Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:03,449
Previously, on "McLeod's Daughters".
2
00:00:03,450 --> 00:00:04,283
Sally.
3
00:00:06,780 --> 00:00:08,073
She's having an affair.
4
00:00:10,585 --> 00:00:11,629
Oy!
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,480
What do you think you're doing, mate?
6
00:00:13,481 --> 00:00:14,360
Nick.
7
00:00:14,361 --> 00:00:15,459
Slow down, mate.
8
00:00:15,460 --> 00:00:16,735
Nick, stop it!
9
00:00:16,736 --> 00:00:18,343
Stop it, both of you!
10
00:00:19,309 --> 00:00:20,559
This is my brother, Jeff.
11
00:00:22,510 --> 00:00:24,113
Jodi, who is this devil?
12
00:00:25,330 --> 00:00:27,559
That was a fancy dress party
13
00:00:27,560 --> 00:00:29,139
and I was just wishing him goodbye.
14
00:00:29,140 --> 00:00:30,562
And here.
15
00:00:30,563 --> 00:00:31,613
Was he still leaving?
16
00:00:32,611 --> 00:00:33,623
I guess so.
17
00:00:33,624 --> 00:00:35,007
Did you sleep with this devil?
18
00:00:35,008 --> 00:00:36,449
You see, it was really late,
19
00:00:36,450 --> 00:00:37,959
and I had had a lot of Sambuca and...
20
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
You cheated on me.
21
00:00:39,977 --> 00:00:41,139
I think I'm free on Saturday, though.
22
00:00:41,140 --> 00:00:42,457
We'll have Chinese, yeah?
23
00:00:42,458 --> 00:00:43,360
No, I don't think so.
24
00:00:43,361 --> 00:00:46,188
I won't talk about (mumbles)
25
00:00:46,189 --> 00:00:47,282
We won't talk about anything,
26
00:00:47,283 --> 00:00:48,116
'cause I won't be going.
27
00:00:48,117 --> 00:00:49,386
Right, so that's a yes, huh?
28
00:00:49,387 --> 00:00:50,993
No, that's a no, N-O.
29
00:00:50,994 --> 00:00:51,827
Pick you up at seven?
30
00:00:51,827 --> 00:00:52,780
No.
31
00:00:52,781 --> 00:00:54,269
You found it.
32
00:00:54,270 --> 00:00:55,103
See.
33
00:00:57,871 --> 00:01:01,108
And now nothing will pull us apart again.
34
00:01:01,109 --> 00:01:04,192
(gentle piano music)
35
00:01:07,091 --> 00:01:10,113
(dog panting)
36
00:01:10,114 --> 00:01:11,281
Jonas!
37
00:01:13,251 --> 00:01:16,432
(lighthearted music)
38
00:01:16,433 --> 00:01:17,266
Hey!
39
00:01:17,266 --> 00:01:18,099
Wait.
40
00:01:19,567 --> 00:01:21,309
Oh, I hate for us to be apart.
41
00:01:21,310 --> 00:01:22,143
Me, too.
42
00:01:22,144 --> 00:01:24,249
I'll think about you while
I'm spraying the weeds.
43
00:01:24,250 --> 00:01:26,046
Oh, weeds remind you of me?
44
00:01:26,047 --> 00:01:27,818
I think about you whatever I do.
45
00:01:27,819 --> 00:01:29,389
Ciao, mi amor.
Ciao.
46
00:01:29,390 --> 00:01:31,178
I'll bring you some lunch after my fitting.
47
00:01:31,179 --> 00:01:32,012
Hey.
48
00:01:33,030 --> 00:01:34,943
Not long now until you're mine.
49
00:01:34,944 --> 00:01:36,311
And you're mine.
50
00:01:36,312 --> 00:01:38,324
(chuckles)
51
00:01:38,325 --> 00:01:40,742
(car starts)
52
00:01:48,256 --> 00:01:51,359
(funky music)
Get him!
53
00:01:51,360 --> 00:01:52,515
Hey, hey.
54
00:01:52,516 --> 00:01:53,349
Hey!
55
00:01:54,677 --> 00:01:55,510
Let go!
56
00:01:56,385 --> 00:01:57,534
Hey!
57
00:01:57,535 --> 00:01:58,368
Hey!
58
00:01:59,638 --> 00:02:01,276
Let go!
59
00:02:01,277 --> 00:02:04,315
(man grunts)
60
00:02:04,316 --> 00:02:06,114
Where are you going?
61
00:02:06,115 --> 00:02:09,698
(men yelling indistinctly)
62
00:02:14,281 --> 00:02:16,948
(upbeat music)
63
00:02:18,394 --> 00:02:21,826
♪ It'll take some time to find your heart ♪
64
00:02:21,827 --> 00:02:24,869
♪ And come back home ♪
65
00:02:24,870 --> 00:02:26,469
♪ You could walk for miles ♪
66
00:02:26,470 --> 00:02:28,168
♪ Cross every river ♪
67
00:02:28,169 --> 00:02:31,700
♪ And find you're not alone ♪
68
00:02:31,701 --> 00:02:33,399
♪ 'Cause I'll be there ♪
69
00:02:33,400 --> 00:02:36,129
♪ Whoa ♪
70
00:02:36,130 --> 00:02:38,789
♪ Oh ♪
71
00:02:38,790 --> 00:02:40,208
♪ No, no ♪
72
00:02:40,209 --> 00:02:43,022
♪ Oh ♪
73
00:02:43,023 --> 00:02:45,090
♪ Oh ♪
74
00:02:45,091 --> 00:02:50,008
♪ 'Cause I'll be there ♪
75
00:02:59,896 --> 00:03:02,639
Mum, I don't think the
sleeves are hanging right.
76
00:03:02,640 --> 00:03:05,005
That's because I haven't adjusted them yet.
77
00:03:05,006 --> 00:03:06,125
Ow!
78
00:03:06,126 --> 00:03:07,469
Shouldn't we be getting
a professional to do this?
79
00:03:07,470 --> 00:03:08,619
Oh for heaven's sake Jodi,
80
00:03:08,620 --> 00:03:10,521
I know how to use the Janome.
81
00:03:10,522 --> 00:03:11,355
Hope I'm not interrupting.
82
00:03:11,356 --> 00:03:12,729
Nah, only me being a pin cushion.
83
00:03:12,730 --> 00:03:15,073
Liz asked me to give you this.
84
00:03:16,080 --> 00:03:17,645
She heard the bad news about what happened
85
00:03:17,646 --> 00:03:20,193
to your old wedding dress.
86
00:03:20,194 --> 00:03:21,027
So.
87
00:03:25,566 --> 00:03:27,105
(women gasp)
88
00:03:27,106 --> 00:03:29,132
It's beautiful.
89
00:03:29,133 --> 00:03:31,287
It's silk, I believe.
90
00:03:31,288 --> 00:03:33,199
Must have cost a fortune.
91
00:03:33,200 --> 00:03:36,219
Uh, Liz said that it's her gift.
92
00:03:36,220 --> 00:03:37,609
Can you thank her for us Terry,
93
00:03:37,610 --> 00:03:38,879
it's a lovely gesture but I'm afraid
94
00:03:38,880 --> 00:03:39,949
we can't accept.
95
00:03:39,950 --> 00:03:41,492
Yes we can, we can accept!
96
00:03:41,493 --> 00:03:43,079
I mean we don't wanna seem ungracious, mum.
97
00:03:43,080 --> 00:03:43,913
No, but we don't wanna seem like
98
00:03:43,913 --> 00:03:44,890
the poor cousins, either.
99
00:03:44,891 --> 00:03:46,425
But we are like the poor cousins.
100
00:03:46,426 --> 00:03:47,259
Hm.
101
00:03:48,620 --> 00:03:49,453
Please?
102
00:03:50,870 --> 00:03:52,493
It is beautiful.
103
00:03:56,015 --> 00:03:56,848
All right.
104
00:03:56,848 --> 00:03:57,681
(squeals)
105
00:03:57,682 --> 00:04:00,514
Thank you, thank you, thank you.
106
00:04:03,570 --> 00:04:05,422
(funky music)
107
00:04:05,423 --> 00:04:07,975
(men exclaiming)
108
00:04:07,976 --> 00:04:11,280
Grab his feet, boys.
What's going on?
109
00:04:11,281 --> 00:04:13,449
(Alberto yells)
110
00:04:13,450 --> 00:04:14,484
What's going on?
111
00:04:14,485 --> 00:04:16,234
Why are you doing this?
112
00:04:16,235 --> 00:04:17,619
Bugger!
113
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Hey!
Drovers Run's
114
00:04:18,621 --> 00:04:19,989
that way, cowboy!
115
00:04:19,990 --> 00:04:20,920
If you get across the country,
116
00:04:20,921 --> 00:04:22,749
you might make it back
in time for your wedding.
117
00:04:22,750 --> 00:04:24,000
I know it's you, Craig!
118
00:04:24,906 --> 00:04:25,739
Go on!
119
00:04:26,580 --> 00:04:27,609
Tradition.
120
00:04:27,610 --> 00:04:28,996
Somebody's gotta do it.
121
00:04:28,997 --> 00:04:29,830
Hey!
122
00:04:29,831 --> 00:04:31,121
(mumbles)
123
00:04:31,122 --> 00:04:32,492
(engine revs)
124
00:04:32,493 --> 00:04:35,076
(men whooping)
125
00:04:35,999 --> 00:04:36,999
Come back!
126
00:04:38,319 --> 00:04:39,152
Come back!
127
00:04:44,386 --> 00:04:46,829
(object snaps)
128
00:04:46,830 --> 00:04:47,663
Good riddance.
129
00:04:49,080 --> 00:04:51,359
I know the doctor gave you
the all clear yesterday, but...
130
00:04:51,360 --> 00:04:52,193
Good.
131
00:04:52,194 --> 00:04:53,549
So whatever you're gonna say, don't bother.
132
00:04:53,550 --> 00:04:55,279
I still don't think riding's a good idea.
133
00:04:55,280 --> 00:04:56,769
Well experts disagree with you.
134
00:04:56,770 --> 00:04:59,575
Yeah,
well experts are proven wrong all the time.
135
00:04:59,576 --> 00:05:00,409
(squeals quietly)
136
00:05:00,410 --> 00:05:01,787
Uh,
they were out of stock of that lacy one,
137
00:05:01,788 --> 00:05:02,621
but they said...
138
00:05:02,622 --> 00:05:04,589
It doesn't matter, Liz bought me a dress.
139
00:05:04,590 --> 00:05:05,629
What?
I know,
140
00:05:05,630 --> 00:05:07,929
it's absolutely gorgeous.
141
00:05:07,930 --> 00:05:10,793
Oh, not that the one you
were making wasn't mum, but,
142
00:05:11,780 --> 00:05:13,749
well, think of all the work it saved.
143
00:05:13,750 --> 00:05:15,999
It was Liz's wedding present to Jodi,
144
00:05:16,000 --> 00:05:19,249
and she insists on doing the flowers.
145
00:05:19,250 --> 00:05:21,199
She's not an easy woman to refuse.
146
00:05:21,200 --> 00:05:22,719
Oh, Beth Martin's confirmed the cake.
147
00:05:22,720 --> 00:05:24,669
Two tiers with sugared violets.
148
00:05:24,670 --> 00:05:26,439
No silly people on the top.
149
00:05:26,440 --> 00:05:27,779
And Terry's bringing over some extra tops
150
00:05:27,780 --> 00:05:28,613
in case it rains.
151
00:05:28,614 --> 00:05:30,469
It won't rain, everything's too perfect.
152
00:05:30,470 --> 00:05:31,380
I've got the perfect dress,
153
00:05:31,380 --> 00:05:32,330
the perfect groom.
154
00:05:32,331 --> 00:05:34,589
Yeah, well we're all set then.
