Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,749
Previously on McLeod's Daughters
2
00:00:03,750 --> 00:00:04,869
My organic wheat seeds,
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,549
they'll be moved before you know it
4
00:00:06,550 --> 00:00:07,383
You said wheat,
5
00:00:07,384 --> 00:00:09,289
you never said organic.
6
00:00:09,290 --> 00:00:10,849
Well,
apart from making good business sense,
7
00:00:10,850 --> 00:00:11,909
they're environmentally friendly
8
00:00:11,910 --> 00:00:13,469
and organic produce sells for 20% more
9
00:00:13,470 --> 00:00:14,303
so I just thought it
10
00:00:14,304 --> 00:00:16,643
What if the whole property
has to be chemical free?
11
00:00:18,230 --> 00:00:21,233
I know another local farmer,
he's looking to go organic
12
00:00:21,234 --> 00:00:22,067
Great
13
00:00:23,310 --> 00:00:24,600
He's got a few scars
14
00:00:25,710 --> 00:00:27,160
but nothing he can't get past
15
00:00:28,280 --> 00:00:29,230
with a little help.
16
00:00:30,994 --> 00:00:31,990
(laughter)
17
00:00:31,991 --> 00:00:34,579
Despite your claims to the contrary,
18
00:00:34,580 --> 00:00:35,780
you're in love with Nick
19
00:00:37,440 --> 00:00:39,190
but we're together now, him and me.
20
00:00:41,930 --> 00:00:43,153
Jodi, come back!
21
00:00:46,845 --> 00:00:47,678
I will leave
22
00:00:48,937 --> 00:00:50,277
But you love it here
23
00:00:51,730 --> 00:00:53,133
I love it with you,
24
00:00:54,168 --> 00:00:56,585
without you I don't think so.
25
00:00:58,171 --> 00:00:59,179
Ay
26
00:00:59,180 --> 00:01:00,100
Yeah, we're riding
27
00:01:00,101 --> 00:01:01,619
No we're kicking,
28
00:01:01,620 --> 00:01:03,113
she loves it.
29
00:01:03,114 --> 00:01:04,529
Ha!
30
00:01:04,530 --> 00:01:05,458
You know what I reckon?
31
00:01:05,458 --> 00:01:06,291
Yeah?
32
00:01:06,292 --> 00:01:07,579
We'll get one of those
33
00:01:07,580 --> 00:01:10,676
baby on board stickers for Igor's bum,
what do ya think?
34
00:01:10,677 --> 00:01:12,844
In front of our friends,
35
00:01:14,066 --> 00:01:16,243
I profess my love for you Terry.
36
00:01:18,600 --> 00:01:19,700
You're a wonderful man
37
00:01:21,270 --> 00:01:22,970
and you make me feel very special.
38
00:01:23,990 --> 00:01:26,190
I feel so lucky to have
you back in my life.
39
00:01:27,754 --> 00:01:30,921
(upbeat guitar music)
40
00:01:54,720 --> 00:01:58,459
Nine year old,
registered second cross quarter horse mare.
41
00:01:58,460 --> 00:01:59,919
Looks all right
42
00:01:59,920 --> 00:02:01,269
With behavioral problems
43
00:02:01,270 --> 00:02:02,200
That I can fix
44
00:02:03,234 --> 00:02:05,099
G'day g'day,
45
00:02:05,100 --> 00:02:06,539
surprise surprise.
46
00:02:06,540 --> 00:02:08,491
Jack said you wanted to borrow a horse
47
00:02:08,492 --> 00:02:09,899
Well, I need more horses to train,
48
00:02:09,900 --> 00:02:12,249
sales is the best place to get 'em cheap.
49
00:02:12,250 --> 00:02:13,083
If we buy the right animal, Claire.
50
00:02:13,084 --> 00:02:15,919
I do know a bit about horses, Alex.
51
00:02:15,920 --> 00:02:18,039
Uh, you wanna get a hotdog Beck?
52
00:02:18,040 --> 00:02:18,873
Yeah, sure
53
00:02:21,930 --> 00:02:23,676
So why didn't you tell me
you were gonna be here?
54
00:02:23,677 --> 00:02:25,739
Oh g'day you two, congratulations,
55
00:02:25,740 --> 00:02:27,670
tying the knot I hear?
56
00:02:27,671 --> 00:02:28,799
No we're not actually
57
00:02:28,800 --> 00:02:30,569
Oh right yeah, moving in together then.
58
00:02:30,570 --> 00:02:31,599
No, no, no,
59
00:02:31,600 --> 00:02:32,939
no plans Neil.
60
00:02:32,940 --> 00:02:34,970
Oh, I could've sworn that Harry said
61
00:02:38,830 --> 00:02:41,053
That's why, too many explanations.
62
00:02:45,690 --> 00:02:47,609
Makes me sick, all horses deserve
63
00:02:47,610 --> 00:02:49,309
better than ending up dog meat.
64
00:02:49,310 --> 00:02:51,410
You're right, the vultures have arrived.
65
00:02:52,620 --> 00:02:54,608
Good pickings today I reckon.
66
00:02:54,609 --> 00:02:57,276
(horse braying)
67
00:03:03,863 --> 00:03:05,124
What?
68
00:03:05,125 --> 00:03:06,495
That horse
69
00:03:06,496 --> 00:03:08,649
Yeah, he's a beauty isn't he?
70
00:03:08,650 --> 00:03:11,280
Yeah, he's worth about half a million
71
00:03:12,950 --> 00:03:14,400
and he's supposed to be dead.
72
00:03:20,192 --> 00:03:21,527
♪ It'll take some time ♪
73
00:03:21,528 --> 00:03:23,311
♪ To find your heart ♪
74
00:03:23,312 --> 00:03:26,490
♪ And come back home ♪
75
00:03:26,491 --> 00:03:28,414
♪ You could walk for miles ♪
76
00:03:28,415 --> 00:03:30,203
♪ Cross every river ♪
77
00:03:30,204 --> 00:03:33,498
♪ And find you're not alone ♪
78
00:03:33,499 --> 00:03:35,242
♪ 'Cause I'll be there ♪
79
00:03:35,243 --> 00:03:38,361
♪ Oh oh oh oh ♪
80
00:03:38,362 --> 00:03:40,232
♪ Oh oh oh oh ♪
81
00:03:40,233 --> 00:03:41,968
♪ You're not alone ♪
82
00:03:41,969 --> 00:03:44,965
♪ Oh oh oh oh ♪
83
00:03:44,966 --> 00:03:46,991
♪ Oh oh oh oh ♪
84
00:03:46,992 --> 00:03:50,242
♪ 'Cause I'll be there ♪
85
00:04:03,076 --> 00:04:04,879
Well, it used to be a racehorse all right
86
00:04:04,880 --> 00:04:06,700
but not the one you want.
87
00:04:06,701 --> 00:04:07,534
Jezeba,
88
00:04:07,535 --> 00:04:09,843
Red Cosak family stud 1994,
89
00:04:10,952 --> 00:04:12,389
eighth horse born out of Princess Yaza
90
00:04:12,390 --> 00:04:13,429
by Juhurst Classic
91
00:04:13,430 --> 00:04:14,689
Not according to this.
92
00:04:14,690 --> 00:04:15,769
Let me see
93
00:04:15,770 --> 00:04:17,659
Who are you anyway?
94
00:04:17,660 --> 00:04:18,493
Jake Harrison,
95
00:04:18,494 --> 00:04:19,699
I work out at Killarney.
96
00:04:19,700 --> 00:04:21,059
Buying any horses today?
97
00:04:21,060 --> 00:04:21,893
No
98
00:04:21,893 --> 00:04:22,814
Then you're wasting my time
99
00:04:22,814 --> 00:04:23,647
I'm telling you, that horse
100
00:04:23,648 --> 00:04:25,093
Mate,
101
00:04:25,094 --> 00:04:25,927
I'm busy.
102
00:04:29,183 --> 00:04:31,933
(dramatic music)
103
00:04:33,084 --> 00:04:36,379
(knocking on widow)
104
00:04:36,380 --> 00:04:38,376
Tess, we do have a door, you know.
105
00:04:38,377 --> 00:04:40,609
And do you know what time it is?
106
00:04:40,610 --> 00:04:43,279
If it's before lunch, it's too early.
107
00:04:43,280 --> 00:04:44,260
Look at your eyes,
108
00:04:44,261 --> 00:04:46,560
you don't have bags
you've got a luggage rack.
109
00:04:47,480 --> 00:04:49,949
Well look,
if certain persons would let me sleep
110
00:04:49,950 --> 00:04:51,929
Look I said having fun helps a broken heart
111
00:04:51,930 --> 00:04:53,909
but every night since Alberto left?
112
00:04:53,910 --> 00:04:55,409
It's called living.
113
00:04:55,410 --> 00:04:56,936
Yeah well sometimes
too much living can kill you,
114
00:04:56,937 --> 00:04:59,119
maybe you need to slow down just a bit.
115
00:04:59,120 --> 00:05:01,039
Look, I'm single,
116
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
I'm free,
117
00:05:02,041 --> 00:05:03,099
I'm enjoying myself.
