All language subtitles for Money Flower E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,782 --> 00:00:09,182 (Episode 18) 2 00:00:22,342 --> 00:00:23,772 Kang Pil Joo. 3 00:00:43,326 --> 00:00:44,396 (Pil Joo) 4 00:00:54,179 --> 00:00:55,179 (Mo Hyun) 5 00:01:41,039 --> 00:01:42,269 What are you doing here? 6 00:01:44,409 --> 00:01:45,409 Mr. Jang Boo Cheon. 7 00:02:17,068 --> 00:02:18,179 Mother. 8 00:02:20,639 --> 00:02:21,808 Grandfather. 9 00:02:27,649 --> 00:02:28,919 Did everyone know... 10 00:02:30,688 --> 00:02:32,259 about me from the start? 11 00:02:35,588 --> 00:02:36,588 Yes. 12 00:02:40,528 --> 00:02:42,098 What about Uncle Jang? 13 00:02:44,498 --> 00:02:45,538 Him too. 14 00:02:47,538 --> 00:02:49,338 Even Director Jang Yeo Cheon knew it too. 15 00:02:51,338 --> 00:02:52,438 Everyone... 16 00:02:55,878 --> 00:02:57,449 must have had fun... 17 00:03:01,419 --> 00:03:03,149 watching me, 18 00:03:06,788 --> 00:03:09,528 a stupid girl who came to live at Mooshimwon. 19 00:03:54,739 --> 00:03:55,769 Yong Goo. 20 00:03:56,408 --> 00:03:58,979 I saw Pil Joo's car outside before I came in here. 21 00:04:06,278 --> 00:04:07,688 Where are Pil Joo and Mo Hyun? 22 00:04:21,869 --> 00:04:22,869 Mo Hyun. 23 00:04:31,879 --> 00:04:33,079 You jerk! 24 00:04:36,678 --> 00:04:37,678 Boo Cheon. 25 00:04:40,879 --> 00:04:41,889 Let's go home. 26 00:04:59,199 --> 00:05:02,168 Let's check the last stage of the project. 27 00:05:02,738 --> 00:05:03,738 Pil Joo. 28 00:05:04,338 --> 00:05:06,809 - This isn't the right time. - Yes, it is. 29 00:05:07,908 --> 00:05:09,509 We must act now. 30 00:05:11,048 --> 00:05:12,149 Right now. 31 00:05:21,158 --> 00:05:22,189 Mo Hyun. 32 00:05:34,968 --> 00:05:36,439 I'm relieved, Boo Cheon. 33 00:05:39,639 --> 00:05:42,048 From the marriage Kang Pil Joo has set up, 34 00:05:45,579 --> 00:05:48,019 the love between us is real, 35 00:05:51,918 --> 00:05:52,988 but now, 36 00:05:55,988 --> 00:05:58,129 I don't have anything left... 37 00:06:00,499 --> 00:06:02,098 because you disregarded our relationship. 38 00:06:34,728 --> 00:06:37,199 - Let's start. - Okay. 39 00:06:41,439 --> 00:06:44,809 Just like you suggested, when Cheong A Bio is the holding company, 40 00:06:45,009 --> 00:06:47,949 I played around to see how I can group the affiliated companies. 41 00:06:48,178 --> 00:06:50,949 We must hurry to get Daeil Distribution listed. 42 00:06:51,619 --> 00:06:53,619 In order to make Cheong A Bio the holding company, 43 00:06:53,778 --> 00:06:55,319 we must expedite getting Daeil Distribution listed... 44 00:06:55,348 --> 00:06:57,149 and merging these two companies. 45 00:06:57,348 --> 00:07:00,389 Later on, when we consolidate Cheong A Bio and Trading, 46 00:07:00,588 --> 00:07:02,088 we must make sure Cheong A Bio... 47 00:07:02,228 --> 00:07:04,658 has legal authorities over every affiliated company of Cheong A. 48 00:07:04,759 --> 00:07:06,858 Even if he is not a president anymore, 49 00:07:07,358 --> 00:07:09,399 do you think Jang Seong Man will let this happen? 50 00:07:09,428 --> 00:07:11,238 I'm sure he will try to stop this... 51 00:07:11,468 --> 00:07:12,738 with everything he's got. 52 00:07:13,699 --> 00:07:15,108 And I plan on stopping... 53 00:07:15,538 --> 00:07:17,509 every trick he plays... 54 00:07:18,509 --> 00:07:19,778 with everything I have too. 55 00:07:21,978 --> 00:07:24,379 So you will make Cheong A Bio the holding company... 56 00:07:24,678 --> 00:07:26,678 and make Jang Boo Cheon the chairman. 57 00:07:28,019 --> 00:07:29,019 What's next? 58 00:07:29,588 --> 00:07:30,749 I'm going to bring up a suit... 59 00:07:31,858 --> 00:07:34,689 to revoke every inheritance Jang Boo Cheon has received... 60 00:07:35,629 --> 00:07:37,288 from Honorary Chairman Jang. 61 00:07:38,329 --> 00:07:40,999 As it's been over 10 years since he received shares of Daeil, 62 00:07:41,069 --> 00:07:42,329 I can't get it back. 63 00:07:43,468 --> 00:07:46,168 But every inheritance that's been given in advance. 64 00:07:47,809 --> 00:07:48,809 I'm going to... 65 00:07:49,639 --> 00:07:51,209 take everything back. 66 00:07:52,209 --> 00:07:53,439 Executive Jung... 67 00:07:54,908 --> 00:07:56,348 will go mad. 68 00:07:56,348 --> 00:07:58,019 (Cheong A Bio) 69 00:08:05,689 --> 00:08:06,858 Executive Jung. 70 00:08:07,928 --> 00:08:09,129 It seems like... 71 00:08:09,329 --> 00:08:12,028 you are not as sharp as before in handling businesses. 72 00:08:14,699 --> 00:08:16,699 I'm talking about Mo Hyun. 73 00:08:18,699 --> 00:08:20,269 Father. 74 00:08:20,468 --> 00:08:22,238 I was under the impression... 75 00:08:22,939 --> 00:08:26,178 that you took care of the son Soo Man had out of wedlock... 76 00:08:27,439 --> 00:08:30,949 from a long time ago without leaving any trace. 77 00:08:36,619 --> 00:08:39,818 You failed to make her follow her father's footstep. 78 00:08:40,458 --> 00:08:43,089 Boo Cheon is going to be the vice chairman soon. 79 00:08:43,629 --> 00:08:45,899 The reputation of Boo Cheon has become important. 80 00:08:46,158 --> 00:08:47,229 Yes, Father. 81 00:08:48,269 --> 00:08:49,698 Right now, I am helping... 82 00:08:50,769 --> 00:08:53,438 Mo Hyun so that she can conceive... 83 00:08:53,599 --> 00:08:55,208 Boo Cheon's child. 84 00:08:55,239 --> 00:08:59,308 All right. If she asks for a divorce on the grounds of the affair, 85 00:08:59,708 --> 00:09:01,879 it will greatly mar his reputation. 86 00:09:03,048 --> 00:09:05,149 Try to comfort her. 87 00:09:09,149 --> 00:09:12,519 Oh, no! You can't walk in there. Hold on a second. 88 00:09:12,619 --> 00:09:16,058 - My goodness. - I didn't know Mo Hyun was feisty. 