155
00:05:34,590 --> 00:05:36,519
I just have to check my email.
156
00:05:36,520 --> 00:05:38,289
See if Dad's replied yet.
157
00:05:38,290 --> 00:05:39,123
Great father, isn't he?
158
00:05:39,124 --> 00:05:41,539
Missed every other big moment in her life.
159
00:05:41,540 --> 00:05:42,607
Why stop now?
160
00:05:44,442 --> 00:05:46,154
(sighs)
161
00:05:46,155 --> 00:05:47,455
(blues music)
162
00:05:47,456 --> 00:05:50,289
(chains jingling)
163
00:06:03,877 --> 00:06:05,960
(groans)
164
00:06:25,333 --> 00:06:27,159
You know Mum, maybe there was a really
165
00:06:27,160 --> 00:06:29,189
rough storm and maybe the boat capsized
166
00:06:29,190 --> 00:06:30,669
and the computer went overboard.
167
00:06:30,670 --> 00:06:32,709
And maybe he's not even
working on the boat at all.
168
00:06:32,710 --> 00:06:33,680
It's a lot of maybes, Jo.
169
00:06:33,681 --> 00:06:35,219
Well who's gonna give me away?
170
00:06:35,220 --> 00:06:37,120
I can't walk down the aisle by myself.
171
00:06:39,560 --> 00:06:41,049
Well why not?
172
00:06:41,050 --> 00:06:43,019
I mean when you think about it, it's a
173
00:06:43,020 --> 00:06:44,699
really sexist tradition,
174
00:06:44,700 --> 00:06:45,819
giving the bride away.
175
00:06:45,820 --> 00:06:46,849
You're right, I mean.
176
00:06:46,850 --> 00:06:49,949
Fathers handing over
their daughters to husbands.
177
00:06:49,950 --> 00:06:51,226
Like a chattel.
178
00:06:51,227 --> 00:06:52,060
A chattel?
179
00:06:52,061 --> 00:06:54,059
Yes, a possession to be traded it's um...
180
00:06:54,060 --> 00:06:55,669
Very last millennium.
181
00:06:55,670 --> 00:06:57,869
Very out-moded.
Yeah, totally.
182
00:06:57,870 --> 00:06:59,739
Well I guess it is pretty sexist.
183
00:06:59,740 --> 00:07:02,183
You know, even if most
people don't look at it that way.
184
00:07:03,770 --> 00:07:05,649
Still it, I guess it's not the man who's
185
00:07:05,650 --> 00:07:06,969
walking me down the aisle that counts,
186
00:07:06,970 --> 00:07:10,042
it's the one who's waiting
for me at the other end, right?
187
00:07:10,043 --> 00:07:13,100
(lighthearted music)
188
00:07:13,101 --> 00:07:13,934
Right.
189
00:07:19,112 --> 00:07:21,239
(sighs)
190
00:07:21,240 --> 00:07:22,569
I've missed you.
191
00:07:22,570 --> 00:07:24,640
Well you only had the core.
192
00:07:24,641 --> 00:07:25,882
(chuckles)
193
00:07:25,883 --> 00:07:28,246
Well we can see what stage Beltane's up to.
194
00:07:28,247 --> 00:07:30,653
And check out the AI
cattle at the same time.
195
00:07:31,510 --> 00:07:33,383
Hey, you're sure you're up to this, Claire?
196
00:07:34,940 --> 00:07:35,773
I'm riding.
197
00:07:39,130 --> 00:07:41,479
Look,
the doctor said there's more car accidents
198
00:07:41,480 --> 00:07:42,569
than horse riding accidents,
199
00:07:42,570 --> 00:07:44,369
and no one's tried to stop me from driving.
200
00:07:44,370 --> 00:07:46,419
That's 'cause more people drive than ride.
201
00:07:46,420 --> 00:07:48,359
And horses don't have seat belts.
202
00:07:48,360 --> 00:07:50,249
Make sure she takes it easy, Alex.
203
00:07:50,250 --> 00:07:51,213
I can hear you.
204
00:07:57,155 --> 00:08:00,359
(suspenseful music)
205
00:08:00,360 --> 00:08:01,961
See?
206
00:08:01,962 --> 00:08:02,879
No worries.
207
00:08:04,187 --> 00:08:06,770
(horse neighs)
208
00:08:11,622 --> 00:08:13,213
You look like you're at pony club.
209
00:08:14,420 --> 00:08:15,999
Look I'll just uh,
210
00:08:16,000 --> 00:08:17,450
see you down at Little Egret.
211
00:08:19,470 --> 00:08:20,570
I've just got to um...
212
00:08:24,760 --> 00:08:25,593
See ya.
213
00:08:28,702 --> 00:08:31,285
(gentle music)
214
00:08:47,951 --> 00:08:50,684
(suspenseful music)
215
00:08:50,685 --> 00:08:51,518
Alberto?
216
00:08:53,821 --> 00:08:54,654
Alberto?
217
00:09:00,155 --> 00:09:02,572
(rock music)
218
00:09:10,813 --> 00:09:14,890
(brakes squeal)
(horse neighs)
219
00:09:14,891 --> 00:09:16,529
What are you doing,
you could have been killed.
220
00:09:16,530 --> 00:09:17,879
You have to help,
something's happened to Alberto.
221
00:09:17,880 --> 00:09:18,750
Oh.
The engine in the Ute's
222
00:09:18,751 --> 00:09:19,819
still running, there's no sign of him.
223
00:09:19,820 --> 00:09:21,029
We have to call the police.
224
00:09:21,030 --> 00:09:22,179
That's not really necessary.
225
00:09:22,180 --> 00:09:24,119
Yes it is,
he could be lying in a ditch somewhere...
226
00:09:24,120 --> 00:09:25,217
Believe me, he's fine.
227
00:09:25,218 --> 00:09:26,718
How do you know?
228
00:09:27,820 --> 00:09:29,489
What have you done, Craig Woodland?
229
00:09:29,490 --> 00:09:30,766
He's alright, okay?
230
00:09:30,767 --> 00:09:32,119
He wouldn't have got far in hobbles.
231
00:09:32,120 --> 00:09:32,953
In what?
232
00:09:34,360 --> 00:09:36,269
Hobbled like a horse.
233
00:09:36,270 --> 00:09:37,649
I reckon he got a flatley.
234
00:09:37,650 --> 00:09:39,419
For Jonah's big night,
we tarred and feathered him
235
00:09:39,420 --> 00:09:41,999
and tied him naked a lamppost in Fisher.
236
00:09:42,000 --> 00:09:43,580
That was a real gack.
237
00:09:43,581 --> 00:09:45,199
Why do guys do such stupid things?
238
00:09:45,200 --> 00:09:46,489
That's what you do on a buck's night.
239
00:09:46,490 --> 00:09:47,323
It's day.
240
00:09:47,324 --> 00:09:48,937
Well we wanted to get in early.
241
00:09:48,938 --> 00:09:49,771
Alberto!
242
00:09:51,299 --> 00:09:52,507
Alberto!
243
00:09:52,508 --> 00:09:53,341
He'll be alright, okay?
244
00:09:53,342 --> 00:09:55,079
We gave him a map,
he obviously headed across country
245
00:09:55,080 --> 00:09:56,619
like we told him to.
246
00:09:56,620 --> 00:09:57,719
All right, gotta get the van back...
247
00:09:57,720 --> 00:09:58,829
Craig, you are staying with me
248
00:09:58,830 --> 00:10:00,398
and you are gonna help me find him
249
00:10:00,399 --> 00:10:02,359
or I'm gonna tie you naked
to a lamppost in Fisher.
250
00:10:02,360 --> 00:10:03,849
Well I can't drive across there.
251
00:10:03,850 --> 00:10:05,449
So start walking.
252
00:10:05,450 --> 00:10:06,740
Fast.
253
00:10:06,741 --> 00:10:09,074
(pop music)
254
00:10:12,633 --> 00:10:13,979
You know he's not in there, either.
255
00:10:13,980 --> 00:10:15,122
Why would he be?
256
00:10:15,123 --> 00:10:17,079
I don't know,
maybe he wanted to get out of the sun.
257
00:10:17,080 --> 00:10:18,309
Well we put zinc on his nose.
258
00:10:18,310 --> 00:10:19,360
Oh, how thoughtful.
259
00:10:20,530 --> 00:10:21,930
Did you leave him any water?
260
00:10:23,640 --> 00:10:26,090
I don't know if I will
ever forgive you for this.
261
00:10:29,281 --> 00:10:30,326
(horse neighs)
262
00:10:30,327 --> 00:10:31,273
Up, up, up.
263
00:10:34,470 --> 00:10:35,589
Come on, get up boy.
Jeez.
264
00:10:35,590 --> 00:10:37,059
Get up, boy.
265
00:10:37,060 --> 00:10:38,089
Beltane's looking good.
266
00:10:38,090 --> 00:10:39,399
Nice gait.
267
00:10:39,400 --> 00:10:40,679
Yeah, he's got a good temperament.
268
00:10:40,680 --> 00:10:41,889
Should be a fast learner, I reckon.
269
00:10:41,890 --> 00:10:44,140
Be good for a change, need an easy profit.
270
00:10:44,141 --> 00:10:45,308
Yeah.
271
00:10:46,980 --> 00:10:50,406
Come on, in you get.
Up, up, up.
272
00:10:50,407 --> 00:10:52,490
(groans)
273
00:10:53,627 --> 00:10:54,649
Get some ants in your pants, Claire?
274
00:10:54,650 --> 00:10:56,304
It's just...
275
00:10:56,305 --> 00:10:57,881
(groans)
276
00:10:57,882 --> 00:10:59,822
Up, up, up.
277
00:10:59,823 --> 00:11:01,906
Get up boys, get up boys.
278
00:11:02,758 --> 00:11:06,008
(cows moo)
Up, up, up.
279
00:11:09,645 --> 00:11:10,849
(laughs)
280
00:11:10,850 --> 00:11:11,949
I'm impressed.
281
00:11:11,950 --> 00:11:13,313
That's better.
282
00:11:13,314 --> 00:11:15,459
Took me years to undo a girl's bra.
283
00:11:15,460 --> 00:11:17,694
That was with her top already off.
284
00:11:17,695 --> 00:11:19,029
Yeah well, did you try asking her out
285
00:11:19,030 --> 00:11:22,137
for a drink, going on a date first?
286
00:11:22,138 --> 00:11:23,138
Ow, ooh, ow.
287
00:11:25,720 --> 00:11:27,249
Look, you just keep heading them off
288
00:11:27,250 --> 00:11:29,139
into the yards, and uh...
289
00:11:29,140 --> 00:11:30,439
I'm just gonna...
290
00:11:30,440 --> 00:11:31,890
You getting changed, again?
291
00:11:33,389 --> 00:11:35,369
Hey listen, I can do this
on my own if you like, Claire.
292
00:11:35,370 --> 00:11:39,569
I'll be back.
Right-o.
293
00:11:39,570 --> 00:11:40,403
Alberto!
294
00:11:42,195 --> 00:11:43,190
Alberto!
295
00:11:43,191 --> 00:11:44,519
He won't be down there.
296
00:11:44,520 --> 00:11:45,649
Well he could be.
297
00:11:45,650 --> 00:11:46,540
He couldn't climb down there,
298
00:11:46,541 --> 00:11:48,459
not with his hands tied behind his back.
299
00:11:48,460 --> 00:11:49,639
What?
300
00:11:49,640 --> 00:11:51,502
Oh, you stupid, oh!
301
00:11:51,503 --> 00:11:52,652
(gasps)
(horse neighs)
302
00:11:52,653 --> 00:11:54,777
(Jodi exclaiming)
303
00:11:54,778 --> 00:11:55,611
Bugger!
304
00:12:03,265 --> 00:12:05,014
I'm coming, oh.