118
00:05:03,100 --> 00:05:05,529
Well you won't enjoy
yourself if you don't get paid.
119
00:05:05,530 --> 00:05:07,079
Hey, I'm getting my jobs done.
120
00:05:07,080 --> 00:05:08,449
Good, you can start by feeding the stock,
121
00:05:08,450 --> 00:05:09,589
I've got to go over to Wilgor
122
00:05:09,590 --> 00:05:10,599
That's mum's job.
123
00:05:10,600 --> 00:05:12,141
She's on her honeymoon
124
00:05:12,142 --> 00:05:13,142
Of course.
125
00:05:16,917 --> 00:05:20,030
Always wanted to go to The Bahamas
126
00:05:21,090 --> 00:05:22,090
So have I,
127
00:05:23,455 --> 00:05:25,802
just never got around to booking a ticket.
128
00:05:25,803 --> 00:05:28,115
(laughter)
129
00:05:28,116 --> 00:05:29,616
What do you fancy doing today?
130
00:05:30,647 --> 00:05:31,959
I don't know,
131
00:05:31,960 --> 00:05:35,083
maybe a stroll down to the beach,
132
00:05:36,590 --> 00:05:37,523
snorkeling,
133
00:05:39,120 --> 00:05:40,423
spot of sightseeing.
134
00:05:41,456 --> 00:05:42,507
Maybe,
135
00:05:42,508 --> 00:05:43,341
or maybe
136
00:05:45,201 --> 00:05:46,649
Mum!
137
00:05:46,650 --> 00:05:48,489
Have you seen the keys to the tractor?
138
00:05:48,490 --> 00:05:49,639
On the hook in the shed.
139
00:05:49,640 --> 00:05:51,929
No, I looked there, I looked everywhere
140
00:05:51,930 --> 00:05:53,045
Try the ignition
141
00:05:53,046 --> 00:05:54,129
(laughter)
142
00:05:54,130 --> 00:05:55,320
Except there, thanks
143
00:05:57,770 --> 00:05:59,210
Now, where were we?
144
00:06:00,710 --> 00:06:01,859
About to catch the plane home
145
00:06:01,860 --> 00:06:06,589
Well, I think it's just been delayed.
146
00:06:06,590 --> 00:06:08,840
(laughter)
147
00:06:10,110 --> 00:06:13,449
Yeah, but did you actually
see the vet pull the trigger?
148
00:06:13,450 --> 00:06:15,143
He's here Damien, he's alive.
149
00:06:16,400 --> 00:06:18,399
Well, can you get over here?
150
00:06:18,400 --> 00:06:21,003
Yeah, all right, okay,
151
00:06:22,120 --> 00:06:23,343
yeah, hello?
152
00:06:28,130 --> 00:06:28,963
Who's Damien?
153
00:06:30,186 --> 00:06:32,249
Ugh he's the manager at the Cosak stud,
154
00:06:32,250 --> 00:06:33,586
I used to work there.
155
00:06:33,587 --> 00:06:34,999
You get around don't you?
156
00:06:35,000 --> 00:06:36,799
Well I was there when Jezeba was born,
157
00:06:36,800 --> 00:06:38,299
you know I got to know
that horse really well,
158
00:06:38,300 --> 00:06:39,989
then I heard he got sick
159
00:06:39,990 --> 00:06:41,229
and he had to be put down.
160
00:06:41,230 --> 00:06:43,326
Why would anyone lie about that?
161
00:06:43,327 --> 00:06:45,577
It's a fancy way to steal a horse I reckon.
162
00:06:47,580 --> 00:06:48,530
Check out the brand
163
00:06:49,640 --> 00:06:50,730
Yeah, 7F7
164
00:06:51,729 --> 00:06:53,609
The Cosak family stud brand
165
00:06:53,610 --> 00:06:54,443
was 717
166
00:06:57,980 --> 00:06:59,143
And your point being?
167
00:07:03,420 --> 00:07:05,039
It's pretty simple huh?
168
00:07:05,040 --> 00:07:06,494
Yeah but
169
00:07:06,495 --> 00:07:08,833
it still doesn't prove anything.
170
00:07:08,834 --> 00:07:09,667
Okay
171
00:07:12,920 --> 00:07:14,003
Hey Jezeba,
172
00:07:17,420 --> 00:07:19,289
there's a good boy huh?
173
00:07:19,290 --> 00:07:21,850
Yeah, you're Jezeba aren't you?
174
00:07:21,851 --> 00:07:24,043
Good boy
175
00:07:24,044 --> 00:07:24,877
Good boy
176
00:07:29,127 --> 00:07:31,056
How long 'til harvest you reckon?
177
00:07:31,057 --> 00:07:32,257
Not much longer
178
00:07:34,190 --> 00:07:35,340
End of an era,
179
00:07:37,582 --> 00:07:40,801
unless you wanna try
organic sunflowers next.
180
00:07:40,802 --> 00:07:42,134
Why sunflowers?
181
00:07:42,135 --> 00:07:43,199
Low maintenance, high yield,
182
00:07:43,200 --> 00:07:44,650
stable price for the crop and
183
00:07:45,820 --> 00:07:47,179
well, wouldn't all those gorgeous flowers
184
00:07:47,180 --> 00:07:48,530
look great in this paddock?
185
00:07:50,490 --> 00:07:51,323
Yeah
186
00:07:52,436 --> 00:07:55,103
(engine sounds)
187
00:08:02,420 --> 00:08:03,310
Morning
188
00:08:03,311 --> 00:08:04,789
You reckon?
189
00:08:04,790 --> 00:08:06,399
Day's half gone
190
00:08:06,400 --> 00:08:08,699
Hey, after a week of slaving
over hot sports injuries,
191
00:08:08,700 --> 00:08:10,669
I'm entitled to a sleep-in.
192
00:08:10,670 --> 00:08:12,163
Anyway, we can still make it.
193
00:08:13,607 --> 00:08:14,639
Make what?
194
00:08:14,640 --> 00:08:15,530
Lunch in Gungellan,
195
00:08:15,530 --> 00:08:16,460
you deserve a break too.
196
00:08:16,461 --> 00:08:18,163
I can't, not today.
197
00:08:18,164 --> 00:08:19,449
Well, think of it more as work,
198
00:08:19,450 --> 00:08:20,759
we've got to get supplies anyway
199
00:08:20,760 --> 00:08:23,009
Next week okay, I've got too much on.
200
00:08:23,010 --> 00:08:24,079
Yeah, sure,
201
00:08:24,080 --> 00:08:24,913
you're busy.
202
00:08:24,913 --> 00:08:25,746
Yeah?
203
00:08:28,640 --> 00:08:30,119
Well, I gotta go,
204
00:08:30,120 --> 00:08:32,239
you want me to get that info off the net?
205
00:08:32,240 --> 00:08:33,319
Info?
206
00:08:33,320 --> 00:08:35,690
Yeah, sunflowers
207
00:08:36,670 --> 00:08:37,799
or we could do linseed
208
00:08:37,800 --> 00:08:39,179
or organic oats?
209
00:08:39,180 --> 00:08:41,943
Or we could get the wheat harvested first.
210
00:08:43,560 --> 00:08:45,339
No sense rushing in.
211
00:08:45,340 --> 00:08:46,943
(engine revving)
212
00:08:46,944 --> 00:08:48,777
No, no sense at all.
213
00:08:54,753 --> 00:08:55,929
Come on ladies and gentleman,
214
00:08:55,930 --> 00:08:57,779
there's pure whale and blood in this horse,
215
00:08:57,780 --> 00:08:58,627
he's as tough as they come.
216
00:08:58,628 --> 00:09:00,449
Do I hear 130?
217
00:09:00,450 --> 00:09:01,579
Yes, 130.
218
00:09:01,580 --> 00:09:03,439
130 on vendor lot 201,
219
00:09:03,440 --> 00:09:04,589
do I hear 140?
220
00:09:04,590 --> 00:09:06,459
Yes, 140 dollars.
221
00:09:06,460 --> 00:09:07,293
150?
222
00:09:07,293 --> 00:09:08,190
Thanks Gino
223
00:09:08,191 --> 00:09:09,279
150,
224
00:09:10,114 --> 00:09:11,719
I'm about as attractive as a gold chain
225
00:09:11,720 --> 00:09:13,680
on a hairy chest at the moment.
226
00:09:13,681 --> 00:09:14,640
What?
227
00:09:14,641 --> 00:09:16,379
The whole baby thing.
228
00:09:16,380 --> 00:09:18,119
Every woman in town
thinks we're an item now,
229
00:09:18,120 --> 00:09:20,876
I'm turning blue trying
to explain we're not.
230
00:09:20,877 --> 00:09:21,910
It'll sink in
231
00:09:23,250 --> 00:09:25,025
You could help a bit.
232
00:09:25,026 --> 00:09:25,859
What?
233
00:09:25,860 --> 00:09:28,639
Take your little black book
and give them all a call?
