All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S03E09 - A House of Cards (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:03,649 Previously, on McLeod's Daughters. 2 00:00:03,650 --> 00:00:06,559 The baby isn't Alex's, it's Peter's. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,449 He doesn't know, and I couldn't stand it 4 00:00:08,450 --> 00:00:09,283 if he found out. 5 00:00:12,900 --> 00:00:15,249 I was wondering how long you'd take to say it. 6 00:00:15,250 --> 00:00:16,240 You knew? 7 00:00:16,241 --> 00:00:17,643 I wasn't born yesterday. 8 00:00:20,400 --> 00:00:21,589 And Harry? 9 00:00:21,590 --> 00:00:23,079 Doesn't have a clue. 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,730 And I'd like to keep it that way. 11 00:00:25,631 --> 00:00:28,881 (light acoustic music) 12 00:00:34,046 --> 00:00:34,879 Beck. 13 00:00:36,372 --> 00:00:39,549 I'm really sorry about before. 14 00:00:39,550 --> 00:00:42,119 You know you and Jake, I didn't know. 15 00:00:42,120 --> 00:00:42,953 Nobody knows, Jod. 16 00:00:42,954 --> 00:00:45,179 It's only been a few days. 17 00:00:45,180 --> 00:00:47,953 Doesn't mean anything being the real father. 18 00:00:50,700 --> 00:00:53,390 Oh, no I remember with Harry and Alex. 19 00:00:55,944 --> 00:00:57,653 Harry and Alex? 20 00:00:57,654 --> 00:01:00,669 Oh. 21 00:01:00,670 --> 00:01:02,732 I think I'd better be going. 22 00:01:02,733 --> 00:01:03,949 (keys jingle) 23 00:01:03,950 --> 00:01:04,783 Liz? 24 00:01:16,163 --> 00:01:17,929 (objects clatter) 25 00:01:17,930 --> 00:01:20,099 You reckon she'll like 'em? 26 00:01:20,100 --> 00:01:21,409 I reckon mom will take one look. 27 00:01:21,410 --> 00:01:23,099 Chuck 'em back in your face. 28 00:01:23,100 --> 00:01:24,679 Yeah, well 30 years married, you know 29 00:01:24,680 --> 00:01:26,380 pearls is what you're made to get. 30 00:01:29,400 --> 00:01:31,309 She'll love those dad. 31 00:01:31,310 --> 00:01:32,329 Trust me, 32 00:01:32,330 --> 00:01:33,347 women, 33 00:01:33,348 --> 00:01:35,348 I know about. Hey, you! 34 00:01:36,760 --> 00:01:38,259 Been wanting to talk to you. 35 00:01:38,260 --> 00:01:39,140 Hey Jess, how are ya? 36 00:01:39,141 --> 00:01:41,279 Two-timing dirt bag. What? 37 00:01:41,280 --> 00:01:42,679 Getting Claire pregnant when you're still 38 00:01:42,680 --> 00:01:43,753 on with me. What are you talking 39 00:01:43,754 --> 00:01:44,587 about? And you know 40 00:01:44,588 --> 00:01:46,309 she was still with Peter Johnson anyway. 41 00:01:46,310 --> 00:01:48,379 Serves you right. No she wasn't, Jess. 42 00:01:48,380 --> 00:01:49,830 I saw them here at the pub. 43 00:01:50,970 --> 00:01:52,320 You two deserve each other. 44 00:01:56,760 --> 00:01:58,153 Told you I know about women. 45 00:02:02,590 --> 00:02:06,029 Oh, Harry, they're so beautiful. 46 00:02:06,030 --> 00:02:08,443 Thank you so much, oh. 47 00:02:09,850 --> 00:02:11,519 Should buy you jewelry more often. 48 00:02:11,520 --> 00:02:14,249 Oh, you couldn't make me happier than I am already. 49 00:02:14,250 --> 00:02:17,413 With you, the boys, grandchild on the way. 50 00:02:21,090 --> 00:02:22,829 Ran into young Jessica Carter in town. 51 00:02:22,830 --> 00:02:24,193 She got stuck into Alex. 52 00:02:25,090 --> 00:02:27,239 Said Claire was still seeing Peter Johnson 53 00:02:27,240 --> 00:02:28,590 when Alex got her pregnant. 54 00:02:29,580 --> 00:02:31,083 Oh no, she wasn't. 55 00:02:32,320 --> 00:02:34,766 No, they'd broken up well before that. 56 00:02:34,767 --> 00:02:36,449 Had they? (suspenseful music) 57 00:02:36,450 --> 00:02:37,350 How would we know? 58 00:02:45,246 --> 00:02:46,912 ♪ It'll take some time ♪ 59 00:02:46,913 --> 00:02:48,895 ♪ To find your heart ♪ 60 00:02:48,896 --> 00:02:51,950 ♪ And come back home ♪ 61 00:02:51,951 --> 00:02:55,829 ♪ You could walk for miles, cross every river ♪ 62 00:02:55,830 --> 00:02:58,857 ♪ And find you're not alone ♪ 63 00:02:58,858 --> 00:03:00,615 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 64 00:03:00,616 --> 00:03:03,807 ♪ Whoa ♪ 65 00:03:03,808 --> 00:03:05,984 ♪ Oh ♪ 66 00:03:05,985 --> 00:03:07,178 ♪ No, no ♪ 67 00:03:07,179 --> 00:03:10,547 ♪ Oh ♪ 68 00:03:10,548 --> 00:03:12,365 ♪ Oh ♪ 69 00:03:12,366 --> 00:03:17,366 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 70 00:03:20,421 --> 00:03:22,254 ♪ Ooh ♪ 71 00:03:27,080 --> 00:03:30,330 (relaxed guitar music) 72 00:03:33,148 --> 00:03:35,219 Hey, pick that up! What? 73 00:03:35,220 --> 00:03:36,699 Pick it up. 74 00:03:36,700 --> 00:03:37,533 Why should I? 75 00:03:37,534 --> 00:03:39,169 Can't you see how dry it is out here? 76 00:03:39,170 --> 00:03:40,003 Pick it up! 77 00:03:40,004 --> 00:03:41,099 So? 78 00:03:41,100 --> 00:03:42,900 So you could start a fire. 79 00:03:44,000 --> 00:03:44,833 You can't tell me what to do. 80 00:03:44,834 --> 00:03:46,459 It's a free country, last time I looked. 81 00:03:46,460 --> 00:03:48,209 What are you doing here? 82 00:03:48,210 --> 00:03:50,043 I'm looking for Becky Howard. 83 00:03:50,044 --> 00:03:51,199 (chuckles) 84 00:03:51,200 --> 00:03:53,119 Well you've found her. 85 00:03:53,120 --> 00:03:55,299 You, you're Becky? 86 00:03:55,300 --> 00:03:56,603 Yeah, what of it? 87 00:03:56,604 --> 00:04:00,339 (laughs) Becky, it's so good to finally meet you. 88 00:04:00,340 --> 00:04:02,409 (sighs) 89 00:04:02,410 --> 00:04:03,489 I'm Kylie! 90 00:04:03,490 --> 00:04:04,493 I'm Brick's sister. 91 00:04:07,465 --> 00:04:08,969 Come on, Alex, you got the afternoon off, 92 00:04:08,970 --> 00:04:10,679 not the whole day. 93 00:04:10,680 --> 00:04:12,380 Shouldn't be working it all dad. 94 00:04:13,340 --> 00:04:14,790 30 years with the same woman? 95 00:04:16,375 --> 00:04:18,079 Should be calling the public order, I reckon. 96 00:04:18,080 --> 00:04:19,839 Call a national holiday when you manage it 97 00:04:19,840 --> 00:04:21,419 for more than 30 minutes. 98 00:04:21,420 --> 00:04:22,679 Can't help it if I'm popular. 99 00:04:22,680 --> 00:04:25,124 You and Claire both, by the sound of things. 100 00:04:25,125 --> 00:04:25,958 Yeah. 101 00:04:27,304 --> 00:04:28,474 (sheet metal clatters) 102 00:04:28,475 --> 00:04:30,079 You know, everything's exactly the way 103 00:04:30,080 --> 00:04:31,073 Brick described it. 104 00:04:31,960 --> 00:04:33,269 (sighs) He made it sound so cool, 105 00:04:33,270 --> 00:04:34,770 all you girls living together. 