89 00:09:16,229 --> 00:09:18,399 Speak of the devil. 90 00:09:24,599 --> 00:09:27,499 Grandfather, there's something I must tell you. 91 00:09:30,538 --> 00:09:32,739 - Eun Shim. - Yes, sir. 92 00:09:33,109 --> 00:09:34,609 I will show myself out. 93 00:09:39,719 --> 00:09:42,318 Okay. What is it that you want to tell me? 94 00:09:50,658 --> 00:09:53,798 How did you know that I like Poet Yoon Dong Ju? 95 00:09:54,269 --> 00:09:57,198 I read it on the newspaper before. 96 00:09:57,698 --> 00:10:00,239 - I see. - In my early days, 97 00:10:00,839 --> 00:10:02,438 I liked storybooks, 98 00:10:02,609 --> 00:10:05,308 so I wanted to become a writer. 99 00:10:06,538 --> 00:10:09,078 - I see. - I still have Boo Cheon... 100 00:10:09,448 --> 00:10:12,019 read me books before I go to bed. 101 00:10:12,918 --> 00:10:14,519 Every book has... 102 00:10:15,188 --> 00:10:18,418 its climax and conclusion. 103 00:10:18,519 --> 00:10:21,028 The same thing applies to our lives. 104 00:10:21,089 --> 00:10:23,158 After wandering like duckweed, 105 00:10:23,359 --> 00:10:25,729 it finally reaches its conclusion. 106 00:10:26,198 --> 00:10:29,068 - Mo Hyun, turn this off. - If you put a period at the end... 107 00:10:29,068 --> 00:10:31,139 - What are you doing? - of your life yourself, 108 00:10:31,139 --> 00:10:32,899 - How rude of you. - your name will live in history... 109 00:10:32,899 --> 00:10:35,109 - How dare you? - for leading an independent life... 110 00:10:36,009 --> 00:10:38,908 - without being led by the nose. - Executive Jung. 111 00:10:39,038 --> 00:10:40,208 Leave it. 112 00:10:40,678 --> 00:10:42,578 - Father. - If you decide... 113 00:10:42,708 --> 00:10:45,249 to take all the responsibilities... 114 00:10:45,448 --> 00:10:48,548 regarding this complicated matter and depart this life, 115 00:10:48,749 --> 00:10:51,158 as I still have a lot to do in this world, 116 00:10:51,759 --> 00:10:54,759 I'll make sure to take care of... 117 00:10:55,028 --> 00:10:56,589 Mo Hyun and my great grandson. 118 00:11:05,899 --> 00:11:08,568 Playing this recording in front of me... 119 00:11:09,308 --> 00:11:12,979 is the manner your father whom you respect taught you? 120 00:11:14,078 --> 00:11:16,308 Do you think I went to visit your father at the hospital... 121 00:11:16,308 --> 00:11:18,249 and your father committed suicide... 122 00:11:18,649 --> 00:11:21,318 instead being investigated because we are not... 123 00:11:21,418 --> 00:11:24,048 - as honest as you are? - Grandfather. 124 00:11:24,818 --> 00:11:27,219 I played it because I only wish to know the truth. 125 00:11:27,219 --> 00:11:28,629 A liar. 126 00:11:29,259 --> 00:11:32,229 You played it to criticize me. How dare you lie to me? 127 00:11:35,969 --> 00:11:37,328 My version of the truth... 128 00:11:37,739 --> 00:11:40,038 is in the recording you played. 129 00:11:40,068 --> 00:11:41,509 Your father's version of the truth... 130 00:11:41,938 --> 00:11:44,239 lies in the suicide Congressman Na has chosen. 131 00:11:44,708 --> 00:11:46,178 What more do you want from here? 132 00:11:46,479 --> 00:11:48,678 The truth that made my dad commit the act. 133 00:11:49,078 --> 00:11:51,678 Mo Hyun. Get up right now. Now! 134 00:11:51,719 --> 00:11:54,389 If you're sad about your father's death, 135 00:11:54,389 --> 00:11:55,788 mourn his death. 136 00:11:56,188 --> 00:11:59,019 Congressman Na left the will saying he'd take all the responsibilities. 137 00:11:59,019 --> 00:12:00,589 Dishonoring your father's will... 138 00:12:00,619 --> 00:12:02,989 is the most undutiful act a daughter can commit toward her father. 139 00:12:02,989 --> 00:12:05,729 - Grandfather, I... - Shut your mouth. 140 00:12:06,759 --> 00:12:08,469 I've lost all my affection towards you. 141 00:12:08,599 --> 00:12:10,269 I don't even want to hear your voice. 142 00:12:12,769 --> 00:12:15,509 Executive Jung, from this point on, 143 00:12:15,668 --> 00:12:18,379 Mo Hyun is banned from coming to Mooshimjae. 144 00:12:18,678 --> 00:12:21,208 - Grandfather. - Don't play the recording... 145 00:12:21,578 --> 00:12:23,379 in front of me. 146 00:12:23,778 --> 00:12:25,818 Take and report it to the police. 147 00:12:27,649 --> 00:12:29,219 Get out of my house! 148 00:12:29,318 --> 00:12:30,849 You good-for-nothing witch! 149 00:12:40,428 --> 00:12:43,229 Father, I'm sorry. 150 00:12:43,269 --> 00:12:45,269 If you took care of her the other day, 151 00:12:45,769 --> 00:12:48,139 this wouldn't have happened. 152 00:13:07,458 --> 00:13:09,859 What did you have to discuss with Grandfather? 153 00:13:18,339 --> 00:13:19,369 Boo Cheon. 154 00:13:21,408 --> 00:13:23,639 I want to drink it, so I can get some sleep. 155 00:13:25,239 --> 00:13:26,938 - Give it back. - Let me... 156 00:13:28,908 --> 00:13:31,448 Let me tuck you to bed then. Let's go. 157 00:14:05,678 --> 00:14:06,719 Mo Hyun. 158 00:14:16,229 --> 00:14:17,428 What's wrong with her? 159 00:14:20,499 --> 00:14:23,469 It seems like she had a drink in the dining room. 160 00:14:31,208 --> 00:14:34,509 The house is restless. 161 00:14:36,009 --> 00:14:38,979 It's never been this bad before. 162 00:14:38,979 --> 00:14:40,649 Why would you say that? 163 00:14:40,778 --> 00:14:42,288 You're making me nervous. 164 00:14:43,288 --> 00:14:44,759 It seems... 165 00:14:45,389 --> 00:14:48,328 Ms. Na is above average. 166 00:14:50,158 --> 00:14:52,158 Why isn't she getting divorced? 167 00:14:53,158 --> 00:14:56,028 It doesn't look like she's after money. 168 00:14:56,599 --> 00:14:58,068 For the last 30 years, 169 00:14:59,038 --> 00:15:01,139 I've never told anyone about... 