Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,110
Previously on McLeod's Daughters
2
00:00:04,030 --> 00:00:05,930
My letter of resignation in writing,
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,703
as the contract says.
4
00:00:12,410 --> 00:00:13,773
Do you hate me this much?
5
00:00:16,290 --> 00:00:17,779
I think you know deep down
6
00:00:17,780 --> 00:00:20,230
that you and my son are
not suited to each other.
7
00:00:21,530 --> 00:00:23,763
Now, if you care about Nick,
8
00:00:26,540 --> 00:00:29,323
you won't let this go any further.
9
00:00:32,743 --> 00:00:35,048
(engine rumbles)
10
00:00:35,049 --> 00:00:36,385
Tess!
11
00:00:36,386 --> 00:00:37,219
Tess!
12
00:00:38,345 --> 00:00:40,928
(upbeat music)
13
00:00:44,782 --> 00:00:45,976
G'day, Tess.
14
00:00:45,977 --> 00:00:47,720
Hey,
I didn't know they had a ridiculous looking
15
00:00:47,721 --> 00:00:49,259
animal section at the show this year.
16
00:00:49,260 --> 00:00:51,109
Yeah, you gonna enter?
17
00:00:51,110 --> 00:00:53,498
So what's the deal with you and Nicolai?
18
00:00:53,499 --> 00:00:55,403
Has he finished sowing his wheat yet?
19
00:00:57,310 --> 00:00:59,209
Don't tell me he's still
laying the groundwork.
20
00:00:59,210 --> 00:01:00,190
Ah, dear.
21
00:01:00,191 --> 00:01:01,209
That'd be Nick for ya,
22
00:01:01,210 --> 00:01:02,429
one step every six months.
23
00:01:02,430 --> 00:01:03,709
Nothing wrong with a slow mover.
24
00:01:03,710 --> 00:01:06,010
They're more satisfying in the end.
25
00:01:06,011 --> 00:01:07,761
Yeah, right.
26
00:01:09,888 --> 00:01:12,916
The total is 50 times 200 that's,
27
00:01:12,917 --> 00:01:13,773
$900?
28
00:01:14,830 --> 00:01:15,663
Not bad.
29
00:01:15,664 --> 00:01:18,759
I hear you have some stiff
competition from the CWA.
30
00:01:18,760 --> 00:01:19,593
I don't think so.
31
00:01:19,594 --> 00:01:21,463
These are handmade Italian sausages.
32
00:01:23,140 --> 00:01:24,369
What time's Brick getting in?
33
00:01:24,370 --> 00:01:25,773
The lunch time bus.
34
00:01:25,774 --> 00:01:26,607
Oh.
35
00:01:28,360 --> 00:01:31,143
Hey, ready to get a rig on?
Yeah.
36
00:01:32,000 --> 00:01:32,833
Hey, you're not still worried
37
00:01:32,834 --> 00:01:34,725
about the stock man's challenge, are you?
38
00:01:34,726 --> 00:01:36,899
Ah, Claire, I told ya.
39
00:01:36,900 --> 00:01:38,269
Leave the cross-country to me
40
00:01:38,270 --> 00:01:39,929
and you concentrate on the easy things,
all right?
41
00:01:39,930 --> 00:01:40,989
Thanks.
42
00:01:40,990 --> 00:01:42,943
That way no one need know you're a wimp.
43
00:01:44,079 --> 00:01:44,912
Ow.
44
00:01:47,020 --> 00:01:47,987
You know two good days
45
00:01:47,988 --> 00:01:50,223
and we might have enough money for Italy.
46
00:01:51,300 --> 00:01:53,415
Italy's okay but here...
47
00:01:53,416 --> 00:01:55,966
I know, it doesn't even compare.
48
00:01:55,967 --> 00:01:58,453
Oh! It was the only thing I had clean.
49
00:02:00,673 --> 00:02:02,049
Are we going or not?
50
00:02:02,050 --> 00:02:05,133
(lighthearted music)
51
00:02:15,452 --> 00:02:18,202
(car horn beeps)
52
00:02:21,086 --> 00:02:23,836
(birds chirping)
53
00:02:24,766 --> 00:02:26,489
G'day Frank.
Hi Frank, what's up?
54
00:02:26,490 --> 00:02:27,679
Claire Louise McLeod?
55
00:02:27,680 --> 00:02:29,541
Yeah, last time I looked.
56
00:02:29,542 --> 00:02:31,003
From the official local court.
57
00:02:32,030 --> 00:02:33,503
Sorry, I'm just doing my job.
58
00:02:36,800 --> 00:02:37,633
What is it?
