Your friend. 1111 01:12:54,830 --> 01:12:58,834 Um, I don't know if your phone number wasn't working. Maybe I had an old one. 1112 01:12:58,917 --> 01:13:02,671 I just, I mean, I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1113 01:13:02,754 --> 01:13:04,464 like some kind of stalker or something. 1114 01:13:04,548 --> 01:13:06,633 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1115 01:13:06,717 --> 01:13:09,386 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1116 01:13:10,345 --> 01:13:12,598 Are you sure? But it seemed like... 1117 01:13:12,681 --> 01:13:15,517 I know what it seemed like, but it wasn't. 1118 01:13:15,601 --> 01:13:16,602 He didn't touch you. 1119 01:13:18,228 --> 01:13:20,314 Oh, thank God. 1120 01:13:20,397 --> 01:13:22,774 Oh... 1121 01:13:24,943 --> 01:13:29,031 Oh, I was so worried that, um... that I... that he and I... 1122 01:13:29,114 --> 01:13:31,366 He just put you in bed. 1123 01:13:31,450 --> 01:13:33,660 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1124 01:13:33,744 --> 01:13:37,873 I'm really sorry I didn't call you back. It wasn't nice. 1125 01:13:38,540 --> 01:13:42,419 Yeah, well... God. Look, there... 1126 01:13:43,503 --> 01:13:47,049 - I need to show you something. - Okay. 1127 01:13:47,132 --> 01:13:48,926 Can we go inside? 1128 01:13:51,345 --> 01:13:52,804 Yeah. 1129 01:14:00,187 --> 01:14:02,689 Do you want a glass of water or something? 1130 01:14:02,773 --> 01:14:04,274 No, thank you. 1131 01:14:20,123 --> 01:14:22,709 After we had lunch and... 1132 01:14:23,919 --> 01:14:27,464 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy... 1133 01:14:28,423 --> 01:14:31,385 um, I thought about it, 1134 01:14:31,468 --> 01:14:33,345 about what you said about Nina, 1135 01:14:33,428 --> 01:14:36,223 and how we all just acted like... 1136 01:14:41,812 --> 01:14:44,022 And I remembered something. 1137 01:14:45,190 --> 01:14:46,191 What? 1138 01:14:50,070 --> 01:14:51,071 What? 1139 01:14:53,323 --> 01:14:54,700 There was a tape. 1140 01:14:59,329 --> 01:15:00,414 What? 1141 01:15:00,497 --> 01:15:03,417 A stupid video. It just got sent around. 1142 01:15:03,500 --> 01:15:06,503 I got sent it. Everyone did. At the time, it was... 1143 01:15:07,462 --> 01:15:09,965 It was just gossip, you know? 1144 01:15:10,048 --> 01:15:11,216 Gossip? 1145 01:15:13,677 --> 01:15:18,265 So much stuff happened back then, like, all the time. 1146 01:15:18,348 --> 01:15:21,143 You know what it was like. It was just one blackout after the next. 1147 01:15:21,226 --> 01:15:24,021 I... I hoped I'd imagined it. 1148 01:15:24,104 --> 01:15:25,522 But... 1149 01:15:29,151 --> 01:15:31,903 I saved all my phones for photos or whatever. 1150 01:15:31,987 --> 01:15:33,155 So... 1151 01:15:35,532 --> 01:15:37,117 Here. 1152 01:15:38,326 --> 01:15:40,996 I don't know how we all could have watched it and... 1153 01:15:43,999 --> 01:15:45,000 What? 1154 01:15:46,126 --> 01:15:48,128 Thought it was funny. 1155 01:15:53,008 --> 01:15:54,426 You can have the phone, okay? 1156 01:15:54,509 --> 01:15:57,804 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1157 01:15:57,888 --> 01:15:59,890 But I don't know, do whatever you want with it. 1158 01:15:59,973 --> 01:16:02,100 Just leave me out of it. 1159 01:16:03,018 --> 01:16:04,519 And... 1160 01:16:04,603 --> 01:16:06,521 please, will you do me a favor? 1161 01:16:08,899 --> 01:16:10,067 Yeah. 1162 01:16:12,110 --> 01:16:14,821 Never fucking contact me again. 1163 01:17:11,670 --> 01:17:13,421 - Al, get it! - Come on, stop. 1164 01:17:13,505 --> 01:17:14,714 Go on. Come on, come on. 1165 01:17:14,798 --> 01:17:16,800 Shh, shh, shh. Calm down, calm down. 1166 01:17:17,467 --> 01:17:19,302 Oh, my God. 1167 01:17:19,386 --> 01:17:20,637 Whoa, this is insane. 