170 00:15:02,908 --> 00:15:05,078 what happened in Gapyeong. 171 00:15:06,778 --> 00:15:09,578 Then how does Father know? 172 00:15:13,119 --> 00:15:14,889 Gosh. 173 00:15:16,688 --> 00:15:19,418 Was I fooled by his trick? 174 00:15:21,889 --> 00:15:23,058 Anyway, 175 00:15:23,729 --> 00:15:26,198 he's worse than a 1,000-year-old snake. 176 00:15:30,269 --> 00:15:31,438 Father... 177 00:15:32,298 --> 00:15:34,469 hasn't given any directions yet, 178 00:15:35,408 --> 00:15:36,568 but... 179 00:15:37,609 --> 00:15:40,278 if he ever indicates about getting rid of Mo Hyun, 180 00:15:42,479 --> 00:15:43,509 you need to... 181 00:15:44,078 --> 00:15:45,479 get it done right this time. 182 00:15:45,749 --> 00:15:46,918 Do you understand? 183 00:15:51,089 --> 00:15:52,359 Father... 184 00:15:53,318 --> 00:15:56,458 has opened up for Boo Cheon for the first time in decades. 185 00:15:56,458 --> 00:15:58,259 If he closes his mind, 186 00:15:58,999 --> 00:16:00,558 Boo Cheon's out. 187 00:16:02,399 --> 00:16:03,499 I... 188 00:16:05,239 --> 00:16:07,168 can't do that anymore, ma'am. 189 00:16:10,668 --> 00:16:13,208 You haven't done anything for Boo Cheon as his father. 190 00:16:13,578 --> 00:16:15,649 If you can't open up a path for him, 191 00:16:15,708 --> 00:16:17,308 you should get rid of the obstacles at least. 192 00:16:23,188 --> 00:16:26,359 (Mooshimwon) 193 00:16:50,479 --> 00:16:51,678 Mr. Kang. 194 00:17:00,989 --> 00:17:02,328 Mr. Kang. 195 00:17:25,678 --> 00:17:27,178 Did you know... 196 00:17:28,248 --> 00:17:30,849 Honorary Chairman Jang visited Congressman Na before he died? 197 00:17:32,018 --> 00:17:33,289 I'm sorry, ma'am. 198 00:17:33,889 --> 00:17:37,389 It's very sensitive matter. I kept it a secret. 199 00:17:39,629 --> 00:17:41,228 You kept it a secret? 200 00:17:44,468 --> 00:17:45,599 Kang Pil Joo. 201 00:17:47,539 --> 00:17:50,408 Is your skill already rusted, or... 202 00:17:51,639 --> 00:17:53,539 have you gone dull because it's about Mo Hyun? 203 00:17:57,248 --> 00:17:59,248 Mo Hyun played a recording of... 204 00:17:59,619 --> 00:18:01,018 Na Gi Chul and Honorary Chairman Jang's... 205 00:18:01,018 --> 00:18:02,918 conversation in front of him. 206 00:18:07,559 --> 00:18:09,728 Did you say Mo Hyun you and Boo Cheon know... 207 00:18:10,559 --> 00:18:11,958 and Mo Hyun that I know... 208 00:18:12,799 --> 00:18:14,198 are different? 209 00:18:16,329 --> 00:18:17,428 She's... 210 00:18:18,498 --> 00:18:20,198 boiling water. 211 00:18:22,768 --> 00:18:24,408 We'll end up getting burnt to death... 212 00:18:25,379 --> 00:18:26,609 with boiling water... 213 00:18:27,579 --> 00:18:29,849 because of her. 214 00:18:32,418 --> 00:18:35,849 I'll make sure she'd never do anything that may upset... 215 00:18:35,988 --> 00:18:37,658 Honorary Chairman Jang. 216 00:18:38,819 --> 00:18:40,988 She's already prohibited from entering Mooshimjae. 217 00:18:43,129 --> 00:18:44,359 He's only... 218 00:18:45,599 --> 00:18:48,928 giving her a break for Boo Cheon's reputation. 219 00:18:56,069 --> 00:18:57,139 You know that... 220 00:18:58,579 --> 00:18:59,839 if Honorary Chairman Jang... 221 00:19:00,238 --> 00:19:02,809 becomes furious, 222 00:19:04,579 --> 00:19:06,379 we'll be all dead. 223 00:19:08,488 --> 00:19:09,649 Cheong A's... 224 00:19:10,349 --> 00:19:13,119 in a good atmosphere with news of a young vice chairman. 225 00:19:14,188 --> 00:19:16,029 If Mo Hyun ruins it... 226 00:19:17,629 --> 00:19:20,059 and bad articles appear, we'll be in trouble. 227 00:19:24,698 --> 00:19:27,668 From now on, you must clamp down on her thoroughly. 228 00:19:29,839 --> 00:19:32,309 I told Ms. Na... 229 00:19:33,408 --> 00:19:35,408 her marriage with Boo Cheon was my idea. 230 00:19:36,609 --> 00:19:38,149 Why did you tell her that all of a sudden? 231 00:19:38,579 --> 00:19:40,218 She wanted to know. 232 00:19:40,619 --> 00:19:42,789 I thought she should. 233 00:19:44,718 --> 00:19:45,918 Is that why... 234 00:19:46,859 --> 00:19:48,658 she drank so much? 235 00:19:56,498 --> 00:19:58,968 Everyone struggled to bring her... 236 00:19:59,139 --> 00:20:02,639 because she didn't want a blind date. What's her problem? 237 00:20:03,168 --> 00:20:05,339 Is she complaining about her first encounter... 238 00:20:05,339 --> 00:20:07,438 after five years? 239 00:20:09,978 --> 00:20:12,119 If you didn't plan it for her, 240 00:20:12,119 --> 00:20:15,988 she could never have imagined of becoming Cheong A's daughter-in-law. 241 00:20:33,299 --> 00:20:34,569 What were you thinking? 242 00:20:37,069 --> 00:20:40,408 What were you thinking when you told Mo Hyun everything? 243 00:20:40,908 --> 00:20:42,079 Ms. Na... 244 00:20:43,609 --> 00:20:45,049 knew everything. 245 00:20:46,518 --> 00:20:48,289 I couldn't hide it anymore. 246 00:20:49,418 --> 00:20:50,488 About what? 247 00:20:56,289 --> 00:20:57,329 Did she... 248 00:20:58,758 --> 00:20:59,829 know... 249 00:21:00,998 --> 00:21:02,228 everything? 250 00:21:02,928 --> 00:21:04,399 She even knew that your letter... 251 00:21:05,768 --> 00:21:07,198 was fake. 252 00:21:07,738 --> 00:21:08,839 Did she know... 253 00:21:10,408 --> 00:21:12,039 you were the one... 254 00:21:13,039 --> 00:21:14,178 who gave her a piggyback too? 255 00:21:17,849 --> 00:21:18,879 All of it. 256 00:21:24,218 --> 00:21:26,619 I was bored waiting alone. I ordered first. 257 00:21:27,089 --> 00:21:28,529 Wasn't it hard to find this place? 258 00:21:28,529 --> 00:21:31,158 Yes. I've never been here before. I got lost. 259 00:21:31,198 --> 00:21:32,899 I didn't read the GPS correctly. 260 00:21:39,799 --> 00:21:42,168 That's why she wanted to drink. 