All language subtitles for Money Flower E24.END.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,449 --> 00:00:22,150 You're having champagne, ma'am? 2 00:00:24,690 --> 00:00:27,659 Make some snack Pil Joo likes. 3 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 What about the thing I gave you... 4 00:00:34,799 --> 00:00:36,460 to put in the treats for Mooshimjae? 5 00:00:39,730 --> 00:00:40,869 I threw it away. 6 00:00:42,640 --> 00:00:44,740 Why wouldn't you follow my order? 7 00:00:44,939 --> 00:00:46,780 Why would you throw it away when I didn't order? 8 00:00:48,210 --> 00:00:50,179 I need it right now. 9 00:01:22,879 --> 00:01:23,950 Ms. Icheon. 10 00:01:23,950 --> 00:01:26,549 Attorney Kang, please stop Executive Jung. 11 00:01:31,689 --> 00:01:32,989 Executive Jung... 12 00:01:33,659 --> 00:01:36,590 gave it to me to put in the treats for Mooshimjae. 13 00:01:37,659 --> 00:01:40,629 I didn't put it in because something didn't sit right with me. 14 00:01:43,499 --> 00:01:46,070 I hoped that I was wrong, but I was afraid. 15 00:01:46,469 --> 00:01:49,670 So I poured it on a silver spoon. And the color changed. 16 00:01:50,709 --> 00:01:53,480 I think that it could be poison. 17 00:01:56,609 --> 00:01:57,749 But... 18 00:01:58,150 --> 00:02:01,650 she asked me for it because she needs it tonight. 19 00:02:02,079 --> 00:02:03,790 When I told her that I threw it away, 20 00:02:04,249 --> 00:02:05,749 she got so upset. 21 00:02:09,119 --> 00:02:10,959 I don't feel comfortable with this. 22 00:02:12,989 --> 00:02:14,100 Attorney Kang, 23 00:02:15,799 --> 00:02:18,470 please stop Executive Jung. 24 00:02:36,950 --> 00:02:38,190 Not those flowers. 25 00:02:39,119 --> 00:02:40,619 They don't suit tonight's meeting. 26 00:02:40,619 --> 00:02:42,790 If you accompany and pick the flowers, 27 00:02:42,959 --> 00:02:45,260 I will make a centerpiece with your selection. 28 00:04:02,570 --> 00:04:03,709 How was... 29 00:04:04,709 --> 00:04:05,839 my performance? 30 00:04:21,560 --> 00:04:22,890 Someone in Mooshimwon... 31 00:04:24,130 --> 00:04:26,630 still looks after you... 32 00:04:27,099 --> 00:04:28,130 fortunately. 33 00:04:31,769 --> 00:04:34,300 You don't have the right to end your life, Executive Jung. 34 00:04:35,570 --> 00:04:36,640 You will... 35 00:04:37,810 --> 00:04:40,039 have to pay for what you did in prison. 36 00:04:43,709 --> 00:04:44,709 Detectives... 37 00:04:45,649 --> 00:04:47,019 will be here soon. 38 00:05:47,039 --> 00:05:48,039 Mom. 39 00:07:17,930 --> 00:07:19,729 (Final Episode) 40 00:07:28,940 --> 00:07:30,149 Take care of the house. 41 00:07:31,479 --> 00:07:32,610 I have done nothing wrong. 42 00:07:33,110 --> 00:07:34,820 My innocence will be proven soon. 43 00:07:37,849 --> 00:07:38,849 I'll be back. 44 00:07:41,060 --> 00:07:42,060 Secretary Ahn. 45 00:07:43,060 --> 00:07:44,789 Contact Attorney Park and... 46 00:07:45,260 --> 00:07:46,599 I'm sorry, Executive Jung. 47 00:07:47,760 --> 00:07:48,800 My duty... 48 00:07:49,829 --> 00:07:51,099 ends here. 49 00:08:00,940 --> 00:08:01,979 Hee Young. 50 00:08:04,079 --> 00:08:05,810 Were you working for Pil Joo? 51 00:08:07,719 --> 00:08:08,950 Since when? 52 00:08:17,459 --> 00:08:18,589 Let's go. 53 00:08:24,229 --> 00:08:26,839 Mom. I'll follow you. 54 00:09:40,840 --> 00:09:43,409 If you can't understand the will your mother left, 55 00:09:43,710 --> 00:09:46,949 I wonder how you passed the bar exam with that brain of yours. 56 00:09:57,230 --> 00:09:58,789 You cannot waste... 57 00:09:59,029 --> 00:10:01,460 your valuable life by letting your hatred and anger... 58 00:10:02,100 --> 00:10:03,970 rule your life. 59 00:10:04,899 --> 00:10:06,169 I want my son... 60 00:10:06,699 --> 00:10:09,069 to grow up healthy... 61 00:10:09,500 --> 00:10:11,640 and live a happy life. 62 00:10:13,169 --> 00:10:14,710 You can never be happy in a life... 63 00:10:15,179 --> 00:10:17,210 where a revenge becomes your goal. 64 00:10:18,850 --> 00:10:19,850 Pil Joo. 65 00:10:20,750 --> 00:10:23,720 Please keep this in mind. 66 00:10:36,730 --> 00:10:38,069 Mom, you know nothing. 67 00:10:53,049 --> 00:10:55,880 I read my mother's will again. 68 00:10:56,720 --> 00:10:58,120 Just like you said, 69 00:10:58,720 --> 00:11:00,360 I have misunderstood it. 70 00:11:01,890 --> 00:11:04,559 But I don't regret reading it wrong. 71 00:11:05,789 --> 00:11:07,059 Even if I understood it correctly, 72 00:11:08,100 --> 00:11:09,730 I wouldn't have listened to my mom. 73 00:11:10,199 --> 00:11:11,470 What a brat. 74 00:11:11,769 --> 00:11:13,470 You're one stubborn punk. 75 00:11:13,600 --> 00:11:15,069 I didn't... 76 00:11:15,799 --> 00:11:18,909 recognize some parts in the last section of the will. 77 00:11:19,069 --> 00:11:21,610 My mom's wish was for me to show the Jangs... 