Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,649
Previously, on McLeod's Daughters.
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,559
The baby isn't Alex's, it's Peter's.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,449
He doesn't know, and I couldn't stand it
4
00:00:08,450 --> 00:00:09,283
if he found out.
5
00:00:12,900 --> 00:00:15,249
I was wondering how
long you'd take to say it.
6
00:00:15,250 --> 00:00:16,240
You knew?
7
00:00:16,241 --> 00:00:17,643
I wasn't born yesterday.
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,589
And Harry?
9
00:00:21,590 --> 00:00:23,079
Doesn't have a clue.
10
00:00:23,080 --> 00:00:24,730
And I'd like to keep it that way.
11
00:00:25,631 --> 00:00:28,881
(light acoustic music)
12
00:00:34,046 --> 00:00:34,879
Beck.
13
00:00:36,372 --> 00:00:39,549
I'm really sorry about before.
14
00:00:39,550 --> 00:00:42,119
You know you and Jake, I didn't know.
15
00:00:42,120 --> 00:00:42,953
Nobody knows, Jod.
16
00:00:42,954 --> 00:00:45,179
It's only been a few days.
17
00:00:45,180 --> 00:00:47,953
Doesn't mean anything
being the real father.
18
00:00:50,700 --> 00:00:53,390
Oh, no I remember with Harry and Alex.
19
00:00:55,944 --> 00:00:57,653
Harry and Alex?
20
00:00:57,654 --> 00:01:00,669
Oh.
21
00:01:00,670 --> 00:01:02,732
I think I'd better be going.
22
00:01:02,733 --> 00:01:03,949
(keys jingle)
23
00:01:03,950 --> 00:01:04,783
Liz?
24
00:01:16,163 --> 00:01:17,929
(objects clatter)
25
00:01:17,930 --> 00:01:20,099
You reckon she'll like 'em?
26
00:01:20,100 --> 00:01:21,409
I reckon mom will take one look.
27
00:01:21,410 --> 00:01:23,099
Chuck 'em back in your face.
28
00:01:23,100 --> 00:01:24,679
Yeah, well 30 years married, you know
29
00:01:24,680 --> 00:01:26,380
pearls is what you're made to get.
30
00:01:29,400 --> 00:01:31,309
She'll love those dad.
31
00:01:31,310 --> 00:01:32,329
Trust me,
32
00:01:32,330 --> 00:01:33,347
women,
33
00:01:33,348 --> 00:01:35,348
I know about.
Hey, you!
34
00:01:36,760 --> 00:01:38,259
Been wanting to talk to you.
35
00:01:38,260 --> 00:01:39,140
Hey Jess, how are ya?
36
00:01:39,141 --> 00:01:41,279
Two-timing dirt bag.
What?
37
00:01:41,280 --> 00:01:42,679
Getting Claire pregnant when you're still
38
00:01:42,680 --> 00:01:43,753
on with me.
What are you talking
39
00:01:43,754 --> 00:01:44,587
about?
And you know
40
00:01:44,588 --> 00:01:46,309
she was still with Peter Johnson anyway.
41
00:01:46,310 --> 00:01:48,379
Serves you right.
No she wasn't, Jess.
42
00:01:48,380 --> 00:01:49,830
I saw them here at the pub.
43
00:01:50,970 --> 00:01:52,320
You two deserve each other.
44
00:01:56,760 --> 00:01:58,153
Told you I know about women.
45
00:02:02,590 --> 00:02:06,029
Oh, Harry, they're so beautiful.
46
00:02:06,030 --> 00:02:08,443
Thank you so much, oh.
47
00:02:09,850 --> 00:02:11,519
Should buy you jewelry more often.
48
00:02:11,520 --> 00:02:14,249
Oh, you couldn't make me
happier than I am already.
49
00:02:14,250 --> 00:02:17,413
With you, the boys, grandchild on the way.
50
00:02:21,090 --> 00:02:22,829
Ran into young Jessica Carter in town.
51
00:02:22,830 --> 00:02:24,193
She got stuck into Alex.
52
00:02:25,090 --> 00:02:27,239
Said Claire was still seeing Peter Johnson
53
00:02:27,240 --> 00:02:28,590
when Alex got her pregnant.
54
00:02:29,580 --> 00:02:31,083
Oh no, she wasn't.
55
00:02:32,320 --> 00:02:34,766
No, they'd broken up well before that.
56
00:02:34,767 --> 00:02:36,449
Had they?
(suspenseful music)
57
00:02:36,450 --> 00:02:37,350
How would we know?
58
00:02:45,246 --> 00:02:46,912
♪ It'll take some time ♪
59
00:02:46,913 --> 00:02:48,895
♪ To find your heart ♪
60
00:02:48,896 --> 00:02:51,950
♪ And come back home ♪
61
00:02:51,951 --> 00:02:55,829
♪ You could walk for miles,
cross every river ♪
62
00:02:55,830 --> 00:02:58,857
♪ And find you're not alone ♪
63
00:02:58,858 --> 00:03:00,615
♪ 'Cause I'll be there ♪
64
00:03:00,616 --> 00:03:03,807
♪ Whoa ♪
65
00:03:03,808 --> 00:03:05,984
♪ Oh ♪
66
00:03:05,985 --> 00:03:07,178
♪ No, no ♪
67
00:03:07,179 --> 00:03:10,547
♪ Oh ♪
68
00:03:10,548 --> 00:03:12,365
♪ Oh ♪
69
00:03:12,366 --> 00:03:17,366
♪ 'Cause I'll be there ♪
70
00:03:20,421 --> 00:03:22,254
♪ Ooh ♪
71
00:03:27,080 --> 00:03:30,330
(relaxed guitar music)
72
00:03:33,148 --> 00:03:35,219
Hey, pick that up!
What?
73
00:03:35,220 --> 00:03:36,699
Pick it up.
74
00:03:36,700 --> 00:03:37,533
Why should I?
75
00:03:37,534 --> 00:03:39,169
Can't you see how dry it is out here?
76
00:03:39,170 --> 00:03:40,003
Pick it up!
77
00:03:40,004 --> 00:03:41,099
So?
78
00:03:41,100 --> 00:03:42,900
So you could start a fire.
79
00:03:44,000 --> 00:03:44,833
You can't tell me what to do.
80
00:03:44,834 --> 00:03:46,459
It's a free country, last time I looked.
81
00:03:46,460 --> 00:03:48,209
What are you doing here?
82
00:03:48,210 --> 00:03:50,043
I'm looking for Becky Howard.
83
00:03:50,044 --> 00:03:51,199
(chuckles)
84
00:03:51,200 --> 00:03:53,119
Well you've found her.
85
00:03:53,120 --> 00:03:55,299
You, you're Becky?
86
00:03:55,300 --> 00:03:56,603
Yeah, what of it?
87
00:03:56,604 --> 00:04:00,339
(laughs) Becky,
it's so good to finally meet you.
88
00:04:00,340 --> 00:04:02,409
(sighs)
89
00:04:02,410 --> 00:04:03,489
I'm Kylie!
90
00:04:03,490 --> 00:04:04,493
I'm Brick's sister.
91
00:04:07,465 --> 00:04:08,969
Come on, Alex, you got the afternoon off,
92
00:04:08,970 --> 00:04:10,679
not the whole day.
93
00:04:10,680 --> 00:04:12,380
Shouldn't be working it all dad.
94
00:04:13,340 --> 00:04:14,790
30 years with the same woman?
95
00:04:16,375 --> 00:04:18,079
Should be calling the public order,
I reckon.
96
00:04:18,080 --> 00:04:19,839
Call a national holiday when you manage it
97
00:04:19,840 --> 00:04:21,419
for more than 30 minutes.
98
00:04:21,420 --> 00:04:22,679
Can't help it if I'm popular.
99
00:04:22,680 --> 00:04:25,124
You and Claire both,
by the sound of things.
100
00:04:25,125 --> 00:04:25,958
Yeah.
101
00:04:27,304 --> 00:04:28,474
(sheet metal clatters)
102
00:04:28,475 --> 00:04:30,079
You know, everything's exactly the way
103
00:04:30,080 --> 00:04:31,073
Brick described it.
104
00:04:31,960 --> 00:04:33,269
(sighs) He made it sound so cool,
105
00:04:33,270 --> 00:04:34,770
all you girls living together.
106
00:04:36,460 --> 00:04:38,029
It's a good thing I quit my job.
107
00:04:38,030 --> 00:04:39,569
You what?
108
00:04:39,570 --> 00:04:41,769
I wanna be a jillaroo here too.
109
00:04:41,770 --> 00:04:43,799
Look I'm sorry, but I can't afford
110
00:04:43,800 --> 00:04:45,779
to take you on right now.
