All language subtitles for Promising.Young.Woman.2020.BDREMUX.2160p.HDR.seleZen.engTomver - A n A m e r i c a n C r i m e
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,610 --> 00:01:08,695
Fuck her.
2
00:01:08,778 --> 00:01:10,947
- Fuck her.
- Yeah. Fuck her.
3
00:01:11,030 --> 00:01:12,699
This is how business is done, man.
4
00:01:12,782 --> 00:01:14,784
I mean, it's just a round of fucking golf.
5
00:01:14,867 --> 00:01:17,328
You'd think we were taking clients out
to a strip club.
6
00:01:17,412 --> 00:01:18,705
Which we can't even do anymore.
7
00:01:18,788 --> 00:01:21,958
Exactly. We can't even do that anymore
since the Christmas party last year.
8
00:01:22,041 --> 00:01:24,836
I think it's because the golf club
doesn't let women play there.
9
00:01:24,919 --> 00:01:26,754
So?
10
00:01:26,838 --> 00:01:29,173
So it means we're having
client meetings without her.
11
00:01:29,257 --> 00:01:32,677
Look, she should just focus
on closing her own shit
12
00:01:32,760 --> 00:01:35,555
instead of whining about how
we're doing better than her.
13
00:01:36,681 --> 00:01:39,392
Jesus. Hey, would you look at that?
14
00:01:39,475 --> 00:01:41,477
- Good God Almighty.
- Yikes.
15
00:01:41,561 --> 00:01:43,455
Why don't you get
some dignity, sweetheart?
16
00:01:43,479 --> 00:01:45,940
You know, they put themselves
in danger, girls like that.
17
00:01:46,024 --> 00:01:48,234
If she's not careful,
someone's gonna take advantage,
18
00:01:48,318 --> 00:01:50,570
especially the kind of guys in this club.
19
00:01:51,821 --> 00:01:53,239
She's kind of hot.
20
00:01:53,323 --> 00:01:55,617
A hot fucking mess.
21
00:01:56,367 --> 00:01:57,869
Hey. Let's talk to Brian.
22
00:01:57,952 --> 00:02:00,832
I think he might be amenable to the idea
if we all present a very nice...
23
00:02:00,913 --> 00:02:03,791
I mean, that is just asking for it.
24
00:02:04,626 --> 00:02:06,461
Ugh, look at that.
25
00:02:06,544 --> 00:02:08,630
You know, you'd think
you'd learn by that age, right?
26
00:02:08,713 --> 00:02:10,548
Where even are her friends?
27
00:02:10,632 --> 00:02:12,383
Just kind of ran off somewhere?
28
00:02:12,467 --> 00:02:15,136
Leaving her laying around
for anyone to pick up.
29
00:02:17,347 --> 00:02:19,265
Sounds like a challenge, Paul.
30
00:02:19,974 --> 00:02:21,643
Yeah? Maybe.
31
00:02:21,726 --> 00:02:24,312
- I'll go over.
- Ooh!
32
00:02:24,395 --> 00:02:25,480
Jerry!
33
00:02:25,563 --> 00:02:28,083
- My God, I didn't know you had it in you.
- To see if she's okay.
34
00:02:28,107 --> 00:02:29,776
- Yeah. Of course.
- Yeah, sure.
35
00:02:29,859 --> 00:02:31,361
- Go for it, big fella.
- Yeah.
36
00:02:31,444 --> 00:02:32,737
We're pulling for you.
37
00:02:34,405 --> 00:02:37,742
- Oh, my God...
- Hey.
38
00:02:37,825 --> 00:02:38,910
You okay?
39
00:02:41,371 --> 00:02:44,874
- What are you looking for?
- Phone.
40
00:02:44,957 --> 00:02:47,085
- Uh-huh.
- It's not here.
41
00:02:48,294 --> 00:02:50,296
It's got to be here. I just had it.
42
00:02:51,673 --> 00:02:55,718
Uh, you think maybe you left it
in the bathroom or something?
43
00:02:55,802 --> 00:02:57,011
No.
44
00:03:04,060 --> 00:03:05,436
You gonna be okay?
45
00:03:07,063 --> 00:03:08,231
Oh, yeah.
46
00:03:08,314 --> 00:03:09,899
How are you gonna get home?
47
00:03:14,445 --> 00:03:15,822
Ride... ride app.
48
00:03:15,905 --> 00:03:17,323
Yeah. Yeah.
49
00:03:17,407 --> 00:03:19,200
I think you might need a phone for that.
50
00:03:19,283 --> 00:03:22,412
- Oh, no.
- Yeah.
51
00:03:22,495 --> 00:03:23,705
I know.
52
00:03:23,788 --> 00:03:25,998
Oh, no.
53
00:03:26,749 --> 00:03:29,877
Okay, look, I'm headed out anyway,
54
00:03:29,961 --> 00:03:31,671
so I can drop you off.
55
00:03:31,754 --> 00:03:33,798
- No.
- It's totally fine. It's not a problem.
56
00:03:33,881 --> 00:03:35,425
- Really.
- No.
57
00:03:35,508 --> 00:03:39,178
What are you gonna do?
It's fine. Come on. It's not a problem.
58
00:03:40,805 --> 00:03:42,014
Let's go.
59
00:03:42,849 --> 00:03:44,100
There you go.
60
00:03:44,183 --> 00:03:45,393
You got it?
61
00:03:45,476 --> 00:03:47,228
All right, just hold on to the railing.
62
00:03:49,647 --> 00:03:51,287
- Yeah? You okay?
- Oh, my God.
63
00:04:00,700 --> 00:04:03,995
- Come on. I just had my car cleaned.
- She's fine.
64
00:04:05,163 --> 00:04:06,998
No, I'm not.
65
00:04:07,081 --> 00:04:08,583
But I'm not gonna throw up.
66
00:04:09,250 --> 00:04:11,711
- I don't think.
- No?
67
00:04:11,794 --> 00:04:14,672
There you have it, sir. See?
She's not... She's not gonna throw up.
68
00:04:14,756 --> 00:04:15,882
Whoo-hoo!
69
00:04:21,220 --> 00:04:22,221
Uh...
70
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
My apartment is a few blocks from here.
71
00:04:28,019 --> 00:04:31,355
Would you want to have a drink
before hitting the hay?
72
00:04:32,106 --> 00:04:33,316
Mmm...
73
00:04:33,399 --> 00:04:36,110
It's literally right here.
You want to have, like, one beer?
74
00:04:37,653 --> 00:04:41,115
Yeah. Could you take us
to 242 Raleigh Drive instead, please?
75
00:04:41,199 --> 00:04:42,867
It's a couple blocks.
76
00:04:43,826 --> 00:04:46,329
Just put the address in the app.
77
00:04:47,163 --> 00:04:48,915
Put the address in the app.
78
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Kumquat liqueur.
79
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
Here we go, milady.
80
00:04:58,090 --> 00:04:59,926
Hey, sorry about my friends at the bar.
81
00:05:00,009 --> 00:05:02,553
They're... They're assholes.
82
00:05:03,513 --> 00:05:05,389
It's all right.
83
00:05:05,473 --> 00:05:07,058
There you go.
84
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
You got it.
85
00:05:10,061 --> 00:05:11,979
Do you live alone here?
86
00:05:12,063 --> 00:05:15,483
No, but my roommate's
out of town, so don't worry.
87
00:05:16,150 --> 00:05:17,902
- Right.
- Yeah.
88
00:05:24,200 --> 00:05:26,202
Ugh, that's disgusting.
89
00:05:33,167 --> 00:05:35,086
You're so beautiful.
90
00:05:35,169 --> 00:05:37,755
- You know what? Do you mind if I just...
- Mm.
91
00:05:37,839 --> 00:05:40,007
You've got a little smudge.
92
00:05:42,343 --> 00:05:43,886
There, right there.
93
00:06:04,115 --> 00:06:05,533
Wow.
94
00:06:09,704 --> 00:06:11,080
I need to lie down.
95
00:06:11,163 --> 00:06:13,165
Oh, yeah, of course.
96
00:06:14,333 --> 00:06:15,501
Right this way.
97
00:06:19,297 --> 00:06:21,591
- Don't go to sleep.
- What?
98
00:06:22,466 --> 00:06:24,802
Gosh, you're so pretty.
99
00:06:24,886 --> 00:06:27,305
- Wait.
- Shh, shh, shh.
100
00:06:29,348 --> 00:06:31,976
- What are you...
- It's okay. You're safe.
101
00:06:33,394 --> 00:06:35,980
- What are you...
- Hey, it's okay.
102
00:06:36,063 --> 00:06:38,858
- You're safe. Shh...
- What are you doing?
103
00:06:38,941 --> 00:06:41,777
Mm. My God, your body.
104
00:06:41,861 --> 00:06:43,237
What are you doing?
105
00:06:44,196 --> 00:06:45,406
Hmm?
106
00:06:49,035 --> 00:06:50,745
What are you doing?
107
00:06:50,828 --> 00:06:52,079
Wait.
108
00:06:55,249 --> 00:06:56,709
What are you...
109
00:07:10,097 --> 00:07:11,307
Hey.
110
00:07:13,768 --> 00:07:17,396
Hey. I said, what are you doing?
111
00:08:17,081 --> 00:08:19,917
Walk of shame!
112
00:08:20,001 --> 00:08:21,641
Good time last night, sweetheart?
113
00:08:21,711 --> 00:08:25,297
There it goes, straight up! There you go!
114
00:08:25,381 --> 00:08:28,175
- Better get yourself some Plan B!
- Uh-oh!
115
00:08:28,259 --> 00:08:30,404
- How much, baby? How much?
- Fuck that!
116
00:08:30,428 --> 00:08:32,221
- What's wrong, baby?
- What's up?
117
00:08:32,304 --> 00:08:34,223
Can't take a joke? Jesus, lady, what's up?
118
00:08:34,306 --> 00:08:37,059
Come on, why don't you give us
a little smile, huh?
119
00:08:40,896 --> 00:08:43,166
- Stop staring.
- What the fuck you staring at?
120
00:08:43,190 --> 00:08:45,317
Stop it. You can't take a joke?
121
00:08:46,027 --> 00:08:47,987
Okay. Fuck you, then.
122
00:09:19,977 --> 00:09:22,021
Didn't hear you come in last night.
123
00:09:22,772 --> 00:09:24,273
Everything all right?
124
00:09:26,150 --> 00:09:29,612
- I had to work late.
- Hmm.
125
00:09:31,697 --> 00:09:34,200
I thought the coffee house closed at 9:00.
126
00:09:38,037 --> 00:09:39,622
We had to do inventory.
127
00:09:41,707 --> 00:09:44,335
You have to do a lot
of inventory at that place.
128
00:09:44,418 --> 00:09:46,670
You should speak to the manager.
129
00:09:47,463 --> 00:09:48,714
I will.
130
00:09:51,300 --> 00:09:55,805
You know, I was talking to Graham earlier,
and he says there's a position
131
00:09:55,888 --> 00:09:57,973
opening up at head office.
132
00:09:58,057 --> 00:09:59,517
And don't freak out,
133
00:09:59,600 --> 00:10:01,480
but I want you to know
I recommended you for it.
134
00:10:01,560 --> 00:10:03,562
- Hi. Can...
- Why would you do that?
135
00:10:03,646 --> 00:10:06,816
'Cause you're stinking up the joint
with your sad little face.
136
00:10:06,899 --> 00:10:09,485
- But I like it here.
- No, you don't.
137
00:10:10,444 --> 00:10:13,447
No, I don't, but I like you.
138
00:10:13,531 --> 00:10:15,282
- And I like...
- Hello?
139
00:10:16,408 --> 00:10:17,910
...working in a customer-facing role.
140
00:10:17,993 --> 00:10:20,037
- Great. Can I get some...
- No.
141
00:10:20,121 --> 00:10:22,998
- Cassie.
- Don't "Cassie" me.
142
00:10:23,082 --> 00:10:25,042
I'm fine. Gail, really.
143
00:10:27,795 --> 00:10:30,756
Johnny said he saw you
at The Fallout last week,
144
00:10:30,840 --> 00:10:34,135
said you were completely hammered
and on your own.
145
00:10:34,218 --> 00:10:36,363
He was a little worried.
I know it's none of my business...
146
00:10:36,387 --> 00:10:38,507
He must have seen someone else.
I've never been there.
147
00:10:41,225 --> 00:10:42,685
Okay.
148
00:10:47,565 --> 00:10:50,651
- I like your pigtails.
- Thank you.
149
00:10:50,734 --> 00:10:54,071
- Hey, you want another drink?
- Um, I don't think...
150
00:10:54,155 --> 00:10:56,991
Hey, let me get you one.
Vodka cranberry for the lady, please.
151
00:10:58,868 --> 00:11:00,703
Hey. How old are you?
152
00:11:00,786 --> 00:11:02,746
- Um...
- Old enough, right?
153
00:11:34,153 --> 00:11:36,572
Can I get a coffee, please?
154
00:11:38,157 --> 00:11:39,366
Mm-hmm.
155
00:11:47,750 --> 00:11:49,043
You want milk?
156
00:11:56,008 --> 00:11:57,009
What?
157
00:11:57,092 --> 00:11:58,886
Cassandra?
158
00:11:59,720 --> 00:12:01,305
- Yeah.
- Ryan.
159
00:12:02,514 --> 00:12:05,476
Cooper. We were in class together
at Forrest med school.
160
00:12:05,559 --> 00:12:10,064
- Second-year neurology, Dr. Hadid's class.
- Oh. Yeah.
161
00:12:10,147 --> 00:12:11,232
Ryan. Hi.
162
00:12:12,107 --> 00:12:14,068
God. Why are you working here?
163
00:12:14,151 --> 00:12:15,319
Or...
164
00:12:16,737 --> 00:12:19,198
I didn't mean...
That was rude. I didn't...
165
00:12:19,865 --> 00:12:23,911
You didn't mean, what am I doing working
in a shitty coffee shop?
166
00:12:23,994 --> 00:12:27,122
Yeah. No. I just meant, you know, given...
167
00:12:28,624 --> 00:12:30,644
- There's no getting out of this, is there?
- Uh-uh.
168
00:12:30,668 --> 00:12:32,962
I'm gonna leave.
Can I leave and then come back?
169
00:12:33,045 --> 00:12:34,880
And I can do it... I can do it again
170
00:12:34,964 --> 00:12:37,258
- and be better next time.
- You want milk?
171
00:12:37,341 --> 00:12:38,384
Pardon?
172
00:12:39,843 --> 00:12:41,929
- In your coffee.
- No.
173
00:12:42,012 --> 00:12:44,390
But you can spit in it if you want.
174
00:12:44,473 --> 00:12:45,641
I deserve that.
175
00:12:54,984 --> 00:12:56,527
Thank you.
176
00:13:00,572 --> 00:13:02,074
Do you want to go out with me?
177
00:13:02,700 --> 00:13:03,701
What?
178
00:13:03,784 --> 00:13:06,745
On a... date.
179
00:13:08,330 --> 00:13:11,292
Seriously? I just spat in your coffee.
180
00:13:24,763 --> 00:13:28,225
And then I like to finish always
with a little dab of gloss
181
00:13:28,309 --> 00:13:31,395
just to give it a kind of wet texture.
182
00:13:31,478 --> 00:13:33,105
Just dab in the middle...
183
00:13:34,398 --> 00:13:35,816
and on the top.
184
00:13:39,987 --> 00:13:41,715
And there you go.
185
00:13:41,739 --> 00:13:44,908
Perfect blow job lips.
186
00:13:44,992 --> 00:13:48,037
So, don't forget to like and subscribe.
187
00:13:48,120 --> 00:13:49,538
Thank you, guys, for following.
188
00:13:49,621 --> 00:13:51,498
I love you. Bye.
189
00:13:58,130 --> 00:13:59,673
Seriously, you got to read it.
190
00:13:59,757 --> 00:14:02,968
Consider the Lobster is
one of the fucking greats, man.
191
00:14:03,052 --> 00:14:05,262
Cracked my head open like a...
192
00:14:05,929 --> 00:14:07,389
like a lobster claw.
193
00:14:13,354 --> 00:14:14,914
You know, I'm actually writing a novel.
194
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Well, kind of, 'cause I'm such
a fucking perfectionist, you know?
195
00:14:18,609 --> 00:14:20,319
It's just taking me forever.
196
00:14:20,402 --> 00:14:23,238
I just keep going over it
and over it and over it in my head,
197
00:14:23,322 --> 00:14:25,574
just picking at it like a scab.
198
00:14:25,657 --> 00:14:29,620
It's about, uh, I guess what it's like
to be a guy right now, you know?
199
00:14:29,703 --> 00:14:31,955
Like, what it's like to be
a guy in the world.
