All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S02E22 - Future Perfect (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:03,519 Previously on "McLeod's Daughters." 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,159 Nick, look who I found. 3 00:00:05,160 --> 00:00:05,993 Hi, stranger. 4 00:00:05,994 --> 00:00:07,829 Hi Nick, how's the riding going? 5 00:00:07,830 --> 00:00:08,839 Yeah. 6 00:00:08,840 --> 00:00:09,930 Knew he could do it. 7 00:00:09,931 --> 00:00:11,179 Pleased to meet you, Sally. 8 00:00:11,180 --> 00:00:12,819 Likewise, I've heard a lot about you, Tess. 9 00:00:12,820 --> 00:00:14,349 I'm sure you have. 10 00:00:14,350 --> 00:00:16,389 Tess is always up to something. 11 00:00:16,390 --> 00:00:17,549 What time's Rick getting in? 12 00:00:17,550 --> 00:00:18,954 The lunch time bus. 13 00:00:18,955 --> 00:00:21,538 (gentle music) 14 00:00:28,487 --> 00:00:30,223 You did give them my letter? 15 00:00:33,009 --> 00:00:34,359 Peter! 16 00:00:34,360 --> 00:00:35,729 You have to tell them the truth. 17 00:00:35,730 --> 00:00:37,445 I could lose everything. 18 00:00:37,446 --> 00:00:38,596 Well, I already have. 19 00:00:41,130 --> 00:00:42,629 Are you sure you gave him the letter? 20 00:00:42,630 --> 00:00:44,429 I mean, maybe you just thought you did. 21 00:00:44,430 --> 00:00:45,709 I gave him that letter, Tess. 22 00:00:45,710 --> 00:00:48,189 He came for the horses, and I handed it to him. 23 00:00:48,190 --> 00:00:50,923 So if Peter kept the letter, then maybe he's still got it. 24 00:00:54,120 --> 00:00:55,243 Hello, housekeeping. 25 00:00:58,540 --> 00:01:00,617 Like I said, we'll work it out. 26 00:01:03,042 --> 00:01:05,042 Can you work this out? 27 00:01:06,385 --> 00:01:07,468 I'm pregnant. 28 00:01:15,041 --> 00:01:17,874 (toilet flushing) 29 00:01:21,235 --> 00:01:22,787 Feel better? 30 00:01:22,788 --> 00:01:23,705 A little. 31 00:01:34,910 --> 00:01:35,743 What? 32 00:01:36,908 --> 00:01:38,433 Auntie Tess. 33 00:01:39,810 --> 00:01:40,643 Yeah. 34 00:01:42,850 --> 00:01:44,273 Does this mean you're gonna? 35 00:01:45,150 --> 00:01:46,100 Yeah, I think so. 36 00:01:47,150 --> 00:01:48,567 Oh, I don't know. 37 00:01:50,350 --> 00:01:52,050 (sighs) Why did I let this happen? 38 00:01:53,850 --> 00:01:55,723 Stupid, so stupid. 39 00:01:56,710 --> 00:01:58,829 Well, you'll be all right. 40 00:01:58,830 --> 00:01:59,663 Whatever you decide, 41 00:01:59,664 --> 00:02:01,329 you're not in this alone, you've got me. 42 00:02:01,330 --> 00:02:03,230 But how can I decide, it's too hard. 43 00:02:04,260 --> 00:02:05,943 I can't do this. 44 00:02:07,119 --> 00:02:08,209 What happened to my life? 45 00:02:08,210 --> 00:02:11,199 Suddenly I'm pregnant and homeless. 46 00:02:11,200 --> 00:02:13,039 Well, not necessarily. 47 00:02:13,040 --> 00:02:16,769 I mean, Peter's the dad here, it's his baby. 48 00:02:16,770 --> 00:02:18,209 No way. 49 00:02:18,210 --> 00:02:19,509 He's having nothing to do with it. 50 00:02:19,510 --> 00:02:20,939 He is trying to ruin Drovers Run. 51 00:02:20,940 --> 00:02:22,079 There is no way he's gonna have 52 00:02:22,080 --> 00:02:23,349 anything to do with this kid. 53 00:02:23,350 --> 00:02:24,799 If you tell Peter about this baby, 54 00:02:24,800 --> 00:02:26,319 he might do the right thing. 55 00:02:26,320 --> 00:02:29,109 He wouldn't want his own flesh and blood out in the cold. 56 00:02:29,110 --> 00:02:30,943 His own genes are involved here. 57 00:02:32,370 --> 00:02:33,363 It's biology. 58 00:02:42,620 --> 00:02:45,989 (Claire groans) 59 00:02:45,990 --> 00:02:47,928 Welcome to the farm's cross country event. 60 00:02:47,929 --> 00:02:50,452 Lovely to break it all down for. 61 00:02:50,453 --> 00:02:54,230 Peter Johnson leads on points from the McLeod run in 10, 62 00:02:54,231 --> 00:02:57,197 with Daylight between them and the rest of the field. 63 00:03:11,460 --> 00:03:13,449 It all stands up pretty good? 64 00:03:13,450 --> 00:03:14,750 Is that a joke at Queen? 65 00:03:24,343 --> 00:03:27,109 Look, I wanna know if it was ever true, 66 00:03:27,110 --> 00:03:29,177 what you said you felt between us. 67 00:03:29,178 --> 00:03:31,409 (soft piano music) 68 00:03:31,410 --> 00:03:32,560 How can you even ask? 69 00:03:35,020 --> 00:03:38,053 Because I don't understand how you can do any of this. 70 00:03:39,303 --> 00:03:41,753 I could lose my property because of you. 71 00:03:43,080 --> 00:03:45,730 Well, there's a way out of this, Claire, it's easy. 72 00:03:47,890 --> 00:03:51,199 You see I can fix everything with Australian Blood Lines, 73 00:03:51,200 --> 00:03:53,253 all the problems, gone. 74 00:03:54,350 --> 00:03:55,183 How? 75 00:04:03,370 --> 00:04:04,203 Marry me. 76 00:04:06,430 --> 00:04:07,263 Simple. 77 00:04:10,414 --> 00:04:14,125 (upbeat guitar music) 78 00:04:14,126 --> 00:04:17,603 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 79 00:04:17,604 --> 00:04:20,826 ♪ And come back home ♪ 80 00:04:20,827 --> 00:04:24,342 ♪ You could walk for miles cross every river ♪ 81 00:04:24,343 --> 00:04:27,528 ♪ And find you're not alone ♪ 82 00:04:27,529 --> 00:04:29,052 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 83 00:04:29,053 --> 00:04:32,524 ♪ Whoa oh ♪ 84 00:04:32,525 --> 00:04:34,569 ♪ Whoa oh ♪ 85 00:04:34,570 --> 00:04:35,875 ♪ No no ♪ 86 00:04:35,876 --> 00:04:39,204 ♪ Whoa oh ♪ 87 00:04:39,205 --> 00:04:41,365 ♪ Whoa oh ♪ 88 00:04:41,366 --> 00:04:46,366 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 89 00:04:49,078 --> 00:04:50,911 ♪ Ooh ♪ 90 00:04:55,162 --> 00:04:56,619 You didn't say yes? 91 00:04:56,620 --> 00:04:57,453 Of course not. 92 00:04:59,150 --> 00:05:00,683 I said I'd think about it. 93 00:05:01,680 --> 00:05:03,229 Claire, the man is a psycho, 94 00:05:03,230 --> 00:05:05,130 he lied to everyone about that letter. 95 00:05:06,150 --> 00:05:09,829 He was hurt, I was hurt, we're both hurt. 96 00:05:09,830 --> 00:05:13,559 Look, maybe if the stupid war was over, 97 00:05:13,560 --> 00:05:15,449 maybe we could love each other again. 98 00:05:15,450 --> 00:05:17,259 I'm sorry, but that's blackmail. 99 00:05:17,260 --> 00:05:20,799 Marry me or you lose Drovers, very romantic. 100 00:05:20,800 --> 00:05:22,689 And dangling his homeless, unborn child 101 00:05:22,690 --> 00:05:24,340 in front of him wasn't blackmail? 102 00:05:26,480 --> 00:05:29,019 Oh I get it, you told him about the pregnancy, 103 00:05:29,020 --> 00:05:31,109 and now he wants to do the right thing. 104 00:05:31,110 --> 00:05:32,160 I haven't told him. 105 00:05:39,880 --> 00:05:40,833 He wants me, Tess. 106 00:05:42,405 --> 00:05:43,423 He still wants me. 107 00:05:45,210 --> 00:05:46,709 Maybe it could work. 108 00:05:46,710 --> 00:05:49,209 The baby would get a father. 