Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:09,574
(Episode 17)
2
00:01:06,964 --> 00:01:07,964
Where's Ha Jung?
3
00:01:09,535 --> 00:01:10,694
He's sleeping inside.
4
00:01:21,774 --> 00:01:22,845
Hello, Director Jang.
5
00:01:22,944 --> 00:01:24,914
Hello. Please take the child.
6
00:01:25,285 --> 00:01:26,285
Yes, sir.
7
00:01:30,615 --> 00:01:31,884
What are you doing?
8
00:01:36,494 --> 00:01:38,194
I'm just asking her to keep an eye on him.
9
00:01:39,125 --> 00:01:41,065
If we raise our voices,
10
00:01:41,595 --> 00:01:42,834
he might be scared.
11
00:02:24,905 --> 00:02:26,005
I heard...
12
00:02:27,414 --> 00:02:29,014
Pil Joo brought you here,
13
00:02:29,745 --> 00:02:31,944
so you can make your own decision about the press conference.
14
00:02:35,285 --> 00:02:36,384
Did you make up your mind yet?
15
00:02:38,655 --> 00:02:39,685
Not yet.
16
00:02:41,454 --> 00:02:42,954
What are you hesitating about?
17
00:02:45,095 --> 00:02:46,394
About what I will say there.
18
00:02:49,134 --> 00:02:51,764
What I should tell the press to hurt...
19
00:02:51,764 --> 00:02:53,965
you and Executive Jung.
20
00:02:58,074 --> 00:03:00,444
I'm hesitating because I can't come up with what to say.
21
00:03:46,424 --> 00:03:47,854
For the sake of Ha Jung.
22
00:03:56,935 --> 00:03:58,104
Seo Won.
23
00:04:01,005 --> 00:04:02,775
I let you slide for the sake of Ha Jung...
24
00:04:02,775 --> 00:04:04,375
since you're his mother.
25
00:04:16,354 --> 00:04:17,585
It's a one-time deal.
26
00:04:20,225 --> 00:04:22,124
And you...
27
00:04:24,494 --> 00:04:26,424
used it just now.
28
00:04:28,994 --> 00:04:30,135
Boo Cheon.
29
00:04:42,475 --> 00:04:43,544
Now,
30
00:04:44,044 --> 00:04:45,184
there is...
31
00:04:45,814 --> 00:04:46,845
a reason...
32
00:04:49,614 --> 00:04:52,385
I must be the chairman even if it costs my life.
33
00:04:59,924 --> 00:05:01,994
I must become the chairman as if my life depends on it.
34
00:05:01,994 --> 00:05:03,364
I don't have to keep...
35
00:05:07,635 --> 00:05:09,775
those, who stand in my way, alive.
36
00:05:14,004 --> 00:05:15,044
Seo Won.
37
00:05:19,484 --> 00:05:21,414
If I begged you this much,
38
00:05:23,885 --> 00:05:25,184
shouldn't it be enough?
39
00:05:38,265 --> 00:05:39,405
Must I...
40
00:05:41,934 --> 00:05:43,335
beg more than this?
41
00:06:02,955 --> 00:06:05,095
If you eliminated Yoon Seo Won that time,
42
00:06:05,794 --> 00:06:07,734
she wouldn't have been able to cause trouble.
43
00:06:08,595 --> 00:06:10,664
What if that lowlife holds the press conference...
44
00:06:10,835 --> 00:06:13,004
and ruins Boo Cheon? What will you do then?
45
00:06:17,075 --> 00:06:20,004
You only caused our son to injure his leg.
46
00:06:20,575 --> 00:06:21,814
Secretary Oh, do you know that...
47
00:06:21,975 --> 00:06:24,414
you're only harming Boo Cheon?
48
00:06:36,025 --> 00:06:37,494
Kang Pil Joo isn't answering my call.
49
00:06:38,725 --> 00:06:39,965
Bring him to me.
50
00:07:12,424 --> 00:07:13,564
Ms. Na.
51
00:07:48,434 --> 00:07:49,765
It's eventually back...
52
00:07:51,504 --> 00:07:53,265
to the original owner after 20 years.
53
00:07:55,835 --> 00:07:56,905
This is the only thing...
54
00:07:57,744 --> 00:07:59,674
my dad left to me.
55
00:08:03,645 --> 00:08:04,914
Thank you, Ms. Na.
56
00:08:07,484 --> 00:08:08,585
You're welcome,
57
00:08:09,885 --> 00:08:11,124
Mr. Jang Eun Cheon.
58
00:08:26,604 --> 00:08:28,135
Ms. Icheon...
59
00:08:29,405 --> 00:08:31,075
recognized that necklace.
60
00:08:34,114 --> 00:08:36,915
She said Grandfather gave it to Vice Chairman Jang Soo Man.
61
00:08:42,614 --> 00:08:44,425
I thought you were Jo In Ho,
62
00:08:46,484 --> 00:08:47,854
but you were Kang Pil Joo.
63
00:08:50,925 --> 00:08:52,695
Then I thought you were Kang Pil Joo,
64
00:08:57,264 --> 00:08:59,234
but you are Jang Eun Cheon.
65
00:09:09,874 --> 00:09:11,315
Kang Pil Joo's memorial service.
66
00:09:15,854 --> 00:09:17,884
I saw you having a memorial service...
67
00:09:18,784 --> 00:09:21,455
with a name plaque for Kang Pil Joo.
68
00:09:26,124 --> 00:09:29,234
When I saw you having the service with your own name plaque,
69
00:09:30,465 --> 00:09:31,935
I thought about what made you...
70
00:09:32,734 --> 00:09:34,874
walk into the river when you were young.
71
00:09:37,205 --> 00:09:39,244
It must have been something...
72
00:09:40,675 --> 00:09:43,514
terrible and despicable I can't even fathom.
73
00:09:45,644 --> 00:09:47,455
And it's not over yet.
74
00:09:50,415 --> 00:09:52,124
That's what I thought.
75
00:09:57,624 --> 00:10:00,024
I'll take back what I said...
76
00:10:01,864 --> 00:10:03,134
about you living happy.
77
00:10:06,604 --> 00:10:09,435
No matter what you say,
78
00:10:11,374 --> 00:10:12,945
when you can't use your real name,
79
00:10:14,945 --> 00:10:16,845
you're not living well.
80
00:10:22,514 --> 00:10:23,784
I need to know...
81
00:10:26,055 --> 00:10:29,825
me, Boo Cheon, and you...
82
00:10:32,624 --> 00:10:33,795
How three of us...
83
00:10:35,894 --> 00:10:37,264
got here.
84
00:10:38,165 --> 00:10:39,565
And why you are...
85
00:10:41,634 --> 00:10:43,935
hiding your real name...
86
00:10:45,144 --> 00:10:47,004
and living in Cheon A.
87
00:10:52,884 --> 00:10:54,555
I believe I have the right...
88
00:10:56,854 --> 00:10:58,185
to ask you.
89
00:11:12,104 --> 00:11:13,234
I'll tell you,
90
00:11:17,774 --> 00:11:18,774
but...
91
00:11:21,345 --> 00:11:23,114
if you want to hear my story,
92
00:11:24,545 --> 00:11:27,014
you have to be ready for it.
93
00:11:29,384 --> 00:11:31,254
You need to be ready...
94
00:11:33,725 --> 00:11:35,595
to hear...
95
00:11:36,154 --> 00:11:37,225
anything I have to say.
96
00:11:43,095 --> 00:11:45,665
Come back when you're ready.
97
00:11:47,234 --> 00:11:48,604
I am...