234
00:09:28,640 --> 00:09:29,517
170 from Gino again
235
00:09:29,518 --> 00:09:32,069
and 180 down here in front.
236
00:09:32,070 --> 00:09:34,279
Any advance on 180?
237
00:09:34,280 --> 00:09:35,453
Going once,
238
00:09:35,454 --> 00:09:37,679
going twice
239
00:09:37,680 --> 00:09:38,513
and sold
240
00:09:38,514 --> 00:09:40,619
to Claire McLeod of Drovers Run.
241
00:09:40,620 --> 00:09:43,399
Now, that's what I call a bargain.
242
00:09:43,400 --> 00:09:45,129
You got rocks in your head?
243
00:09:45,130 --> 00:09:46,080
What was I supposed to do?
244
00:09:46,081 --> 00:09:47,400
They end up as dog meat.
245
00:10:05,650 --> 00:10:06,483
Hey
246
00:10:08,690 --> 00:10:10,513
don't suppose you're free for lunch?
247
00:10:11,750 --> 00:10:13,589
You're asking me?
248
00:10:13,590 --> 00:10:16,009
Well it seems stupid
for us not to be friends.
249
00:10:16,010 --> 00:10:16,980
Yeah
250
00:10:16,981 --> 00:10:18,149
So, lunch?
251
00:10:18,150 --> 00:10:18,983
My shout
252
00:10:20,080 --> 00:10:21,799
It's a great idea but today's not good,
253
00:10:21,800 --> 00:10:22,633
we're busy.
254
00:10:24,266 --> 00:10:25,489
Y'know I thought things'd be more laid-back
255
00:10:25,490 --> 00:10:27,969
in the country but you
all work like maniacs,
256
00:10:27,970 --> 00:10:30,259
had more time with Nick
when I lived in the city.
257
00:10:30,260 --> 00:10:31,939
Well you see him every day don't you?
258
00:10:31,940 --> 00:10:32,773
Yeah, but not for long
259
00:10:32,774 --> 00:10:34,329
and all we ever talk about is the farm
260
00:10:34,330 --> 00:10:35,830
Or don't forget the weather.
261
00:10:37,690 --> 00:10:40,789
Gotta learn to change the subject
262
00:10:40,790 --> 00:10:41,949
or learn more about wheat.
263
00:10:41,950 --> 00:10:43,969
It's early days and we're already in a rut.
264
00:10:43,970 --> 00:10:46,259
Work, eat and have sex day after day.
265
00:10:46,260 --> 00:10:47,523
Oh yeah, must be hell.
266
00:10:49,395 --> 00:10:51,582
I just wish that we could
267
00:10:51,583 --> 00:10:54,529
y'know sit down and talk sometimes
268
00:10:54,530 --> 00:10:56,030
but I don't wanna nag the boy.
269
00:10:58,290 --> 00:11:00,149
Nick's the kind of guy
who likes the kind of girl
270
00:11:00,150 --> 00:11:01,879
who knows what she wants,
271
00:11:01,880 --> 00:11:04,529
who just says what she thinks.
272
00:11:04,530 --> 00:11:07,049
So, just come out with it you reckon?
273
00:11:07,050 --> 00:11:08,500
Choose your moment but yeah
274
00:11:09,990 --> 00:11:11,839
Thanks for the advice
275
00:11:11,840 --> 00:11:13,349
Hey when it comes to
anyone else's love life,
276
00:11:13,350 --> 00:11:14,183
I'm the expert.
277
00:11:15,048 --> 00:11:15,881
Come on
278
00:11:21,290 --> 00:11:22,429
Oi, careful
279
00:11:22,430 --> 00:11:23,893
that was the plan, remember?
280
00:11:24,992 --> 00:11:28,239
You took two mares and the
biggest dog in the whole place
281
00:11:28,240 --> 00:11:31,039
Look, a bit of decent feed, plenty of TLC,
282
00:11:31,040 --> 00:11:32,603
he might surprise us yet.
283
00:11:36,565 --> 00:11:38,969
Yeah, and what are you gonna do Claire?
284
00:11:38,970 --> 00:11:41,469
Run him in next year's
stock meat's challenge?
285
00:11:41,470 --> 00:11:43,620
I couldn't let him go to meat, all right?
286
00:11:44,890 --> 00:11:46,116
What's got into you?
287
00:11:46,117 --> 00:11:48,827
You know you can't save them all.
288
00:11:48,828 --> 00:11:50,458
I could save one more.
289
00:11:50,459 --> 00:11:52,909
Two floats, three horses.
290
00:11:52,910 --> 00:11:54,751
Come on chipper, get in the car will ya?
291
00:11:54,752 --> 00:11:55,799
Mate, I found a horse I know,
292
00:11:55,800 --> 00:11:56,790
be worth picking up.
293
00:11:56,791 --> 00:11:57,836
Yeah?
294
00:11:57,837 --> 00:11:59,219
Bought enough horses for the day Jake
295
00:11:59,220 --> 00:12:00,160
But this one's a thoroughbred,
296
00:12:00,161 --> 00:12:01,351
he's a real beauty.
297
00:12:01,352 --> 00:12:04,599
Oh yeah? Well if he's any
good we can't afford him now.
298
00:12:04,600 --> 00:12:05,899
Bring this over to Drovers will ya?
299
00:12:05,900 --> 00:12:07,592
I'll drive Claire.
300
00:12:07,593 --> 00:12:08,976
I can drive myself
301
00:12:08,977 --> 00:12:10,894
Get in the car
302
00:12:12,159 --> 00:12:13,473
What do we do now?
303
00:12:13,474 --> 00:12:15,260
How much money have you got on you?
304
00:12:15,261 --> 00:12:16,157
Not much, why?
305
00:12:16,158 --> 00:12:18,003
Maybe I'll take the credit card.
306
00:12:21,900 --> 00:12:22,820
A thousand,
307
00:12:22,821 --> 00:12:26,059
I have one thousand dollars
fit for this thoroughbred colt,
308
00:12:26,060 --> 00:12:28,099
any advance on a thousand?
309
00:12:28,100 --> 00:12:29,369
1200, thank you sir.
310
00:12:30,230 --> 00:12:31,063
Jake!
311
00:12:31,064 --> 00:12:33,436
1300, I have 1300 dollars for this.
312
00:12:33,437 --> 00:12:34,719
1500 dollars
313
00:12:35,656 --> 00:12:37,199
Jake, grow a brain,
314
00:12:37,200 --> 00:12:38,610
you don't have that kind of cash.
315
00:12:38,611 --> 00:12:39,444
I can get it
316
00:12:39,444 --> 00:12:40,277
Where?
317
00:12:41,944 --> 00:12:43,689
1800 with the young man
318
00:12:43,690 --> 00:12:45,116
1900, once, twice, sold
319
00:12:45,117 --> 00:12:45,950
2000,
320
00:12:45,950 --> 00:12:46,783
oi here!
321
00:12:46,784 --> 00:12:48,129
Mate, it's over
322
00:12:48,130 --> 00:12:49,329
Hey, I was still bidding.
323
00:12:49,330 --> 00:12:50,830
Got to be quicker next time.
324
00:12:53,586 --> 00:12:54,778
Sorry
325
00:12:54,779 --> 00:12:55,919
Wasn't your fault,
326
00:12:55,920 --> 00:12:57,589
it was rigged from the start.
327
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
So tell the police
328
00:12:59,765 --> 00:13:01,339
Got no proof
329
00:13:01,340 --> 00:13:02,173
Get some
330
00:13:03,480 --> 00:13:04,934
There you go,
331
00:13:04,935 --> 00:13:05,781
the rest'll be
332
00:13:05,782 --> 00:13:07,889
As discussed, yeah
333
00:13:07,890 --> 00:13:09,179
Hey!
334
00:13:09,180 --> 00:13:10,080
That auction was bogus,
335
00:13:10,081 --> 00:13:11,179
I'm reporting both of you.
336
00:13:11,180 --> 00:13:12,759
Reporting what?
337
00:13:12,760 --> 00:13:13,593
Get out of here.
338
00:13:13,593 --> 00:13:14,426
I was the highest bidder,
339
00:13:14,426 --> 00:13:15,280
I want that horse.
340
00:13:15,281 --> 00:13:16,849
You weren't quick enough,
341
00:13:16,850 --> 00:13:17,760
bad luck
342
00:13:17,760 --> 00:13:18,593
You and me mate,
343
00:13:18,594 --> 00:13:20,249
down at the police station,
let's sort it out there.
344
00:13:20,250 --> 00:13:21,519
I'll sort you out right here
345
00:13:21,520 --> 00:13:22,353
Come on
346
00:13:22,353 --> 00:13:23,186
Get out of it, both of you.
347
00:13:23,187 --> 00:13:25,693
Now fair auction, end of story.
348
00:13:30,200 --> 00:13:31,919
I can't stall him any longer.
349
00:13:31,920 --> 00:13:33,087
He won't go in
350
00:13:33,088 --> 00:13:34,005
Come here
351
00:13:38,885 --> 00:13:41,033
I warned you he recognized the horse.