109 00:05:49,210 --> 00:05:53,079 Your brain has been scrambled by hormones. 110 00:05:53,080 --> 00:05:54,169 It'd get a family. 111 00:05:54,170 --> 00:05:55,999 This baby already has a family. 112 00:05:56,000 --> 00:05:58,523 You, me, Meg, Becky, Jodi. 113 00:05:59,910 --> 00:06:01,727 Don't even think about this, don't. 114 00:06:04,720 --> 00:06:05,553 I have to. 115 00:06:06,743 --> 00:06:10,389 Hey Claire, you gonna check out this course today? 116 00:06:10,390 --> 00:06:12,390 We just conceded Peter Johnson up front. 117 00:06:13,334 --> 00:06:14,333 Come on, let's get a ring on. 118 00:06:14,334 --> 00:06:16,916 (somber music) 119 00:06:19,160 --> 00:06:22,139 Jodi, did Becky tell you what she was doing today? 120 00:06:22,140 --> 00:06:23,159 Well Brick was getting in yesterday, 121 00:06:23,160 --> 00:06:24,749 what do you think she's doing? 122 00:06:24,750 --> 00:06:26,109 You don't know where she is. 123 00:06:26,110 --> 00:06:27,599 They'll come up for air eventually. 124 00:06:27,600 --> 00:06:28,590 When they do, I think they might 125 00:06:28,591 --> 00:06:30,040 have an announcement to make. 126 00:06:31,690 --> 00:06:34,230 It's Medusa versus Madonna! 127 00:06:34,231 --> 00:06:37,460 Any of us mourning miss out on weight? 128 00:06:37,461 --> 00:06:38,544 Girl fight! 129 00:06:40,913 --> 00:06:43,482 Nobody's worried about breaking a fingernail tonight! 130 00:06:43,483 --> 00:06:46,602 Turn it around like you just cut into the ring! 131 00:06:46,603 --> 00:06:48,586 Easy, sporty, you might scare the little girl. 132 00:06:48,587 --> 00:06:51,054 She's in a bit of strife. 133 00:06:51,055 --> 00:06:54,239 I can see them fights, hold back 'em tight. 134 00:06:54,240 --> 00:06:55,674 She's moving real low. 135 00:06:55,675 --> 00:06:57,325 Oh, that's all. Becky! 136 00:06:57,326 --> 00:06:59,285 Keep your punches up! 137 00:06:59,286 --> 00:07:00,400 Keep the punches up. Come on, come on. 138 00:07:00,401 --> 00:07:03,755 Come on, come on everybody, give Becky some encouragement! 139 00:07:03,756 --> 00:07:06,459 That's enough, she's just a beginner! 140 00:07:06,460 --> 00:07:07,293 (crowd groaning) 141 00:07:07,294 --> 00:07:08,861 Down, she's gone! 142 00:07:08,862 --> 00:07:10,508 The challenger's down for the count! 143 00:07:10,509 --> 00:07:12,556 (crowd applauding) 144 00:07:12,557 --> 00:07:14,661 Becky, you're not ready for this. 145 00:07:14,662 --> 00:07:16,495 Stop, let me finish. 146 00:07:18,509 --> 00:07:20,888 He didn't get off the bus. 147 00:07:20,889 --> 00:07:22,460 (Becky sobbing) 148 00:07:22,461 --> 00:07:25,044 (somber music) 149 00:07:30,525 --> 00:07:34,339 Just hypothetically, what if Kevin had turned up 150 00:07:34,340 --> 00:07:37,018 after only a year instead of 18 years? 151 00:07:37,019 --> 00:07:39,809 (sighs) Different life. 152 00:07:39,810 --> 00:07:41,159 I'd be a different person. 153 00:07:41,160 --> 00:07:43,269 So you'd have taken him in? 154 00:07:43,270 --> 00:07:44,889 Back then? 155 00:07:44,890 --> 00:07:45,939 In a flash. 156 00:07:45,940 --> 00:07:47,819 And what if he'd left not knowing you were pregnant, 157 00:07:47,820 --> 00:07:49,949 and he'd been messing around with other women? 158 00:07:49,950 --> 00:07:51,113 Well that'd be hard, 159 00:07:52,234 --> 00:07:55,389 but not if he's the one that makes your pulse race. 160 00:07:55,390 --> 00:07:57,779 What's pregnancy got to do with it? 161 00:07:57,780 --> 00:07:59,480 Nothing, it's just hypothetical. 162 00:08:01,780 --> 00:08:03,230 Is this about you and Nick? 163 00:08:04,860 --> 00:08:06,513 No, it's not about me. 164 00:08:07,974 --> 00:08:09,074 It's not about anyone. 165 00:08:10,235 --> 00:08:12,652 (soft music) 166 00:08:15,840 --> 00:08:16,989 I remembered from last time. 167 00:08:16,990 --> 00:08:19,609 Extra onions, extra sauce, enjoy! 168 00:08:19,610 --> 00:08:21,409 Morning, how's business? 169 00:08:21,410 --> 00:08:23,719 Sausages are walking out the doorway. 170 00:08:23,720 --> 00:08:24,553 Out the door. 171 00:08:24,554 --> 00:08:26,769 I was just remembering how 172 00:08:26,770 --> 00:08:28,199 we always used to have an ice cream 173 00:08:28,200 --> 00:08:29,499 when we came to the show. 174 00:08:29,500 --> 00:08:31,409 I'd love to, Mom, but I'm really flat out. 175 00:08:31,410 --> 00:08:32,860 Just sauce and onions, right? 176 00:08:34,305 --> 00:08:36,559 If there's anything you need to talk about, 177 00:08:36,560 --> 00:08:37,393 I'm all ears. 178 00:08:38,947 --> 00:08:41,593 Are you sure there isn't something else you need to tell me? 179 00:08:43,030 --> 00:08:44,630 I guess I should tell you now. 180 00:08:46,300 --> 00:08:48,419 I have found some really amazing deals 181 00:08:48,420 --> 00:08:50,649 in off-season flights to Europe. 182 00:08:50,650 --> 00:08:52,119 So a couple more sausage sizzles, 183 00:08:52,120 --> 00:08:54,979 and we'll be able to afford our tickets. 184 00:08:54,980 --> 00:08:55,833 Nothing else? 185 00:08:58,060 --> 00:08:59,539 Is this Alberto's idea? 186 00:08:59,540 --> 00:09:01,029 We talk about everything, Mom. 187 00:09:01,030 --> 00:09:02,689 We both own the idea, okay? 188 00:09:02,690 --> 00:09:06,539 It's such a drastic thing to do at a time like this. 189 00:09:06,540 --> 00:09:07,979 Well Italy's a bit far to swim, Mom, 190 00:09:07,980 --> 00:09:10,119 so yeah a plane seemed like a good idea. 191 00:09:10,120 --> 00:09:11,877 Just sauce? Yes, thanks. 192 00:09:16,659 --> 00:09:17,969 Alberto, have you got a minute? 193 00:09:17,970 --> 00:09:19,800 Very soon, Meg, no worries. 194 00:09:22,936 --> 00:09:24,315 How about we try for that drink later on? 195 00:09:24,316 --> 00:09:26,899 Oh, yeah of course, later on. 196 00:09:27,760 --> 00:09:29,669 If this business with Tess is too awkward... 197 00:09:29,670 --> 00:09:31,149 What business? 198 00:09:31,150 --> 00:09:32,905 Oh nothing, we talked. 199 00:09:32,906 --> 00:09:35,145 There's a few things I need to say. 200 00:09:35,146 --> 00:09:36,146 Good things. 201 00:09:38,683 --> 00:09:40,218 Hey there. 202 00:09:40,219 --> 00:09:41,052 Hi, Meg. 203 00:09:42,634 --> 00:09:43,600 Didn't see you to man a chutney 204 00:09:43,601 --> 00:09:45,319 in the competition this year. 205 00:09:45,320 --> 00:09:46,969 Life's outta control at the moment. 206 00:09:46,970 --> 00:09:48,273 Tell me about it. 207 00:09:49,150 --> 00:09:51,599 It's bad enough being a single mother. 208 00:09:51,600 --> 00:09:54,393 Being a single grandmother is just nauseating. 