106 00:04:36,460 --> 00:04:38,029 It's a good thing I quit my job. 107 00:04:38,030 --> 00:04:39,569 You what? 108 00:04:39,570 --> 00:04:41,769 I wanna be a jillaroo here too. 109 00:04:41,770 --> 00:04:43,799 Look I'm sorry, but I can't afford 110 00:04:43,800 --> 00:04:45,779 to take you on right now. 111 00:04:45,780 --> 00:04:47,339 You don't have to pay me. 112 00:04:47,340 --> 00:04:49,029 I'll just help with whatever you're doing. 113 00:04:49,030 --> 00:04:50,930 It's cool, she can hang out with me. 114 00:04:51,990 --> 00:04:53,599 It's your decision. 115 00:04:53,600 --> 00:04:56,369 I'll leave you to sort out the details. 116 00:04:56,370 --> 00:04:57,869 This is gonna be great. 117 00:04:57,870 --> 00:04:59,779 Brick said you'd be cool. 118 00:04:59,780 --> 00:05:00,939 Well, what are we waiting for? 119 00:05:00,940 --> 00:05:03,037 I've got so many jobs to show you. 120 00:05:04,097 --> 00:05:06,429 (upbeat music) 121 00:05:06,430 --> 00:05:08,870 (machinery whirring) 122 00:05:08,871 --> 00:05:13,871 If we get one more run in. 123 00:05:14,443 --> 00:05:17,039 I can load up the field bin while you're at lunch. 124 00:05:17,040 --> 00:05:18,826 It's our first time, I still can't wait to see 125 00:05:18,827 --> 00:05:20,529 it bought in. 126 00:05:20,530 --> 00:05:22,259 You mom hates it when we're late. 127 00:05:22,260 --> 00:05:24,339 Yeah, yeah, we'll be on time, don't worry. 128 00:05:24,340 --> 00:05:26,219 She's been planning this for weeks. 129 00:05:26,220 --> 00:05:27,869 30 years. 130 00:05:27,870 --> 00:05:30,439 Imagine waking up to the same face every day 131 00:05:30,440 --> 00:05:31,318 for all that time. 132 00:05:31,318 --> 00:05:32,151 Woo! 133 00:05:32,152 --> 00:05:33,649 Yeah, wouldn't it be wonderful? 134 00:05:33,650 --> 00:05:35,250 To know you found your soulmate? 135 00:05:38,930 --> 00:05:39,763 That's it. 136 00:05:40,610 --> 00:05:41,443 Right-ho. 137 00:05:43,070 --> 00:05:43,903 Come on, come on! Quick, quick, quick! 138 00:05:43,903 --> 00:05:44,820 Yep, yep. 139 00:05:45,880 --> 00:05:46,713 Smile. 140 00:05:48,181 --> 00:05:49,525 (camera clicks) 141 00:05:49,526 --> 00:05:50,809 (everyone laughs) 142 00:05:50,810 --> 00:05:52,859 All right, time for a toast. 143 00:05:52,860 --> 00:05:54,374 Here we go. Liz. 144 00:05:54,375 --> 00:05:57,049 You know, I remember our wedding day as if it was yesterday. 145 00:05:57,050 --> 00:05:58,849 We've had 30 good years. 146 00:05:58,850 --> 00:06:00,766 With a bit of luck, we'll have 30 more. 147 00:06:00,767 --> 00:06:03,347 (Liz swooning) 148 00:06:03,348 --> 00:06:04,181 To Liz! 149 00:06:04,182 --> 00:06:05,264 Ah, Thanks. 150 00:06:07,080 --> 00:06:08,439 Isn't this lovely? 151 00:06:08,440 --> 00:06:09,609 Being together as a family, 152 00:06:09,610 --> 00:06:10,639 we should do this more often. 153 00:06:10,640 --> 00:06:11,473 Thank you darling. Well we will, 154 00:06:11,474 --> 00:06:13,299 there's a christening coming up. 155 00:06:13,300 --> 00:06:14,650 How long to go now, Claire? 156 00:06:15,640 --> 00:06:17,699 At this stage, you try and not to think 157 00:06:17,700 --> 00:06:19,100 about the birth, believe me. 158 00:06:19,960 --> 00:06:21,249 You were counting down the days. 159 00:06:21,250 --> 00:06:23,829 Yes well I knew exactly when I fell pregnant. 160 00:06:23,830 --> 00:06:24,969 On our honeymoon. 161 00:06:24,970 --> 00:06:27,159 Claire must have a pretty good idea too, then. 162 00:06:27,160 --> 00:06:28,463 Given the circumstances. 163 00:06:29,335 --> 00:06:30,699 Or was that one-night stand story 164 00:06:30,700 --> 00:06:32,645 just to get out of marrying her? 165 00:06:32,646 --> 00:06:34,314 Give it a rest, dad. 166 00:06:34,315 --> 00:06:36,489 First babies are usually late, anyway. 167 00:06:36,490 --> 00:06:37,829 Not Alex, he was early. 168 00:06:37,830 --> 00:06:40,169 Typical, always a bull at the gate. 169 00:06:40,170 --> 00:06:42,069 As long as Claire has a safe delivery 170 00:06:42,070 --> 00:06:42,903 and the baby's fine, 171 00:06:42,904 --> 00:06:44,919 that's all we should be worried about. 172 00:06:44,920 --> 00:06:46,459 Now, some more lamb? 173 00:06:46,460 --> 00:06:47,569 You're eating for two, remember. 174 00:06:47,570 --> 00:06:49,079 Come along. 175 00:06:49,080 --> 00:06:49,913 Good. 176 00:06:51,100 --> 00:06:52,559 You see Kylie, with farm work, 177 00:06:52,560 --> 00:06:54,099 you gotta take the good with the bad. 178 00:06:54,100 --> 00:06:55,549 I mean you can learn something 179 00:06:55,550 --> 00:06:57,733 from even the dirtiest, smelliest job. 180 00:06:58,730 --> 00:07:01,599 Like, how to get someone else to do it for you? 181 00:07:01,600 --> 00:07:03,079 Eh, Jo? 182 00:07:03,080 --> 00:07:04,889 Wonder what they're having for lunch at Killarney? 183 00:07:04,890 --> 00:07:07,739 Smoked salmon, oysters, maybe roast duck. 184 00:07:07,740 --> 00:07:09,099 You didn't really wanna go, did you? 185 00:07:09,100 --> 00:07:11,089 Well, it's nice to be asked. 186 00:07:11,090 --> 00:07:13,587 And then I would have had the fun of refusing Liz. 187 00:07:16,765 --> 00:07:18,449 (sad piano music) 188 00:07:18,450 --> 00:07:19,999 Ran into someone who knows Peter Johnson 189 00:07:20,000 --> 00:07:21,693 the other day, you heard from him? 190 00:07:23,080 --> 00:07:25,329 I'm surprised he took it so well, you know, 191 00:07:25,330 --> 00:07:27,419 hearing the baby was Alex's. 192 00:07:27,420 --> 00:07:28,919 What else could he do? 193 00:07:28,920 --> 00:07:29,753 Well that's it isn't it? 194 00:07:29,754 --> 00:07:31,999 Man's gotta take a woman at her word. 195 00:07:32,000 --> 00:07:33,878 What you tryna say, dad? 196 00:07:33,879 --> 00:07:35,709 Well just it's lucky, you know, 197 00:07:35,710 --> 00:07:36,809 he didn't kick up a stink. 198 00:07:36,810 --> 00:07:38,569 Yeah I mean, let's face it 199 00:07:38,570 --> 00:07:41,069 it was pretty close between breaking up with him and 200 00:07:41,070 --> 00:07:42,079 you know. 201 00:07:42,080 --> 00:07:43,689 What about that poncey type you brag about 202 00:07:43,690 --> 00:07:44,558 winning mom from? What? 203 00:07:44,559 --> 00:07:45,592 Oh, stop that. (Laughs) That must've been 204 00:07:45,593 --> 00:07:46,849 pretty close. 205 00:07:46,850 --> 00:07:48,219 Yeah well that's different. 206 00:07:48,220 --> 00:07:49,609 We waited. 207 00:07:49,610 --> 00:07:50,443 Ah. 208 00:07:50,444 --> 00:07:52,354 No wonder you were in such a rush to get married then. 209 00:07:52,355 --> 00:07:54,119 Well, it's your mother who couldn't wait. 210 00:07:54,120 --> 00:07:55,509 Well I didn't want to lose you, darling. 211 00:07:55,510 --> 00:07:56,989 Yeah, you made sure of that, 212 00:07:56,990 --> 00:07:58,919 handing me a son eight months later. 