1168 01:17:20,720 --> 01:17:23,600 Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1169 01:17:23,682 --> 01:17:25,809 Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1170 01:17:25,892 --> 01:17:28,019 What are you fucking doing? Oh, my God. 1171 01:17:29,729 --> 01:17:31,731 - Ryan, come on. - This is fucked up. 1172 01:17:34,192 --> 01:17:36,236 Jesus Christ. 1173 01:17:36,319 --> 01:17:37,863 Al, Al. 1174 01:18:44,512 --> 01:18:48,350 Cassie, wh... what are you doing here? Are you okay? 1175 01:18:48,433 --> 01:18:50,435 Can we go somewhere to talk privately? 1176 01:18:50,518 --> 01:18:52,896 I'm working. 1177 01:18:52,979 --> 01:18:54,898 We need to talk right now. 1178 01:18:55,607 --> 01:18:58,401 Okay. What's... What's going on? 1179 01:18:58,485 --> 01:19:01,071 - Everything all right? - I've been such an asshole. 1180 01:19:01,154 --> 01:19:02,405 What happened? 1181 01:19:03,406 --> 01:19:06,201 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1182 01:19:06,284 --> 01:19:07,702 Cassie. 1183 01:19:10,914 --> 01:19:11,915 Look at this. 1184 01:19:13,625 --> 01:19:15,293 What are you showing me? What is this? 1185 01:19:16,544 --> 01:19:18,088 - Is that Al Monroe? - Mmm. 1186 01:19:19,798 --> 01:19:21,967 - Oh, my God, it... - Shh, shh, shh... 1187 01:19:22,050 --> 01:19:24,678 Wait, is that... I don't... I don't want to look at that, Cassie. 1188 01:19:24,761 --> 01:19:27,305 Well, why not? You were happy to watch back then. 1189 01:19:27,389 --> 01:19:29,140 What are you talking about? I wasn't... 1190 01:19:29,224 --> 01:19:32,185 Oh, my God. Whoa, this is insane. 1191 01:19:32,269 --> 01:19:34,956 Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1192 01:19:34,980 --> 01:19:36,564 Oh, shit. 1193 01:19:36,648 --> 01:19:39,192 I don't... I don't remember. I don't. 1194 01:19:40,277 --> 01:19:42,028 Didn't make an impact, huh? 1195 01:19:42,737 --> 01:19:44,155 I was a kid. I... 1196 01:19:48,493 --> 01:19:50,537 I need you to do something for me, 1197 01:19:50,620 --> 01:19:53,540 and I want you to think about it very carefully. 1198 01:19:54,749 --> 01:19:56,501 I have this video 1199 01:19:57,294 --> 01:20:00,005 ready to send to everyone in your address book. 1200 01:20:00,088 --> 01:20:02,465 Your parents. Your colleagues. 1201 01:20:02,549 --> 01:20:05,176 - All your old buddies and their wives. - Cassie, come on. 1202 01:20:09,306 --> 01:20:11,391 So, I can send it out right now, 1203 01:20:11,474 --> 01:20:14,311 or you can tell me where Al Monroe's bachelor party is. 1204 01:20:16,730 --> 01:20:19,482 What? Why? 1205 01:20:19,566 --> 01:20:22,652 - You don't need to know why. - But what are you gonna do? 1206 01:20:22,736 --> 01:20:25,113 - Well, that depends. - On what? 1207 01:20:25,196 --> 01:20:26,740 You think they'll fire you here? 1208 01:20:26,823 --> 01:20:28,533 - Oh, geez. - Dr. Ryan Cooper? 1209 01:20:28,616 --> 01:20:30,869 - Oh, fuck. - I mean, you work with kids, right? 1210 01:20:30,952 --> 01:20:33,038 They have to be careful. Things have changed so much 1211 01:20:33,121 --> 01:20:35,975 - since we were at school, haven't they? - Think about this, please? Please. 1212 01:20:35,999 --> 01:20:40,253 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1213 01:20:48,178 --> 01:20:50,263 - Okay. - Okay. 1214 01:20:58,229 --> 01:21:00,148 All right. There. Okay? 1215 01:21:00,231 --> 01:21:02,442 They're gonna be there this weekend... all of them. 1216 01:21:02,525 --> 01:21:05,070 You don't... You don't think I'm a bad person. 1217 01:21:05,153 --> 01:21:07,197 Cassie, I... 1218 01:21:07,280 --> 01:21:08,907 I love you. 1219 01:21:08,990 --> 01:21:10,784 I love you, Cassie. 1220 01:21:12,243 --> 01:21:15,413 You got to forgive me. You got to forgive me. 1221 01:21:16,748 --> 01:21:18,249 Tell me you'll forgive me. 1222 01:21:19,876 --> 01:21:21,169 No. 1223 01:21:24,672 --> 01:21:26,257 So, you're perfect, right? 1224 01:21:26,341 --> 01:21:29,511 You've never done anything you're ashamed of? You're... 1225 01:21:31,304 --> 01:21:32,639 I can't... 1226 01:21:34,474 --> 01:21:36,142 Are you gonna tell everybody? 