111
00:04:45,780 --> 00:04:47,339
You don't have to pay me.
112
00:04:47,340 --> 00:04:49,029
I'll just help with whatever you're doing.
113
00:04:49,030 --> 00:04:50,930
It's cool, she can hang out with me.
114
00:04:51,990 --> 00:04:53,599
It's your decision.
115
00:04:53,600 --> 00:04:56,369
I'll leave you to sort out the details.
116
00:04:56,370 --> 00:04:57,869
This is gonna be great.
117
00:04:57,870 --> 00:04:59,779
Brick said you'd be cool.
118
00:04:59,780 --> 00:05:00,939
Well, what are we waiting for?
119
00:05:00,940 --> 00:05:03,037
I've got so many jobs to show you.
120
00:05:04,097 --> 00:05:06,429
(upbeat music)
121
00:05:06,430 --> 00:05:08,870
(machinery whirring)
122
00:05:08,871 --> 00:05:13,871
If we get one more run in.
123
00:05:14,443 --> 00:05:17,039
I can load up the field
bin while you're at lunch.
124
00:05:17,040 --> 00:05:18,826
It's our first time,
I still can't wait to see
125
00:05:18,827 --> 00:05:20,529
it bought in.
126
00:05:20,530 --> 00:05:22,259
You mom hates it when we're late.
127
00:05:22,260 --> 00:05:24,339
Yeah, yeah, we'll be on time, don't worry.
128
00:05:24,340 --> 00:05:26,219
She's been planning this for weeks.
129
00:05:26,220 --> 00:05:27,869
30 years.
130
00:05:27,870 --> 00:05:30,439
Imagine waking up to
the same face every day
131
00:05:30,440 --> 00:05:31,318
for all that time.
132
00:05:31,318 --> 00:05:32,151
Woo!
133
00:05:32,152 --> 00:05:33,649
Yeah, wouldn't it be wonderful?
134
00:05:33,650 --> 00:05:35,250
To know you found your soulmate?
135
00:05:38,930 --> 00:05:39,763
That's it.
136
00:05:40,610 --> 00:05:41,443
Right-ho.
137
00:05:43,070 --> 00:05:43,903
Come on, come on!
Quick, quick, quick!
138
00:05:43,903 --> 00:05:44,820
Yep, yep.
139
00:05:45,880 --> 00:05:46,713
Smile.
140
00:05:48,181 --> 00:05:49,525
(camera clicks)
141
00:05:49,526 --> 00:05:50,809
(everyone laughs)
142
00:05:50,810 --> 00:05:52,859
All right, time for a toast.
143
00:05:52,860 --> 00:05:54,374
Here we go.
Liz.
144
00:05:54,375 --> 00:05:57,049
You know, I remember our
wedding day as if it was yesterday.
145
00:05:57,050 --> 00:05:58,849
We've had 30 good years.
146
00:05:58,850 --> 00:06:00,766
With a bit of luck, we'll have 30 more.
147
00:06:00,767 --> 00:06:03,347
(Liz swooning)
148
00:06:03,348 --> 00:06:04,181
To Liz!
149
00:06:04,182 --> 00:06:05,264
Ah, Thanks.
150
00:06:07,080 --> 00:06:08,439
Isn't this lovely?
151
00:06:08,440 --> 00:06:09,609
Being together as a family,
152
00:06:09,610 --> 00:06:10,639
we should do this more often.
153
00:06:10,640 --> 00:06:11,473
Thank you darling.
Well we will,
154
00:06:11,474 --> 00:06:13,299
there's a christening coming up.
155
00:06:13,300 --> 00:06:14,650
How long to go now, Claire?
156
00:06:15,640 --> 00:06:17,699
At this stage, you try and not to think
157
00:06:17,700 --> 00:06:19,100
about the birth, believe me.
158
00:06:19,960 --> 00:06:21,249
You were counting down the days.
159
00:06:21,250 --> 00:06:23,829
Yes well I knew exactly
when I fell pregnant.
160
00:06:23,830 --> 00:06:24,969
On our honeymoon.
161
00:06:24,970 --> 00:06:27,159
Claire must have a pretty good idea too,
then.
162
00:06:27,160 --> 00:06:28,463
Given the circumstances.
163
00:06:29,335 --> 00:06:30,699
Or was that one-night stand story
164
00:06:30,700 --> 00:06:32,645
just to get out of marrying her?
165
00:06:32,646 --> 00:06:34,314
Give it a rest, dad.
166
00:06:34,315 --> 00:06:36,489
First babies are usually late, anyway.
167
00:06:36,490 --> 00:06:37,829
Not Alex, he was early.
168
00:06:37,830 --> 00:06:40,169
Typical, always a bull at the gate.
169
00:06:40,170 --> 00:06:42,069
As long as Claire has a safe delivery
170
00:06:42,070 --> 00:06:42,903
and the baby's fine,
171
00:06:42,904 --> 00:06:44,919
that's all we should be worried about.
172
00:06:44,920 --> 00:06:46,459
Now, some more lamb?
173
00:06:46,460 --> 00:06:47,569
You're eating for two, remember.
174
00:06:47,570 --> 00:06:49,079
Come along.
175
00:06:49,080 --> 00:06:49,913
Good.
176
00:06:51,100 --> 00:06:52,559
You see Kylie, with farm work,
177
00:06:52,560 --> 00:06:54,099
you gotta take the good with the bad.
178
00:06:54,100 --> 00:06:55,549
I mean you can learn something
179
00:06:55,550 --> 00:06:57,733
from even the dirtiest, smelliest job.
180
00:06:58,730 --> 00:07:01,599
Like,
how to get someone else to do it for you?
181
00:07:01,600 --> 00:07:03,079
Eh, Jo?
182
00:07:03,080 --> 00:07:04,889
Wonder what they're
having for lunch at Killarney?
183
00:07:04,890 --> 00:07:07,739
Smoked salmon, oysters, maybe roast duck.
184
00:07:07,740 --> 00:07:09,099
You didn't really wanna go, did you?
185
00:07:09,100 --> 00:07:11,089
Well, it's nice to be asked.
186
00:07:11,090 --> 00:07:13,587
And then I would have
had the fun of refusing Liz.
187
00:07:16,765 --> 00:07:18,449
(sad piano music)
188
00:07:18,450 --> 00:07:19,999
Ran into someone who knows Peter Johnson
189
00:07:20,000 --> 00:07:21,693
the other day, you heard from him?
190
00:07:23,080 --> 00:07:25,329
I'm surprised he took it so well, you know,
191
00:07:25,330 --> 00:07:27,419
hearing the baby was Alex's.
192
00:07:27,420 --> 00:07:28,919
What else could he do?
193
00:07:28,920 --> 00:07:29,753
Well that's it isn't it?
194
00:07:29,754 --> 00:07:31,999
Man's gotta take a woman at her word.
195
00:07:32,000 --> 00:07:33,878
What you tryna say, dad?
196
00:07:33,879 --> 00:07:35,709
Well just it's lucky, you know,
197
00:07:35,710 --> 00:07:36,809
he didn't kick up a stink.
198
00:07:36,810 --> 00:07:38,569
Yeah I mean, let's face it
199
00:07:38,570 --> 00:07:41,069
it was pretty close between
breaking up with him and
200
00:07:41,070 --> 00:07:42,079
you know.
201
00:07:42,080 --> 00:07:43,689
What about that poncey type you brag about
202
00:07:43,690 --> 00:07:44,558
winning mom from?
What?
203
00:07:44,559 --> 00:07:45,592
Oh, stop that. (Laughs)
That must've been
204
00:07:45,593 --> 00:07:46,849
pretty close.
205
00:07:46,850 --> 00:07:48,219
Yeah well that's different.
206
00:07:48,220 --> 00:07:49,609
We waited.
207
00:07:49,610 --> 00:07:50,443
Ah.
208
00:07:50,444 --> 00:07:52,354
No wonder you were in such
a rush to get married then.
209
00:07:52,355 --> 00:07:54,119
Well, it's your mother who couldn't wait.
210
00:07:54,120 --> 00:07:55,509
Well I didn't want to lose you, darling.
211
00:07:55,510 --> 00:07:56,989
Yeah, you made sure of that,
212
00:07:56,990 --> 00:07:58,919
handing me a son eight months later.
213
00:07:58,920 --> 00:07:59,753
Only eight?
214
00:07:59,753 --> 00:08:00,586
You sure you waited?
215
00:08:00,587 --> 00:08:02,556
Alex was premature, you know that.
216
00:08:02,557 --> 00:08:04,453
Yeah, that's what you tell everyone,
anyway.
217
00:08:04,454 --> 00:08:06,099
Well, that's what the doctor said.