305
00:12:05,015 --> 00:12:07,362
God, I'm so sorry, Craig.
306
00:12:07,363 --> 00:12:08,746
Are you okay?
307
00:12:08,747 --> 00:12:09,914
Can you stand?
308
00:12:11,846 --> 00:12:13,511
(groans)
Okay, oh.
309
00:12:13,512 --> 00:12:15,595
(groans)
310
00:12:19,608 --> 00:12:21,373
Oh, this isn't good.
311
00:12:23,104 --> 00:12:23,937
Bugger.
312
00:12:29,584 --> 00:12:33,073
(hums lowly)
(metal scraping)
313
00:12:28,654 --> 00:12:31,066
Can you hurry up,
I don't think she's enjoying this.
314
00:12:31,067 --> 00:12:32,399
Some ladies don't like to be rushed, eh?
315
00:12:32,400 --> 00:12:35,419
Some ladies don't like to be called ladies.
316
00:12:35,420 --> 00:12:36,859
If you were on a desert island,
317
00:12:36,860 --> 00:12:38,599
what would you take?
318
00:12:38,600 --> 00:12:39,669
Matches or a lilo?
319
00:12:39,670 --> 00:12:40,640
What sort of a question's that?
320
00:12:40,641 --> 00:12:42,479
Come on, which one?
321
00:12:42,480 --> 00:12:43,313
No way, if I said lilo, you'd say
322
00:12:43,314 --> 00:12:44,476
it means I wanna sleep with you
323
00:12:44,477 --> 00:12:45,879
and if I say matches, you'll say it means
324
00:12:45,880 --> 00:12:47,399
I'm hot for you, so forget it.
325
00:12:47,400 --> 00:12:48,909
Matches.
326
00:12:48,910 --> 00:12:49,743
Why?
327
00:12:49,744 --> 00:12:50,849
I could light a fire, keep warm,
328
00:12:50,850 --> 00:12:52,089
and hope someone sees me.
329
00:12:52,090 --> 00:12:53,639
So you're practical, a survivor.
330
00:12:53,640 --> 00:12:54,669
You bet.
331
00:12:54,670 --> 00:12:55,865
I'm still not answering.
332
00:12:55,866 --> 00:12:58,839
Refusal to play the game, interesting.
333
00:12:58,840 --> 00:13:00,253
Possible fear of commitment.
334
00:13:01,670 --> 00:13:03,068
Okay.
335
00:13:03,069 --> 00:13:03,902
(hums)
336
00:13:03,902 --> 00:13:04,735
Ooh.
337
00:13:06,523 --> 00:13:07,529
What's the matter there, girl?
338
00:13:07,530 --> 00:13:08,949
Hey, you got a sore mouth?
339
00:13:08,950 --> 00:13:11,050
What's wrong, apart from your bad jokes?
340
00:13:12,487 --> 00:13:13,570
Don't know.
341
00:13:15,096 --> 00:13:16,263
Okay, come on.
342
00:13:17,737 --> 00:13:18,570
Shh.
343
00:13:20,397 --> 00:13:25,397
(fabric tears)
(acoustic music)
344
00:13:27,633 --> 00:13:28,949
(groans)
345
00:13:28,950 --> 00:13:30,269
Sorry.
346
00:13:30,270 --> 00:13:32,099
Do you think you can stand?
347
00:13:32,100 --> 00:13:33,619
I don't know.
348
00:13:33,620 --> 00:13:35,157
Well, we've gotta get back up there,
somehow.
349
00:13:35,158 --> 00:13:35,991
You're joking.
Well, what do you
350
00:13:35,992 --> 00:13:37,399
wanna do, Craig, stay stuck down here
351
00:13:37,400 --> 00:13:39,839
until somebody finds us?
Well you can go for help.
352
00:13:39,840 --> 00:13:41,799
Well I can, but if Tucker's bolted
353
00:13:41,800 --> 00:13:42,976
I might be hours getting back.
354
00:13:42,977 --> 00:13:44,897
You know,
and you'll be all alone here in the dark
355
00:13:44,898 --> 00:13:46,157
and your foot will be bleeding
356
00:13:46,158 --> 00:13:46,991
and you'll probably get
animals coming around
357
00:13:46,992 --> 00:13:48,844
and sniffing at it...
All right good point, okay.
358
00:13:48,845 --> 00:13:52,000
Okay, I reckon I can stand.
359
00:13:52,001 --> 00:13:52,970
(groans)
360
00:13:52,971 --> 00:13:55,303
Oh wait, hang on, hang on.
361
00:13:59,022 --> 00:13:59,855
Try that.
362
00:14:02,284 --> 00:14:04,367
(groans)
363
00:14:13,731 --> 00:14:14,630
Come on.
364
00:14:14,631 --> 00:14:16,953
You are in so much trouble.
365
00:14:16,954 --> 00:14:18,110
My foot, ah!
366
00:14:18,111 --> 00:14:19,351
Who cares about your bloody foot...
367
00:14:19,352 --> 00:14:20,891
(screams)
368
00:14:20,892 --> 00:14:25,005
Craig!
(groans)
369
00:14:25,006 --> 00:14:27,647
Watch your hand.
370
00:14:27,648 --> 00:14:28,565
Tweezers.
371
00:14:29,418 --> 00:14:30,835
Careful.
372
00:14:32,586 --> 00:14:33,419
Okay,
373
00:14:33,420 --> 00:14:34,755
I'm sorry girl.
374
00:14:34,756 --> 00:14:35,589
Okay.
375
00:14:36,838 --> 00:14:38,433
(hums loudly)
Got it.
376
00:14:39,290 --> 00:14:41,237
Fragment of barbwire.
377
00:14:41,238 --> 00:14:42,744
Probably got in her feed.
378
00:14:42,745 --> 00:14:43,710
Oh, that poor thing.
379
00:14:43,711 --> 00:14:44,909
Yeah, I'll get her an antibiotic shot
380
00:14:44,910 --> 00:14:45,743
just to be safe.
381
00:14:46,990 --> 00:14:48,269
Well done.
382
00:14:48,270 --> 00:14:49,210
Yeah.
383
00:14:49,211 --> 00:14:51,219
Thanks.
You're welcome.
384
00:14:51,220 --> 00:14:52,180
Yeah, she complained a bit,
385
00:14:52,181 --> 00:14:55,628
but I knew how to make her happy.
386
00:14:55,629 --> 00:14:56,462
Eh?
387
00:15:00,800 --> 00:15:02,009
What do you get for killing a vet?
388
00:15:02,010 --> 00:15:03,209
Do you think they take into account that he
389
00:15:03,210 --> 00:15:04,266
drove me to it?
390
00:15:04,267 --> 00:15:05,279
Don't let him get to you.
391
00:15:05,280 --> 00:15:07,339
How can you ignore someone so infuriating?
392
00:15:07,340 --> 00:15:08,173
Easy, I'm not attracted
393
00:15:08,174 --> 00:15:09,349
to him.
Neither am I.
394
00:15:09,350 --> 00:15:10,779
Then why does it matter
what he's like so much?
395
00:15:10,780 --> 00:15:12,059
Because he's gotta get out of the cave
396
00:15:12,060 --> 00:15:12,960
and stop harassing us all,
397
00:15:12,961 --> 00:15:14,299
it's my duty to other women.
398
00:15:14,300 --> 00:15:15,839
The only reason he hassles you
399
00:15:15,840 --> 00:15:17,049
is because you bite back.
400
00:15:17,050 --> 00:15:18,109
I bite back on principle.
401
00:15:18,110 --> 00:15:19,690
Now Becky, do you want to take over?
402
00:15:19,691 --> 00:15:20,524
Please?
403
00:15:21,724 --> 00:15:24,557
(object clatters)
404
00:15:26,957 --> 00:15:29,957
(inquisitive music)
405
00:15:33,818 --> 00:15:35,096
Is that yours?
406
00:15:35,097 --> 00:15:36,120
Well, Meg's so busy with this wedding,
407
00:15:37,160 --> 00:15:38,259
she hasn't done all the laundry
408
00:15:38,260 --> 00:15:39,599
and I've run out of things to wear.
409
00:15:39,600 --> 00:15:40,540
You have enough, I put a whole stack
410
00:15:40,541 --> 00:15:42,490
of clean stuff in your room last night.
411
00:15:44,370 --> 00:15:45,613
Nothing fits.
412
00:15:46,760 --> 00:15:49,110
Oh,
that was bound to happen sooner or later.
413
00:15:51,034 --> 00:15:52,593
I can't get comfortable in anything.
414
00:15:54,090 --> 00:15:56,569
Look I know you don't want to hear this,
but um,
415
00:15:56,570 --> 00:15:58,413
I think it's time for the S-word.
416
00:15:59,860 --> 00:16:01,411
Shopping.
417
00:16:01,412 --> 00:16:02,245
Come on.
418
00:16:02,246 --> 00:16:04,169
(country music)
419
00:16:04,170 --> 00:16:06,189
These are the rules,
no browsing, no distraction.
420
00:16:06,190 --> 00:16:07,150
We get what I need,
421
00:16:07,151 --> 00:16:09,159
we don't look at anything else, we go.
422
00:16:09,160 --> 00:16:12,099
Yeah, but I hardly ever get to go shopping.
423
00:16:12,100 --> 00:16:13,769
I told Alex we'd only be a couple of hours,
424
00:16:13,770 --> 00:16:14,819
so we'd better get a move on.
425
00:16:14,820 --> 00:16:16,496
Can I help you?
426
00:16:16,497 --> 00:16:17,839
Uh, no thank you, Diane.
427
00:16:17,840 --> 00:16:18,863
Preggers, are we?
428
00:16:20,070 --> 00:16:21,192
No I'm just fat.
429
00:16:21,193 --> 00:16:22,100
(laughs)
430
00:16:22,100 --> 00:16:23,070
Yeah, I know.
431
00:16:23,071 --> 00:16:24,409
I bet it feels like that.
432
00:16:24,410 --> 00:16:27,059
My sister reckoned even
her nose put on weight.
433
00:16:27,060 --> 00:16:29,653
She was the size of a house
before she dropped the bob.
434
00:16:30,530 --> 00:16:32,829
Is this your entire
range of maternity wear?
435
00:16:32,830 --> 00:16:34,439
Yeah, it's pretty crappy eh?
436
00:16:34,440 --> 00:16:36,489
Oh you can get some good stuff in the city,
but
437
00:16:36,490 --> 00:16:37,779
our boss won't stock it.
438
00:16:37,780 --> 00:16:39,749
She reckons it won't sell.
439
00:16:39,750 --> 00:16:41,586
She said, "Who's gonna buy this?
440
00:16:41,587 --> 00:16:43,579
"Look like you're wearing a tent."
441
00:16:43,580 --> 00:16:45,339
What about normal women's clothes
442
00:16:45,340 --> 00:16:46,619
but in bigger sizes?
443
00:16:46,620 --> 00:16:47,979
Uh, you could look over there.
444
00:16:47,980 --> 00:16:49,898
Nice try, we're not browsing.
445
00:16:49,899 --> 00:16:52,189
Uh, I need some pants and tops.
446
00:16:52,190 --> 00:16:54,349
Oh, we got baggy jeans, um overalls.
447
00:16:54,350 --> 00:16:56,249
Four of each,
where's the underwear section?
448
00:16:56,250 --> 00:16:57,083
I'll show you.
449
00:17:04,310 --> 00:17:05,619
If you just come and have a look,
450
00:17:05,620 --> 00:17:06,869
there are some really...
(bell clangs)
451
00:17:06,870 --> 00:17:09,139
gorgeous things in stretchy fabric
452
00:17:09,140 --> 00:17:10,080
that I reckon would be great.
453
00:17:10,081 --> 00:17:11,739
No, I got what I need, Tess.
454
00:17:11,740 --> 00:17:12,919
Well what does need got to do with it?