209 00:09:55,344 --> 00:09:58,899 Struth, those Catholic blokes don't muck around, do they? 210 00:09:58,900 --> 00:10:00,359 Don't say anything, she hasn't told me yet. 211 00:10:00,360 --> 00:10:03,093 Sure, no problem. (Chuckles) 212 00:10:05,790 --> 00:10:08,123 What are you grinning at? (Scoffs) 213 00:10:09,080 --> 00:10:11,663 (gentle music) 214 00:10:19,397 --> 00:10:20,851 All the main food groups. 215 00:10:20,852 --> 00:10:23,269 Coffee, hot chips, chocolate. 216 00:10:25,379 --> 00:10:27,509 Eat something, okay, drink. 217 00:10:27,510 --> 00:10:31,067 Don't tell me what to do, I haven't been hit by a truck. 218 00:10:35,583 --> 00:10:37,453 So, you tried calling Brick. 219 00:10:38,980 --> 00:10:41,330 His uncle said he left Queensland a week ago. 220 00:10:43,560 --> 00:10:46,693 Could be he found some work on the way down. 221 00:10:47,666 --> 00:10:49,540 And forgot the time and the day. 222 00:10:51,300 --> 00:10:55,579 He just another guy who's too gutless to tell his girlfriend 223 00:10:55,580 --> 00:10:57,053 that he got a better offer. 224 00:10:58,480 --> 00:10:59,680 He'd have to be crazy. 225 00:11:02,810 --> 00:11:03,643 It fits. 226 00:11:04,660 --> 00:11:06,162 I've never had a guy look me in the eye 227 00:11:06,163 --> 00:11:07,930 and tell me what he really feels. 228 00:11:07,931 --> 00:11:10,348 (soft music) 229 00:11:15,290 --> 00:11:16,590 What was that meant to be? 230 00:11:17,960 --> 00:11:20,579 I'm sorry, you said... 231 00:11:20,580 --> 00:11:22,503 Jake, just leave me alone. 232 00:11:24,030 --> 00:11:24,983 Leave me alone. 233 00:11:31,288 --> 00:11:33,788 (Becky sighs) 234 00:11:35,290 --> 00:11:36,466 Right-o, this is good, you go over that jump 235 00:11:36,467 --> 00:11:38,449 you got plenty of room for a good turn, 236 00:11:38,450 --> 00:11:40,369 get a good head of steam down here over this jump, 237 00:11:40,370 --> 00:11:42,271 you got a nice solid landing, Claire. 238 00:11:42,272 --> 00:11:43,949 I don't know. 239 00:11:43,950 --> 00:11:45,689 It's good takeoff footing over there. 240 00:11:45,690 --> 00:11:48,799 Brave Jay's good, but he's not the jumper I've seen. 241 00:11:48,800 --> 00:11:50,879 Claire, Peter's ahead in points, right? 242 00:11:50,880 --> 00:11:52,419 Yeah, but we can't afford a refusal. 243 00:11:52,420 --> 00:11:55,549 There's no way Brave Jay's gonna refuse the low jump. 244 00:11:55,550 --> 00:11:56,639 Right-o. 245 00:11:56,640 --> 00:11:58,159 We need a win, yeah? 246 00:11:58,160 --> 00:11:59,839 Wouldn't it be great, Claire? 247 00:11:59,840 --> 00:12:01,704 Would nail that poncy little jerk to the wall. 248 00:12:01,705 --> 00:12:04,379 I don't think abusing Peter is helping things out much. 249 00:12:04,380 --> 00:12:06,349 Man's gotta have a hobby. 250 00:12:06,350 --> 00:12:07,203 Hello again. 251 00:12:10,136 --> 00:12:11,622 You coming? In a minute. 252 00:12:11,623 --> 00:12:14,206 (somber music) 253 00:12:17,404 --> 00:12:19,789 So what are you thinking? 254 00:12:19,790 --> 00:12:21,129 Should I book the registry office, 255 00:12:21,130 --> 00:12:23,480 or would you like to do the whole church thing? 256 00:12:26,550 --> 00:12:28,919 Alex and I have a business arrangement. 257 00:12:28,920 --> 00:12:30,697 I can't just hang him out to dry. 258 00:12:30,698 --> 00:12:32,348 Look, we'll sort something out. 259 00:12:33,300 --> 00:12:34,850 There's always a role for Alex, 260 00:12:36,070 --> 00:12:36,903 that's what you want. 261 00:12:36,904 --> 00:12:38,246 I'm not saying I've made up my mind, 262 00:12:38,247 --> 00:12:39,279 I'm just saying he's a good mate. 263 00:12:39,280 --> 00:12:41,263 This mess is all gonna fade, Claire. 264 00:12:42,160 --> 00:12:43,449 20 years from now we will laugh about it, 265 00:12:43,450 --> 00:12:45,683 it'll be the story of how we got together. 266 00:12:46,910 --> 00:12:49,110 Look over dumb mistakes, and we're fighting, 267 00:12:49,950 --> 00:12:51,509 we'll laugh ourselves silly, 268 00:12:51,510 --> 00:12:53,372 and Alex'll be there too, laughing with us. 269 00:12:53,373 --> 00:12:55,003 Is that how it works, Peter? 270 00:12:56,290 --> 00:12:57,440 Bad stuff drops away. 271 00:12:58,370 --> 00:13:01,179 What's left are stories, 272 00:13:01,180 --> 00:13:03,833 some old friends, and us. 273 00:13:20,960 --> 00:13:21,820 You'll let me know if you're 274 00:13:21,821 --> 00:13:24,239 gonna do anything stupid, won't you? 275 00:13:24,240 --> 00:13:26,013 Why start now? 276 00:13:26,014 --> 00:13:27,709 Ah, the McLeod sisters. 277 00:13:27,710 --> 00:13:29,949 Harry, Liz. Hello. 278 00:13:29,950 --> 00:13:31,319 Listen, we're neighbors and we're friends, 279 00:13:31,320 --> 00:13:33,319 so if you need a hand with anything just... 280 00:13:33,320 --> 00:13:35,039 Who have you been talking to, Harry? 281 00:13:35,040 --> 00:13:36,283 No, no, just, 282 00:13:37,580 --> 00:13:40,289 one odd rumor about Tess and her hotel breaking. 283 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 That'd be Watergate, Harry, way before my time. 284 00:13:44,630 --> 00:13:48,633 Oh look, there's Nick and Sally. 285 00:13:49,480 --> 00:13:50,313 Again. 286 00:13:51,290 --> 00:13:52,200 Goodie. 287 00:13:52,201 --> 00:13:54,469 They getting on so well, and as it turned out, 288 00:13:54,470 --> 00:13:58,653 I've known her mother for absolutely years. (Chuckles) 289 00:14:02,070 --> 00:14:02,990 Well get through this race, 290 00:14:02,991 --> 00:14:05,509 and then we'll get through this day, 291 00:14:05,510 --> 00:14:07,103 and then we'll get things sorted. 292 00:14:08,361 --> 00:14:10,239 Psychedelic's up for the cross country yet? 293 00:14:10,240 --> 00:14:13,349 Anymore more psyched up, we'd have to lock him up. 294 00:14:13,350 --> 00:14:15,050 I might go check on him, actually. 295 00:14:17,490 --> 00:14:18,323 Sleep well? 296 00:14:18,324 --> 00:14:20,229 Got a room at the pub, slept like a baby, 297 00:14:20,230 --> 00:14:21,549 despite the mattress. 298 00:14:21,550 --> 00:14:23,649 Doesn't get the physio stamp of approval, eh? 299 00:14:23,650 --> 00:14:26,073 If I stay long enough, I'll get used to it. 300 00:14:28,130 --> 00:14:30,069 So any signs of germination yet? 301 00:14:30,070 --> 00:14:31,819 It's a bit early, give it a couple weeks. 302 00:14:31,820 --> 00:14:33,279 We're planting seeds together, 303 00:14:33,280 --> 00:14:34,939 it's a business relationship. 304 00:14:34,940 --> 00:14:36,279 Sounds good, is it a first? 305 00:14:36,280 --> 00:14:37,280 Well, it's a start. 306 00:14:37,281 --> 00:14:39,079 It's a one-off, I reckon. 307 00:14:39,080 --> 00:14:40,139 We'll see how it goes. 308 00:14:40,140 --> 00:14:42,890 (dramatic music) 309 00:14:52,610 --> 00:14:54,312 I know what you're gonna do, 310 00:14:54,313 --> 00:14:57,059 and I've thought about it too, and it's a bad idea. 311 00:14:57,060 --> 00:14:57,910 Butt out, Tess. 312 00:14:58,930 --> 00:15:00,279 After everything that's happened... 