213 00:07:58,920 --> 00:07:59,753 Only eight? 214 00:07:59,753 --> 00:08:00,586 You sure you waited? 215 00:08:00,587 --> 00:08:02,556 Alex was premature, you know that. 216 00:08:02,557 --> 00:08:04,453 Yeah, that's what you tell everyone, anyway. 217 00:08:04,454 --> 00:08:06,099 Well, that's what the doctor said. 218 00:08:06,100 --> 00:08:06,933 Oh, I wouldn't know, 219 00:08:06,933 --> 00:08:07,803 it was Liz who told me. 220 00:08:09,195 --> 00:08:10,100 Well, better than being overdue, anyway. 221 00:08:10,101 --> 00:08:11,463 Yes, you don't want that. 222 00:08:12,300 --> 00:08:14,969 Getting induced was absolute agony, anyway. 223 00:08:14,970 --> 00:08:17,221 Anybody like some coffee? 224 00:08:17,222 --> 00:08:18,072 No thanks. 225 00:08:18,073 --> 00:08:19,226 You want a hand? No, no, no, 226 00:08:19,227 --> 00:08:21,129 no, I'm fine thanks, Sal. 227 00:08:21,130 --> 00:08:22,040 Won't be long. 228 00:08:27,148 --> 00:08:28,593 (cups clatter) 229 00:08:28,594 --> 00:08:29,427 Right. 230 00:08:34,497 --> 00:08:36,799 Everybody has admired these, 231 00:08:36,800 --> 00:08:38,013 including the boys. 232 00:08:39,340 --> 00:08:42,205 You know you did drop that fella pretty quickly. 233 00:08:42,206 --> 00:08:43,039 Who? 234 00:08:43,040 --> 00:08:44,539 Ponce in the suit. 235 00:08:44,540 --> 00:08:45,689 I've been chasing you for weeks, 236 00:08:45,690 --> 00:08:46,523 you didn't wanna know. 237 00:08:46,524 --> 00:08:48,029 Suddenly you turn up on my doorstep, 238 00:08:48,030 --> 00:08:49,949 dropping hints we should get married. 239 00:08:49,950 --> 00:08:52,369 Well, that's because I realized that 240 00:08:52,370 --> 00:08:54,259 you were the one for me. 241 00:08:54,260 --> 00:08:55,976 I thought you'd want the big wedding but, no? 242 00:08:55,977 --> 00:08:58,499 You wouldn't even wait for my brother to fly in. 243 00:08:58,500 --> 00:09:00,569 Well I didn't want you to change your mind. 244 00:09:00,570 --> 00:09:01,679 You knew that wouldn't happen. 245 00:09:01,680 --> 00:09:02,793 I was crazy about you. 246 00:09:05,390 --> 00:09:07,137 You were pregnant, weren't you? 247 00:09:08,000 --> 00:09:09,009 Oh! 248 00:09:09,010 --> 00:09:11,826 Don't be ridiculous! 249 00:09:11,827 --> 00:09:12,700 Yeah. 250 00:09:12,701 --> 00:09:13,733 Rush to the altar. 251 00:09:15,740 --> 00:09:17,240 Not letting me see the doctor. 252 00:09:18,400 --> 00:09:19,689 What do you know about being induced 253 00:09:19,690 --> 00:09:20,919 if Alex was premature? 254 00:09:20,920 --> 00:09:22,227 I was talking about Nick. 255 00:09:22,228 --> 00:09:24,279 No you weren't, we were all talking about Alex. 256 00:09:24,280 --> 00:09:26,769 I think you've had a little bit too much champagne, Harry. 257 00:09:26,770 --> 00:09:28,070 All right, just tell me. 258 00:09:29,090 --> 00:09:30,539 Tell me you weren't pregnant with that bloke 259 00:09:30,540 --> 00:09:32,194 when we got married. 260 00:09:32,195 --> 00:09:35,028 (sad piano music) 261 00:09:37,200 --> 00:09:38,033 Oh, jeez. 262 00:09:38,034 --> 00:09:39,619 No, no, no Harry, you're wrong. 263 00:09:39,620 --> 00:09:40,749 There's like nothing but the best. 264 00:09:40,750 --> 00:09:41,909 Stop lying, 265 00:09:41,910 --> 00:09:43,315 it's too late! You don't understand! 266 00:09:43,316 --> 00:09:46,233 Of course I bloody don't! 267 00:09:48,450 --> 00:09:49,283 No! (Screams) 268 00:09:49,284 --> 00:09:52,436 (china shattering) 269 00:09:52,437 --> 00:09:54,674 What's going on here! Ay, yi, yi, yi! 270 00:09:54,675 --> 00:09:55,546 (Liz exhales heavily) Mom, mom! 271 00:09:55,547 --> 00:09:56,799 You all right? (Liz cries) 272 00:09:56,800 --> 00:09:58,334 Tell him. 273 00:09:58,335 --> 00:09:59,417 Go on, tell them both. 274 00:10:01,790 --> 00:10:02,623 Go on. 275 00:10:06,000 --> 00:10:07,850 She was pregnant when we got married. 276 00:10:08,790 --> 00:10:10,199 So? 277 00:10:10,200 --> 00:10:11,033 Not to me. 278 00:10:17,283 --> 00:10:19,099 (Alex scoffs) 279 00:10:19,100 --> 00:10:22,299 Get away, that's. 280 00:10:22,300 --> 00:10:23,339 That's crap. 281 00:10:23,340 --> 00:10:24,173 Ask her. 282 00:10:28,700 --> 00:10:32,133 I'm so sorry, Alex. 283 00:10:32,134 --> 00:10:33,217 I'm so sorry. 284 00:10:34,988 --> 00:10:35,821 What? 285 00:10:37,825 --> 00:10:39,992 Claire, help me explain. 286 00:10:41,886 --> 00:10:42,803 You knew? 287 00:10:44,000 --> 00:10:45,905 Alex, please, I couldn't... 288 00:10:45,906 --> 00:10:46,739 You knew? 289 00:10:46,740 --> 00:10:49,640 I couldn't say... No, no. 290 00:10:49,641 --> 00:10:51,974 (Liz cries) 291 00:11:01,776 --> 00:11:04,526 (dramatic music) 292 00:11:07,800 --> 00:11:09,467 Happy anniversary. 293 00:11:14,416 --> 00:11:16,749 (Liz cries) 294 00:11:24,682 --> 00:11:26,932 (car revs) 295 00:11:56,300 --> 00:11:57,599 Yeah, okay, well look if he shows up, 296 00:11:57,600 --> 00:11:58,600 just give us a ring. 297 00:11:59,520 --> 00:12:00,936 Thanks. 298 00:12:00,937 --> 00:12:02,239 (phone beeps) 299 00:12:02,240 --> 00:12:03,073 Well, (sighs) 300 00:12:03,074 --> 00:12:04,859 Alex isn't at any of his mates' places 301 00:12:04,860 --> 00:12:06,669 and he's not answering the sat-phone. 302 00:12:06,670 --> 00:12:08,819 What do you think he's gonna do? 303 00:12:08,820 --> 00:12:09,909 I have no idea. 304 00:12:09,910 --> 00:12:10,833 What a mess. 305 00:12:11,669 --> 00:12:12,989 He's so angry with me. 306 00:12:12,990 --> 00:12:13,823 Well we couldn't say anything, 307 00:12:13,824 --> 00:12:15,059 we were sworn to secrecy. 308 00:12:15,060 --> 00:12:17,419 He wouldn't even let me explain that. 309 00:12:17,420 --> 00:12:18,253 How's Nick? 310 00:12:19,360 --> 00:12:20,583 Picking up the pieces. 311 00:12:21,670 --> 00:12:22,749 S close to his mother, 312 00:12:22,750 --> 00:12:23,813 he must be shattered. 313 00:12:25,097 --> 00:12:26,859 I'm gonna go find Alex. 314 00:12:26,860 --> 00:12:28,213 I'll come with you. No. 315 00:12:29,060 --> 00:12:30,679 He might ring or something. 316 00:12:30,680 --> 00:12:32,459 Sure, drive carefully, I'll phone Nick. 317 00:12:32,460 --> 00:12:34,655 He'll need someone to talk to. 318 00:12:34,656 --> 00:12:36,603 (piano music) He's got Sally. 319 00:12:39,390 --> 00:12:40,223 Yep. 320 00:12:41,990 --> 00:12:43,583 It's not how it sounds. 321 00:12:44,420 --> 00:12:47,849 It wasn't some tawdry deception. 322 00:12:47,850 --> 00:12:50,225 I was very young, I was, 323 00:12:50,226 --> 00:12:51,749 I was in trouble. 