261 00:21:42,768 --> 00:21:43,869 That's where... 262 00:21:45,178 --> 00:21:47,609 you followed her after seeing her... 263 00:21:48,279 --> 00:21:49,779 drunk. 264 00:21:56,518 --> 00:21:57,549 Pil Joo. 265 00:22:00,289 --> 00:22:02,359 I'm going to start again with her. 266 00:22:04,698 --> 00:22:05,758 Over again. 267 00:22:09,198 --> 00:22:10,299 Purely. 268 00:22:12,839 --> 00:22:15,738 The first meeting where I approached her intentionally... 269 00:22:16,938 --> 00:22:20,178 has always bothered me like a fish bone in my throat. 270 00:22:21,779 --> 00:22:22,978 It's actually good. 271 00:22:31,889 --> 00:22:32,918 Boo Cheon. 272 00:22:35,658 --> 00:22:36,928 Let's just... 273 00:22:38,099 --> 00:22:39,958 respect... 274 00:22:40,399 --> 00:22:41,768 her decision. 275 00:22:44,099 --> 00:22:45,238 We... 276 00:22:45,869 --> 00:22:48,569 only hurt her by approaching her intentionally. 277 00:22:49,309 --> 00:22:51,238 When you say... 278 00:22:52,279 --> 00:22:53,309 you want to start over, 279 00:22:54,849 --> 00:22:56,849 it might pressure her. 280 00:22:57,149 --> 00:22:58,248 Did you... 281 00:23:00,678 --> 00:23:02,649 tell her everything... 282 00:23:04,119 --> 00:23:05,789 so that you can be with her later? 283 00:23:07,988 --> 00:23:11,099 If that's what you're after, 284 00:23:11,498 --> 00:23:12,698 you'd better give up now. 285 00:23:29,809 --> 00:23:32,649 Listen to me, you jerk. 286 00:23:32,948 --> 00:23:33,978 Okay? 287 00:23:34,518 --> 00:23:35,688 I'm... 288 00:23:36,849 --> 00:23:37,889 not... 289 00:23:38,658 --> 00:23:40,688 interested in anything else... 290 00:23:42,559 --> 00:23:44,529 but making you the chairman. 291 00:23:47,668 --> 00:23:48,728 Do you understand? 292 00:23:55,539 --> 00:23:57,839 Mo Hyun was dreaming. 293 00:23:59,779 --> 00:24:01,248 She called your name. 294 00:24:02,149 --> 00:24:03,208 Pil Joo. 295 00:24:05,678 --> 00:24:07,049 Don't approach her. 296 00:24:09,018 --> 00:24:10,119 Do me a favor. 297 00:24:14,658 --> 00:24:17,258 Even if she calls your name 1,000 times in her sleep, 298 00:24:17,258 --> 00:24:18,658 I'll take care of it. 299 00:24:19,829 --> 00:24:20,829 You... 300 00:24:23,198 --> 00:24:24,639 better stay away. 301 00:24:43,619 --> 00:24:46,518 If I were to express my opinion as a shareholder of Daeil Distribution, 302 00:24:46,619 --> 00:24:48,129 I believe... 303 00:24:48,758 --> 00:24:51,399 we should make the company be listed... 304 00:24:51,559 --> 00:24:53,928 - even if it costs a lot. - It's been 30 years... 305 00:24:54,498 --> 00:24:57,428 since I inherited Daeil Distribution from my late father. 306 00:24:58,039 --> 00:25:00,268 I believe it should've been listed a long time ago. 307 00:25:02,968 --> 00:25:05,279 What's the biggest problem now? 308 00:25:05,478 --> 00:25:09,208 The fact that Daeil Distribution grew up... 309 00:25:09,208 --> 00:25:10,879 with jobs given by Cheong A... 310 00:25:11,178 --> 00:25:12,619 is the biggest obstacle. 311 00:25:14,948 --> 00:25:18,089 Of course, it's not against the law, 312 00:25:18,359 --> 00:25:19,819 but if words get out, 313 00:25:19,889 --> 00:25:22,059 it'll harm the reputation of both... 314 00:25:22,228 --> 00:25:23,529 international distribution and domestic delivery service. 315 00:25:23,529 --> 00:25:25,428 We should be careful. 316 00:25:26,958 --> 00:25:28,428 Proceed. 317 00:25:28,799 --> 00:25:31,938 I just made an urgent suggestion. 318 00:25:32,899 --> 00:25:35,339 Daeil Distribution needs to freshen up its reputation... 319 00:25:35,408 --> 00:25:38,079 at the same time it is listed. 320 00:25:38,708 --> 00:25:41,748 Honorary Chairman Jang has suggested... 321 00:25:41,948 --> 00:25:44,109 Director Jang Boo Cheon and Executive Jung Mal Ran... 322 00:25:44,178 --> 00:25:46,819 to donate part of their shares as major stockholders... 323 00:25:47,119 --> 00:25:49,649 to socially disadvantaged class. 324 00:25:49,988 --> 00:25:50,988 Hey. 325 00:25:55,789 --> 00:25:56,789 Father. 326 00:25:57,899 --> 00:25:59,958 If you told us in advance, 327 00:26:00,359 --> 00:26:03,799 we would've come up with the amount carefully. 328 00:26:03,799 --> 00:26:06,998 The chairman's suggesting 500 billion dollars. 329 00:26:10,668 --> 00:26:11,678 Then... 330 00:26:12,579 --> 00:26:16,109 Cheong A Foundation can manage the fund. 331 00:26:16,478 --> 00:26:17,478 Yes, ma'am. 332 00:26:18,478 --> 00:26:22,248 Cheong A Foundation will manage the fund for sure. 333 00:26:25,619 --> 00:26:28,688 Grandfather. I need time to think about it. 334 00:26:28,928 --> 00:26:31,158 Are you saying you won't take my opinion? 335 00:26:31,658 --> 00:26:33,529 I'm a major shareholder of Daeil Distribution. 336 00:26:33,559 --> 00:26:36,698 Because the honorary chairman has invested Cheong A Bio in kind... 337 00:26:36,698 --> 00:26:38,268 for Daeil Distribution shares, 338 00:26:38,768 --> 00:26:40,468 he has a right as a major shareholder. 339 00:26:41,238 --> 00:26:43,869 Of course, you have a right. 340 00:26:45,339 --> 00:26:49,478 Cheong A Foundation will manage the fund, Boo Cheon. 341 00:27:02,158 --> 00:27:03,188 Mom. 342 00:27:03,889 --> 00:27:05,998 Do you think Pil Joo really didn't know... 343 00:27:08,099 --> 00:27:10,829 and suddenly delivered it on behalf of Grandfather? 344 00:27:11,698 --> 00:27:13,039 I do. 345 00:27:14,609 --> 00:27:15,609 Even if... 346 00:27:16,309 --> 00:27:17,978 he knew, 347 00:27:19,039 --> 00:27:21,349 he probably had a reason. 348 00:27:22,849 --> 00:27:25,319 Mom. You trust him so much. 349 00:27:26,379 --> 00:27:28,448 What if he betrays you? 350 00:27:29,819 --> 00:27:31,658 How are you going to handle that? 351 00:27:31,918 --> 00:27:33,289 You think so? 352 00:27:34,589 --> 00:27:36,958 That's unimaginable. 