313 00:15:00,280 --> 00:15:02,899 I loved Peter, loved him! 314 00:15:02,900 --> 00:15:04,109 Everything that could go wrong, 315 00:15:04,110 --> 00:15:06,399 did go wrong, and it was all wrecked. 316 00:15:06,400 --> 00:15:08,289 Maybe it doesn't matter, 317 00:15:08,290 --> 00:15:10,449 maybe I've got a chance to keep the land I love 318 00:15:10,450 --> 00:15:12,923 doing the work I love with the man I love. 319 00:15:14,890 --> 00:15:17,790 Yeah, but did you ever think why did it go wrong? 320 00:15:21,178 --> 00:15:23,595 (Tess sighs) 321 00:15:25,396 --> 00:15:26,813 Try and eat up. 322 00:15:28,080 --> 00:15:30,780 Try and kiss me again, Isabella here's trying to bite. 323 00:15:31,640 --> 00:15:33,589 I'm sorry about that. 324 00:15:33,590 --> 00:15:36,199 It was a good kiss, just bad timing. 325 00:15:36,200 --> 00:15:37,443 Who said it was good? 326 00:15:40,240 --> 00:15:42,929 I know I spelled out the rules, you know? 327 00:15:42,930 --> 00:15:46,779 We'd be mates, and we'd have a few laughs, 328 00:15:46,780 --> 00:15:48,349 do a bit of boxing, 329 00:15:48,350 --> 00:15:49,639 and I know I said we could be friends 330 00:15:49,640 --> 00:15:50,659 and I wouldn't want more. 331 00:15:50,660 --> 00:15:51,493 That's crap. 332 00:15:56,580 --> 00:15:57,630 You're right, Beck. 333 00:15:58,750 --> 00:15:59,583 It was crap. 334 00:16:02,070 --> 00:16:03,387 I fell for you. 335 00:16:04,490 --> 00:16:07,609 The first time I found your ruffing through my cupboards. 336 00:16:07,610 --> 00:16:10,109 I've been doing the just friends routine ever since, 337 00:16:10,110 --> 00:16:11,833 but I can't do it anymore. 338 00:16:13,020 --> 00:16:14,523 I don't wanna be friends. 339 00:16:16,400 --> 00:16:18,079 I want all of you. (Becky scoffs) 340 00:16:18,080 --> 00:16:22,549 I'm not a jerk, I haven't said anything, done anything 341 00:16:22,550 --> 00:16:25,039 because you and Brick. 342 00:16:25,040 --> 00:16:26,469 Yeah? 343 00:16:26,470 --> 00:16:28,399 He's left you in the lurch. 344 00:16:28,400 --> 00:16:33,400 I reckon he's crazy, but maybe now... 345 00:16:33,480 --> 00:16:34,680 Who says he's left me? 346 00:16:43,470 --> 00:16:45,119 Hey. 347 00:16:45,120 --> 00:16:46,682 You all right? 348 00:16:46,683 --> 00:16:48,589 Yeah I'm okay, it's been a long day. 349 00:16:48,590 --> 00:16:50,090 Oh, and it's only lunchtime. 350 00:16:52,960 --> 00:16:55,359 I guess you've been seeing a lot of Nick lately, 351 00:16:55,360 --> 00:16:57,210 you being over at his property a bit? 352 00:16:58,300 --> 00:16:59,959 Yeah, a bit. 353 00:16:59,960 --> 00:17:00,793 It's just that 354 00:17:02,060 --> 00:17:03,360 I need the goss, you know? 355 00:17:05,260 --> 00:17:07,359 I can tell you're mates and something's bugging him. 356 00:17:07,360 --> 00:17:09,443 Maybe you should talk to Nick about that. 357 00:17:10,450 --> 00:17:11,313 Yeah, right. 358 00:17:12,220 --> 00:17:14,863 He's good at the frank chat thing. 359 00:17:16,400 --> 00:17:19,539 Tess, I need to know if Nick's seeing anyone. 360 00:17:19,540 --> 00:17:20,665 Anyone serious? 361 00:17:20,666 --> 00:17:24,039 (somber music) 362 00:17:24,040 --> 00:17:25,809 Not that I know of. 363 00:17:25,810 --> 00:17:26,643 Thanks. 364 00:17:27,580 --> 00:17:29,553 I just don't wanna tread on any toes. 365 00:17:32,310 --> 00:17:34,616 Well, that's sweet of you. 366 00:17:34,617 --> 00:17:36,559 Well, when I met Nick at the surgery, 367 00:17:36,560 --> 00:17:38,473 I thought, cute boy, 368 00:17:39,430 --> 00:17:41,179 and then I got to know him, 369 00:17:41,180 --> 00:17:43,793 and he's a real one-off. 370 00:17:45,040 --> 00:17:45,930 He's the first guy I found 371 00:17:45,931 --> 00:17:47,937 I can imagine changing my life for. 372 00:17:49,949 --> 00:17:52,817 But hey, I'm drooling in front of you. 373 00:17:54,470 --> 00:17:57,139 Now I know why you came all this way on a house call. 374 00:17:57,140 --> 00:17:59,559 Oh, this is fun, not work. 375 00:17:59,560 --> 00:18:02,499 Anyway, I hope he won't be my patient much longer. 376 00:18:02,500 --> 00:18:03,949 Well, that's too bad. 377 00:18:03,950 --> 00:18:05,929 Well, you know the rules. 378 00:18:05,930 --> 00:18:08,080 We're not meant to sleep with our patients. 379 00:18:10,770 --> 00:18:11,603 I'll just... 380 00:18:20,700 --> 00:18:22,581 Get in here, come on now, come on now. 381 00:18:22,582 --> 00:18:24,249 Get in here, get in. 382 00:18:27,996 --> 00:18:28,829 Alberto! 383 00:18:30,858 --> 00:18:31,691 Alberto! 384 00:18:32,707 --> 00:18:35,269 I'm sorry, I really need to talk to you. 385 00:18:35,270 --> 00:18:38,079 No worries, I'm all ears, Meg. 386 00:18:38,080 --> 00:18:41,889 You're about to travel to Italy and the world? 387 00:18:41,890 --> 00:18:42,971 That is the plan. 388 00:18:42,972 --> 00:18:44,322 Well I was just thinking, 389 00:18:45,650 --> 00:18:48,119 what the hell, I think you should wait, 390 00:18:48,120 --> 00:18:50,059 have the baby here, wait 'til it's old enough. 391 00:18:50,060 --> 00:18:51,459 Baby, me? 392 00:18:51,460 --> 00:18:52,846 Yes, Jodi! 393 00:18:52,847 --> 00:18:54,566 That's fantastic news! 394 00:18:54,567 --> 00:18:55,400 Kara! 395 00:18:59,747 --> 00:19:01,011 Meg? 396 00:19:01,012 --> 00:19:01,930 When you were pregnant with Jodi... 397 00:19:01,931 --> 00:19:03,079 When I was pregnant with Jodi, 398 00:19:03,080 --> 00:19:06,199 the first person I told was Kevin, her father. 399 00:19:06,200 --> 00:19:08,289 The father should be the first to know. 400 00:19:08,290 --> 00:19:09,740 Isn't that how it's done now? 401 00:19:10,600 --> 00:19:12,739 Well not always, it depends. 402 00:19:12,740 --> 00:19:14,759 Bloody Jodi, why hasn't she told him? 403 00:19:14,760 --> 00:19:17,089 Meg, it's hard being a solo parent, isn't it? 404 00:19:17,090 --> 00:19:18,523 I mean, really hard? 405 00:19:20,225 --> 00:19:22,475 Claire, you've got no idea how tough it is. 406 00:19:23,730 --> 00:19:24,563 Yeah. 407 00:19:26,642 --> 00:19:28,874 Oh my god, you're pregnant. 408 00:19:28,875 --> 00:19:31,458 (somber music) 409 00:19:38,241 --> 00:19:42,103 Oh, I'm sorry, or congratulations, which is it? 410 00:19:43,350 --> 00:19:44,450 Both, I suppose. 411 00:19:45,800 --> 00:19:47,339 Look Claire, we'll talk, but just right now 412 00:19:47,340 --> 00:19:48,699 there's a bit of a mess I have clean up. 413 00:19:48,700 --> 00:19:51,319 Meg, you love Drovers, don't you? 414 00:19:51,320 --> 00:19:53,270 You'd stick by it, no matter what I do? 415 00:19:54,282 --> 00:19:55,243 Of course. 