59
00:02:40,937 --> 00:02:42,009
It's the Australian Bloodlines.
60
00:02:42,010 --> 00:02:44,296
They're taking possession of Drover's Run.
61
00:02:44,297 --> 00:02:47,297
(suspenseful music)
62
00:02:51,433 --> 00:02:55,119
♪ It'll take some time to find your heart ♪
63
00:02:55,120 --> 00:02:57,894
♪ And come back home ♪
64
00:02:57,895 --> 00:03:01,521
♪ You could walk for
miles cross every river ♪
65
00:03:01,522 --> 00:03:04,849
♪ And find you're not alone. ♪
66
00:03:04,850 --> 00:03:06,224
♪ 'Cause I'll be there ♪
67
00:03:06,225 --> 00:03:09,691
♪ Oh, oh ♪
68
00:03:09,692 --> 00:03:11,972
♪ Oh, oh ♪
69
00:03:11,973 --> 00:03:13,920
♪ Nah, nah ♪
70
00:03:13,921 --> 00:03:18,333
♪ Oh, oh ♪
71
00:03:18,334 --> 00:03:23,334
♪ 'Cause I'll be there ♪
72
00:03:26,333 --> 00:03:28,166
♪ Ooh ♪
73
00:03:39,207 --> 00:03:40,869
I don't understand how you can be
74
00:03:40,870 --> 00:03:42,539
in breach of contract.
75
00:03:42,540 --> 00:03:43,450
Don't worry about it.
76
00:03:43,451 --> 00:03:45,159
It's just a mistake.
77
00:03:45,160 --> 00:03:46,710
How can I not worry about it?
78
00:03:50,212 --> 00:03:53,045
(uplifting music)
79
00:04:14,069 --> 00:04:14,902
Hey Claire!
80
00:04:14,902 --> 00:04:15,882
Hook up with you later.
81
00:04:15,883 --> 00:04:18,127
Righto.
82
00:04:18,128 --> 00:04:19,732
I'll be in the boxing tent if you need me.
83
00:04:19,733 --> 00:04:21,149
Yep, righto.
84
00:04:21,150 --> 00:04:22,431
Just watching.
85
00:04:22,432 --> 00:04:23,265
Mm.
86
00:04:23,266 --> 00:04:26,103
I'm just gonna take a wander,
see who's around.
87
00:04:28,516 --> 00:04:29,779
I know you don't think we should worry,
Claire
88
00:04:29,780 --> 00:04:31,569
but this is serious stuff.
89
00:04:31,570 --> 00:04:32,789
Well, if it makes you feel any better,
90
00:04:32,790 --> 00:04:33,879
we could talk to Lenny.
91
00:04:33,880 --> 00:04:34,713
Who?
92
00:04:34,713 --> 00:04:35,546
Lenny Bradshaw.
93
00:04:35,547 --> 00:04:37,629
He went over the contracts for me.
94
00:04:37,630 --> 00:04:39,519
He's judging the home brew competition.
95
00:04:39,520 --> 00:04:40,729
Terrific.
96
00:04:40,730 --> 00:04:42,419
Good to know we've got
someone so high powered
97
00:04:42,420 --> 00:04:43,333
looking after us.
98
00:04:44,560 --> 00:04:48,139
(melancholy music)
99
00:04:48,140 --> 00:04:48,973
Lenny?
100
00:04:48,973 --> 00:04:49,806
Can we have a word?
101
00:04:51,770 --> 00:04:52,892
This is very important.
102
00:04:52,893 --> 00:04:53,963
Yes, I know.
103
00:04:56,000 --> 00:04:56,833
Good color.
104
00:05:01,560 --> 00:05:02,393
Very nice drop.
105
00:05:04,640 --> 00:05:06,121
Look, we just need a minute of your time.
106
00:05:06,122 --> 00:05:07,469
Eh, ah!
107
00:05:07,470 --> 00:05:08,420
Unless you want me to drink it.
108
00:05:08,420 --> 00:05:09,253
No!
109
00:05:16,880 --> 00:05:17,713
Hey Jodie.
110
00:05:17,714 --> 00:05:19,519
Hey.
Why don't you come join us?
111
00:05:19,520 --> 00:05:22,089
Can't Craig, this is my ticket to Italy.
112
00:05:22,090 --> 00:05:23,433
Looks like sausages to me.
113
00:05:23,434 --> 00:05:26,017
(group laughs)
114
00:05:29,008 --> 00:05:31,716
(children cheering)
115
00:05:31,717 --> 00:05:32,839
Yes, well, the original contract
116
00:05:32,840 --> 00:05:34,240
was fairly straight forward.