200
00:14:32,039 --> 00:14:35,542
Just this gritty,
low-life, fucked-up love story.
201
00:14:35,626 --> 00:14:38,253
And it all takes place in New York
over the course of one night.
202
00:14:40,297 --> 00:14:41,840
You know what?
203
00:14:41,924 --> 00:14:43,550
I'm gonna stop talking about it.
204
00:14:43,634 --> 00:14:45,260
I don't want to jinx it.
205
00:14:45,886 --> 00:14:47,638
You do coke, right?
206
00:14:47,721 --> 00:14:50,349
- Mm, not really.
- Oh, come on.
207
00:14:51,517 --> 00:14:54,978
- I got work in the morning.
- Whatever. So do I.
208
00:14:55,062 --> 00:14:57,648
Here.
209
00:14:59,108 --> 00:15:01,610
Get right. No.
210
00:15:01,693 --> 00:15:04,405
Just put your nose up to this.
211
00:15:05,739 --> 00:15:08,784
No, here. Maybe just...
212
00:15:09,493 --> 00:15:11,161
Okay, that didn't work.
213
00:15:15,332 --> 00:15:18,127
Hey. Yum, yum, yum, yum, yum.
214
00:15:18,210 --> 00:15:20,170
There you go.
215
00:15:26,218 --> 00:15:30,472
Oh, my God, you are so, so pretty.
216
00:15:31,140 --> 00:15:34,143
But why are you wearing all that makeup?
Do you mind me asking?
217
00:15:34,226 --> 00:15:36,770
I never understood why women
wear so much makeup.
218
00:15:36,854 --> 00:15:39,148
It's like, you guys are so much
more beautiful without it.
219
00:15:39,231 --> 00:15:42,109
It's like, guys don't even like
that kind of stuff, you know?
220
00:15:42,192 --> 00:15:43,902
It's just this soul-sucking system
221
00:15:43,986 --> 00:15:46,447
meant to oppress women,
and it's fucked up.
222
00:15:50,868 --> 00:15:53,537
I want to see you.
223
00:15:54,538 --> 00:15:56,165
The real you.
224
00:15:56,248 --> 00:16:00,043
With all your freckles
and your imperfections.
225
00:16:03,922 --> 00:16:06,884
I don't feel good.
226
00:16:08,010 --> 00:16:09,511
Could you get me a glass of water?
227
00:16:09,595 --> 00:16:10,888
Yeah. Sure.
228
00:16:24,193 --> 00:16:26,028
Are you fucking kidding me?
229
00:16:27,196 --> 00:16:28,530
Hey.
230
00:16:29,823 --> 00:16:31,617
Hey, you.
231
00:16:34,369 --> 00:16:35,370
Hey!
232
00:16:35,454 --> 00:16:38,874
Hey, there you are. You fell asleep.
233
00:16:45,047 --> 00:16:47,966
Good girl.
234
00:16:50,052 --> 00:16:53,263
- Feel better?
- No.
235
00:16:54,264 --> 00:16:55,432
You know, I, um...
236
00:16:55,516 --> 00:16:58,310
I nearly didn't come out tonight.
237
00:16:58,393 --> 00:17:01,563
And I am so glad that I did.
I feel such a connection to you.
238
00:17:02,648 --> 00:17:03,899
Could you call me a cab?
239
00:17:03,982 --> 00:17:06,235
You just got here.
240
00:17:06,318 --> 00:17:09,988
- No, I need to go home.
- No. Don't go.
241
00:17:10,739 --> 00:17:12,074
Stay.
242
00:17:12,824 --> 00:17:14,076
My God, you are so...
243
00:17:14,159 --> 00:17:15,827
I need to go.
244
00:17:15,911 --> 00:17:17,913
No, you don't want to go home.
245
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
I need to go home.
246
00:17:34,429 --> 00:17:36,515
- Hey, Neil.
- Yeah?
247
00:17:37,849 --> 00:17:40,477
I said I need to go home.
248
00:17:41,061 --> 00:17:44,147
Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this?
249
00:17:44,231 --> 00:17:47,234
- Are you some kind of psycho or something?
- Why do you say that?
250
00:17:47,317 --> 00:17:48,957
- I just thought that you were...
- Drunk?
251
00:17:49,027 --> 00:17:50,362
- Yeah.
- Really drunk?
252
00:17:50,445 --> 00:17:52,698
Fuck. Yeah.
253
00:17:52,781 --> 00:17:54,116
Well, I'm not.
254
00:17:54,199 --> 00:17:55,909
But that's good, isn't it?
255
00:17:56,618 --> 00:17:58,245
- I think you should leave.
- Oh.
256
00:17:58,328 --> 00:18:00,330
- Now you want me to leave?
- No.
257
00:18:00,414 --> 00:18:03,166
I just... I'm really high.
258
00:18:03,250 --> 00:18:06,712
Like, I'm really fucking high right now.
I don't know what I'm doing.
259
00:18:08,046 --> 00:18:09,131
I think you should go.
260
00:18:09,214 --> 00:18:12,259
But a second ago,
you were determined for me to stay.
261
00:18:12,342 --> 00:18:13,844
You were pretty insistent, actually.
262
00:18:15,012 --> 00:18:16,179
I'm a nice guy.
263
00:18:17,264 --> 00:18:20,684
- Are you?
- I thought we had a connection, I guess.
264
00:18:20,767 --> 00:18:23,437
A connection? Okay.
265
00:18:25,272 --> 00:18:26,565
What do I do for a living?
266
00:18:28,567 --> 00:18:30,068
Sorry. Maybe that one's too hard.
267
00:18:30,152 --> 00:18:31,236
How old am I?
268
00:18:32,779 --> 00:18:35,407
How long have I lived in the city?
269
00:18:36,908 --> 00:18:38,702
What are my hobbies?
270
00:18:42,164 --> 00:18:43,457
What's my name?
271
00:18:46,543 --> 00:18:50,213
All right. All right, fuck,
I get your fucking point.
272
00:18:50,297 --> 00:18:53,550
What do you want from me?
To say that I'm an asshole?
273
00:18:53,634 --> 00:18:55,344
Fine, I'm a fucking asshole.
274
00:18:55,427 --> 00:18:57,429
Whoa!
275
00:18:58,180 --> 00:18:59,806
Why are you so freaked out, Neil?
276
00:18:59,890 --> 00:19:01,683
You really need to calm down.
277
00:19:01,767 --> 00:19:04,728
At least you didn't try to have sex
with me while I was passed out.
278
00:19:04,811 --> 00:19:06,271
You do get points for that.
279
00:19:06,355 --> 00:19:08,940
A few guys, eh, they don't mind so much.
280
00:19:09,024 --> 00:19:13,487
But you woke me up
before putting your fingers inside me.
281
00:19:13,570 --> 00:19:15,656
- That was sweet.
- What are you trying to say?
282
00:19:15,739 --> 00:19:18,116
That I'm, like, a predator or something?
283
00:19:18,200 --> 00:19:20,285
I don't know. Are you?
284
00:19:20,369 --> 00:19:22,371
I am a nice guy.
285
00:19:22,454 --> 00:19:23,955
You keep saying that.
286
00:19:24,039 --> 00:19:27,834
You're not as rare as you think.
You know how I know?
287
00:19:27,918 --> 00:19:29,252
No.
288
00:19:29,336 --> 00:19:32,839
Because every week, I go to a club,
289
00:19:32,923 --> 00:19:37,844
and every week,
I act like I'm too drunk to stand.
290
00:19:37,928 --> 00:19:40,681
And every...
291
00:19:40,764 --> 00:19:45,185
...fucking week, a nice guy like you
292
00:19:45,268 --> 00:19:47,813
comes over to see if I'm okay.
293
00:19:51,900 --> 00:19:53,902
You want to fuck me still?
294
00:19:54,736 --> 00:19:56,279
No, thank you, ma'am.
295
00:19:56,988 --> 00:20:00,325
Hmm. No one ever does.
296
00:20:02,077 --> 00:20:04,287
Careful next time you go out, Neil.
297
00:20:05,080 --> 00:20:07,207
Your novel sounds terrible,
by the way.
298
00:20:23,473 --> 00:20:25,016
Night, Nina.
299
00:20:35,819 --> 00:20:37,195
What's this?
300
00:20:41,324 --> 00:20:42,743
Mom, what's this?
301
00:20:43,910 --> 00:20:45,370
What do you mean?
302
00:20:46,121 --> 00:20:47,622
This gift.
303
00:20:50,834 --> 00:20:52,169
It's your birthday, Cassie.
304
00:20:55,464 --> 00:20:56,631
Oh.
305
00:20:58,216 --> 00:20:59,468
Yeah.
306
00:21:00,761 --> 00:21:02,053
What kind of...
307
00:21:03,513 --> 00:21:05,682
kind of person
forgets their 30th birthday?
308
00:21:05,766 --> 00:21:08,185
Sweetheart, come on. Don't...
309
00:21:08,268 --> 00:21:10,854
Don't, Stanley.
You know, please, don't.
310
00:21:10,937 --> 00:21:12,397
It was just a mistake, Mom.
311
00:21:13,315 --> 00:21:15,901
You know I'm terrible with dates.
It's not a big deal.
312
00:21:15,984 --> 00:21:17,027
Not a big deal?
313
00:21:18,278 --> 00:21:19,654
Not a big deal?
314
00:21:19,738 --> 00:21:23,116
You... You just forgot your birthday.
315
00:21:23,950 --> 00:21:27,329
You don't want to have a party?
You don't want to see your friends?
316
00:21:27,412 --> 00:21:31,750
- You know I don't have any friends, Mom.
- Don't joke about it. Don't.
317
00:21:31,833 --> 00:21:35,420
Do you know how strange this is?
318
00:21:36,922 --> 00:21:39,591
You, you're still living here at home.
319
00:21:39,674 --> 00:21:42,052
Working in that stupid coffee shop
320
00:21:42,135 --> 00:21:44,679
since you and Nina
dropped out of med school.
321
00:21:44,763 --> 00:21:47,599
You're out all night long
doing God only knows what.
322
00:21:47,682 --> 00:21:48,842
- Okay.
- And you...
323
00:21:48,892 --> 00:21:51,037
You don't have any boyfriend.
You don't have any friends.
324
00:21:51,061 --> 00:21:54,022
Mom, you should have saved
all that for my birthday card.
325
00:21:54,105 --> 00:21:57,359
Why don't we just let the kid
celebrate however she wants? Okay?
326
00:21:57,442 --> 00:22:02,948
All my friends, they ask about you.
I don't know what to tell them.
327
00:22:03,031 --> 00:22:07,536
I don't know
what happened here. I don't...
328
00:22:10,288 --> 00:22:12,457
Why don't you just open
your present there, Cass?
329
00:22:12,541 --> 00:22:15,210
Okay? Go ahead.
330
00:22:16,169 --> 00:22:17,254
Yeah.
331
00:22:28,348 --> 00:22:31,017
Oh, I hope you like it.
332
00:22:35,313 --> 00:22:36,606
Thank you.
333
00:22:40,610 --> 00:22:42,320
Whoa.
334
00:22:42,404 --> 00:22:44,030
- Yeah.
- That's direct.
335
00:22:44,114 --> 00:22:46,575
A real kick in the cunt.
336
00:22:46,658 --> 00:22:48,869
- Is it a nice suitcase, at least?
- Oh, yeah.
337
00:22:48,952 --> 00:22:50,370
It's definitely the fanciest
338
00:22:50,453 --> 00:22:52,998
"get the fuck out of our house"
metaphor I've received so far.
339
00:22:53,081 --> 00:22:54,249
So, why don't you?
340
00:22:54,332 --> 00:22:56,418
- What?
- Get the fuck out of their house.
341
00:22:56,501 --> 00:23:01,548
Just, I don't know, go on Zillow
or
Single White Female some girl.
342
00:23:01,631 --> 00:23:04,175
Get a basement room
at some weird guy's house, anything.
343
00:23:04,259 --> 00:23:05,510
I can't afford it, Gail.
344
00:23:05,594 --> 00:23:07,178
Not on what you pay me.
345
00:23:07,262 --> 00:23:09,055
Not even a weird guy's basement.
346
00:23:09,139 --> 00:23:12,142
So take this other job, then.
Take any job.
347
00:23:12,851 --> 00:23:15,812
- Are you firing me?
- Maybe I should.
348
00:23:16,605 --> 00:23:20,275
Look, you're making the assumption
that I want any of it.
349
00:23:20,358 --> 00:23:23,695
If I wanted a boyfriend
and a yoga class and a house and kids
350
00:23:23,778 --> 00:23:25,947
and a job my mom could brag about,
I'd have done it.
351
00:23:26,031 --> 00:23:28,825
It would take me ten minutes.
I don't want it.
352
00:23:28,909 --> 00:23:30,535
I don't want it.
353
00:23:31,578 --> 00:23:33,288
But you must want something.
354
00:23:34,497 --> 00:23:35,624
Hey.
355
00:23:36,917 --> 00:23:40,629
- Oh, you. Hi.
- One coffee, hold the spit.
356
00:23:40,712 --> 00:23:43,965
She spat in my coffee last time.
357
00:23:45,050 --> 00:23:47,385
I'm back because, um...
358
00:23:48,053 --> 00:23:50,931
I think you gave me
a fake number the other day.
359
00:23:51,681 --> 00:23:54,100
- Mm, that doesn't sound like me.
- I know.
360
00:23:54,184 --> 00:23:58,772
So I spent a few hours composing
a, like, very witty, very romantic text,
361
00:23:58,855 --> 00:24:02,901
and then I sent that text
to an oil rig worker called Red.
362
00:24:02,984 --> 00:24:05,195
- Was he into it?
- Surprisingly into it.
363
00:24:05,278 --> 00:24:08,323
It was, like, immediately inappropriate.
364
00:24:08,406 --> 00:24:10,867
But it's not gonna work out
'cause of the oil rig,
365
00:24:10,951 --> 00:24:14,913
so I thought I'd try you again.
366
00:24:14,996 --> 00:24:17,165
I just heard a phone ring in the back.
367
00:24:17,248 --> 00:24:19,459
- No, you didn't.
- I most definitely heard
368
00:24:19,542 --> 00:24:21,294
a phone ring in the back.
369
00:24:22,253 --> 00:24:24,714
She has to take
a few imaginary calls a day.
370
00:24:27,008 --> 00:24:30,553
Um, look, if you're not into this,
I totally get it.
371
00:24:30,637 --> 00:24:33,390
I'm not really looking to date
anyone at the moment.
372
00:24:34,057 --> 00:24:36,893
Right. Yeah. Me, neither.
373
00:24:36,977 --> 00:24:40,814
Would you... be interested in a friendship
374
00:24:40,897 --> 00:24:44,943
and I'm secretly pining for you
the whole time?
375
00:24:45,026 --> 00:24:48,446
Dating is horrible. Everyone is horrible.
376
00:24:48,530 --> 00:24:50,299
Okay, I went on a date last month
with a woman
377
00:24:50,323 --> 00:24:51,759
who wanted to euthanize the homeless.
378
00:24:51,783 --> 00:24:53,326
You went on a date with my mom?
379
00:24:53,410 --> 00:24:54,619
Look,
380
00:24:54,703 --> 00:24:57,205
I always liked you at med school.
381
00:24:57,288 --> 00:24:58,456
Okay?
382
00:24:58,540 --> 00:25:00,709
I genuinely like you,
383
00:25:00,792 --> 00:25:03,073
and I can't stop thinking about
you spitting in my coffee.
384
00:25:03,795 --> 00:25:06,089
So go to lunch with me this weekend.
385
00:25:06,172 --> 00:25:09,009
Please. If you don't like it,
we can have a safe word
386
00:25:09,092 --> 00:25:10,677
and you can leave, no questions asked.
387
00:25:12,178 --> 00:25:15,598
Not that you mind the killings.
Your book is full of killings.
388
00:25:17,434 --> 00:25:19,686
But there are things you do hate, Lord.
389
00:25:19,769 --> 00:25:22,230
Perfume-smelling things.
390
00:25:22,313 --> 00:25:23,481
Lacy things.
391
00:25:23,565 --> 00:25:25,400
Things with curly hair.
392
00:25:27,777 --> 00:25:30,530
Hey. You're all dressed up.
393
00:25:30,613 --> 00:25:34,325
- Where are you going?
- I'm going out for lunch.
394
00:25:34,409 --> 00:25:35,785
With who?
395
00:25:36,995 --> 00:25:38,288
A friend.
396
00:25:38,913 --> 00:25:40,206
Cassie.
397
00:25:42,333 --> 00:25:44,377
You look very pretty, honey.