218
00:08:06,100 --> 00:08:06,933
Oh, I wouldn't know,
219
00:08:06,933 --> 00:08:07,803
it was Liz who told me.
220
00:08:09,195 --> 00:08:10,100
Well, better than being overdue, anyway.
221
00:08:10,101 --> 00:08:11,463
Yes, you don't want that.
222
00:08:12,300 --> 00:08:14,969
Getting induced was absolute agony, anyway.
223
00:08:14,970 --> 00:08:17,221
Anybody like some coffee?
224
00:08:17,222 --> 00:08:18,072
No thanks.
225
00:08:18,073 --> 00:08:19,226
You want a hand?
No, no, no,
226
00:08:19,227 --> 00:08:21,129
no, I'm fine thanks, Sal.
227
00:08:21,130 --> 00:08:22,040
Won't be long.
228
00:08:27,148 --> 00:08:28,593
(cups clatter)
229
00:08:28,594 --> 00:08:29,427
Right.
230
00:08:34,497 --> 00:08:36,799
Everybody has admired these,
231
00:08:36,800 --> 00:08:38,013
including the boys.
232
00:08:39,340 --> 00:08:42,205
You know you did drop
that fella pretty quickly.
233
00:08:42,206 --> 00:08:43,039
Who?
234
00:08:43,040 --> 00:08:44,539
Ponce in the suit.
235
00:08:44,540 --> 00:08:45,689
I've been chasing you for weeks,
236
00:08:45,690 --> 00:08:46,523
you didn't wanna know.
237
00:08:46,524 --> 00:08:48,029
Suddenly you turn up on my doorstep,
238
00:08:48,030 --> 00:08:49,949
dropping hints we should get married.
239
00:08:49,950 --> 00:08:52,369
Well, that's because I realized that
240
00:08:52,370 --> 00:08:54,259
you were the one for me.
241
00:08:54,260 --> 00:08:55,976
I thought you'd want the big wedding but,
no?
242
00:08:55,977 --> 00:08:58,499
You wouldn't even wait
for my brother to fly in.
243
00:08:58,500 --> 00:09:00,569
Well I didn't want you to change your mind.
244
00:09:00,570 --> 00:09:01,679
You knew that wouldn't happen.
245
00:09:01,680 --> 00:09:02,793
I was crazy about you.
246
00:09:05,390 --> 00:09:07,137
You were pregnant, weren't you?
247
00:09:08,000 --> 00:09:09,009
Oh!
248
00:09:09,010 --> 00:09:11,826
Don't be ridiculous!
249
00:09:11,827 --> 00:09:12,700
Yeah.
250
00:09:12,701 --> 00:09:13,733
Rush to the altar.
251
00:09:15,740 --> 00:09:17,240
Not letting me see the doctor.
252
00:09:18,400 --> 00:09:19,689
What do you know about being induced
253
00:09:19,690 --> 00:09:20,919
if Alex was premature?
254
00:09:20,920 --> 00:09:22,227
I was talking about Nick.
255
00:09:22,228 --> 00:09:24,279
No you weren't,
we were all talking about Alex.
256
00:09:24,280 --> 00:09:26,769
I think you've had a little bit
too much champagne, Harry.
257
00:09:26,770 --> 00:09:28,070
All right, just tell me.
258
00:09:29,090 --> 00:09:30,539
Tell me you weren't
pregnant with that bloke
259
00:09:30,540 --> 00:09:32,194
when we got married.
260
00:09:32,195 --> 00:09:35,028
(sad piano music)
261
00:09:37,200 --> 00:09:38,033
Oh, jeez.
262
00:09:38,034 --> 00:09:39,619
No, no, no Harry, you're wrong.
263
00:09:39,620 --> 00:09:40,749
There's like nothing but the best.
264
00:09:40,750 --> 00:09:41,909
Stop lying,
265
00:09:41,910 --> 00:09:43,315
it's too late!
You don't understand!
266
00:09:43,316 --> 00:09:46,233
Of course I bloody don't!
267
00:09:48,450 --> 00:09:49,283
No! (Screams)
268
00:09:49,284 --> 00:09:52,436
(china shattering)
269
00:09:52,437 --> 00:09:54,674
What's going on here!
Ay, yi, yi, yi!
270
00:09:54,675 --> 00:09:55,546
(Liz exhales heavily)
Mom, mom!
271
00:09:55,547 --> 00:09:56,799
You all right?
(Liz cries)
272
00:09:56,800 --> 00:09:58,334
Tell him.
273
00:09:58,335 --> 00:09:59,417
Go on, tell them both.
274
00:10:01,790 --> 00:10:02,623
Go on.
275
00:10:06,000 --> 00:10:07,850
She was pregnant when we got married.
276
00:10:08,790 --> 00:10:10,199
So?
277
00:10:10,200 --> 00:10:11,033
Not to me.
278
00:10:17,283 --> 00:10:19,099
(Alex scoffs)
279
00:10:19,100 --> 00:10:22,299
Get away, that's.
280
00:10:22,300 --> 00:10:23,339
That's crap.
281
00:10:23,340 --> 00:10:24,173
Ask her.
282
00:10:28,700 --> 00:10:32,133
I'm so sorry, Alex.
283
00:10:32,134 --> 00:10:33,217
I'm so sorry.
284
00:10:34,988 --> 00:10:35,821
What?
285
00:10:37,825 --> 00:10:39,992
Claire, help me explain.
286
00:10:41,886 --> 00:10:42,803
You knew?
287
00:10:44,000 --> 00:10:45,905
Alex, please, I couldn't...
288
00:10:45,906 --> 00:10:46,739
You knew?
289
00:10:46,740 --> 00:10:49,640
I couldn't say...
No, no.
290
00:10:49,641 --> 00:10:51,974
(Liz cries)
291
00:11:01,776 --> 00:11:04,526
(dramatic music)
292
00:11:07,800 --> 00:11:09,467
Happy anniversary.
293
00:11:14,416 --> 00:11:16,749
(Liz cries)
294
00:11:24,682 --> 00:11:26,932
(car revs)
295
00:11:56,300 --> 00:11:57,599
Yeah, okay, well look if he shows up,
296
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
just give us a ring.
297
00:11:59,520 --> 00:12:00,936
Thanks.
298
00:12:00,937 --> 00:12:02,239
(phone beeps)
299
00:12:02,240 --> 00:12:03,073
Well, (sighs)
300
00:12:03,074 --> 00:12:04,859
Alex isn't at any of his mates' places
301
00:12:04,860 --> 00:12:06,669
and he's not answering the sat-phone.
302
00:12:06,670 --> 00:12:08,819
What do you think he's gonna do?
303
00:12:08,820 --> 00:12:09,909
I have no idea.
304
00:12:09,910 --> 00:12:10,833
What a mess.
305
00:12:11,669 --> 00:12:12,989
He's so angry with me.
306
00:12:12,990 --> 00:12:13,823
Well we couldn't say anything,
307
00:12:13,824 --> 00:12:15,059
we were sworn to secrecy.
308
00:12:15,060 --> 00:12:17,419
He wouldn't even let me explain that.
309
00:12:17,420 --> 00:12:18,253
How's Nick?
310
00:12:19,360 --> 00:12:20,583
Picking up the pieces.
311
00:12:21,670 --> 00:12:22,749
S close to his mother,
312
00:12:22,750 --> 00:12:23,813
he must be shattered.
313
00:12:25,097 --> 00:12:26,859
I'm gonna go find Alex.
314
00:12:26,860 --> 00:12:28,213
I'll come with you.
No.
315
00:12:29,060 --> 00:12:30,679
He might ring or something.
316
00:12:30,680 --> 00:12:32,459
Sure, drive carefully, I'll phone Nick.
317
00:12:32,460 --> 00:12:34,655
He'll need someone to talk to.
318
00:12:34,656 --> 00:12:36,603
(piano music)
He's got Sally.
319
00:12:39,390 --> 00:12:40,223
Yep.
320
00:12:41,990 --> 00:12:43,583
It's not how it sounds.
321
00:12:44,420 --> 00:12:47,849
It wasn't some tawdry deception.
322
00:12:47,850 --> 00:12:50,225
I was very young, I was,
323
00:12:50,226 --> 00:12:51,749
I was in trouble.
324
00:12:51,750 --> 00:12:52,950
I was so frightened, and
325
00:12:53,980 --> 00:12:56,383
Harry was the only
way out that I could see.
326
00:13:00,060 --> 00:13:02,349
Nice girls like me just didn't have
327
00:13:02,350 --> 00:13:04,203
babies on their own in those days.
328
00:13:06,170 --> 00:13:07,803
He was my life saver.