78 00:11:22,710 --> 00:11:25,409 that I have grown into a fine man... 79 00:11:26,250 --> 00:11:29,120 despite their attempt to murder me. 80 00:11:29,549 --> 00:11:31,549 I have lived with the family of businessmen... 81 00:11:32,149 --> 00:11:35,460 for 20 years, and the best success I could have is owning a business. 82 00:11:36,090 --> 00:11:37,529 That's the only trade I've learned. 83 00:11:37,789 --> 00:11:41,730 What a punk. How dare you blame me for your mistake? 84 00:11:41,860 --> 00:11:44,199 If you don't comply with what I'm about to tell you, 85 00:11:45,569 --> 00:11:47,399 I will go into the river... 86 00:11:48,000 --> 00:11:51,110 Jung Mal Ran threw me and will not come out from it. 87 00:11:51,510 --> 00:11:52,939 Is that a threat? 88 00:11:54,010 --> 00:11:57,149 Do you think your life means anything to me? 89 00:11:57,179 --> 00:11:59,750 I'm the most competent grandson among the ones you have. 90 00:12:00,620 --> 00:12:04,120 You don't have an alternative except me. 91 00:12:05,419 --> 00:12:07,490 You ungrateful punk. 92 00:12:07,760 --> 00:12:08,990 Two things. 93 00:12:10,029 --> 00:12:12,059 First, you must... 94 00:12:13,529 --> 00:12:16,669 end inheriting Cheong A based on hereditary factors. 95 00:12:17,769 --> 00:12:21,600 Only then Cheong A which you love the most in this world... 96 00:12:22,169 --> 00:12:24,939 will flourish for a long time. 97 00:12:25,470 --> 00:12:26,779 What did you say? 98 00:12:26,840 --> 00:12:29,880 If you didn't insist on inheriting the company to a Jang, 99 00:12:31,179 --> 00:12:32,250 Executive Jung... 100 00:12:32,980 --> 00:12:35,720 wouldn't have tried to kill me, Kyung Cheon, 101 00:12:36,750 --> 00:12:38,449 and my mom. 102 00:12:41,519 --> 00:12:45,429 You made Yeo Cheon and Boo Cheon compete against each other, 103 00:12:46,630 --> 00:12:47,659 but... 104 00:12:48,699 --> 00:12:51,130 there wasn't much difference in the end. 105 00:12:51,970 --> 00:12:53,069 So... 106 00:12:54,039 --> 00:12:55,870 what's your point? 107 00:12:56,710 --> 00:12:59,210 You must construct a system that... 108 00:13:00,610 --> 00:13:02,840 the independent board of executives will hold an election... 109 00:13:03,710 --> 00:13:05,250 to select the CEO who will take responsibility... 110 00:13:06,210 --> 00:13:07,679 of the company. 111 00:13:11,090 --> 00:13:12,090 The second condition is... 112 00:13:13,789 --> 00:13:15,260 that you must invest... 113 00:13:16,059 --> 00:13:18,189 all of your slush fund in Cheong A Bio's research... 114 00:13:18,590 --> 00:13:19,960 for developing the new medicine. 115 00:13:20,429 --> 00:13:23,299 Unbelievable. You're testing my patience. 116 00:13:24,100 --> 00:13:25,330 Only then, 117 00:13:25,899 --> 00:13:27,399 even after your death, 118 00:13:33,110 --> 00:13:34,110 Cheong A will survive for 100 years... 119 00:13:34,779 --> 00:13:37,010 or even longer than that. 120 00:13:39,110 --> 00:13:40,720 You may pass away, 121 00:13:41,620 --> 00:13:43,289 but Cheong A will remain. 122 00:13:44,990 --> 00:13:46,289 Cheong A... 123 00:13:47,519 --> 00:13:48,559 Jang Kook Hwan built. 124 00:14:04,140 --> 00:14:06,510 It's a system that independent board of executives... 125 00:14:07,409 --> 00:14:09,980 will hold an election to select the CEO of the company. 126 00:14:11,080 --> 00:14:14,620 You can still become the CEO even if you're part of the founder's family. 127 00:14:15,149 --> 00:14:17,419 All you need to do is pass the system. 128 00:14:20,019 --> 00:14:21,390 The position cannot be handed to you... 129 00:14:21,689 --> 00:14:23,929 just because you're from the founder's family. 130 00:14:25,059 --> 00:14:28,299 The objective is that the selection must be solely based on the merits. 131 00:14:30,269 --> 00:14:31,669 If Cheong A thrives under the CEO's management, 132 00:14:32,429 --> 00:14:33,740 we'll keep the CEO, 133 00:14:34,039 --> 00:14:36,039 but if the CEO harms the company, the position will be taken away. 134 00:14:39,039 --> 00:14:40,279 All right. 135 00:14:40,279 --> 00:14:43,279 The basic salary is 5 million dollars... 136 00:14:43,480 --> 00:14:45,809 with 100 percent bonus of the basic salary. 137 00:14:45,880 --> 00:14:47,049 If you make a good outcome, 138 00:14:47,250 --> 00:14:49,620 you will receive total 100 million dollars a year. 139 00:14:50,789 --> 00:14:52,250 You can also receive it as stocks if you want. 140 00:14:52,750 --> 00:14:54,019 Retirement pay is separate. 141 00:14:54,189 --> 00:14:55,260 Father. 