324 00:12:51,750 --> 00:12:52,950 I was so frightened, and 325 00:12:53,980 --> 00:12:56,383 Harry was the only way out that I could see. 326 00:13:00,060 --> 00:13:02,349 Nice girls like me just didn't have 327 00:13:02,350 --> 00:13:04,203 babies on their own in those days. 328 00:13:06,170 --> 00:13:07,803 He was my life saver. 329 00:13:09,870 --> 00:13:12,549 He might not have known that at the time, but 330 00:13:12,550 --> 00:13:13,383 I loved him. 331 00:13:14,265 --> 00:13:15,289 For that, I loved him. 332 00:13:15,290 --> 00:13:17,659 Oh, I loved him for years and years. 333 00:13:17,660 --> 00:13:19,851 Why didn't you marry the other guy? 334 00:13:19,852 --> 00:13:20,929 (Liz laughs) 335 00:13:20,930 --> 00:13:22,323 He already was married. 336 00:13:23,790 --> 00:13:24,833 The old story. 337 00:13:27,190 --> 00:13:28,840 Your father had been courting me. 338 00:13:29,700 --> 00:13:30,974 (Liz chuckles) 339 00:13:30,975 --> 00:13:33,433 That sounds so old-fashioned, doesn't it? 340 00:13:35,400 --> 00:13:38,063 But that is exactly the way that it was. 341 00:13:40,790 --> 00:13:43,340 If only I'd seen that he was the better man sooner. 342 00:13:44,940 --> 00:13:46,293 He had no idea? No. 343 00:13:48,740 --> 00:13:50,903 I wanted him to be the father, Nick. 344 00:13:51,932 --> 00:13:53,909 And he has been in his own way. 345 00:13:53,910 --> 00:13:55,293 He loves Alex. 346 00:13:57,477 --> 00:14:00,307 You do love dad, it's not like it was just a, 347 00:14:00,308 --> 00:14:01,141 an arrangement? 348 00:14:01,142 --> 00:14:04,019 No, oh darling, no, of course not. 349 00:14:04,020 --> 00:14:06,143 I mean, why do you think you're here? 350 00:14:07,920 --> 00:14:08,753 Please. 351 00:14:10,409 --> 00:14:12,742 (sad music) 352 00:14:18,830 --> 00:14:21,483 Do you know what I thought when I woke up this morning? 353 00:14:24,217 --> 00:14:27,643 (cries) I thought I'm so lucky. 354 00:14:29,147 --> 00:14:30,230 I'm so lucky. 355 00:14:34,894 --> 00:14:35,727 Shh. 356 00:14:42,362 --> 00:14:45,112 (drill whirring) 357 00:14:52,173 --> 00:14:53,130 If you've come to help, fine. 358 00:14:53,130 --> 00:14:54,130 Otherwise, piss off. 359 00:14:55,391 --> 00:14:58,141 (drill whirring) 360 00:14:58,992 --> 00:14:59,880 It was only a couple of hours ago 361 00:14:59,881 --> 00:15:01,919 you were telling us how wonderful mom was. 362 00:15:01,920 --> 00:15:02,900 And how great your marriage has been. 363 00:15:02,901 --> 00:15:05,329 Yeah, well I'm a slow learner. 364 00:15:05,330 --> 00:15:06,220 Well she just finished telling me 365 00:15:06,221 --> 00:15:07,504 how much she loves you. 366 00:15:07,505 --> 00:15:08,739 (drill whirring) 367 00:15:08,740 --> 00:15:10,979 So why don't you go and talk to her? 368 00:15:10,980 --> 00:15:12,693 You finished? And Alex, too. 369 00:15:14,350 --> 00:15:16,119 You can't just leave this the way it is, dad. 370 00:15:16,120 --> 00:15:17,620 I got nothing to say to him. 371 00:15:18,610 --> 00:15:19,443 He's your son. 372 00:15:21,730 --> 00:15:22,809 Yeah, and every time I look at him, 373 00:15:22,810 --> 00:15:24,849 I'll be reminded of the lie. 374 00:15:24,850 --> 00:15:25,959 How I was cheated, 375 00:15:25,960 --> 00:15:27,293 how my life was ruined. 376 00:15:28,130 --> 00:15:30,362 You understand what that's gonna be like? 377 00:15:30,363 --> 00:15:31,327 Yeah, I can. 378 00:15:31,328 --> 00:15:32,959 It's the way you've looked at me 379 00:15:32,960 --> 00:15:35,266 ever since the rodeo accident. 380 00:15:35,267 --> 00:15:37,850 (gentle music) 381 00:15:41,458 --> 00:15:43,889 (drill whirring) 382 00:15:43,890 --> 00:15:46,973 (upbeat rock music) 383 00:15:57,595 --> 00:15:58,428 Hey, Jess. 384 00:16:02,140 --> 00:16:02,990 You want a drink? 385 00:16:05,050 --> 00:16:06,150 I'll think about it. 386 00:16:11,615 --> 00:16:14,219 Brick was really good with machines. 387 00:16:14,220 --> 00:16:15,523 Any kind of engines. 388 00:16:16,510 --> 00:16:18,833 He could hot-wire a car in 60 seconds. 389 00:16:20,958 --> 00:16:24,263 (sighs) We used to do everything together as kids. 390 00:16:25,890 --> 00:16:28,379 We used to get into so much trouble. 391 00:16:28,380 --> 00:16:31,012 They used to call us a couple of nusses. 392 00:16:31,013 --> 00:16:32,677 Nusses? 393 00:16:32,678 --> 00:16:36,083 (laughs) 'Cause we were always saying it wasn't us. 394 00:16:38,762 --> 00:16:41,845 (motorcycle rumbles) 395 00:16:44,850 --> 00:16:45,873 Hi. Hey. 396 00:16:46,860 --> 00:16:48,739 Got out of the Killarney alive then, huh? 397 00:16:48,740 --> 00:16:49,573 Yep. 398 00:16:49,574 --> 00:16:50,829 And I've got something for you. 399 00:16:50,830 --> 00:16:51,663 Oh yeah, what? 400 00:16:51,664 --> 00:16:53,023 A surprise. 401 00:16:54,579 --> 00:16:55,899 Ta-da! (squeals) Yabbys! 402 00:16:55,900 --> 00:16:56,840 Yabbys! (Becky laughs) 403 00:16:56,841 --> 00:16:57,893 Can I have a look? 404 00:16:59,230 --> 00:17:01,229 Oh, Kylie this is Jake. 405 00:17:01,230 --> 00:17:02,230 Jake, Kylie. 406 00:17:02,231 --> 00:17:03,309 Hi. 407 00:17:03,310 --> 00:17:04,143 Hi. 408 00:17:05,570 --> 00:17:07,959 Kylie's Brick's little sister. 409 00:17:07,960 --> 00:17:09,239 Oh, right. 410 00:17:09,240 --> 00:17:11,129 It's nice to meet you. 411 00:17:11,130 --> 00:17:12,889 So, barbecued yabby. 412 00:17:12,890 --> 00:17:14,594 I figure a little moonlight, 413 00:17:14,595 --> 00:17:16,173 I'll bring a rug, some music. 414 00:17:18,350 --> 00:17:20,909 Yeah, sounds perfect. (Laughs) 415 00:17:20,910 --> 00:17:23,060 Brick was really good at catching yabbys. 416 00:17:23,900 --> 00:17:26,499 Old lumps of meat in a craypot thing. 417 00:17:26,500 --> 00:17:28,685 I'm sure he must have taken you yabbying. 418 00:17:28,686 --> 00:17:30,649 (laughs) No, he didn't. 419 00:17:30,650 --> 00:17:31,965 Well want to set them free? 420 00:17:31,966 --> 00:17:35,318 (Becky laughs) 421 00:17:35,319 --> 00:17:38,212 (Becky screams) 422 00:17:38,213 --> 00:17:39,942 If I drop it, then you'll know it's going down the 423 00:17:39,943 --> 00:17:40,776 back of your shirt. You do that 424 00:17:40,777 --> 00:17:42,484 and you will not live to tell the tale. 425 00:17:42,485 --> 00:17:44,262 I'll set you up! (Becky squeals) 426 00:17:44,263 --> 00:17:47,013 (acoustic music) 427 00:17:50,862 --> 00:17:52,393 I've been looking everywhere for you. 428 00:17:55,706 --> 00:17:56,806 I should have known. 429 00:18:02,391 --> 00:18:04,419 (laughs) Nice work, Claire. 430 00:18:04,420 --> 00:18:05,493 You all right? 431 00:18:05,494 --> 00:18:06,935 Yeah. 432 00:18:06,936 --> 00:18:08,434 Yeah. 433 00:18:08,435 --> 00:18:09,268 Oh, I'm fine. 434 00:18:10,688 --> 00:18:11,521 (glass shatters) 435 00:18:11,521 --> 00:18:12,354 Just fine. 436 00:18:13,760 --> 00:18:15,463 The old man is not my father. 