352
00:13:41,034 --> 00:13:42,219
Papers are perfect,
353
00:13:42,220 --> 00:13:43,269
stop worrying.
354
00:13:43,270 --> 00:13:45,169
Look, I don't know anything about this.
355
00:13:45,170 --> 00:13:47,549
If anybody asks, I don't even know you.
356
00:13:47,550 --> 00:13:48,450
Do what you like
357
00:13:49,390 --> 00:13:51,779
How many years do you
get for stealing a horse?
358
00:13:51,780 --> 00:13:53,579
We're saving, not stealing.
359
00:13:53,580 --> 00:13:54,680
I hope you're right.
360
00:13:55,958 --> 00:13:58,708
(engine revving)
361
00:14:02,170 --> 00:14:03,249
Terry you know
362
00:14:03,250 --> 00:14:05,689
we've already had our honeymoon
363
00:14:05,690 --> 00:14:07,199
of sorts.
364
00:14:07,200 --> 00:14:08,033
Best sort
365
00:14:08,033 --> 00:14:08,866
and lots and lots of
366
00:14:08,867 --> 00:14:11,499
But we haven't really
talked about what happens
367
00:14:11,500 --> 00:14:12,333
next
368
00:14:13,710 --> 00:14:15,823
Something changed Meg or?
369
00:14:15,824 --> 00:14:17,024
Yeah, of course it has
370
00:14:18,063 --> 00:14:19,943
I think you should move in.
371
00:14:21,010 --> 00:14:21,843
For good?
372
00:14:23,730 --> 00:14:24,570
That's a big step.
373
00:14:24,571 --> 00:14:26,370
But we already know what
happens when the honeymoon's over
374
00:14:27,288 --> 00:14:28,386
You start feeling the beetroot
375
00:14:28,387 --> 00:14:29,837
You start crunching icepops
376
00:14:31,640 --> 00:14:33,033
You reckon we can handle it?
377
00:14:34,780 --> 00:14:35,613
I reckon
378
00:14:36,870 --> 00:14:38,967
Might take me a while to
379
00:14:38,968 --> 00:14:40,385
pack up my stuff.
380
00:14:41,750 --> 00:14:42,583
That's all right,
381
00:14:42,584 --> 00:14:45,469
it'd give me a chance to
clear a space in the wardrobe.
382
00:14:45,470 --> 00:14:46,303
You sure?
383
00:14:47,990 --> 00:14:49,740
Yes Terry, I'm sure
384
00:14:56,892 --> 00:14:58,863
Don't squash my lei.
385
00:14:59,760 --> 00:15:01,683
No leave it on, he might play hard to get
386
00:15:01,684 --> 00:15:03,509
Well that might be a good
thing if someone spots him
387
00:15:03,510 --> 00:15:04,343
Lets hope they don't,
388
00:15:04,344 --> 00:15:07,159
if Claire finds out this is worth my job.
389
00:15:07,160 --> 00:15:09,609
Well I can't keep him at Killarney.
390
00:15:09,610 --> 00:15:11,239
It's just for one day
'til Damien gets here.
391
00:15:11,240 --> 00:15:12,589
If he gets here
392
00:15:12,590 --> 00:15:13,859
He'll come,
393
00:15:13,860 --> 00:15:15,759
he promised me that,
394
00:15:15,760 --> 00:15:17,260
well he said he'd do his best.
395
00:15:19,860 --> 00:15:21,829
You do believe me don't you?
396
00:15:21,830 --> 00:15:23,943
I believe that you believe it.
397
00:15:25,690 --> 00:15:28,799
When I was searching for Brett,
you were with me,
398
00:15:28,800 --> 00:15:31,209
I owe you a bit of
horse wrestling at least.
399
00:15:31,210 --> 00:15:32,660
I'm right about this horse.
400
00:15:33,670 --> 00:15:35,342
I've got to get back to work.
401
00:15:35,343 --> 00:15:36,849
I'll get him some feed,
402
00:15:36,850 --> 00:15:39,158
can't have a thoroughbred
going hungry can we?
403
00:15:39,159 --> 00:15:39,992
Thanks
404
00:15:45,984 --> 00:15:49,679
Welcome to McLeod Ryan
sanctuary for broken down nags
405
00:15:49,680 --> 00:15:51,789
There is nothing broken down about that one
406
00:15:51,790 --> 00:15:52,979
Yeah wanna be, the price we paid for it.
407
00:15:52,980 --> 00:15:55,169
I reckon we did pretty well myself
408
00:15:55,170 --> 00:15:56,850
800 bucks for this tub of lard
409
00:15:58,814 --> 00:16:01,247
What makes you think it's lard?
410
00:16:05,160 --> 00:16:07,366
Yep, two for the price of one.
411
00:16:07,367 --> 00:16:09,329
Yeah, so much for the quick profit.
412
00:16:09,330 --> 00:16:11,409
Think of it as a long term investment
413
00:16:11,410 --> 00:16:13,189
Listen Claire it's my
short term bank balance
414
00:16:13,190 --> 00:16:14,060
I'm worried about here.
415
00:16:14,061 --> 00:16:17,089
While Miss is out there eating
her grass and doing nothing.
416
00:16:17,090 --> 00:16:19,749
It's my grass and she's not doing nothing,
417
00:16:19,750 --> 00:16:20,889
she's gestating.
418
00:16:20,890 --> 00:16:22,509
All right, that hard for a horse is it?
419
00:16:22,510 --> 00:16:24,220
That's hard work for any female
420
00:16:25,320 --> 00:16:28,727
Believe me Missy,
not as hard as it is on the bloke.
421
00:16:34,340 --> 00:16:35,669
Hey,
422
00:16:35,670 --> 00:16:36,503
chopped wire was broken.
423
00:16:36,504 --> 00:16:38,369
I know you got cattle in there so
424
00:16:38,370 --> 00:16:39,203
What are you today?
425
00:16:39,203 --> 00:16:40,036
The good fairy?
426
00:16:40,037 --> 00:16:41,058
Nah, it's our fence too I
427
00:16:41,059 --> 00:16:41,910
No I don't mean the fences,
428
00:16:41,911 --> 00:16:43,260
you've been talking to Sal.
429
00:16:45,470 --> 00:16:46,839
We had a little
430
00:16:46,840 --> 00:16:47,770
chat, yep
431
00:16:47,771 --> 00:16:50,759
I like women that know
what they want apparently,
432
00:16:50,760 --> 00:16:53,149
anything else about me you discussed?
433
00:16:53,150 --> 00:16:53,983
Nick it wasn't
434
00:16:53,984 --> 00:16:55,390
Swapped some notes on my scars
435
00:16:56,580 --> 00:16:58,576
No and you should be talking
to your girlfriend, not me.
436
00:16:58,577 --> 00:16:59,410
That's what all this I about.
437
00:16:59,411 --> 00:17:01,189
That's your diagnosis is it?
438
00:17:01,190 --> 00:17:02,130
Why don't you ask Sally?
439
00:17:02,130 --> 00:17:02,963
I mean she
440
00:17:02,964 --> 00:17:04,079
Look,
if you two wanna be friends that's great
441
00:17:04,080 --> 00:17:06,479
but when it comes to comparing
what you've got in common,
442
00:17:06,480 --> 00:17:07,708
just leave me out of it.
443
00:17:07,709 --> 00:17:09,147
Okay?
444
00:17:09,148 --> 00:17:11,898
(engine revving)
445
00:17:30,483 --> 00:17:31,316
Oh no
446
00:17:32,492 --> 00:17:33,325
Come on
447
00:17:34,941 --> 00:17:37,441
(tense music)
448
00:17:45,570 --> 00:17:46,595
Tess!
449
00:17:46,596 --> 00:17:49,219
You haven't seen the
chestnut stallion have you?
450
00:17:49,220 --> 00:17:50,493
No, from where?
451
00:17:51,561 --> 00:17:52,394
From
452
00:17:55,611 --> 00:17:57,339
Must be brumbies
453
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
Yeah I think it is
454
00:17:59,260 --> 00:18:02,150
Damn, they're probably looking for mares.
455
00:18:02,151 --> 00:18:05,519
Last thing we need is a
non-organic brumby in our wheat.
456
00:18:05,520 --> 00:18:06,749
Tess, I
457
00:18:06,750 --> 00:18:07,827
I gotta warn Nick
458
00:18:15,576 --> 00:18:16,571
Shoo
459
00:18:16,571 --> 00:18:17,404
Go on
460
00:18:17,404 --> 00:18:18,237
Ska!
461
00:18:18,237 --> 00:18:19,070
Go
462
00:18:19,071 --> 00:18:20,341
Shoo
463
00:18:20,342 --> 00:18:21,175
Shoo
464
00:18:23,126 --> 00:18:25,327
Well how did they get in?
465
00:18:25,328 --> 00:18:26,879
I might have left the gate open
466
00:18:26,880 --> 00:18:28,689
but the sheep weren't anywhere near here.
467
00:18:28,690 --> 00:18:31,009
Really,
that's seven months' down the plughole,
468
00:18:31,010 --> 00:18:32,713
thank you very much.