142 00:14:55,590 --> 00:14:58,529 Did you really approve this? 143 00:14:58,529 --> 00:15:00,799 It's all for Cheong A. 144 00:15:01,330 --> 00:15:03,370 We're not going to decide it now. 145 00:15:03,569 --> 00:15:06,640 We only suggest it, and the committee will decide it. 146 00:15:07,340 --> 00:15:09,199 - I can't agree... - You will... 147 00:15:09,699 --> 00:15:12,309 have to agree to it eventually. 148 00:15:16,679 --> 00:15:17,809 Okay. 149 00:15:18,049 --> 00:15:21,049 I'll take that as everyone agreed. Mr. Woo. 150 00:15:21,049 --> 00:15:22,220 Yes, sir. 151 00:15:22,250 --> 00:15:24,890 Take this decision to the committee... 152 00:15:24,990 --> 00:15:26,819 and discuss it further. 153 00:15:26,819 --> 00:15:27,990 Yes, sir. 154 00:15:30,559 --> 00:15:32,960 Grandfather. I'll drive you today. 155 00:15:32,960 --> 00:15:35,529 I'll drive you today, sir. 156 00:15:36,399 --> 00:15:37,470 Sure. 157 00:16:08,230 --> 00:16:10,529 Chairman Jang Kook Hwan. Chairman Jang Kook Hwan. 158 00:16:11,269 --> 00:16:13,500 Father. It's me. 159 00:16:14,399 --> 00:16:16,909 It's me, Jang Yoo Chul. 160 00:16:17,140 --> 00:16:18,269 I'm here. 161 00:16:18,840 --> 00:16:20,340 I'm here. 162 00:16:20,439 --> 00:16:22,880 Father. Your son... 163 00:16:35,789 --> 00:16:36,960 Kim Yoo Chul. 164 00:16:38,189 --> 00:16:40,260 It hasn't been long since I gave you a large sum of money. 165 00:16:40,299 --> 00:16:42,130 It's Jang Yoo Chul. 166 00:16:44,269 --> 00:16:46,470 Did you get rid of other children out of wedlock... 167 00:16:46,470 --> 00:16:48,769 to take Cheong A all to yourself? 168 00:16:56,850 --> 00:16:58,179 Put some effort. 169 00:16:59,809 --> 00:17:01,250 Don't live like this. 170 00:17:01,250 --> 00:17:02,419 You jerk... 171 00:17:02,779 --> 00:17:05,790 Hey. You jerk. 172 00:17:05,790 --> 00:17:07,959 You're such a jerk. You... 173 00:17:08,159 --> 00:17:10,659 Do you think you're going to be okay? 174 00:17:10,759 --> 00:17:14,560 You'll end up miserable too. 175 00:17:14,959 --> 00:17:18,530 According to the official of Cheong A Group, 176 00:17:18,570 --> 00:17:22,100 the committee has decided to change the group's management system. 177 00:17:22,100 --> 00:17:24,209 Let's hear what it is about. 178 00:17:24,469 --> 00:17:26,909 Cheong A owner family has announced to end hereditary management... 179 00:17:27,009 --> 00:17:30,709 and proposed to change to a professional executive system. 180 00:17:31,249 --> 00:17:33,449 Also, Honorary Chairman Jang Kook Hwan... 181 00:17:33,479 --> 00:17:36,890 gave 4 billion dollars for Cheong A Bio Research fund. 182 00:17:36,890 --> 00:17:39,419 Chairman Jang Kook Hwan stated his view that... 183 00:17:39,419 --> 00:17:42,560 a new development of medicine will feed the whole nation. 184 00:17:42,790 --> 00:17:44,830 Cheong A Group... 185 00:17:46,429 --> 00:17:48,999 When did I say I'll give four billion dollars? 186 00:17:49,630 --> 00:17:50,870 What is this all about? 187 00:17:51,370 --> 00:17:53,840 Continue to make a social donation? 188 00:17:53,840 --> 00:17:56,909 It seems late, but your path will... 189 00:17:57,340 --> 00:18:00,040 influence other group leaders. 190 00:18:00,080 --> 00:18:03,550 Many people have said they're amazed by you and Cheong A. 191 00:18:03,550 --> 00:18:06,350 You played with my money. 192 00:18:06,409 --> 00:18:07,719 You're bold in word only. 193 00:18:07,979 --> 00:18:09,120 Go away. 194 00:18:11,489 --> 00:18:12,620 Take a rest, sir. 195 00:18:23,229 --> 00:18:25,030 Chairman Jang. Chairman Jang. 196 00:18:28,469 --> 00:18:29,540 Grandfather. 197 00:18:42,249 --> 00:18:46,390 How is he today? 198 00:18:46,390 --> 00:18:48,290 He's recovering now. 199 00:18:48,290 --> 00:18:50,229 He'll be able to talk soon. 200 00:19:08,810 --> 00:19:11,050 Are you discharged? 201 00:19:12,550 --> 00:19:13,679 Yes. 202 00:19:20,090 --> 00:19:21,189 Chairman Jang. 203 00:19:24,689 --> 00:19:25,729 I will... 204 00:19:26,330 --> 00:19:28,800 leave my favorite book of poetry. 205 00:19:32,229 --> 00:19:34,939 ("Giant Root") 206 00:19:34,939 --> 00:19:36,439 When I was in a labor movement, 207 00:19:37,070 --> 00:19:38,840 I read those poems to my wife... 208 00:19:39,840 --> 00:19:41,939 on my way back home holding my wife's hand... 209 00:19:42,679 --> 00:19:45,050 from the factory. 210 00:19:46,949 --> 00:19:48,050 My wife... 211 00:19:49,350 --> 00:19:51,390 likes Poet Kim Soo Young. 212 00:19:52,120 --> 00:19:55,790 He probably has a lot to say to you. 213 00:19:56,659 --> 00:19:58,390 He must feel stifling. 214 00:19:59,560 --> 00:20:03,229 That healthy old man can't speak. 215 00:20:03,699 --> 00:20:04,870 Chairman Jang. 216 00:20:06,370 --> 00:20:07,540 Now that... 217 00:20:09,100 --> 00:20:11,310 I've come to my senses, 218 00:20:12,610 --> 00:20:14,080 I realized... 