437 00:18:17,550 --> 00:18:19,033 My mother's been lying to me. 438 00:18:21,610 --> 00:18:23,160 I'm not the father of your kid. 439 00:18:28,039 --> 00:18:30,889 It's bullshit, Claire. 440 00:18:30,890 --> 00:18:31,723 It's bullshit. 441 00:18:33,770 --> 00:18:34,773 None of it's real. 442 00:18:37,690 --> 00:18:39,648 Who is Alex Ryan? 443 00:18:39,649 --> 00:18:41,362 (chuckles) He's, 444 00:18:41,363 --> 00:18:42,609 he's a nobody. 445 00:18:42,610 --> 00:18:44,329 Doesn't exist, he never did. 446 00:18:44,330 --> 00:18:45,599 That's crazy. 447 00:18:45,600 --> 00:18:46,453 Of course you do. 448 00:18:47,959 --> 00:18:50,292 (sad music) 449 00:18:55,660 --> 00:18:57,103 What 450 00:18:57,104 --> 00:18:57,937 bit 451 00:18:59,585 --> 00:19:00,418 is real? 452 00:19:03,803 --> 00:19:04,720 Baby's not. 453 00:19:06,460 --> 00:19:07,383 My father's not. 454 00:19:18,709 --> 00:19:21,249 ♪ Nothing in his heart ♪ 455 00:19:21,250 --> 00:19:24,083 ♪ Nothing in his soul ♪ 456 00:19:24,084 --> 00:19:26,727 ♪ Nothing in his eyes ♪ 457 00:19:26,728 --> 00:19:29,580 ♪ Empty and cold ♪ 458 00:19:29,581 --> 00:19:32,273 ♪ Nothing left to stand for ♪ 459 00:19:32,274 --> 00:19:35,136 ♪ No one left to call ♪ 460 00:19:35,137 --> 00:19:35,970 See? 461 00:19:38,615 --> 00:19:39,782 It's bullshit. 462 00:19:44,895 --> 00:19:45,728 All of it. 463 00:19:47,724 --> 00:19:50,394 ♪ Nothing in his soul ♪ 464 00:19:50,395 --> 00:19:53,332 ♪ Nothing in his eyes ♪ 465 00:19:53,333 --> 00:19:56,111 ♪ Empty and cold ♪ 466 00:19:56,112 --> 00:19:59,058 ♪ Nothing left to stand for ♪ 467 00:19:59,059 --> 00:20:01,888 ♪ No one left to hold ♪ 468 00:20:01,889 --> 00:20:05,806 ♪ Nothing in his hands anymore ♪ 469 00:20:19,407 --> 00:20:21,179 Are we going out? 470 00:20:21,180 --> 00:20:22,273 Nope, I am. 471 00:20:23,140 --> 00:20:23,973 Why can't I come? 472 00:20:23,974 --> 00:20:26,033 (door knocking) Hi. 473 00:20:27,760 --> 00:20:28,593 Hey. 474 00:20:28,594 --> 00:20:30,613 You look great. Thank you. 475 00:20:31,913 --> 00:20:33,219 (Kylie scoffs) 476 00:20:33,220 --> 00:20:35,043 You really miss Brick, my ass. 477 00:20:36,050 --> 00:20:37,789 He's hardly gone and you're already getting it on 478 00:20:37,790 --> 00:20:38,623 with someone else! 479 00:20:38,624 --> 00:20:39,652 You don't know what you're talking about, okay? 480 00:20:39,653 --> 00:20:42,189 It's your fault he died! 481 00:20:42,190 --> 00:20:43,549 If he hadn't been coming back for you 482 00:20:43,550 --> 00:20:46,229 he would have never have had that accident. 483 00:20:46,230 --> 00:20:48,259 He loved you so much and if you loved him too 484 00:20:48,260 --> 00:20:50,239 you wouldn't even think of looking at another guy! 485 00:20:50,240 --> 00:20:51,120 Leave her alone. 486 00:20:51,121 --> 00:20:52,380 Hey I knew my brother and he was much 487 00:20:52,381 --> 00:20:53,519 better than you! 488 00:20:53,520 --> 00:20:55,039 Jake, I think you should go. 489 00:20:55,040 --> 00:20:56,919 No, I think she should go. 490 00:20:56,920 --> 00:20:58,443 Please go. 491 00:20:59,430 --> 00:21:00,263 Fine. 492 00:21:01,950 --> 00:21:03,800 He shouldn't have been here anyway! 493 00:21:06,580 --> 00:21:08,997 (door slams) 494 00:21:10,846 --> 00:21:13,346 (dog barking) 495 00:21:16,400 --> 00:21:17,233 Go home, Alex. 496 00:21:18,535 --> 00:21:20,524 My money not good enough for you? 497 00:21:20,525 --> 00:21:21,539 Only if it's paying for a room 498 00:21:21,540 --> 00:21:22,820 to crash in tonight. 499 00:21:24,010 --> 00:21:26,427 (Alex sighs) 500 00:21:41,056 --> 00:21:42,514 What are you doing here? 501 00:21:42,515 --> 00:21:44,193 Making sure you don't do anything stupid. 502 00:21:53,010 --> 00:21:53,850 Did you know? 503 00:21:55,542 --> 00:21:58,415 No, mate. 504 00:21:58,416 --> 00:21:59,249 No. 505 00:22:12,430 --> 00:22:13,690 Come home, mate. 506 00:22:15,249 --> 00:22:16,082 I'm all right. 507 00:22:16,083 --> 00:22:17,782 Come and stay with me at Wilgul. 508 00:22:19,667 --> 00:22:20,793 I'm okay, Nick. 509 00:22:25,694 --> 00:22:28,294 Will you give me a call when you change your mind? 510 00:22:35,284 --> 00:22:38,284 (suspenseful music) 511 00:22:41,770 --> 00:22:44,209 If we hadn't lied about this baby, 512 00:22:44,210 --> 00:22:45,249 none of this would have come out. 513 00:22:45,250 --> 00:22:47,929 Yeah but Alex was in on it too, remember? 514 00:22:47,930 --> 00:22:49,273 He did it for my sake. 515 00:22:52,839 --> 00:22:53,959 Hey. 516 00:22:53,960 --> 00:22:55,269 Hi. 517 00:22:55,270 --> 00:22:56,103 How are you? 518 00:22:57,153 --> 00:22:58,709 I found Alex. 519 00:22:58,710 --> 00:23:00,179 Yeah, me too. 520 00:23:00,180 --> 00:23:01,013 Pub. 521 00:23:01,870 --> 00:23:02,993 Made sure he was safe. 522 00:23:04,160 --> 00:23:05,660 What's it like at Killarney? 523 00:23:06,820 --> 00:23:07,653 Pretty lethal. 524 00:23:09,070 --> 00:23:11,809 You know sometimes things that can seem really, 525 00:23:11,810 --> 00:23:12,967 really bad... 526 00:23:12,968 --> 00:23:14,329 Are really 527 00:23:14,330 --> 00:23:15,829 bloody awful. 528 00:23:15,830 --> 00:23:17,799 I'll leave you to it. 529 00:23:17,800 --> 00:23:19,358 You gonna be all right? Yeah. 530 00:23:19,359 --> 00:23:20,248 Night. 531 00:23:20,248 --> 00:23:21,081 Good night. 532 00:23:24,985 --> 00:23:26,674 Keep me company? 533 00:23:26,675 --> 00:23:27,508 Sure. 534 00:23:28,790 --> 00:23:31,373 (gentle music) 535 00:23:35,805 --> 00:23:36,638 Cheers. 536 00:23:37,520 --> 00:23:40,187 (bottles clink) 537 00:23:46,769 --> 00:23:49,539 (door opens) 538 00:23:49,540 --> 00:23:51,290 I was just looking at your stuff. 539 00:23:55,240 --> 00:23:56,840 Thanks for letting me bunk here. 540 00:23:58,750 --> 00:24:01,329 You know you owe Becky a huge apology. 541 00:24:01,330 --> 00:24:02,280 I heard everything. 542 00:24:02,281 --> 00:24:03,430 Brick was my brother. 543 00:24:05,050 --> 00:24:06,050 I loved him. 544 00:24:06,051 --> 00:24:08,552 Yeah, and you have no idea how much Becky loved him. 545 00:24:08,553 --> 00:24:11,129 Then how can she be hanging out with Jake now? 546 00:24:11,130 --> 00:24:13,049 Because Kylie, people move on. 547 00:24:13,050 --> 00:24:13,953 They have to. 548 00:24:15,520 --> 00:24:16,820 Soon he'll be forgotten. 549 00:24:17,740 --> 00:24:19,340 It'll be like he was never here. 550 00:24:21,010 --> 00:24:25,153 You know I almost got married a few weeks ago. 551 00:24:27,080 --> 00:24:29,093 But, it didn't happen. 