469
00:18:36,842 --> 00:18:38,354
I took your advice
470
00:18:38,355 --> 00:18:39,330
What?
471
00:18:39,331 --> 00:18:40,829
I came out to
472
00:18:40,830 --> 00:18:42,083
learn more about wheat.
473
00:18:43,059 --> 00:18:43,910
I'm sorry
474
00:18:45,100 --> 00:18:48,109
Well come on before
they eat the lot for lunch.
475
00:18:48,110 --> 00:18:48,943
Come on!
476
00:18:49,980 --> 00:18:51,667
Come round this way.
477
00:18:51,668 --> 00:18:52,990
That's it and push 'em up
478
00:18:56,620 --> 00:18:59,257
Would you mind if Terry
was around a bit more?
479
00:18:59,258 --> 00:19:01,718
More than he already is?
480
00:19:01,719 --> 00:19:03,179
Yeah,
481
00:19:03,180 --> 00:19:04,529
if he moved into the cottage,
482
00:19:04,530 --> 00:19:05,480
would that be okay?
483
00:19:06,640 --> 00:19:07,940
Yeah it's your business.
484
00:19:09,438 --> 00:19:10,271
Oh!
485
00:19:10,271 --> 00:19:11,104
(horse braying)
486
00:19:11,105 --> 00:19:12,689
Oh Claire, you all right?
487
00:19:12,690 --> 00:19:13,523
(Claire crying)
488
00:19:13,524 --> 00:19:15,629
Oh no look Claire,
he doesn't have to move in.
489
00:19:15,630 --> 00:19:17,030
Claire what are you doing?
490
00:19:19,197 --> 00:19:20,572
Leave it.
491
00:19:20,573 --> 00:19:21,594
I don't think so
492
00:19:21,595 --> 00:19:23,553
No, no you stay here, I'll call the doctor.
493
00:19:23,554 --> 00:19:24,721
I'm not hurt
494
00:19:25,993 --> 00:19:27,334
Then what's up?
495
00:19:27,335 --> 00:19:29,349
I fell over, haven't you ever cried before
496
00:19:29,350 --> 00:19:31,350
when you've fallen over?
497
00:19:33,113 --> 00:19:35,650
Well yeah, when I was about seven
498
00:19:51,600 --> 00:19:53,199
He's done a runner
499
00:19:53,200 --> 00:19:54,033
How?
500
00:19:54,034 --> 00:19:55,909
Jumped out and nearly
took the gate with him,
501
00:19:55,910 --> 00:19:57,660
I followed his tracks on to Wilgor.
502
00:19:59,750 --> 00:20:02,029
You know anything about a missing horse?
503
00:20:02,030 --> 00:20:03,159
Lost one have ya?
504
00:20:03,160 --> 00:20:04,839
Well not me but this
bloke turned up at Killarney,
505
00:20:04,840 --> 00:20:07,729
reckoned someone stole his
horse from the sale this morning,
506
00:20:07,730 --> 00:20:09,259
wants to talk to you about it.
507
00:20:09,260 --> 00:20:10,093
Yeah?
508
00:20:10,093 --> 00:20:11,075
Why me?
509
00:20:11,076 --> 00:20:12,125
Well he didn't say.
510
00:20:13,474 --> 00:20:15,207
That feed got anything to do with it?
511
00:20:15,208 --> 00:20:16,041
Nah
512
00:20:16,041 --> 00:20:16,874
Nah
513
00:20:18,830 --> 00:20:20,463
Well I hope you know what you're doing.
514
00:20:22,810 --> 00:20:24,699
It's the guy from the auction,
it's gotta be.
515
00:20:24,700 --> 00:20:26,668
He didn't waste any time tracking you down.
516
00:20:26,669 --> 00:20:27,939
We gotta found Jezzeba now
517
00:20:27,940 --> 00:20:29,429
Yeah, you take this,
518
00:20:29,430 --> 00:20:30,442
pick me up in five.
519
00:20:30,443 --> 00:20:31,276
Okay
520
00:20:38,445 --> 00:20:40,162
Hey, as soon as the last one's through,
521
00:20:40,163 --> 00:20:40,996
shut the gate.
522
00:20:40,996 --> 00:20:41,829
Right.
523
00:20:48,170 --> 00:20:49,003
We did it.
524
00:21:11,430 --> 00:21:12,480
You're angry with me.
525
00:21:13,950 --> 00:21:15,459
Visitors always leave the gate open,
526
00:21:15,460 --> 00:21:17,249
it must be in the job description.
527
00:21:17,250 --> 00:21:18,333
I'm not a visitor.
528
00:21:20,880 --> 00:21:22,239
There weren't many sheep,
529
00:21:22,240 --> 00:21:23,319
can't be much damage
530
00:21:23,320 --> 00:21:24,230
Damage doesn't matter,
531
00:21:24,231 --> 00:21:26,319
it's the contamination from animals,
from chemicals.
532
00:21:26,320 --> 00:21:27,819
We can't call it organic wheat now
533
00:21:27,820 --> 00:21:30,279
so the harvest price drops.
534
00:21:30,280 --> 00:21:31,659
But it's huge and
535
00:21:31,660 --> 00:21:33,626
only a few sheep.
536
00:21:33,627 --> 00:21:34,709
Yeah but look at all the droppings,
537
00:21:34,710 --> 00:21:35,710
that's all it takes.
538
00:21:39,221 --> 00:21:40,054
So,
539
00:21:41,250 --> 00:21:43,838
if the droppings weren't here,
540
00:21:43,839 --> 00:21:46,539
would that save you seven months of work?
541
00:21:46,540 --> 00:21:47,590
Wouldn't be ethical
542
00:21:48,720 --> 00:21:49,670
No one need know.
543
00:21:52,080 --> 00:21:52,913
Please?
544
00:21:53,810 --> 00:21:55,133
I don't wanna upset Nick.
545
00:21:58,310 --> 00:22:00,859
Well I suppose if we got
rid of all the trampled wheat
546
00:22:00,860 --> 00:22:02,699
and we picked up all the poop
547
00:22:02,700 --> 00:22:04,109
but we can't let Nick know about this,
548
00:22:04,110 --> 00:22:05,040
he likes to go by the rules
549
00:22:05,041 --> 00:22:07,349
and if you tell him I said that,
550
00:22:07,350 --> 00:22:09,028
I will kill you.
551
00:22:09,029 --> 00:22:10,146
Sorry,
552
00:22:10,147 --> 00:22:11,759
me and my big mouth.
553
00:22:11,760 --> 00:22:13,013
He was angry with me too.
554
00:22:15,262 --> 00:22:16,662
You got a tarp in the ute?
555
00:22:35,933 --> 00:22:37,260
Never liked fences
556
00:22:38,600 --> 00:22:40,489
We need help,
I mean maybe if I explain everything
557
00:22:40,490 --> 00:22:41,323
to Claire she
558
00:22:41,323 --> 00:22:42,156
Nah
559
00:22:42,156 --> 00:22:42,989
Maybe she could get the police
560
00:22:42,990 --> 00:22:44,999
We'll find the horse.
561
00:22:45,000 --> 00:22:47,699
There's no need to get
anyone else involved.
562
00:22:47,700 --> 00:22:49,703
You're not telling me everything are you?
563
00:22:51,080 --> 00:22:52,380
Jake, what are you hiding?
564
00:22:53,470 --> 00:22:55,170
I don't know everything about you
565
00:22:56,180 --> 00:22:57,239
and that's okay.
566
00:22:57,240 --> 00:22:59,759
We don't have to know each other's secrets
567
00:22:59,760 --> 00:23:00,593
Sure
568
00:23:02,255 --> 00:23:03,793
You got family hassles,
569
00:23:06,110 --> 00:23:06,943
me too
570
00:23:10,160 --> 00:23:12,043
I say we follow the river downstream.
571
00:23:30,460 --> 00:23:32,209
So this is where a city girl would say
572
00:23:32,210 --> 00:23:33,995
oh no I broke a nail.
573
00:23:33,996 --> 00:23:35,489
You'll have hands like old saddle leather
574
00:23:35,490 --> 00:23:36,779
before you know it.
575
00:23:36,780 --> 00:23:39,131
Thanks, that's very reassuring
576
00:23:39,132 --> 00:23:39,965
Oh great
577
00:23:43,977 --> 00:23:44,890
You're back early
578
00:23:44,891 --> 00:23:47,573
Yeah, thought you might get lonely.
579
00:23:48,545 --> 00:23:49,563
Obviously not.
580
00:23:50,813 --> 00:23:51,949
I was looking for you actually,
581
00:23:51,950 --> 00:23:53,869
I found another damaged fence.
582
00:23:53,870 --> 00:23:54,949
There's a few now
583
00:23:54,950 --> 00:23:56,569
Yeah, Becky saw a brumby on the loose,
584
00:23:56,570 --> 00:23:59,170
he's not gonna let a couple
of fences slow him down.
585
00:24:00,270 --> 00:24:02,893
I better find him before he
does any more damage ay?