219 00:20:14,179 --> 00:20:17,550 that I don't even deserve to hold a press conference. 220 00:20:20,550 --> 00:20:22,780 I'll turn myself in to the prosecutor's office first. 221 00:20:24,249 --> 00:20:25,649 You can take time. 222 00:20:54,820 --> 00:20:57,790 (Investigation on slush fund of Cheong A Group and Na Gi Chul) 223 00:21:08,259 --> 00:21:11,800 The former Congressman Na Gi Chul is suspected for receiving bribery... 224 00:21:11,800 --> 00:21:13,169 is in custody. 225 00:21:13,370 --> 00:21:15,800 For 5 years from October 2012... 226 00:21:15,800 --> 00:21:18,009 to September 2017, 227 00:21:18,140 --> 00:21:20,679 he received slush fund from Cheong A... 228 00:21:20,709 --> 00:21:23,249 and bribed major personnel... 229 00:21:23,249 --> 00:21:25,679 in politics. 230 00:21:25,810 --> 00:21:29,850 The prosecutors are planning to investigate related people soon. 231 00:21:35,459 --> 00:21:36,459 Mom. 232 00:21:38,659 --> 00:21:40,830 I'm just thankful... 233 00:21:41,429 --> 00:21:42,459 that he is alive. 234 00:21:46,229 --> 00:21:47,570 I'm going to rest. 235 00:22:02,120 --> 00:22:03,219 Cheong A Foundation's... 236 00:22:03,919 --> 00:22:05,249 double account book. 237 00:22:13,060 --> 00:22:14,100 You've... 238 00:22:14,600 --> 00:22:15,699 deciphered the code. 239 00:22:16,570 --> 00:22:17,729 I couldn't. 240 00:22:19,429 --> 00:22:20,669 Attorney Kang gave it to me. 241 00:22:23,169 --> 00:22:24,209 This data... 242 00:22:24,969 --> 00:22:28,179 contains the process of how Cheong A Foundation... 243 00:22:28,439 --> 00:22:29,840 prepared the fund... 244 00:22:30,649 --> 00:22:32,209 they gave to Congressman Na... 245 00:22:32,780 --> 00:22:33,850 and the amount. 246 00:22:36,479 --> 00:22:37,649 If it's revealed, 247 00:22:39,489 --> 00:22:41,790 Pil Joo won't be safe either. 248 00:22:42,959 --> 00:22:44,830 I think Attorney Kang is prepared. 249 00:22:45,929 --> 00:22:48,130 He's prepared to go to prison... 250 00:22:49,399 --> 00:22:52,199 to ruin the Jangs. 251 00:23:11,020 --> 00:23:12,189 Father... 252 00:23:12,590 --> 00:23:15,459 doesn't know how Cheong A Foundation prepared the fund. 253 00:23:18,790 --> 00:23:20,259 The data I'm giving you... 254 00:23:21,459 --> 00:23:23,469 is from Kang Pil Joo. 255 00:23:24,899 --> 00:23:28,600 Why would Chairman Kang Pil Joo give you this data? 256 00:23:28,800 --> 00:23:29,909 It'd put him in danger too. 257 00:23:29,909 --> 00:23:31,509 He didn't only give me the data. 258 00:23:32,739 --> 00:23:34,439 He also saved my father... 259 00:23:34,979 --> 00:23:36,479 and protected him. 260 00:23:38,050 --> 00:23:39,679 If it wasn't for him, 261 00:23:40,919 --> 00:23:41,919 the truth... 262 00:23:42,649 --> 00:23:44,449 would've been buried for ever. 263 00:23:46,919 --> 00:23:48,219 I have a favor to ask you. 264 00:23:49,659 --> 00:23:52,030 Please make favorable arrangements for Kang Pil Joo... 265 00:23:52,630 --> 00:23:53,999 who became a whistle blower. 266 00:23:57,570 --> 00:23:59,229 Without him, 267 00:23:59,729 --> 00:24:01,439 you could've never revealed... 268 00:24:02,070 --> 00:24:03,739 the crime of Cheong A's owner family. 269 00:24:08,310 --> 00:24:11,080 (Na Mo Hyun received help from Chairman Kang Pil Joo.) 270 00:24:12,110 --> 00:24:13,320 Since it is humane act... 271 00:24:13,380 --> 00:24:15,080 The former Congressman Na Gi Chul... 272 00:24:15,080 --> 00:24:17,090 was threatened by Cheong A's owner family... 273 00:24:20,060 --> 00:24:22,159 who was afraid of revealing the truth... 274 00:24:22,919 --> 00:24:24,830 and was instigated to commit suicide. 275 00:24:25,890 --> 00:24:28,659 Kang Pil Joo disguised Na Gi Chul's death... 276 00:24:28,929 --> 00:24:30,530 and protected him until recently. 277 00:24:30,729 --> 00:24:34,270 In the reported document, she said she was sexually harassed... 278 00:24:34,270 --> 00:24:35,270 Father. 279 00:24:35,969 --> 00:24:37,709 People's comments say... 280 00:24:38,310 --> 00:24:40,509 that Kang Pil Joo's act of whistle blowing was brave. 281 00:24:41,280 --> 00:24:42,610 They're complimenting him. 282 00:24:44,509 --> 00:24:47,320 Moving onto the next news. Executive Na Mo Hyun of Cheong A... 283 00:24:47,419 --> 00:24:48,949 Release the public relations team immediately... 284 00:24:48,949 --> 00:24:50,790 and report that Na Mo Hyun was lying... 285 00:24:50,989 --> 00:24:53,820 and there's no such thing as... 286 00:24:53,860 --> 00:24:55,560 a double account book in Cheong A Foundation. 287 00:24:55,659 --> 00:24:57,030 Her data is fake. 288 00:24:57,860 --> 00:25:00,499 The data is real. 289 00:25:01,630 --> 00:25:02,659 I will... 290 00:25:03,330 --> 00:25:05,469 reveal the details at the prosecution's investigation. 