1227 01:21:37,227 --> 01:21:38,228 I don't know. 1228 01:21:38,311 --> 01:21:40,951 I don't know if I can live with the threat of this hanging over me. 1229 01:21:41,898 --> 01:21:43,775 I didn't even do anything. 1230 01:21:44,651 --> 01:21:46,027 Okay. 1231 01:21:46,111 --> 01:21:49,114 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1232 01:21:50,365 --> 01:21:51,574 Yeah. 1233 01:21:52,617 --> 01:21:55,537 Don't tell any of them that I'm coming, 1234 01:21:55,620 --> 01:21:58,123 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1235 01:21:58,206 --> 01:22:01,251 And then we both won't be doctors, you fucking failure. 1236 01:22:01,334 --> 01:22:02,460 Nice. 1237 01:22:03,128 --> 01:22:04,504 Bye, Ryan. 1238 01:23:58,660 --> 01:24:00,870 - Oh, shit. - Holy shit. What? 1239 01:24:00,954 --> 01:24:02,789 Well, the doctor's here. 1240 01:24:13,841 --> 01:24:16,177 Stripper time, baby! Let's go! 1241 01:24:16,261 --> 01:24:18,972 - Let's go! - Nurse, I'm feeling sick! 1242 01:24:19,055 --> 01:24:20,431 Please take my temperature. 1243 01:24:20,515 --> 01:24:22,350 I told you guys no strippers. 1244 01:24:22,433 --> 01:24:25,228 Anastasia's gonna lose her shit. 1245 01:24:25,311 --> 01:24:27,146 All right, who ordered her? 1246 01:24:27,230 --> 01:24:28,773 - Joe? - Don't look at me. 1247 01:24:29,857 --> 01:24:32,360 No one's owning up? All right, well, when Anastasia finds out, 1248 01:24:32,443 --> 01:24:35,071 - it's your fucking funeral, you hear me? - Get out of here. 1249 01:24:35,738 --> 01:24:37,907 - I take it you're the groom? - Yeah. 1250 01:24:39,367 --> 01:24:41,035 Then sit the fuck down. 1251 01:24:41,119 --> 01:24:42,745 Oh, shit! 1252 01:24:42,829 --> 01:24:47,834 Now... I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1253 01:24:47,917 --> 01:24:50,336 like the naughty boys you are. 1254 01:24:50,420 --> 01:24:52,213 Come on, come on. 1255 01:24:52,297 --> 01:24:55,049 Everybody here? 1256 01:24:55,800 --> 01:24:57,635 I don't want anyone to miss out. 1257 01:24:57,719 --> 01:25:00,680 Oh, yeah. All the patients are accounted for, Nurse. 1258 01:25:48,895 --> 01:25:50,313 Time to go upstairs. 1259 01:25:50,396 --> 01:25:53,983 No, it's okay. I don't want to. 1260 01:25:54,067 --> 01:25:56,736 Look, I don't have to do anything if you don't want me to, 1261 01:25:56,819 --> 01:25:59,781 but I only get paid if I go upstairs with you. 1262 01:26:02,742 --> 01:26:03,951 Okay. 1263 01:26:04,035 --> 01:26:06,871 Okay, you guys. 1264 01:26:08,414 --> 01:26:11,084 I better see her crawling out of here in the morning! 1265 01:26:11,167 --> 01:26:12,752 She better not be able to walk! 1266 01:26:12,835 --> 01:26:14,879 Better leave some for us, man! 1267 01:26:18,883 --> 01:26:20,551 Uh, so what do I... 1268 01:26:20,635 --> 01:26:22,053 Get on the bed. 1269 01:26:22,679 --> 01:26:23,763 Okay. 1270 01:26:23,846 --> 01:26:25,390 I'm a little scared of you. 1271 01:26:25,473 --> 01:26:27,600 You don't need to be scared. Get on the bed. 1272 01:26:27,684 --> 01:26:30,812 All right. 1273 01:26:30,895 --> 01:26:32,647 Oh. No, no, no. Sorry. 1274 01:26:32,730 --> 01:26:34,190 I'm not sure about that. 1275 01:26:34,273 --> 01:26:36,693 It's for my safety. When I give private dances, 1276 01:26:36,776 --> 01:26:38,736 guys can get a little handsy, so... 1277 01:26:38,820 --> 01:26:40,363 Oh, right. Yeah, of course. 1278 01:26:43,741 --> 01:26:46,452 You know, you don't need to... 1279 01:26:46,536 --> 01:26:47,662 I'm a gentleman. 1280 01:26:47,745 --> 01:26:48,913 - Are you? - Yeah. 1281 01:26:48,996 --> 01:26:52,542 You might be surprised to hear that "gentlemen" 1282 01:26:52,625 --> 01:26:54,669 are sometimes the worst. 1283 01:26:54,752 --> 01:26:57,630 Ow. Oh, sorry, can you, uh... can you loosen these a little? 