455
00:17:12,920 --> 00:17:15,389
You'll get sick of wearing
the same old thing.
456
00:17:15,390 --> 00:17:16,330
What do I normally wear?
457
00:17:16,331 --> 00:17:17,819
Jeans and shirts.
458
00:17:17,820 --> 00:17:19,029
And what did I just get?
459
00:17:19,030 --> 00:17:20,829
Exactly, so why look the way you always do?
460
00:17:20,830 --> 00:17:22,059
You're pregnant!
461
00:17:22,060 --> 00:17:23,939
You're different, celebrate it.
462
00:17:23,940 --> 00:17:25,049
I don't care about celebrating,
463
00:17:25,050 --> 00:17:27,297
I care about being comfortable.
464
00:17:27,298 --> 00:17:29,039
(rings bell)
465
00:17:29,040 --> 00:17:31,640
You just don't get shopping, do you?
466
00:17:31,641 --> 00:17:33,237
(groans)
467
00:17:33,238 --> 00:17:35,342
(grunts, groans)
468
00:17:35,343 --> 00:17:36,671
Yes I made it!
469
00:17:36,672 --> 00:17:38,108
Tucker!
470
00:17:38,109 --> 00:17:38,942
Here, boy!
471
00:17:40,541 --> 00:17:44,987
Oh, great.
Now what?
472
00:17:44,988 --> 00:17:45,821
Oh, great.
473
00:17:45,822 --> 00:17:48,242
Hey,
do I look like a survival expert to you?
474
00:17:48,243 --> 00:17:50,060
I could die out here, you know.
475
00:17:50,061 --> 00:17:50,938
(sighs)
476
00:17:50,938 --> 00:17:51,829
You'll let my mum know, won't you?
477
00:17:51,830 --> 00:17:54,559
I'd say she already knows you're an idiot.
478
00:17:54,560 --> 00:17:55,393
Come on.
479
00:17:55,394 --> 00:17:57,019
Let's get back to the shack.
480
00:17:57,020 --> 00:17:57,853
Get my hat.
481
00:17:59,040 --> 00:18:01,077
Right, you ready?
482
00:18:01,078 --> 00:18:02,965
No.
Good, let's go.
483
00:18:02,966 --> 00:18:06,479
(groans, grunts)
484
00:18:06,480 --> 00:18:07,937
If you were on a desert island
485
00:18:07,938 --> 00:18:10,919
and you had to choose
between taking matches
486
00:18:10,920 --> 00:18:12,513
or a lilo, which would it be?
487
00:18:13,460 --> 00:18:15,419
Why am I on a desert island?
488
00:18:15,420 --> 00:18:16,878
It doesn't matter.
489
00:18:16,879 --> 00:18:18,479
Well how did I get there?
490
00:18:18,480 --> 00:18:19,829
I hate boats.
491
00:18:19,830 --> 00:18:21,729
No, you're missing the point.
492
00:18:21,730 --> 00:18:23,529
What you choose is meant to say something
493
00:18:23,530 --> 00:18:24,363
about who you are.
494
00:18:24,364 --> 00:18:26,789
Oh,
I don't understand why I'm on an island.
495
00:18:26,790 --> 00:18:28,229
Difficult, argumentative.
496
00:18:28,230 --> 00:18:30,176
Maybe this really does prove something.
497
00:18:30,177 --> 00:18:31,243
Tess.
498
00:18:32,527 --> 00:18:35,527
(inquisitive music)
499
00:18:38,560 --> 00:18:39,393
Alberto?
500
00:18:40,970 --> 00:18:42,649
Liz said you'd need all this stuff.
501
00:18:42,650 --> 00:18:44,509
Apparently can't get too
much of this at a wedding.
502
00:18:44,510 --> 00:18:46,879
It would look really nice
draped around the railing,
503
00:18:46,880 --> 00:18:48,114
she reckoned.
504
00:18:48,115 --> 00:18:50,069
Oh, give her an inch,
and you get yards of organza.
505
00:18:50,070 --> 00:18:51,739
And these are for hanging in the trees.
506
00:18:51,740 --> 00:18:53,259
Funny how a wedding brings out a new side
507
00:18:53,260 --> 00:18:55,041
in people, I never realized Mrs. R
508
00:18:55,042 --> 00:18:58,728
could be so generous.
Hmm, to a fault.
509
00:18:58,729 --> 00:19:01,129
Hey, what happened to you?
510
00:19:01,130 --> 00:19:03,039
Craig's idea of a joke.
511
00:19:03,040 --> 00:19:04,739
I kill him, I know he is Jodi's friend
512
00:19:04,740 --> 00:19:05,590
but I kill him!
513
00:19:05,591 --> 00:19:07,199
I guess you missed lunch, you hungry?
514
00:19:07,200 --> 00:19:08,339
They grabbed me this morning.
515
00:19:08,340 --> 00:19:09,809
They dump me way out in the bush.
516
00:19:09,810 --> 00:19:11,219
I have to walk all the way back across
517
00:19:11,220 --> 00:19:13,279
the fields with my feet hobbled,
my hands tied,
518
00:19:13,280 --> 00:19:15,339
these...
That old one, eh?
519
00:19:15,340 --> 00:19:17,249
What is this tradition
of torturing the groom?
520
00:19:17,250 --> 00:19:18,559
They're just breaking you in
521
00:19:18,560 --> 00:19:20,013
for what's to come, mate.
522
00:19:20,014 --> 00:19:20,891
(laughs)
523
00:19:20,892 --> 00:19:22,183
You're okay now, Alberto.
524
00:19:22,184 --> 00:19:23,110
(horse neighs)
I found Tucker
525
00:19:23,111 --> 00:19:24,419
wandering along our boundary fence.
526
00:19:24,420 --> 00:19:25,493
Well where's Jodi?
527
00:19:29,360 --> 00:19:30,559
Could be Jodi on Tucker.
528
00:19:30,560 --> 00:19:31,869
Right, now listen up Terry.
529
00:19:31,870 --> 00:19:33,399
We'll split up and cover the whole area.
530
00:19:33,400 --> 00:19:35,009
You keep heading north
through the top paddock
531
00:19:35,010 --> 00:19:36,269
and then circle back to here,
532
00:19:36,270 --> 00:19:38,006
you copy that?
Yeah, rightie-o.
533
00:19:38,007 --> 00:19:39,489
All right, now eyes and ears everybody.
534
00:19:39,490 --> 00:19:41,779
Okay Jake you go with Becky, you head east,
535
00:19:41,780 --> 00:19:43,204
back 'round towards Wilgul.
536
00:19:43,205 --> 00:19:45,142
Tess you go with Nick
and come 'round the back
537
00:19:45,143 --> 00:19:46,479
here towards Killarney.
538
00:19:46,480 --> 00:19:47,313
And me.
539
00:19:47,314 --> 00:19:49,079
And we'll cut across Bald Hill into Bengal,
yeah?
540
00:19:49,080 --> 00:19:50,050
Right.
Well, why don't I
541
00:19:50,051 --> 00:19:51,359
go with Claire, you go with Nick?
542
00:19:51,360 --> 00:19:52,879
You can come with us,
there isn't a problem.
543
00:19:52,880 --> 00:19:54,449
Look we're not picking handball teams here.
544
00:19:54,450 --> 00:19:55,500
Can we get a move on?
545
00:19:57,546 --> 00:20:00,239
(gate jingles)
546
00:20:00,240 --> 00:20:02,369
We'll follow the fence
'round the top boundary,
547
00:20:02,370 --> 00:20:03,581
and you go the other way,
548
00:20:03,582 --> 00:20:04,921
rightie-o?
Okay.
549
00:20:04,922 --> 00:20:06,059
(sighs) She'll be fine, Alberto.
550
00:20:06,060 --> 00:20:07,249
She grew up here.
551
00:20:07,250 --> 00:20:09,099
She knows what you
do if you get into trouble.
552
00:20:09,100 --> 00:20:10,139
Of course.
553
00:20:10,140 --> 00:20:12,849
I'm only thinking of how
I will make Craig suffer.
554
00:20:12,850 --> 00:20:14,913
He is the cause of all this.
555
00:20:14,914 --> 00:20:17,414
(piano music)
556
00:20:18,820 --> 00:20:20,909
Look, don't start.
557
00:20:20,910 --> 00:20:22,149
Now what have we got here?
558
00:20:22,150 --> 00:20:24,311
Lamb sandwiches, apple.
559
00:20:24,312 --> 00:20:25,949
Cake.
560
00:20:25,950 --> 00:20:27,129
Water.
561
00:20:27,130 --> 00:20:29,363
Strawberry-flavored massage oil?
562
00:20:30,980 --> 00:20:31,813
What sort of a lunch
563
00:20:31,813 --> 00:20:32,760
were you gonna have?
Shut up and eat,
564
00:20:32,761 --> 00:20:35,657
will you?
(foil crinkles)
565
00:20:39,070 --> 00:20:41,847
So I suppose you think I'm a total wuss.
566
00:20:41,848 --> 00:20:44,598
(fire crackling)
567
00:20:47,678 --> 00:20:49,089
When I was little, I,
568
00:20:49,090 --> 00:20:50,879
I used to lie in bed and
569
00:20:50,880 --> 00:20:52,030
hear my folks fighting.
570
00:20:53,869 --> 00:20:56,162
I woke up one morning and my dad was gone.
571
00:20:56,163 --> 00:20:59,489
(somber music)
572
00:20:59,490 --> 00:21:00,340
I hate the night.
573
00:21:03,288 --> 00:21:05,964
(bang)
574
00:21:05,965 --> 00:21:10,465
(exhales)
(chuckles)
575
00:21:12,620 --> 00:21:13,959
Maybe we should try this road
576
00:21:13,960 --> 00:21:15,742
in the other direction.
577
00:21:15,743 --> 00:21:17,599
I thought the troops
might need refreshments.
578
00:21:17,600 --> 00:21:18,929
Oh, beauty.
579
00:21:18,930 --> 00:21:19,930
Thanks for this so much.
580
00:21:19,931 --> 00:21:21,995
She'll need a hot drink when we find her.
581
00:21:21,996 --> 00:21:22,902
All right.
582
00:21:22,903 --> 00:21:23,969
Uh, Meg.
583
00:21:23,970 --> 00:21:26,269
Oh no thanks, I'm not hungry.
584
00:21:26,270 --> 00:21:27,779
She'll be doing all the
right things if she's lost,
585
00:21:27,780 --> 00:21:29,079
you know, she's a very sensible girl.
586
00:21:29,080 --> 00:21:30,030
I wish you were right.
587
00:21:30,031 --> 00:21:32,036
Sensible isn't on Jodi's top 10.
588
00:21:32,037 --> 00:21:32,870
And there's much to do for
589
00:21:32,870 --> 00:21:33,740
the wedding.
You're not to worry.
590
00:21:33,740 --> 00:21:34,660
I'll take care of everything,
591
00:21:34,661 --> 00:21:35,989
I've got the marquee coming tomorrow.
592
00:21:35,990 --> 00:21:37,740
I'll put ribbons on all the chairs.
593
00:21:38,750 --> 00:21:39,630
What marquee?
594
00:21:39,631 --> 00:21:40,679
Well it's one I use for parties.
595
00:21:40,680 --> 00:21:42,669
It's very plain, but if we drape organza
596
00:21:42,670 --> 00:21:43,590
all over...
No, no.
597
00:21:43,591 --> 00:21:44,619
We won't be doing anything.
598
00:21:44,620 --> 00:21:46,289
Jodi is my daughter and
we'll do things my way
599
00:21:46,290 --> 00:21:47,719
so please stop taking over.
600
00:21:47,720 --> 00:21:48,580
First there was the dress...
601
00:21:48,581 --> 00:21:50,619
I'm sorry, I didn't mean to.
602
00:21:50,620 --> 00:21:52,752
I just...