98
00:11:49,975 --> 00:11:51,075
ready for it.
99
00:11:53,675 --> 00:11:54,744
So...
100
00:11:56,675 --> 00:11:57,685
tell me.
101
00:12:07,384 --> 00:12:08,394
Attorney Kang.
102
00:12:16,034 --> 00:12:18,065
You need to see Executive Jung now.
103
00:12:18,364 --> 00:12:20,805
She said she called you several times, but you didn't pick up.
104
00:12:39,925 --> 00:12:41,555
Have you found Yoon Seo Won, that witch?
105
00:12:42,225 --> 00:12:44,864
Yes. Boo Cheon's on his way to meet her.
106
00:12:45,795 --> 00:12:47,634
You sent him alone?
107
00:12:48,764 --> 00:12:51,165
He doesn't know anything. What's he going to do?
108
00:12:51,734 --> 00:12:53,134
No one can...
109
00:12:53,305 --> 00:12:55,835
communicate with her better than him.
110
00:12:56,305 --> 00:12:58,675
They even have a child.
111
00:12:58,874 --> 00:13:02,445
I didn't ask how well they get along.
112
00:13:02,945 --> 00:13:04,644
That's not the point.
113
00:13:04,644 --> 00:13:06,715
We need to prevent Yoon Seo Won from talking.
114
00:13:09,114 --> 00:13:10,114
Gosh.
115
00:13:10,784 --> 00:13:11,784
(Boo Cheon)
116
00:13:14,994 --> 00:13:17,624
The number you have dialed isn't available at the moment...
117
00:13:18,095 --> 00:13:19,165
There's...
118
00:13:19,795 --> 00:13:22,994
not one man I like in Mooshimwon.
119
00:14:50,514 --> 00:14:52,254
The number you have dialed...
120
00:14:52,254 --> 00:14:54,024
isn't available at the moment...
121
00:14:54,425 --> 00:14:57,154
He's still not picking up.
122
00:14:58,095 --> 00:14:59,595
Something must've happened.
123
00:15:19,845 --> 00:15:20,854
Mom.
124
00:15:21,784 --> 00:15:23,415
Seo Won will not have...
125
00:15:24,524 --> 00:15:26,754
- a press conference. - Really?
126
00:15:29,055 --> 00:15:30,654
Did you talk her through?
127
00:15:32,065 --> 00:15:34,095
What did you say to change her mind?
128
00:15:35,494 --> 00:15:37,604
I tried my best to beg her.
129
00:15:38,935 --> 00:15:40,335
Then she said she won't do it.
130
00:15:41,374 --> 00:15:43,305
Good job, Boo Cheon.
131
00:15:44,874 --> 00:15:46,075
Of course.
132
00:15:46,805 --> 00:15:48,144
I'll become the chairman.
133
00:15:48,915 --> 00:15:50,675
That's nothing.
134
00:15:53,244 --> 00:15:56,284
We should still lock her up for a while.
135
00:15:56,354 --> 00:15:59,425
Mom. I've settled it.
136
00:16:01,254 --> 00:16:03,055
Trust your son.
137
00:16:03,354 --> 00:16:04,725
Gosh, Mom.
138
00:16:08,634 --> 00:16:09,634
Sure.
139
00:16:10,734 --> 00:16:12,364
I'll trust you...
140
00:16:13,205 --> 00:16:14,205
since you're so certain.
141
00:16:17,845 --> 00:16:19,244
You two should go sleep.
142
00:16:33,524 --> 00:16:34,524
Hey.
143
00:16:35,925 --> 00:16:36,955
That knife...
144
00:16:40,325 --> 00:16:42,534
I needed it to beg Seo Won.
145
00:16:46,264 --> 00:16:47,774
I've put it back to its place.
146
00:16:48,374 --> 00:16:50,604
Don't blame me later if it goes missing.
147
00:16:53,774 --> 00:16:54,874
Let's go to sleep.
148
00:16:56,244 --> 00:16:57,984
You can relax, Mom.
149
00:17:05,984 --> 00:17:06,984
Pil Joo.
150
00:17:08,054 --> 00:17:09,324
Did Boo Cheon just...
151
00:17:19,435 --> 00:17:21,935
(Yoon Seo Won)
152
00:17:31,784 --> 00:17:33,744
Yoon Seo Won's in Cheong A Hotel.
153
00:17:34,014 --> 00:17:35,254
She's not answering her phone.
154
00:17:35,415 --> 00:17:37,855
She must be sleeping. Do you know what time it is?
155
00:18:02,314 --> 00:18:03,344
Yoon Seo Won.
156
00:18:04,584 --> 00:18:05,685
Yoon Seo Won.
157
00:18:38,115 --> 00:18:41,554
(Mooshimwon)
158
00:18:46,425 --> 00:18:47,554
Did it work out?
159
00:18:50,225 --> 00:18:53,665
That's a relief. I knew it.
160
00:18:53,794 --> 00:18:57,435
She was just angry. She didn't really...
161
00:18:57,905 --> 00:19:00,365
You should say hello if you're here.
162
00:19:24,725 --> 00:19:25,764
Here.
163
00:19:34,034 --> 00:19:36,004
I've used it since the day...
164
00:19:36,004 --> 00:19:38,605
I started Cheong A business.
165
00:19:39,105 --> 00:19:40,105
Grandfather.
166
00:19:40,945 --> 00:19:43,244
I told him that you'd prefer...
167
00:19:43,244 --> 00:19:46,244
receiving the shares or cash.
168
00:19:46,344 --> 00:19:49,715
But he wanted to give it to you,
169
00:19:49,715 --> 00:19:52,355
so he took it out a few days ago.
170
00:19:52,625 --> 00:19:55,324
He even asked me to apply the lubricant on it...
171
00:19:55,895 --> 00:19:57,925
and treat it as if it were a baby...
172
00:19:57,925 --> 00:19:59,425
so that its beads won't fall off.
173
00:19:59,425 --> 00:20:02,465
He was such a demanding man.
174
00:20:02,695 --> 00:20:04,734
Are you disappointed that it's not the shares?
175
00:20:06,135 --> 00:20:07,304
I am not, Grandfather.
176
00:20:08,135 --> 00:20:09,574
I like it better than the shares.
177
00:20:10,844 --> 00:20:13,244
Of course, I would've been happier if you gave me the shares too.
178
00:20:13,244 --> 00:20:17,314
Look, this little boy now has grown into a decent man.
179
00:20:17,685 --> 00:20:19,915
You're much better than your dad.
180
00:20:21,254 --> 00:20:24,425
Sir, there's one more thing you should tell him.
181
00:20:24,584 --> 00:20:26,324
- What? - You used the abacus...
182
00:20:26,324 --> 00:20:28,925
in front of the customers...
183
00:20:28,925 --> 00:20:30,524
just not to incur their suspicion.
184
00:20:30,625 --> 00:20:32,665
But you were already done...
185
00:20:32,665 --> 00:20:35,264
calculating the prices in your head.
186
00:20:35,635 --> 00:20:36,895
That's right.
187
00:20:36,895 --> 00:20:40,564
I could do sums in my head faster than using it.
188
00:20:41,274 --> 00:20:42,605
You're still the one...
189
00:20:42,605 --> 00:20:44,744
who reads Cheong A's financial statements the fastest.
190
00:20:44,744 --> 00:20:46,774
That's the vital aspect required for businessmen.
191
00:20:47,175 --> 00:20:50,514
You need to know what would bring you the most profit quickly...
192
00:20:50,544 --> 00:20:53,185
and then pretend not to know anything...