398
00:25:46,671 --> 00:25:47,922
Thank you, Dad.
399
00:25:49,632 --> 00:25:52,510
Where... Where did she
get a skeleton's hand from?
400
00:25:52,594 --> 00:25:54,804
She got it. It was her...
It was her grandfather's.
401
00:25:54,888 --> 00:25:56,806
No. It was...
She got it from the staff room,
402
00:25:56,890 --> 00:25:58,224
but the worst part is
403
00:25:58,308 --> 00:26:00,268
she looked me in the eye,
404
00:26:00,351 --> 00:26:03,188
pulled it out and then waved it at me.
405
00:26:04,647 --> 00:26:06,357
And I am done.
406
00:26:06,441 --> 00:26:08,693
And I'm wondering why I told that story.
407
00:26:08,777 --> 00:26:11,738
Hey. There is nothing more romantic
than a disturbed woman
408
00:26:11,821 --> 00:26:14,324
pulling a skeleton's hand
out of her vagina.
409
00:26:14,407 --> 00:26:15,784
That's true. That's very true.
410
00:26:15,867 --> 00:26:18,411
No one ever pulls anything
out of anywhere where I work.
411
00:26:18,495 --> 00:26:20,080
Right, so you didn't want to...
412
00:26:20,163 --> 00:26:21,956
- What?
- Carry on with med school or...
413
00:26:22,791 --> 00:26:25,293
- No.
- Really? Why not?
414
00:26:25,376 --> 00:26:27,629
I wanted to do something else.
415
00:26:27,712 --> 00:26:30,215
- Why?
- I don't know.
416
00:26:30,298 --> 00:26:33,009
You were so good, though.
You knew everything. You...
417
00:26:33,093 --> 00:26:36,513
- I didn't know everything.
- You did. You were incredible.
418
00:26:36,596 --> 00:26:39,516
I was... I was awful. I...
419
00:26:39,599 --> 00:26:41,726
Remember I removed
the wrong kidney from my cadaver?
420
00:26:41,810 --> 00:26:44,062
And look at you now...
operating on children.
421
00:26:44,145 --> 00:26:47,315
Yes. I got better. Thank God.
422
00:26:47,398 --> 00:26:49,275
But you were way ahead of everybody.
423
00:26:49,359 --> 00:26:51,653
You... You would have been a great doctor.
424
00:26:53,530 --> 00:26:55,365
Just didn't want it enough, I guess.
425
00:26:59,285 --> 00:27:00,495
Um...
426
00:27:01,454 --> 00:27:04,916
You want to get coffee or something?
We... We have some time before the movie.
427
00:27:04,999 --> 00:27:07,168
I can tell you about the guy
who got his dick
428
00:27:07,252 --> 00:27:08,920
trapped in a tambourine.
429
00:27:09,003 --> 00:27:10,213
Oh, my God.
430
00:27:12,966 --> 00:27:15,718
Do you think people think
you're my daughter from behind?
431
00:27:15,802 --> 00:27:17,071
'Cause of the height.
432
00:27:17,095 --> 00:27:18,638
- The height, I'm saying.
- No.
433
00:27:18,721 --> 00:27:20,723
It's like a fear I have in public,
434
00:27:20,807 --> 00:27:22,809
if I'm with a woman.
435
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
My fear is that, like, if I kiss her,
436
00:27:24,978 --> 00:27:27,856
people will be like,
"Stop kissing that child."
437
00:27:27,939 --> 00:27:30,608
- I shouldn't yell this part, but...
- No.
438
00:27:30,692 --> 00:27:33,486
I mean, try not being so tall, maybe.
439
00:27:33,570 --> 00:27:35,613
- Don't be tall.
- Maybe, yeah.
440
00:27:35,697 --> 00:27:38,074
- Yeah.
- It's kind of flashy.
441
00:27:38,825 --> 00:27:41,911
Whoa. This is...
This is a weird coincidence.
442
00:27:41,995 --> 00:27:43,663
What?
443
00:27:43,746 --> 00:27:45,999
I think... No.
444
00:27:46,082 --> 00:27:47,542
Yeah, this is my apartment.
445
00:27:49,961 --> 00:27:52,046
What a weird, weird coincidence.
446
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Yeah. Do you want to...
447
00:27:54,549 --> 00:27:57,927
I mean, we're here.
Do you want to go up, have a drink or...
448
00:27:58,553 --> 00:28:00,138
Sure. Why not?
449
00:28:00,763 --> 00:28:02,515
Too soon. Sorry. I wasn't...
450
00:28:02,599 --> 00:28:04,058
No, let's go upstairs.
451
00:28:04,142 --> 00:28:07,103
I don't want to go up
if you don't want to.
452
00:28:07,187 --> 00:28:09,105
I misread things. I'll drive you home.
453
00:28:09,189 --> 00:28:11,250
You know what? You're at your place.
I can call a cab.
454
00:28:11,274 --> 00:28:12,692
- Are you sure?
- I'm sure.
455
00:28:12,775 --> 00:28:16,362
- Okay, I feel like I fucked this up.
- No, it's not you.
456
00:28:49,479 --> 00:28:51,856
Pediatric assistant to admitting.
457
00:28:51,940 --> 00:28:54,692
Need a pediatric assistant
to admitting, please.
458
00:28:54,776 --> 00:28:57,070
- I'll let you know.
- Okay. Thank you.
459
00:28:58,112 --> 00:28:59,989
Cassie, what...
460
00:29:00,073 --> 00:29:02,033
What are you... What are you doing here?
461
00:29:03,618 --> 00:29:04,827
Um...
462
00:29:05,954 --> 00:29:09,916
I just came to pick up
my herpes medication.
463
00:29:09,999 --> 00:29:11,668
You have herpes, too.
464
00:29:11,751 --> 00:29:14,045
That saves us an awkward conversation.
465
00:29:15,505 --> 00:29:18,591
Dr. Dinkins, please dial 3751.
466
00:29:18,675 --> 00:29:21,761
Dr. Dinkins, 3751.
467
00:29:21,844 --> 00:29:23,471
So, I...
468
00:29:25,056 --> 00:29:26,766
So, I'd like to see you again.
469
00:29:26,849 --> 00:29:28,393
Oh...
470
00:29:29,143 --> 00:29:30,895
- If that's cool.
- Yeah.
471
00:29:30,979 --> 00:29:33,356
But we'd need to take it slow.
I understand...
472
00:29:33,439 --> 00:29:36,651
Of course. Totally. I...
473
00:29:36,734 --> 00:29:38,361
I can take it slow.
474
00:29:38,444 --> 00:29:41,614
I can barely move, if you'd like.
475
00:29:43,032 --> 00:29:44,200
Thank you.
476
00:29:44,284 --> 00:29:46,828
Yeah. Sorry. I could write a poem.
477
00:29:46,911 --> 00:29:48,121
This is awesome.
478
00:29:48,204 --> 00:29:50,456
Ah, what are you doing?
Want to get dinner or something?
479
00:29:51,207 --> 00:29:54,335
- Aren't you working?
- Well, no. Um...
480
00:29:54,419 --> 00:29:58,840
He has leukemia, and there's
really nothing I can do for him.
481
00:29:58,923 --> 00:30:01,634
- Oh, my God.
- It's over.
482
00:30:03,261 --> 00:30:05,096
- I'm kidding. My shift's over.
- Oh, my God.
483
00:30:05,179 --> 00:30:07,265
- I'll grab my stuff, okay? Okay.
- Okay.
484
00:30:07,348 --> 00:30:09,600
Don't leave.
485
00:30:18,234 --> 00:30:20,445
- Oh, my God.
- What?
486
00:30:22,363 --> 00:30:24,449
Are you seeing that guy?
487
00:30:25,783 --> 00:30:27,201
No.
488
00:30:29,412 --> 00:30:32,123
Aw...
489
00:30:32,874 --> 00:30:34,250
Good for you.
490
00:30:39,672 --> 00:30:43,134
So, Ryan, pediatric surgeon, huh?
491
00:30:43,217 --> 00:30:44,927
Yes. Yes.
492
00:30:46,554 --> 00:30:48,014
You ever killed any children?
493
00:30:48,681 --> 00:30:50,975
- Uh, what?
- While operating on them.
494
00:30:51,059 --> 00:30:52,769
Have you ever killed any children?
495
00:30:52,852 --> 00:30:55,438
- Ah, no. No.
- Really?
496
00:30:55,521 --> 00:30:56,647
Gail.
497
00:30:56,731 --> 00:31:00,777
Well, kids have passed
while I've been operating.
498
00:31:00,860 --> 00:31:02,236
So that's a yes. Yes...
499
00:31:02,320 --> 00:31:05,656
Gail, stop asking him
if he's killed children.
500
00:31:05,740 --> 00:31:08,951
I will stop asking him
when he stops killing children.
501
00:31:09,035 --> 00:31:11,162
That... That seems fair.
502
00:31:12,246 --> 00:31:13,247
That seems fair.
503
00:31:14,624 --> 00:31:16,459
I'll leave you two lovebirds to it.
504
00:31:16,542 --> 00:31:19,003
- Can you lock up for me, honey?
- Of course.
505
00:31:21,923 --> 00:31:25,718
Now, if you two decide
to have sex on the counter,
506
00:31:25,802 --> 00:31:28,429
the bleach is in the back room.
507
00:31:30,181 --> 00:31:32,101
And I don't want to walk
in here tomorrow morning
508
00:31:32,183 --> 00:31:33,851
and see ass prints in the coffee grinds.
509
00:31:33,935 --> 00:31:36,729
Got it? Got it, lover boy?
510
00:31:37,605 --> 00:31:38,898
Yeah.
511
00:31:38,981 --> 00:31:41,067
Have fun, you two. Oh, my God.
512
00:31:48,866 --> 00:31:50,493
She seems nice.
513
00:31:51,994 --> 00:31:54,497
She is. She's a good friend.
514
00:31:54,580 --> 00:31:57,750
Are you... Are you friends
with anyone from Forrest still or...
515
00:31:57,834 --> 00:32:01,462
- No.
- Really? No one? No one?
516
00:32:01,546 --> 00:32:02,672
Really, no one.
517
00:32:02,755 --> 00:32:06,050
Oh, my God, I can't...
I can't shake them off.
518
00:32:07,552 --> 00:32:09,220
You still hang out with those guys?
519
00:32:10,304 --> 00:32:13,057
They're not that bad.
They aren't, really. Um...
520
00:32:13,141 --> 00:32:17,019
Oh, my God.
Madison McPhee just had twins.
521
00:32:17,103 --> 00:32:19,647
She's completely obsessed.
522
00:32:20,481 --> 00:32:22,191
I don't remember Madison.
523
00:32:22,275 --> 00:32:25,486
You... I thought you were close.
524
00:32:25,570 --> 00:32:27,864
You guys and that other girl.
525
00:32:29,073 --> 00:32:30,116
No.
526
00:32:30,992 --> 00:32:33,411
Huh. Um...
527
00:32:33,494 --> 00:32:37,957
Oh, my God.
Al Monroe is marrying this bikini model.
528
00:32:38,040 --> 00:32:40,918
He got this hideous tattoo
of her name to propose.
529
00:32:41,002 --> 00:32:43,254
Amazingly, she said yes.
530
00:32:43,337 --> 00:32:46,966
Classic Al, you know?
Landing on his feet.
531
00:32:47,884 --> 00:32:49,260
Al Monroe?
532
00:32:49,343 --> 00:32:52,138
You... Well, you must remember Al.
533
00:32:52,221 --> 00:32:54,015
Yeah, I thought he moved to London.
534
00:32:54,098 --> 00:32:57,810
Yeah, he was there for years,
but he just moved back to get married.
535
00:32:58,895 --> 00:33:00,688
You see him a lot?
536
00:33:00,771 --> 00:33:04,025
We're not close,
but he's in the group.
537
00:33:04,108 --> 00:33:08,362
We actually see each other at work,
'cause he's an anesthesiologist.
538
00:33:08,446 --> 00:33:10,239
Good for him.
539
00:33:10,323 --> 00:33:11,949
And he's getting married?
540
00:33:12,033 --> 00:33:14,660
I know. God help her.
541
00:35:00,266 --> 00:35:03,144
- Welcome to the Hotel Saint Joan, miss.
- Thank you.
542
00:35:03,227 --> 00:35:05,980
One ginger ale
and one bottle of champagne.
543
00:35:07,356 --> 00:35:09,609
- Don't worry. I can do that.
- Oh, but it's...
544
00:35:30,838 --> 00:35:32,048
Cassie.
545
00:35:33,382 --> 00:35:36,093
Madison.
546
00:35:36,177 --> 00:35:39,847
Oh, my God.
547
00:35:41,098 --> 00:35:42,850
You look amazing.
548
00:35:42,933 --> 00:35:44,518
I almost didn't recognize you.
549
00:35:46,062 --> 00:35:47,647
You look exactly the same.
550
00:35:47,730 --> 00:35:49,690
- You're sweet. I look so old.
- No.
551
00:35:49,774 --> 00:35:51,609
That's what having twins will do to you.
552
00:35:51,692 --> 00:35:53,611
It's tragic. Do you have kids?
553
00:35:53,694 --> 00:35:55,154
No.
554
00:35:55,237 --> 00:35:56,489
You'll get there.
555
00:35:57,615 --> 00:36:00,576
Champagne? What are we drinking to?
556
00:36:01,327 --> 00:36:03,204
To old friends.
557
00:36:10,127 --> 00:36:11,629
Mm?
558
00:36:13,255 --> 00:36:14,757
Mm.
559
00:36:17,259 --> 00:36:20,888
Honestly,
I thought I'd be bored out of my skull
560
00:36:20,971 --> 00:36:24,141
watching the kids,
but it's been great, actually.
561
00:36:24,225 --> 00:36:28,229
Are we out already?
Can we get another bottle? Thanks.
562
00:36:28,312 --> 00:36:31,107
I haven't been day drunk in forever.
563
00:36:31,190 --> 00:36:33,234
- So fun.
- So fun.
564
00:36:36,153 --> 00:36:40,449
TBH, I know all guys say
they want wives that work,
565
00:36:40,533 --> 00:36:42,910
but it's not true.
566
00:36:42,993 --> 00:36:44,495
- No?
- No.
567
00:36:44,578 --> 00:36:47,123
I mean, they all want
a feminist in college,
568
00:36:47,206 --> 00:36:49,875
because it's cool to have a girlfriend
who cares about something.
569
00:36:49,959 --> 00:36:53,713
And, statistically,
feminists are more likely to do anal.
570
00:36:53,796 --> 00:36:56,006
- That's a literal fact, by the way.
- Really?
571
00:36:56,090 --> 00:36:58,884
You know, when it comes down to it,
all guys want the same thing.
572
00:36:58,968 --> 00:37:00,636
And what's that?
573
00:37:00,720 --> 00:37:03,597
A good girl.
574
00:37:03,681 --> 00:37:07,435
I don't seem to remember you were
that much of a good girl in med school.
575
00:37:07,518 --> 00:37:08,769
Well, Fred... Thanks.
576
00:37:08,853 --> 00:37:10,479
Fred didn't know me at school.
577
00:37:10,563 --> 00:37:12,857
He met me when I was working at L'Oréal.
578
00:37:13,524 --> 00:37:14,525
Poor Fred.
579
00:37:14,608 --> 00:37:17,737
What he doesn't know
won't kill him, right?
580
00:37:18,904 --> 00:37:22,158
I'm glad everything has worked out
so well for you, Madison.
581
00:37:22,241 --> 00:37:24,702
- Thanks. It really has.
- Yeah.
582
00:37:26,287 --> 00:37:28,497
You know, I actually
wanted to meet you today
583
00:37:28,581 --> 00:37:30,875
to talk about something in particular.
584
00:37:30,958 --> 00:37:32,460
I did wonder.
585
00:37:32,543 --> 00:37:35,212
No one's heard from you in, like, forever.
586
00:37:35,921 --> 00:37:38,924
I wanted to talk to you
about why I dropped out.
587
00:37:41,427 --> 00:37:44,221
- Okay, sure.
- You remember what happened, right?
588
00:37:46,932 --> 00:37:49,477
Um, s-such a long time ago now.
589
00:37:49,560 --> 00:37:51,395
I know, but you remember.
590
00:37:53,105 --> 00:37:55,608
I mean, vaguely.
591
00:37:55,691 --> 00:37:57,359
Do you ever think about it?
592
00:37:59,653 --> 00:38:00,863
Why would I?
593
00:38:00,946 --> 00:38:02,865
Right. Why would you?
594
00:38:05,242 --> 00:38:08,078
So, if a friend came to you now,
595
00:38:08,162 --> 00:38:12,166
into your house, and told you
that they thought something bad
596
00:38:12,249 --> 00:38:13,876
had happened to them the night before...