329
00:13:09,870 --> 00:13:12,549
He might not have known that at the time,
but
330
00:13:12,550 --> 00:13:13,383
I loved him.
331
00:13:14,265 --> 00:13:15,289
For that, I loved him.
332
00:13:15,290 --> 00:13:17,659
Oh, I loved him for years and years.
333
00:13:17,660 --> 00:13:19,851
Why didn't you marry the other guy?
334
00:13:19,852 --> 00:13:20,929
(Liz laughs)
335
00:13:20,930 --> 00:13:22,323
He already was married.
336
00:13:23,790 --> 00:13:24,833
The old story.
337
00:13:27,190 --> 00:13:28,840
Your father had been courting me.
338
00:13:29,700 --> 00:13:30,974
(Liz chuckles)
339
00:13:30,975 --> 00:13:33,433
That sounds so old-fashioned, doesn't it?
340
00:13:35,400 --> 00:13:38,063
But that is exactly the way that it was.
341
00:13:40,790 --> 00:13:43,340
If only I'd seen that he
was the better man sooner.
342
00:13:44,940 --> 00:13:46,293
He had no idea?
No.
343
00:13:48,740 --> 00:13:50,903
I wanted him to be the father, Nick.
344
00:13:51,932 --> 00:13:53,909
And he has been in his own way.
345
00:13:53,910 --> 00:13:55,293
He loves Alex.
346
00:13:57,477 --> 00:14:00,307
You do love dad,
it's not like it was just a,
347
00:14:00,308 --> 00:14:01,141
an arrangement?
348
00:14:01,142 --> 00:14:04,019
No, oh darling, no, of course not.
349
00:14:04,020 --> 00:14:06,143
I mean, why do you think you're here?
350
00:14:07,920 --> 00:14:08,753
Please.
351
00:14:10,409 --> 00:14:12,742
(sad music)
352
00:14:18,830 --> 00:14:21,483
Do you know what I thought
when I woke up this morning?
353
00:14:24,217 --> 00:14:27,643
(cries) I thought I'm so lucky.
354
00:14:29,147 --> 00:14:30,230
I'm so lucky.
355
00:14:34,894 --> 00:14:35,727
Shh.
356
00:14:42,362 --> 00:14:45,112
(drill whirring)
357
00:14:52,173 --> 00:14:53,130
If you've come to help, fine.
358
00:14:53,130 --> 00:14:54,130
Otherwise, piss off.
359
00:14:55,391 --> 00:14:58,141
(drill whirring)
360
00:14:58,992 --> 00:14:59,880
It was only a couple of hours ago
361
00:14:59,881 --> 00:15:01,919
you were telling us how wonderful mom was.
362
00:15:01,920 --> 00:15:02,900
And how great your marriage has been.
363
00:15:02,901 --> 00:15:05,329
Yeah, well I'm a slow learner.
364
00:15:05,330 --> 00:15:06,220
Well she just finished telling me
365
00:15:06,221 --> 00:15:07,504
how much she loves you.
366
00:15:07,505 --> 00:15:08,739
(drill whirring)
367
00:15:08,740 --> 00:15:10,979
So why don't you go and talk to her?
368
00:15:10,980 --> 00:15:12,693
You finished?
And Alex, too.
369
00:15:14,350 --> 00:15:16,119
You can't just leave this the way it is,
dad.
370
00:15:16,120 --> 00:15:17,620
I got nothing to say to him.
371
00:15:18,610 --> 00:15:19,443
He's your son.
372
00:15:21,730 --> 00:15:22,809
Yeah, and every time I look at him,
373
00:15:22,810 --> 00:15:24,849
I'll be reminded of the lie.
374
00:15:24,850 --> 00:15:25,959
How I was cheated,
375
00:15:25,960 --> 00:15:27,293
how my life was ruined.
376
00:15:28,130 --> 00:15:30,362
You understand what that's gonna be like?
377
00:15:30,363 --> 00:15:31,327
Yeah, I can.
378
00:15:31,328 --> 00:15:32,959
It's the way you've looked at me
379
00:15:32,960 --> 00:15:35,266
ever since the rodeo accident.
380
00:15:35,267 --> 00:15:37,850
(gentle music)
381
00:15:41,458 --> 00:15:43,889
(drill whirring)
382
00:15:43,890 --> 00:15:46,973
(upbeat rock music)
383
00:15:57,595 --> 00:15:58,428
Hey, Jess.
384
00:16:02,140 --> 00:16:02,990
You want a drink?
385
00:16:05,050 --> 00:16:06,150
I'll think about it.
386
00:16:11,615 --> 00:16:14,219
Brick was really good with machines.
387
00:16:14,220 --> 00:16:15,523
Any kind of engines.
388
00:16:16,510 --> 00:16:18,833
He could hot-wire a car in 60 seconds.
389
00:16:20,958 --> 00:16:24,263
(sighs) We used to do
everything together as kids.
390
00:16:25,890 --> 00:16:28,379
We used to get into so much trouble.
391
00:16:28,380 --> 00:16:31,012
They used to call us a couple of nusses.
392
00:16:31,013 --> 00:16:32,677
Nusses?
393
00:16:32,678 --> 00:16:36,083
(laughs) 'Cause we were
always saying it wasn't us.
394
00:16:38,762 --> 00:16:41,845
(motorcycle rumbles)
395
00:16:44,850 --> 00:16:45,873
Hi.
Hey.
396
00:16:46,860 --> 00:16:48,739
Got out of the Killarney alive then, huh?
397
00:16:48,740 --> 00:16:49,573
Yep.
398
00:16:49,574 --> 00:16:50,829
And I've got something for you.
399
00:16:50,830 --> 00:16:51,663
Oh yeah, what?
400
00:16:51,664 --> 00:16:53,023
A surprise.
401
00:16:54,579 --> 00:16:55,899
Ta-da!
(squeals) Yabbys!
402
00:16:55,900 --> 00:16:56,840
Yabbys!
(Becky laughs)
403
00:16:56,841 --> 00:16:57,893
Can I have a look?
404
00:16:59,230 --> 00:17:01,229
Oh, Kylie this is Jake.
405
00:17:01,230 --> 00:17:02,230
Jake, Kylie.
406
00:17:02,231 --> 00:17:03,309
Hi.
407
00:17:03,310 --> 00:17:04,143
Hi.
408
00:17:05,570 --> 00:17:07,959
Kylie's Brick's little sister.
409
00:17:07,960 --> 00:17:09,239
Oh, right.
410
00:17:09,240 --> 00:17:11,129
It's nice to meet you.
411
00:17:11,130 --> 00:17:12,889
So, barbecued yabby.
412
00:17:12,890 --> 00:17:14,594
I figure a little moonlight,
413
00:17:14,595 --> 00:17:16,173
I'll bring a rug, some music.
414
00:17:18,350 --> 00:17:20,909
Yeah, sounds perfect. (Laughs)
415
00:17:20,910 --> 00:17:23,060
Brick was really good at catching yabbys.
416
00:17:23,900 --> 00:17:26,499
Old lumps of meat in a craypot thing.
417
00:17:26,500 --> 00:17:28,685
I'm sure he must have taken you yabbying.
418
00:17:28,686 --> 00:17:30,649
(laughs) No, he didn't.
419
00:17:30,650 --> 00:17:31,965
Well want to set them free?
420
00:17:31,966 --> 00:17:35,318
(Becky laughs)
421
00:17:35,319 --> 00:17:38,212
(Becky screams)
422
00:17:38,213 --> 00:17:39,942
If I drop it,
then you'll know it's going down the
423
00:17:39,943 --> 00:17:40,776
back of your shirt.
You do that
424
00:17:40,777 --> 00:17:42,484
and you will not live to tell the tale.
425
00:17:42,485 --> 00:17:44,262
I'll set you up!
(Becky squeals)
426
00:17:44,263 --> 00:17:47,013
(acoustic music)
427
00:17:50,862 --> 00:17:52,393
I've been looking everywhere for you.
428
00:17:55,706 --> 00:17:56,806
I should have known.
429
00:18:02,391 --> 00:18:04,419
(laughs) Nice work, Claire.
430
00:18:04,420 --> 00:18:05,493
You all right?
431
00:18:05,494 --> 00:18:06,935
Yeah.
432
00:18:06,936 --> 00:18:08,434
Yeah.
433
00:18:08,435 --> 00:18:09,268
Oh, I'm fine.
434
00:18:10,688 --> 00:18:11,521
(glass shatters)
435
00:18:11,521 --> 00:18:12,354
Just fine.
436
00:18:13,760 --> 00:18:15,463
The old man is not my father.
437
00:18:17,550 --> 00:18:19,033
My mother's been lying to me.