291 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 Pil Joo. 292 00:25:08,600 --> 00:25:10,509 (Chairman Kang Pil Joo confirmed the existence of double account book.) 293 00:25:10,509 --> 00:25:12,310 In the investigation, Chairman Kang Pil Joo... 294 00:25:12,310 --> 00:25:14,580 That tiger's child, Kang Pil Joo... 295 00:25:15,580 --> 00:25:17,080 is taking all of us up... 296 00:25:18,649 --> 00:25:20,749 in his mouth. 297 00:25:29,590 --> 00:25:30,590 Mo Hyun. 298 00:25:33,830 --> 00:25:34,899 I'm sorry. 299 00:25:39,199 --> 00:25:40,870 I ruined and invalidated... 300 00:25:43,469 --> 00:25:44,840 what has to be... 301 00:25:45,939 --> 00:25:48,679 the happiest time... 302 00:25:50,880 --> 00:25:52,249 in your life... 303 00:25:55,380 --> 00:25:58,419 due to my greed. 304 00:26:04,159 --> 00:26:05,259 I'm sorry. 305 00:26:09,969 --> 00:26:11,169 It's fine. 306 00:26:15,239 --> 00:26:16,469 It's fine. 307 00:26:19,140 --> 00:26:21,380 I'm proud of you, Dad. 308 00:26:24,649 --> 00:26:27,979 Thank you for returning to Dad... 309 00:26:30,120 --> 00:26:31,350 that I was always proud of. 310 00:26:35,459 --> 00:26:36,459 Honey. 311 00:26:37,860 --> 00:26:40,499 I'll forgive you now. 312 00:26:42,030 --> 00:26:44,969 I've waited until you apologize... 313 00:26:46,370 --> 00:26:47,640 to Mo Hyun sincerely. 314 00:26:50,009 --> 00:26:52,340 I'll serve you with my best while you're in prison. 315 00:26:53,840 --> 00:26:56,810 You just need to promise me one thing. 316 00:26:57,350 --> 00:26:58,649 You will not... 317 00:27:03,320 --> 00:27:06,020 - get sick in there. - Honey. 318 00:27:15,199 --> 00:27:18,870 (Na Mo Hyun) 319 00:27:25,040 --> 00:27:28,380 (Resignation) 320 00:27:47,759 --> 00:27:48,800 Pil Joo. 321 00:27:50,669 --> 00:27:51,999 How... 322 00:27:52,600 --> 00:27:55,399 The Jangs and I are willingly getting investigated... 323 00:27:55,899 --> 00:27:58,370 by the prosecutor's office... 324 00:27:58,969 --> 00:28:00,679 so that we're on trial without detention. 325 00:28:03,909 --> 00:28:06,050 (Resignation) 326 00:28:08,020 --> 00:28:09,719 Aide Yang told me. 327 00:28:10,590 --> 00:28:11,919 You're going to quit the foundation... 328 00:28:12,620 --> 00:28:15,560 - and join the politics. - Yes. 329 00:28:17,560 --> 00:28:19,429 I'm not going to rush. 330 00:28:20,159 --> 00:28:22,030 I'm going to start small. 331 00:28:22,630 --> 00:28:23,770 How about... 332 00:28:24,570 --> 00:28:26,229 starting politics small... 333 00:28:27,899 --> 00:28:31,110 from here in Cheong A Foundation? 334 00:28:33,439 --> 00:28:35,280 You can work as a director of the foundation... 335 00:28:35,909 --> 00:28:38,009 and make a foundation rule... 336 00:28:38,580 --> 00:28:41,249 of donating the corporate profit to the society. 337 00:28:41,780 --> 00:28:45,419 You can run the foundation clean so that there will never be... 338 00:28:46,350 --> 00:28:48,219 black money in the foundation. 339 00:28:50,630 --> 00:28:51,860 That also needs... 340 00:28:52,489 --> 00:28:55,130 as much political power as entering the legislation. 341 00:28:57,870 --> 00:29:01,239 It's probably not easy for you to work here... 342 00:29:02,469 --> 00:29:05,469 since this is where Congressman Na's... 343 00:29:05,909 --> 00:29:07,380 slush fund came from. 344 00:29:10,179 --> 00:29:12,110 I'll think about it. 345 00:29:14,219 --> 00:29:15,280 I know... 346 00:29:20,060 --> 00:29:22,360 this will sound preposterous, 347 00:29:25,229 --> 00:29:26,999 but this is the only word... 348 00:29:28,429 --> 00:29:29,929 in this world. 349 00:29:36,300 --> 00:29:37,409 I'm sorry. 350 00:29:40,340 --> 00:29:41,340 I know... 351 00:29:43,479 --> 00:29:45,280 you will not forgive me... 352 00:29:47,280 --> 00:29:49,419 for using you for my revenge. 353 00:30:01,929 --> 00:30:02,999 I'm sorry. 354 00:30:08,300 --> 00:30:09,600 My father. 355 00:30:11,540 --> 00:30:12,540 Me. 356 00:30:14,739 --> 00:30:17,679 Boo Cheon and his mother. 357 00:30:20,350 --> 00:30:21,850 Seo Won and Ha Jung. 358 00:30:25,689 --> 00:30:28,219 We all owe you our lives. 359 00:30:31,330 --> 00:30:33,759 You can take that... 360 00:30:35,300 --> 00:30:37,130 as a payment... 361 00:30:38,370 --> 00:30:39,429 now. 362 00:30:44,810 --> 00:30:47,080 I was always afraid to see you. 363 00:30:50,179 --> 00:30:51,449 I thought... 364 00:30:53,580 --> 00:30:55,919 you'd reach your hand out to me. 365 00:30:58,749 --> 00:31:01,320 I thought I might stop you from leaving. 366 00:31:04,860 --> 00:31:06,090 We both... 367 00:31:08,699 --> 00:31:10,199 want each other. 