597
00:38:13,959 --> 00:38:16,003
- Cassie...
- Something bad.
598
00:38:16,086 --> 00:38:18,047
- It was years ago.
- What would you say?
599
00:38:18,130 --> 00:38:19,799
It...
600
00:38:19,882 --> 00:38:22,843
- What would you say?
- Ugh, I'm so...
601
00:38:23,928 --> 00:38:25,638
I feel a little weird.
602
00:38:25,721 --> 00:38:29,600
Would you roll your eyes behind her back
and dismiss the whole thing as drama?
603
00:38:29,683 --> 00:38:31,977
I don't know why you're mad at me.
604
00:38:32,061 --> 00:38:34,438
Okay, I'm not the only one
who didn't believe it.
605
00:38:34,522 --> 00:38:37,274
If you have a reputation
for sleeping around,
606
00:38:37,358 --> 00:38:40,736
then maybe people aren't gonna believe you
when you say something's happened.
607
00:38:40,820 --> 00:38:41,987
I mean...
608
00:38:43,739 --> 00:38:45,574
it's crying wolf.
609
00:38:47,660 --> 00:38:49,119
You thought it was crying wolf?
610
00:38:49,203 --> 00:38:51,747
I don't make the rules.
611
00:38:51,831 --> 00:38:54,583
Look, when you get that drunk,
things happen.
612
00:38:54,667 --> 00:38:57,503
Don't get blackout drunk all the time
613
00:38:57,586 --> 00:38:59,421
and then expect people to be on your side
614
00:38:59,505 --> 00:39:03,259
when you have sex
with someone you don't want to. I mean...
615
00:39:06,345 --> 00:39:08,180
That's a shame.
616
00:39:08,264 --> 00:39:10,516
I was hoping
you'd feel differently by now.
617
00:39:10,599 --> 00:39:11,976
- Sorry.
- For your sake,
618
00:39:12,059 --> 00:39:13,936
I was hoping you'd feel different by now.
619
00:39:19,275 --> 00:39:21,235
Look... Look, don't be mad.
620
00:39:21,318 --> 00:39:24,738
Just, I'll get the check, all right?
It's my treat.
621
00:39:24,822 --> 00:39:26,240
Hello?
622
00:39:28,075 --> 00:39:29,577
Are you okay, Madison?
623
00:39:30,828 --> 00:39:33,122
My head is spinning. I just feel...
624
00:39:33,205 --> 00:39:35,332
Oh! Shit.
625
00:39:35,416 --> 00:39:38,210
My God. Sorry.
626
00:39:40,838 --> 00:39:44,425
It really is so great seeing you again.
627
00:39:44,508 --> 00:39:46,927
You really haven't changed at all.
628
00:39:48,095 --> 00:39:49,763
That's great.
629
00:39:53,809 --> 00:39:54,977
So?
630
00:39:57,146 --> 00:39:58,480
She's over there.
631
00:39:59,481 --> 00:40:01,775
Room 25.
632
00:40:02,610 --> 00:40:04,403
Your money's in the envelope.
633
00:40:04,486 --> 00:40:05,779
You sure about this?
634
00:40:07,156 --> 00:40:08,407
I'm sure.
635
00:40:29,386 --> 00:40:31,055
Cassie, hi.
636
00:40:31,138 --> 00:40:33,724
Um, wonderful to see you
for lunch yesterday.
637
00:40:33,807 --> 00:40:35,726
Blast from the past.
638
00:40:35,809 --> 00:40:39,021
Ah, hey, I was pretty drunk.
639
00:40:39,104 --> 00:40:41,065
I can't really, um...
640
00:40:41,148 --> 00:40:44,944
Look, did you see me talking
to a guy, like, our age?
641
00:40:45,027 --> 00:40:46,820
He seemed to know you.
642
00:40:46,904 --> 00:40:49,156
Just trying to piece some things together.
643
00:40:50,658 --> 00:40:52,743
Cassie, sorry. Please call me back.
644
00:40:52,826 --> 00:40:54,411
I'm freaking out a little.
645
00:40:54,495 --> 00:40:56,872
I woke up in one of the hotel rooms.
646
00:40:56,956 --> 00:40:59,750
I think something might have happened.
I-I don't know.
647
00:41:23,691 --> 00:41:25,067
Your place, right?
648
00:41:30,322 --> 00:41:32,050
- See you tomorrow, bitches.
- Bye, Amber.
649
00:41:32,074 --> 00:41:33,617
- Excuse me.
- Bye.
650
00:41:33,701 --> 00:41:36,036
Excuse me! Hi.
651
00:41:36,120 --> 00:41:37,371
- Me?
- Yeah.
652
00:41:37,454 --> 00:41:39,999
- Hi. Sorry.
- What's up?
653
00:41:40,082 --> 00:41:43,252
I'm so sorry, but my phone has died,
and I'm so late for work.
654
00:41:43,335 --> 00:41:45,546
Do you live around here?
Do you know the area?
655
00:41:45,629 --> 00:41:47,006
I guess. Why?
656
00:41:47,089 --> 00:41:49,174
Would you tell me how to get
to the Castle Diner?
657
00:41:49,258 --> 00:41:51,385
You know what?
I'm actually, like, really late.
658
00:41:51,468 --> 00:41:53,846
Please. I'm supposed to be
shooting this music video and...
659
00:41:53,929 --> 00:41:56,181
- Music video?
- Yeah, I'm a makeup artist,
660
00:41:56,265 --> 00:41:58,743
and it's my first time working
with these guys, and if I'm late,
661
00:41:58,767 --> 00:42:00,602
- I may as well not...
- Oh, my God.
662
00:42:00,686 --> 00:42:03,188
Oh, my God.
Are you working for Wet Dreams?
663
00:42:03,272 --> 00:42:04,565
You didn't see that.
664
00:42:04,648 --> 00:42:06,835
- I know where the Castle Diner is.
- Don't worry about it.
665
00:42:06,859 --> 00:42:08,360
- I'll ask someone else.
- No way.
666
00:42:08,444 --> 00:42:10,154
Oh, my God, you're working
with Wet Dreams!
667
00:42:10,237 --> 00:42:12,156
Oh, my God! Are they there right now?
668
00:42:12,239 --> 00:42:14,199
You need to calm down, please.
669
00:42:14,283 --> 00:42:17,536
- I can direct you. Please.
- Sorry. No.
670
00:42:18,495 --> 00:42:20,831
If I don't direct you,
how are you gonna find it?
671
00:42:21,749 --> 00:42:26,462
I can't. If you tell anyone or you post
about this, I will never work again.
672
00:42:26,545 --> 00:42:29,339
I swear I won't post anything. I promise.
673
00:42:29,423 --> 00:42:31,425
Take my phone. Seriously, take it.
674
00:42:32,801 --> 00:42:35,262
Ugh! God, okay. Get in. Fine.
675
00:42:35,345 --> 00:42:37,181
But you have to be cool about this.
676
00:42:37,264 --> 00:42:38,557
No. Of course I will.
677
00:42:42,269 --> 00:42:45,481
- Whoa. You really are a fan.
- I'm obsessed.
678
00:42:45,564 --> 00:42:48,025
I have a whole Insta
dedicated just to George's dog.
679
00:42:48,108 --> 00:42:51,820
- What a crazy coincidence.
- I know.
680
00:42:51,904 --> 00:42:53,363
You know what?
681
00:42:53,447 --> 00:42:55,365
This... This is fate.
682
00:42:55,449 --> 00:42:57,910
Sure seems like it, huh?
683
00:43:10,589 --> 00:43:12,883
Yes?
684
00:43:15,803 --> 00:43:18,514
Dean Walker is ready,
if you'd like to go on through.
685
00:43:28,524 --> 00:43:30,734
Daisy.
686
00:43:30,818 --> 00:43:33,904
- That's me.
- Dean Walker. Please sit.
687
00:43:36,115 --> 00:43:40,244
My assistant says that you are interested
in resuming med school.
688
00:43:40,327 --> 00:43:41,411
That's right.
689
00:43:41,495 --> 00:43:44,998
May I ask what prompted your desire
to get back to your studies?
690
00:43:45,082 --> 00:43:47,000
I guess...
691
00:43:47,751 --> 00:43:49,920
I couldn't stop thinking
about my time here.
692
00:43:50,003 --> 00:43:51,880
Yeah. It's an extraordinary place.
693
00:43:53,257 --> 00:43:55,050
It's an unusual request.
694
00:43:55,134 --> 00:43:58,345
Yes, but I left under
unusual circumstances.
695
00:43:58,428 --> 00:44:00,013
Oh.
696
00:44:00,097 --> 00:44:02,224
I left because of what happened to Nina.
697
00:44:02,307 --> 00:44:03,308
Hmm.
698
00:44:04,184 --> 00:44:06,937
Nina Fisher. You don't remember her?
699
00:44:07,563 --> 00:44:11,024
Maybe you remember Alexander Monroe?
700
00:44:11,108 --> 00:44:12,985
Oh, yes. Alexander Monroe.
701
00:44:13,068 --> 00:44:16,321
He actually just came back
and gave a talk here.
702
00:44:16,405 --> 00:44:18,574
Oh, he's a... he's a really nice guy.
703
00:44:18,657 --> 00:44:21,827
- Really smart. Are you a friend of his?
- No.
704
00:44:21,910 --> 00:44:24,621
So, you don't remember
the accusations made against Al Monroe?
705
00:44:25,706 --> 00:44:29,960
- I don't.
- He took a girl, Nina Fisher,
706
00:44:30,043 --> 00:44:33,881
the one you don't remember,
back to his room,
707
00:44:33,964 --> 00:44:36,008
where he had sex with her repeatedly
708
00:44:36,091 --> 00:44:37,593
and in front of his friends
709
00:44:37,676 --> 00:44:41,096
while she was too drunk to have
any idea what was going on.
710
00:44:41,180 --> 00:44:43,390
She was covered in bruises the next day.
711
00:44:43,473 --> 00:44:46,310
Handprints, I guess you could say.
712
00:44:47,019 --> 00:44:49,730
- Was it reported?
- Yes.
713
00:44:49,813 --> 00:44:51,440
Do you know who Nina spoke to?
714
00:44:52,816 --> 00:44:53,817
You.
715
00:44:56,195 --> 00:44:58,363
But you can't remember, so...
716
00:44:59,031 --> 00:45:01,408
You felt there wasn't sufficient evidence.
717
00:45:01,491 --> 00:45:04,870
You said it was too much
of a "he said, she said" situation.
718
00:45:04,953 --> 00:45:10,792
Well, you know, we get accusations
like this all the time.
719
00:45:10,876 --> 00:45:12,252
One or two a week.
720
00:45:12,336 --> 00:45:14,755
I'm sorry I don't remember
your friend Nina,
721
00:45:14,838 --> 00:45:18,217
but I can assure you, at that time,
that I looked into it thoroughly.
722
00:45:18,300 --> 00:45:22,137
His friends were all watching, laughing.
723
00:45:22,221 --> 00:45:23,805
It's so hard.
724
00:45:23,889 --> 00:45:28,727
But, you know, also, if she was drinking
and maybe couldn't remember everything...
725
00:45:28,810 --> 00:45:30,896
So, she shouldn't have been drunk?
726
00:45:30,979 --> 00:45:33,523
- I'm not saying that...
- I'm sorry, I don't...
727
00:45:33,607 --> 00:45:36,777
I don't mean to sound critical,
Dean Walker. I just want to be clear.
728
00:45:38,028 --> 00:45:40,072
None of us want to admit
729
00:45:40,155 --> 00:45:42,115
when we've made ourselves vulnerable.
730
00:45:42,199 --> 00:45:43,909
When we've made a bad choice.
731
00:45:43,992 --> 00:45:46,078
And those choices, those mistakes,
732
00:45:46,161 --> 00:45:49,790
can be so damaging
and really regrettable.
733
00:45:53,001 --> 00:45:54,419
- Regrettable?
- Yes.
734
00:45:54,503 --> 00:45:56,672
I mean, because what would you have me do?
735
00:45:56,755 --> 00:46:01,510
Ruin a young man's life
every time we get an accusation like this?
736
00:46:01,593 --> 00:46:03,845
So you're happy to take
the boy's word for it?
737
00:46:03,929 --> 00:46:06,348
I have to give him
the benefit of the doubt.
738
00:46:06,431 --> 00:46:09,559
- Of course you do.
- Because innocent until proven guilty.
739
00:46:10,352 --> 00:46:12,312
No arguing with that.
740
00:46:12,396 --> 00:46:13,563
No.
741
00:46:14,773 --> 00:46:16,108
Thank you for your time.
742
00:46:17,109 --> 00:46:19,194
- Is your friend okay?
- No.
743
00:46:19,278 --> 00:46:20,988
She's not.
744
00:46:21,071 --> 00:46:22,572
But Al Monroe is.
745
00:46:22,656 --> 00:46:24,783
You'll be glad to hear
he's doing really well.
746
00:46:24,866 --> 00:46:27,828
He's getting married, actually, so...
747
00:46:27,911 --> 00:46:29,746
You know, I guess you did the right thing.
748
00:46:29,830 --> 00:46:32,541
We have to give these boys
the benefit of the doubt.
749
00:46:33,292 --> 00:46:35,168
That's why I know you won't mind that,
750
00:46:35,252 --> 00:46:38,088
three hours ago, I picked
your daughter Amber up from school
751
00:46:38,171 --> 00:46:40,924
and introduced her to the boys
who live in that room now.
752
00:46:41,008 --> 00:46:43,343
- What?
- She is really pretty, huh?
753
00:46:43,427 --> 00:46:45,470
She looks a lot older than she is.
754
00:46:45,554 --> 00:46:47,556
- I don't believe you.
- I noticed they had
755
00:46:47,639 --> 00:46:49,558
a few bottles of vodka in their room too.
756
00:46:49,641 --> 00:46:52,102
But I'm sure they'll take
good care of your daughter.
757
00:46:52,185 --> 00:46:53,603
She seemed excited, actually.
758
00:47:03,363 --> 00:47:04,531
Oh, wait.
759
00:47:04,614 --> 00:47:06,325
I have her phone.
760
00:47:06,408 --> 00:47:08,452
She'll be wanting that later.
761
00:47:11,330 --> 00:47:13,957
- You're crazy.
- No.
762
00:47:14,791 --> 00:47:16,835
Tell me what room
my daughter is in right now.
763
00:47:16,918 --> 00:47:19,713
I told you... the same room Nina was in.
764
00:47:19,796 --> 00:47:22,341
I told you I don't remember that.
765
00:47:22,424 --> 00:47:23,508
Well, that's a shame.
766
00:47:24,885 --> 00:47:26,386
What are you doing?
767
00:47:27,179 --> 00:47:28,555
She is a young girl.
768
00:47:29,348 --> 00:47:32,142
I wonder if she looks so young
to those guys.
769
00:47:32,225 --> 00:47:34,561
You better tell me what room she's in.
770
00:47:34,644 --> 00:47:37,731
Tell me what fucking room
she's in!
771
00:47:37,814 --> 00:47:40,192
Now, you sociopath!
772
00:47:40,275 --> 00:47:42,444
Tell me where she is!
773
00:47:42,527 --> 00:47:44,196
Right now!
774
00:47:44,279 --> 00:47:46,656
Tell me what room she's in!
775
00:47:48,325 --> 00:47:49,326
Please!
776
00:47:52,162 --> 00:47:53,705
Please tell me.
777
00:48:04,049 --> 00:48:06,510
You're right, okay?
778
00:48:06,593 --> 00:48:08,929
Is that what you want to hear?
779
00:48:09,012 --> 00:48:10,430
You're right.
780
00:48:12,849 --> 00:48:14,267
You're right.
781
00:48:19,022 --> 00:48:20,649
Look how easy it was.
782
00:48:22,401 --> 00:48:24,611
I guess you just had to think
about it in the right way.
783
00:48:26,988 --> 00:48:29,866
I guess it feels different
when it's someone you love.
784
00:48:32,536 --> 00:48:34,955
Tell me where my daughter is, please.
785
00:48:45,549 --> 00:48:47,050
Relax.
786
00:48:47,134 --> 00:48:50,303
Dean Walker, do you really think
I would do something like that?
787
00:48:50,387 --> 00:48:53,181
Luckily, I don't have as much
faith in boys as you do.
788
00:48:53,265 --> 00:48:55,392
Amber is sitting in a diner,
789
00:48:55,475 --> 00:48:59,855
waiting for her favorite boy band
to show up for a music video.
790
00:48:59,938 --> 00:49:02,607
It's the Castle Diner,
if you want to call and check.