416 00:20:04,890 --> 00:20:06,549 Why is this a big secret, Kara? 417 00:20:06,550 --> 00:20:07,669 What are you on about? 418 00:20:07,670 --> 00:20:09,119 We have started our family, 419 00:20:09,120 --> 00:20:11,739 the first of six at least, maybe 10. 420 00:20:11,740 --> 00:20:14,309 (speaking in foreign language) Fantastico! 421 00:20:14,310 --> 00:20:15,939 That is like so far into the future, 422 00:20:15,940 --> 00:20:17,339 and the lunch rush is hardly the time 423 00:20:17,340 --> 00:20:19,190 to start discussing the next decade of the family, 424 00:20:19,191 --> 00:20:20,289 and what are you doing with those flowers 425 00:20:20,290 --> 00:20:22,179 instead of more sausages? 426 00:20:22,180 --> 00:20:23,739 Look, I'm sorry. 427 00:20:23,740 --> 00:20:26,559 I think I might've got the facts mixed up. 428 00:20:26,560 --> 00:20:27,869 Jodi, you're not pregnant. 429 00:20:27,870 --> 00:20:30,434 Great, I'll make a note of that, thanks, Mom. 430 00:20:30,435 --> 00:20:31,869 So not pregnant? 431 00:20:31,870 --> 00:20:33,216 No. 432 00:20:33,217 --> 00:20:34,819 But this would be perfect. 433 00:20:34,820 --> 00:20:36,149 No it would not. 434 00:20:36,150 --> 00:20:37,709 We've been making plans for weeks, 435 00:20:37,710 --> 00:20:40,439 travel plans, not baby plans. 436 00:20:40,440 --> 00:20:43,273 You've been making plans, I've been making sausages. 437 00:20:44,550 --> 00:20:45,806 Time to spread the happy news? 438 00:20:45,807 --> 00:20:48,060 I kept it a secret for an hour. 439 00:20:48,061 --> 00:20:50,894 (whimsical music) 440 00:20:55,200 --> 00:20:57,233 What does Peter think about the baby? 441 00:20:58,449 --> 00:21:00,269 I haven't told him. 442 00:21:00,270 --> 00:21:01,985 Don't say a word, okay? 443 00:21:01,986 --> 00:21:03,319 Yeah, rightio. 444 00:21:04,720 --> 00:21:05,920 He wants me back, Meg. 445 00:21:08,320 --> 00:21:10,870 I think all our problems could go away if I agreed. 446 00:21:11,850 --> 00:21:12,683 Problems? 447 00:21:14,270 --> 00:21:17,109 Australian Blood Lines can take Drovers from us. 448 00:21:17,110 --> 00:21:19,755 Peter's the only one who can stop it from happening. 449 00:21:19,756 --> 00:21:20,589 What? 450 00:21:21,895 --> 00:21:22,728 She told you? 451 00:21:22,729 --> 00:21:24,919 It's a really crap idea right? 452 00:21:24,920 --> 00:21:27,689 We get to keep Drovers and Peter's around forever, 453 00:21:27,690 --> 00:21:29,035 or until he racks off again. 454 00:21:29,036 --> 00:21:31,619 (somber music) 455 00:21:35,100 --> 00:21:36,500 She needs to know the truth. 456 00:21:38,376 --> 00:21:41,387 You know, Tess, Claire was a lonely kid. 457 00:21:42,745 --> 00:21:44,379 She still is. 458 00:21:44,380 --> 00:21:45,499 If she has some vision 459 00:21:45,500 --> 00:21:48,153 of the perfect family that she missed. 460 00:21:49,450 --> 00:21:51,519 Yeah, but Peter can't give her what she wants. 461 00:21:51,520 --> 00:21:53,520 Who are you thinking about here, Tess? 462 00:22:16,310 --> 00:22:17,290 You wanna tell me what you two 463 00:22:17,291 --> 00:22:18,349 are doing for the rest of the day? 464 00:22:18,350 --> 00:22:19,359 Why? Because then I can 465 00:22:19,360 --> 00:22:20,193 be somewhere else. 466 00:22:20,193 --> 00:22:21,026 Tess, have you got 467 00:22:21,027 --> 00:22:22,059 a problem with me? You gave me no chance 468 00:22:22,060 --> 00:22:23,189 at all, Nick. 469 00:22:23,190 --> 00:22:25,959 One mistake, one bad week, and that's it, it's over? 470 00:22:25,960 --> 00:22:27,779 You run hot and cold, Tess. 471 00:22:27,780 --> 00:22:29,499 And Sally is permanently hot, is she? 472 00:22:29,500 --> 00:22:32,050 Is that why Liz wheeled her in to warm your bed up? 473 00:22:32,890 --> 00:22:35,809 Forget Mom, forget Sally. 474 00:22:35,810 --> 00:22:37,799 Let's do it now, you and me! 475 00:22:37,800 --> 00:22:38,700 Do what? 476 00:22:38,701 --> 00:22:40,229 Come home with me, 477 00:22:40,230 --> 00:22:43,719 live with me, let's get your stuff and go, right now. 478 00:22:43,720 --> 00:22:45,739 Now? Right now! 479 00:22:45,740 --> 00:22:47,319 Take it or leave it. 480 00:22:47,320 --> 00:22:48,770 Nick, I would, but I can't. 481 00:22:50,520 --> 00:22:52,992 There's always a reason to hide, isn't it? 482 00:22:52,993 --> 00:22:54,389 No, you don't understand. 483 00:22:54,390 --> 00:22:56,949 At least Sally knows what she wants, 484 00:22:56,950 --> 00:22:59,450 I don't think you have a clue. 485 00:23:16,523 --> 00:23:17,633 You all right? 486 00:23:22,860 --> 00:23:26,839 I had this friend who asked me once, 487 00:23:26,840 --> 00:23:28,237 is he the one for you? 488 00:23:31,281 --> 00:23:32,114 Ba boom. 489 00:23:33,523 --> 00:23:34,356 Ba boom. 490 00:23:36,550 --> 00:23:38,483 If it feels right to marry Peter, 491 00:23:39,430 --> 00:23:41,063 if he's the one for you, 492 00:23:43,500 --> 00:23:45,093 then forget all the problems. 493 00:23:46,200 --> 00:23:47,313 Go for the good parts. 494 00:23:49,510 --> 00:23:50,423 Marry him. 495 00:23:54,020 --> 00:23:55,853 I'd probably even get you a present. 496 00:23:55,854 --> 00:23:58,687 (uplifting music) 497 00:24:24,600 --> 00:24:25,800 I've made my decision. 498 00:24:36,320 --> 00:24:37,789 I accept your proposal, 499 00:24:37,790 --> 00:24:40,229 provided you pass on my letter to Australian Blood Lines, 500 00:24:40,230 --> 00:24:42,530 and admit what a complete bastard you've been. 501 00:24:45,040 --> 00:24:46,670 Whatever it takes, yes! 502 00:24:49,430 --> 00:24:50,669 There's a lot of details. 503 00:24:50,670 --> 00:24:53,540 Yes, yeah, yeah, absolutely. 504 00:24:53,541 --> 00:24:55,719 So maybe after the challenge, 505 00:24:55,720 --> 00:24:58,919 we could get together and have dinner or something. 506 00:24:58,920 --> 00:25:00,453 Ah, this is great. 507 00:25:01,290 --> 00:25:03,439 I mean Australian Blood Lines 508 00:25:03,440 --> 00:25:05,869 are gonna kick my ass out the door, you know? 509 00:25:05,870 --> 00:25:06,703 Look, that doesn't matter 510 00:25:06,704 --> 00:25:09,180 because you are all I've ever wanted. 511 00:25:36,960 --> 00:25:38,610 Just piss off, will you? 512 00:25:39,910 --> 00:25:41,460 Alex, just face me, will you? 513 00:25:42,960 --> 00:25:44,629 After everything he's done, 514 00:25:44,630 --> 00:25:46,550 you go running back to his bed, huh? 515 00:25:47,400 --> 00:25:49,651 Peter was hurt, I jilted the guy. 516 00:25:49,652 --> 00:25:51,339 Listen to me. 517 00:25:51,340 --> 00:25:53,849 I'm gonna thrash the big ugly along with this race, 518 00:25:53,850 --> 00:25:55,703 and then I'm back to being your neighbor. 519 00:25:57,840 --> 00:25:59,690 See you when you need a cup of sugar. 