193
00:20:53,215 --> 00:20:54,355
with a poker face.
194
00:20:54,355 --> 00:20:55,784
With a poker face!
195
00:20:57,455 --> 00:20:58,554
I got it.
196
00:20:59,425 --> 00:21:00,554
I'll keep that it mind.
197
00:21:00,554 --> 00:21:03,455
I opened Cheong A business when I was 19,
198
00:21:03,455 --> 00:21:05,824
so I guess the abacus is about 60 years old, right?
199
00:21:05,824 --> 00:21:07,395
It'd be around 70 years old.
200
00:21:07,395 --> 00:21:08,764
Really?
201
00:21:08,935 --> 00:21:11,334
I guess I want to rejuvenate myself...
202
00:21:11,334 --> 00:21:13,205
since I often believe I'm younger than I really am.
203
00:21:17,975 --> 00:21:19,105
Then Ha Jung will...
204
00:21:20,145 --> 00:21:23,074
lose his chance to become the member of the Jang family.
205
00:21:24,385 --> 00:21:26,215
Boo Cheon begged me.
206
00:21:34,794 --> 00:21:37,324
Call off Yoon Seo Won's press conference.
207
00:21:37,564 --> 00:21:38,594
Yes, sir.
208
00:21:54,814 --> 00:21:57,544
I didn't even know about its existence.
209
00:21:57,544 --> 00:21:58,615
Grandfather...
210
00:21:59,014 --> 00:22:02,185
only showed it to Dad just once and kept it until today.
211
00:22:02,554 --> 00:22:03,984
And he gave it to me.
212
00:22:05,885 --> 00:22:09,094
Attorney Kang and Director Jang have just got out of the hospital.
213
00:22:09,455 --> 00:22:11,195
What would invigorate them?
214
00:22:11,195 --> 00:22:13,965
What about Master Kwon's herbal tonic?
215
00:22:17,435 --> 00:22:20,304
Ms. Na should have some more.
216
00:22:21,034 --> 00:22:22,074
I'm all right.
217
00:22:22,574 --> 00:22:24,605
Mother, I don't need it.
218
00:22:24,605 --> 00:22:26,945
You need it, so you can conceive a baby.
219
00:22:26,945 --> 00:22:28,215
Director Jang even gave...
220
00:22:28,415 --> 00:22:31,344
Ms. Na the family treasure.
221
00:22:32,244 --> 00:22:34,855
Why don't you make Honorary Chairman Jan happy...
222
00:22:34,855 --> 00:22:36,185
by giving birth to a baby boy?
223
00:22:36,814 --> 00:22:37,925
Family treasure?
224
00:22:38,054 --> 00:22:41,494
I mean the necklace that the late vice chairman Jang had.
225
00:22:46,094 --> 00:22:49,395
The necklace Honorary Chairman made himself...
226
00:22:49,534 --> 00:22:51,804
after winning some kind of bid for construction...
227
00:22:51,804 --> 00:22:55,274
when the vice chairman was little.
228
00:22:58,544 --> 00:23:00,074
I have never seen it.
229
00:23:01,945 --> 00:23:05,314
Then I'm sure Honorary Chairman Jang gave it to you.
230
00:23:05,314 --> 00:23:07,385
I just found it somewhere else.
231
00:23:07,784 --> 00:23:08,855
Really?
232
00:23:10,215 --> 00:23:11,984
But it looked the same.
233
00:23:11,984 --> 00:23:13,225
I know what it looks like.
234
00:23:14,254 --> 00:23:16,594
Bring it here. I need to see it.
235
00:23:17,695 --> 00:23:18,764
Yes, Mother.
236
00:23:38,115 --> 00:23:40,885
It's inside the bottom drawer left to the desk.
237
00:24:08,814 --> 00:24:12,084
I found the place for Seo Won and Ha Jung to stay.
238
00:24:12,445 --> 00:24:15,814
We need to estrange them from Boo Cheon for a while.
239
00:24:15,915 --> 00:24:18,984
Finally, you have control over Yoon Seo Won.
240
00:24:23,094 --> 00:24:25,665
Why do you always cover up for her?
241
00:24:26,965 --> 00:24:29,064
There's no reason for it, Executive Jung.
242
00:24:29,334 --> 00:24:30,494
You never do anything...
243
00:24:31,264 --> 00:24:33,135
without a reason.
244
00:24:34,605 --> 00:24:36,334
I guess that means you can't tell me why.
245
00:24:37,905 --> 00:24:40,975
Fine. I will stop asking why.
246
00:24:42,774 --> 00:24:46,544
Boo Cheon could've changed so much thanks to your encouragement,
247
00:24:46,744 --> 00:24:47,984
which is really good.
248
00:24:48,554 --> 00:24:51,855
Both Boo Cheon and I think this would be the last chance.
249
00:24:52,725 --> 00:24:56,024
Cheong A is currently under attack from others.
250
00:24:56,324 --> 00:24:59,195
He thinks there would be no such chance later,
251
00:24:59,294 --> 00:25:01,465
so he's been nervous a lot,
252
00:25:02,135 --> 00:25:05,405
which I believe to be helpful for Boo Cheon.
253
00:25:06,834 --> 00:25:08,135
I see.
254
00:25:44,344 --> 00:25:47,205
Where did you find it?
255
00:25:47,445 --> 00:25:48,544
I went to a retreat...
256
00:25:48,844 --> 00:25:51,145
and found it near the river when I was young.
257
00:25:51,645 --> 00:25:53,844
Where? Which river?
258
00:25:54,314 --> 00:25:56,855
It was near the retreat center in Gapyeong.
259
00:26:02,824 --> 00:26:03,955
Leave it here.
260
00:26:08,395 --> 00:26:09,895
It's not yours.
261
00:26:10,665 --> 00:26:12,465
Do you cherish it now?
262
00:26:19,504 --> 00:26:22,074
This belong to the Jangs,
263
00:26:23,044 --> 00:26:24,544
specifically to my husband.
264
00:26:25,344 --> 00:26:26,514
Let me make it clear...
265
00:26:27,115 --> 00:26:28,584
that it's mine, Mo Hyun.
266
00:26:32,925 --> 00:26:35,994
I'll give it to you when you give birth to a baby.
267
00:26:40,294 --> 00:26:41,494
You may leave.
268
00:26:45,034 --> 00:26:46,064
Okay.
269
00:26:55,915 --> 00:26:56,975
This necklace is...
270
00:26:58,645 --> 00:27:00,344
the late Eun Cheon's.
271
00:27:04,484 --> 00:27:06,655
He put it inside a frame and treasured it,
272
00:27:07,855 --> 00:27:09,655
saying it was from his father.
273
00:27:10,094 --> 00:27:11,465
And one day, he took it out...
274
00:27:12,195 --> 00:27:14,195
and put it around Eun Cheon's neck.
275
00:27:16,564 --> 00:27:18,734
It must've be given to Boo Cheon.
276
00:27:25,405 --> 00:27:26,875
It's so strange.
277
00:27:27,774 --> 00:27:29,215
How could it fall...
278
00:27:30,514 --> 00:27:32,514
into Mo Hyun's hands?
279
00:27:36,084 --> 00:27:38,824
We not only failed to get the permit to build Cheong A Tower,
280
00:27:38,925 --> 00:27:41,355
but also Boo Cheon's father-in-law failed to become the president.
281
00:27:42,195 --> 00:27:43,225
Since...
282
00:27:44,225 --> 00:27:46,165
Mo Hyun became our family,
283
00:27:47,165 --> 00:27:49,234
nothing has gone well at all.