552 00:24:30,370 --> 00:24:32,659 You know and I'll always love Alberto, 553 00:24:32,660 --> 00:24:34,119 but I couldn't keep living in the past 554 00:24:34,120 --> 00:24:35,370 'cause it was killing me. 555 00:24:36,880 --> 00:24:38,830 Becky couldn't, and neither should you. 556 00:24:42,805 --> 00:24:45,138 (sad music) 557 00:24:46,697 --> 00:24:49,947 I'll bet Alex's real father had hair. 558 00:24:51,083 --> 00:24:52,027 I always, 559 00:24:52,028 --> 00:24:54,363 always thought we'd go bald together. 560 00:24:55,426 --> 00:24:58,343 That's not gonna happen, now is it? 561 00:24:59,469 --> 00:25:00,302 Just me. 562 00:25:06,073 --> 00:25:08,419 I can't fight with him anymore. 563 00:25:08,420 --> 00:25:09,720 Can't ever argue with him. 564 00:25:10,620 --> 00:25:12,044 Why not? 565 00:25:12,045 --> 00:25:13,389 Well before, you know, we'd get around 566 00:25:13,390 --> 00:25:15,013 to making up 'cause we had to. 567 00:25:15,980 --> 00:25:17,209 Now say the wrong thing, 568 00:25:17,210 --> 00:25:19,994 and once you say it that's it. 569 00:25:19,995 --> 00:25:20,833 See you later. 570 00:25:26,160 --> 00:25:27,609 I wouldn't blame Alex if he walked away 571 00:25:27,610 --> 00:25:29,784 from the whole family right now. 572 00:25:29,785 --> 00:25:30,702 He won't. 573 00:25:33,406 --> 00:25:34,906 How do you know? 574 00:25:36,070 --> 00:25:38,136 'Cause you two are like me and Claire. 575 00:25:38,137 --> 00:25:39,822 You're family, you're a part of each other 576 00:25:39,823 --> 00:25:41,139 when you love someone like that, 577 00:25:41,140 --> 00:25:43,863 you don't just stop loving them. 578 00:25:45,215 --> 00:25:47,712 No matter what happens. 579 00:25:47,713 --> 00:25:49,013 I guess you can't, can ya? 580 00:25:51,583 --> 00:25:52,416 No. 581 00:25:53,898 --> 00:25:56,981 (gentle piano music) 582 00:25:58,643 --> 00:26:01,143 (phone rings) 583 00:26:14,070 --> 00:26:15,284 Drovers Run, Tess speaking. 584 00:26:15,285 --> 00:26:16,879 Tess, it's Sally. 585 00:26:16,880 --> 00:26:18,580 I'm looking for Nick, is he there? 586 00:26:19,680 --> 00:26:20,620 Yes he is. 587 00:26:20,621 --> 00:26:23,719 He came over to tell Claire that Alex is all right. 588 00:26:23,720 --> 00:26:24,693 Is he all right? 589 00:26:26,000 --> 00:26:27,979 Yeah, he's still pretty upset. 590 00:26:27,980 --> 00:26:29,180 When's he coming home? 591 00:26:30,870 --> 00:26:33,639 He's had a bit too much to drink, actually. 592 00:26:33,640 --> 00:26:35,159 I'd drive him, but I'm afraid I'm the same. 593 00:26:35,160 --> 00:26:37,719 I couldn't let him drink alone. (Laughs) 594 00:26:37,720 --> 00:26:38,553 'Course not. 595 00:26:39,430 --> 00:26:41,449 Better let you both sleep it off, then. 596 00:26:41,450 --> 00:26:42,370 I'll see him in the morning. 597 00:26:42,371 --> 00:26:43,820 Well, do you want me to go, 598 00:26:45,290 --> 00:26:46,123 get him? 599 00:26:46,124 --> 00:26:48,123 No. (phone beeps) 600 00:27:02,967 --> 00:27:05,634 (relaxed music) 601 00:27:38,540 --> 00:27:40,490 I'll sleep in the spare room tonight. 602 00:27:42,150 --> 00:27:43,946 Harry, I know that you don't want to talk to me, 603 00:27:43,947 --> 00:27:46,083 but I really need to talk to you. 604 00:27:47,160 --> 00:27:50,219 I'm proud of what we've done, of with the life 605 00:27:50,220 --> 00:27:53,089 we've made for ourselves and the family that we've raised. 606 00:27:53,090 --> 00:27:55,043 You can't just throw all that away. 607 00:27:59,860 --> 00:28:02,519 All right, so I'm the one who's let you down, 608 00:28:02,520 --> 00:28:03,583 not the boys. 609 00:28:04,690 --> 00:28:06,843 Don't punish Alex for something that I did. 610 00:28:07,690 --> 00:28:09,109 Alex is not my son. 611 00:28:09,110 --> 00:28:09,943 He is! 612 00:28:12,640 --> 00:28:14,819 It's you that I wanted to be his father. 613 00:28:14,820 --> 00:28:16,283 It's you that I chose. 614 00:28:17,180 --> 00:28:20,309 And you're the one who's spent a lifetime raising him and 615 00:28:20,310 --> 00:28:22,569 being with him and loving him 616 00:28:22,570 --> 00:28:25,123 and don't tell me that you don't. 617 00:28:25,990 --> 00:28:28,990 Well, more fool me, 'cause he's not mine and he never was. 618 00:28:32,058 --> 00:28:34,808 (dramatic music) 619 00:28:46,270 --> 00:28:47,103 Harry? 620 00:28:54,850 --> 00:28:56,489 I had the limestone for the house specially 621 00:28:56,490 --> 00:28:58,070 flown in, do you remember that? 622 00:28:59,140 --> 00:29:01,223 'Cause you didn't like the color of the local stuff. 623 00:29:03,040 --> 00:29:04,289 I'd have built the place out of marble 624 00:29:04,290 --> 00:29:05,690 if that's what you'd wanted. 625 00:29:08,585 --> 00:29:10,463 Do you have any idea how much I loved you? 626 00:29:14,260 --> 00:29:16,289 I've already called the lawyers. 627 00:29:16,290 --> 00:29:17,400 I want a divorce. 628 00:29:19,563 --> 00:29:22,146 (somber music) 629 00:29:32,739 --> 00:29:35,156 I'm sorry about last night. 630 00:29:36,060 --> 00:29:37,329 It was a bit of a mess, 631 00:29:37,330 --> 00:29:38,633 didn't want to drag you into it. 632 00:29:39,900 --> 00:29:40,733 Why not? 633 00:29:41,760 --> 00:29:44,073 I'm living with you, I am part of this. 634 00:29:46,066 --> 00:29:47,166 At least, I should be. 635 00:29:48,359 --> 00:29:49,849 (horse whinnies) 636 00:29:49,850 --> 00:29:51,369 Morning. 637 00:29:51,370 --> 00:29:52,203 You okay? 638 00:29:54,080 --> 00:29:54,913 Yeah. 639 00:29:57,580 --> 00:29:58,430 Coffee? 640 00:30:01,090 --> 00:30:01,923 No thanks. 641 00:30:07,820 --> 00:30:09,379 Lean on you? 642 00:30:09,380 --> 00:30:10,213 Yep. 643 00:30:13,672 --> 00:30:15,404 So did you speak to Harry? 644 00:30:15,405 --> 00:30:16,238 Nah. 645 00:30:18,990 --> 00:30:19,933 Speak to mom? 646 00:30:21,431 --> 00:30:22,264 No. 647 00:30:24,247 --> 00:30:26,099 Dad'll come round. 648 00:30:26,100 --> 00:30:30,534 No he won't Nick. 649 00:30:30,535 --> 00:30:31,839 I meant what I said last night. 650 00:30:31,840 --> 00:30:32,673 You can move in. 651 00:30:33,670 --> 00:30:35,033 Yeah, we've tried that mate. 652 00:30:37,020 --> 00:30:38,763 Why don't you buy into the place? 653 00:30:40,207 --> 00:30:41,833 You serious? Yeah, why not? 654 00:30:43,003 --> 00:30:44,059 What about Sally? 655 00:30:44,060 --> 00:30:44,893 She'll understand. 656 00:30:44,893 --> 00:30:45,853 You're my brother. 