1284 01:26:57,714 --> 01:26:59,173 You'll get used to it. 1285 01:27:02,802 --> 01:27:04,846 Look, I don't want to sound like a pussy, 1286 01:27:04,929 --> 01:27:08,266 but you're not... you're not gonna do anything, are you? 1287 01:27:09,517 --> 01:27:13,062 It's just... I love my fiancée, and we're getting married. 1288 01:27:13,146 --> 01:27:15,356 - Aw. - So I don't want any... 1289 01:27:15,440 --> 01:27:17,650 Hey, do I look like someone who would make you 1290 01:27:17,734 --> 01:27:19,444 do something you don't want to do? 1291 01:27:20,236 --> 01:27:22,447 - No. - Exactly. 1292 01:27:22,530 --> 01:27:25,199 Oy. 1293 01:27:26,784 --> 01:27:29,370 - So, what's your name? - Candy. 1294 01:27:30,830 --> 01:27:33,291 - I mean your real name. - Nina. 1295 01:27:33,374 --> 01:27:34,709 Nina Fisher. 1296 01:27:37,587 --> 01:27:38,838 What did you say? 1297 01:27:38,921 --> 01:27:40,673 I said my name is Nina Fisher. 1298 01:27:42,133 --> 01:27:43,801 Can you let me go, please? 1299 01:27:43,885 --> 01:27:46,596 - I'm sorry, I can't. - Did one of the guys put you up to this? 1300 01:27:46,679 --> 01:27:48,306 Was it Joe? 1301 01:27:48,389 --> 01:27:50,600 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1302 01:27:50,683 --> 01:27:51,934 I don't follow. 1303 01:27:52,018 --> 01:27:53,978 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1304 01:27:55,021 --> 01:27:56,981 Because she's dead, okay? 1305 01:27:57,064 --> 01:27:59,150 Must be another Nina Fisher. A coincidence. 1306 01:27:59,233 --> 01:28:02,254 Yeah, I don't think so. Can you let me out of these, please? This isn't funny. 1307 01:28:02,278 --> 01:28:04,489 Why would I give you a dead girl's name? 1308 01:28:04,572 --> 01:28:07,116 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1309 01:28:07,200 --> 01:28:09,577 But I'm not doing anything. 1310 01:28:09,660 --> 01:28:11,204 Guys! Hey, Joe? 1311 01:28:11,287 --> 01:28:14,540 Brandon, Chip. Hey, guys. Can you get up here, please? 1312 01:28:16,751 --> 01:28:18,503 I don't think they can hear you. 1313 01:28:18,586 --> 01:28:21,964 And even if they could, they're all passed out by now. 1314 01:28:22,757 --> 01:28:26,135 'Cause if there is one thing I learned at Forrest, 1315 01:28:26,219 --> 01:28:29,472 it's how easy it is to slip something into a drink. 1316 01:28:29,555 --> 01:28:31,724 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1317 01:28:34,685 --> 01:28:37,814 - Do I know you? - I'm not sure you would remember me, Al. 1318 01:28:37,897 --> 01:28:40,066 You were so popular. 1319 01:28:44,946 --> 01:28:46,572 You're Nina's friend. 1320 01:28:47,281 --> 01:28:48,282 Fuck! 1321 01:28:48,366 --> 01:28:49,700 You're Nina's friend. 1322 01:28:49,784 --> 01:28:51,869 So you did notice me after all. 1323 01:28:51,953 --> 01:28:55,373 I'm surprised. I wasn't super fuckable back then, 1324 01:28:55,456 --> 01:28:57,256 so I thought I kind of slipped your attention. 1325 01:28:57,333 --> 01:29:00,545 What do you want? Money? You blackmailing me? 1326 01:29:01,379 --> 01:29:03,798 I want you to tell me what you did. 1327 01:29:05,800 --> 01:29:07,218 Are you... Are you talking about... 1328 01:29:08,386 --> 01:29:09,846 What do you think I'm talking about? 1329 01:29:09,929 --> 01:29:12,640 I didn't do anything! We were kids. 1330 01:29:12,723 --> 01:29:15,059 If I hear that one more time. 1331 01:29:15,142 --> 01:29:17,937 Look, maybe she regretted it after, okay? 1332 01:29:18,020 --> 01:29:20,523 - Oh, yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1333 01:29:20,606 --> 01:29:23,776 - Wrong! - What the fuck! Look, I... 1334 01:29:23,860 --> 01:29:25,570 I don't know what you want me to say, okay? 1335 01:29:25,653 --> 01:29:27,321 But w-w-we... we did not... 1336 01:29:30,783 --> 01:29:31,784 What? 1337 01:29:32,702 --> 01:29:33,828 You know. 1338 01:29:35,121 --> 01:29:38,082 No. She could barely hold her head up. 1339 01:29:38,165 --> 01:29:41,210 - She had no idea what was going on. - It was a fucking party. 