438
00:18:21,610 --> 00:18:23,160
I'm not the father of your kid.
439
00:18:28,039 --> 00:18:30,889
It's bullshit, Claire.
440
00:18:30,890 --> 00:18:31,723
It's bullshit.
441
00:18:33,770 --> 00:18:34,773
None of it's real.
442
00:18:37,690 --> 00:18:39,648
Who is Alex Ryan?
443
00:18:39,649 --> 00:18:41,362
(chuckles) He's,
444
00:18:41,363 --> 00:18:42,609
he's a nobody.
445
00:18:42,610 --> 00:18:44,329
Doesn't exist, he never did.
446
00:18:44,330 --> 00:18:45,599
That's crazy.
447
00:18:45,600 --> 00:18:46,453
Of course you do.
448
00:18:47,959 --> 00:18:50,292
(sad music)
449
00:18:55,660 --> 00:18:57,103
What
450
00:18:57,104 --> 00:18:57,937
bit
451
00:18:59,585 --> 00:19:00,418
is real?
452
00:19:03,803 --> 00:19:04,720
Baby's not.
453
00:19:06,460 --> 00:19:07,383
My father's not.
454
00:19:18,709 --> 00:19:21,249
♪ Nothing in his heart ♪
455
00:19:21,250 --> 00:19:24,083
♪ Nothing in his soul ♪
456
00:19:24,084 --> 00:19:26,727
♪ Nothing in his eyes ♪
457
00:19:26,728 --> 00:19:29,580
♪ Empty and cold ♪
458
00:19:29,581 --> 00:19:32,273
♪ Nothing left to stand for ♪
459
00:19:32,274 --> 00:19:35,136
♪ No one left to call ♪
460
00:19:35,137 --> 00:19:35,970
See?
461
00:19:38,615 --> 00:19:39,782
It's bullshit.
462
00:19:44,895 --> 00:19:45,728
All of it.
463
00:19:47,724 --> 00:19:50,394
♪ Nothing in his soul ♪
464
00:19:50,395 --> 00:19:53,332
♪ Nothing in his eyes ♪
465
00:19:53,333 --> 00:19:56,111
♪ Empty and cold ♪
466
00:19:56,112 --> 00:19:59,058
♪ Nothing left to stand for ♪
467
00:19:59,059 --> 00:20:01,888
♪ No one left to hold ♪
468
00:20:01,889 --> 00:20:05,806
♪ Nothing in his hands anymore ♪
469
00:20:19,407 --> 00:20:21,179
Are we going out?
470
00:20:21,180 --> 00:20:22,273
Nope, I am.
471
00:20:23,140 --> 00:20:23,973
Why can't I come?
472
00:20:23,974 --> 00:20:26,033
(door knocking)
Hi.
473
00:20:27,760 --> 00:20:28,593
Hey.
474
00:20:28,594 --> 00:20:30,613
You look great.
Thank you.
475
00:20:31,913 --> 00:20:33,219
(Kylie scoffs)
476
00:20:33,220 --> 00:20:35,043
You really miss Brick, my ass.
477
00:20:36,050 --> 00:20:37,789
He's hardly gone and
you're already getting it on
478
00:20:37,790 --> 00:20:38,623
with someone else!
479
00:20:38,624 --> 00:20:39,652
You don't know what you're talking about,
okay?
480
00:20:39,653 --> 00:20:42,189
It's your fault he died!
481
00:20:42,190 --> 00:20:43,549
If he hadn't been coming back for you
482
00:20:43,550 --> 00:20:46,229
he would have never have had that accident.
483
00:20:46,230 --> 00:20:48,259
He loved you so much
and if you loved him too
484
00:20:48,260 --> 00:20:50,239
you wouldn't even think
of looking at another guy!
485
00:20:50,240 --> 00:20:51,120
Leave her alone.
486
00:20:51,121 --> 00:20:52,380
Hey I knew my brother and he was much
487
00:20:52,381 --> 00:20:53,519
better than you!
488
00:20:53,520 --> 00:20:55,039
Jake, I think you should go.
489
00:20:55,040 --> 00:20:56,919
No, I think she should go.
490
00:20:56,920 --> 00:20:58,443
Please go.
491
00:20:59,430 --> 00:21:00,263
Fine.
492
00:21:01,950 --> 00:21:03,800
He shouldn't have been here anyway!
493
00:21:06,580 --> 00:21:08,997
(door slams)
494
00:21:10,846 --> 00:21:13,346
(dog barking)
495
00:21:16,400 --> 00:21:17,233
Go home, Alex.
496
00:21:18,535 --> 00:21:20,524
My money not good enough for you?
497
00:21:20,525 --> 00:21:21,539
Only if it's paying for a room
498
00:21:21,540 --> 00:21:22,820
to crash in tonight.
499
00:21:24,010 --> 00:21:26,427
(Alex sighs)
500
00:21:41,056 --> 00:21:42,514
What are you doing here?
501
00:21:42,515 --> 00:21:44,193
Making sure you don't do anything stupid.
502
00:21:53,010 --> 00:21:53,850
Did you know?
503
00:21:55,542 --> 00:21:58,415
No, mate.
504
00:21:58,416 --> 00:21:59,249
No.
505
00:22:12,430 --> 00:22:13,690
Come home, mate.
506
00:22:15,249 --> 00:22:16,082
I'm all right.
507
00:22:16,083 --> 00:22:17,782
Come and stay with me at Wilgul.
508
00:22:19,667 --> 00:22:20,793
I'm okay, Nick.
509
00:22:25,694 --> 00:22:28,294
Will you give me a call
when you change your mind?
510
00:22:35,284 --> 00:22:38,284
(suspenseful music)
511
00:22:41,770 --> 00:22:44,209
If we hadn't lied about this baby,
512
00:22:44,210 --> 00:22:45,249
none of this would have come out.
513
00:22:45,250 --> 00:22:47,929
Yeah but Alex was in on it too, remember?
514
00:22:47,930 --> 00:22:49,273
He did it for my sake.
515
00:22:52,839 --> 00:22:53,959
Hey.
516
00:22:53,960 --> 00:22:55,269
Hi.
517
00:22:55,270 --> 00:22:56,103
How are you?
518
00:22:57,153 --> 00:22:58,709
I found Alex.
519
00:22:58,710 --> 00:23:00,179
Yeah, me too.
520
00:23:00,180 --> 00:23:01,013
Pub.
521
00:23:01,870 --> 00:23:02,993
Made sure he was safe.
522
00:23:04,160 --> 00:23:05,660
What's it like at Killarney?
523
00:23:06,820 --> 00:23:07,653
Pretty lethal.
524
00:23:09,070 --> 00:23:11,809
You know sometimes
things that can seem really,
525
00:23:11,810 --> 00:23:12,967
really bad...
526
00:23:12,968 --> 00:23:14,329
Are really
527
00:23:14,330 --> 00:23:15,829
bloody awful.
528
00:23:15,830 --> 00:23:17,799
I'll leave you to it.
529
00:23:17,800 --> 00:23:19,358
You gonna be all right?
Yeah.
530
00:23:19,359 --> 00:23:20,248
Night.
531
00:23:20,248 --> 00:23:21,081
Good night.
532
00:23:24,985 --> 00:23:26,674
Keep me company?
533
00:23:26,675 --> 00:23:27,508
Sure.
534
00:23:28,790 --> 00:23:31,373
(gentle music)
535
00:23:35,805 --> 00:23:36,638
Cheers.
536
00:23:37,520 --> 00:23:40,187
(bottles clink)
537
00:23:46,769 --> 00:23:49,539
(door opens)
538
00:23:49,540 --> 00:23:51,290
I was just looking at your stuff.
539
00:23:55,240 --> 00:23:56,840
Thanks for letting me bunk here.
540
00:23:58,750 --> 00:24:01,329
You know you owe Becky a huge apology.
541
00:24:01,330 --> 00:24:02,280
I heard everything.
542
00:24:02,281 --> 00:24:03,430
Brick was my brother.
543
00:24:05,050 --> 00:24:06,050
I loved him.
544
00:24:06,051 --> 00:24:08,552
Yeah, and you have no idea
how much Becky loved him.
545
00:24:08,553 --> 00:24:11,129
Then how can she be
hanging out with Jake now?
546
00:24:11,130 --> 00:24:13,049
Because Kylie, people move on.
547
00:24:13,050 --> 00:24:13,953
They have to.
548
00:24:15,520 --> 00:24:16,820
Soon he'll be forgotten.
549
00:24:17,740 --> 00:24:19,340
It'll be like he was never here.
550
00:24:21,010 --> 00:24:25,153
You know I almost got
married a few weeks ago.