657 00:30:49,185 --> 00:30:50,180 One thing you can say, 658 00:30:50,181 --> 00:30:52,030 it's never dull around our family, hey? 659 00:30:52,031 --> 00:30:52,989 Yeah! 660 00:30:52,990 --> 00:30:55,039 If if that was an anniversary, 661 00:30:55,040 --> 00:30:56,557 imagine what Christmas is gonna be like. 662 00:30:56,558 --> 00:30:58,246 (Nick laughs) 663 00:30:58,247 --> 00:30:59,289 Becky! I'm busy, 664 00:30:59,290 --> 00:31:00,859 help Jodi with the feed. 665 00:31:00,860 --> 00:31:02,019 She said she can handle it. 666 00:31:02,020 --> 00:31:03,059 Yeah, well I'm leading stage in hand 667 00:31:03,060 --> 00:31:05,034 and I say she can't. 668 00:31:05,035 --> 00:31:05,868 What was I meant to do, 669 00:31:05,868 --> 00:31:06,813 not have a drink with him? 670 00:31:06,814 --> 00:31:08,189 He's a friend. 671 00:31:08,190 --> 00:31:10,099 Well maybe Sally thought he was more than that. 672 00:31:10,100 --> 00:31:11,650 Yeah but I told her he's not. 673 00:31:12,720 --> 00:31:13,620 What if he was? 674 00:31:13,621 --> 00:31:15,820 What if you did end up falling for her mate? 675 00:31:17,010 --> 00:31:17,843 Well it's tricky. 676 00:31:17,844 --> 00:31:18,909 If he doesn't work out, then that's it, 677 00:31:18,910 --> 00:31:21,989 you can't go back to just being friends. 678 00:31:21,990 --> 00:31:23,619 And you wouldn't want that? 679 00:31:23,620 --> 00:31:25,463 No, it's more trouble than it's worth. 680 00:31:26,390 --> 00:31:27,673 Yeah, that's what I reckon. 681 00:31:29,496 --> 00:31:30,329 That's good. 682 00:31:30,330 --> 00:31:31,619 There, there, there you go. 683 00:31:31,620 --> 00:31:33,799 That's it, all good. 684 00:31:33,800 --> 00:31:36,403 Thought to get started, seen as you were having a sleep in. 685 00:31:39,260 --> 00:31:40,599 Whoa, bro. 686 00:31:40,600 --> 00:31:42,052 Good boy. 687 00:31:42,053 --> 00:31:44,093 I reckon he's gonna come up better than we first thought. 688 00:31:45,246 --> 00:31:47,455 Still gotta work him though. 689 00:31:47,456 --> 00:31:48,843 Thought I might get on him today maybe. 690 00:31:51,630 --> 00:31:53,120 So you're stickin' 'round? 691 00:31:54,470 --> 00:31:55,460 Yeah well, 692 00:31:55,461 --> 00:31:58,210 Nick's finally realized he can't run Wilgul without me, 693 00:31:59,600 --> 00:32:01,923 and I'm hardly gonna do a runner on junior here. 694 00:32:02,990 --> 00:32:04,140 What will people think? 695 00:32:05,480 --> 00:32:07,593 That you're fed up with all the bullshit, maybe? 696 00:32:12,550 --> 00:32:13,700 Yeah, I did say that. 697 00:32:16,465 --> 00:32:17,415 And I had a couple. 698 00:32:20,550 --> 00:32:21,383 Just, 699 00:32:23,162 --> 00:32:26,490 (sighs) just hope I didn't do anything too stupid, Claire. 700 00:32:28,130 --> 00:32:29,380 Nothing I can think of. 701 00:32:33,340 --> 00:32:34,173 What are you gonna just stand there 702 00:32:34,174 --> 00:32:35,803 or is that horse gonna work itself? 703 00:32:38,368 --> 00:32:40,951 (gentle music) 704 00:32:43,633 --> 00:32:46,466 (engine rumbling) 705 00:32:50,825 --> 00:32:52,025 Watch out for sunburn. 706 00:32:56,000 --> 00:32:59,149 Sally, I didn't deliberately get Nick drunk last night. 707 00:32:59,150 --> 00:33:00,419 Nick's a big boy. 708 00:33:00,420 --> 00:33:02,370 He's responsible for his own decisions. 709 00:33:03,278 --> 00:33:04,339 (engine cuts off) 710 00:33:04,340 --> 00:33:05,959 You gonna put the grill on? 711 00:33:05,960 --> 00:33:07,679 All the wheat goes through quicker without it. 712 00:33:07,680 --> 00:33:08,732 Yeah well you still gotta put it on. 713 00:33:08,733 --> 00:33:10,209 All right, okay. 714 00:33:10,210 --> 00:33:11,043 I'll do it. 715 00:33:13,950 --> 00:33:15,989 You don't have to worry about Nick and I. 716 00:33:15,990 --> 00:33:17,199 He was upset about Alex... 717 00:33:17,200 --> 00:33:18,413 Tess, leave it. 718 00:33:20,186 --> 00:33:25,186 Right. 719 00:33:25,970 --> 00:33:28,803 (engines rumbles) 720 00:33:33,567 --> 00:33:35,328 (screams) 721 00:33:35,329 --> 00:33:36,288 Nick! 722 00:33:36,288 --> 00:33:37,121 Turn it off! 723 00:33:37,121 --> 00:33:38,108 Quick! 724 00:33:38,109 --> 00:33:40,441 (screaming) 725 00:33:44,805 --> 00:33:46,597 (pants) 726 00:33:46,598 --> 00:33:48,499 It's okay. No, it's not okay! 727 00:33:48,500 --> 00:33:49,357 I spend all night worrying about you. 728 00:33:49,358 --> 00:33:52,459 You don't even ask about Alex moving in. 729 00:33:52,460 --> 00:33:55,056 Your family falls apart and who do you turn to? 730 00:33:55,057 --> 00:33:57,649 Not me, it's not okay at all Nick! 731 00:33:57,650 --> 00:33:58,959 I'm sorry, I'm sorry. 732 00:33:58,960 --> 00:34:00,479 Sally, I should have called. 733 00:34:00,480 --> 00:34:01,797 Oh save it, both of you. 734 00:34:03,145 --> 00:34:05,895 (dramatic music) 735 00:34:12,009 --> 00:34:14,842 (engine rumbling) 736 00:34:10,728 --> 00:34:11,561 What are you doing? 737 00:34:11,562 --> 00:34:12,919 Get out of my way. 738 00:34:12,920 --> 00:34:13,903 I need to talk to you. 739 00:34:13,904 --> 00:34:15,163 Well I'm busy, so move. 740 00:34:16,490 --> 00:34:18,069 I'm sorry, all right? 741 00:34:18,070 --> 00:34:20,119 Good, now get out of my way. 742 00:34:20,120 --> 00:34:22,123 I mean it. Yeah, so did I. 743 00:34:28,408 --> 00:34:31,491 (engine cutting out) 744 00:34:33,590 --> 00:34:34,423 Look. 745 00:34:35,360 --> 00:34:37,353 I know you think that I've moved on. 746 00:34:39,240 --> 00:34:40,829 But I haven't. 747 00:34:40,830 --> 00:34:42,983 Me and Jake, we weren't even serious yet. 748 00:34:44,776 --> 00:34:46,776 (sighs) 749 00:34:47,680 --> 00:34:49,963 Everything you've said, I've felt. 750 00:34:51,260 --> 00:34:53,993 You know, it's too soon, it's wrong. 751 00:34:55,670 --> 00:34:56,503 You know what? 752 00:34:57,650 --> 00:34:58,483 It's not. 753 00:35:00,510 --> 00:35:03,053 Jake's a nice guy, and I like him. 754 00:35:04,260 --> 00:35:06,259 I know he's not Brick, 755 00:35:06,260 --> 00:35:07,653 but he's not meant to be. 756 00:35:08,659 --> 00:35:11,242 (gentle music) 757 00:35:21,442 --> 00:35:22,669 (sighs) I'll be staying at a motel 758 00:35:22,670 --> 00:35:25,709 in Fischer until I can make other arrangements. 759 00:35:25,710 --> 00:35:26,823 Number's on the desk. 760 00:35:28,360 --> 00:35:29,860 Lawyers will do the talking. 761 00:35:31,670 --> 00:35:34,370 There must be something I can do to fix this, Harry. 762 00:35:35,350 --> 00:35:36,749 Please. 763 00:35:36,750 --> 00:35:38,143 Whatever it is, I'll do it. 764 00:35:39,415 --> 00:35:41,165 Should have done it 30 years ago. 765 00:35:42,180 --> 00:35:45,130 You really think we'd be here now with two sons if I had? 766 00:35:49,775 --> 00:35:52,358 (somber music) 767 00:36:01,444 --> 00:36:03,777 (Liz gasps) 768 00:36:10,459 --> 00:36:15,459 (pearls clattering) (dramatic music) 769 00:36:21,689 --> 00:36:23,943 (breathes heavily) I thought I'd find you here. 770 00:36:24,940 --> 00:36:26,904 I'd like to talk to you, Alex. 771 00:36:26,905 --> 00:36:28,139 There's nothing to be said. 772 00:36:28,140 --> 00:36:29,098 No Alex, please! 