Oh, I'm sorry.
603
00:21:52,753 --> 00:21:54,663
Just keep getting carried away,
you're right.
604
00:21:55,900 --> 00:21:57,949
It's um, it's different you know,
605
00:21:57,950 --> 00:21:59,100
in a house full of men.
606
00:22:01,510 --> 00:22:03,619
Dirty socks, football boots.
607
00:22:03,620 --> 00:22:05,220
Always having to keep the peace.
608
00:22:06,880 --> 00:22:08,253
I always wanted a daughter.
609
00:22:09,887 --> 00:22:12,149
(lighthearted music)
610
00:22:12,150 --> 00:22:13,409
So, if
611
00:22:13,410 --> 00:22:17,009
and I mean if there is anything you need,
612
00:22:17,010 --> 00:22:17,873
you just ask.
613
00:22:18,910 --> 00:22:19,743
Thank you.
614
00:22:21,996 --> 00:22:22,913
This.
Ah.
615
00:22:37,990 --> 00:22:39,719
So, who would have thought the three of us
616
00:22:39,720 --> 00:22:42,103
would end up spending a
night in the car together?
617
00:22:46,940 --> 00:22:48,459
Hope Jodi's all right.
618
00:22:48,460 --> 00:22:49,639
It'd be awful if she wasn't,
619
00:22:49,640 --> 00:22:50,899
this close to the wedding.
620
00:22:50,900 --> 00:22:52,619
Yeah,
imagine getting so close to your big moment
621
00:22:52,620 --> 00:22:54,019
and then it never happens.
622
00:22:54,020 --> 00:22:54,853
Yeah, imagine.
623
00:22:58,150 --> 00:22:59,679
Well at least getting
lost is a better reason
624
00:22:59,680 --> 00:23:00,513
to put off a wedding than...
625
00:23:00,514 --> 00:23:01,961
Than having an affair, maybe?
626
00:23:01,962 --> 00:23:02,795
No I wasn't gonna say that, I was gonna say
627
00:23:02,795 --> 00:23:03,690
it's better than...
628
00:23:06,055 --> 00:23:07,158
(sighs)
629
00:23:07,159 --> 00:23:08,419
If you were on a desert island,
630
00:23:08,420 --> 00:23:09,679
what would you take?
631
00:23:09,680 --> 00:23:11,934
Matches or a lilo?
632
00:23:11,935 --> 00:23:14,518
(gentle music)
633
00:23:18,920 --> 00:23:22,488
Well, he's kind and thoughtful.
634
00:23:22,489 --> 00:23:24,249
He's artistic.
635
00:23:24,250 --> 00:23:25,323
He's a great cook.
636
00:23:26,510 --> 00:23:29,513
He's Italian,
he's gorgeous and he adores me.
637
00:23:34,410 --> 00:23:36,429
What about other people
who might not be so Italian,
638
00:23:36,430 --> 00:23:38,179
but can still adore you, too?
639
00:23:38,180 --> 00:23:39,080
Like who?
640
00:23:39,081 --> 00:23:40,539
Come on, Jode.
641
00:23:40,540 --> 00:23:41,929
We got pretty close, huh?
642
00:23:41,930 --> 00:23:43,987
You remember that time in the spa?
643
00:23:43,988 --> 00:23:44,821
(scoffs)
644
00:23:44,822 --> 00:23:47,039
Yeah, so how come you end
up with Alberto and not me?
645
00:23:47,040 --> 00:23:49,059
I mean I put in the hard yards.
646
00:23:49,060 --> 00:23:50,499
Do you think it's something you earn?
647
00:23:50,500 --> 00:23:51,490
What, you put in enough effort
648
00:23:51,491 --> 00:23:52,971
and you deserve to get lucky?
649
00:23:52,972 --> 00:23:53,845
Well...
650
00:23:53,846 --> 00:23:54,979
Uh, if that's what you think Craig,
651
00:23:54,980 --> 00:23:57,263
then it's no wonder I'm
marrying Alberto and not you.
652
00:23:58,670 --> 00:24:00,469
Well I just mean you never
gave it a chance with me.
653
00:24:00,470 --> 00:24:01,460
Gee, I wonder why.
654
00:24:01,461 --> 00:24:04,159
You hid Alberto's letters,
you play stupid tricks on him...
655
00:24:04,160 --> 00:24:05,252
Yeah, but that's because I like you.
656
00:24:05,253 --> 00:24:07,719
I mean, I always have.
657
00:24:07,720 --> 00:24:08,553
I still do.
658
00:24:09,838 --> 00:24:11,289
Well like is not the same as love
659
00:24:11,290 --> 00:24:12,210
and I'm getting married,
660
00:24:12,211 --> 00:24:14,512
I don't think we should
be talking like this.
661
00:24:14,513 --> 00:24:15,981
I'm just being straight with you.
662
00:24:15,982 --> 00:24:17,522
If you can't handle it,
663
00:24:17,523 --> 00:24:19,552
I reckon you're in big trouble.
664
00:24:19,553 --> 00:24:22,014
(sad music)
665
00:24:22,015 --> 00:24:24,919
If I wasn't sure,
I wouldn't be marrying him.
666
00:24:24,920 --> 00:24:26,843
Everyone says they're
sure in the beginning.
667
00:24:29,577 --> 00:24:31,577
(sighs)
668
00:24:33,100 --> 00:24:34,239
Cup of tea?
669
00:24:34,240 --> 00:24:36,034
Nothing, I'm too tired.
670
00:24:36,035 --> 00:24:38,035
(sighs)
671
00:24:42,220 --> 00:24:43,720
Don't worry, we'll find her.
672
00:24:49,460 --> 00:24:50,989
I'm glad you're here.
673
00:24:50,990 --> 00:24:52,939
I wouldn't be anywhere else.
674
00:24:52,940 --> 00:24:54,240
No, I mean here with me.
675
00:24:55,450 --> 00:24:56,283
So am I.
676
00:24:57,559 --> 00:25:00,392
We got a bit lost ourselves
there for awhile, didn't we?
677
00:25:00,393 --> 00:25:01,986
Not anymore.
678
00:25:01,987 --> 00:25:04,654
Meg, Terry, come in.
679
00:25:05,510 --> 00:25:06,639
Alberto, go ahead.
680
00:25:06,640 --> 00:25:08,879
I smell smoke,
there must be a fire close by.
681
00:25:08,880 --> 00:25:10,499
I'm heading east along the galley.
682
00:25:10,500 --> 00:25:11,743
Okay, we're on our way.
683
00:25:11,744 --> 00:25:12,577
Do you think it's her?
684
00:25:12,578 --> 00:25:13,698
Yeah, fair chance.
685
00:25:13,699 --> 00:25:14,532
Oh good, 'cause I'm ready to kill her
686
00:25:14,533 --> 00:25:15,827
when this is over.
687
00:25:20,209 --> 00:25:21,239
(fire crackling)
688
00:25:21,240 --> 00:25:22,073
I'm sorry.
689
00:25:24,970 --> 00:25:25,803
If you think this is a way
690
00:25:25,804 --> 00:25:27,930
to get back with me,
you can just forget it.
691
00:25:31,681 --> 00:25:32,514
That was all bull, wasn't it?
692
00:25:32,515 --> 00:25:33,879
You being afraid of the dark?
693
00:25:33,880 --> 00:25:34,713
No.
694
00:25:36,380 --> 00:25:37,965
Well maybe just a little.
695
00:25:37,966 --> 00:25:38,799
Craig!
696
00:25:39,768 --> 00:25:41,699
(gasps) And your
parents are still together!
697
00:25:41,700 --> 00:25:42,533
Hey I'm a guy.
698
00:25:42,533 --> 00:25:43,450
I've got feelings, too.
699
00:25:43,451 --> 00:25:45,849
Yeah, they start in your
groin and work their way up.
700
00:25:45,850 --> 00:25:46,683
You dumped me.
701
00:25:47,570 --> 00:25:50,289
How can you be so sure
you made the right decision?
702
00:25:50,290 --> 00:25:51,819
I don't know, I just am.
703
00:25:51,820 --> 00:25:53,699
You're talking about the rest of your life.
704
00:25:53,700 --> 00:25:55,879
You say, "I do," that's it, forever.
705
00:25:55,880 --> 00:25:57,559
How can you be so sure you
wouldn't want anyone else?
706
00:25:57,560 --> 00:25:59,889
I can't, but I love Alberto too much
707
00:25:59,890 --> 00:26:01,368
to ever be tempted.
708
00:26:01,369 --> 00:26:02,273
Again.
709
00:26:03,370 --> 00:26:05,170
Well you had the hots for me once.
710
00:26:06,340 --> 00:26:07,649
That was then.
711
00:26:07,650 --> 00:26:09,679
I would never let anything happen now.
712
00:26:09,680 --> 00:26:10,729
Really?
713
00:26:10,730 --> 00:26:11,919
Even if you met some hunky guy
714
00:26:11,920 --> 00:26:13,199
and he just wanted to kiss you.
715
00:26:13,200 --> 00:26:14,150
Even then.
716
00:26:14,151 --> 00:26:16,578
I don't believe it.
717
00:26:16,579 --> 00:26:19,162
(gentle music)
718
00:26:20,740 --> 00:26:21,859
See, nothing, that proves it.
719
00:26:21,860 --> 00:26:23,443
Alberto's the one.
720
00:26:23,444 --> 00:26:24,277
(sniffs)
721
00:26:24,277 --> 00:26:25,250
Try it again.
722
00:26:25,251 --> 00:26:26,276
Jodi!
723
00:26:26,277 --> 00:26:27,368
Alberto?
724
00:26:27,369 --> 00:26:30,584
Jodi!
Alberto, we're in here!
725
00:26:30,585 --> 00:26:31,756
Jodi, where have you been?
726
00:26:31,757 --> 00:26:33,579
We've been looking for you everywhere.
727
00:26:33,580 --> 00:26:34,413
Oh.
728
00:26:36,180 --> 00:26:37,785
I thought something had happened to you.
729
00:26:37,786 --> 00:26:40,259
I thought the same thing about you.
730
00:26:40,260 --> 00:26:42,019
Oh, I love you.
731
00:26:42,020 --> 00:26:44,368
I love you so much.
732
00:26:44,369 --> 00:26:47,452
(somber piano music)
733
00:26:54,306 --> 00:26:57,056
(birds chirping)
734
00:26:54,650 --> 00:26:55,853
No new emails.
735
00:26:57,410 --> 00:26:59,429
Maybe your father is out
in the desert somewhere
736
00:26:59,430 --> 00:27:01,749
where there is no power to run computers.
737
00:27:01,750 --> 00:27:04,399
Yeah,
and maybe he's been kidnapped by aliens.
738
00:27:04,400 --> 00:27:06,819
It's obvious Alberto, he's not coming.
739
00:27:06,820 --> 00:27:07,929
Cara, we have each other.
740
00:27:07,930 --> 00:27:09,479
That's all that matters.
741
00:27:09,480 --> 00:27:11,329
I never let you out of my sight again.
742
00:27:11,330 --> 00:27:12,679
Not even for a bath?
743
00:27:12,680 --> 00:27:13,913
We'll bath together.
744
00:27:14,980 --> 00:27:17,049
Alex, I hope you will accept my offer
745
00:27:17,050 --> 00:27:18,479
as best man at my wedding.
746
00:27:18,480 --> 00:27:20,472
And Nick, second best man.
747
00:27:20,473 --> 00:27:21,787
(laughs)
748
00:27:21,788 --> 00:27:23,276
Well, he will be pleased to hear that.
749
00:27:23,277 --> 00:27:24,377
(chuckles)
750
00:27:24,378 --> 00:27:25,829
Right-o then,
better organize the bachelor night.
751
00:27:25,830 --> 00:27:26,810
Oh, no.
752
00:27:26,811 --> 00:27:28,139
No more of that.