284
00:27:49,264 --> 00:27:51,165
During the five years of Lee Cheol Yong's presidency,
285
00:27:51,264 --> 00:27:53,534
Cheong A has earned a great deal of profits...
286
00:27:53,734 --> 00:27:56,635
thanks to Congressman Na's lobbying.
287
00:27:58,405 --> 00:28:00,915
And because of the profit we gained during the current administration,
288
00:28:01,074 --> 00:28:04,514
the next government is paying attention to us.
289
00:28:07,655 --> 00:28:08,784
Pil Joo,
290
00:28:10,314 --> 00:28:13,425
you always take Mo Hyun's side whenever we talk about her,
291
00:28:14,324 --> 00:28:16,655
and that's awfully unpleasant.
292
00:28:20,195 --> 00:28:22,665
You're not working for her sake.
293
00:28:23,465 --> 00:28:24,665
Come to yourself,
294
00:28:25,205 --> 00:28:26,304
Pil Joo.
295
00:28:32,804 --> 00:28:34,544
Out of nine candidates for the vice chairman,
296
00:28:34,544 --> 00:28:37,484
we've narrowed down to five candidates...
297
00:28:37,484 --> 00:28:40,284
including Vice President Jang and Director Jang.
298
00:28:40,685 --> 00:28:41,754
Here it is.
299
00:28:43,514 --> 00:28:46,054
The presidents selected the candidates.
300
00:28:46,484 --> 00:28:48,024
I am sure...
301
00:28:48,125 --> 00:28:51,425
all of them are qualified enough as you chose them.
302
00:28:51,994 --> 00:28:53,264
I never doubt it.
303
00:28:53,794 --> 00:28:56,594
As long as it's motivated Boo Cheon and Yeo Cheon, it's good.
304
00:28:59,234 --> 00:29:02,074
Then let's narrow down to Boo Cheon and Yeo Cheon...
305
00:29:02,105 --> 00:29:04,445
and brief me on them.
306
00:29:04,875 --> 00:29:06,405
As you all know,
307
00:29:06,544 --> 00:29:09,014
the new treatment Director Jang developed...
308
00:29:09,014 --> 00:29:10,675
successfully garnered the media's attention.
309
00:29:13,115 --> 00:29:15,314
However, Vice President Jang Yeo Cheon...
310
00:29:15,314 --> 00:29:17,784
violated Director Jang Boo Cheon's privacy...
311
00:29:17,784 --> 00:29:18,955
Mr. Woo.
312
00:29:20,125 --> 00:29:21,324
That's enough.
313
00:29:22,955 --> 00:29:25,865
But I'm obliged to report it...
314
00:29:25,994 --> 00:29:28,365
as the head of the personnel committee.
315
00:29:28,895 --> 00:29:29,965
Attorney Kang.
316
00:29:30,435 --> 00:29:33,605
Mr. Woo, it's all over already. You don't need to report it.
317
00:29:33,734 --> 00:29:35,834
How come there's something I do not know?
318
00:29:36,135 --> 00:29:39,044
Attorney Kang, how dare you treat me...
319
00:29:39,044 --> 00:29:40,814
like a lame duck?
320
00:29:40,945 --> 00:29:42,074
I apologize, sir.
321
00:29:43,344 --> 00:29:46,814
Director Jang Boo Cheon took care of it,
322
00:29:47,185 --> 00:29:48,655
so I didn't inform you.
323
00:29:48,715 --> 00:29:49,885
Tell me now.
324
00:29:51,155 --> 00:29:54,254
Director Jang Yeo Cheon appeased the mother of Yoon Ha Jung,
325
00:29:54,695 --> 00:29:55,994
the child you met a while ago,
326
00:29:56,794 --> 00:29:59,324
with the promise that he'd support her with a suit against...
327
00:29:59,895 --> 00:30:02,264
Director Jang Boo Cheon regarding the paternity...
328
00:30:02,435 --> 00:30:04,764
of the child if she holds a press conference.
329
00:30:05,465 --> 00:30:06,504
However,
330
00:30:07,534 --> 00:30:08,774
the purpose of the press conference...
331
00:30:09,504 --> 00:30:12,744
was to mar the reputation of Director Jang Boo Cheon, sir.
332
00:30:15,074 --> 00:30:16,475
Yeo Cheon.
333
00:30:17,014 --> 00:30:20,445
You are disrupting everything that brings profits to me.
334
00:30:20,584 --> 00:30:22,484
- Grandfather. - Yeo Cheon...
335
00:30:22,615 --> 00:30:24,425
will exempted from the potential vice chairman list.
336
00:30:26,125 --> 00:30:28,225
- Yes, sir. - And Yeo Cheon.
337
00:30:28,824 --> 00:30:29,824
Yes, Grandfather.
338
00:30:29,824 --> 00:30:32,165
You will be able to control your mind better...
339
00:30:32,165 --> 00:30:33,725
once you work on cutting down the trees in Myanmar.
340
00:30:34,494 --> 00:30:36,695
- Work there for two years. - Grandfather.
341
00:30:46,719 --> 00:30:51,719
[VIU Ver] E17 Money Flower "Cheong A's Dog"
-= Ruo Xi =-
342
00:31:01,494 --> 00:31:03,824
Why didn't you tell Grandfather that...
343
00:31:04,494 --> 00:31:06,564
Yeo Cheon tried to get Seo Won to hold a press conference?
344
00:31:09,365 --> 00:31:11,635
Yeo Cheon doesn't live at Mooshimwon.
345
00:31:13,365 --> 00:31:16,534
Yeo Cheon had to be present when I told him about it,
346
00:31:16,875 --> 00:31:18,645
so your grandfather could get angrier...
347
00:31:18,744 --> 00:31:21,915
seeing Yeo Cheon sitting in front of him.
348
00:31:22,744 --> 00:31:25,984
That's how we can get rid of him faster.
349
00:31:27,885 --> 00:31:28,915
So...
350
00:31:30,685 --> 00:31:33,625
to get rid of him with one blow, Mr. Woo set up the stage,
351
00:31:34,395 --> 00:31:36,494
you danced on the stage while pretending to be clueless,
352
00:31:37,225 --> 00:31:38,965
and Grandfather played along with the whole act.
353
00:31:43,294 --> 00:31:45,534
Gosh, Pil Joo. Well played.
354
00:31:49,004 --> 00:31:50,074
But now that...
355
00:31:50,905 --> 00:31:53,405
Yeo Cheon is leaving to the lumber camp in Myanmar,
356
00:31:54,915 --> 00:31:56,744
I sort of feel bad for him.
357
00:32:00,715 --> 00:32:01,754
Boo Cheon.
358
00:32:08,254 --> 00:32:09,254
Jang Boo Cheon.
359
00:32:11,564 --> 00:32:13,365
You didn't win yet.
360
00:32:16,465 --> 00:32:19,465
You don't have time to wallow in your feelings.
361
00:32:20,105 --> 00:32:21,175
If Jang Yeo Cheon...
362
00:32:22,175 --> 00:32:23,375
stays next to you,
363
00:32:23,875 --> 00:32:25,804
he will try to take you down whenever he gets a chance.
364
00:32:26,645 --> 00:32:28,475
He can steal your position from you.
365
00:32:30,784 --> 00:32:31,885
Keep that in mind.
366
00:32:33,284 --> 00:32:34,355
Okay?
367
00:32:40,084 --> 00:32:41,125
Okay.
368
00:32:42,294 --> 00:32:43,294
I got it.