791
00:49:02,691 --> 00:49:04,401
Or you should probably call, actually,
792
00:49:04,484 --> 00:49:07,279
or she may never figure out
they're not coming.
793
00:49:07,362 --> 00:49:08,822
She's kind of an idiot, huh?
794
00:49:10,115 --> 00:49:13,034
Gorgeous, though. Who needs brains?
795
00:49:13,118 --> 00:49:15,620
They never did a girl any good.
796
00:49:15,704 --> 00:49:17,914
Great to see you again,
Dean Walker.
797
00:49:31,511 --> 00:49:33,722
Hey! You're blocking the road!
798
00:49:33,805 --> 00:49:36,600
Get out of the fucking road!
799
00:49:37,350 --> 00:49:39,102
What the fuck is wrong with you?
800
00:49:39,186 --> 00:49:41,897
Hey. Hey!
801
00:49:41,980 --> 00:49:44,149
You're sitting in the middle
of the intersection.
802
00:49:44,232 --> 00:49:45,817
How'd you get your license?
803
00:49:45,901 --> 00:49:48,195
You blow the entire DMV?
804
00:49:48,278 --> 00:49:51,490
Hello? I'm talking to you.
805
00:49:51,573 --> 00:49:53,575
Look at me, you stupid cunt.
806
00:49:54,784 --> 00:49:55,869
Huh?
807
00:49:57,078 --> 00:49:59,718
You want to have a face... Okay, yeah.
Come on over. Let's do this.
808
00:49:59,789 --> 00:50:01,041
Where are you going?
809
00:50:01,124 --> 00:50:03,502
You're just gonna leave
your car in the intersection?
810
00:50:03,585 --> 00:50:05,170
You coming over here?
811
00:50:05,253 --> 00:50:06,755
Are you angry?
812
00:50:11,134 --> 00:50:12,719
Holy shit!
813
00:50:12,802 --> 00:50:14,846
Is that a fucking tire iron?
814
00:50:14,930 --> 00:50:16,348
You psycho!
815
00:50:17,182 --> 00:50:18,725
Just chill out, okay?
816
00:50:18,808 --> 00:50:21,144
Why don't you calm down?
817
00:50:21,228 --> 00:50:22,604
Oh! Okay.
818
00:50:22,687 --> 00:50:24,356
Whoa! Stop! Stop, stop, stop!
819
00:50:25,899 --> 00:50:28,401
Crazy fucking bitch.
820
00:50:29,361 --> 00:50:30,820
Excuse me?
821
00:50:30,904 --> 00:50:33,448
Fuck you.
822
00:51:03,853 --> 00:51:05,647
Fuck.
823
00:51:17,784 --> 00:51:19,911
- Ryan, what are you...
- She lives.
824
00:51:19,995 --> 00:51:21,889
I'm just kidding.
You weren't answering your phone,
825
00:51:21,913 --> 00:51:24,082
- so I was...
- Oh, shit. The movie.
826
00:51:24,165 --> 00:51:26,251
I'm so sorry. I had to work late.
827
00:51:27,460 --> 00:51:29,004
Yeah, I went by the coffee shop.
828
00:51:29,087 --> 00:51:32,007
Gail said you took the day off.
829
00:51:32,090 --> 00:51:34,050
- Um...
- Everything all right?
830
00:51:34,134 --> 00:51:37,053
Yeah. No, I'm fine.
I'm just in the middle of something.
831
00:51:37,137 --> 00:51:41,057
Totally. Got it. We can make
the movie still if we skip dinner.
832
00:51:41,141 --> 00:51:43,101
Um, I'm a little tired.
833
00:51:43,184 --> 00:51:44,912
- Yeah.
- Do you mind if I call you tomorrow?
834
00:51:44,936 --> 00:51:46,855
- Sure. Great.
- Okay.
835
00:51:46,938 --> 00:51:50,275
Are you okay, though? You seem kind of...
836
00:51:50,358 --> 00:51:52,027
What?
837
00:51:52,110 --> 00:51:55,071
Uh... off.
838
00:51:55,864 --> 00:51:58,617
No, um, I'm fine. I'm just...
839
00:51:58,700 --> 00:52:01,119
Too m... Too much... Too much coffee.
840
00:52:01,202 --> 00:52:03,747
- Don't work in a coffee shop.
- Okay.
841
00:52:04,581 --> 00:52:06,750
- All right, night.
- All right, good night.
842
00:52:36,237 --> 00:52:37,572
Here we go.
843
00:52:38,406 --> 00:52:40,950
- Yeah, but you watch your step here.
- Whoop.
844
00:52:41,034 --> 00:52:43,244
Now, when we get to the house,
you got to be quiet,
845
00:52:43,328 --> 00:52:45,455
'cause I don't know
if my parents are asleep or not.
846
00:52:45,538 --> 00:52:47,248
- Okay.
- We got to be respectful.
847
00:52:48,416 --> 00:52:50,669
This is fucking surge prices.
848
00:52:50,752 --> 00:52:52,545
1.2? That's...
849
00:52:54,089 --> 00:52:55,507
I mean, it's not that far.
850
00:52:55,590 --> 00:52:57,070
- You can walk, right?
- I don't know.
851
00:52:57,133 --> 00:52:59,928
Let's try. Let's go. Come on, now.
852
00:53:00,011 --> 00:53:01,596
- There we go.
- Whoa!
853
00:53:01,680 --> 00:53:05,100
You got it. That was fun. Yeah.
854
00:53:06,434 --> 00:53:07,686
Cassie?
855
00:53:08,728 --> 00:53:12,315
Ryan. What are you doing here?
856
00:53:12,399 --> 00:53:15,360
I'm meeting friends
857
00:53:15,443 --> 00:53:19,823
'cause my schedule cleared up last minute.
858
00:53:19,906 --> 00:53:22,492
- Let me explain.
- It's fine. It's...
859
00:53:23,159 --> 00:53:25,870
Uh, my bad, dude.
I didn't know the woman was taken.
860
00:53:25,954 --> 00:53:28,623
- But she's all yours, man.
- All mine?
861
00:53:28,707 --> 00:53:30,375
Ah.
862
00:53:31,751 --> 00:53:33,586
Do you know her name or...
863
00:53:34,421 --> 00:53:35,463
Claire?
864
00:53:35,547 --> 00:53:37,173
- Wow.
- Pretty close.
865
00:53:37,257 --> 00:53:38,925
Okay. Have a good night.
866
00:53:39,008 --> 00:53:40,635
Don't go, Ryan. Wait, please.
867
00:53:40,719 --> 00:53:42,719
Cassie, if you didn't...
if you weren't interested,
868
00:53:42,762 --> 00:53:44,264
you could've just told me.
869
00:53:46,683 --> 00:53:50,061
That's ice-cold.
That was humiliating.
870
00:53:50,145 --> 00:53:52,439
Why don't you just fuck off now, okay?
871
00:53:52,522 --> 00:53:54,524
Wait, are you sober?
872
00:53:55,942 --> 00:53:59,237
Oh, shit. You're that psycho
that Jerry took home.
873
00:53:59,320 --> 00:54:00,905
I don't know what you're talking about.
874
00:54:00,989 --> 00:54:02,866
You know what?
Not interested, sweetheart.
875
00:54:02,949 --> 00:54:06,035
Nah. Why don't you take your crazy
somewhere else? You're not even that hot.
876
00:54:07,287 --> 00:54:10,874
You're hardly dropping
panties yourself, Paul.
877
00:54:10,957 --> 00:54:13,877
When was the last time
you scored in daylight?
878
00:54:15,670 --> 00:54:16,671
Careful.
879
00:54:16,755 --> 00:54:18,631
No, you be careful.
880
00:54:20,216 --> 00:54:22,218
I'm not the only one who does this.
881
00:54:22,302 --> 00:54:25,346
And some of the other girls,
they really are crazy.
882
00:54:27,682 --> 00:54:29,350
I... I don't believe you.
883
00:54:29,434 --> 00:54:33,021
There's a woman in this city
that carries a pair of scissors.
884
00:54:35,356 --> 00:54:36,941
You're... You're lying.
885
00:54:37,859 --> 00:54:41,488
Try it out next time you go out.
See what happens.
886
00:54:43,990 --> 00:54:45,116
Why?
887
00:54:45,200 --> 00:54:48,077
Why do you guys have to ruin everything?
888
00:55:10,475 --> 00:55:12,101
Can I help you?
889
00:55:12,185 --> 00:55:14,229
I really hope so.
890
00:55:14,312 --> 00:55:16,606
Oh, I'm sorry. I'm no longer
practicing the law,
891
00:55:16,689 --> 00:55:18,024
if that's what you've come for.
892
00:55:18,817 --> 00:55:20,944
It's not about that.
893
00:55:21,027 --> 00:55:23,738
I'm afraid it's your day of reckoning.
894
00:55:25,907 --> 00:55:27,283
I've been waiting.
895
00:55:29,077 --> 00:55:30,328
Come in.
896
00:55:36,125 --> 00:55:39,003
Your office told me you're on sabbatical.
897
00:55:39,087 --> 00:55:41,714
It was very easy to get your address.
They just gave it to me.
898
00:55:41,798 --> 00:55:44,133
I told them to give it
to anyone who asked.
899
00:55:45,134 --> 00:55:46,553
That doesn't seem safe.
900
00:55:46,636 --> 00:55:48,847
No use hiding from the piper.
901
00:55:50,348 --> 00:55:51,724
He has to be paid.
902
00:55:52,851 --> 00:55:53,977
I guess so.
903
00:55:54,644 --> 00:55:56,938
You seem nervous, Mr. Green.
904
00:55:58,523 --> 00:56:01,985
I came here to talk to you about something
that happened seven years ago.
905
00:56:02,068 --> 00:56:06,322
You probably won't remember a client
named Alexander Monroe.
906
00:56:06,406 --> 00:56:08,533
You helped so many boys like him.
907
00:56:09,450 --> 00:56:11,619
And you most certainly
won't remember the girl
908
00:56:11,703 --> 00:56:14,163
who you threatened and bullied
till she dropped her case.
909
00:56:17,000 --> 00:56:18,501
I remember her.
910
00:56:21,379 --> 00:56:22,380
Nina?
911
00:56:23,548 --> 00:56:25,091
Was that it?
912
00:56:25,174 --> 00:56:28,261
I'm sorry, I don't remember
her full name, but...
913
00:56:30,555 --> 00:56:32,599
It was Nina, though, wasn't it?
914
00:56:35,768 --> 00:56:37,228
Yes.
915
00:56:37,312 --> 00:56:39,063
I remember her.
916
00:56:45,153 --> 00:56:47,113
Have you come here to hurt me?
917
00:56:50,158 --> 00:56:52,076
Do you want me to hurt you?
918
00:56:54,245 --> 00:56:55,288
I think so.
919
00:56:58,750 --> 00:57:02,420
I had a... what I think was an epiphany,
920
00:57:02,503 --> 00:57:07,675
but my doctors called it
a psychotic episode.
921
00:57:09,552 --> 00:57:11,638
And it was at work, so...
922
00:57:12,889 --> 00:57:15,850
so now I'm on a sabbatical.
923
00:57:17,727 --> 00:57:22,357
You know, I got a bonus
for every settlement out of court.
924
00:57:22,440 --> 00:57:25,026
I got another bonus
for every charge dropped.
925
00:57:25,109 --> 00:57:27,820
We all did. There was a guy...
926
00:57:28,696 --> 00:57:32,575
His only job was to comb through
all their social media accounts
927
00:57:32,659 --> 00:57:35,411
for any compromising information.
928
00:57:35,495 --> 00:57:38,665
He contacted old friends,
past sexual partners.
929
00:57:38,748 --> 00:57:42,669
Oh, you'd be amazed how much easier it is
now with the Internet to dig up dirt.
930
00:57:42,752 --> 00:57:46,089
In the old days, we'd have to go
through a girl's trash.
931
00:57:46,172 --> 00:57:49,092
Now, one drunk photo at a party.
932
00:57:49,175 --> 00:57:51,970
Oh, you wouldn't believe
how hostile that makes a jury.
933
00:57:55,640 --> 00:57:57,183
You got to help me.
934
00:57:59,268 --> 00:58:00,812
I can't sleep.
935
00:58:02,063 --> 00:58:04,357
I can't sleep.
936
00:58:05,733 --> 00:58:07,485
I haven't slept in...
937
00:58:10,947 --> 00:58:13,574
I'll never forgive myself.
938
00:58:15,451 --> 00:58:17,286
I want you to know that.
939
00:58:19,455 --> 00:58:23,668
I'll never forgive myself for any of this.
940
00:58:29,924 --> 00:58:31,634
I forgive you.
941
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
I'm so sorry.
942
00:58:48,109 --> 00:58:49,444
Go to sleep.
943
00:59:07,712 --> 00:59:09,797
Do I go in now?
944
00:59:12,842 --> 00:59:14,052
No.
945
00:59:14,135 --> 00:59:17,472
Oh. I'm still getting paid,
though, right?
946
00:59:18,931 --> 00:59:20,141
Yeah.
947
00:59:40,703 --> 00:59:42,163
Cassie?
948
00:59:49,128 --> 00:59:51,214
Do you remember
Nina's 16th birthday party?
949
00:59:51,297 --> 00:59:53,966
Oh, my gosh. How could I forget?
950
00:59:54,050 --> 00:59:55,843
I was such a mess.
951
00:59:55,927 --> 00:59:57,637
Nina threw up on the swing.
952
00:59:57,720 --> 01:00:00,890
Mm-hmm.
Certainly not her finest moment.
953
01:00:00,973 --> 01:00:03,810
And that boy who stole your vase.
954
01:00:03,893 --> 01:00:07,146
And she made him bring it
back to you and apologize.
955
01:00:07,230 --> 01:00:09,774
He was so scared of her.
She was holding on to his ear.
956
01:00:09,857 --> 01:00:12,276
"You better say you're sorry
to my mom, you asshole."
957
01:00:14,070 --> 01:00:15,321
What was his name?
958
01:00:17,031 --> 01:00:20,660
Simon or Steve or something.
959
01:00:25,331 --> 01:00:26,749
Why are you here?
960
01:00:30,920 --> 01:00:33,172
I just wanted to see you.
961
01:00:33,256 --> 01:00:34,757
You need to stop this.
962
01:00:34,841 --> 01:00:36,509
It isn't good for any of us.
963
01:00:36,592 --> 01:00:38,219
It's no good for Nina.
964
01:00:38,886 --> 01:00:40,388
It isn't good for you.
965
01:00:41,597 --> 01:00:44,058
Look, I know you feel bad
that you weren't there,
966
01:00:44,142 --> 01:00:45,893
but you got to let it go.
967
01:00:51,232 --> 01:00:52,817
I'm just trying to fix it.
968
01:00:53,693 --> 01:00:56,070
Oh, come on. You can't.
969
01:00:56,154 --> 01:00:58,197
Don't be a child, Cassie.
970
01:01:01,784 --> 01:01:05,204
- I'm so sorry I didn't go with her.
- No.
971
01:01:06,789 --> 01:01:08,666
I'm sorry, too.
972
01:01:24,223 --> 01:01:25,850
Cassie.
973
01:01:25,933 --> 01:01:27,268
Move on.
974
01:01:28,019 --> 01:01:29,604
Please.
975
01:01:29,687 --> 01:01:31,439
For all of us.
976
01:02:40,383 --> 01:02:42,218
Oh, great, it's you.
977
01:02:43,302 --> 01:02:44,637
Can I come in?
978
01:02:47,682 --> 01:02:49,350
Yep.
979
01:02:50,643 --> 01:02:52,687
Do you want something?
Do you want a coffee?
980
01:02:52,770 --> 01:02:56,274
Or another dude to go home with?
981
01:02:56,357 --> 01:02:59,360
Yeah, actually.
Do you have any douchebags lying around?
982
01:02:59,443 --> 01:03:02,697
Yeah. There's a racist
on the eighth floor.
983
01:03:02,780 --> 01:03:04,615
- Yeah.
- Perfect.
984
01:03:06,158 --> 01:03:09,245
What do you want, Cassie?
985
01:03:10,496 --> 01:03:12,748
I came to apologize about...
986
01:03:13,457 --> 01:03:14,458
Oh.
987
01:03:15,251 --> 01:03:17,253
I've been trying to think
about how to explain.
988
01:03:21,799 --> 01:03:24,969
It's not that I'm not interested.
989
01:03:25,052 --> 01:03:27,305
- Mm.
- I really am.
990
01:03:28,097 --> 01:03:29,557
I really, really am.
991
01:03:30,599 --> 01:03:34,395
- Okay. Sorry if I'm confused.
- It... You...
992
01:03:34,478 --> 01:03:36,439
Sorry, we... we've been on a couple dates.