753
00:27:28,140 --> 00:27:29,174
You are having a party.
754
00:27:29,175 --> 00:27:30,869
We have a party together.
755
00:27:30,870 --> 00:27:33,183
It's not quite how bucks
and hens nights go, mate.
756
00:27:33,184 --> 00:27:34,449
You ready?
757
00:27:34,450 --> 00:27:35,909
Let's put Beltane through
some more cattle work,
758
00:27:35,910 --> 00:27:37,346
make up for yesterday.
759
00:27:37,347 --> 00:27:38,180
Right-o.
760
00:27:38,181 --> 00:27:39,619
You'd better rest up for tonight, Alberto.
761
00:27:39,620 --> 00:27:42,049
We've got some serious celebrating to do.
762
00:27:42,050 --> 00:27:43,450
How's the ankle?
763
00:27:43,451 --> 00:27:44,994
(gasps)
764
00:27:44,995 --> 00:27:46,463
Nothing's broken.
765
00:27:47,650 --> 00:27:48,483
Too bad.
766
00:27:49,940 --> 00:27:51,869
Look mate, I'm sorry, okay?
767
00:27:51,870 --> 00:27:54,519
It was a dumb trick and
I wish it never happened.
768
00:27:54,520 --> 00:27:56,059
I understand.
769
00:27:56,060 --> 00:27:57,549
It's tradition.
770
00:27:57,550 --> 00:27:59,839
If you want to hit me or something,
I don't mind.
771
00:27:59,840 --> 00:28:02,590
(dramatic music)
772
00:28:06,921 --> 00:28:08,379
Well I'd better get going,
773
00:28:08,380 --> 00:28:10,019
unless you need me for something else?
774
00:28:10,020 --> 00:28:10,853
No.
775
00:28:10,854 --> 00:28:11,923
Thanks.
776
00:28:11,924 --> 00:28:13,334
I'm having a buck's night.
777
00:28:13,335 --> 00:28:14,168
Oh no.
778
00:28:14,169 --> 00:28:15,319
Craig won't be in that.
779
00:28:15,320 --> 00:28:18,143
No, I want him to come so
there are no hard feelings.
780
00:28:19,030 --> 00:28:19,863
Thanks a lot.
781
00:28:22,610 --> 00:28:23,443
Excuse me.
782
00:28:27,710 --> 00:28:28,959
Hey, Terry.
783
00:28:28,960 --> 00:28:30,469
Um...
784
00:28:30,470 --> 00:28:33,650
I just wanted to say thanks for everything.
785
00:28:33,651 --> 00:28:34,679
(breathes heavily)
No probs.
786
00:28:34,680 --> 00:28:35,520
I enjoy a night with your mum,
787
00:28:35,520 --> 00:28:36,410
any old time.
788
00:28:36,411 --> 00:28:37,983
Look um, I was wondering.
789
00:28:39,390 --> 00:28:40,619
I don't think my dad's gonna be able
790
00:28:40,620 --> 00:28:42,269
to make it to the wedding.
791
00:28:42,270 --> 00:28:44,011
Doesn't know what he's missing out on,
does he?
792
00:28:44,012 --> 00:28:44,845
(chuckles)
793
00:28:44,846 --> 00:28:46,209
So uh, I was wondering,
794
00:28:46,210 --> 00:28:48,210
I mean I know it's a father thing, but
795
00:28:49,400 --> 00:28:50,900
I mean, only if you want to...
796
00:28:51,923 --> 00:28:53,833
If you could give me away.
797
00:28:55,942 --> 00:28:58,363
I'd be honored.
798
00:28:58,364 --> 00:29:00,062
(chuckles)
799
00:29:00,063 --> 00:29:01,649
Thanks.
800
00:29:01,650 --> 00:29:02,483
Thanks.
801
00:29:06,120 --> 00:29:06,953
Right.
802
00:29:08,514 --> 00:29:09,754
(car starts)
803
00:29:09,755 --> 00:29:10,822
See ya.
804
00:29:10,823 --> 00:29:13,906
(lighthearted music)
805
00:29:17,703 --> 00:29:20,536
(horse galloping)
806
00:29:31,163 --> 00:29:32,643
(groans)
807
00:29:32,644 --> 00:29:34,477
I need a new saddle.
808
00:29:35,717 --> 00:29:36,999
Thought we were gonna have to send out
809
00:29:37,000 --> 00:29:38,659
another search party for you.
810
00:29:38,660 --> 00:29:40,759
Got a flat up on the ridge.
811
00:29:40,760 --> 00:29:41,593
Jode okay?
812
00:29:41,594 --> 00:29:42,879
Yep.
813
00:29:42,880 --> 00:29:43,713
What a night, I got to sit
814
00:29:43,714 --> 00:29:45,679
with Nick and Sally in a confined space
815
00:29:45,680 --> 00:29:46,699
and watch every word I said.
816
00:29:46,700 --> 00:29:48,239
It was lots of fun.
817
00:29:48,240 --> 00:29:49,379
How's the riding?
818
00:29:49,380 --> 00:29:50,730
Good.
It's the saddle.
819
00:29:51,760 --> 00:29:52,593
Right.
820
00:29:52,594 --> 00:29:53,829
Well I'm gonna go and die for a few hours.
821
00:29:53,830 --> 00:29:55,309
Don't want to miss the hen's night tonight.
822
00:29:55,310 --> 00:29:56,649
Maybe we should postpone.
823
00:29:56,650 --> 00:29:57,483
No way.
824
00:29:57,484 --> 00:29:59,169
I'm not gonna let a
little sleep deprivation
825
00:29:59,170 --> 00:30:00,875
stop a good time.
826
00:30:00,876 --> 00:30:03,516
I'd rather be in bed in my comfy PJs.
827
00:30:03,517 --> 00:30:06,379
Yeah,
well that's 'cause you feel like a blimp.
828
00:30:06,380 --> 00:30:07,530
But I'm gonna fix that.
829
00:30:12,360 --> 00:30:15,443
(gentle piano music)
830
00:30:19,729 --> 00:30:21,646
Have you got it on yet?
831
00:30:25,120 --> 00:30:26,420
I knew it was a good idea.
832
00:30:27,933 --> 00:30:29,503
You look fantastic.
833
00:30:30,880 --> 00:30:32,579
But it shows everything.
834
00:30:32,580 --> 00:30:33,980
What have you got to hide?
835
00:30:35,232 --> 00:30:36,953
You look so beautiful.
836
00:30:39,020 --> 00:30:39,853
It's comfy.
837
00:30:41,010 --> 00:30:42,010
What do you think?
838
00:30:43,590 --> 00:30:44,629
Well it's better than those pants
839
00:30:44,630 --> 00:30:45,463
with the pouch in it.
840
00:30:45,464 --> 00:30:47,164
I felt like a kangaroo.
841
00:30:47,165 --> 00:30:49,526
(chuckles)
842
00:30:49,527 --> 00:30:52,194
(crowd talking)
843
00:31:01,065 --> 00:31:06,065
Could you not talk when... (gasps)
844
00:31:06,259 --> 00:31:08,599
You look wonderful!
845
00:31:08,600 --> 00:31:10,219
That's certainly better than the tie-dye
846
00:31:10,220 --> 00:31:11,608
overalls I wore.
847
00:31:11,609 --> 00:31:12,801
(laughs)
848
00:31:12,802 --> 00:31:15,842
You can see that uh...
849
00:31:15,843 --> 00:31:17,612
You're pregnant.
850
00:31:17,613 --> 00:31:19,329
Yes, well spotted.
Yes, well spotted.
851
00:31:19,330 --> 00:31:20,342
I look silly.
852
00:31:20,343 --> 00:31:22,582
No you don't!
853
00:31:22,583 --> 00:31:24,052
Yeah you...
854
00:31:24,053 --> 00:31:25,883
You don't look like Claire,
that's for sure.
855
00:31:29,480 --> 00:31:30,489
Okay.
856
00:31:30,490 --> 00:31:31,669
Everyone got a drink?
857
00:31:31,670 --> 00:31:32,939
Time for some games.
858
00:31:32,940 --> 00:31:34,940
I got some really good ones off the net.
859
00:31:36,360 --> 00:31:37,193
Okay.
860
00:31:38,750 --> 00:31:42,205
Sew all these onto a
singlet and find guys to...
861
00:31:42,206 --> 00:31:44,659
(laughter)
862
00:31:44,660 --> 00:31:46,079
Get a sexy picture of a guy
863
00:31:46,080 --> 00:31:47,768
and play pin the tail on the...
864
00:31:47,769 --> 00:31:48,703
The donkey?
Donkey?
865
00:31:48,704 --> 00:31:50,189
Ah, here's a good one.
866
00:31:50,190 --> 00:31:52,073
Truth or dare.
867
00:31:52,074 --> 00:31:53,296
(chokes) Yeah.
868
00:31:53,297 --> 00:31:54,260
Tess can't we just like,
869
00:31:54,261 --> 00:31:55,979
play music and talk and...
870
00:31:55,980 --> 00:31:56,813
No, no no.
871
00:31:56,813 --> 00:31:57,650
Let's play truth or dare.
872
00:31:57,651 --> 00:31:59,615
Oh yes, it's a good idea.
873
00:31:59,616 --> 00:32:01,139
All right, you go.
Well it's your idea.
874
00:32:01,140 --> 00:32:02,010
Okay.
875
00:32:02,010 --> 00:32:02,900
Truth.
876
00:32:02,901 --> 00:32:04,789
Um...
877
00:32:04,790 --> 00:32:06,963
What really happened between you and Nick?
878
00:32:08,490 --> 00:32:09,649
Hi.
Hello!
879
00:32:09,650 --> 00:32:11,061
Sorry we're late.
880
00:32:11,062 --> 00:32:12,645
Hope I haven't missed anything.
881
00:32:12,646 --> 00:32:14,169
Ah, isn't this fun.
882
00:32:14,170 --> 00:32:16,422
I got Robert to make
all sorts of goodies and
883
00:32:16,423 --> 00:32:18,229
I brought plenty of the good stuff.
884
00:32:18,230 --> 00:32:19,839
Right.
On second thought,
885
00:32:19,840 --> 00:32:21,147
let's make it a dare.
886
00:32:21,148 --> 00:32:22,147
Okay.
887
00:32:22,148 --> 00:32:23,233
Party games already?
888
00:32:23,234 --> 00:32:25,529
I haven't been to a hen's night since um,
poof...
889
00:32:25,530 --> 00:32:27,153
Must have been since my own.
890
00:32:27,154 --> 00:32:27,987
(chuckles)
All right.
891
00:32:27,988 --> 00:32:30,739
I dare you to ask Dave Brewer on a date.
892
00:32:30,740 --> 00:32:32,149
(women exclaim)
No, no, no,
893
00:32:32,150 --> 00:32:33,689
it has to be something
you can do right now.
894
00:32:33,690 --> 00:32:35,036
Oh go on, do it!
895
00:32:35,037 --> 00:32:36,656
Do it, I'm surprised you haven't already.
896
00:32:36,657 --> 00:32:38,379
You'll make a perfect match.
897
00:32:38,380 --> 00:32:40,149
Do it, do it, do it.
You can call him
898
00:32:40,150 --> 00:32:41,839
or you can tell the truth.
899
00:32:41,840 --> 00:32:42,673
All right.
900
00:32:44,760 --> 00:32:45,629
Go, Tess!
Go, Tess!
901
00:32:44,850 --> 00:32:47,932
(claps and chuckles)
902
00:32:48,890 --> 00:32:50,359
(laughter)
903
00:32:50,360 --> 00:32:51,249
Nick.
904
00:32:51,249 --> 00:32:52,082
Yeah!
905
00:32:52,082 --> 00:32:52,915
It's good, it's good.
906
00:32:52,916 --> 00:32:53,999
Oh, they'll get a stripper.