1340 01:29:41,294 --> 01:29:44,922 I mean, yeah, look, we were all drunk, of course, but she was into it. 1341 01:29:45,840 --> 01:29:47,800 Didn't look like she was into it on the video. 1342 01:29:49,510 --> 01:29:50,720 What video? 1343 01:29:51,512 --> 01:29:54,557 Oh, you don't remember? Your friend Joe taped it. 1344 01:29:54,640 --> 01:29:57,184 Let me tell you, that party does not look so good 1345 01:29:57,268 --> 01:29:58,811 in the cold light of day. 1346 01:30:00,313 --> 01:30:04,108 Look, I-I'll give you anything, okay? 1347 01:30:04,191 --> 01:30:07,194 I mean, I-I'll do anything. Anything. 1348 01:30:07,278 --> 01:30:09,405 Oh, don't cry. 1349 01:30:09,488 --> 01:30:12,450 Really, don't fucking cry. Tell me what you did. 1350 01:30:12,533 --> 01:30:16,245 - I didn't do anything wrong, though! - She dropped out. 1351 01:30:16,329 --> 01:30:18,998 Top of her class, and she dropped out. 1352 01:30:19,081 --> 01:30:21,125 I did, too, to take care of her. 1353 01:30:21,208 --> 01:30:22,627 The two of us gone. 1354 01:30:22,710 --> 01:30:24,754 You graduated magna cum laude, though. 1355 01:30:24,837 --> 01:30:28,341 Did you ever feel guilty, or did you just feel relieved that she'd gone? 1356 01:30:28,424 --> 01:30:30,134 You know, I was affected by it too, okay? 1357 01:30:30,217 --> 01:30:33,220 I mean, it's every guy's worst nightmare, getting accused like that. 1358 01:30:33,304 --> 01:30:36,474 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1359 01:30:40,353 --> 01:30:43,582 The thing is you thought you'd gotten away with it because everyone had forgotten. 1360 01:30:43,606 --> 01:30:46,067 - Fuck. - But I haven't. 1361 01:30:46,150 --> 01:30:48,402 You're out of your fucking mind! 1362 01:30:49,946 --> 01:30:52,365 I was so sad to leave, you know? 1363 01:30:52,448 --> 01:30:55,368 I wanted to be a doctor my whole life. 1364 01:30:55,451 --> 01:30:58,162 But lately, I've been feeling like... 1365 01:30:58,245 --> 01:30:59,997 I might want to get back into it. 1366 01:31:01,499 --> 01:31:02,500 Stop. 1367 01:31:02,583 --> 01:31:04,752 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1368 01:31:04,835 --> 01:31:07,546 Nina was extraordinary. So smart. 1369 01:31:08,839 --> 01:31:10,299 - Help! - Weirdly smart. 1370 01:31:10,383 --> 01:31:12,677 Help! Help me! 1371 01:31:12,760 --> 01:31:15,930 - Fuck! Help me! - Shh, shh, shh, shh. 1372 01:31:16,013 --> 01:31:17,848 I want you to know what she was like, okay? 1373 01:31:17,932 --> 01:31:19,058 Come on. 1374 01:31:19,141 --> 01:31:22,561 She's just so difficult to explain, 'cause she was just so completely herself. 1375 01:31:22,645 --> 01:31:25,231 Even when she was four years old. 1376 01:31:26,983 --> 01:31:30,319 She was fully formed from day one. 1377 01:31:30,403 --> 01:31:34,448 Same face. Same walk. 1378 01:31:34,532 --> 01:31:35,992 And funny. 1379 01:31:36,075 --> 01:31:39,537 Like a grown-up is funny. Kind of shrewd. 1380 01:31:40,705 --> 01:31:43,165 I was just in awe of her. 1381 01:31:43,249 --> 01:31:45,918 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1382 01:31:46,002 --> 01:31:48,212 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1383 01:31:48,295 --> 01:31:50,381 apart from me, 'cause she was just... 1384 01:31:52,717 --> 01:31:53,926 Nina. 1385 01:31:57,179 --> 01:31:58,931 And then she wasn't. 1386 01:32:00,766 --> 01:32:03,602 Suddenly, she was something else. 1387 01:32:03,686 --> 01:32:05,688 She was yours. 1388 01:32:05,771 --> 01:32:09,358 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1389 01:32:09,442 --> 01:32:11,360 It was yours. 1390 01:32:11,444 --> 01:32:14,697 Your name all around her. 1391 01:32:15,614 --> 01:32:18,451 All over her all the time. 1392 01:32:18,534 --> 01:32:19,994 And it just... 1393 01:32:22,830 --> 01:32:24,707 squeezed her out. 1394 01:32:28,169 --> 01:32:30,296 So, when I heard your name again... 