368 00:31:12,499 --> 00:31:15,540 After making the suggestion that you can't reject, 369 00:31:17,310 --> 00:31:18,610 I wondered what I should do. 370 00:31:22,040 --> 00:31:23,850 The distance between you and me. 371 00:31:25,580 --> 00:31:26,719 I'm well aware... 372 00:31:27,679 --> 00:31:30,820 that you can't reduce that distance. 373 00:31:32,350 --> 00:31:34,620 The reason you didn't come close to me... 374 00:31:37,229 --> 00:31:38,560 was to... 375 00:31:40,199 --> 00:31:41,530 keep your manner... 376 00:31:42,459 --> 00:31:44,330 to me. 377 00:31:47,739 --> 00:31:48,840 So... 378 00:31:49,939 --> 00:31:52,310 I never expect that distance... 379 00:31:52,370 --> 00:31:54,080 to be shortened. 380 00:31:58,249 --> 00:31:59,709 I'm going to... 381 00:32:03,080 --> 00:32:05,219 keep the man I saved... 382 00:32:10,890 --> 00:32:12,090 and the man who saved me... 383 00:32:15,100 --> 00:32:17,169 in my heart. 384 00:32:36,193 --> 00:32:41,193 [VIU Ver] E24 Money Flower "Fly High" -= Ruo Xi =- 385 00:33:00,080 --> 00:33:01,080 I'll leave now. 386 00:34:53,049 --> 00:34:54,259 Soo Man. 387 00:35:02,960 --> 00:35:04,069 Honey, 388 00:35:05,230 --> 00:35:06,600 you came back alive. 389 00:35:10,210 --> 00:35:12,770 You told me that you'd go to... 390 00:35:14,109 --> 00:35:15,440 Ahn Ho Kyung, 391 00:35:16,710 --> 00:35:17,779 Eun Cheon, 392 00:35:18,409 --> 00:35:20,750 and Kyung Cheon that day. 393 00:35:22,520 --> 00:35:25,150 That's why I did it. 394 00:35:33,359 --> 00:35:34,400 I regretted a lot... 395 00:35:35,230 --> 00:35:37,429 what I did... 396 00:35:38,400 --> 00:35:39,969 to you. 397 00:35:40,739 --> 00:35:44,210 So I tried so hard to blow life back into you. 398 00:35:48,839 --> 00:35:52,080 I desperately hoped that you would get up... 399 00:35:52,750 --> 00:35:53,850 so that you could... 400 00:35:55,350 --> 00:35:56,549 scold me... 401 00:35:57,020 --> 00:35:59,190 and yell at me. 402 00:36:07,400 --> 00:36:08,500 But Father removed... 403 00:36:09,659 --> 00:36:11,170 your respirator... 404 00:36:11,699 --> 00:36:13,000 and made you die. 405 00:36:24,080 --> 00:36:25,650 And you rose from the dead... 406 00:36:26,509 --> 00:36:29,179 and came to see me. 407 00:36:37,429 --> 00:36:38,589 Pil Joo, 408 00:36:39,730 --> 00:36:40,929 get out immediately. 409 00:36:43,900 --> 00:36:44,929 Now. 410 00:36:54,409 --> 00:36:56,480 Honey, where are you going? 411 00:36:56,909 --> 00:36:59,179 Now that you returned alive, 412 00:36:59,350 --> 00:37:00,949 you should be with me. 413 00:37:01,650 --> 00:37:03,420 Are you going to Ahn Ho Kyung again? 414 00:37:04,219 --> 00:37:06,489 Come back! Please! 415 00:37:07,690 --> 00:37:08,890 I said come back here! 416 00:37:20,569 --> 00:37:21,940 I'll kill him again. 417 00:37:22,640 --> 00:37:24,170 I will kill... 418 00:37:24,640 --> 00:37:26,170 all of them... 419 00:37:26,540 --> 00:37:28,379 just like I killed Soo Man. 420 00:38:15,089 --> 00:38:16,589 What brings you here at this late hour? 421 00:38:16,890 --> 00:38:17,929 Pil Joo, 422 00:38:20,460 --> 00:38:21,960 I'm leaving Mooshimwon. 423 00:38:26,839 --> 00:38:28,000 I already moved... 424 00:38:28,900 --> 00:38:30,370 all my stuff out this afternoon. 425 00:38:37,879 --> 00:38:39,549 I must've left already. 426 00:38:41,449 --> 00:38:42,920 I thought I could leave this place... 427 00:38:43,520 --> 00:38:45,190 only if I did it all of a sudden. 428 00:38:46,219 --> 00:38:47,659 After all my stuff left, 429 00:38:49,489 --> 00:38:51,259 Mooshimwon felt so strange... 430 00:38:53,699 --> 00:38:55,029 even though I was... 431 00:38:56,129 --> 00:38:57,270 born and raised here. 432 00:39:26,259 --> 00:39:27,560 Now that you know... 433 00:39:29,199 --> 00:39:31,600 how Vice Chairman Jang Soo Man passed away, 434 00:39:33,129 --> 00:39:35,799 I guess your revenge is over. 435 00:39:38,140 --> 00:39:39,310 Are you happy now? 436 00:39:43,810 --> 00:39:44,909 Pil Joo, 437 00:39:51,520 --> 00:39:54,290 have you ever envied me? 438 00:39:57,290 --> 00:39:58,960 I have envied you a lot. 439 00:40:00,529 --> 00:40:01,929 You're not only strong-minded... 440 00:40:03,029 --> 00:40:05,100 but also good at fighting and studying. 441 00:40:06,569 --> 00:40:08,799 You never back off, 442 00:40:08,799 --> 00:40:11,569 and everyone in Mooshimwon liked you so much. 443 00:40:14,080 --> 00:40:15,179 I even felt jealous... 444 00:40:17,580 --> 00:40:19,549 about the absence of your mother. 445 00:40:22,049 --> 00:40:23,420 But you turned out... 446 00:40:24,620 --> 00:40:26,390 to be the most pitiful guy. 447 00:40:28,290 --> 00:40:30,029 You're such a great guy. 448 00:40:31,589 --> 00:40:34,460 But you've devoted your entire life to a revenge, 449 00:40:36,670 --> 00:40:38,100 and that's really sad, 450 00:40:39,830 --> 00:40:40,870 Pil Joo. 451 00:40:41,239 --> 00:40:44,109 Even if I could go back to the old days, 452 00:40:48,409 --> 00:40:49,879 I'm sure I'd choose to live like this. 453 00:40:52,279 --> 00:40:53,379 You would. 