369
00:32:47,834 --> 00:32:48,865
Hey.
370
00:32:49,465 --> 00:32:51,205
Just punch me.
371
00:32:52,034 --> 00:32:53,064
You...
372
00:32:53,605 --> 00:32:56,534
Do you know how scary you look when you shoot daggers at me?
373
00:33:00,605 --> 00:33:03,875
You wouldn't know. You've never looked at your own eyes.
374
00:33:16,824 --> 00:33:18,294
Are you here to say goodbye?
375
00:33:20,324 --> 00:33:21,494
There's no need for that.
376
00:33:22,794 --> 00:33:25,034
I'm not a fan of you,
377
00:33:25,534 --> 00:33:27,435
but since we share the lineage,
378
00:33:28,004 --> 00:33:30,274
chalk it up to our lineage, and let me give you a word of advice.
379
00:33:31,574 --> 00:33:33,905
I guess today is my day of receiving advice.
380
00:33:34,715 --> 00:33:36,645
Why does everyone who has a mouth around me...
381
00:33:36,645 --> 00:33:38,645
want to give a word of advice?
382
00:33:38,685 --> 00:33:40,715
Every advice, but mine, doesn't mean anything.
383
00:33:41,054 --> 00:33:43,814
This advice from your competitor is real.
384
00:33:45,925 --> 00:33:47,385
Be careful with Kang Pil Joo.
385
00:33:48,494 --> 00:33:50,195
He can push you away anytime...
386
00:33:50,254 --> 00:33:51,895
and take your place.
387
00:33:52,064 --> 00:33:53,125
Hey, punk.
388
00:33:53,695 --> 00:33:57,234
Didn't you hear how Pil Joo addressed me as his "owner"?
389
00:33:57,865 --> 00:33:59,665
How dare you cause a rift between us?
390
00:34:01,804 --> 00:34:02,975
How naive.
391
00:34:03,905 --> 00:34:07,244
Do you think he genuinely sees you as his superior?
392
00:34:07,415 --> 00:34:09,815
Hey, get out. These days,
393
00:34:10,844 --> 00:34:12,415
I'm working on my reputation.
394
00:34:13,045 --> 00:34:15,485
Count yourself lucky that I'm not beating you up. Get lost.
395
00:34:19,125 --> 00:34:20,424
I told you to get out!
396
00:34:30,964 --> 00:34:34,435
It is my opinion that the biggest mistake Aunt made...
397
00:34:35,034 --> 00:34:37,404
is keeping Kang Pil Joo next to you.
398
00:34:38,904 --> 00:34:41,514
When we were young, we used to play together all the time.
399
00:34:41,815 --> 00:34:43,475
I know enough about you.
400
00:34:45,045 --> 00:34:46,815
You're not as weak as...
401
00:34:47,415 --> 00:34:49,214
Aunt makes you out to be.
402
00:34:50,514 --> 00:34:52,025
Without Kang Pil Joo,
403
00:34:52,185 --> 00:34:54,625
you could have competed against me.
404
00:34:55,654 --> 00:34:57,025
Fair and square.
405
00:34:58,264 --> 00:35:00,565
Am I not playing fair now?
406
00:35:03,065 --> 00:35:04,105
Boo Cheon.
407
00:35:04,904 --> 00:35:07,235
You got all the way here because...
408
00:35:08,375 --> 00:35:09,574
Kang Pil Joo trained you.
409
00:35:15,145 --> 00:35:18,545
Do you really not know or are you playing dumb with me?
410
00:35:19,485 --> 00:35:22,255
- You jerk. - Should I...
411
00:35:23,585 --> 00:35:25,185
guess what you're thinking?
412
00:35:26,955 --> 00:35:30,225
You often think that you're lucky to have Kang Pil Joo on your side,
413
00:35:30,424 --> 00:35:31,824
don't you?
414
00:35:35,264 --> 00:35:36,264
Good luck.
415
00:35:36,835 --> 00:35:38,505
Don't let the tiger bite you.
416
00:35:38,964 --> 00:35:40,065
Survive.
417
00:35:41,205 --> 00:35:42,205
Please do.
418
00:36:10,134 --> 00:36:11,864
Get all the files...
419
00:36:12,304 --> 00:36:15,074
that you collected while tailing Ms. Na ready.
420
00:36:15,634 --> 00:36:18,844
Are you really going to tell her everything about her marriage?
421
00:36:18,844 --> 00:36:21,174
Yes, except the part Congressman Na willingly made use...
422
00:36:21,415 --> 00:36:23,014
of the support from Cheong A.
423
00:36:23,744 --> 00:36:25,315
I'll be the only one to blame.
424
00:36:25,685 --> 00:36:28,085
Ms. Na and Congressman Na...
425
00:36:28,685 --> 00:36:31,185
- will be the victims. - Pil Joo.
426
00:36:32,355 --> 00:36:34,255
Are you trying to make her hate you...
427
00:36:34,654 --> 00:36:36,525
and put distance from you?
428
00:36:36,525 --> 00:36:39,795
- How are stocks for this quarter? - Well,
429
00:36:40,994 --> 00:36:44,105
we lost the funds when President Jang Seong Man stole the truck,
430
00:36:44,534 --> 00:36:46,065
but we recovered the funds with the stocks.
431
00:36:46,404 --> 00:36:48,475
We had a great quarter with the stock investment.
432
00:36:48,534 --> 00:36:51,645
When Daeil Distribution goes public, we will need fund to buy shares.
433
00:36:51,804 --> 00:36:55,244
Stop purchasing stocks of Cheong A Trading for a while.
434
00:36:55,844 --> 00:36:58,915
- Okay. - Buy a lot of shares from Daeil.
435
00:36:59,045 --> 00:37:01,154
That's how we will have the upper hand...
436
00:37:01,654 --> 00:37:03,355
when Cheong A Bio and Cheong A Trading merge.
437
00:37:03,355 --> 00:37:05,284
But Cheong A Trading is a bigger company.
438
00:37:05,855 --> 00:37:08,654
Even the merging ratio will be advantageous for Cheong A Trading.
439
00:37:09,025 --> 00:37:11,625
For now, yes. But keep your tabs on it.
440
00:37:12,165 --> 00:37:14,594
It's a matter of time for Cheong A Bio to take over Cheong A Trading.
441
00:37:16,864 --> 00:37:18,534
With the money from Executive Jung,
442
00:37:18,665 --> 00:37:21,505
buy shares of Cheong A Trading. With our money,
443
00:37:21,735 --> 00:37:24,005
only buy shares of Cheong A Bio which is undervalued.
444
00:37:24,074 --> 00:37:26,344
Buy expensive shares with Executive Jung's money.
445
00:37:26,344 --> 00:37:27,915
Cheap ones with our money.
446
00:37:29,045 --> 00:37:30,815
Okay. Got it.
447
00:37:42,355 --> 00:37:43,355
Pil Joo.
448
00:38:11,784 --> 00:38:12,784
Park Yong Goo.
449
00:38:26,034 --> 00:38:27,065
So this is...
450
00:38:28,134 --> 00:38:31,045
the headquarters where you are striving to make me...
451
00:38:31,475 --> 00:38:32,705
the chairman.
452
00:38:34,005 --> 00:38:35,145
What brings you here?
453
00:38:38,185 --> 00:38:39,514
I came here for you.
454
00:38:40,915 --> 00:38:42,085
I had some questions.
455
00:38:44,485 --> 00:38:47,355
I asked Pil Joo about this, but he didn't give me an answer.
456
00:38:47,955 --> 00:38:49,054
Pil Joo.