1395 01:32:30,379 --> 01:32:34,842 your filthy fucking name... 1396 01:32:34,925 --> 01:32:38,763 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1397 01:32:39,680 --> 01:32:43,392 Or thought it, even? Apart from me. 1398 01:32:43,476 --> 01:32:47,730 And it made me so sad because, Al... 1399 01:32:47,813 --> 01:32:52,485 you should be the one with her name all over you. 1400 01:32:53,778 --> 01:32:56,072 No. No. 1401 01:32:56,155 --> 01:32:57,948 Don't worry. I've sterilized everything. 1402 01:32:58,032 --> 01:32:59,912 - No. - I really would have been a great doctor. 1403 01:32:59,992 --> 01:33:01,952 - You're insane. - You know what? 1404 01:33:02,036 --> 01:33:04,705 I honestly don't think I am. I'll do this as quick as I can. 1405 01:33:04,789 --> 01:33:06,123 Okay? 1406 01:33:06,207 --> 01:33:09,001 Stop. Stop! 1407 01:33:09,085 --> 01:33:10,461 - Get off me! - No! 1408 01:33:10,544 --> 01:33:12,463 Just stop fucking moving! 1409 01:33:12,546 --> 01:33:15,091 - Just stop, please! Fucking... - No! 1410 01:33:15,174 --> 01:33:16,759 You... 1411 01:33:28,562 --> 01:33:29,563 No! 1412 01:33:29,647 --> 01:33:31,107 Fuck! 1413 01:33:57,967 --> 01:34:00,845 Stop. Stop. 1414 01:34:00,928 --> 01:34:03,139 Shit. Shit. 1415 01:34:09,520 --> 01:34:12,398 This is your fucking fault! 1416 01:34:21,323 --> 01:34:22,867 Fuck it. 1417 01:34:29,039 --> 01:34:31,625 Stop. Stop. Stop! 1418 01:34:35,129 --> 01:34:38,132 Fucking stop fucking moving! 1419 01:34:38,215 --> 01:34:40,676 Stop fucking moving! 1420 01:34:52,479 --> 01:34:53,772 Stop. 1421 01:36:45,926 --> 01:36:47,636 What a night. 1422 01:36:47,720 --> 01:36:50,097 Ooh. The fucking nurse? 1423 01:36:50,848 --> 01:36:52,725 Are you kidding me? 1424 01:36:52,808 --> 01:36:54,560 Nice. 1425 01:36:54,643 --> 01:36:55,811 Joe. 1426 01:36:56,770 --> 01:36:58,450 Al, Al, please don't freak out, all right? 1427 01:36:58,522 --> 01:37:00,190 Anastasia's never gonna find out. 1428 01:37:00,274 --> 01:37:03,235 What happens on tour stays on tour. 1429 01:37:04,194 --> 01:37:06,030 She's dead, Joe. 1430 01:37:07,114 --> 01:37:08,198 Come on. 1431 01:37:09,491 --> 01:37:10,492 I'm not kidding. 1432 01:37:14,079 --> 01:37:16,665 All right, I got... You're being ironic. 1433 01:37:16,749 --> 01:37:18,042 What? 1434 01:37:18,125 --> 01:37:20,502 You killed the stripper at your bachelor party? 1435 01:37:20,586 --> 01:37:22,046 What is this, the '90s? 1436 01:37:22,129 --> 01:37:25,841 Al, classic. 1437 01:37:25,924 --> 01:37:29,303 Come on. Want me to get her out of here so you can get some sleep? All right. 1438 01:37:29,970 --> 01:37:32,473 All right, honey, time for you to go. 1439 01:37:32,556 --> 01:37:34,016 Come on. 1440 01:37:36,894 --> 01:37:40,147 What is she doing? Hey, honey, come on. 1441 01:37:40,230 --> 01:37:41,523 We got to go. 1442 01:37:43,317 --> 01:37:44,651 Honey, what are we doing... 1443 01:37:44,735 --> 01:37:46,612 Jesus fucking Christ. 1444 01:37:46,695 --> 01:37:48,655 Fuck. Is she dead? 1445 01:37:51,825 --> 01:37:53,452 Al, why is the fucking stripper dead? 1446 01:37:53,535 --> 01:37:54,870 I told you. 1447 01:37:54,953 --> 01:37:57,790 - Well, how did this happen? - I don't know. 1448 01:38:05,297 --> 01:38:06,715 Okay. Hey. 1449 01:38:06,799 --> 01:38:09,676 Al, this is not your fault. 1450 01:38:09,760 --> 01:38:11,512 I don't know. It kind of seems like it is. 1451 01:38:11,595 --> 01:38:13,597 No, no, no, no. 1452 01:38:13,680 --> 01:38:15,933 It's not. It's not. 1453 01:38:16,600 --> 01:38:17,893 Am... Am I... 1454 01:38:17,976 --> 01:38:20,354 - Am I gonna go to jail? - What? 1455 01:38:20,437 --> 01:38:22,981 - What about the wedding and my job? - No. 1456 01:38:23,065 --> 01:38:26,318 Anastasia's gonna be so upset with me. 1457 01:38:26,402 --> 01:38:29,446 Well, no. No, Al, it was an accident, right? 1458 01:38:30,781 --> 01:38:33,826 - I mean... - Hey! It was an accident. 