353 00:27:38,158 --> 00:27:39,998 Mom. Pil Joo is... 354 00:27:44,599 --> 00:27:45,599 You... 355 00:27:46,599 --> 00:27:48,738 don't know... 356 00:27:49,268 --> 00:27:50,609 his serious stare. 357 00:27:52,208 --> 00:27:53,208 Those eyes. 358 00:27:54,609 --> 00:27:56,379 They can't possibly betray me. 359 00:27:59,049 --> 00:28:00,678 I may not know anything else, 360 00:28:01,418 --> 00:28:04,018 but I can read him. 361 00:28:05,589 --> 00:28:06,619 Think of it as... 362 00:28:07,389 --> 00:28:10,629 he's doing this for you who is his owner. 363 00:28:20,539 --> 00:28:22,908 He'll explain it to you. 364 00:28:38,819 --> 00:28:40,758 Boo Cheon. Executive Jung. 365 00:28:41,389 --> 00:28:43,389 I'm sorry... 366 00:28:43,529 --> 00:28:45,899 I couldn't tell you about Daeil Distribution donation in advance. 367 00:28:59,208 --> 00:29:01,948 Does it have to be that big? 368 00:29:02,208 --> 00:29:04,918 I know we must steal the heart of the next president. 369 00:29:05,079 --> 00:29:08,549 We must donate the amount that exceeds people's imagination... 370 00:29:08,819 --> 00:29:10,319 to move their hearts. 371 00:29:11,119 --> 00:29:14,389 This donation will make... 372 00:29:14,458 --> 00:29:16,458 Cheong A's impression good, sir. 373 00:29:18,158 --> 00:29:19,258 Then... 374 00:29:20,158 --> 00:29:22,569 we should discuss it with... 375 00:29:22,829 --> 00:29:24,069 Executive Jung and Boo Cheon. 376 00:29:24,168 --> 00:29:26,069 I think it should be a surprise... 377 00:29:26,168 --> 00:29:27,908 which you enjoy. 378 00:29:29,109 --> 00:29:31,039 If Executive Jung finds out, 379 00:29:31,879 --> 00:29:34,139 she'd want to adjust the amount. 380 00:29:34,448 --> 00:29:36,908 And if Boo Cheon goes against it... 381 00:29:37,208 --> 00:29:39,349 and the press finds out about it, 382 00:29:39,478 --> 00:29:40,819 people will say... 383 00:29:41,418 --> 00:29:44,389 it was a fund raising the government. 384 00:29:44,819 --> 00:29:47,728 Then it will be worse than... 385 00:29:47,988 --> 00:29:50,228 not donating at all, sir. 386 00:30:00,238 --> 00:30:01,539 (Cheong A Foundation Intranet) 387 00:30:01,539 --> 00:30:04,208 (This account does not have an access.) 388 00:30:17,619 --> 00:30:20,789 This is the accounting data you requested. 389 00:30:21,988 --> 00:30:23,589 Yes, Thank you. 390 00:30:24,089 --> 00:30:25,158 Also, 391 00:30:25,158 --> 00:30:29,069 there's accounting data that I can't open in the internal network. 392 00:30:29,168 --> 00:30:30,899 Yes. Actually... 393 00:30:32,299 --> 00:30:34,438 only Executive Jung and Executive Park... 394 00:30:34,468 --> 00:30:36,268 can open it. 395 00:30:36,609 --> 00:30:37,809 It's blocked. 396 00:30:38,738 --> 00:30:39,738 Okay. 397 00:30:50,349 --> 00:30:52,518 Mo Hyun. I'm ready. 398 00:30:57,542 --> 00:31:02,542 [VIU Ver] E18 Money Flower "Don't Make a Move" -= Ruo Xi =- 399 00:31:08,369 --> 00:31:09,438 It's the woman... 400 00:31:12,539 --> 00:31:14,649 Boo Cheon met before we got married. 401 00:31:16,579 --> 00:31:19,279 - Her child is five years old. - Stop it. 402 00:31:21,289 --> 00:31:24,319 The details are for Boo Cheon. 403 00:31:24,319 --> 00:31:25,819 You don't need to tell me. 404 00:31:28,529 --> 00:31:31,158 Divorce him, and come back home. 405 00:31:32,958 --> 00:31:34,569 I still have energy. 406 00:31:34,799 --> 00:31:38,139 I'll help you to become happier than before... 407 00:31:38,438 --> 00:31:39,438 when you come back. 408 00:31:40,639 --> 00:31:41,869 Let it go. 409 00:31:42,069 --> 00:31:44,779 Move on. Don't leave any feelings behind. Come back immediately. 410 00:31:45,579 --> 00:31:47,539 I'm not saying anything... 411 00:31:48,279 --> 00:31:49,908 because you still live there. 412 00:31:50,408 --> 00:31:51,518 There's... 413 00:31:53,718 --> 00:31:55,418 something I must do... 414 00:31:59,119 --> 00:32:00,889 before I divorce him. 415 00:32:04,258 --> 00:32:05,758 Wait for me, Mom. 416 00:32:14,198 --> 00:32:15,268 When I was young, 417 00:32:16,109 --> 00:32:18,879 you were sitting down all exhausted, 418 00:32:19,609 --> 00:32:22,849 so I asked you why you were so exhausted, and you said that... 419 00:32:23,879 --> 00:32:25,718 there was a dream... 420 00:32:25,748 --> 00:32:27,688 you wanted to accomplish desperately. 421 00:32:28,018 --> 00:32:29,389 But you were incompetent and powerless... 422 00:32:29,748 --> 00:32:31,589 to accomplish it. 423 00:32:32,688 --> 00:32:34,119 So you were sad. 424 00:32:35,389 --> 00:32:38,228 Your dream will be accomplished now. 425 00:32:38,228 --> 00:32:39,629 Not the money, 426 00:32:40,399 --> 00:32:41,998 but your sincerity... 427 00:32:42,968 --> 00:32:44,539 helped you. 428 00:33:29,349 --> 00:33:30,708 Did you look for me, Mother? 429 00:33:47,869 --> 00:33:49,799 We should settle... 430 00:33:50,968 --> 00:33:52,639 what Grandfather yelled at you for. 431 00:33:55,139 --> 00:33:56,369 Let me ask you one thing. 432 00:33:57,339 --> 00:33:59,339 Why did you take it to Mooshimjae? 433 00:33:59,809 --> 00:34:01,609 This place is connected to my dad. 434 00:34:02,579 --> 00:34:04,879 I wanted to know the truth about Cheong A. 435 00:34:06,178 --> 00:34:08,619 My dad was a righteous and sincere politician all his life. 436 00:34:08,619 --> 00:34:11,219 I needed to know why he received money from Cheong A... 437 00:34:12,089 --> 00:34:14,288 and decided to take his own life. 438 00:34:16,489 --> 00:34:19,129 Why haven't you asked me earlier? 