454 00:40:54,420 --> 00:40:56,150 That's who you are. 455 00:41:02,489 --> 00:41:03,529 Pil Joo. 456 00:41:05,230 --> 00:41:06,259 You once... 457 00:41:08,859 --> 00:41:11,670 worked just for me. 458 00:41:13,699 --> 00:41:15,640 And this is the end of our story. 459 00:41:18,640 --> 00:41:21,379 We might run into each other someday, 460 00:41:25,150 --> 00:41:26,750 but let's just ignore each other. 461 00:41:31,449 --> 00:41:32,890 I insist. 462 00:41:41,960 --> 00:41:43,000 If you say so. 463 00:42:19,330 --> 00:42:20,500 Goodbye. 464 00:42:55,569 --> 00:42:57,339 The defendants... 465 00:42:58,009 --> 00:43:00,239 privatized the corporate asset... 466 00:43:00,879 --> 00:43:04,250 and caused substantial damage to property of the shareholders. 467 00:43:04,850 --> 00:43:06,980 They also offered money to a politician, 468 00:43:07,949 --> 00:43:10,049 which was the slush fund they created in the process. 469 00:43:11,290 --> 00:43:13,719 The charges are deemed to be grave. 470 00:43:14,790 --> 00:43:15,859 However, 471 00:43:16,460 --> 00:43:17,659 considering that the defendants... 472 00:43:18,390 --> 00:43:21,429 admitted their guilt, cooperated with the investigation, 473 00:43:22,330 --> 00:43:26,170 and pledged to pay their forfeit in a faithful manner, 474 00:43:26,600 --> 00:43:29,299 penalty was made favorably... 475 00:43:29,870 --> 00:43:32,469 as follows. 476 00:43:34,310 --> 00:43:35,980 Defendant Jang Kook Hwan... 477 00:43:36,679 --> 00:43:38,080 is sentenced to seven years in prison. 478 00:43:39,310 --> 00:43:43,020 Defendant Jang Seong Man is sentenced to seven years in prison. 479 00:43:44,620 --> 00:43:46,759 Defendant Kang Pil Joo... 480 00:43:47,219 --> 00:43:49,120 is sentenced to three years in prison. 481 00:43:51,029 --> 00:43:52,790 Defendant Jung Mal Ran... 482 00:43:53,500 --> 00:43:54,830 is sentenced to three years in prison. 483 00:43:55,699 --> 00:43:57,929 Defendant Jang Yeo Cheon... 484 00:43:58,400 --> 00:44:00,540 is sentenced to a year in prison. 485 00:45:51,310 --> 00:45:52,650 You should get back up again. 486 00:45:53,949 --> 00:45:55,449 I can't do things without you. 487 00:46:09,969 --> 00:46:11,199 I asked you... 488 00:46:12,629 --> 00:46:14,299 to help my lonely son, 489 00:46:14,500 --> 00:46:16,569 Boo Cheon become the chairman. 490 00:46:18,609 --> 00:46:22,179 You did a perfect job fulfilling my request. 491 00:46:25,250 --> 00:46:27,049 You're an amazing man. 492 00:46:38,089 --> 00:46:40,759 Pil Joo, Boo Cheon is here. 493 00:46:41,259 --> 00:46:44,330 He's the chairman of Cheong A Bio. He's here. 494 00:46:48,640 --> 00:46:49,640 I should get going. 495 00:47:11,859 --> 00:47:12,929 Mom. 496 00:47:22,640 --> 00:47:24,040 Pil Joo's father. 497 00:47:25,670 --> 00:47:27,040 And my father. 498 00:47:29,009 --> 00:47:31,750 You killed them all. 499 00:47:35,049 --> 00:47:37,020 What did you want to get... 500 00:47:39,520 --> 00:47:40,560 by doing all that? 501 00:47:45,089 --> 00:47:47,259 How can I be so fine... 502 00:47:49,359 --> 00:47:51,400 even after finding it out? 503 00:47:58,409 --> 00:47:59,940 Because you stole a march on me. 504 00:48:01,909 --> 00:48:03,350 That's why I can't be insane. 505 00:48:11,819 --> 00:48:13,890 I want to lose my mind. 506 00:48:16,089 --> 00:48:17,589 But if I do, 507 00:48:20,859 --> 00:48:22,560 we will end up too miserable. 508 00:48:25,129 --> 00:48:27,199 That's why I'm struggling not to lose my mind. 509 00:48:33,339 --> 00:48:34,339 Boo Cheon. 510 00:48:39,350 --> 00:48:40,750 Cheong A is mine. 511 00:48:42,719 --> 00:48:45,549 And you are my son. 512 00:48:47,589 --> 00:48:48,960 Cheong A is yours. 513 00:49:07,409 --> 00:49:10,109 When you come to your senses... 514 00:49:10,750 --> 00:49:12,080 and receive punishment, 515 00:49:15,219 --> 00:49:17,719 I'll stay with you all the time. 516 00:49:18,420 --> 00:49:19,719 So trust me... 517 00:49:21,219 --> 00:49:22,719 and come to your senses. 518 00:49:25,489 --> 00:49:27,600 We will hold out together. 519 00:49:57,759 --> 00:49:58,790 Please. 520 00:50:56,319 --> 00:50:57,390 Chairman. 521 00:51:06,859 --> 00:51:09,799 - You're back. - How have you been? 522 00:51:12,069 --> 00:51:13,500 (Chairman Woo Chang Sun) 523 00:51:14,400 --> 00:51:17,040 - Chairman Woo. - I've been so stressed out... 524 00:51:17,069 --> 00:51:18,909 that I suffer from irritable colon syndrome. 525 00:51:19,710 --> 00:51:23,350 I go to the bathroom too often that I can't even work well. 526 00:51:27,650 --> 00:51:28,750 Well... 527 00:51:29,620 --> 00:51:31,449 I'll submit my resignation. 