1459 01:38:33,909 --> 01:38:35,911 I mean, of course it was a fucking accident. 1460 01:38:35,994 --> 01:38:37,674 Yeah, of course it was a fucking accident. 1461 01:38:37,746 --> 01:38:40,749 No one's gonna go to jail, because no one's ever gonna find out. 1462 01:38:40,833 --> 01:38:43,669 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1463 01:38:43,752 --> 01:38:46,630 She stripped, and then she left. 1464 01:38:48,215 --> 01:38:50,134 - She left? - She left. 1465 01:38:50,968 --> 01:38:52,428 Okay. All right. 1466 01:38:52,511 --> 01:38:54,888 It's gonna be fine, all right? 1467 01:38:55,597 --> 01:38:57,391 We're gonna take care of this. 1468 01:38:59,226 --> 01:39:01,979 We just got to get rid of the body before the others leave. 1469 01:39:02,062 --> 01:39:04,481 Hey, hey. It's okay. Look at me. 1470 01:39:04,565 --> 01:39:06,316 This is not your fault, Al. 1471 01:39:06,400 --> 01:39:08,360 - Thank you. - You did nothing wrong. 1472 01:39:08,444 --> 01:39:11,822 All right. All right. You did nothing wrong. 1473 01:39:12,948 --> 01:39:16,201 - This is not your fault. - Can you uncuff me? 1474 01:39:17,578 --> 01:39:19,746 Okay, come here. Come here. 1475 01:40:29,441 --> 01:40:33,070 Can't you just do that thing where you track her cell phone or something? 1476 01:40:33,153 --> 01:40:37,491 I'm sorry, ma'am. It was turned off before she left. 1477 01:40:37,574 --> 01:40:41,328 Seems like she really didn't want anyone to know where she was. 1478 01:40:41,411 --> 01:40:45,207 But it's just not like her to disappear like this. 1479 01:40:45,290 --> 01:40:47,125 Well, that's not entirely true, honey. 1480 01:40:47,209 --> 01:40:48,335 Stanley. 1481 01:40:49,461 --> 01:40:53,048 Ah... You know, she's... 1482 01:40:53,131 --> 01:40:54,925 she was getting better. 1483 01:40:55,008 --> 01:40:56,635 She was, really. 1484 01:40:56,718 --> 01:40:58,696 - She was getting better. - Yes, she was. 1485 01:40:58,720 --> 01:41:00,472 She was. Of course she was. 1486 01:41:00,556 --> 01:41:01,974 She'll come back. 1487 01:41:03,183 --> 01:41:06,019 You know how she is. She always comes back. 1488 01:41:06,103 --> 01:41:07,729 Was she seeing anyone? 1489 01:41:07,813 --> 01:41:09,731 Did she have a boyfriend? 1490 01:41:10,774 --> 01:41:12,192 Yes. 1491 01:41:12,276 --> 01:41:14,319 Are you Dr. Cooper? 1492 01:41:15,237 --> 01:41:18,365 - Yeah. - Detective Waller. 1493 01:41:20,867 --> 01:41:23,078 Yeah. Uh, come in, please. 1494 01:41:26,540 --> 01:41:29,376 - Have a seat. - Pediatric surgeon, huh? 1495 01:41:29,459 --> 01:41:32,421 - Yeah. - That's very commendable. 1496 01:41:32,504 --> 01:41:35,674 Thank you for all that you do for the community. 1497 01:41:35,757 --> 01:41:36,883 Sure. Yeah. 1498 01:41:36,967 --> 01:41:39,886 I'm sorry to bother you at work, Doctor. 1499 01:41:39,970 --> 01:41:42,472 Do you know a Cassandra Thomas? 1500 01:41:44,266 --> 01:41:45,684 Yeah. Yes. 1501 01:41:45,767 --> 01:41:46,893 Yes. 1502 01:41:46,977 --> 01:41:48,895 - How do you know her? - We were... 1503 01:41:50,981 --> 01:41:54,276 - We were seeing each other. - Were seeing each other? 1504 01:41:54,359 --> 01:41:57,613 We broke up a few days ago. 1505 01:41:57,696 --> 01:41:59,364 Define "a few days." 1506 01:42:00,490 --> 01:42:01,908 Last Thursday. 1507 01:42:01,992 --> 01:42:03,952 Have you had any contact since? 1508 01:42:05,412 --> 01:42:07,539 No. I'm sorry, what is this regarding? 1509 01:42:07,623 --> 01:42:10,792 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1510 01:42:10,876 --> 01:42:13,754 I'm sorry, what? Why? 1511 01:42:13,837 --> 01:42:16,340 Because she's missing. 1512 01:42:16,423 --> 01:42:18,925 Since when? 1513 01:42:19,009 --> 01:42:20,594 Since Friday. 1514 01:42:21,428 --> 01:42:23,348 She told her parents something about a work trip, 1515 01:42:23,430 --> 01:42:25,474 but her colleague didn't know anything about it. 1516 01:42:25,557 --> 01:42:28,685 Do you have any idea where she might have been going to this weekend? 