907
00:32:54,000 --> 00:32:54,860
What?
908
00:32:54,860 --> 00:32:55,693
Stripper.
909
00:32:55,693 --> 00:32:56,640
Yeah, they always have a stripper
910
00:32:56,641 --> 00:32:58,249
at a hen's night.
(horseshoe clatters)
911
00:32:58,250 --> 00:32:59,899
No other man is taking his clothes off
912
00:32:59,900 --> 00:33:01,019
in front of my Jodi.
913
00:33:01,020 --> 00:33:02,209
Oh they don't take it all off.
914
00:33:02,210 --> 00:33:04,079
You reckon?
We did.
915
00:33:04,080 --> 00:33:05,685
Not in front of my Jodi.
916
00:33:05,686 --> 00:33:06,519
Yeah.
Yeah.
917
00:33:06,520 --> 00:33:07,714
Hell mate, the whole town.
918
00:33:07,715 --> 00:33:09,289
(laughs)
That's right.
919
00:33:09,290 --> 00:33:10,349
What a shame.
920
00:33:10,350 --> 00:33:11,869
Answering machine.
921
00:33:11,870 --> 00:33:13,069
That's all right, he'll be back tomorrow
922
00:33:13,070 --> 00:33:14,529
to check on the alpacas again.
923
00:33:14,530 --> 00:33:15,769
So what is wrong with Dave?
924
00:33:15,770 --> 00:33:17,233
Yeah, he's kind of cute.
925
00:33:18,510 --> 00:33:20,059
Until he opens his mouth.
926
00:33:20,060 --> 00:33:22,258
I'll ask him out so
long as he doesn't talk.
927
00:33:22,259 --> 00:33:23,889
(chuckles)
928
00:33:23,890 --> 00:33:25,002
(clattering)
929
00:33:25,003 --> 00:33:26,006
Yeah!
Yeah!
930
00:33:26,007 --> 00:33:26,840
Shocker!
931
00:33:26,841 --> 00:33:28,229
So.
932
00:33:28,230 --> 00:33:29,746
Tell me, Craig.
933
00:33:29,747 --> 00:33:31,819
What did you and Jodi do all that time
934
00:33:31,820 --> 00:33:33,113
in the shack?
(horseshoe clatters)
935
00:33:33,114 --> 00:33:36,314
Um, nothing, just ate food and talked.
936
00:33:36,315 --> 00:33:37,363
That's all?
937
00:33:38,580 --> 00:33:40,223
Yeah, why, what'd she tell you?
938
00:33:42,000 --> 00:33:43,679
So there was something else?
939
00:33:43,680 --> 00:33:45,189
No.
940
00:33:45,190 --> 00:33:46,023
I can't really remember.
941
00:33:46,024 --> 00:33:47,330
I was in a lot of pain, you know?
942
00:33:48,714 --> 00:33:51,307
Say, you want another one?
943
00:33:54,608 --> 00:33:56,753
(cork pops)
(woman exclaims)
944
00:33:56,754 --> 00:33:58,329
(laughter)
It was summer,
945
00:33:58,330 --> 00:34:00,850
and it was in Kev's V8.
946
00:34:00,851 --> 00:34:02,399
(women giggle)
Gross, mum,
947
00:34:02,400 --> 00:34:04,579
I really don't need to
hear about how I got here.
948
00:34:04,580 --> 00:34:06,299
I thought Kevin's car was one you lost
949
00:34:06,300 --> 00:34:08,130
your virginity in.
Oh, well yeah.
950
00:34:08,131 --> 00:34:08,964
No, that was, that was another time.
951
00:34:08,965 --> 00:34:10,561
That was in the backseat, I was...
952
00:34:10,562 --> 00:34:11,882
(women laugh)
953
00:34:11,883 --> 00:34:14,439
I mean,
I don't know why we had a thing for cars,
954
00:34:14,440 --> 00:34:16,293
it's so uncomfortable.
955
00:34:16,294 --> 00:34:18,993
(women laugh)
Liz, your turn.
956
00:34:20,152 --> 00:34:21,479
(sad music)
Truth or dare.
957
00:34:21,480 --> 00:34:22,769
I never do dares.
958
00:34:22,770 --> 00:34:23,603
Right, then.
959
00:34:26,410 --> 00:34:28,303
I can't think of anything.
960
00:34:29,480 --> 00:34:30,313
I can.
961
00:34:32,232 --> 00:34:35,220
Is Alex your love child?
962
00:34:35,221 --> 00:34:36,546
Oh, Claire.
No, no, no, no.
963
00:34:36,547 --> 00:34:39,869
Alex has always said that
he was born eight months
964
00:34:39,870 --> 00:34:41,299
after the wedding.
965
00:34:41,300 --> 00:34:42,290
Only eight?
966
00:34:42,291 --> 00:34:43,619
Premature.
967
00:34:43,620 --> 00:34:47,093
That's what they all say.
(women giggle)
968
00:34:48,592 --> 00:34:50,549
That's what I tell Harry.
969
00:34:50,550 --> 00:34:53,079
So it was a shotgun wedding?
970
00:34:53,080 --> 00:34:54,130
No, he didn't know.
971
00:34:55,690 --> 00:34:57,453
I wanted him to marry me for love.
972
00:34:58,960 --> 00:34:59,803
Not obligation.
973
00:35:01,350 --> 00:35:02,383
I kissed Craig.
974
00:35:03,310 --> 00:35:04,359
We know.
975
00:35:04,360 --> 00:35:05,193
No, last night.
976
00:35:05,194 --> 00:35:07,435
I was trying to prove why
I was marrying Alberto.
977
00:35:07,436 --> 00:35:08,269
Right.
978
00:35:09,120 --> 00:35:10,933
Does that make me a really bad person?
979
00:35:11,793 --> 00:35:12,626
(whoosh)
980
00:35:12,626 --> 00:35:13,550
I don't want you getting the wrong idea,
okay,
981
00:35:13,551 --> 00:35:16,769
but Jodi and I once, almost...
982
00:35:16,770 --> 00:35:18,866
And she saw me strip,
but it wasn't like a private show
983
00:35:18,867 --> 00:35:20,949
and she made it very clear to me last night
984
00:35:20,950 --> 00:35:22,166
that she wasn't interested in me, okay?
985
00:35:22,167 --> 00:35:23,599
All she could talk about was you.
986
00:35:23,600 --> 00:35:25,429
Really?
Yeah, the whole time!
987
00:35:25,430 --> 00:35:27,079
So, if she said anything about the kiss,
988
00:35:27,080 --> 00:35:28,190
I want you to know I totally...
989
00:35:28,191 --> 00:35:29,024
Kiss?
990
00:35:29,025 --> 00:35:30,219
What kiss?
991
00:35:30,220 --> 00:35:31,649
Oh, she didn't tell you.
992
00:35:31,650 --> 00:35:33,419
What kiss?
993
00:35:33,420 --> 00:35:34,583
It was just a quick
one to prove that she...
994
00:35:34,584 --> 00:35:35,843
(grunts)
995
00:35:35,844 --> 00:35:38,594
(dramatic music)
996
00:35:38,370 --> 00:35:40,199
First Declan, now Craig.
997
00:35:40,200 --> 00:35:41,619
There really is something wrong with me,
isn't there?
998
00:35:41,620 --> 00:35:43,783
No, it's normal to have doubts.
999
00:35:43,784 --> 00:35:46,269
Just have to work out how serious they are.
1000
00:35:46,270 --> 00:35:47,203
Well did you, with dad?
1001
00:35:47,204 --> 00:35:48,299
Yes, of course.
1002
00:35:48,300 --> 00:35:49,859
Yeah and look what happened to you!
1003
00:35:49,860 --> 00:35:50,750
But that was later.
1004
00:35:50,751 --> 00:35:52,579
Things change,
we went in different directions.
1005
00:35:52,580 --> 00:35:54,289
Well maybe this is a sign that we will,
too.
1006
00:35:54,290 --> 00:35:55,150
And maybe it isn't.
1007
00:35:55,151 --> 00:35:56,789
Yeah, well going around kissing guys
1008
00:35:56,790 --> 00:35:58,009
is not a great way to start.
1009
00:35:58,010 --> 00:36:00,019
Okay, but you said that it was just a test.
1010
00:36:00,020 --> 00:36:01,569
Yeah,
well I shouldn't have to test my love,
1011
00:36:01,570 --> 00:36:03,189
isn't that the whole point?
1012
00:36:03,190 --> 00:36:04,519
Bottom line, who do you love?
1013
00:36:04,520 --> 00:36:06,633
Alberto, Craig, or Declan?
1014
00:36:07,540 --> 00:36:08,985
Alberto, of course.
1015
00:36:08,986 --> 00:36:09,880
Well, there you go.
There you go.
1016
00:36:09,881 --> 00:36:11,649
And it doesn't have to be perfect love.
1017
00:36:11,650 --> 00:36:14,459
It doesn't have to be love
without a shadow of a doubt
1018
00:36:14,460 --> 00:36:16,179
because trust me,
1019
00:36:16,180 --> 00:36:17,060
that will come.
1020
00:36:17,061 --> 00:36:19,179
You make it work, because you need it to,
1021
00:36:19,180 --> 00:36:20,463
because you want it to.
1022
00:36:24,092 --> 00:36:25,259
You kissed my fiance.
1023
00:36:25,260 --> 00:36:26,529
I had to hit you.
1024
00:36:26,530 --> 00:36:27,789
It's tradition.
Fair enough.
1025
00:36:27,790 --> 00:36:29,349
It meant nothing, honest.
1026
00:36:29,350 --> 00:36:30,493
So why do it?
1027
00:36:30,494 --> 00:36:31,327
To prove she loves you.
1028
00:36:31,327 --> 00:36:32,160
Yeah.
1029
00:36:32,160 --> 00:36:32,993
Alberto, she's mad about you.
1030
00:36:32,994 --> 00:36:34,372
You're the best man, you have to say that!
1031
00:36:34,373 --> 00:36:36,039
I wouldn't be giving her away
1032
00:36:36,040 --> 00:36:37,459
if I thought she was making a mistake.
1033
00:36:37,460 --> 00:36:38,789
So there's nothing to worry about.
1034
00:36:38,790 --> 00:36:40,319
Except that this is the second time
1035
00:36:40,320 --> 00:36:41,359
that she has done this!
1036
00:36:41,360 --> 00:36:43,171
No, no, no, no, no!
1037
00:36:43,172 --> 00:36:44,050
(claps)
1038
00:36:44,050 --> 00:36:44,890
Guys I already told the truth.
1039
00:36:44,890 --> 00:36:45,890
I shouldn't have to do a dare!
1040
00:36:45,891 --> 00:36:47,379
Yeah but you just blurted it out,
1041
00:36:47,380 --> 00:36:48,399
we didn't ask.
1042
00:36:48,400 --> 00:36:50,259
But no, I can't do that.
Okay,
1043
00:36:50,260 --> 00:36:51,389
you feel bad about the kiss.
1044
00:36:51,390 --> 00:36:52,449
This is the perfect way
to make it up to him.
1045
00:36:52,450 --> 00:36:54,444
There is no way I'm doing that.
1046
00:36:54,445 --> 00:36:56,631
A big declaration of love, go on.
1047
00:36:56,632 --> 00:36:57,947
Oh.
Come on!
1048
00:36:57,948 --> 00:37:00,865
(women exclaiming)
1049
00:37:01,880 --> 00:37:03,529
Look.
1050
00:37:03,530 --> 00:37:04,569
I'll admit, okay?
1051
00:37:04,570 --> 00:37:06,439
I reckon Jode's a bit all right.
1052
00:37:06,440 --> 00:37:07,599
Yeah, and I probably tried to get her
1053
00:37:07,600 --> 00:37:08,809
to kiss me okay, but she's,
1054
00:37:08,810 --> 00:37:11,030
she's only got eyes for you.