520 00:26:09,790 --> 00:26:13,059 Hey, man, I am so over grilled onions and sausages, 521 00:26:13,060 --> 00:26:14,559 but it's okay, 'cause we're making good money, 522 00:26:14,560 --> 00:26:16,519 and what have you done with Brick? 523 00:26:16,520 --> 00:26:17,470 He was a no show. 524 00:26:18,371 --> 00:26:19,669 That can't be right. 525 00:26:19,670 --> 00:26:21,378 Why not, he wouldn't be the first. 526 00:26:21,379 --> 00:26:22,849 Yeah, but this is Brick, okay? 527 00:26:22,850 --> 00:26:24,559 The guy would wade through knee-deep funnel webs 528 00:26:24,560 --> 00:26:26,219 to get back to you. 529 00:26:26,220 --> 00:26:27,729 Yeah, I thought so, too. 530 00:26:27,730 --> 00:26:29,459 This is weird, he said he was coming. 531 00:26:29,460 --> 00:26:31,839 What, you talked to him? 532 00:26:31,840 --> 00:26:32,780 Why'd he call you? 533 00:26:32,781 --> 00:26:35,299 Okay, he needed to talk to a friend of yours, 534 00:26:35,300 --> 00:26:38,693 about something that he couldn't talk about with you. 535 00:26:40,370 --> 00:26:41,203 Tell me, Jo. 536 00:26:44,480 --> 00:26:46,389 You know, he probably just missed the bus. 537 00:26:46,390 --> 00:26:48,603 Jodi, what did he say to you, was is it important? 538 00:26:50,524 --> 00:26:51,993 It's supposed to be a secret. 539 00:26:55,540 --> 00:26:58,540 He wanted to know if you like diamonds, rubies, or emeralds, 540 00:26:59,390 --> 00:27:00,223 in a ring. 541 00:27:01,590 --> 00:27:02,423 A ring. 542 00:27:03,440 --> 00:27:04,779 I said diamonds, 'cause they're the most expensive. 543 00:27:04,780 --> 00:27:06,343 A ring? Yeah. 544 00:27:08,240 --> 00:27:09,180 Oh but when you see him, 545 00:27:09,181 --> 00:27:12,243 can you try and act surprised, please? 546 00:27:13,752 --> 00:27:14,585 Yeah. 547 00:27:21,014 --> 00:27:22,909 Have you come to wish me luck? 548 00:27:22,910 --> 00:27:24,459 Oh, what you said before 549 00:27:24,460 --> 00:27:27,029 about the trouble would go, 550 00:27:27,030 --> 00:27:29,529 we'd find a way of being friends with Alex. 551 00:27:29,530 --> 00:27:31,883 Yeah sure, I'm mean he'll get over me. 552 00:27:34,130 --> 00:27:36,389 Well, I just had a talk with Alex, 553 00:27:36,390 --> 00:27:39,093 and it didn't go very well. 554 00:27:40,757 --> 00:27:42,932 Well, that's his choice, Claire, 555 00:27:42,933 --> 00:27:45,119 if it comes down to just you and me. 556 00:27:45,120 --> 00:27:46,439 What does that mean? 557 00:27:46,440 --> 00:27:48,479 Well, friends, they come and go. 558 00:27:48,480 --> 00:27:50,029 Staff change jobs. 559 00:27:50,030 --> 00:27:52,501 What, you mean Meg, and Becky staff? 560 00:27:52,502 --> 00:27:54,209 (scoffs) What about my sister? 561 00:27:54,210 --> 00:27:56,649 Well, she's got her own life too. 562 00:27:56,650 --> 00:27:58,429 You and me, Claire, 563 00:27:58,430 --> 00:27:59,606 that's what's important. 564 00:27:59,607 --> 00:28:01,979 You don't need many people around, do you? 565 00:28:01,980 --> 00:28:03,830 Look, you made up your mind before. 566 00:28:08,360 --> 00:28:11,294 I'm sorry Peter, but I need more than just the two of us. 567 00:28:11,295 --> 00:28:13,239 (suspenseful music) 568 00:28:13,240 --> 00:28:15,229 Oh what, now you're calling it off? 569 00:28:15,230 --> 00:28:17,889 There's just too much bad blood between us. 570 00:28:17,890 --> 00:28:19,913 What we had isn't there anymore. 571 00:28:21,380 --> 00:28:22,380 It's time, Claire. 572 00:28:23,288 --> 00:28:24,283 We just need time. 573 00:28:25,820 --> 00:28:27,820 I could do this if I loved you, Peter, 574 00:28:31,370 --> 00:28:32,550 but it's gone. 575 00:28:32,551 --> 00:28:35,134 (somber music) 576 00:28:51,970 --> 00:28:53,613 Sorry to be a nuisance, 577 00:28:53,614 --> 00:28:55,164 but you may as well have these. 578 00:28:56,202 --> 00:28:57,449 They were for Jodi, 579 00:28:57,450 --> 00:29:00,800 but well now. (chicks cheeping) 580 00:29:00,801 --> 00:29:03,679 Oh Terry, they're gorgeous. 581 00:29:03,680 --> 00:29:04,909 Oh, thank you. 582 00:29:04,910 --> 00:29:07,529 Yeah, they're cute and cuddly for a while, 583 00:29:07,530 --> 00:29:10,663 and when they grow up, duck stew. 584 00:29:11,608 --> 00:29:13,819 You old softie. 585 00:29:13,820 --> 00:29:17,123 You make the best duck stew, don't you? 586 00:29:18,790 --> 00:29:21,309 Grandma Meg, you know, I kinda like the sound of that. 587 00:29:21,310 --> 00:29:23,160 Do you, makes me wanna hit someone. 588 00:29:27,090 --> 00:29:29,469 Do you want me to keep my distance, Terry? 589 00:29:29,470 --> 00:29:30,770 What gave you that idea? 590 00:29:32,140 --> 00:29:32,973 Some people. 591 00:29:35,670 --> 00:29:39,187 Some people reckon I should steer clear of you. 592 00:29:40,523 --> 00:29:42,827 Nothing wrong with us being mates, eh? 593 00:29:42,828 --> 00:29:45,578 (cheerful music) 594 00:29:59,142 --> 00:30:01,239 I've got something for you. 595 00:30:01,240 --> 00:30:02,729 I have a present for you also. 596 00:30:02,730 --> 00:30:03,907 Not flowers this time. 597 00:30:03,908 --> 00:30:06,149 (Jodi giggles) 598 00:30:06,150 --> 00:30:07,909 I got it at the jumble store. 599 00:30:07,910 --> 00:30:09,599 We can do this trip so cheaply. 600 00:30:09,600 --> 00:30:11,699 I mean with my savings, and the money we're making here, 601 00:30:11,700 --> 00:30:13,389 we can almost afford it. 602 00:30:13,390 --> 00:30:15,479 We can go, Rome, Paris. 603 00:30:15,480 --> 00:30:18,340 You're always thinking about next week, next month. 604 00:30:18,341 --> 00:30:19,739 Yeah, of course. 605 00:30:19,740 --> 00:30:24,740 I'm thinking long term, about our life here, our family. 606 00:30:24,890 --> 00:30:26,629 The roots we put down. 607 00:30:26,630 --> 00:30:27,463 Roots? 608 00:30:28,880 --> 00:30:29,883 Do we want roots? 609 00:30:32,110 --> 00:30:34,363 Our olive trees, one each. 610 00:30:36,679 --> 00:30:38,103 Oh, that's so sweet. 611 00:30:39,010 --> 00:30:40,459 We'll plant them at Drovers Run, 612 00:30:40,460 --> 00:30:42,403 we watch them grow, and give fruit. 613 00:30:44,460 --> 00:30:48,623 Alberto, how long until the first olives appear? 614 00:30:50,130 --> 00:30:51,930 Five years, Kara, only five years. 615 00:30:55,063 --> 00:30:55,896 Oh. 616 00:31:00,478 --> 00:31:03,106 Just about due for a tea break, if you're free. 617 00:31:03,107 --> 00:31:04,763 Actually... What's in the box? 618 00:31:06,456 --> 00:31:07,961 (Frank chuckles) 619 00:31:07,962 --> 00:31:09,259 Cute. 620 00:31:09,260 --> 00:31:10,260 They make good pets? 621 00:31:10,261 --> 00:31:12,779 They do, and then they make good casserole. 622 00:31:12,780 --> 00:31:14,110 Do they? 623 00:31:14,111 --> 00:31:16,113 That's the way things go on the property, I guess. 