457
00:38:50,924 --> 00:38:52,625
Do you know what he plans to do...
458
00:38:54,165 --> 00:38:55,735
once I become the chairman?
459
00:38:56,034 --> 00:38:59,065
He will still work at Cheong A. When you become the chairman,
460
00:38:59,505 --> 00:39:02,034
aren't you going to promote him?
461
00:39:02,375 --> 00:39:03,404
Of course.
462
00:39:04,244 --> 00:39:05,804
I should make him the president...
463
00:39:06,674 --> 00:39:08,975
of a subsidiary or something. That's for sure.
464
00:39:11,244 --> 00:39:12,744
Help him.
465
00:39:13,344 --> 00:39:14,415
That's how...
466
00:39:15,784 --> 00:39:17,424
you can help me.
467
00:39:17,884 --> 00:39:19,455
I will return the favor later.
468
00:39:20,455 --> 00:39:21,625
Sure.
469
00:39:22,395 --> 00:39:23,455
Actually,
470
00:39:24,054 --> 00:39:27,264
time to time, I sold myself short and wondered...
471
00:39:28,565 --> 00:39:31,665
what good being the chairman of Cheong A would do for me.
472
00:39:34,804 --> 00:39:37,475
Hey, this is just between you and me.
473
00:39:38,475 --> 00:39:40,645
I didn't even want to become the chairman,
474
00:39:40,674 --> 00:39:43,244
but Pil Joo tamed and trained me.
475
00:39:44,344 --> 00:39:46,214
That's how he's been dragging me until now.
476
00:39:49,514 --> 00:39:51,554
He was just helping out as a friend.
477
00:39:52,585 --> 00:39:53,855
You are being too harsh.
478
00:39:53,855 --> 00:39:56,424
That's why I'm telling you this is between us.
479
00:39:58,364 --> 00:39:59,824
It's also true, isn't it?
480
00:40:42,534 --> 00:40:43,574
Secretary Oh.
481
00:40:45,705 --> 00:40:46,875
Were you waiting for me?
482
00:40:47,304 --> 00:40:50,475
No, I wasn't. It's not like that.
483
00:40:51,344 --> 00:40:53,284
You come home around this time,
484
00:40:53,744 --> 00:40:56,485
so I was just standing near here while I was taking a walk.
485
00:41:02,994 --> 00:41:03,994
Secretary Oh.
486
00:41:04,464 --> 00:41:05,494
Yes.
487
00:41:06,025 --> 00:41:07,565
Don't wait for me anymore.
488
00:41:08,964 --> 00:41:10,065
It's really awkward.
489
00:41:13,134 --> 00:41:14,375
Yes, sir.
490
00:41:31,955 --> 00:41:34,455
Mo Hyun said she'll be at her parents' place a little longer.
491
00:41:34,455 --> 00:41:36,395
Okay. I heard too.
492
00:41:37,424 --> 00:41:39,324
- I had dinner already. - Okay.
493
00:41:42,435 --> 00:41:43,694
What happened to the necklace?
494
00:41:45,435 --> 00:41:47,505
I heard I saw it correctly.
495
00:41:49,634 --> 00:41:50,634
Mom.
496
00:42:05,924 --> 00:42:06,955
I...
497
00:42:08,424 --> 00:42:11,895
know Dad had another son.
498
00:42:13,994 --> 00:42:15,134
That necklace...
499
00:42:17,235 --> 00:42:20,165
was given to Jang Eun Cheon by Dad, right?
500
00:42:21,605 --> 00:42:22,634
That's right.
501
00:42:24,205 --> 00:42:26,205
But Mo Hyun picked that up.
502
00:42:30,315 --> 00:42:31,344
Show it to me.
503
00:42:32,344 --> 00:42:33,744
Why would you want to see it?
504
00:42:33,985 --> 00:42:35,815
A dead person wore that.
505
00:42:36,915 --> 00:42:39,284
Jang Eun Cheon is dead.
506
00:42:40,924 --> 00:42:41,955
I know.
507
00:42:42,525 --> 00:42:43,694
I heard he's dead.
508
00:42:49,964 --> 00:42:51,134
But I still want to see it.
509
00:42:52,705 --> 00:42:54,735
I want to see the necklace that Dad gave to Jang Eun Cheon.
510
00:43:20,125 --> 00:43:23,094
Grandfather gave it to your dad.
511
00:43:25,404 --> 00:43:27,335
And it should've been passed to you.
512
00:43:42,815 --> 00:43:43,815
Mom.
513
00:43:45,525 --> 00:43:46,755
I want to keep it.
514
00:43:48,355 --> 00:43:49,424
Okay.
515
00:43:50,025 --> 00:43:51,525
That'd be better.
516
00:43:54,494 --> 00:43:55,835
The necklace...
517
00:43:56,235 --> 00:43:58,034
has finally found its rightful owner,
518
00:43:58,935 --> 00:44:00,134
thanks to Mo Hyun.
519
00:44:23,725 --> 00:44:24,824
Sir.
520
00:44:40,844 --> 00:44:41,975
Secretary Oh.
521
00:44:44,844 --> 00:44:45,884
You...
522
00:44:47,485 --> 00:44:48,955
went and took care...
523
00:44:50,514 --> 00:44:52,554
of Jang Eun Cheon's funeral with Pil Joo and mom, right?
524
00:44:56,494 --> 00:44:57,924
I heard it from Pil Joo.
525
00:44:58,964 --> 00:45:00,625
Yes.
526
00:45:02,895 --> 00:45:04,134
But Secretary Oh.
527
00:45:10,705 --> 00:45:11,744
Actually,
528
00:45:14,375 --> 00:45:17,014
Jang Eun Cheon is alive.
529
00:45:19,815 --> 00:45:21,514
What do you...
530
00:45:26,125 --> 00:45:27,625
Kang Pil Joo...
531
00:45:29,355 --> 00:45:31,295
is Jang Eun Cheon, Secretary Oh.
532
00:45:31,994 --> 00:45:33,194
Sir.
533
00:45:36,335 --> 00:45:37,335
I...
534
00:45:38,335 --> 00:45:39,404
My mom...
535
00:45:42,235 --> 00:45:45,505
He knows how much my mom and I like him.
536
00:45:47,415 --> 00:45:49,975
We've been deceived for over 20 years.
537
00:45:54,045 --> 00:45:56,855
What grudges must he have against us?
538
00:45:57,855 --> 00:45:59,455
How could he...
539
00:46:02,594 --> 00:46:04,165
deceive us for such a long time?
540
00:46:07,364 --> 00:46:08,364
So...
541
00:46:10,295 --> 00:46:12,864
please keep an eye on Pil Joo.
542
00:46:15,005 --> 00:46:16,074
Okay.
543
00:46:17,235 --> 00:46:18,344
Don't tell...
544
00:46:20,145 --> 00:46:21,875
my mom about this.
545
00:46:22,375 --> 00:46:23,415
Of course.
546
00:46:24,244 --> 00:46:25,415
I won't.
547
00:46:32,525 --> 00:46:33,654
If my mom finds out...
548
00:46:37,864 --> 00:46:39,565
that Pil Joo's been deceiving her,
549
00:46:43,694 --> 00:46:45,404
she might pass away.
550
00:47:07,594 --> 00:47:09,324
When is Yeo Cheon leaving?
551
00:47:10,225 --> 00:47:13,364
Since those in Myanmar need to get ready for him,
552
00:47:13,625 --> 00:47:15,065
he'll leave in about 10 days.