117
00:05:35,290 --> 00:05:37,609
Drover's Run was used as
security to save on insurance.
118
00:05:37,610 --> 00:05:39,759
Knowing there was an out clause,
if anything went wrong.
119
00:05:39,760 --> 00:05:41,249
Precisely.
120
00:05:41,250 --> 00:05:42,399
You did resign in writing?
121
00:05:42,400 --> 00:05:43,233
Mm hmm.
122
00:05:43,234 --> 00:05:45,879
And sent it into Australian
Bloodlines within 14 days.
123
00:05:45,880 --> 00:05:47,964
Same time I returned the horses.
124
00:05:47,965 --> 00:05:49,319
Mm.
125
00:05:49,320 --> 00:05:50,869
Curious.
126
00:05:50,870 --> 00:05:52,909
Curious? Is that all you have to say?
127
00:05:52,910 --> 00:05:54,939
Well,
I'll call them first thing Monday morning.
128
00:05:54,940 --> 00:05:57,829
A receipt of delivery should
satisfy your obligations.
129
00:05:57,830 --> 00:05:59,269
In the meantime, under the circumstances,
130
00:05:59,270 --> 00:06:00,619
I suggest we issue a counter suit
131
00:06:00,620 --> 00:06:02,759
for annoyance and aggravation.
132
00:06:02,760 --> 00:06:05,039
Nothing too spectacular but perhaps
133
00:06:05,040 --> 00:06:06,869
20 wouldn't be out of the question?
134
00:06:06,870 --> 00:06:07,703
20?
135
00:06:09,070 --> 00:06:10,649
Thousand.
136
00:06:10,650 --> 00:06:11,483
I'll get back to you.
137
00:06:11,483 --> 00:06:12,316
Thanks Lenny.
138
00:06:14,550 --> 00:06:16,469
I'm sorry for worrying so much.
139
00:06:16,470 --> 00:06:19,289
You were right, now I can enjoy the show.
140
00:06:19,290 --> 00:06:21,319
Oh! Might check it out.
141
00:06:21,320 --> 00:06:22,153
You wanna come?
142
00:06:24,003 --> 00:06:26,920
(melancholy music)
143
00:06:31,307 --> 00:06:32,729
I see Peter's up first.
144
00:06:32,730 --> 00:06:34,549
Yeah, but he'll be finishing last.
145
00:06:34,550 --> 00:06:35,719
Can I interest either of you
146
00:06:35,720 --> 00:06:38,989
in a genuine home-made Italian sausage?
147
00:06:38,990 --> 00:06:40,440
A bit too early for grease.
148
00:06:44,060 --> 00:06:45,649
4.50?
149
00:06:45,650 --> 00:06:46,973
Goodbye Jodie, you're dreaming.
150
00:06:48,600 --> 00:06:49,709
I'll take two thanks.
151
00:06:49,710 --> 00:06:50,716
Oh!
152
00:06:50,717 --> 00:06:51,550
You won't regret it, Terry.
153
00:06:51,550 --> 00:06:52,383
They're like a taste sensation.
154
00:06:52,384 --> 00:06:56,535
For that price, they oughta be.
155
00:06:56,536 --> 00:06:57,369
Hello there.
156
00:06:57,370 --> 00:06:58,799
Oh hi Meg.
157
00:06:58,800 --> 00:07:00,339
Hi Meg.
158
00:07:00,340 --> 00:07:01,173
Hello.
159
00:07:01,174 --> 00:07:03,019
Who are you all dolled up for?
160
00:07:03,020 --> 00:07:03,853
No one.
161
00:07:05,261 --> 00:07:06,240
(magical twinkling)
162
00:07:06,240 --> 00:07:07,073
Hi.
163
00:07:07,074 --> 00:07:08,139
Hi.
164
00:07:08,140 --> 00:07:10,409
I'm Tess, I'm looking for Mystic Miranda.
165
00:07:10,410 --> 00:07:11,869
She won't be long, take a seat.
166
00:07:11,870 --> 00:07:12,703
Thanks.
167
00:07:15,460 --> 00:07:18,199
You work at the hardware at Gungellan,
don't you?
168
00:07:18,200 --> 00:07:19,289
Yep.
169
00:07:19,290 --> 00:07:20,653
The handy women's haven.
170
00:07:21,910 --> 00:07:25,213
Don't go nuts, we've got bolts.
171
00:07:28,710 --> 00:07:29,543
And you are.
172
00:07:32,346 --> 00:07:34,459
(sighs)
173
00:07:34,460 --> 00:07:35,333
Tess.