773 00:36:29,098 --> 00:36:29,931 I'm gonna feed and water the horse. 774 00:36:29,931 --> 00:36:30,764 Please! 775 00:36:40,280 --> 00:36:42,030 Take care of him for me, would you? 776 00:36:43,534 --> 00:36:45,300 And good luck with your baby. 777 00:36:48,384 --> 00:36:49,217 Liz! 778 00:36:54,695 --> 00:36:56,079 I, (sighs) 779 00:36:56,080 --> 00:36:58,730 I just wanted to say I'm sorry about what's happened. 780 00:37:02,230 --> 00:37:06,293 You know I always thought I'd be the one seeing you off. 781 00:37:08,443 --> 00:37:11,016 (Liz cries) 782 00:37:11,017 --> 00:37:13,850 (car engine revs) 783 00:37:17,497 --> 00:37:20,330 (sad piano music) 784 00:37:30,420 --> 00:37:31,253 Listen, Alex. 785 00:37:34,250 --> 00:37:35,359 Look I know this whole thing's been a bit 786 00:37:35,360 --> 00:37:36,610 of a shock to us all, but 787 00:37:38,325 --> 00:37:40,189 I just want you to know that I'm, 788 00:37:40,190 --> 00:37:43,253 you know, still prepared to accept you as my son. 789 00:37:47,800 --> 00:37:48,633 Yeah? 790 00:37:49,700 --> 00:37:52,150 Well I'm not prepared to accept you as my father. 791 00:37:53,590 --> 00:37:54,849 You've been a lousy one, 792 00:37:54,850 --> 00:37:56,150 ever since I can remember. 793 00:37:57,000 --> 00:37:58,899 And we've always fought. 794 00:37:58,900 --> 00:38:01,099 Whatever I did was never good enough for you. 795 00:38:01,100 --> 00:38:03,243 You've never known how to be my father. 796 00:38:06,770 --> 00:38:08,270 Good thing is, now you're not. 797 00:38:12,820 --> 00:38:15,653 (car engine revs) 798 00:38:16,787 --> 00:38:19,537 (dramatic music) 799 00:38:28,303 --> 00:38:30,970 (relaxed music) 800 00:38:28,959 --> 00:38:29,792 Here. 801 00:38:32,190 --> 00:38:34,569 Sal, I've already said I'm sorry. 802 00:38:34,570 --> 00:38:35,919 Look, you're just gonna have to forgive me on that one. 803 00:38:35,920 --> 00:38:37,259 I wasn't myself yesterday, 804 00:38:37,260 --> 00:38:38,240 and I know I should have asked you 805 00:38:38,240 --> 00:38:39,090 about Alex moving in. 806 00:38:39,091 --> 00:38:40,549 This isn't about Alex. 807 00:38:40,550 --> 00:38:41,450 What's it about? 808 00:38:42,560 --> 00:38:45,239 Where do I fit into your life? 809 00:38:45,240 --> 00:38:46,839 You're my partner. 810 00:38:46,840 --> 00:38:48,329 Is that all? 811 00:38:48,330 --> 00:38:49,547 I want to be with you. 812 00:38:51,186 --> 00:38:54,389 I just don't know what I'm doing here anymore. 813 00:38:54,390 --> 00:38:56,463 You know, I'm not a farmer. 814 00:38:56,464 --> 00:38:57,297 (Nick laughs) 815 00:38:57,298 --> 00:38:58,659 And I'm not a farmer's wife 816 00:38:58,660 --> 00:39:01,776 and I'm stuck in the middle of this huge family drama. 817 00:39:01,777 --> 00:39:02,844 I know it's hard. 818 00:39:02,845 --> 00:39:03,945 It's gonna get easier. 819 00:39:04,800 --> 00:39:06,103 I want this to work. 820 00:39:09,880 --> 00:39:10,713 I love you. 821 00:39:12,683 --> 00:39:14,183 It's gonna work. 822 00:39:15,535 --> 00:39:17,118 It's gonna be fine. 823 00:39:20,815 --> 00:39:21,906 Come here, you. 824 00:39:21,907 --> 00:39:23,549 Put that on there. 825 00:39:23,550 --> 00:39:24,721 Now you're looking good. 826 00:39:24,722 --> 00:39:27,305 (Sally laughs) 827 00:39:30,527 --> 00:39:32,409 You wanted to see me? 828 00:39:32,410 --> 00:39:35,876 Yeah, about yesterday, and Kylie... 829 00:39:35,877 --> 00:39:36,710 Look. 830 00:39:36,711 --> 00:39:39,229 I'm just gonna ask this straight out. 831 00:39:39,230 --> 00:39:40,673 Am I competing with a ghost? 832 00:39:41,540 --> 00:39:44,253 Because if I am, I'm never gonna win. 833 00:39:46,103 --> 00:39:47,520 No, you're not. 834 00:39:48,465 --> 00:39:49,693 You sure? 835 00:39:49,694 --> 00:39:50,527 Yeah. 836 00:39:52,903 --> 00:39:55,736 (sad piano music) 837 00:39:58,980 --> 00:40:01,280 What I think we need is our, 838 00:40:02,263 --> 00:40:04,013 our own stuff to remember. 839 00:40:05,150 --> 00:40:06,179 Yeah? 840 00:40:06,180 --> 00:40:08,873 Yeah, stuff that doesn't belong to anyone else. 841 00:40:09,850 --> 00:40:11,150 What'd you have in mind? 842 00:40:18,260 --> 00:40:22,513 So, it's a night in, then? 843 00:40:23,467 --> 00:40:24,300 Yeah. 844 00:40:34,882 --> 00:40:35,715 Claire. 845 00:40:36,977 --> 00:40:38,769 Do you think of me as your sister 846 00:40:38,770 --> 00:40:39,843 or your half-sister? 847 00:40:41,020 --> 00:40:42,093 Sister, of course. 848 00:40:43,430 --> 00:40:44,993 There's nothing half about you. 849 00:40:46,240 --> 00:40:48,093 Doesn't make any difference does it? 850 00:40:49,281 --> 00:40:50,834 'Course not. 851 00:40:50,835 --> 00:40:51,885 No difference at all. 852 00:40:53,660 --> 00:40:55,069 Yeah, we need to head to the bank, 853 00:40:55,070 --> 00:40:56,589 talk to the lawyers, 854 00:40:56,590 --> 00:40:58,289 make all this official, eh? 855 00:40:58,290 --> 00:40:59,123 Yeah. 856 00:41:01,840 --> 00:41:03,389 Hey. 857 00:41:03,390 --> 00:41:04,545 Probably want to go a couple meters back 858 00:41:04,546 --> 00:41:05,569 further. I want to sit you down 859 00:41:05,570 --> 00:41:08,149 as well and take you through the business plans. 860 00:41:08,150 --> 00:41:09,159 Nick. 861 00:41:09,160 --> 00:41:11,250 We marking out this fence or what, mate? 862 00:41:12,850 --> 00:41:14,494 Yeah, all right. 863 00:41:14,495 --> 00:41:17,078 (gentle music) 864 00:41:18,924 --> 00:41:19,875 Right-ho. 865 00:41:19,876 --> 00:41:22,067 That's good there. 866 00:41:22,068 --> 00:41:24,679 ♪ Nothing in his heart ♪ 867 00:41:24,680 --> 00:41:27,004 ♪ Nothing in his soul ♪ 868 00:41:27,005 --> 00:41:29,312 ♪ Nothing in his eyes ♪ 869 00:41:29,313 --> 00:41:31,863 ♪ Empty and cold ♪ 870 00:41:31,864 --> 00:41:34,375 ♪ Nothing left to stand for ♪ 871 00:41:34,376 --> 00:41:36,506 ♪ No one left to hold ♪ 872 00:41:36,507 --> 00:41:41,507 ♪ Nothing in his hands anymore ♪ 873 00:41:41,676 --> 00:41:43,949 ♪ Nothing in his heart ♪ 874 00:41:43,950 --> 00:41:46,563 ♪ Nothing in his soul ♪ 875 00:41:46,564 --> 00:41:48,821 ♪ Nothing in his eyes ♪ 876 00:41:48,822 --> 00:41:51,409 ♪ Empty and cold ♪ 877 00:41:51,410 --> 00:41:54,072 ♪ Nothing left to stand for ♪ 878 00:41:54,073 --> 00:41:59,073 ♪ No one left to hold ♪ (thunder rumbles) 879 00:41:59,845 --> 00:42:02,595 (electronic music) 57245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.