528 00:51:31,719 --> 00:51:33,190 You should be back. 529 00:51:33,620 --> 00:51:36,890 I'm here to say goodbye... 530 00:51:37,690 --> 00:51:38,759 to Cheong A. 531 00:51:39,330 --> 00:51:40,859 What will you do from now on? 532 00:51:41,900 --> 00:51:44,270 I won't do anything. 533 00:52:17,730 --> 00:52:18,770 When... 534 00:52:19,730 --> 00:52:20,770 Today. 535 00:52:22,100 --> 00:52:23,100 All right. 536 00:52:28,279 --> 00:52:31,509 I didn't attend the general meeting of stockholders the other day. 537 00:52:31,509 --> 00:52:34,580 Why does it say Cheong A Foundation voted yes? 538 00:52:35,549 --> 00:52:37,989 I heard you submitted your power of attorney. 539 00:52:42,060 --> 00:52:43,060 Where are you going? 540 00:52:54,000 --> 00:52:55,199 I'm going up there. 541 00:52:56,339 --> 00:52:59,140 I want to go up high... 542 00:53:00,040 --> 00:53:01,710 before I leave. 543 00:53:11,949 --> 00:53:14,920 Pil Joo, I wrapped everything up. 544 00:53:15,690 --> 00:53:17,060 I'm going back home. 545 00:53:18,259 --> 00:53:21,659 Once I arrive at Gapyeong, I won't be anywhere near computers again. 546 00:53:25,730 --> 00:53:26,739 This is... 547 00:53:28,170 --> 00:53:30,940 my last time to talk to you on the phone. 548 00:53:37,210 --> 00:53:40,449 All right. You can keep away from everyone. 549 00:53:42,920 --> 00:53:43,920 Thank you. 550 00:53:45,489 --> 00:53:46,520 Yong Goo. 551 00:53:49,089 --> 00:53:50,460 I appreciate everything what you've done. 552 00:53:52,560 --> 00:53:54,000 You should be happy. 553 00:53:57,000 --> 00:53:58,069 I'm hanging up. 554 00:54:08,080 --> 00:54:09,080 Pil Joo. 555 00:54:11,650 --> 00:54:12,980 You did a good job. 556 00:54:53,520 --> 00:54:54,690 Kim Yoo Chul. 557 00:54:54,920 --> 00:54:57,560 I said I'm Jang Yoo Chul, you jerk. 558 00:54:58,429 --> 00:55:01,529 How many more times do I have to tell you? 559 00:56:55,640 --> 00:56:56,909 Sir, 560 00:56:58,210 --> 00:57:00,719 the weather is lovely. 561 00:57:02,879 --> 00:57:05,150 The stock price of Cheong A's subsidiary companies... 562 00:57:05,150 --> 00:57:06,790 remains mostly unchanged, 563 00:57:07,020 --> 00:57:09,259 but some have dropped a bit. 564 00:57:10,929 --> 00:57:14,359 Cheong A is looking for a new CEO. 565 00:57:15,560 --> 00:57:19,000 The former CEO was expelled... 566 00:57:19,629 --> 00:57:20,969 as he wasn't capable enough. 567 00:57:35,949 --> 00:57:37,790 The dividend of Cheong A shares... 568 00:57:38,449 --> 00:57:40,989 that the foundation owns shrank a lot in the past two years. 569 00:57:41,489 --> 00:57:44,759 We need to reduce the events to gain favor... 570 00:57:45,390 --> 00:57:46,489 with the government or particular groups. 571 00:57:47,429 --> 00:57:50,500 If we waste money on such things, we won't have any for those in need. 572 00:57:50,730 --> 00:57:52,069 Yes, ma'am. 573 00:57:52,569 --> 00:57:53,670 I'm leaving. 574 00:58:00,409 --> 00:58:02,440 (From Executive Director Na Mo Hyun of Cheong A Foundation) 575 00:58:05,179 --> 00:58:06,549 Please send this for me. 576 00:58:25,100 --> 00:58:26,400 Mail delivery! 577 00:58:28,339 --> 00:58:29,540 You've got a mail! 578 00:58:36,710 --> 00:58:44,049 (To Kang Pil Joo) 579 00:59:10,150 --> 00:59:12,549 (CEO recruitment guidelines of Cheong A Bio holding company) 580 00:59:19,049 --> 00:59:22,219 (From Executive Director Na Mo Hyun of Cheong A Foundation) 581 00:59:29,299 --> 00:59:32,500 (Ms. Na Mo Hyun) 582 00:59:32,830 --> 00:59:34,400 Pil Joo. 583 00:59:36,339 --> 00:59:37,770 Pil Joo. 584 00:59:43,350 --> 00:59:44,650 Pil Joo. 585 00:59:47,080 --> 00:59:48,350 Pil Joo. 586 01:00:00,359 --> 01:00:02,830 (The Late Kang Pil Joo) 587 01:00:14,810 --> 01:00:17,350 (The Late Kang Pil Joo) 588 01:00:17,350 --> 01:00:18,449 Pil Joo, 589 01:00:19,679 --> 01:00:21,449 I'm giving you back your name. 590 01:00:23,290 --> 01:00:25,790 It had been very useful. 591 01:00:28,520 --> 01:00:29,620 Thank you. 592 01:00:30,159 --> 01:00:33,299 (The Late Kang Pil Joo) 593 01:01:56,080 --> 01:01:57,609 (Interview for New CEO of Cheong A Bio holding company) 594 01:02:13,560 --> 01:02:15,500 You have 30 minutes. 595 01:02:15,830 --> 01:02:18,900 Please give us an oral presentation... 596 01:02:19,170 --> 01:02:21,199 on your vision for Cheong A's management. 597 01:02:22,699 --> 01:02:23,770 Yes, sir. 598 01:02:28,609 --> 01:02:35,980 (Interview for New CEO of Cheong A Bio holding company) 599 01:02:45,489 --> 01:02:46,900 Let me begin. 600 01:04:32,569 --> 01:04:35,940 (Money Flower) 601 01:05:18,250 --> 01:05:22,219 (Thank you for watching Money Flower.) 40607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.