553
00:47:16,464 --> 00:47:19,605
So it'll take 10 more days until we finally get rid of him.
554
00:47:22,074 --> 00:47:23,275
Jang Seong Man.
555
00:47:23,935 --> 00:47:27,105
He won't come begging because he's too proud.
556
00:47:28,114 --> 00:47:31,884
He must be dying to receive a call...
557
00:47:31,884 --> 00:47:33,585
from Father.
558
00:47:38,685 --> 00:47:39,985
One more thing, Pil Joo.
559
00:47:41,855 --> 00:47:44,264
About the necklace that Mo Hyun picked up.
560
00:47:45,764 --> 00:47:49,295
Wouldn't it make more sense...
561
00:47:50,094 --> 00:47:52,964
to say Eun Cheon gave it to her...
562
00:47:53,964 --> 00:47:57,574
than saying she picked it up coincidentally at a school trip?
563
00:47:58,505 --> 00:48:00,304
Wouldn't that sound more believable?
564
00:48:02,545 --> 00:48:04,244
She kept the necklace...
565
00:48:04,344 --> 00:48:07,085
she picked up coincidentally for more than 20 years?
566
00:48:08,585 --> 00:48:09,755
It's better...
567
00:48:10,355 --> 00:48:12,355
to say that there's something...
568
00:48:13,324 --> 00:48:15,755
between Jang Eun Cheon and Na Mo Hyun.
569
00:48:18,525 --> 00:48:19,694
Earlier,
570
00:48:20,225 --> 00:48:22,634
she seemed attached...
571
00:48:23,464 --> 00:48:25,505
to the necklace...
572
00:48:26,264 --> 00:48:28,574
when I said that I'll keep it.
573
00:48:31,505 --> 00:48:34,714
It was also near Gapyeong...
574
00:48:35,114 --> 00:48:38,214
where Ahn Ho Kyung jumped into the water with his two sons.
575
00:48:39,415 --> 00:48:40,514
Mo Hyun...
576
00:48:41,585 --> 00:48:42,685
picked up Jang Eun Cheon's necklace...
577
00:48:43,884 --> 00:48:47,795
during her school trip near Gapyeong.
578
00:48:53,924 --> 00:48:54,964
Wait.
579
00:48:56,694 --> 00:48:58,304
Pil Joo, your house...
580
00:48:59,034 --> 00:49:00,304
is also in Gapyeong.
581
00:49:23,194 --> 00:49:24,565
Gosh, this feels good.
582
00:49:24,565 --> 00:49:26,665
You did a great job today.
583
00:49:26,665 --> 00:49:29,235
I was so busy today.
584
00:49:29,235 --> 00:49:31,065
I didn't have much time to sit down.
585
00:49:31,065 --> 00:49:32,735
Selling food...
586
00:49:33,205 --> 00:49:36,475
is getting money from others' pockets.
587
00:49:36,775 --> 00:49:38,944
It's the most difficult...
588
00:49:38,975 --> 00:49:40,744
and noble task.
589
00:49:41,014 --> 00:49:42,214
Of course, you're tired.
590
00:49:42,415 --> 00:49:43,545
It's noble.
591
00:49:43,545 --> 00:49:46,315
I always keep what you said in mind,
592
00:49:46,384 --> 00:49:47,614
and when there are guests,
593
00:49:47,685 --> 00:49:51,284
I serve them as if they're...
594
00:49:51,485 --> 00:49:53,154
my late parents.
595
00:49:53,554 --> 00:49:55,054
That's a good attitude.
596
00:49:58,395 --> 00:49:59,395
Oh, it's nice.
597
00:50:09,005 --> 00:50:11,744
Father. It's us.
598
00:50:14,574 --> 00:50:17,685
(Mooshimwon)
599
00:50:31,094 --> 00:50:33,525
Keep the conversation between Seong Man and me...
600
00:50:33,694 --> 00:50:35,194
well.
601
00:50:35,194 --> 00:50:37,735
Yes, sir. I'll record it.
602
00:50:42,005 --> 00:50:44,174
Father. We don't need an attorney...
603
00:50:44,505 --> 00:50:46,444
for the family matter.
604
00:50:46,444 --> 00:50:48,645
You still have a far way to go.
605
00:50:49,514 --> 00:50:51,045
This isn't a family matter.
606
00:50:51,645 --> 00:50:53,315
You're demoted to the lumber camp...
607
00:50:53,315 --> 00:50:55,315
as a punishment for harming Cheong A.
608
00:50:57,585 --> 00:50:59,955
What do you want to nitpick at?
609
00:50:59,955 --> 00:51:01,225
Don't be like that.
610
00:51:01,955 --> 00:51:03,654
I'm here to apologize.
611
00:51:22,514 --> 00:51:23,514
Father.
612
00:51:24,614 --> 00:51:25,714
I...
613
00:51:26,384 --> 00:51:28,955
will back off,
614
00:51:30,685 --> 00:51:33,054
but please forgive Yeo Cheon.
615
00:51:35,554 --> 00:51:39,194
This won't solve anything.
616
00:51:39,725 --> 00:51:42,665
Attorney Kang. Why don't you stay mutual...
617
00:51:43,134 --> 00:51:45,005
and suggest a plan for Cheong A?
618
00:51:45,705 --> 00:51:49,735
It's cost a lot of money and time...
619
00:51:50,005 --> 00:51:52,145
to prevent the public from knowing...
620
00:51:52,645 --> 00:51:55,074
what Director Jang Yeo Cheon has done wrong.
621
00:51:56,145 --> 00:51:59,344
Many people say his relegation...
622
00:51:59,915 --> 00:52:02,784
has set a good example to management.
623
00:52:03,455 --> 00:52:04,554
If...
624
00:52:04,924 --> 00:52:07,694
his relegation is canceled,
625
00:52:08,554 --> 00:52:10,594
I believe it is an action against...
626
00:52:10,725 --> 00:52:12,594
Honorary Chairman's belief...
627
00:52:12,964 --> 00:52:15,194
of making anyone who harms Cheong A...
628
00:52:15,264 --> 00:52:17,065
take responsibility.
629
00:52:22,074 --> 00:52:24,444
- Yeo Cheon. - Yes, Grandfather.
630
00:52:24,705 --> 00:52:27,145
It's against my belief.
631
00:52:27,475 --> 00:52:28,744
I can't take it back.
632
00:52:29,875 --> 00:52:31,485
Go work at the lumber camp.
633
00:52:45,964 --> 00:52:46,964
How did...
634
00:52:48,264 --> 00:52:49,264
three of us...
635
00:52:51,205 --> 00:52:53,835
get on the wrong path?
636
00:52:57,875 --> 00:53:00,674
It's your turn to answer me now.
637
00:53:22,935 --> 00:53:24,904
- Hello? - Boo Cheon.
638
00:53:25,705 --> 00:53:28,134
- I'm sorry, - About what?
639
00:53:28,804 --> 00:53:31,875
but I'm going to tell Ms. Na...
640
00:53:33,045 --> 00:53:35,344
that your marriage was my idea.
641
00:53:36,614 --> 00:53:37,744
I thought...
642
00:53:38,145 --> 00:53:40,714
I should tell you...
643
00:53:41,755 --> 00:53:43,585
- before I tell her. - what?
644
00:53:44,585 --> 00:53:46,085
Are you out of your mind?
645
00:53:47,494 --> 00:53:48,594
Don't do that.
646
00:53:49,295 --> 00:53:50,295
Hey...
647
00:53:52,694 --> 00:53:54,534
What a jerk.