439 00:34:24,069 --> 00:34:25,699 He just... 440 00:34:26,339 --> 00:34:28,509 wanted to become president... 441 00:34:30,239 --> 00:34:31,239 so desperately. 442 00:34:32,339 --> 00:34:34,649 That is the only truth about Congressman Na, Mo Hyun. 443 00:34:39,179 --> 00:34:40,949 He wanted to satisfy... 444 00:34:44,989 --> 00:34:46,759 his earnest desire... 445 00:34:48,029 --> 00:34:49,688 and realize his dream. 446 00:34:50,458 --> 00:34:52,558 He was drawn close to Cheong A by fate. 447 00:34:53,529 --> 00:34:54,668 Then he was driven... 448 00:34:55,469 --> 00:34:57,839 to the corner hopelessly, 449 00:34:58,868 --> 00:35:01,438 so he gave up... 450 00:35:02,708 --> 00:35:04,279 both on his dream and life. 451 00:35:07,808 --> 00:35:08,909 I also... 452 00:35:10,009 --> 00:35:11,248 have earnest desire... 453 00:35:12,078 --> 00:35:15,018 to make Boo Cheon the chairman of Cheong A, 454 00:35:16,848 --> 00:35:18,518 so I understand Congressman Na. 455 00:35:19,659 --> 00:35:21,359 Should I interpret it this way? 456 00:35:23,188 --> 00:35:25,929 Cheong A could bring him anything... 457 00:35:27,828 --> 00:35:29,868 and make everything possible... 458 00:35:29,899 --> 00:35:31,899 as long as he wanted. 459 00:35:32,839 --> 00:35:34,668 So he tried to become president... 460 00:35:35,268 --> 00:35:37,208 with the help of Cheong A. 461 00:35:42,179 --> 00:35:45,279 What did Cheong A earn by giving money to my dad? 462 00:35:50,388 --> 00:35:53,219 I'm sure it didn't give him money... 463 00:35:54,388 --> 00:35:56,359 just to realize his dream. 464 00:35:58,228 --> 00:36:00,359 Stop beating around the bush and get to the point. 465 00:36:01,668 --> 00:36:03,799 Pil Joo told me that you set me up... 466 00:36:04,538 --> 00:36:06,938 to meet Boo Cheon according to your plan... 467 00:36:06,938 --> 00:36:08,268 to have my dad as your in-law. 468 00:36:10,409 --> 00:36:11,509 So what? 469 00:36:12,109 --> 00:36:13,839 What do you want from me now? 470 00:36:18,819 --> 00:36:20,518 I want some consolation. 471 00:36:24,219 --> 00:36:25,759 How could I console you? 472 00:36:26,319 --> 00:36:28,629 I can't soothe you in my arms like a little baby. 473 00:36:34,529 --> 00:36:35,899 Give me money. 474 00:36:40,768 --> 00:36:43,109 I'll consult my lawyer... 475 00:36:44,839 --> 00:36:46,379 how much I should demand you... 476 00:36:46,938 --> 00:36:48,279 for compensation and let you know. 477 00:37:17,839 --> 00:37:20,578 I was talking about the old days with Dr. Hwang over our cups, 478 00:37:21,609 --> 00:37:23,609 and I suddenly missed you, so I came here. 479 00:37:24,949 --> 00:37:26,719 I'm glad you came here. 480 00:37:27,888 --> 00:37:30,319 Dr. Hwang worked really hard... 481 00:37:30,319 --> 00:37:31,958 to save Attorney Kang. 482 00:37:35,388 --> 00:37:38,929 Dr. Hwang told me how much... 483 00:37:40,259 --> 00:37:42,069 you cared for Attorney Kang, 484 00:37:43,728 --> 00:37:46,069 and it quite broke my heart. 485 00:37:48,739 --> 00:37:50,409 You'd been excessively strict... 486 00:37:51,339 --> 00:37:53,578 to me and my brother. 487 00:38:02,388 --> 00:38:04,759 Your decision to remove the oxygen tank... 488 00:38:05,359 --> 00:38:06,418 from Soo Man was very harsh... 489 00:38:07,319 --> 00:38:10,429 when we still could wait longer for his recovery. 490 00:38:10,429 --> 00:38:12,228 Watching that big man... 491 00:38:12,228 --> 00:38:15,228 subsisting his life on the oxygen tank was terrible. 492 00:38:16,969 --> 00:38:18,038 Actually, 493 00:38:19,138 --> 00:38:21,708 right after you ordered them to remove his oxygen tank, 494 00:38:23,868 --> 00:38:26,038 he showed some progress. 495 00:38:29,708 --> 00:38:33,078 But I told the doctor not to tell you... 496 00:38:33,418 --> 00:38:35,888 since the progress was too subtle and meaningless. 497 00:38:39,618 --> 00:38:40,659 Even if... 498 00:38:41,558 --> 00:38:44,929 the progress might have meant nothing to me and you, 499 00:38:46,429 --> 00:38:48,328 Boo Cheon and Mal Ran... 500 00:38:49,299 --> 00:38:52,598 could've seen it as a hope if they knew it. 501 00:38:53,899 --> 00:38:56,308 So I feel quite bad for them. 502 00:38:57,268 --> 00:39:00,578 We shortened the painful time for Soo Man. 503 00:39:00,949 --> 00:39:02,609 We should see it that way. 504 00:39:05,179 --> 00:39:08,348 By the way, is Yeo Cheon doing fine there? 505 00:39:08,589 --> 00:39:09,719 He is. 506 00:39:10,188 --> 00:39:13,558 It must be hard for him as he had never faced such hardships, 507 00:39:13,618 --> 00:39:16,228 but he sounds bright and reliable over the phone. 508 00:39:21,429 --> 00:39:24,129 He seems to have grown up. 509 00:39:24,998 --> 00:39:28,739 Why don't you tell him to come back? 510 00:39:28,739 --> 00:39:30,768 He needs to be there for a full year... 511 00:39:31,138 --> 00:39:32,379 so that everyone knows... 512 00:39:32,379 --> 00:39:36,109 that I'm merciless to those who harm Cheong A. 513 00:39:36,848 --> 00:39:38,779 There is no way he comes back already. 514 00:39:40,879 --> 00:39:43,618 Making him leave Cheong A would be better. 515 00:39:44,418 --> 00:39:46,719 It's too harsh... 516 00:39:46,888 --> 00:39:50,058 for such a young man to stay far away. 517 00:39:50,058 --> 00:39:52,199 Punishment must be harsh. 518 00:39:53,199 --> 00:39:56,498 Stop talking nonsense pretending to be drunk, and leave. 519 00:39:56,699 --> 00:39:58,038 I'm tired. 520 00:40:14,788 --> 00:40:16,649 Although it was short, I had a deep sleep. 521 00:40:17,759 --> 00:40:18,958 When did you get here? 522 00:40:23,029 --> 00:40:25,228 I just got here. Were you waiting for me? 523 00:40:26,359 --> 00:40:28,868 Yes, I have something to consult you. 524 00:40:31,469 --> 00:40:33,668 I was recognized to be competent in running business... 