993
01:03:36,522 --> 01:03:40,943
Um, you won't kiss me
or touch me, which is fine.
994
01:03:41,652 --> 01:03:44,697
And then I see you going home
995
01:03:44,780 --> 01:03:47,742
with some random creep in a fedora.
996
01:03:50,244 --> 01:03:52,788
I admit, the fedora was unforgivable.
997
01:03:57,251 --> 01:03:58,294
The other night...
998
01:03:59,628 --> 01:04:03,007
It's hard to explain it,
but it won't happen again.
999
01:04:03,799 --> 01:04:05,718
I promise, it'll never happen again.
1000
01:04:07,011 --> 01:04:09,555
Can we try again?
1001
01:04:09,638 --> 01:04:11,265
Can I, I mean.
1002
01:04:13,809 --> 01:04:15,478
I don't...
1003
01:04:15,561 --> 01:04:17,021
I don't know.
1004
01:04:20,524 --> 01:04:21,525
Are you okay?
1005
01:04:25,154 --> 01:04:29,575
Um... It's fine. I'm...
1006
01:04:29,658 --> 01:04:32,370
I guess I'll see you around.
1007
01:05:14,370 --> 01:05:16,497
We're closed.
1008
01:05:16,580 --> 01:05:17,665
Good.
1009
01:05:27,716 --> 01:05:31,262
Do you want to go to dinner,
you miserable asshole?
1010
01:05:36,934 --> 01:05:38,102
Yeah.
1011
01:06:06,380 --> 01:06:09,467
Shit.
1012
01:06:11,635 --> 01:06:14,656
First trip to the pharmacy together.
1013
01:06:14,680 --> 01:06:16,765
- Yeah.
- Big step.
1014
01:06:21,312 --> 01:06:22,730
- I'm sorry.
1015
01:06:22,813 --> 01:06:24,940
- Are you singing Paris Hilton?
- What? Yeah.
1016
01:06:25,024 --> 01:06:27,318
- Okay. Yeah.
1017
01:06:27,401 --> 01:06:29,236
- Stop.
1018
01:06:29,320 --> 01:06:31,655
- Stop it.
1019
01:06:32,948 --> 01:06:34,783
- It's fine. I'm fine. It's fine.
- No.
1020
01:06:36,994 --> 01:06:38,787
- No. Stop it.
1021
01:07:10,611 --> 01:07:13,155
This is so much less sad
when there's someone else here.
1022
01:07:16,242 --> 01:07:19,036
That's the cute... yogurt-wise... move.
This way.
1023
01:07:27,670 --> 01:07:31,048
- Yeah.
1024
01:08:04,707 --> 01:08:06,750
I haven't done this
in a pharmacy in weeks.
1025
01:08:06,834 --> 01:08:08,836
- That's weird.
- Literally weeks.
1026
01:08:08,919 --> 01:08:11,505
Thank you. Sorry.
1027
01:08:12,339 --> 01:08:13,340
They're okay.
1028
01:08:17,303 --> 01:08:19,096
- Cheese?
- Would love it.
1029
01:08:19,179 --> 01:08:20,639
Yeah. Thank you.
1030
01:08:23,601 --> 01:08:25,477
- Bread?
- Ah, yep.
1031
01:08:25,561 --> 01:08:26,645
Okay.
1032
01:08:28,647 --> 01:08:32,985
- Hmm, oh. Thank you.
- What a home. It's unbelievable.
1033
01:08:33,068 --> 01:08:34,570
- So beautiful.
- Yeah, it's nice.
1034
01:08:34,653 --> 01:08:36,030
Susan works really hard.
1035
01:08:36,113 --> 01:08:37,948
- Yeah, it shows.
- Yeah.
1036
01:08:38,032 --> 01:08:40,409
Eat. Eat, before it gets cold.
1037
01:08:40,492 --> 01:08:42,703
This looks delicious.
1038
01:08:42,786 --> 01:08:45,456
- Thank you.
- I made the sauce.
1039
01:08:45,539 --> 01:08:47,499
The sauce is...
1040
01:08:49,918 --> 01:08:53,255
Mm! The sauce is really good.
1041
01:08:54,673 --> 01:08:56,133
Incredible.
1042
01:08:57,801 --> 01:09:00,512
Ryan, I hear you're a doctor.
1043
01:09:00,596 --> 01:09:02,556
Your parents must be very, very proud.
1044
01:09:04,266 --> 01:09:06,560
Not really.
They wanted me to be a deejay.
1045
01:09:15,235 --> 01:09:16,403
He's funny.
1046
01:09:17,780 --> 01:09:19,573
- Yeah.
- That's funny.
1047
01:09:19,657 --> 01:09:21,659
You didn't say he was funny, Cassie.
1048
01:09:21,742 --> 01:09:24,578
- Dad.
- You didn't say I was...
1049
01:09:24,662 --> 01:09:26,955
- You didn't say I was funny?
- No.
1050
01:09:27,039 --> 01:09:29,041
I said you were boring but rich.
1051
01:09:29,124 --> 01:09:31,210
I am boring. Not that rich.
1052
01:09:31,293 --> 01:09:34,046
No? Well, in that case,
thanks for stopping by, kid.
1053
01:09:35,255 --> 01:09:37,257
What kind of doctoring do you do?
1054
01:09:37,341 --> 01:09:41,428
Ah, pediatric, so... children.
1055
01:09:41,512 --> 01:09:43,138
What was your...
1056
01:09:43,222 --> 01:09:45,808
What was that doctor's name?
Cassie's doctor.
1057
01:09:45,891 --> 01:09:47,768
- Gary?
- Um...
1058
01:09:47,851 --> 01:09:50,604
No. Dr. Katzen-something.
1059
01:09:50,688 --> 01:09:52,690
Yeah. Dad, he was like 80.
1060
01:09:52,773 --> 01:09:55,609
Yeah, well. You don't know Dr. Katzen...
1061
01:09:56,443 --> 01:09:58,696
- No.
- Now, I'm confused.
1062
01:09:58,779 --> 01:10:01,490
Are there different parts
of the body on a child?
1063
01:10:02,616 --> 01:10:04,743
No, it's pretty much the same thing.
1064
01:10:04,827 --> 01:10:08,038
You're just... You know,
different-colored Band-Aids and things.
1065
01:10:08,831 --> 01:10:11,083
It's not brain surgery.
1066
01:10:11,166 --> 01:10:13,961
- Well...
- I get it. Yeah.
1067
01:10:15,629 --> 01:10:16,672
Oh.
1068
01:10:16,755 --> 01:10:19,717
This sauce is absolutely unbelievable.
1069
01:10:21,760 --> 01:10:23,512
- Night, you two.
- Night.
1070
01:10:29,226 --> 01:10:31,437
Thanks for introducing us to Ryan.
1071
01:10:34,314 --> 01:10:35,649
I know it was hard.
1072
01:10:37,109 --> 01:10:39,445
And your mom, she's...
1073
01:10:39,528 --> 01:10:44,950
Well, I mean, we're both so glad that...
1074
01:10:46,076 --> 01:10:48,954
Oh, my God, Dad. He's not that nice.
1075
01:10:49,037 --> 01:10:50,622
Yeah.
1076
01:10:51,373 --> 01:10:53,375
Yeah, I must be tired.
1077
01:10:54,543 --> 01:10:56,003
Okay.
1078
01:10:59,256 --> 01:11:03,761
Honey, Nina was like a daughter to us.
1079
01:11:03,844 --> 01:11:05,137
You know that.
1080
01:11:05,888 --> 01:11:07,389
We really miss her.
1081
01:11:09,558 --> 01:11:11,685
But, God, we have missed you.
1082
01:11:16,231 --> 01:11:17,775
See you tomorrow.
1083
01:11:28,535 --> 01:11:30,662
Your mom...
Oh, your mom is hot.
1084
01:11:30,746 --> 01:11:34,124
Sorry. Your mom is extremely hot.
1085
01:11:35,167 --> 01:11:36,877
Do you want her number?
1086
01:11:38,003 --> 01:11:40,297
- I could hook you up.
- Really?
1087
01:11:40,380 --> 01:11:43,008
- Ooh.
- I think she likes you more than I do.
1088
01:11:43,091 --> 01:11:44,802
Well, I hope that's not true.
1089
01:11:48,138 --> 01:11:49,807
Can I...
1090
01:11:51,099 --> 01:11:54,311
- Can I tell you something?
- Sure.
1091
01:11:57,731 --> 01:11:59,566
I think you're amazing. I...
1092
01:11:59,650 --> 01:12:01,570
- Oh, no, Ryan.
- Just shut up, you stupid bitch.
1093
01:12:01,652 --> 01:12:02,945
- Please don't.
- Shh, I...
1094
01:12:03,028 --> 01:12:04,738
Just take this, please.
1095
01:12:04,822 --> 01:12:07,324
I think you're incredible. I...
1096
01:12:07,407 --> 01:12:09,076
I'm...
1097
01:12:10,035 --> 01:12:12,955
I'm... I think
I'm falling in love with you.
1098
01:12:17,960 --> 01:12:20,504
I think I'm falling in love with you, too.
1099
01:12:20,587 --> 01:12:22,881
- Yes. Oh, my God.
- Don't make...
1100
01:12:22,965 --> 01:12:24,550
- Oh, my...
- Don't make a thing of it.
1101
01:12:24,633 --> 01:12:26,510
- I'm gonna buy you a bicycle.
- No.
1102
01:12:26,593 --> 01:12:28,470
- I want to buy you a bicycle.
- Ryan, be cool.
1103
01:12:28,554 --> 01:12:29,847
I'm cool.
1104
01:12:31,390 --> 01:12:33,475
I'm so cool.
1105
01:12:33,559 --> 01:12:35,394
Oh, I'm the coolest.
1106
01:12:41,441 --> 01:12:42,609
Cassie.
1107
01:12:43,277 --> 01:12:44,987
Shit.
1108
01:12:45,070 --> 01:12:47,573
Madison, what are you doing here?
1109
01:12:47,656 --> 01:12:50,409
Sorry. I, um... I tried calling.
1110
01:12:50,492 --> 01:12:54,746
I left messages about that guy.
Your friend.
1111
01:12:54,830 --> 01:12:58,834
Um, I don't know if your phone number
wasn't working. Maybe I had an old one.
1112
01:12:58,917 --> 01:13:02,671
I just, I mean, I know it seems
kind of crazy, me waiting on your porch
1113
01:13:02,754 --> 01:13:04,464
like some kind of stalker or something.
1114
01:13:04,548 --> 01:13:06,633
Madison, I'm sorry.
I should've called you back.
1115
01:13:06,717 --> 01:13:09,386
Nothing happened with that guy.
Please believe me.
1116
01:13:10,345 --> 01:13:12,598
Are you sure? But it seemed like...
1117
01:13:12,681 --> 01:13:15,517
I know what it seemed like, but it wasn't.
1118
01:13:15,601 --> 01:13:16,602
He didn't touch you.
1119
01:13:18,228 --> 01:13:20,314
Oh, thank God.
1120
01:13:20,397 --> 01:13:22,774
Oh...
1121
01:13:24,943 --> 01:13:29,031
Oh, I was so worried that, um...
that I... that he and I...
1122
01:13:29,114 --> 01:13:31,366
He just put you in bed.
1123
01:13:31,450 --> 01:13:33,660
Kept an eye on you
to make sure you were okay.
1124
01:13:33,744 --> 01:13:37,873
I'm really sorry I didn't call you back.
It wasn't nice.
1125
01:13:38,540 --> 01:13:42,419
Yeah, well...
God. Look, there...
1126
01:13:43,503 --> 01:13:47,049
- I need to show you something.
- Okay.
1127
01:13:47,132 --> 01:13:48,926
Can we go inside?
1128
01:13:51,345 --> 01:13:52,804
Yeah.
1129
01:14:00,187 --> 01:14:02,689
Do you want a glass of water
or something?
1130
01:14:02,773 --> 01:14:04,274
No, thank you.
1131
01:14:20,123 --> 01:14:22,709
After we had lunch and...
1132
01:14:23,919 --> 01:14:27,464
I got so drunk and woke up
in a hotel room with that guy...
1133
01:14:28,423 --> 01:14:31,385
um, I thought about it,
1134
01:14:31,468 --> 01:14:33,345
about what you said about Nina,
1135
01:14:33,428 --> 01:14:36,223
and how we all just acted like...
1136
01:14:41,812 --> 01:14:44,022
And I remembered something.
1137
01:14:45,190 --> 01:14:46,191
What?
1138
01:14:50,070 --> 01:14:51,071
What?
1139
01:14:53,323 --> 01:14:54,700
There was a tape.
1140
01:14:59,329 --> 01:15:00,414
What?
1141
01:15:00,497 --> 01:15:03,417
A stupid video. It just got sent around.
1142
01:15:03,500 --> 01:15:06,503
I got sent it. Everyone did.
At the time, it was...
1143
01:15:07,462 --> 01:15:09,965
It was just gossip,
you know?
1144
01:15:10,048 --> 01:15:11,216
Gossip?
1145
01:15:13,677 --> 01:15:18,265
So much stuff happened
back then, like, all the time.
1146
01:15:18,348 --> 01:15:21,143
You know what it was like.
It was just one blackout after the next.
1147
01:15:21,226 --> 01:15:24,021
I... I hoped I'd imagined it.
1148
01:15:24,104 --> 01:15:25,522
But...
1149
01:15:29,151 --> 01:15:31,903
I saved all my phones
for photos or whatever.
1150
01:15:31,987 --> 01:15:33,155
So...
1151
01:15:35,532 --> 01:15:37,117
Here.
1152
01:15:38,326 --> 01:15:40,996
I don't know how we all could
have watched it and...
1153
01:15:43,999 --> 01:15:45,000
What?
1154
01:15:46,126 --> 01:15:48,128
Thought it was funny.
1155
01:15:53,008 --> 01:15:54,426
You can have the phone, okay?
1156
01:15:54,509 --> 01:15:57,804
You don't have to watch it.
I really wouldn't watch it.
1157
01:15:57,888 --> 01:15:59,890
But I don't know,
do whatever you want with it.
1158
01:15:59,973 --> 01:16:02,100
Just leave me out of it.
1159
01:16:03,018 --> 01:16:04,519
And...
1160
01:16:04,603 --> 01:16:06,521
please, will you do me a favor?
1161
01:16:08,899 --> 01:16:10,067
Yeah.
1162
01:16:12,110 --> 01:16:14,821
Never fucking contact me again.
1163
01:17:11,670 --> 01:17:13,421
- Al, get it!
- Come on, stop.
1164
01:17:13,505 --> 01:17:14,714
Go on. Come on, come on.
1165
01:17:14,798 --> 01:17:16,800
Shh, shh, shh.
Calm down, calm down.
1166
01:17:17,467 --> 01:17:19,302
Oh, my God.
1167
01:17:19,386 --> 01:17:20,637
Whoa, this is insane.
1168
01:17:20,720 --> 01:17:23,600
Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1169
01:17:23,682 --> 01:17:25,809
Yo, don't film me.
Dude, put the camera away.
1170
01:17:25,892 --> 01:17:28,019
What are you fucking doing?
Oh, my God.
1171
01:17:29,729 --> 01:17:31,731
- Ryan, come on.
- This is fucked up.
1172
01:17:34,192 --> 01:17:36,236
Jesus Christ.
1173
01:17:36,319 --> 01:17:37,863
Al, Al.
1174
01:18:44,512 --> 01:18:48,350
Cassie, wh... what are you doing here?
Are you okay?
1175
01:18:48,433 --> 01:18:50,435
Can we go somewhere to talk privately?
1176
01:18:50,518 --> 01:18:52,896
I'm working.
1177
01:18:52,979 --> 01:18:54,898
We need to talk right now.
1178
01:18:55,607 --> 01:18:58,401
Okay. What's... What's going on?
1179
01:18:58,485 --> 01:19:01,071
- Everything all right?
- I've been such an asshole.
1180
01:19:01,154 --> 01:19:02,405
What happened?
1181
01:19:03,406 --> 01:19:06,201
I really thought for a second
it was all gonna be okay.
1182
01:19:06,284 --> 01:19:07,702
Cassie.
1183
01:19:10,914 --> 01:19:11,915
Look at this.
1184
01:19:13,625 --> 01:19:15,293
What are you showing me?
What is this?
1185
01:19:16,544 --> 01:19:18,088
- Is that Al Monroe?
- Mmm.
1186
01:19:19,798 --> 01:19:21,967
- Oh, my God, it...
- Shh, shh, shh...
1187
01:19:22,050 --> 01:19:24,678
Wait, is that... I don't...
I don't want to look at that, Cassie.