551
00:24:27,080 --> 00:24:29,093
But, it didn't happen.
552
00:24:30,370 --> 00:24:32,659
You know and I'll always love Alberto,
553
00:24:32,660 --> 00:24:34,119
but I couldn't keep living in the past
554
00:24:34,120 --> 00:24:35,370
'cause it was killing me.
555
00:24:36,880 --> 00:24:38,830
Becky couldn't, and neither should you.
556
00:24:42,805 --> 00:24:45,138
(sad music)
557
00:24:46,697 --> 00:24:49,947
I'll bet Alex's real father had hair.
558
00:24:51,083 --> 00:24:52,027
I always,
559
00:24:52,028 --> 00:24:54,363
always thought we'd go bald together.
560
00:24:55,426 --> 00:24:58,343
That's not gonna happen, now is it?
561
00:24:59,469 --> 00:25:00,302
Just me.
562
00:25:06,073 --> 00:25:08,419
I can't fight with him anymore.
563
00:25:08,420 --> 00:25:09,720
Can't ever argue with him.
564
00:25:10,620 --> 00:25:12,044
Why not?
565
00:25:12,045 --> 00:25:13,389
Well before, you know, we'd get around
566
00:25:13,390 --> 00:25:15,013
to making up 'cause we had to.
567
00:25:15,980 --> 00:25:17,209
Now say the wrong thing,
568
00:25:17,210 --> 00:25:19,994
and once you say it that's it.
569
00:25:19,995 --> 00:25:20,833
See you later.
570
00:25:26,160 --> 00:25:27,609
I wouldn't blame Alex if he walked away
571
00:25:27,610 --> 00:25:29,784
from the whole family right now.
572
00:25:29,785 --> 00:25:30,702
He won't.
573
00:25:33,406 --> 00:25:34,906
How do you know?
574
00:25:36,070 --> 00:25:38,136
'Cause you two are like me and Claire.
575
00:25:38,137 --> 00:25:39,822
You're family, you're a part of each other
576
00:25:39,823 --> 00:25:41,139
when you love someone like that,
577
00:25:41,140 --> 00:25:43,863
you don't just stop loving them.
578
00:25:45,215 --> 00:25:47,712
No matter what happens.
579
00:25:47,713 --> 00:25:49,013
I guess you can't, can ya?
580
00:25:51,583 --> 00:25:52,416
No.
581
00:25:53,898 --> 00:25:56,981
(gentle piano music)
582
00:25:58,643 --> 00:26:01,143
(phone rings)
583
00:26:14,070 --> 00:26:15,284
Drovers Run, Tess speaking.
584
00:26:15,285 --> 00:26:16,879
Tess, it's Sally.
585
00:26:16,880 --> 00:26:18,580
I'm looking for Nick, is he there?
586
00:26:19,680 --> 00:26:20,620
Yes he is.
587
00:26:20,621 --> 00:26:23,719
He came over to tell
Claire that Alex is all right.
588
00:26:23,720 --> 00:26:24,693
Is he all right?
589
00:26:26,000 --> 00:26:27,979
Yeah, he's still pretty upset.
590
00:26:27,980 --> 00:26:29,180
When's he coming home?
591
00:26:30,870 --> 00:26:33,639
He's had a bit too much to drink, actually.
592
00:26:33,640 --> 00:26:35,159
I'd drive him, but I'm afraid I'm the same.
593
00:26:35,160 --> 00:26:37,719
I couldn't let him drink alone. (Laughs)
594
00:26:37,720 --> 00:26:38,553
'Course not.
595
00:26:39,430 --> 00:26:41,449
Better let you both sleep it off, then.
596
00:26:41,450 --> 00:26:42,370
I'll see him in the morning.
597
00:26:42,371 --> 00:26:43,820
Well, do you want me to go,
598
00:26:45,290 --> 00:26:46,123
get him?
599
00:26:46,124 --> 00:26:48,123
No.
(phone beeps)
600
00:27:02,967 --> 00:27:05,634
(relaxed music)
601
00:27:38,540 --> 00:27:40,490
I'll sleep in the spare room tonight.
602
00:27:42,150 --> 00:27:43,946
Harry,
I know that you don't want to talk to me,
603
00:27:43,947 --> 00:27:46,083
but I really need to talk to you.
604
00:27:47,160 --> 00:27:50,219
I'm proud of what we've done,
of with the life
605
00:27:50,220 --> 00:27:53,089
we've made for ourselves
and the family that we've raised.
606
00:27:53,090 --> 00:27:55,043
You can't just throw all that away.
607
00:27:59,860 --> 00:28:02,519
All right,
so I'm the one who's let you down,
608
00:28:02,520 --> 00:28:03,583
not the boys.
609
00:28:04,690 --> 00:28:06,843
Don't punish Alex for something that I did.
610
00:28:07,690 --> 00:28:09,109
Alex is not my son.
611
00:28:09,110 --> 00:28:09,943
He is!
612
00:28:12,640 --> 00:28:14,819
It's you that I wanted to be his father.
613
00:28:14,820 --> 00:28:16,283
It's you that I chose.
614
00:28:17,180 --> 00:28:20,309
And you're the one who's
spent a lifetime raising him and
615
00:28:20,310 --> 00:28:22,569
being with him and loving him
616
00:28:22,570 --> 00:28:25,123
and don't tell me that you don't.
617
00:28:25,990 --> 00:28:28,990
Well, more fool me,
'cause he's not mine and he never was.
618
00:28:32,058 --> 00:28:34,808
(dramatic music)
619
00:28:46,270 --> 00:28:47,103
Harry?
620
00:28:54,850 --> 00:28:56,489
I had the limestone for the house specially
621
00:28:56,490 --> 00:28:58,070
flown in, do you remember that?
622
00:28:59,140 --> 00:29:01,223
'Cause you didn't like
the color of the local stuff.
623
00:29:03,040 --> 00:29:04,289
I'd have built the place out of marble
624
00:29:04,290 --> 00:29:05,690
if that's what you'd wanted.
625
00:29:08,585 --> 00:29:10,463
Do you have any idea how much I loved you?
626
00:29:14,260 --> 00:29:16,289
I've already called the lawyers.
627
00:29:16,290 --> 00:29:17,400
I want a divorce.
628
00:29:19,563 --> 00:29:22,146
(somber music)
629
00:29:32,739 --> 00:29:35,156
I'm sorry about last night.
630
00:29:36,060 --> 00:29:37,329
It was a bit of a mess,
631
00:29:37,330 --> 00:29:38,633
didn't want to drag you into it.
632
00:29:39,900 --> 00:29:40,733
Why not?
633
00:29:41,760 --> 00:29:44,073
I'm living with you, I am part of this.
634
00:29:46,066 --> 00:29:47,166
At least, I should be.
635
00:29:48,359 --> 00:29:49,849
(horse whinnies)
636
00:29:49,850 --> 00:29:51,369
Morning.
637
00:29:51,370 --> 00:29:52,203
You okay?
638
00:29:54,080 --> 00:29:54,913
Yeah.
639
00:29:57,580 --> 00:29:58,430
Coffee?
640
00:30:01,090 --> 00:30:01,923
No thanks.
641
00:30:07,820 --> 00:30:09,379
Lean on you?
642
00:30:09,380 --> 00:30:10,213
Yep.
643
00:30:13,672 --> 00:30:15,404
So did you speak to Harry?
644
00:30:15,405 --> 00:30:16,238
Nah.
645
00:30:18,990 --> 00:30:19,933
Speak to mom?
646
00:30:21,431 --> 00:30:22,264
No.
647
00:30:24,247 --> 00:30:26,099
Dad'll come round.
648
00:30:26,100 --> 00:30:30,534
No he won't Nick.
649
00:30:30,535 --> 00:30:31,839
I meant what I said last night.
650
00:30:31,840 --> 00:30:32,673
You can move in.
651
00:30:33,670 --> 00:30:35,033
Yeah, we've tried that mate.
652
00:30:37,020 --> 00:30:38,763
Why don't you buy into the place?
653
00:30:40,207 --> 00:30:41,833
You serious?
Yeah, why not?
654
00:30:43,003 --> 00:30:44,059
What about Sally?
655
00:30:44,060 --> 00:30:44,893
She'll understand.
656
00:30:44,893 --> 00:30:45,853
You're my brother.
657
00:30:49,185 --> 00:30:50,180
One thing you can say,
658
00:30:50,181 --> 00:30:52,030
it's never dull around our family, hey?
659
00:30:52,031 --> 00:30:52,989
Yeah!
660
00:30:52,990 --> 00:30:55,039
If if that was an anniversary,
661
00:30:55,040 --> 00:30:56,557
imagine what Christmas is gonna be like.