174
00:07:48,650 --> 00:07:50,126
So what do you see?
175
00:07:50,127 --> 00:07:51,929
That's just for show.
176
00:07:51,930 --> 00:07:53,180
Here, give me your hands.
177
00:07:55,720 --> 00:07:57,069
Okay..
178
00:07:57,070 --> 00:07:58,549
You get one question.
179
00:07:58,550 --> 00:07:59,773
One question only.
180
00:08:02,760 --> 00:08:05,249
Are you sure about this one question thing?
181
00:08:05,250 --> 00:08:06,749
What do you expect for five bucks?
182
00:08:06,750 --> 00:08:07,650
Oh, it's just so hard.
183
00:08:07,651 --> 00:08:09,139
How can all life's mysteries
184
00:08:09,140 --> 00:08:10,629
be answered in just one question?
185
00:08:10,630 --> 00:08:12,819
I never promised the answer
to all of life's mysteries,
186
00:08:12,820 --> 00:08:13,663
just one.
187
00:08:15,653 --> 00:08:18,059
Well, should I ask about the past,
or the future?
188
00:08:18,060 --> 00:08:19,319
Will I make difference in the world?
189
00:08:19,320 --> 00:08:21,689
Would there be peace
on earth in my lifetime?
190
00:08:21,690 --> 00:08:23,129
Is that your question?
191
00:08:23,130 --> 00:08:23,963
God no.
192
00:08:27,098 --> 00:08:29,181
Nah, I think I've got it.
193
00:08:34,020 --> 00:08:35,833
Have I missed my chance?
194
00:08:39,970 --> 00:08:41,517
No.
195
00:08:41,518 --> 00:08:43,601
(laughs)
196
00:08:47,458 --> 00:08:49,329
I hope you know what I
was referring to just then,
197
00:08:49,330 --> 00:08:51,189
'cause it could've been
taken a number of ways
198
00:08:51,190 --> 00:08:52,879
and I was actually thinking
of something quite specific
199
00:08:52,880 --> 00:08:53,713
like, it wasn't,
200
00:08:53,714 --> 00:08:57,203
have I missed my chance to
be an astronaut or anything.
201
00:08:58,310 --> 00:09:01,393
(lighthearted music)
202
00:09:10,998 --> 00:09:13,748
(sheep bleating)
203
00:09:16,640 --> 00:09:17,729
Hey Tess.
204
00:09:17,730 --> 00:09:19,339
What do you think of this beauty?
205
00:09:19,340 --> 00:09:21,759
Think Nick's got a winner on his hands?
206
00:09:21,760 --> 00:09:22,593
I'd say so.
207
00:09:24,434 --> 00:09:27,939
(sheep bleating)
208
00:09:27,940 --> 00:09:30,919
Yeah, well,
I better go and check on my bull.
209
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
Leave you two alone.
210
00:09:33,746 --> 00:09:36,663
(melancholy music)
211
00:09:43,530 --> 00:09:48,530
Nick, I want you to know,
it's not you, it's me.
212
00:09:48,790 --> 00:09:49,623
You see.
213
00:09:53,350 --> 00:09:55,469
I know what I did was a
really awful thing to do...
214
00:09:55,470 --> 00:09:56,559
Tess.
215
00:09:56,560 --> 00:09:58,409
We were about to make love.
216
00:09:58,410 --> 00:09:59,243
You ran away.
217
00:10:00,570 --> 00:10:04,199
Now maybe in your mind,
that doesn't count as rejection,
218
00:10:04,200 --> 00:10:06,843
but I'm not waiting around to find out.
219
00:10:06,844 --> 00:10:07,999
Nick, Nick!
220
00:10:08,000 --> 00:10:09,029
Look who I found.
221
00:10:09,030 --> 00:10:09,863
Hello stranger.
222
00:10:09,863 --> 00:10:10,696
Hi Nick.
223
00:10:10,696 --> 00:10:11,670
How's the riding going?
224
00:10:11,671 --> 00:10:12,719
Yeah.
225
00:10:12,720 --> 00:10:14,059
Knew he could do it.
226
00:10:14,060 --> 00:10:15,509
You stocking up for winter, are ya?
227
00:10:15,510 --> 00:10:16,360
Can't help myself.
228
00:10:16,361 --> 00:10:17,879
I'm a sucker for homemade goodies.
229
00:10:17,880 --> 00:10:19,859
Oh, I'm sorry.
230
00:10:19,860 --> 00:10:21,039
Have you two met?
231
00:10:21,040 --> 00:10:21,873
No.
232
00:10:21,874 --> 00:10:23,833
Sally Clements, Tess McLeod.