624 00:31:16,114 --> 00:31:19,064 Yes Frank, we eat all our animal friends sooner or later. 625 00:31:21,370 --> 00:31:22,520 When we get together, 626 00:31:23,470 --> 00:31:25,699 I just wanted to ask the old question, 627 00:31:25,700 --> 00:31:26,959 where do we go from here? 628 00:31:26,960 --> 00:31:28,639 I mean, it's been fun so far. 629 00:31:28,640 --> 00:31:30,890 It has been fun getting to know you, Frank. 630 00:31:32,147 --> 00:31:35,343 (sighs) I think I might have to pass on that drink. 631 00:31:36,440 --> 00:31:37,863 Maybe next week? 632 00:31:38,870 --> 00:31:40,625 I don't think so. 633 00:31:40,626 --> 00:31:43,179 (somber music) 634 00:31:43,180 --> 00:31:44,013 Meg? 635 00:31:45,030 --> 00:31:47,783 The ducklings, present from Terry, right? 636 00:31:48,620 --> 00:31:49,453 Yeah. 637 00:31:56,832 --> 00:32:01,529 I suppose the duck's out of the question, then. 638 00:32:01,530 --> 00:32:03,879 You've been in the ring since day one, haven't ya? 639 00:32:03,880 --> 00:32:04,713 Get on, mate. 640 00:32:06,010 --> 00:32:07,760 You got what you wanted, didn't ya? 641 00:32:09,701 --> 00:32:10,570 You've been wide eyeing me 642 00:32:10,571 --> 00:32:12,636 since the day I turned up with these contracts, 643 00:32:12,637 --> 00:32:14,223 and you're doing it again today. 644 00:32:17,400 --> 00:32:19,050 Claire came to her senses, huh? 645 00:32:20,630 --> 00:32:23,003 Well, it's better now than a month down the track, mate, 646 00:32:24,020 --> 00:32:24,910 but I guess you woulda probably 647 00:32:24,911 --> 00:32:26,282 settled for a month with her. 648 00:32:26,283 --> 00:32:29,283 (suspenseful music) 649 00:32:40,725 --> 00:32:42,902 (Alex groans) 650 00:32:42,903 --> 00:32:45,653 (Alex screaming) 651 00:32:47,585 --> 00:32:49,682 Don't touch it, just get Nick, get Nick. 652 00:32:49,683 --> 00:32:50,731 Somebody get Nick! 653 00:32:50,732 --> 00:32:51,966 Nick! 654 00:32:51,967 --> 00:32:54,529 He's dislocated his shoulder again. 655 00:32:54,530 --> 00:32:55,719 Nick! 656 00:32:55,720 --> 00:32:57,559 Yeah, yeah, I can hear halfway to Fisher. 657 00:32:57,560 --> 00:32:58,393 The usual, is it? 658 00:32:58,394 --> 00:32:59,463 Yeah, yeah, yeah, same old. 659 00:33:00,320 --> 00:33:01,158 Nick, do you want me to? 660 00:33:01,158 --> 00:33:01,991 No, no, I know the drill. 661 00:33:01,992 --> 00:33:03,626 Just do it fast. 662 00:33:03,627 --> 00:33:04,702 Yeah, ready? Yeah, yep. 663 00:33:04,703 --> 00:33:05,536 Just get on with it! 664 00:33:05,537 --> 00:33:09,096 You ready? Yeah! (Screams) 665 00:33:09,097 --> 00:33:10,131 You all right? Yeah. 666 00:33:10,132 --> 00:33:11,285 You sure? Yeah. 667 00:33:11,286 --> 00:33:12,879 Come on, there you go. 668 00:33:12,880 --> 00:33:14,409 You do this often? 669 00:33:14,410 --> 00:33:16,169 Well, often enough. 670 00:33:16,170 --> 00:33:17,040 You all right? 671 00:33:17,041 --> 00:33:21,621 Yeah, it wasn't easy, but I can handle it. 672 00:33:21,622 --> 00:33:23,973 You're not gonna be riding in the cross country, are ya? 673 00:33:32,640 --> 00:33:33,473 Becky! 674 00:33:35,010 --> 00:33:36,876 Can't leave without saying goodbye. 675 00:33:36,877 --> 00:33:38,353 Bus won't hang around. 676 00:33:39,200 --> 00:33:41,319 Well, good luck, and I hope you find him. 677 00:33:41,320 --> 00:33:42,899 Sure you do. 678 00:33:42,900 --> 00:33:44,039 Nah, I mean it. 679 00:33:44,040 --> 00:33:46,040 Do you need any extra money or anything? 680 00:33:47,350 --> 00:33:48,183 Nah, I'll get by. 681 00:33:48,184 --> 00:33:50,789 Yeah, me too. 682 00:33:50,790 --> 00:33:51,623 Hey, thanks. 683 00:33:53,330 --> 00:33:54,969 You're a mate, whatever you say. 684 00:33:54,970 --> 00:33:57,839 (gentle music) 685 00:33:57,840 --> 00:33:58,673 Becky, wait! 686 00:33:59,781 --> 00:34:01,579 Look, you can't go, okay? 687 00:34:01,580 --> 00:34:04,039 My life just really complicated. 688 00:34:04,040 --> 00:34:05,259 Alberto wants to stay here forever. 689 00:34:05,260 --> 00:34:07,299 He makes it sound almost romantic, but it's not. 690 00:34:07,300 --> 00:34:09,439 Stick with him, Jodi, Alberto's one of the good guys. 691 00:34:09,440 --> 00:34:11,093 Becky, please, you don't understand. 692 00:34:12,705 --> 00:34:14,909 Say goodbye to everyone for me. 693 00:34:14,910 --> 00:34:16,515 I don't wanna get talked outta this. 694 00:34:16,516 --> 00:34:19,349 (uplifting music) 695 00:34:46,973 --> 00:34:48,749 You've come back. 696 00:34:48,750 --> 00:34:49,603 How's business? 697 00:34:51,040 --> 00:34:52,839 I've been counting our money. 698 00:34:52,840 --> 00:34:54,460 We've done well. 699 00:34:54,461 --> 00:34:55,579 You see? 700 00:34:55,580 --> 00:34:57,539 Few more sausage sizzles and we can manage 701 00:34:57,540 --> 00:34:59,663 a short trip, at least. 702 00:35:01,050 --> 00:35:03,250 There is a way, Kara, to do a longer trip. 703 00:35:04,200 --> 00:35:06,459 You could take all our money and go. 704 00:35:06,460 --> 00:35:07,293 By myself? 705 00:35:09,770 --> 00:35:12,389 But I wanna have adventures with you. 706 00:35:12,390 --> 00:35:14,599 I've been trying to explain. 707 00:35:14,600 --> 00:35:16,849 I'm already on an adventure. 708 00:35:16,850 --> 00:35:21,543 All this, Drovers Run, our love, it's amazing for me! 709 00:35:23,780 --> 00:35:25,043 You'd let me fly away. 710 00:35:26,540 --> 00:35:29,219 I'll do your work for Claire and Tess. 711 00:35:29,220 --> 00:35:30,470 You go and have your fun, 712 00:35:31,490 --> 00:35:33,105 and then come home to me, okay? 713 00:35:33,106 --> 00:35:35,689 (gentle music) 714 00:35:53,850 --> 00:35:54,683 Well, what's the point of this, Claire? 715 00:35:54,684 --> 00:35:56,129 You're not prepared for it. 716 00:35:56,130 --> 00:35:57,879 What's the point of any race? 717 00:35:57,880 --> 00:35:59,859 Look, it's not the end of the world 718 00:35:59,860 --> 00:36:01,809 if Peter takes out the challenge. 719 00:36:01,810 --> 00:36:03,489 He's not gonna win. 720 00:36:03,490 --> 00:36:06,973 I'm gonna ride him down, and whip his ass. 721 00:36:07,830 --> 00:36:09,023 But she's pregnant. 722 00:36:10,957 --> 00:36:12,169 Okay ladies and gentlemen, 723 00:36:12,170 --> 00:36:14,409 the competitors are assembled for the last leg 724 00:36:14,410 --> 00:36:15,946 of the Stockman's Challenge, 725 00:36:15,947 --> 00:36:18,599 and the marshal is in attendance. 