525 00:40:33,668 --> 00:40:35,069 when I worked for Cheong A Bio, right? 526 00:40:35,239 --> 00:40:38,538 Right. You did a great job in Cheong A Bio. 527 00:40:38,779 --> 00:40:39,938 You also did your best. 528 00:40:40,239 --> 00:40:41,308 Do you think so? 529 00:40:41,848 --> 00:40:44,549 I need to hold an additional post of the president at Cheong A Bio... 530 00:40:46,049 --> 00:40:48,618 even after I become the vice chairman. 531 00:40:50,719 --> 00:40:52,288 If the current project for... 532 00:40:52,288 --> 00:40:54,529 Alzheimer's new treatment succeeds, 533 00:40:54,589 --> 00:40:56,629 it'll change the game for the bio industry internationally. 534 00:40:56,629 --> 00:41:00,529 Then I must stay at Cheong A Bio in order to get credit for it. 535 00:41:00,728 --> 00:41:01,969 That's a good idea. 536 00:41:03,299 --> 00:41:04,768 I knew you'd support it. 537 00:41:05,569 --> 00:41:08,509 I need you to give full support for my idea... 538 00:41:08,638 --> 00:41:11,078 at the upcoming directors' meeting. 539 00:41:12,208 --> 00:41:13,208 Sure. 540 00:41:15,978 --> 00:41:16,978 What? 541 00:41:17,819 --> 00:41:19,449 Are you about to say that... 542 00:41:19,879 --> 00:41:23,149 there's nothing more for me to learn from you? 543 00:41:25,819 --> 00:41:26,859 Pil Joo, 544 00:41:27,388 --> 00:41:28,888 I need you to teach me... 545 00:41:29,288 --> 00:41:31,328 how to shoot well like you before you say that. 546 00:41:33,828 --> 00:41:36,429 I went to practice shooting with Secretary Oh recently... 547 00:41:36,668 --> 00:41:38,199 as I thought it was good for concentration. 548 00:41:39,199 --> 00:41:40,268 Would you join us? 549 00:41:41,009 --> 00:41:42,339 Sure. 550 00:43:23,739 --> 00:43:25,308 Such a coward. 551 00:43:28,149 --> 00:43:30,679 It's not loaded. 552 00:43:35,118 --> 00:43:36,118 Let's have a break. 553 00:43:36,118 --> 00:43:37,188 You can have it alone. 554 00:43:38,618 --> 00:43:41,029 I'll practice more while you're gone. 555 00:43:43,029 --> 00:43:45,299 I feel intimidated next to you, 556 00:43:46,429 --> 00:43:48,268 so my shooting is worse than usual. 557 00:44:18,529 --> 00:44:19,529 Secretary Oh. 558 00:44:21,328 --> 00:44:23,268 Please kill Pil Joo for me. 559 00:44:24,098 --> 00:44:25,098 Pardon? 560 00:44:27,969 --> 00:44:29,009 I'm kidding. 561 00:44:30,308 --> 00:44:31,808 It's just a joke today, 562 00:44:33,308 --> 00:44:35,308 but you should do it for me... 563 00:44:36,478 --> 00:44:37,779 when I ask you seriously later. 564 00:45:42,879 --> 00:45:43,879 Secretary Oh. 565 00:45:45,319 --> 00:45:46,348 Boo Cheon will soon... 566 00:45:47,348 --> 00:45:49,819 become the vice chairman... 567 00:45:50,149 --> 00:45:51,489 and the chairman. 568 00:45:52,359 --> 00:45:53,359 Before that, 569 00:45:54,728 --> 00:45:56,859 why don't you leave Mooshimwon? 570 00:45:58,629 --> 00:46:00,429 Why should I leave? 571 00:46:00,699 --> 00:46:03,228 It just occurred to me... 572 00:46:03,529 --> 00:46:04,969 when I saw you. 573 00:46:06,638 --> 00:46:07,868 It's for Boo Cheon. 574 00:46:09,569 --> 00:46:11,009 Do you know what my wish is? 575 00:46:14,509 --> 00:46:16,078 I want to live... 576 00:46:18,418 --> 00:46:19,949 just one day longer than Executive Jung. 577 00:46:23,388 --> 00:46:24,819 If I leave Mooshimwon, 578 00:46:26,259 --> 00:46:29,529 I won't be able to know how she's doing. 579 00:46:30,058 --> 00:46:32,199 If Executive Jung dies today, 580 00:46:33,899 --> 00:46:34,969 Mr. Oh Ki Pyung, 581 00:46:35,799 --> 00:46:37,299 you will be dying tomorrow. 582 00:46:39,138 --> 00:46:40,268 Don't you care... 583 00:46:41,308 --> 00:46:42,308 about Boo Cheon? 584 00:46:46,909 --> 00:46:48,009 I can't... 585 00:46:49,279 --> 00:46:51,518 take care of him as a father after all. 586 00:46:58,589 --> 00:47:00,518 What are you guys talking about so seriously? 587 00:47:08,569 --> 00:47:09,668 Secretary Oh regrets... 588 00:47:10,629 --> 00:47:12,199 that he's... 589 00:47:13,138 --> 00:47:15,138 growing old single. 590 00:47:19,109 --> 00:47:20,509 Why would you regret it? 591 00:47:21,078 --> 00:47:22,978 You can marry a woman now. 592 00:47:24,319 --> 00:47:25,449 It's not too late... 593 00:47:27,989 --> 00:47:29,688 to have a son. 594 00:47:32,788 --> 00:47:36,129 Please don't leave Mooshimwon even if you get married. 595 00:47:38,699 --> 00:47:40,659 Once Mo Hyun and I have children, 596 00:47:41,899 --> 00:47:43,728 you should make wooden horses for them. 597 00:48:39,288 --> 00:48:40,288 Executive Jung. 598 00:48:41,058 --> 00:48:42,529 He's become... 599 00:48:43,159 --> 00:48:45,859 the vice chairman of Cheong A Group as of today. 600 00:48:48,868 --> 00:48:51,199 Mom. I'm Vice Chairman Jang Boo Cheon... 601 00:48:51,438 --> 00:48:53,239 of Cheong A Group. 602 00:49:03,379 --> 00:49:04,518 Cheong A is... 603 00:49:06,118 --> 00:49:07,748 yours now. 604 00:49:10,219 --> 00:49:11,489 You should love Cheong A... 605 00:49:12,759 --> 00:49:13,759 just like... 606 00:49:14,259 --> 00:49:16,188 Grandfather does. 607 00:49:17,129 --> 00:49:18,129 Okay. 608 00:49:18,799 --> 00:49:22,029 I'll work hard for the interests of Cheong A. 609 00:49:24,638 --> 00:49:26,938 Daeil Distribution will be listed soon. 610 00:49:29,109 --> 00:49:30,708 And you're the vice chairman now. 611 00:49:34,449 --> 00:49:36,308 If your father was alive, 612 00:49:37,179 --> 00:49:38,848 he must've been flattered. 