662
00:30:56,558 --> 00:30:58,246
(Nick laughs)
663
00:30:58,247 --> 00:30:59,289
Becky!
I'm busy,
664
00:30:59,290 --> 00:31:00,859
help Jodi with the feed.
665
00:31:00,860 --> 00:31:02,019
She said she can handle it.
666
00:31:02,020 --> 00:31:03,059
Yeah, well I'm leading stage in hand
667
00:31:03,060 --> 00:31:05,034
and I say she can't.
668
00:31:05,035 --> 00:31:05,868
What was I meant to do,
669
00:31:05,868 --> 00:31:06,813
not have a drink with him?
670
00:31:06,814 --> 00:31:08,189
He's a friend.
671
00:31:08,190 --> 00:31:10,099
Well maybe Sally thought
he was more than that.
672
00:31:10,100 --> 00:31:11,650
Yeah but I told her he's not.
673
00:31:12,720 --> 00:31:13,620
What if he was?
674
00:31:13,621 --> 00:31:15,820
What if you did end
up falling for her mate?
675
00:31:17,010 --> 00:31:17,843
Well it's tricky.
676
00:31:17,844 --> 00:31:18,909
If he doesn't work out, then that's it,
677
00:31:18,910 --> 00:31:21,989
you can't go back to just being friends.
678
00:31:21,990 --> 00:31:23,619
And you wouldn't want that?
679
00:31:23,620 --> 00:31:25,463
No, it's more trouble than it's worth.
680
00:31:26,390 --> 00:31:27,673
Yeah, that's what I reckon.
681
00:31:29,496 --> 00:31:30,329
That's good.
682
00:31:30,330 --> 00:31:31,619
There, there, there you go.
683
00:31:31,620 --> 00:31:33,799
That's it, all good.
684
00:31:33,800 --> 00:31:36,403
Thought to get started,
seen as you were having a sleep in.
685
00:31:39,260 --> 00:31:40,599
Whoa, bro.
686
00:31:40,600 --> 00:31:42,052
Good boy.
687
00:31:42,053 --> 00:31:44,093
I reckon he's gonna come
up better than we first thought.
688
00:31:45,246 --> 00:31:47,455
Still gotta work him though.
689
00:31:47,456 --> 00:31:48,843
Thought I might get on him today maybe.
690
00:31:51,630 --> 00:31:53,120
So you're stickin' 'round?
691
00:31:54,470 --> 00:31:55,460
Yeah well,
692
00:31:55,461 --> 00:31:58,210
Nick's finally realized he
can't run Wilgul without me,
693
00:31:59,600 --> 00:32:01,923
and I'm hardly gonna do
a runner on junior here.
694
00:32:02,990 --> 00:32:04,140
What will people think?
695
00:32:05,480 --> 00:32:07,593
That you're fed up with all the bullshit,
maybe?
696
00:32:12,550 --> 00:32:13,700
Yeah, I did say that.
697
00:32:16,465 --> 00:32:17,415
And I had a couple.
698
00:32:20,550 --> 00:32:21,383
Just,
699
00:32:23,162 --> 00:32:26,490
(sighs) just hope I didn't do
anything too stupid, Claire.
700
00:32:28,130 --> 00:32:29,380
Nothing I can think of.
701
00:32:33,340 --> 00:32:34,173
What are you gonna just stand there
702
00:32:34,174 --> 00:32:35,803
or is that horse gonna work itself?
703
00:32:38,368 --> 00:32:40,951
(gentle music)
704
00:32:43,633 --> 00:32:46,466
(engine rumbling)
705
00:32:50,825 --> 00:32:52,025
Watch out for sunburn.
706
00:32:56,000 --> 00:32:59,149
Sally, I didn't deliberately
get Nick drunk last night.
707
00:32:59,150 --> 00:33:00,419
Nick's a big boy.
708
00:33:00,420 --> 00:33:02,370
He's responsible for his own decisions.
709
00:33:03,278 --> 00:33:04,339
(engine cuts off)
710
00:33:04,340 --> 00:33:05,959
You gonna put the grill on?
711
00:33:05,960 --> 00:33:07,679
All the wheat goes
through quicker without it.
712
00:33:07,680 --> 00:33:08,732
Yeah well you still gotta put it on.
713
00:33:08,733 --> 00:33:10,209
All right, okay.
714
00:33:10,210 --> 00:33:11,043
I'll do it.
715
00:33:13,950 --> 00:33:15,989
You don't have to worry about Nick and I.
716
00:33:15,990 --> 00:33:17,199
He was upset about Alex...
717
00:33:17,200 --> 00:33:18,413
Tess, leave it.
718
00:33:20,186 --> 00:33:25,186
Right.
719
00:33:25,970 --> 00:33:28,803
(engines rumbles)
720
00:33:33,567 --> 00:33:35,328
(screams)
721
00:33:35,329 --> 00:33:36,288
Nick!
722
00:33:36,288 --> 00:33:37,121
Turn it off!
723
00:33:37,121 --> 00:33:38,108
Quick!
724
00:33:38,109 --> 00:33:40,441
(screaming)
725
00:33:44,805 --> 00:33:46,597
(pants)
726
00:33:46,598 --> 00:33:48,499
It's okay.
No, it's not okay!
727
00:33:48,500 --> 00:33:49,357
I spend all night worrying about you.
728
00:33:49,358 --> 00:33:52,459
You don't even ask about Alex moving in.
729
00:33:52,460 --> 00:33:55,056
Your family falls apart
and who do you turn to?
730
00:33:55,057 --> 00:33:57,649
Not me, it's not okay at all Nick!
731
00:33:57,650 --> 00:33:58,959
I'm sorry, I'm sorry.
732
00:33:58,960 --> 00:34:00,479
Sally, I should have called.
733
00:34:00,480 --> 00:34:01,797
Oh save it, both of you.
734
00:34:03,145 --> 00:34:05,895
(dramatic music)
735
00:34:12,009 --> 00:34:14,842
(engine rumbling)
736
00:34:10,728 --> 00:34:11,561
What are you doing?
737
00:34:11,562 --> 00:34:12,919
Get out of my way.
738
00:34:12,920 --> 00:34:13,903
I need to talk to you.
739
00:34:13,904 --> 00:34:15,163
Well I'm busy, so move.
740
00:34:16,490 --> 00:34:18,069
I'm sorry, all right?
741
00:34:18,070 --> 00:34:20,119
Good, now get out of my way.
742
00:34:20,120 --> 00:34:22,123
I mean it.
Yeah, so did I.
743
00:34:28,408 --> 00:34:31,491
(engine cutting out)
744
00:34:33,590 --> 00:34:34,423
Look.
745
00:34:35,360 --> 00:34:37,353
I know you think that I've moved on.
746
00:34:39,240 --> 00:34:40,829
But I haven't.
747
00:34:40,830 --> 00:34:42,983
Me and Jake, we weren't even serious yet.
748
00:34:44,776 --> 00:34:46,776
(sighs)
749
00:34:47,680 --> 00:34:49,963
Everything you've said, I've felt.
750
00:34:51,260 --> 00:34:53,993
You know, it's too soon, it's wrong.
751
00:34:55,670 --> 00:34:56,503
You know what?
752
00:34:57,650 --> 00:34:58,483
It's not.
753
00:35:00,510 --> 00:35:03,053
Jake's a nice guy, and I like him.
754
00:35:04,260 --> 00:35:06,259
I know he's not Brick,
755
00:35:06,260 --> 00:35:07,653
but he's not meant to be.
756
00:35:08,659 --> 00:35:11,242
(gentle music)
757
00:35:21,442 --> 00:35:22,669
(sighs) I'll be staying at a motel
758
00:35:22,670 --> 00:35:25,709
in Fischer until I can
make other arrangements.
759
00:35:25,710 --> 00:35:26,823
Number's on the desk.
760
00:35:28,360 --> 00:35:29,860
Lawyers will do the talking.
761
00:35:31,670 --> 00:35:34,370
There must be something
I can do to fix this, Harry.
762
00:35:35,350 --> 00:35:36,749
Please.
763
00:35:36,750 --> 00:35:38,143
Whatever it is, I'll do it.
764
00:35:39,415 --> 00:35:41,165
Should have done it 30 years ago.
765
00:35:42,180 --> 00:35:45,130
You really think we'd be here
now with two sons if I had?
766
00:35:49,775 --> 00:35:52,358
(somber music)
767
00:36:01,444 --> 00:36:03,777
(Liz gasps)
768
00:36:10,459 --> 00:36:15,459
(pearls clattering)
(dramatic music)
769
00:36:21,689 --> 00:36:23,943
(breathes heavily) I
thought I'd find you here.