726 00:36:18,600 --> 00:36:20,439 Peter Johnson on Solitaire is first off, 727 00:36:20,440 --> 00:36:22,790 galloping hard and well down to the first jump. 728 00:36:24,949 --> 00:36:26,966 Next away should be Alex Ryan, 729 00:36:26,967 --> 00:36:28,379 but Alex is a late scratching, 730 00:36:28,380 --> 00:36:31,039 and that's bad luck for the McLeod-Ryan team. 731 00:36:31,040 --> 00:36:34,323 Filling his spot will be number three rider, whoa! 732 00:36:35,579 --> 00:36:37,673 That's Claire McLeod riding Brave Jay, 733 00:36:37,674 --> 00:36:39,716 taking over for Alex Ryan to the gallop. 734 00:36:39,717 --> 00:36:44,717 (upbeat music) (crowd cheering) 735 00:37:02,560 --> 00:37:04,119 This is pure spite, you know. 736 00:37:04,120 --> 00:37:05,743 It's all totally unnecessary. 737 00:37:05,744 --> 00:37:06,577 Claire left pretty easy. 738 00:37:06,578 --> 00:37:08,500 She almost jumped the gun at the end. 739 00:37:10,923 --> 00:37:14,109 Yes, this race is the highlight every year. 740 00:37:14,110 --> 00:37:16,260 You don't understand anything, ask a local. 741 00:37:17,210 --> 00:37:18,312 You know, Nick could go on this next year. 742 00:37:18,313 --> 00:37:21,659 He could indeed, thanks to Sally's hard work. 743 00:37:21,660 --> 00:37:22,970 Oh, well done. 744 00:37:23,835 --> 00:37:25,489 Okay, Liz, I can say it now. 745 00:37:25,490 --> 00:37:26,323 I've really made an effort to get along with you, 746 00:37:26,324 --> 00:37:28,859 but I don't give a stuff anymore. 747 00:37:28,860 --> 00:37:31,229 You are one of the most self-centered 748 00:37:31,230 --> 00:37:33,869 and manipulative people that I have ever met. 749 00:37:33,870 --> 00:37:35,039 Excuse me? 750 00:37:35,040 --> 00:37:36,269 You've won. 751 00:37:36,270 --> 00:37:38,469 You've saved Nick from me. 752 00:37:38,470 --> 00:37:40,170 I wonder who'll save him from you. 753 00:37:42,310 --> 00:37:43,143 Bitch. 754 00:38:01,507 --> 00:38:02,418 Get up. 755 00:38:02,418 --> 00:38:03,251 (horse whinnies) Come on, 756 00:38:03,252 --> 00:38:04,380 what are you doing to me? 757 00:38:05,250 --> 00:38:06,333 Get around, come on! 758 00:38:12,420 --> 00:38:13,306 Look out! 759 00:38:13,307 --> 00:38:15,805 (horse whinnying) (Claire screaming) 760 00:38:15,806 --> 00:38:17,438 Claire! 761 00:38:17,439 --> 00:38:21,019 Get off! 762 00:38:21,020 --> 00:38:22,463 Claire, Claire, it's Peter. 763 00:38:24,734 --> 00:38:26,670 Claire, can you hear me? 764 00:38:26,671 --> 00:38:27,838 God, somebody! 765 00:38:30,323 --> 00:38:31,769 Claire, it's Peter. 766 00:38:31,770 --> 00:38:33,331 Squeeze my hand if you can hear me. 767 00:38:33,332 --> 00:38:35,891 (suspenseful music) 768 00:38:35,892 --> 00:38:37,892 Go, go get an ambulance! 769 00:38:41,797 --> 00:38:45,130 Everything's gonna be all right, Claire. 770 00:38:47,092 --> 00:38:49,988 Get an ambulance, Claire McLeod's down! 771 00:38:49,989 --> 00:38:51,342 Claire! 772 00:38:51,343 --> 00:38:54,093 (sirens wailing) 773 00:39:03,990 --> 00:39:05,829 She's okay. 774 00:39:05,830 --> 00:39:07,657 She's breathing, she's breathing. 775 00:39:07,658 --> 00:39:08,491 What's her name? Claire, 776 00:39:08,492 --> 00:39:10,241 Claire, please hurry! 777 00:39:12,377 --> 00:39:14,040 Claire. 778 00:39:14,041 --> 00:39:15,110 Claire, can you hear me? 779 00:39:15,111 --> 00:39:16,869 Look she was trying to talk just a minute ago. 780 00:39:16,870 --> 00:39:18,609 My name's Julie, I'm an ambulance officer. 781 00:39:18,610 --> 00:39:21,360 Had a bit of a tumble off your horse. 782 00:39:21,361 --> 00:39:22,376 Get this helmet off. 783 00:39:22,377 --> 00:39:24,659 What have you done this time? 784 00:39:24,660 --> 00:39:25,756 Claire tried to take the top jump. 785 00:39:25,757 --> 00:39:26,682 What did you do? 786 00:39:26,682 --> 00:39:27,515 It wasn't my fault! 787 00:39:27,516 --> 00:39:29,499 I'll bloody kill you! 788 00:39:29,500 --> 00:39:31,079 Yeah, pulse is weak and thready. 789 00:39:31,080 --> 00:39:32,730 Claire, can you squeeze my hands? 790 00:39:33,974 --> 00:39:34,807 Claire! 791 00:39:36,278 --> 00:39:37,839 Claire! 792 00:39:37,840 --> 00:39:39,839 She's okay, she's hanging in there. 793 00:39:39,840 --> 00:39:41,340 Oh my god. 794 00:39:49,938 --> 00:39:50,771 Tess? 795 00:39:52,067 --> 00:39:54,149 I'm here, Claire. 796 00:39:54,150 --> 00:39:54,983 It's okay. 797 00:39:55,895 --> 00:39:58,095 Don't try and smile, Claire, it all hurts. 798 00:39:59,846 --> 00:40:01,604 Brave Jay. 799 00:40:01,605 --> 00:40:02,438 Brave Jay. 800 00:40:03,300 --> 00:40:05,050 They're looking after him. 801 00:40:12,723 --> 00:40:15,959 Claire, I'll give you some morphine for the pain. 802 00:40:15,960 --> 00:40:17,303 There's something you should know. 803 00:40:18,200 --> 00:40:19,363 She's pregnant. 804 00:40:20,620 --> 00:40:21,453 You said what? 805 00:40:23,375 --> 00:40:24,292 The baby. 806 00:40:26,506 --> 00:40:27,756 It's not yours. 807 00:40:36,012 --> 00:40:37,012 It's mine. 808 00:40:38,072 --> 00:40:39,322 I'm the father. 809 00:40:41,368 --> 00:40:44,368 (suspenseful music) 810 00:40:47,603 --> 00:40:48,603 I knew it. 811 00:40:56,188 --> 00:40:57,021 Peter. 812 00:41:01,457 --> 00:41:02,719 Peter, this isn't finished yet. 813 00:41:02,720 --> 00:41:05,269 She's a bitch and she's outta my life. 814 00:41:05,270 --> 00:41:08,129 No she's not, you still got Claire's resignation letter. 815 00:41:08,130 --> 00:41:09,479 I want it back! 816 00:41:09,480 --> 00:41:10,929 Oh right, you think the pain 817 00:41:10,930 --> 00:41:11,932 just goes away like that, do you? 818 00:41:11,933 --> 00:41:13,009 I don't care if it does or not, 819 00:41:13,010 --> 00:41:14,410 give me the damn letter now! 820 00:41:27,273 --> 00:41:32,273 (gentle music) (monitor beeping) 821 00:41:39,000 --> 00:41:39,863 She settled in? 822 00:41:42,270 --> 00:41:43,570 She lost a lot of blood. 823 00:41:45,287 --> 00:41:47,687 Her leg's pretty bad, she'll be here for months. 824 00:41:48,900 --> 00:41:51,740 She'll love that. (Chuckles) 825 00:41:51,741 --> 00:41:52,658 What about? 826 00:41:53,755 --> 00:41:55,003 She's still pregnant. 827 00:42:00,108 --> 00:42:01,275 What a mess. 828 00:42:05,950 --> 00:42:06,783 Claire? 829 00:42:09,790 --> 00:42:10,933 Got the letter, look. 830 00:42:46,061 --> 00:42:48,575 ♪ In the shadow ♪ 831 00:42:48,576 --> 00:42:51,407 ♪ Of the moment ♪ 832 00:42:51,408 --> 00:42:56,408 ♪ Is the truth of light and dark ♪ 833 00:42:56,999 --> 00:42:59,571 ♪ Try to touch ♪ 834 00:42:59,572 --> 00:43:02,649 ♪ One life between them ♪ 835 00:43:02,650 --> 00:43:07,650 ♪ But you'll never leave a mark ♪ 836 00:43:08,169 --> 00:43:10,858 ♪ In the stillness ♪ 837 00:43:10,859 --> 00:43:13,799 ♪ In the silence ♪ 838 00:43:13,800 --> 00:43:15,018 ♪ When it's finished ♪ 839 00:43:15,019 --> 00:43:18,081 ♪ When it's gone ♪ 840 00:43:18,082 --> 00:43:20,749 (thunder claps) 57715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.