613 00:49:41,819 --> 00:49:42,848 I think so too. 614 00:49:54,159 --> 00:49:55,328 Thank you. 615 00:49:57,699 --> 00:50:01,038 Think about how much you want... 616 00:50:01,868 --> 00:50:05,109 for the contingent fee and tell me. 617 00:50:06,138 --> 00:50:07,179 Mom. 618 00:50:07,609 --> 00:50:10,578 You should pay him more than what he can imagine. 619 00:50:11,149 --> 00:50:12,618 I promised him. 620 00:50:17,819 --> 00:50:20,719 Pil Joo, I should go to work. I have an appointment. 621 00:50:21,159 --> 00:50:22,159 Okay. 622 00:50:33,998 --> 00:50:36,839 Did you check up on Mo Hyun? 623 00:50:37,069 --> 00:50:39,208 Yes. She's working hard... 624 00:50:39,478 --> 00:50:41,078 at the welfare foundation. 625 00:50:41,149 --> 00:50:43,578 She said she'd demand compensation for the arranged marriage, 626 00:50:44,248 --> 00:50:45,719 but I haven't heard from her. 627 00:50:47,379 --> 00:50:50,819 Whatever she does, 628 00:50:52,018 --> 00:50:55,359 she makes me feel nervous. 629 00:51:10,768 --> 00:51:11,909 Hello, Mr. Kim. 630 00:51:13,409 --> 00:51:14,449 Yes. 631 00:51:16,208 --> 00:51:17,679 Yes. I'm leaving now. 632 00:51:20,819 --> 00:51:22,018 Okay. 633 00:51:23,288 --> 00:51:24,288 Bye. 634 00:51:46,708 --> 00:51:48,578 (Vice Chairman Jang Boo Cheon) 635 00:52:01,859 --> 00:52:07,098 (Vice Chairman Jang Boo Cheon) 636 00:52:07,259 --> 00:52:10,469 Vice Chairman Jang, congratulations on your promotion. 637 00:52:12,598 --> 00:52:13,969 Thank you, Mr. Woo. 638 00:52:19,208 --> 00:52:21,808 Thank you, Pil Joo. Thanks to you, 639 00:52:22,409 --> 00:52:23,509 I could become the vice chairman. 640 00:52:23,978 --> 00:52:25,819 You're ranked in second... 641 00:52:26,978 --> 00:52:28,918 right after Honorary Chairman Jang. 642 00:52:29,449 --> 00:52:32,089 You're the acting chairman and the vice chairman. 643 00:52:41,328 --> 00:52:45,638 Then I will conduct a meeting in the chairman's office... 644 00:52:46,098 --> 00:52:47,498 as the acting chairman. 645 00:52:54,279 --> 00:52:56,348 I will exercise my authority over personnel affairs... 646 00:52:56,708 --> 00:52:58,879 as the vice president who's won the board's approval. 647 00:53:03,688 --> 00:53:04,788 Please come on in. 648 00:53:17,638 --> 00:53:20,638 Congratulations on your promotion, Vice Chairman Jang Boo Cheon. 649 00:53:25,609 --> 00:53:27,978 The first personnel appointment I announced as the vice chairman. 650 00:53:29,208 --> 00:53:30,449 Vice President Jang Yeo Cheon... 651 00:53:31,248 --> 00:53:33,418 is reinstated as the vice president of Cheong A Bio. 652 00:53:44,598 --> 00:53:45,598 Vice Chairman Jang. 653 00:53:46,399 --> 00:53:50,168 You're just like Honorary Chairman Jang who likes surprises. 654 00:53:50,399 --> 00:53:52,569 I probably took it after my grandfather. 655 00:53:54,638 --> 00:53:55,668 Welcome back, Yeo Cheon. 656 00:53:56,739 --> 00:53:59,909 As Grandfather said, I have a lot to defend. 657 00:54:02,308 --> 00:54:05,018 We should work together as a family. 658 00:54:08,248 --> 00:54:09,418 Let's do as you said. 659 00:54:10,848 --> 00:54:12,688 Thank you for not forgetting me. 660 00:54:15,159 --> 00:54:16,989 I was waiting for the day... 661 00:54:17,529 --> 00:54:20,299 to return to Korea at the lumber camp in Myanmar. 662 00:54:28,938 --> 00:54:29,969 Yong Goo, 663 00:54:30,409 --> 00:54:33,478 you still have the recording files from the cameras at the hospital? 664 00:54:33,478 --> 00:54:34,909 Of course. 665 00:54:37,509 --> 00:54:39,518 Do you want to see Mo Hyun visiting you? 666 00:54:39,518 --> 00:54:40,578 No, Boo Cheon. 667 00:54:40,748 --> 00:54:41,848 Boo Cheon? 668 00:54:44,118 --> 00:54:45,759 I didn't pay much attention... 669 00:54:46,219 --> 00:54:47,688 to Boo Cheon. 670 00:55:28,868 --> 00:55:29,929 Boo Cheon... 671 00:55:31,138 --> 00:55:32,739 requested your DNA test? 672 00:55:39,208 --> 00:55:41,078 Becoming the chairman of Cheong A... 673 00:55:42,549 --> 00:55:44,819 is neither my mom's dream... 674 00:55:45,348 --> 00:55:47,348 nor your goal anymore. 675 00:55:48,949 --> 00:55:50,248 Now it's my dream... 676 00:55:51,918 --> 00:55:53,089 and my goal. 677 00:55:55,458 --> 00:55:58,129 No matter who it is, 678 00:56:01,699 --> 00:56:03,299 I won't tolerate those... 679 00:56:05,498 --> 00:56:07,069 who get in my way. 680 00:56:39,438 --> 00:56:41,938 It looks the same as your brother's. 681 00:56:42,138 --> 00:56:45,609 This is the necklace my dad gave me. 682 00:56:47,109 --> 00:56:48,578 Mo Hyun found it. 683 00:56:52,418 --> 00:56:53,549 I need you to keep it well. 684 00:58:05,589 --> 00:58:08,058 What brings you here at this late hour? 685 00:58:11,199 --> 00:58:12,659 - Sir. - I need to talk... 686 00:58:13,399 --> 00:58:15,129 to Chairman Jang urgently. 687 00:58:15,728 --> 00:58:18,199 Please leave us alone. 688 00:58:18,998 --> 00:58:22,308 Gosh. Is it something I'm not supposed to hear? 689 00:58:22,469 --> 00:58:23,569 It is. 690 00:58:42,489 --> 00:58:43,759 Attorney Kang. 691 00:58:44,299 --> 00:58:45,998 What is it at this hour? 692 00:59:29,538 --> 00:59:30,569 Sir. 693 00:59:33,208 --> 00:59:35,208 Do you remember that necklace? 694 00:59:37,549 --> 00:59:38,848 It's the necklace... 695 00:59:40,018 --> 00:59:42,049 you gave to... 696 00:59:43,388 --> 00:59:44,719 Vice Chairman Jang Soo Man. 697 00:59:47,989 --> 00:59:50,558 Why do you have it? 698 01:00:13,348 --> 01:00:15,989 I asked why you have it. 699 01:00:45,348 --> 01:00:46,379 Grandfather. 700 01:00:54,058 --> 01:00:55,089 Please allow me to... 701 01:00:56,728 --> 01:00:57,828 make a bow to you... 702 01:01:01,768 --> 01:01:03,029 as your eldest grandson, Eun Cheon. 703 01:02:16,868 --> 01:02:20,138 (Money Flower) 48570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.