586
00:24:05,071 --> 00:24:06,404
What's all that?
587
00:24:07,890 --> 00:24:09,519
For the veggie garden,
588
00:24:09,520 --> 00:24:12,370
why spend a fortune on manure
when you can pick your own?
589
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
You girls need to get out more
590
00:24:20,824 --> 00:24:21,859
Oh, we should forget dinner,
591
00:24:21,860 --> 00:24:23,660
better go and get these brumbies, ay
592
00:24:29,955 --> 00:24:32,809
(laughter)
593
00:24:32,810 --> 00:24:34,419
Thanks for covering for me.
594
00:24:34,420 --> 00:24:36,220
Ah well, couldn't leave you in it.
595
00:24:37,320 --> 00:24:38,829
So you wanna stay for dinner?
596
00:24:38,830 --> 00:24:40,580
Nick's out chasing brumbies anyway.
597
00:24:41,990 --> 00:24:43,140
We can cook up a storm.
598
00:24:46,180 --> 00:24:47,013
Sure
599
00:24:52,460 --> 00:24:53,499
Hey mum, gotta rush
600
00:24:53,500 --> 00:24:55,889
Oh, I thought you might stay in tonight,
601
00:24:55,890 --> 00:24:57,759
I'm cooking something special.
602
00:24:57,760 --> 00:24:58,833
In aid of?
603
00:25:00,060 --> 00:25:03,149
Well, Terry and I have talked
604
00:25:03,150 --> 00:25:06,839
and we think he should move in now
605
00:25:06,840 --> 00:25:08,789
unless you have a problem with it.
606
00:25:08,790 --> 00:25:09,840
Well of course I do
607
00:25:11,380 --> 00:25:12,749
What?
608
00:25:12,750 --> 00:25:15,409
Nah, I think you should've done it ages ago
609
00:25:15,410 --> 00:25:16,332
Right
610
00:25:16,333 --> 00:25:17,359
I mean it's fantastic you guys have finally
611
00:25:17,360 --> 00:25:18,590
got your act together
612
00:25:22,330 --> 00:25:23,379
So you'll stay for dinner
613
00:25:23,380 --> 00:25:24,879
Oh no I can't,
I've gotta meet the others in Fisher
614
00:25:24,880 --> 00:25:26,729
and I'm so late.
615
00:25:26,730 --> 00:25:30,569
Oh hey Terry, well I guess this
sorta makes you my stepdad,
616
00:25:30,570 --> 00:25:31,403
doesn't it?
617
00:25:33,130 --> 00:25:35,600
Yeah, in a way, if you like
618
00:25:36,498 --> 00:25:38,048
Great, can I borrow 20 bucks?
619
00:25:39,000 --> 00:25:41,430
Jodi, just one night
620
00:25:42,450 --> 00:25:43,400
You got 20 bucks?
621
00:25:47,442 --> 00:25:49,025
Over there
622
00:26:10,742 --> 00:26:11,575
Easy,
623
00:26:12,504 --> 00:26:13,671
's a good boy,
624
00:26:14,884 --> 00:26:19,884
easy
625
00:26:24,100 --> 00:26:24,933
easy mate
626
00:26:25,912 --> 00:26:26,745
Poor boy
627
00:26:38,531 --> 00:26:39,781
How's it going?
628
00:26:40,720 --> 00:26:43,320
This wound isn't deep
enough to cause much damage.
629
00:26:45,426 --> 00:26:47,639
Well he's covered a lot of ground today,
630
00:26:47,640 --> 00:26:48,973
maybe he's worn out.
631
00:26:50,370 --> 00:26:51,203
He needs help.
632
00:26:52,520 --> 00:26:54,009
I'll stay with him tonight.
633
00:26:54,010 --> 00:26:54,980
Take my ute,
634
00:26:54,981 --> 00:26:56,119
go home, get some sleep.
635
00:26:56,120 --> 00:26:57,563
What are you gonna do?
636
00:26:57,564 --> 00:26:59,029
I can't leave him,
637
00:26:59,030 --> 00:27:01,139
need to be here if he stands up
638
00:27:01,140 --> 00:27:02,690
I'll get some wood for a fire
639
00:27:03,580 --> 00:27:04,413
Becky
640
00:27:04,414 --> 00:27:05,919
No,
641
00:27:05,920 --> 00:27:08,139
I get to spend the night
with a good looking stallion,
642
00:27:08,140 --> 00:27:09,043
who could say no?
643
00:27:10,872 --> 00:27:11,705
Okay
644
00:27:12,754 --> 00:27:14,337
I'll get the wood
645
00:27:16,700 --> 00:27:17,533
Whoa
646
00:27:19,047 --> 00:27:20,799
Ha, well we've got eggs
647
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
and if you've got an egg,
you've got a meal.
648
00:27:24,440 --> 00:27:25,789
Boiling and scrambling I can do.
649
00:27:25,790 --> 00:27:27,759
If you want a souffle, you're on your own.
650
00:27:27,760 --> 00:27:29,639
Well you just open the
wine and remember the rules,
651
00:27:29,640 --> 00:27:31,409
no asking advice about you know who.
652
00:27:31,410 --> 00:27:33,409
Sure, never again.
653
00:27:33,410 --> 00:27:34,879
There is just one thing
654
00:27:34,880 --> 00:27:35,713
Absolutely no
655
00:27:36,840 --> 00:27:38,540
What went wrong between you two?
656
00:27:39,810 --> 00:27:41,679
Nick's a mate,
657
00:27:41,680 --> 00:27:42,839
nothing's wrong
658
00:27:42,840 --> 00:27:44,700
Come on, you were more than mates
659
00:27:45,590 --> 00:27:46,430
but you never
660
00:27:46,431 --> 00:27:47,980
No we didn't, got any cheese?
661
00:27:53,070 --> 00:27:53,903
It was me,
662
00:27:53,904 --> 00:27:55,639
it was totally me
663
00:27:55,640 --> 00:27:57,086
and the whole timing and the thing
664
00:27:57,087 --> 00:27:59,150
and this really bad family dinner and
665
00:28:02,605 --> 00:28:04,469
well you know that Alex and I
666
00:28:04,470 --> 00:28:06,509
Yeah, you were more than mates
667
00:28:06,510 --> 00:28:07,899
Yeah, well it's the whole brother thing,
668
00:28:07,900 --> 00:28:09,519
it would've been too weird.
669
00:28:09,520 --> 00:28:10,859
I guess so
670
00:28:10,860 --> 00:28:12,279
And then there is his mother
671
00:28:12,280 --> 00:28:13,113
Right,
672
00:28:14,940 --> 00:28:16,000
Liz can be a bit
673
00:28:17,800 --> 00:28:18,633
overwhelming
674
00:28:18,634 --> 00:28:21,429
Well, that's a really nice
way of putting it, yeah.
675
00:28:21,430 --> 00:28:22,263
Cheers
676
00:28:24,051 --> 00:28:25,289
(Claire crying)
677
00:28:25,290 --> 00:28:27,159
When I was pregnant,
678
00:28:27,160 --> 00:28:29,353
there was this fly spray ad on the telly,
679
00:28:31,480 --> 00:28:33,280
I used to feel so sorry for the fly.
680
00:28:38,640 --> 00:28:39,473
That's awful
681
00:28:40,575 --> 00:28:42,569
It was a long time ago
682
00:28:42,570 --> 00:28:46,219
This is great,
just another little pregnancy secret
683
00:28:46,220 --> 00:28:48,719
they don't tell you
about 'til it's too late.
684
00:28:48,720 --> 00:28:50,459
Watch a sad video,
685
00:28:50,460 --> 00:28:51,660
gives you a good excuse.
686
00:28:52,710 --> 00:28:56,069
Look, I'll fill this up and I'll
bring it over to the house.
687
00:28:56,070 --> 00:28:56,903
Thanks Meg
688
00:29:14,035 --> 00:29:15,035
Hi Claire.
689
00:29:17,768 --> 00:29:18,601
Everything okay?
690
00:29:18,602 --> 00:29:19,610
Yeah, it will be
691
00:29:20,830 --> 00:29:22,580
This is the last load, I promise.
692
00:29:25,250 --> 00:29:27,978
Now I need to only bring
in one more thing tonight.
693
00:29:27,979 --> 00:29:29,389
Oh!
694
00:29:29,390 --> 00:29:30,223
Terry!
695
00:29:30,224 --> 00:29:31,738
Come with me you sexy woman,
696
00:29:31,739 --> 00:29:32,780
(laughter)
697
00:29:32,781 --> 00:29:34,003
We've got our whole life waiting for us
698
00:29:34,004 --> 00:29:34,837
Ow!
699
00:29:34,837 --> 00:29:35,758
Oh, sorry.
700
00:29:35,758 --> 00:29:36,591
Sorry Meg
701
00:29:38,410 --> 00:29:40,009
I had this boyfriend once,
702
00:29:40,010 --> 00:29:41,689
we broke up because of his ex.
703
00:29:41,690 --> 00:29:42,560
Psycho?