1188
01:19:24,761 --> 01:19:27,305
Well, why not?
You were happy to watch back then.
1189
01:19:27,389 --> 01:19:29,140
What are you talking about? I wasn't...
1190
01:19:29,224 --> 01:19:32,185
Oh, my God.
Whoa, this is insane.
1191
01:19:32,269 --> 01:19:34,956
Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1192
01:19:34,980 --> 01:19:36,564
Oh, shit.
1193
01:19:36,648 --> 01:19:39,192
I don't... I don't remember. I don't.
1194
01:19:40,277 --> 01:19:42,028
Didn't make an impact, huh?
1195
01:19:42,737 --> 01:19:44,155
I was a kid. I...
1196
01:19:48,493 --> 01:19:50,537
I need you to do something for me,
1197
01:19:50,620 --> 01:19:53,540
and I want you to think
about it very carefully.
1198
01:19:54,749 --> 01:19:56,501
I have this video
1199
01:19:57,294 --> 01:20:00,005
ready to send to everyone
in your address book.
1200
01:20:00,088 --> 01:20:02,465
Your parents. Your colleagues.
1201
01:20:02,549 --> 01:20:05,176
- All your old buddies and their wives.
- Cassie, come on.
1202
01:20:09,306 --> 01:20:11,391
So, I can send it out right now,
1203
01:20:11,474 --> 01:20:14,311
or you can tell me where
Al Monroe's bachelor party is.
1204
01:20:16,730 --> 01:20:19,482
What? Why?
1205
01:20:19,566 --> 01:20:22,652
- You don't need to know why.
- But what are you gonna do?
1206
01:20:22,736 --> 01:20:25,113
- Well, that depends.
- On what?
1207
01:20:25,196 --> 01:20:26,740
You think they'll fire you here?
1208
01:20:26,823 --> 01:20:28,533
- Oh, geez.
- Dr. Ryan Cooper?
1209
01:20:28,616 --> 01:20:30,869
- Oh, fuck.
- I mean, you work with kids, right?
1210
01:20:30,952 --> 01:20:33,038
They have to be careful.
Things have changed so much
1211
01:20:33,121 --> 01:20:35,975
- since we were at school, haven't they?
- Think about this, please? Please.
1212
01:20:35,999 --> 01:20:40,253
I cannot begin to tell you
how much I've thought about it.
1213
01:20:48,178 --> 01:20:50,263
- Okay.
- Okay.
1214
01:20:58,229 --> 01:21:00,148
All right. There. Okay?
1215
01:21:00,231 --> 01:21:02,442
They're gonna be there
this weekend... all of them.
1216
01:21:02,525 --> 01:21:05,070
You don't...
You don't think I'm a bad person.
1217
01:21:05,153 --> 01:21:07,197
Cassie, I...
1218
01:21:07,280 --> 01:21:08,907
I love you.
1219
01:21:08,990 --> 01:21:10,784
I love you, Cassie.
1220
01:21:12,243 --> 01:21:15,413
You got to forgive me.
You got to forgive me.
1221
01:21:16,748 --> 01:21:18,249
Tell me you'll forgive me.
1222
01:21:19,876 --> 01:21:21,169
No.
1223
01:21:24,672 --> 01:21:26,257
So, you're perfect, right?
1224
01:21:26,341 --> 01:21:29,511
You've never done anything
you're ashamed of? You're...
1225
01:21:31,304 --> 01:21:32,639
I can't...
1226
01:21:34,474 --> 01:21:36,142
Are you gonna tell everybody?
1227
01:21:37,227 --> 01:21:38,228
I don't know.
1228
01:21:38,311 --> 01:21:40,951
I don't know if I can live with
the threat of this hanging over me.
1229
01:21:41,898 --> 01:21:43,775
I didn't even do anything.
1230
01:21:44,651 --> 01:21:46,027
Okay.
1231
01:21:46,111 --> 01:21:49,114
Poor Ryan, just an innocent bystander.
1232
01:21:50,365 --> 01:21:51,574
Yeah.
1233
01:21:52,617 --> 01:21:55,537
Don't tell any of them that I'm coming,
1234
01:21:55,620 --> 01:21:58,123
'cause I'll send the video around
just the same if you do.
1235
01:21:58,206 --> 01:22:01,251
And then we both won't be doctors,
you fucking failure.
1236
01:22:01,334 --> 01:22:02,460
Nice.
1237
01:22:03,128 --> 01:22:04,504
Bye, Ryan.
1238
01:23:58,660 --> 01:24:00,870
- Oh, shit.
- Holy shit. What?
1239
01:24:00,954 --> 01:24:02,789
Well, the doctor's here.
1240
01:24:13,841 --> 01:24:16,177
Stripper time, baby! Let's go!
1241
01:24:16,261 --> 01:24:18,972
- Let's go!
- Nurse, I'm feeling sick!
1242
01:24:19,055 --> 01:24:20,431
Please take my temperature.
1243
01:24:20,515 --> 01:24:22,350
I told you guys no strippers.
1244
01:24:22,433 --> 01:24:25,228
Anastasia's gonna lose her shit.
1245
01:24:25,311 --> 01:24:27,146
All right, who ordered her?
1246
01:24:27,230 --> 01:24:28,773
- Joe?
- Don't look at me.
1247
01:24:29,857 --> 01:24:32,360
No one's owning up?
All right, well, when Anastasia finds out,
1248
01:24:32,443 --> 01:24:35,071
- it's your fucking funeral, you hear me?
- Get out of here.
1249
01:24:35,738 --> 01:24:37,907
- I take it you're the groom?
- Yeah.
1250
01:24:39,367 --> 01:24:41,035
Then sit the fuck down.
1251
01:24:41,119 --> 01:24:42,745
Oh, shit!
1252
01:24:42,829 --> 01:24:47,834
Now... I'm gonna need you all
to kneel down in front of me
1253
01:24:47,917 --> 01:24:50,336
like the naughty boys you are.
1254
01:24:50,420 --> 01:24:52,213
Come on, come on.
1255
01:24:52,297 --> 01:24:55,049
Everybody here?
1256
01:24:55,800 --> 01:24:57,635
I don't want anyone to miss out.
1257
01:24:57,719 --> 01:25:00,680
Oh, yeah. All the patients
are accounted for, Nurse.
1258
01:25:48,895 --> 01:25:50,313
Time to go upstairs.
1259
01:25:50,396 --> 01:25:53,983
No, it's okay. I don't want to.
1260
01:25:54,067 --> 01:25:56,736
Look, I don't have to do anything
if you don't want me to,
1261
01:25:56,819 --> 01:25:59,781
but I only get paid
if I go upstairs with you.
1262
01:26:02,742 --> 01:26:03,951
Okay.
1263
01:26:04,035 --> 01:26:06,871
Okay, you guys.
1264
01:26:08,414 --> 01:26:11,084
I better see her crawling
out of here in the morning!
1265
01:26:11,167 --> 01:26:12,752
She better not be able to walk!
1266
01:26:12,835 --> 01:26:14,879
Better leave some for us, man!
1267
01:26:18,883 --> 01:26:20,551
Uh, so what do I...
1268
01:26:20,635 --> 01:26:22,053
Get on the bed.
1269
01:26:22,679 --> 01:26:23,763
Okay.
1270
01:26:23,846 --> 01:26:25,390
I'm a little scared of you.
1271
01:26:25,473 --> 01:26:27,600
You don't need to be scared.
Get on the bed.
1272
01:26:27,684 --> 01:26:30,812
All right.
1273
01:26:30,895 --> 01:26:32,647
Oh. No, no, no. Sorry.
1274
01:26:32,730 --> 01:26:34,190
I'm not sure about that.
1275
01:26:34,273 --> 01:26:36,693
It's for my safety.
When I give private dances,
1276
01:26:36,776 --> 01:26:38,736
guys can get a little handsy, so...
1277
01:26:38,820 --> 01:26:40,363
Oh, right. Yeah, of course.
1278
01:26:43,741 --> 01:26:46,452
You know, you don't need to...
1279
01:26:46,536 --> 01:26:47,662
I'm a gentleman.
1280
01:26:47,745 --> 01:26:48,913
- Are you?
- Yeah.
1281
01:26:48,996 --> 01:26:52,542
You might be surprised
to hear that "gentlemen"
1282
01:26:52,625 --> 01:26:54,669
are sometimes the worst.
1283
01:26:54,752 --> 01:26:57,630
Ow. Oh, sorry, can you, uh...
can you loosen these a little?
1284
01:26:57,714 --> 01:26:59,173
You'll get used to it.
1285
01:27:02,802 --> 01:27:04,846
Look, I don't want to sound like a pussy,
1286
01:27:04,929 --> 01:27:08,266
but you're not... you're not
gonna do anything, are you?
1287
01:27:09,517 --> 01:27:13,062
It's just... I love my fiancée,
and we're getting married.
1288
01:27:13,146 --> 01:27:15,356
- Aw.
- So I don't want any...
1289
01:27:15,440 --> 01:27:17,650
Hey, do I look like someone
who would make you
1290
01:27:17,734 --> 01:27:19,444
do something you don't want to do?
1291
01:27:20,236 --> 01:27:22,447
- No.
- Exactly.
1292
01:27:22,530 --> 01:27:25,199
Oy.
1293
01:27:26,784 --> 01:27:29,370
- So, what's your name?
- Candy.
1294
01:27:30,830 --> 01:27:33,291
- I mean your real name.
- Nina.
1295
01:27:33,374 --> 01:27:34,709
Nina Fisher.
1296
01:27:37,587 --> 01:27:38,838
What did you say?
1297
01:27:38,921 --> 01:27:40,673
I said my name is Nina Fisher.
1298
01:27:42,133 --> 01:27:43,801
Can you let me go, please?
1299
01:27:43,885 --> 01:27:46,596
- I'm sorry, I can't.
- Did one of the guys put you up to this?
1300
01:27:46,679 --> 01:27:48,306
Was it Joe?
1301
01:27:48,389 --> 01:27:50,600
Jesus Christ, that was dark,
even for him.
1302
01:27:50,683 --> 01:27:51,934
I don't follow.
1303
01:27:52,018 --> 01:27:53,978
- You're not Nina Fisher.
- Why not?
1304
01:27:55,021 --> 01:27:56,981
Because she's dead, okay?
1305
01:27:57,064 --> 01:27:59,150
Must be another Nina Fisher.
A coincidence.
1306
01:27:59,233 --> 01:28:02,254
Yeah, I don't think so. Can you let me
out of these, please? This isn't funny.
1307
01:28:02,278 --> 01:28:04,489
Why would I give you a dead girl's name?
1308
01:28:04,572 --> 01:28:07,116
Hey, this is fucked up, okay? Stop.
1309
01:28:07,200 --> 01:28:09,577
But I'm not doing anything.
1310
01:28:09,660 --> 01:28:11,204
Guys! Hey, Joe?
1311
01:28:11,287 --> 01:28:14,540
Brandon, Chip. Hey, guys.
Can you get up here, please?
1312
01:28:16,751 --> 01:28:18,503
I don't think they can hear you.
1313
01:28:18,586 --> 01:28:21,964
And even if they could,
they're all passed out by now.
1314
01:28:22,757 --> 01:28:26,135
'Cause if there is one thing
I learned at Forrest,
1315
01:28:26,219 --> 01:28:29,472
it's how easy it is
to slip something into a drink.
1316
01:28:29,555 --> 01:28:31,724
You'd think they'd remember that,
especially Joe.
1317
01:28:34,685 --> 01:28:37,814
- Do I know you?
- I'm not sure you would remember me, Al.
1318
01:28:37,897 --> 01:28:40,066
You were so popular.
1319
01:28:44,946 --> 01:28:46,572
You're Nina's friend.
1320
01:28:47,281 --> 01:28:48,282
Fuck!
1321
01:28:48,366 --> 01:28:49,700
You're Nina's friend.
1322
01:28:49,784 --> 01:28:51,869
So you did notice me after all.
1323
01:28:51,953 --> 01:28:55,373
I'm surprised.
I wasn't super fuckable back then,
1324
01:28:55,456 --> 01:28:57,256
so I thought I kind of
slipped your attention.
1325
01:28:57,333 --> 01:29:00,545
What do you want?
Money? You blackmailing me?
1326
01:29:01,379 --> 01:29:03,798
I want you to tell me what you did.
1327
01:29:05,800 --> 01:29:07,218
Are you... Are you talking about...
1328
01:29:08,386 --> 01:29:09,846
What do you think I'm talking about?
1329
01:29:09,929 --> 01:29:12,640
I didn't do anything!
We were kids.
1330
01:29:12,723 --> 01:29:15,059
If I hear that one more time.
1331
01:29:15,142 --> 01:29:17,937
Look, maybe she regretted it after, okay?
1332
01:29:18,020 --> 01:29:20,523
- Oh, yeah, she regretted it.
- I didn't do anything!
1333
01:29:20,606 --> 01:29:23,776
- Wrong!
- What the fuck! Look, I...
1334
01:29:23,860 --> 01:29:25,570
I don't know what
you want me to say, okay?
1335
01:29:25,653 --> 01:29:27,321
But w-w-we... we did not...
1336
01:29:30,783 --> 01:29:31,784
What?
1337
01:29:32,702 --> 01:29:33,828
You know.
1338
01:29:35,121 --> 01:29:38,082
No. She could barely hold her head up.
1339
01:29:38,165 --> 01:29:41,210
- She had no idea what was going on.
- It was a fucking party.
1340
01:29:41,294 --> 01:29:44,922
I mean, yeah, look, we were all drunk,
of course, but she was into it.
1341
01:29:45,840 --> 01:29:47,800
Didn't look like she was into it
on the video.
1342
01:29:49,510 --> 01:29:50,720
What video?
1343
01:29:51,512 --> 01:29:54,557
Oh, you don't remember?
Your friend Joe taped it.
1344
01:29:54,640 --> 01:29:57,184
Let me tell you,
that party does not look so good
1345
01:29:57,268 --> 01:29:58,811
in the cold light of day.
1346
01:30:00,313 --> 01:30:04,108
Look, I-I'll give you anything, okay?
1347
01:30:04,191 --> 01:30:07,194
I mean, I-I'll do anything. Anything.
1348
01:30:07,278 --> 01:30:09,405
Oh, don't cry.
1349
01:30:09,488 --> 01:30:12,450
Really, don't fucking cry.
Tell me what you did.
1350
01:30:12,533 --> 01:30:16,245
- I didn't do anything wrong, though!
- She dropped out.
1351
01:30:16,329 --> 01:30:18,998
Top of her class, and she dropped out.
1352
01:30:19,081 --> 01:30:21,125
I did, too, to take care of her.
1353
01:30:21,208 --> 01:30:22,627
The two of us gone.
1354
01:30:22,710 --> 01:30:24,754
You graduated magna cum laude, though.
1355
01:30:24,837 --> 01:30:28,341
Did you ever feel guilty, or did you just
feel relieved that she'd gone?
1356
01:30:28,424 --> 01:30:30,134
You know, I was affected by it too, okay?
1357
01:30:30,217 --> 01:30:33,220
I mean, it's every guy's worst nightmare,
getting accused like that.
1358
01:30:33,304 --> 01:30:36,474
Can you guess what every woman's
worst nightmare is?
1359
01:30:40,353 --> 01:30:43,582
The thing is you thought you'd gotten away
with it because everyone had forgotten.
1360
01:30:43,606 --> 01:30:46,067
- Fuck.
- But I haven't.
1361
01:30:46,150 --> 01:30:48,402
You're out of your fucking mind!
1362
01:30:49,946 --> 01:30:52,365
I was so sad to leave, you know?
1363
01:30:52,448 --> 01:30:55,368
I wanted to be a doctor my whole life.
1364
01:30:55,451 --> 01:30:58,162
But lately, I've been feeling like...
1365
01:30:58,245 --> 01:30:59,997
I might want to get back into it.
1366
01:31:01,499 --> 01:31:02,500
Stop.
1367
01:31:02,583 --> 01:31:04,752
- You know...
- Please. Please stop. Hey.
1368
01:31:04,835 --> 01:31:07,546
Nina was extraordinary. So smart.
1369
01:31:08,839 --> 01:31:10,299
- Help!
- Weirdly smart.
1370
01:31:10,383 --> 01:31:12,677
Help! Help me!
1371
01:31:12,760 --> 01:31:15,930
- Fuck! Help me!
- Shh, shh, shh, shh.
1372
01:31:16,013 --> 01:31:17,848
I want you to know
what she was like, okay?
1373
01:31:17,932 --> 01:31:19,058
Come on.
1374
01:31:19,141 --> 01:31:22,561
She's just so difficult to explain,
'cause she was just so completely herself.