1517 01:42:31,688 --> 01:42:34,524 She mentioned, uh, the work trip. 1518 01:42:34,608 --> 01:42:36,777 - Yeah. - Any idea where? 1519 01:42:39,279 --> 01:42:42,366 No. No. 1520 01:42:42,449 --> 01:42:43,784 I'm sorry. 1521 01:42:45,702 --> 01:42:46,912 That's all right, Doc. 1522 01:42:46,995 --> 01:42:48,830 Between you and me, 1523 01:42:48,914 --> 01:42:51,458 it sounded like she wasn't feeling so good. 1524 01:42:51,541 --> 01:42:53,001 Mentally, I mean. 1525 01:42:53,085 --> 01:42:56,380 Her father seemed to think she was a little unstable. 1526 01:42:58,173 --> 01:42:59,841 Yeah, she was... 1527 01:43:01,051 --> 01:43:03,970 not in a good place. 1528 01:43:06,598 --> 01:43:09,851 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1529 01:43:14,564 --> 01:43:16,274 Yeah, uh... 1530 01:43:17,109 --> 01:43:18,527 She could've. 1531 01:43:18,610 --> 01:43:20,612 She could've, yeah. 1532 01:43:20,696 --> 01:43:23,281 I thought that might be the case. 1533 01:43:23,365 --> 01:43:27,494 Thank you for your honesty. Well, I don't want to bother you anymore, 1534 01:43:27,577 --> 01:43:29,788 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1535 01:43:29,871 --> 01:43:31,331 you know, for an official statement. 1536 01:43:31,415 --> 01:43:34,310 - Of course. Anything I can do to help. - Thank you for your time, Doctor. 1537 01:43:34,334 --> 01:43:36,253 - Appreciate it. - Thank you. 1538 01:43:36,336 --> 01:43:37,796 That's cute. 1539 01:43:37,879 --> 01:43:39,589 Yeah. 1540 01:43:54,062 --> 01:43:57,482 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1541 01:43:57,566 --> 01:44:00,694 You are my moral compass and the love of my life. 1542 01:44:00,777 --> 01:44:03,655 Al, you are my best friend 1543 01:44:03,739 --> 01:44:06,908 and my soul mate. I love you. 1544 01:44:07,617 --> 01:44:11,121 AI's like a brother to me. We grew up together. We're the best of friends. 1545 01:44:11,204 --> 01:44:15,584 We've been through thick and thin. And I just love him. 1546 01:44:15,667 --> 01:44:18,628 And, you know, he's met Anastasia, who, 1547 01:44:18,712 --> 01:44:21,590 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1548 01:44:29,514 --> 01:44:32,100 That's great. 1549 01:44:33,685 --> 01:44:35,604 - How you doing, man? - Hey. 1550 01:44:36,313 --> 01:44:39,024 See that bridesmaid over there? 1551 01:44:39,107 --> 01:44:42,694 Just the type of girl that makes you go home to your wife and say... 1552 01:44:43,653 --> 01:44:45,447 You know she trained at Cirque du Soleil? 1553 01:44:45,530 --> 01:44:48,033 Cum on her ass and her face at the same time. 1554 01:44:48,116 --> 01:44:52,329 - That's nice. - Unbelievable. It's good seeing you. 1555 01:44:52,412 --> 01:44:54,247 Good. Yeah, you, too. 1556 01:44:56,583 --> 01:44:58,043 - Hi. How are you? - Hey, Joe. 1557 01:44:58,126 --> 01:44:59,729 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1558 01:45:00,837 --> 01:45:02,297 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1559 01:47:27,025 --> 01:47:28,526 - You're Alexander Monroe? - Yeah. 1560 01:47:28,610 --> 01:47:31,029 You're under arrest for the murder of Cassandra Thomas. 1561 01:47:31,112 --> 01:47:33,341 - No, no, no. - Officer, please remove the bride. 1562 01:47:33,365 --> 01:47:35,927 - I'm sorry, this is a mistake. - You have the right to remain silent. 1563 01:47:35,951 --> 01:47:38,870 Excuse me! Can you explain to me what's going on? Al! 1564 01:47:40,664 --> 01:47:42,832 - Sir... - Hey, hey! 1565 01:47:42,916 --> 01:47:45,210 You have the right to an attorney. 1566 01:47:45,293 --> 01:47:47,420 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1567 01:47:47,504 --> 01:47:48,880 - Understand, sir? - Yes. 1568 01:47:48,964 --> 01:47:51,424 Officer, show him to the car. 107088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.