704
00:29:42,560 --> 00:29:43,393
A little,
705
00:29:43,394 --> 00:29:45,979
she knitted him a jumper
after they'd broken up.
706
00:29:45,980 --> 00:29:47,239
Oh that's sad
707
00:29:47,240 --> 00:29:49,311
Yeah, he wore it all the time
708
00:29:49,312 --> 00:29:51,399
(laughter)
709
00:29:51,400 --> 00:29:52,549
Smells good
710
00:29:52,550 --> 00:29:53,423
Yep
711
00:29:53,424 --> 00:29:54,669
Oh brilliant, no sticking.
712
00:29:54,670 --> 00:29:56,614
Yeah,
the trick is you don't overheat the pan.
713
00:29:56,615 --> 00:29:57,448
Ah
714
00:30:00,240 --> 00:30:03,266
I know this might sound strange but
715
00:30:03,267 --> 00:30:06,173
do you ever wish your
girlfriend could be your boyfriend?
716
00:30:08,184 --> 00:30:10,366
Yeah, that does sound strange.
717
00:30:10,367 --> 00:30:12,409
(laughter)
718
00:30:12,410 --> 00:30:17,249
I mean, here I am with you
and we can talk about anything
719
00:30:17,250 --> 00:30:18,859
Yeah, well women talk and
720
00:30:18,860 --> 00:30:21,119
men, they pretend to listen sometimes.
721
00:30:21,120 --> 00:30:24,129
Yeah, sometimes I think
we'd be better off without them
722
00:30:24,130 --> 00:30:25,630
If only they weren't so cute
723
00:30:27,410 --> 00:30:28,243
Have you ever,
724
00:30:29,500 --> 00:30:30,663
you know with a woman?
725
00:30:31,810 --> 00:30:33,029
Not really,
726
00:30:33,030 --> 00:30:35,059
oh no there was a kiss once.
727
00:30:35,060 --> 00:30:36,259
Well it didn't go any further.
728
00:30:36,260 --> 00:30:37,093
You?
729
00:30:37,094 --> 00:30:40,547
No but I might've thought about it.
730
00:30:40,548 --> 00:30:42,798
(laughter)
731
00:30:44,600 --> 00:30:45,739
Wonder what Nick'd make of it.
732
00:30:45,740 --> 00:30:47,227
Well, so long as he could watch,
733
00:30:47,228 --> 00:30:49,114
I don't suppose he'd have any objections.
734
00:30:49,115 --> 00:30:51,365
(laughter)
735
00:30:55,010 --> 00:30:57,259
Here's to girlfriends who make you laugh
736
00:30:57,260 --> 00:30:59,503
And to boyfriends who make you happy.
737
00:31:00,600 --> 00:31:02,850
(laughter)
738
00:31:07,213 --> 00:31:08,299
That brumby could be
739
00:31:08,300 --> 00:31:09,479
anywhere by now
740
00:31:09,480 --> 00:31:11,229
We keep looking or
you're fixing every fence
741
00:31:11,230 --> 00:31:12,521
he breaks
742
00:31:12,522 --> 00:31:14,509
Y'know Danny took me down to
743
00:31:14,510 --> 00:31:16,309
it at the sales this morning,
744
00:31:16,310 --> 00:31:17,810
you're losing your touch mate.
745
00:31:21,776 --> 00:31:22,770
It's like I'm cheating on Claire,
746
00:31:22,771 --> 00:31:24,016
I'm not even going out with her.
747
00:31:24,017 --> 00:31:24,935
Well, that's how it looks
748
00:31:24,936 --> 00:31:26,359
Yeah?
749
00:31:26,360 --> 00:31:28,879
Well, it's not as if she's
even like the real Claire
750
00:31:28,880 --> 00:31:30,109
at the moment,
751
00:31:30,110 --> 00:31:31,599
she's crying all the time and
752
00:31:31,600 --> 00:31:33,159
worrying about small furry animals.
753
00:31:33,160 --> 00:31:36,209
Sounds like you should hurry
up and ask her to marry ya
754
00:31:36,210 --> 00:31:37,410
Nah she didn't want to
755
00:31:39,887 --> 00:31:40,787
but you know what?
756
00:31:41,650 --> 00:31:43,119
I reckon I can hear wedding bells
757
00:31:43,120 --> 00:31:44,759
for you and Sally though.
758
00:31:44,760 --> 00:31:47,480
You're definitely losing your mind mate.
759
00:31:58,750 --> 00:32:01,479
He'll make it through, he's a fighter.
760
00:32:01,480 --> 00:32:02,817
Hope you're right,
761
00:32:02,818 --> 00:32:03,968
hate to lose him again.
762
00:32:05,920 --> 00:32:07,320
This is personal isn't it?
763
00:32:08,553 --> 00:32:11,023
Well I just,
I know how upset the owners were,
764
00:32:12,270 --> 00:32:13,103
Damien
765
00:32:14,520 --> 00:32:16,001
Stud manager right?
766
00:32:16,002 --> 00:32:16,835
Yeah
767
00:32:24,350 --> 00:32:25,653
My family suck,
768
00:32:27,130 --> 00:32:29,199
my parents hate me and
769
00:32:29,200 --> 00:32:30,400
I have a brother in jail
770
00:32:31,770 --> 00:32:33,470
and I used to be pretty messed up.
771
00:32:36,130 --> 00:32:38,209
We have something in common then,
772
00:32:38,210 --> 00:32:39,437
my family suck too.
773
00:32:42,756 --> 00:32:44,256
You got something.
774
00:32:53,309 --> 00:32:55,976
(horse braying)
775
00:32:58,614 --> 00:33:00,196
Oh
776
00:33:00,197 --> 00:33:01,463
That's a good sign.
777
00:33:04,441 --> 00:33:05,791
You better go tie him up,
778
00:33:06,683 --> 00:33:09,683
we don't want him to get away again.
779
00:33:39,359 --> 00:33:41,192
I really do love you
780
00:34:26,038 --> 00:34:28,538
(tense music)
781
00:34:30,080 --> 00:34:31,780
You're a hard man to track down.
782
00:34:32,830 --> 00:34:34,579
Where's my horse?
783
00:34:34,580 --> 00:34:35,980
It's not your horse is it?
784
00:34:44,910 --> 00:34:46,539
Get up love
785
00:34:46,540 --> 00:34:49,619
Leave her alone,
she's got nothing to do with this.
786
00:34:49,620 --> 00:34:50,453
Hurry up,
787
00:34:53,682 --> 00:34:55,849
now, let's try that again.
788
00:34:57,510 --> 00:34:58,969
Where's my horse?
789
00:34:58,970 --> 00:35:01,169
Well we found him here
last night and that's it,
790
00:35:01,170 --> 00:35:02,720
he must've done another runner.
791
00:35:03,630 --> 00:35:05,569
Sounds like crap to me,
792
00:35:05,570 --> 00:35:07,058
who ya meeting out here?
793
00:35:07,059 --> 00:35:08,045
Hey?
794
00:35:08,046 --> 00:35:10,462
(man groans)
795
00:35:18,275 --> 00:35:20,025
Where is the horse?
796
00:35:32,495 --> 00:35:33,937
Where'd he come from?
797
00:35:33,938 --> 00:35:35,192
Dunno,
798
00:35:35,193 --> 00:35:36,473
must've jumped in.
799
00:35:38,129 --> 00:35:40,579
He's not a brumby, that's for sure.
800
00:35:40,580 --> 00:35:42,853
Not unless they're
branding them these days.
801
00:35:49,740 --> 00:35:52,183
Claire you're not gonna
do anything stupid are ya?
802
00:35:54,132 --> 00:35:54,965
Oh boy,
803
00:35:57,230 --> 00:35:58,373
aren't you beautiful?
804
00:36:01,900 --> 00:36:02,733
Steady now,
805
00:36:13,470 --> 00:36:14,303
steady boy.
806
00:36:14,304 --> 00:36:15,760
Claire, will you get back here?
807
00:36:16,902 --> 00:36:19,652
(Claire shrieks)
808
00:36:21,619 --> 00:36:24,036
(Alex yells)
809
00:36:24,998 --> 00:36:25,930
You all right?
810
00:36:25,931 --> 00:36:27,174
I'm all right
811
00:36:27,175 --> 00:36:29,259
Are you all right?
812
00:36:29,260 --> 00:36:30,349
It's okay,
813
00:36:30,350 --> 00:36:32,355
you don't have to cry.
814
00:36:32,356 --> 00:36:33,189
What have I got to cry about?
815
00:36:33,190 --> 00:36:34,680
You're the one who spooked him.
816
00:36:36,230 --> 00:36:38,583
Get rid of those flowers,
you look ridiculous.
817
00:36:40,610 --> 00:36:41,510
Look who's back!
818
00:36:49,980 --> 00:36:51,259
Morning,
819
00:36:51,260 --> 00:36:52,939
have a good time?
820
00:36:52,940 --> 00:36:55,106
Ah yeah, the best
821
00:36:55,107 --> 00:36:56,540
Tea?
822
00:36:56,541 --> 00:36:59,240
(heavy breathing)
823
00:36:59,241 --> 00:37:01,309
Are you all right?