648
00:54:07,844 --> 00:54:10,214
- Hello, Director Kang. - Long time no see.
649
00:54:12,045 --> 00:54:13,685
Where's Executive Na?
650
00:54:13,685 --> 00:54:16,255
She went out for lunch at the restaurant in front of the building.
651
00:54:18,525 --> 00:54:21,054
(Bonjuk and Bibimbap Cafe)
652
00:54:27,094 --> 00:54:28,094
Ms. Na.
653
00:54:29,594 --> 00:54:30,735
Mr. Kang.
654
00:54:32,005 --> 00:54:33,464
What are you doing here?
655
00:54:33,964 --> 00:54:35,074
Can I sit down?
656
00:54:36,005 --> 00:54:37,034
Yes.
657
00:54:42,275 --> 00:54:43,944
How is working in the foundation?
658
00:54:45,384 --> 00:54:47,585
It's not as fun as teaching,
659
00:54:47,685 --> 00:54:49,255
but I'm getting used to it.
660
00:54:49,585 --> 00:54:50,585
That's nice to hear.
661
00:54:51,654 --> 00:54:53,054
Would you like to order?
662
00:54:53,884 --> 00:54:55,924
- This one please. - Yes.
663
00:55:02,835 --> 00:55:04,464
(Jang Boo Cheon)
664
00:55:08,134 --> 00:55:10,174
(Boo Cheon)
665
00:55:10,634 --> 00:55:11,674
Ms. Na.
666
00:55:12,574 --> 00:55:15,074
One second.
667
00:55:18,344 --> 00:55:19,685
(Boo Cheon)
668
00:55:20,415 --> 00:55:22,654
He knows that...
669
00:55:23,585 --> 00:55:24,824
I'm here to talk to you.
670
00:55:33,094 --> 00:55:35,735
- Eat. - Enjoy.
671
00:57:24,404 --> 00:57:25,404
Have a seat.
672
00:57:40,725 --> 00:57:41,725
You said...
673
00:57:42,355 --> 00:57:44,694
you'll take back what you said about...
674
00:57:46,665 --> 00:57:48,235
me living well.
675
00:57:52,464 --> 00:57:53,864
After you listen to me,
676
00:57:55,174 --> 00:57:56,634
you'll regret...
677
00:57:58,145 --> 00:57:59,674
saving my life.
678
00:59:27,665 --> 00:59:28,665
Did you know...
679
00:59:30,065 --> 00:59:31,835
people call me...
680
00:59:36,904 --> 00:59:37,944
Cheong A's dog?
681
00:59:42,415 --> 00:59:44,185
My goal for Cheong A...
682
00:59:45,514 --> 00:59:46,645
is to make...
683
00:59:48,114 --> 00:59:49,315
my owner,
684
00:59:50,214 --> 00:59:52,154
Jang Boo Cheon, the chairman.
685
00:59:55,924 --> 00:59:57,725
In order for him to become the chairman,
686
00:59:59,565 --> 01:00:02,534
he has to win Honorary Chairman Jang's heart.
687
01:00:03,964 --> 01:00:06,764
Honorary Chairman Jang's lifelong dream was...
688
01:00:08,335 --> 01:00:11,804
to earn the approval for Cheong A Tower construction.
689
01:00:12,005 --> 01:00:13,475
So I thought...
690
01:00:14,145 --> 01:00:16,344
the daughter of Congressman Na Gi Chul,
691
01:00:18,085 --> 01:00:19,114
the presidential candidate,
692
01:00:19,944 --> 01:00:22,485
would be perfect...
693
01:00:23,685 --> 01:00:24,924
as Boo Cheon's match.
694
01:00:27,054 --> 01:00:28,094
So...
695
01:00:34,335 --> 01:00:35,735
it was planned...
696
01:00:40,364 --> 01:00:41,375
from the beginning...
697
01:00:43,935 --> 01:00:44,975
Right.
698
01:00:46,275 --> 01:00:47,304
That is correct.
699
01:00:55,514 --> 01:00:56,585
The reason I stayed around you...
700
01:00:57,384 --> 01:00:59,955
wasn't because I liked you,
701
01:01:01,994 --> 01:01:03,654
but because...
702
01:01:04,295 --> 01:01:05,625
I needed to investigate you.
703
01:01:09,494 --> 01:01:10,594
And...
704
01:01:15,304 --> 01:01:17,034
I came to have feelings for you.
705
01:01:30,085 --> 01:01:31,255
But now,
706
01:01:33,154 --> 01:01:35,324
I no longer like you.
707
01:01:40,694 --> 01:01:41,735
You met Boo Cheon,
708
01:01:42,864 --> 01:01:44,764
fell in love with him,
709
01:01:46,134 --> 01:01:47,735
and got married...
710
01:01:48,705 --> 01:01:50,034
according to the scenario...
711
01:01:51,145 --> 01:01:52,505
I wrote.
712
01:01:55,045 --> 01:01:57,784
I shot the wing of the bird,
713
01:01:58,714 --> 01:01:59,915
and Boo Cheon...
714
01:02:01,014 --> 01:02:04,284
succeeded in getting close to you...
715
01:02:06,125 --> 01:02:07,824
very naturally...
716
01:02:10,154 --> 01:02:11,395
by rescuing the bird.
717
01:03:11,225 --> 01:03:12,585
What are you doing?
718
01:03:13,025 --> 01:03:14,395
Please stop!
719
01:03:29,235 --> 01:03:31,475
There was someone who must've been blamed,
720
01:03:34,614 --> 01:03:36,674
but I criticized the wrong person.
721
01:03:48,625 --> 01:03:50,924
Let go of my hands. Get off.
722
01:03:51,464 --> 01:03:52,594
Let go!
723
01:03:52,864 --> 01:03:53,994
Let go!
724
01:04:00,775 --> 01:04:02,775
Do you know how terrified I was...
725
01:04:05,174 --> 01:04:07,375
when I saved you?
726
01:04:11,685 --> 01:04:13,514
I was afraid to lose you.
727
01:04:16,014 --> 01:04:17,424
I was afraid to find you dead...
728
01:04:20,855 --> 01:04:22,255
when I took you out.
729
01:04:27,464 --> 01:04:28,565
I prayed...
730
01:04:30,904 --> 01:04:32,464
for strength,
731
01:04:35,435 --> 01:04:37,335
so I could save this boy.
732
01:04:39,875 --> 01:04:41,514
I prayed...
733
01:04:43,344 --> 01:04:44,384
and prayed...
734
01:04:45,844 --> 01:04:47,344
until you woke up.
735
01:04:49,614 --> 01:04:50,985
On the way back...
736
01:04:52,255 --> 01:04:54,255
after failing to see you again,
737
01:04:57,464 --> 01:04:59,795
I sincerely hoped...
738
01:05:02,435 --> 01:05:04,404
that you would be alive somewhere.
739
01:05:11,105 --> 01:05:12,205
I prayed...
740
01:05:12,875 --> 01:05:14,244
to see you again.
741
01:05:21,585 --> 01:05:24,424
You think I'd regret having saved you?
742
01:05:29,924 --> 01:05:30,924
No.
743
01:05:34,165 --> 01:05:35,594
I rather wish...
744
01:05:35,594 --> 01:05:38,005
you haven't saved me when the car was turned over.
745
01:05:40,904 --> 01:05:43,074
I must've died back then.
746
01:05:48,415 --> 01:05:49,475
Then...
747
01:05:53,214 --> 01:05:56,485
I could've died without knowing the ugly truth.
748
01:07:03,315 --> 01:07:06,685
(Money Flower)
50826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.