770
00:36:24,940 --> 00:36:26,904
I'd like to talk to you, Alex.
771
00:36:26,905 --> 00:36:28,139
There's nothing to be said.
772
00:36:28,140 --> 00:36:29,098
No Alex, please!
773
00:36:29,098 --> 00:36:29,931
I'm gonna feed and water the horse.
774
00:36:29,931 --> 00:36:30,764
Please!
775
00:36:40,280 --> 00:36:42,030
Take care of him for me, would you?
776
00:36:43,534 --> 00:36:45,300
And good luck with your baby.
777
00:36:48,384 --> 00:36:49,217
Liz!
778
00:36:54,695 --> 00:36:56,079
I, (sighs)
779
00:36:56,080 --> 00:36:58,730
I just wanted to say I'm
sorry about what's happened.
780
00:37:02,230 --> 00:37:06,293
You know I always thought
I'd be the one seeing you off.
781
00:37:08,443 --> 00:37:11,016
(Liz cries)
782
00:37:11,017 --> 00:37:13,850
(car engine revs)
783
00:37:17,497 --> 00:37:20,330
(sad piano music)
784
00:37:30,420 --> 00:37:31,253
Listen, Alex.
785
00:37:34,250 --> 00:37:35,359
Look I know this whole thing's been a bit
786
00:37:35,360 --> 00:37:36,610
of a shock to us all, but
787
00:37:38,325 --> 00:37:40,189
I just want you to know that I'm,
788
00:37:40,190 --> 00:37:43,253
you know,
still prepared to accept you as my son.
789
00:37:47,800 --> 00:37:48,633
Yeah?
790
00:37:49,700 --> 00:37:52,150
Well I'm not prepared to
accept you as my father.
791
00:37:53,590 --> 00:37:54,849
You've been a lousy one,
792
00:37:54,850 --> 00:37:56,150
ever since I can remember.
793
00:37:57,000 --> 00:37:58,899
And we've always fought.
794
00:37:58,900 --> 00:38:01,099
Whatever I did was
never good enough for you.
795
00:38:01,100 --> 00:38:03,243
You've never known how to be my father.
796
00:38:06,770 --> 00:38:08,270
Good thing is, now you're not.
797
00:38:12,820 --> 00:38:15,653
(car engine revs)
798
00:38:16,787 --> 00:38:19,537
(dramatic music)
799
00:38:28,303 --> 00:38:30,970
(relaxed music)
800
00:38:28,959 --> 00:38:29,792
Here.
801
00:38:32,190 --> 00:38:34,569
Sal, I've already said I'm sorry.
802
00:38:34,570 --> 00:38:35,919
Look, you're just gonna
have to forgive me on that one.
803
00:38:35,920 --> 00:38:37,259
I wasn't myself yesterday,
804
00:38:37,260 --> 00:38:38,240
and I know I should have asked you
805
00:38:38,240 --> 00:38:39,090
about Alex moving in.
806
00:38:39,091 --> 00:38:40,549
This isn't about Alex.
807
00:38:40,550 --> 00:38:41,450
What's it about?
808
00:38:42,560 --> 00:38:45,239
Where do I fit into your life?
809
00:38:45,240 --> 00:38:46,839
You're my partner.
810
00:38:46,840 --> 00:38:48,329
Is that all?
811
00:38:48,330 --> 00:38:49,547
I want to be with you.
812
00:38:51,186 --> 00:38:54,389
I just don't know what
I'm doing here anymore.
813
00:38:54,390 --> 00:38:56,463
You know, I'm not a farmer.
814
00:38:56,464 --> 00:38:57,297
(Nick laughs)
815
00:38:57,298 --> 00:38:58,659
And I'm not a farmer's wife
816
00:38:58,660 --> 00:39:01,776
and I'm stuck in the middle
of this huge family drama.
817
00:39:01,777 --> 00:39:02,844
I know it's hard.
818
00:39:02,845 --> 00:39:03,945
It's gonna get easier.
819
00:39:04,800 --> 00:39:06,103
I want this to work.
820
00:39:09,880 --> 00:39:10,713
I love you.
821
00:39:12,683 --> 00:39:14,183
It's gonna work.
822
00:39:15,535 --> 00:39:17,118
It's gonna be fine.
823
00:39:20,815 --> 00:39:21,906
Come here, you.
824
00:39:21,907 --> 00:39:23,549
Put that on there.
825
00:39:23,550 --> 00:39:24,721
Now you're looking good.
826
00:39:24,722 --> 00:39:27,305
(Sally laughs)
827
00:39:30,527 --> 00:39:32,409
You wanted to see me?
828
00:39:32,410 --> 00:39:35,876
Yeah, about yesterday, and Kylie...
829
00:39:35,877 --> 00:39:36,710
Look.
830
00:39:36,711 --> 00:39:39,229
I'm just gonna ask this straight out.
831
00:39:39,230 --> 00:39:40,673
Am I competing with a ghost?
832
00:39:41,540 --> 00:39:44,253
Because if I am, I'm never gonna win.
833
00:39:46,103 --> 00:39:47,520
No, you're not.
834
00:39:48,465 --> 00:39:49,693
You sure?
835
00:39:49,694 --> 00:39:50,527
Yeah.
836
00:39:52,903 --> 00:39:55,736
(sad piano music)
837
00:39:58,980 --> 00:40:01,280
What I think we need is our,
838
00:40:02,263 --> 00:40:04,013
our own stuff to remember.
839
00:40:05,150 --> 00:40:06,179
Yeah?
840
00:40:06,180 --> 00:40:08,873
Yeah,
stuff that doesn't belong to anyone else.
841
00:40:09,850 --> 00:40:11,150
What'd you have in mind?
842
00:40:18,260 --> 00:40:22,513
So, it's a night in, then?
843
00:40:23,467 --> 00:40:24,300
Yeah.
844
00:40:34,882 --> 00:40:35,715
Claire.
845
00:40:36,977 --> 00:40:38,769
Do you think of me as your sister
846
00:40:38,770 --> 00:40:39,843
or your half-sister?
847
00:40:41,020 --> 00:40:42,093
Sister, of course.
848
00:40:43,430 --> 00:40:44,993
There's nothing half about you.
849
00:40:46,240 --> 00:40:48,093
Doesn't make any difference does it?
850
00:40:49,281 --> 00:40:50,834
'Course not.
851
00:40:50,835 --> 00:40:51,885
No difference at all.
852
00:40:53,660 --> 00:40:55,069
Yeah, we need to head to the bank,
853
00:40:55,070 --> 00:40:56,589
talk to the lawyers,
854
00:40:56,590 --> 00:40:58,289
make all this official, eh?
855
00:40:58,290 --> 00:40:59,123
Yeah.
856
00:41:01,840 --> 00:41:03,389
Hey.
857
00:41:03,390 --> 00:41:04,545
Probably want to go a couple meters back
858
00:41:04,546 --> 00:41:05,569
further.
I want to sit you down
859
00:41:05,570 --> 00:41:08,149
as well and take you
through the business plans.
860
00:41:08,150 --> 00:41:09,159
Nick.
861
00:41:09,160 --> 00:41:11,250
We marking out this fence or what, mate?
862
00:41:12,850 --> 00:41:14,494
Yeah, all right.
863
00:41:14,495 --> 00:41:17,078
(gentle music)
864
00:41:18,924 --> 00:41:19,875
Right-ho.
865
00:41:19,876 --> 00:41:22,067
That's good there.
866
00:41:22,068 --> 00:41:24,679
♪ Nothing in his heart ♪
867
00:41:24,680 --> 00:41:27,004
♪ Nothing in his soul ♪
868
00:41:27,005 --> 00:41:29,312
♪ Nothing in his eyes ♪
869
00:41:29,313 --> 00:41:31,863
♪ Empty and cold ♪
870
00:41:31,864 --> 00:41:34,375
♪ Nothing left to stand for ♪
871
00:41:34,376 --> 00:41:36,506
♪ No one left to hold ♪
872
00:41:36,507 --> 00:41:41,507
♪ Nothing in his hands anymore ♪
873
00:41:41,676 --> 00:41:43,949
♪ Nothing in his heart ♪
874
00:41:43,950 --> 00:41:46,563
♪ Nothing in his soul ♪
875
00:41:46,564 --> 00:41:48,821
♪ Nothing in his eyes ♪
876
00:41:48,822 --> 00:41:51,409
♪ Empty and cold ♪
877
00:41:51,410 --> 00:41:54,072
♪ Nothing left to stand for ♪
878
00:41:54,073 --> 00:41:59,073
♪ No one left to hold ♪
(thunder rumbles)
879
00:41:59,845 --> 00:42:02,595
(electronic music)
57245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.