1055
00:37:11,031 --> 00:37:13,027
♪ You are my sunshine ♪
1056
00:37:13,028 --> 00:37:15,652
♪ My only sunshine ♪
1057
00:37:15,653 --> 00:37:19,669
♪ You make me happy ♪
1058
00:37:19,670 --> 00:37:22,259
♪ When skies are gray ♪
1059
00:37:22,260 --> 00:37:25,465
♪ You'll never know, dear ♪
1060
00:37:25,466 --> 00:37:28,345
♪ How much I love you ♪
1061
00:37:28,346 --> 00:37:30,789
♪ So please don't take ♪
1062
00:37:30,790 --> 00:37:34,293
♪ My sunshine away ♪
1063
00:37:34,294 --> 00:37:37,981
(men cheer and applaud)
1064
00:37:37,982 --> 00:37:39,815
There you go.
1065
00:37:42,490 --> 00:37:43,809
I'm really sorry it happened,
1066
00:37:43,810 --> 00:37:46,339
and I know that's what I
said about Declan and,
1067
00:37:46,340 --> 00:37:48,765
once is a mistake and twice,
it's not really a pattern,
1068
00:37:48,766 --> 00:37:49,599
it's more of a...
Jodi,
1069
00:37:49,600 --> 00:37:50,939
just answer me one question.
1070
00:37:50,940 --> 00:37:52,379
Yes, I still love you,
1071
00:37:52,380 --> 00:37:54,859
and I still wanna marry you,
if you'll have me.
1072
00:37:54,860 --> 00:37:56,139
No, no, no.
1073
00:37:56,140 --> 00:37:57,879
If you were on a desert island,
1074
00:37:57,880 --> 00:37:58,713
and you can only take one thing...
1075
00:37:58,714 --> 00:38:00,069
Oh, Tess' stupid riddle,
1076
00:38:00,070 --> 00:38:01,433
is that what you wanna know?
1077
00:38:04,772 --> 00:38:06,249
(smacks lips)
1078
00:38:06,250 --> 00:38:09,989
All right, I take matches.
1079
00:38:09,990 --> 00:38:11,491
And a lilo.
1080
00:38:11,492 --> 00:38:12,842
You can only take one.
1081
00:38:12,843 --> 00:38:14,809
Well you can take the other.
1082
00:38:14,810 --> 00:38:15,999
I'm on the island, too?
1083
00:38:16,000 --> 00:38:16,833
Of course.
1084
00:38:17,880 --> 00:38:19,893
I'm not going anywhere without you.
1085
00:38:21,469 --> 00:38:23,949
I'm not doing it by myself again.
1086
00:38:23,950 --> 00:38:26,400
From now on,
I want us to do everything together.
1087
00:38:27,802 --> 00:38:29,113
(chuckles)
1088
00:38:29,114 --> 00:38:30,984
I don't care you do crazy things.
1089
00:38:30,985 --> 00:38:32,542
You're still mine.
1090
00:38:32,543 --> 00:38:33,960
Of course I am.
1091
00:38:35,480 --> 00:38:38,230
(romantic music)
1092
00:38:39,430 --> 00:38:42,469
Oh, no, we're out of the good stuff.
1093
00:38:42,470 --> 00:38:43,919
This isn't too bad.
1094
00:38:43,920 --> 00:38:44,753
Oh.
1095
00:38:45,619 --> 00:38:47,269
Oh, dear.
1096
00:38:47,270 --> 00:38:49,693
Well after the first glass,
you don't really notice.
1097
00:38:50,740 --> 00:38:53,122
I might see if Nick's ready to go.
1098
00:38:53,123 --> 00:38:54,302
Thanks for a great party.
1099
00:38:54,303 --> 00:38:55,829
I won't be long, dear!
1100
00:38:55,830 --> 00:38:58,175
Night, Sally.
Good night.
1101
00:38:58,176 --> 00:38:59,249
Night, Sally.
Night.
1102
00:38:59,250 --> 00:39:02,739
Oh,
there is another party going on in here!
1103
00:39:02,740 --> 00:39:03,573
Ooh.
1104
00:39:07,099 --> 00:39:08,027
There you go.
1105
00:39:08,028 --> 00:39:10,486
(laughs)
Can I, too?
1106
00:39:10,487 --> 00:39:11,320
Oh.
1107
00:39:14,957 --> 00:39:17,373
I can't wait to see my grandchild.
1108
00:39:18,855 --> 00:39:20,755
You don't mind that it's not Alex's?
1109
00:39:22,325 --> 00:39:24,903
Oh, it will be in time.
1110
00:39:26,275 --> 00:39:27,108
Oh, yes.
1111
00:39:28,655 --> 00:39:30,719
'Cause it'll be Alex
giving the riding lessons
1112
00:39:30,720 --> 00:39:32,900
and Alex buying the ice creams, and
1113
00:39:33,870 --> 00:39:35,353
playing all the games.
1114
00:39:36,920 --> 00:39:38,489
First time the baby calls him daddy
1115
00:39:38,490 --> 00:39:41,223
his face will just light up.
1116
00:39:43,400 --> 00:39:45,239
Doesn't mean anything being
1117
00:39:45,240 --> 00:39:46,183
the real father,
1118
00:39:47,102 --> 00:39:47,935
no.
1119
00:39:49,537 --> 00:39:51,620
Oh, no I remember with Harry and Alex.
1120
00:39:55,768 --> 00:39:57,185
Harry and Alex?
1121
00:40:02,990 --> 00:40:03,823
Oh.
1122
00:40:06,100 --> 00:40:07,833
I think I'd better be going.
1123
00:40:08,740 --> 00:40:10,681
(keys jingle)
Liz?
1124
00:40:10,682 --> 00:40:12,691
(sighs)
1125
00:40:12,692 --> 00:40:15,590
I've had the most, most wonderful evening.
1126
00:40:21,189 --> 00:40:23,772
(gentle music)
1127
00:40:25,750 --> 00:40:27,223
Alex isn't Harry's son.
1128
00:40:28,290 --> 00:40:29,910
She didn't exactly say that.
1129
00:40:30,927 --> 00:40:32,510
You saw her face.
1130
00:40:36,138 --> 00:40:38,305
(exhales)
1131
00:40:45,938 --> 00:40:46,771
(door slams)
1132
00:40:41,802 --> 00:40:43,229
So how's the patient?
1133
00:40:43,230 --> 00:40:44,063
Fine.
1134
00:40:44,064 --> 00:40:45,589
Well I'll do a quick once over for you
1135
00:40:45,590 --> 00:40:48,089
and then we can check the alpaca, too.
1136
00:40:48,090 --> 00:40:49,240
I'll leave you to it.
1137
00:40:53,903 --> 00:40:55,038
(sighs)
1138
00:40:55,039 --> 00:40:55,872
Look I've been dared to ask you this,
1139
00:40:55,873 --> 00:40:57,759
so don't get the wrong idea.
1140
00:40:57,760 --> 00:40:59,472
Well I'll try to.
1141
00:40:59,473 --> 00:41:01,849
I need a date for Jodi's wedding,
do you wanna go?
1142
00:41:01,850 --> 00:41:03,799
Well, (laughs) all I heard was date, so
1143
00:41:03,800 --> 00:41:05,677
yes, the answer's yes.
1144
00:41:05,678 --> 00:41:07,619
Well it's a dare, not a date.
1145
00:41:07,620 --> 00:41:08,933
Well we can work on that.
1146
00:41:10,770 --> 00:41:12,259
Hey, you never answered my question
1147
00:41:12,260 --> 00:41:13,460
about the desert island.
1148
00:41:14,330 --> 00:41:16,849
Well if it's so revealing,
what would you take?
1149
00:41:16,850 --> 00:41:18,119
Matches or a lilo?
1150
00:41:18,120 --> 00:41:19,329
Neither, I'd just collect a few shells
1151
00:41:19,330 --> 00:41:20,389
and go back to the yacht.
1152
00:41:20,390 --> 00:41:21,799
What yacht, you never mentioned any yacht.
1153
00:41:21,800 --> 00:41:23,109
No, and you never asked.
1154
00:41:23,110 --> 00:41:24,073
You just assumed.
1155
00:41:25,050 --> 00:41:28,586
Never know what you might
be missing out on then, do ya?
1156
00:41:28,587 --> 00:41:31,920
(acoustic guitar music)
1157
00:41:34,161 --> 00:41:36,300
Brought you over another
saddle from Killarney.
1158
00:41:36,301 --> 00:41:38,199
Got a padded seat.
1159
00:41:38,200 --> 00:41:39,033
Thanks.
1160
00:41:42,530 --> 00:41:44,469
How's your mum this morning?
1161
00:41:44,470 --> 00:41:45,823
She's still in bed.
1162
00:41:45,824 --> 00:41:48,709
What did you girls get up to last night,
anyway?
1163
00:41:48,710 --> 00:41:49,590
Oh, not much.
1164
00:41:49,590 --> 00:41:50,423
Chewing the fat.
1165
00:41:51,688 --> 00:41:52,932
Now is that better?
1166
00:41:52,933 --> 00:41:54,281
(sighs)
1167
00:41:54,282 --> 00:41:55,115
No.
1168
00:41:57,510 --> 00:41:58,789
You don't reckon it's got anything to do
1169
00:41:58,790 --> 00:41:59,990
with you being pregnant?
1170
00:42:03,300 --> 00:42:05,079
What do you know?
1171
00:42:05,080 --> 00:42:07,129
Claire McLeod gets maternal.
1172
00:42:07,130 --> 00:42:08,070
Shut up.
1173
00:42:08,071 --> 00:42:10,489
Hey Claire, it's a compliment.
1174
00:42:10,490 --> 00:42:11,323
Suits you.
1175
00:42:14,150 --> 00:42:15,280
Like that um...
1176
00:42:16,173 --> 00:42:18,373
Like that dress you
were wearing last night.
1177
00:42:20,583 --> 00:42:21,803
You looked uh,
1178
00:42:23,553 --> 00:42:25,603
you looked amazing.
1179
00:42:25,604 --> 00:42:26,437
Did I?
1180
00:42:27,474 --> 00:42:28,307
Mm-hmm.
1181
00:42:29,347 --> 00:42:31,029
(slow music)
1182
00:42:31,030 --> 00:42:33,530
Hey, no more cracks about my riding style,
okay?
1183
00:42:34,580 --> 00:42:36,645
I just don't want to hurt the baby.
1184
00:42:36,646 --> 00:42:37,530
Right-o, glad to hear it.
1185
00:42:37,531 --> 00:42:39,089
I'm sure he'd let you know if you were.
1186
00:42:39,090 --> 00:42:40,969
She let me know all night about the salt
1187
00:42:40,970 --> 00:42:42,417
and vinegar chips.
1188
00:42:42,418 --> 00:42:43,949
(laughs)
1189
00:42:43,950 --> 00:42:44,783
Hey!
1190
00:42:44,783 --> 00:42:45,663
Yeah, we're riding.
1191
00:42:45,663 --> 00:42:46,496
No, we're kickin'!
1192
00:42:46,497 --> 00:42:48,096
She loves it!
1193
00:42:48,097 --> 00:42:49,754
(laughs)
1194
00:42:49,755 --> 00:42:50,588
You know what I reckon?
1195
00:42:50,588 --> 00:42:51,490
Yeah?
I'll get one of those
1196
00:42:52,350 --> 00:42:54,079
baby on board stickers for Eagle's bum,
1197
00:42:54,080 --> 00:42:58,176
what do you think?
(Claire laughs)
1198
00:42:58,177 --> 00:43:00,844
(upbeat music)
1199
00:43:30,517 --> 00:43:33,184
(thunder booms)
1200
00:43:35,370 --> 00:43:38,120
(logo whooshing)
78415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.