824
00:37:01,310 --> 00:37:02,143
No
825
00:37:04,590 --> 00:37:05,859
What happened?
826
00:37:05,860 --> 00:37:06,693
Where did you go?
827
00:37:06,694 --> 00:37:09,633
I'm fine Mum, I just miss him.
828
00:37:10,730 --> 00:37:12,899
Y'know I though I did the right thing but
829
00:37:12,900 --> 00:37:13,930
I still miss Alberto
830
00:37:15,435 --> 00:37:18,449
and I know you're meant
to keep busy to forget but
831
00:37:18,450 --> 00:37:20,563
I think about him all the time.
832
00:37:22,864 --> 00:37:23,869
Yeah
833
00:37:23,870 --> 00:37:25,871
And I think I still love him
834
00:37:25,872 --> 00:37:26,705
Yeah
835
00:37:26,705 --> 00:37:27,567
and I think I made a mistake
836
00:37:27,567 --> 00:37:28,480
Yep
837
00:37:28,481 --> 00:37:29,959
Do you wanna stop agreeing with me?
838
00:37:29,960 --> 00:37:31,510
Of course you still love him,
839
00:37:32,590 --> 00:37:34,173
but you didn't make a mistake.
840
00:37:35,582 --> 00:37:37,453
Well why does it hurt so much?
841
00:37:39,230 --> 00:37:41,979
People marry because
they wanna share a life,
842
00:37:41,980 --> 00:37:42,873
one life,
843
00:37:44,110 --> 00:37:46,472
you didn't have that with Alberto
844
00:37:46,473 --> 00:37:48,860
but that doesn't mean
that you just stop loving him
845
00:37:50,310 --> 00:37:51,390
When will it stop?
846
00:37:54,920 --> 00:37:55,940
You're on your way
847
00:38:02,360 --> 00:38:04,059
Well, we better call in the cops
848
00:38:04,060 --> 00:38:05,319
Yeah,
849
00:38:05,320 --> 00:38:10,320
pity, if he was a brumby we
could've kept him for ourselves
850
00:38:10,525 --> 00:38:12,923
Haven't you adopted
enough horses lately Claire?
851
00:38:25,230 --> 00:38:26,429
No Jake
852
00:38:26,430 --> 00:38:27,263
Jake, I wouldn't
853
00:38:27,263 --> 00:38:28,096
It's okay.
854
00:38:29,426 --> 00:38:30,259
Hey boy,
855
00:38:36,248 --> 00:38:38,248
there's a good boy, hey.
856
00:38:49,067 --> 00:38:51,639
You wanna tell us what's going on?
857
00:38:51,640 --> 00:38:54,169
But the auctioneer was in on it,
he had to be.
858
00:38:54,170 --> 00:38:57,289
Receipt of sale,
you can verify it with the auctioneer.
859
00:38:57,290 --> 00:38:58,608
What about registration papers mate,
860
00:38:58,609 --> 00:38:59,776
you got any of those?
861
00:38:59,777 --> 00:39:02,263
Oh they're forged, it's been done before.
862
00:39:03,170 --> 00:39:05,229
You let me go, I take the horse,
863
00:39:05,230 --> 00:39:07,099
I won't press charges.
864
00:39:07,100 --> 00:39:08,489
That's Jezeba,
865
00:39:08,490 --> 00:39:11,019
now you were laundering
him through the saleyard.
866
00:39:11,020 --> 00:39:12,439
Who the hell's gonna believe that?
867
00:39:12,440 --> 00:39:13,273
Where's your proof?
868
00:39:13,274 --> 00:39:14,490
This is it now
869
00:39:21,948 --> 00:39:24,455
(man groans)
870
00:39:24,456 --> 00:39:25,380
You're not going anywhere mate
871
00:39:25,381 --> 00:39:26,480
That's my boy
872
00:39:28,930 --> 00:39:29,763
Get up,
873
00:39:30,760 --> 00:39:32,539
well you took your time.
874
00:39:32,540 --> 00:39:34,190
It's good to see you too, Jake.
875
00:39:35,440 --> 00:39:36,799
Hello Ben
876
00:39:36,800 --> 00:39:39,759
So I'm guessing you can
prove that horse is Jezeba
877
00:39:39,760 --> 00:39:40,917
Damien Cosak
878
00:39:40,918 --> 00:39:42,219
Claire McLeod
879
00:39:42,220 --> 00:39:43,749
DNA, photos,
880
00:39:43,750 --> 00:39:45,389
whatever you need.
881
00:39:45,390 --> 00:39:47,274
Be good to get him back
882
00:39:47,275 --> 00:39:49,209
I saw an opportunity, I took it.
883
00:39:49,210 --> 00:39:50,310
No different from you.
884
00:39:58,960 --> 00:40:01,349
Well,
it's a lot to risk on a horse all right.
885
00:40:01,350 --> 00:40:02,669
Jail for starters
886
00:40:02,670 --> 00:40:03,570
Not the only one
887
00:40:04,490 --> 00:40:06,546
I figured Jake knew
what he was talking about
888
00:40:06,547 --> 00:40:08,355
What if he was wrong?
889
00:40:08,356 --> 00:40:10,220
But he wasn't, was he?
890
00:40:17,060 --> 00:40:19,010
So you still playing at farming Jake?
891
00:40:19,860 --> 00:40:20,693
What if I am?
892
00:40:21,710 --> 00:40:23,739
Is it that important to you?
893
00:40:23,740 --> 00:40:24,573
Yeah it is
894
00:40:26,290 --> 00:40:27,123
Oh I get it,
895
00:40:28,706 --> 00:40:30,986
when you're finished having fun,
you come home.
896
00:40:30,987 --> 00:40:31,880
You don't get it,
897
00:40:31,880 --> 00:40:32,713
at all.
898
00:40:32,714 --> 00:40:34,949
Mate you've got other responsibilities
899
00:40:34,950 --> 00:40:37,129
Away and tell the boss
you saved his stallion,
900
00:40:37,130 --> 00:40:37,963
he'll love it.
901
00:40:40,150 --> 00:40:42,029
All right, so I'll see ya when I see ya
902
00:40:42,030 --> 00:40:42,863
Guess you will
903
00:40:43,738 --> 00:40:44,969
If you ever want your old job back
904
00:40:44,970 --> 00:40:46,240
You never know
905
00:40:47,430 --> 00:40:48,842
Nice to meet you
906
00:40:48,843 --> 00:40:49,676
Yeah
907
00:40:54,204 --> 00:40:55,037
What?
908
00:40:56,400 --> 00:40:58,300
I guess you'll tell me when you're ready
909
00:41:05,046 --> 00:41:05,953
Oh
910
00:41:05,953 --> 00:41:06,786
Morning,
911
00:41:09,507 --> 00:41:10,424
sleep well?
912
00:41:11,860 --> 00:41:12,923
Oh, I slept in.
913
00:41:15,210 --> 00:41:17,479
Guess you're wondering what I'm doing here
914
00:41:17,480 --> 00:41:19,711
I'm guessing dinner with Sally
915
00:41:19,712 --> 00:41:23,189
Yeah, I had a good time, I think
916
00:41:23,190 --> 00:41:26,096
and I didn't include any
advice from me at all.
917
00:41:26,097 --> 00:41:26,930
I bet
918
00:41:28,070 --> 00:41:30,759
I said nothing that any of us would regret,
919
00:41:30,760 --> 00:41:32,319
I promise
920
00:41:32,320 --> 00:41:33,677
Not while you were awake
921
00:41:34,806 --> 00:41:35,821
What?
922
00:41:35,822 --> 00:41:36,909
Sorry?
923
00:41:36,910 --> 00:41:37,743
Oh, nothing
924
00:41:39,450 --> 00:41:41,696
Sally, she needed company,
she was upset about
925
00:41:41,697 --> 00:41:42,839
the gate and the sheep and the
926
00:41:42,840 --> 00:41:44,223
Gate and the sheep?
927
00:41:46,540 --> 00:41:48,279
The sheep got into the wheat
928
00:41:48,280 --> 00:41:49,562
but it's okay, there wasn't any damage,
929
00:41:49,563 --> 00:41:51,864
they just crapped everywhere
and we cleaned it all up.
930
00:41:51,865 --> 00:41:53,466
Oh did you now?
931
00:41:53,467 --> 00:41:54,350
Oh come on,
932
00:41:54,351 --> 00:41:56,309
a little bit of sheep poo
in the grand scheme
933
00:41:56,310 --> 00:41:58,739
of the universe,
what does it really matter?
934
00:41:58,740 --> 00:41:59,979
Oh not much I guess,
935
00:41:59,980 --> 00:42:01,930
seeing as though they're organic sheep.
936
00:42:03,980 --> 00:42:04,813
What?
937
00:42:04,814 --> 00:42:07,162
Yeah I bought them in a sale last week,
938
00:42:07,163 --> 00:42:08,580
didn't I tell ya?
939
00:42:10,814 --> 00:42:13,981
(upbeat guitar music)
60657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.