1375
01:31:22,645 --> 01:31:25,231
Even when she was four years old.
1376
01:31:26,983 --> 01:31:30,319
She was fully formed from day one.
1377
01:31:30,403 --> 01:31:34,448
Same face. Same walk.
1378
01:31:34,532 --> 01:31:35,992
And funny.
1379
01:31:36,075 --> 01:31:39,537
Like a grown-up is funny. Kind of shrewd.
1380
01:31:40,705 --> 01:31:43,165
I was just in awe of her.
1381
01:31:43,249 --> 01:31:45,918
I couldn't believe
she wanted to be my friend.
1382
01:31:46,002 --> 01:31:48,212
She didn't give a fuck
what anyone else thought,
1383
01:31:48,295 --> 01:31:50,381
apart from me, 'cause she was just...
1384
01:31:52,717 --> 01:31:53,926
Nina.
1385
01:31:57,179 --> 01:31:58,931
And then she wasn't.
1386
01:32:00,766 --> 01:32:03,602
Suddenly, she was something else.
1387
01:32:03,686 --> 01:32:05,688
She was yours.
1388
01:32:05,771 --> 01:32:09,358
It wasn't her name she heard
when she was walking around.
1389
01:32:09,442 --> 01:32:11,360
It was yours.
1390
01:32:11,444 --> 01:32:14,697
Your name all around her.
1391
01:32:15,614 --> 01:32:18,451
All over her all the time.
1392
01:32:18,534 --> 01:32:19,994
And it just...
1393
01:32:22,830 --> 01:32:24,707
squeezed her out.
1394
01:32:28,169 --> 01:32:30,296
So, when I heard your name again...
1395
01:32:30,379 --> 01:32:34,842
your filthy fucking name...
1396
01:32:34,925 --> 01:32:38,763
I wondered, when was
the last time anyone had said hers?
1397
01:32:39,680 --> 01:32:43,392
Or thought it, even? Apart from me.
1398
01:32:43,476 --> 01:32:47,730
And it made me so sad because, Al...
1399
01:32:47,813 --> 01:32:52,485
you should be the one
with her name all over you.
1400
01:32:53,778 --> 01:32:56,072
No. No.
1401
01:32:56,155 --> 01:32:57,948
Don't worry. I've sterilized everything.
1402
01:32:58,032 --> 01:32:59,912
- No.
- I really would have been a great doctor.
1403
01:32:59,992 --> 01:33:01,952
- You're insane.
- You know what?
1404
01:33:02,036 --> 01:33:04,705
I honestly don't think I am.
I'll do this as quick as I can.
1405
01:33:04,789 --> 01:33:06,123
Okay?
1406
01:33:06,207 --> 01:33:09,001
Stop. Stop!
1407
01:33:09,085 --> 01:33:10,461
- Get off me!
- No!
1408
01:33:10,544 --> 01:33:12,463
Just stop fucking moving!
1409
01:33:12,546 --> 01:33:15,091
- Just stop, please! Fucking...
- No!
1410
01:33:15,174 --> 01:33:16,759
You...
1411
01:33:28,562 --> 01:33:29,563
No!
1412
01:33:29,647 --> 01:33:31,107
Fuck!
1413
01:33:57,967 --> 01:34:00,845
Stop. Stop.
1414
01:34:00,928 --> 01:34:03,139
Shit. Shit.
1415
01:34:09,520 --> 01:34:12,398
This is your fucking fault!
1416
01:34:21,323 --> 01:34:22,867
Fuck it.
1417
01:34:29,039 --> 01:34:31,625
Stop. Stop. Stop!
1418
01:34:35,129 --> 01:34:38,132
Fucking stop fucking moving!
1419
01:34:38,215 --> 01:34:40,676
Stop fucking moving!
1420
01:34:52,479 --> 01:34:53,772
Stop.
1421
01:36:45,926 --> 01:36:47,636
What a night.
1422
01:36:47,720 --> 01:36:50,097
Ooh. The fucking nurse?
1423
01:36:50,848 --> 01:36:52,725
Are you kidding me?
1424
01:36:52,808 --> 01:36:54,560
Nice.
1425
01:36:54,643 --> 01:36:55,811
Joe.
1426
01:36:56,770 --> 01:36:58,450
Al, Al, please don't freak out, all right?
1427
01:36:58,522 --> 01:37:00,190
Anastasia's never gonna find out.
1428
01:37:00,274 --> 01:37:03,235
What happens on tour stays on tour.
1429
01:37:04,194 --> 01:37:06,030
She's dead, Joe.
1430
01:37:07,114 --> 01:37:08,198
Come on.
1431
01:37:09,491 --> 01:37:10,492
I'm not kidding.
1432
01:37:14,079 --> 01:37:16,665
All right, I got... You're being ironic.
1433
01:37:16,749 --> 01:37:18,042
What?
1434
01:37:18,125 --> 01:37:20,502
You killed the stripper
at your bachelor party?
1435
01:37:20,586 --> 01:37:22,046
What is this, the '90s?
1436
01:37:22,129 --> 01:37:25,841
Al, classic.
1437
01:37:25,924 --> 01:37:29,303
Come on. Want me to get her out of here
so you can get some sleep? All right.
1438
01:37:29,970 --> 01:37:32,473
All right, honey, time for you to go.
1439
01:37:32,556 --> 01:37:34,016
Come on.
1440
01:37:36,894 --> 01:37:40,147
What is she doing?
Hey, honey, come on.
1441
01:37:40,230 --> 01:37:41,523
We got to go.
1442
01:37:43,317 --> 01:37:44,651
Honey, what are we doing...
1443
01:37:44,735 --> 01:37:46,612
Jesus fucking Christ.
1444
01:37:46,695 --> 01:37:48,655
Fuck. Is she dead?
1445
01:37:51,825 --> 01:37:53,452
Al, why is the fucking stripper dead?
1446
01:37:53,535 --> 01:37:54,870
I told you.
1447
01:37:54,953 --> 01:37:57,790
- Well, how did this happen?
- I don't know.
1448
01:38:05,297 --> 01:38:06,715
Okay. Hey.
1449
01:38:06,799 --> 01:38:09,676
Al, this is not your fault.
1450
01:38:09,760 --> 01:38:11,512
I don't know. It kind of seems like it is.
1451
01:38:11,595 --> 01:38:13,597
No, no, no, no.
1452
01:38:13,680 --> 01:38:15,933
It's not. It's not.
1453
01:38:16,600 --> 01:38:17,893
Am... Am I...
1454
01:38:17,976 --> 01:38:20,354
- Am I gonna go to jail?
- What?
1455
01:38:20,437 --> 01:38:22,981
- What about the wedding and my job?
- No.
1456
01:38:23,065 --> 01:38:26,318
Anastasia's gonna be so upset with me.
1457
01:38:26,402 --> 01:38:29,446
Well, no.
No, Al, it was an accident, right?
1458
01:38:30,781 --> 01:38:33,826
- I mean...
- Hey! It was an accident.
1459
01:38:33,909 --> 01:38:35,911
I mean, of course it was
a fucking accident.
1460
01:38:35,994 --> 01:38:37,674
Yeah, of course it was a fucking accident.
1461
01:38:37,746 --> 01:38:40,749
No one's gonna go to jail,
because no one's ever gonna find out.
1462
01:38:40,833 --> 01:38:43,669
If anybody asks,
we all saw her leave last night.
1463
01:38:43,752 --> 01:38:46,630
She stripped, and then she left.
1464
01:38:48,215 --> 01:38:50,134
- She left?
- She left.
1465
01:38:50,968 --> 01:38:52,428
Okay. All right.
1466
01:38:52,511 --> 01:38:54,888
It's gonna be fine, all right?
1467
01:38:55,597 --> 01:38:57,391
We're gonna take care of this.
1468
01:38:59,226 --> 01:39:01,979
We just got to get rid of the body
before the others leave.
1469
01:39:02,062 --> 01:39:04,481
Hey, hey. It's okay. Look at me.
1470
01:39:04,565 --> 01:39:06,316
This is not your fault, Al.
1471
01:39:06,400 --> 01:39:08,360
- Thank you.
- You did nothing wrong.
1472
01:39:08,444 --> 01:39:11,822
All right. All right.
You did nothing wrong.
1473
01:39:12,948 --> 01:39:16,201
- This is not your fault.
- Can you uncuff me?
1474
01:39:17,578 --> 01:39:19,746
Okay, come here. Come here.
1475
01:40:29,441 --> 01:40:33,070
Can't you just do that thing where
you track her cell phone or something?
1476
01:40:33,153 --> 01:40:37,491
I'm sorry, ma'am.
It was turned off before she left.
1477
01:40:37,574 --> 01:40:41,328
Seems like she really didn't want anyone
to know where she was.
1478
01:40:41,411 --> 01:40:45,207
But it's just not like her
to disappear like this.
1479
01:40:45,290 --> 01:40:47,125
Well, that's not entirely true, honey.
1480
01:40:47,209 --> 01:40:48,335
Stanley.
1481
01:40:49,461 --> 01:40:53,048
Ah... You know, she's...
1482
01:40:53,131 --> 01:40:54,925
she was getting better.
1483
01:40:55,008 --> 01:40:56,635
She was, really.
1484
01:40:56,718 --> 01:40:58,696
- She was getting better.
- Yes, she was.
1485
01:40:58,720 --> 01:41:00,472
She was. Of course she was.
1486
01:41:00,556 --> 01:41:01,974
She'll come back.
1487
01:41:03,183 --> 01:41:06,019
You know how she is.
She always comes back.
1488
01:41:06,103 --> 01:41:07,729
Was she seeing anyone?
1489
01:41:07,813 --> 01:41:09,731
Did she have a boyfriend?
1490
01:41:10,774 --> 01:41:12,192
Yes.
1491
01:41:12,276 --> 01:41:14,319
Are you Dr. Cooper?
1492
01:41:15,237 --> 01:41:18,365
- Yeah.
- Detective Waller.
1493
01:41:20,867 --> 01:41:23,078
Yeah. Uh, come in, please.
1494
01:41:26,540 --> 01:41:29,376
- Have a seat.
- Pediatric surgeon, huh?
1495
01:41:29,459 --> 01:41:32,421
- Yeah.
- That's very commendable.
1496
01:41:32,504 --> 01:41:35,674
Thank you for all that you do
for the community.
1497
01:41:35,757 --> 01:41:36,883
Sure. Yeah.
1498
01:41:36,967 --> 01:41:39,886
I'm sorry to bother you at work, Doctor.
1499
01:41:39,970 --> 01:41:42,472
Do you know a Cassandra Thomas?
1500
01:41:44,266 --> 01:41:45,684
Yeah. Yes.
1501
01:41:45,767 --> 01:41:46,893
Yes.
1502
01:41:46,977 --> 01:41:48,895
- How do you know her?
- We were...
1503
01:41:50,981 --> 01:41:54,276
- We were seeing each other.
- Were seeing each other?
1504
01:41:54,359 --> 01:41:57,613
We broke up a few days ago.
1505
01:41:57,696 --> 01:41:59,364
Define "a few days."
1506
01:42:00,490 --> 01:42:01,908
Last Thursday.
1507
01:42:01,992 --> 01:42:03,952
Have you had any contact since?
1508
01:42:05,412 --> 01:42:07,539
No. I'm sorry, what is this regarding?
1509
01:42:07,623 --> 01:42:10,792
Cassandra's parents have filed
a missing persons report.
1510
01:42:10,876 --> 01:42:13,754
I'm sorry, what? Why?
1511
01:42:13,837 --> 01:42:16,340
Because she's missing.
1512
01:42:16,423 --> 01:42:18,925
Since when?
1513
01:42:19,009 --> 01:42:20,594
Since Friday.
1514
01:42:21,428 --> 01:42:23,348
She told her parents
something about a work trip,
1515
01:42:23,430 --> 01:42:25,474
but her colleague didn't know
anything about it.
1516
01:42:25,557 --> 01:42:28,685
Do you have any idea where she might
have been going to this weekend?
1517
01:42:31,688 --> 01:42:34,524
She mentioned, uh, the work trip.
1518
01:42:34,608 --> 01:42:36,777
- Yeah.
- Any idea where?
1519
01:42:39,279 --> 01:42:42,366
No. No.
1520
01:42:42,449 --> 01:42:43,784
I'm sorry.
1521
01:42:45,702 --> 01:42:46,912
That's all right, Doc.
1522
01:42:46,995 --> 01:42:48,830
Between you and me,
1523
01:42:48,914 --> 01:42:51,458
it sounded like she wasn't
feeling so good.
1524
01:42:51,541 --> 01:42:53,001
Mentally, I mean.
1525
01:42:53,085 --> 01:42:56,380
Her father seemed to think
she was a little unstable.
1526
01:42:58,173 --> 01:42:59,841
Yeah, she was...
1527
01:43:01,051 --> 01:43:03,970
not in a good place.
1528
01:43:06,598 --> 01:43:09,851
Do you think she might have
wanted to hurt herself?
1529
01:43:14,564 --> 01:43:16,274
Yeah, uh...
1530
01:43:17,109 --> 01:43:18,527
She could've.
1531
01:43:18,610 --> 01:43:20,612
She could've, yeah.
1532
01:43:20,696 --> 01:43:23,281
I thought that might be the case.
1533
01:43:23,365 --> 01:43:27,494
Thank you for your honesty.
Well, I don't want to bother you anymore,
1534
01:43:27,577 --> 01:43:29,788
but if you wouldn't mind coming
to the station tomorrow,
1535
01:43:29,871 --> 01:43:31,331
you know, for an official statement.
1536
01:43:31,415 --> 01:43:34,310
- Of course. Anything I can do to help.
- Thank you for your time, Doctor.
1537
01:43:34,334 --> 01:43:36,253
- Appreciate it.
- Thank you.
1538
01:43:36,336 --> 01:43:37,796
That's cute.
1539
01:43:37,879 --> 01:43:39,589
Yeah.
1540
01:43:54,062 --> 01:43:57,482
Anastasia, you're the greatest thing
that ever happened to me.
1541
01:43:57,566 --> 01:44:00,694
You are my moral compass
and the love of my life.
1542
01:44:00,777 --> 01:44:03,655
Al, you are my best friend
1543
01:44:03,739 --> 01:44:06,908
and my soul mate. I love you.
1544
01:44:07,617 --> 01:44:11,121
AI's like a brother to me. We grew up
together. We're the best of friends.
1545
01:44:11,204 --> 01:44:15,584
We've been through thick and thin.
And I just love him.
1546
01:44:15,667 --> 01:44:18,628
And, you know, he's met Anastasia, who,
1547
01:44:18,712 --> 01:44:21,590
by all accounts, is,
you know, just a solid catch.
1548
01:44:29,514 --> 01:44:32,100
That's great.
1549
01:44:33,685 --> 01:44:35,604
- How you doing, man?
- Hey.
1550
01:44:36,313 --> 01:44:39,024
See that bridesmaid over there?
1551
01:44:39,107 --> 01:44:42,694
Just the type of girl that makes you
go home to your wife and say...
1552
01:44:43,653 --> 01:44:45,447
You know she trained
at Cirque du Soleil?
1553
01:44:45,530 --> 01:44:48,033
Cum on her ass and her face
at the same time.
1554
01:44:48,116 --> 01:44:52,329
- That's nice.
- Unbelievable. It's good seeing you.
1555
01:44:52,412 --> 01:44:54,247
Good. Yeah, you, too.
1556
01:44:56,583 --> 01:44:58,043
- Hi. How are you?
- Hey, Joe.
1557
01:44:58,126 --> 01:44:59,729
- Hey, it's good to see you.
- Good speech.
1558
01:45:00,837 --> 01:45:02,297
- I'm going to get a drink.
- Cheers.
1559
01:47:27,025 --> 01:47:28,526
- You're Alexander Monroe?
- Yeah.
1560
01:47:28,610 --> 01:47:31,029
You're under arrest for the murder
of Cassandra Thomas.
1561
01:47:31,112 --> 01:47:33,341
- No, no, no.
- Officer, please remove the bride.
1562
01:47:33,365 --> 01:47:35,927
- I'm sorry, this is a mistake.
- You have the right to remain silent.
1563
01:47:35,951 --> 01:47:38,870
Excuse me!
Can you explain to me what's going on? Al!
1564
01:47:40,664 --> 01:47:42,832
- Sir...
- Hey, hey!
1565
01:47:42,916 --> 01:47:45,210
You have the right to an attorney.
1566
01:47:45,293 --> 01:47:47,420
If you can't afford one,
one will be appointed to you.
1567
01:47:47,504 --> 01:47:48,880
- Understand, sir?
- Yes.
1568
01:47:48,964 --> 01:47:51,424
Officer, show him to the car.
107088