233
00:10:24,710 --> 00:10:26,429
Sally's Nick's physiotherapist
234
00:10:26,430 --> 00:10:28,309
and a new family friend.
235
00:10:28,310 --> 00:10:29,389
Pleased to meet you Sally.
236
00:10:29,390 --> 00:10:31,339
Likewise, I've heard a lot about you, Tess.
237
00:10:31,340 --> 00:10:32,849
I'm sure you have.
238
00:10:32,850 --> 00:10:34,749
Tess is always up to something.
239
00:10:34,750 --> 00:10:36,369
Anyway, I promised to show Sally around
240
00:10:36,370 --> 00:10:38,743
so join us if you like.
241
00:10:38,744 --> 00:10:39,577
(laughs)
242
00:10:39,577 --> 00:10:40,410
Come on.
243
00:10:42,144 --> 00:10:44,894
(sheep bleating)
244
00:10:54,106 --> 00:10:57,023
(melancholy music)
245
00:10:58,270 --> 00:11:01,173
Can you tell me why Australian
Bloodlines are doing this?
246
00:11:03,190 --> 00:11:04,689
They think I've defaulted on my contract
247
00:11:04,690 --> 00:11:07,479
but I've done everything I was meant to do.
248
00:11:07,480 --> 00:11:09,899
I sent back the horses,
I notified them of my intentions,
249
00:11:09,900 --> 00:11:11,479
I handed you the letter of resignation,
250
00:11:11,480 --> 00:11:12,759
what else is there?
251
00:11:12,760 --> 00:11:13,593
Come on folks.
252
00:11:13,594 --> 00:11:15,747
Give a big cheer to George Bexley.
253
00:11:15,748 --> 00:11:16,581
(audience cheering)
254
00:11:16,582 --> 00:11:18,739
Next up,
we have Hayden Johnson riding Solitaire.
255
00:11:18,740 --> 00:11:22,307
Now,
this will be a competition worth catching.
256
00:11:23,350 --> 00:11:24,850
You did give them my letter.
257
00:11:27,513 --> 00:11:28,346
Peter!
258
00:11:28,347 --> 00:11:30,349
You have to tell them the truth.
259
00:11:30,350 --> 00:11:32,509
I used Drover's Run as collateral.
260
00:11:32,510 --> 00:11:34,179
I could lose everything.
261
00:11:34,180 --> 00:11:35,817
Well, I already have.
262
00:11:39,188 --> 00:11:42,188
(audience clapping)
263
00:11:46,503 --> 00:11:47,809
Tell ya Claire, there's a lot of interest
264
00:11:47,810 --> 00:11:49,360
in the Ryan-McLeod partnership.
265
00:11:50,520 --> 00:11:52,877
They reckon we should've
gone into business sooner.
266
00:12:07,519 --> 00:12:12,022
Tomorrow, I'm gonna whip
Peter's arse in the cross country.
267
00:12:12,023 --> 00:12:13,974
(horse neighing)
268
00:12:13,975 --> 00:12:16,642
(kids cheering)
269
00:12:19,168 --> 00:12:20,130
Step up!
270
00:12:20,131 --> 00:12:23,339
Only a couple of dollars
and we'll see ya right.
271
00:12:23,340 --> 00:12:26,658
Win the goals, come on,
the girls will love ya.
272
00:12:26,659 --> 00:12:29,416
Lose and you get your buck for free.
273
00:12:29,417 --> 00:12:31,680
Remember, no pain, no gain.
274
00:12:31,681 --> 00:12:32,849
You gonna watch me fight later?
275
00:12:32,850 --> 00:12:35,459
Oh, where's the fun in that?
You keep up the training
276
00:12:35,460 --> 00:12:37,159
and you'll be right for next year.
277
00:12:37,160 --> 00:12:39,339
Especially with me as
your personal trainer.
278
00:12:39,340 --> 00:12:42,358
I think Brett will have a
few things to say about that.
279
00:12:42,359 --> 00:12:43,220
Back today?
280
00:12:43,220 --> 00:12:44,053
You bet.
281
00:12:45,581 --> 00:12:47,787
He'll dance around ya
and when you're not looking,
282
00:12:47,788 --> 00:12:50,088
he'll hit you with a knockup punch.
283
00:12:50,089 --> 00:12:51,742
(magical twinkling)
284
00:12:51,743 --> 00:12:52,743
Hi Claire.
285
00:12:56,956 --> 00:12:57,884
(Claire groans)
286
00:12:57,884 --> 00:12:58,717
You okay?
287
00:12:58,717 --> 00:12:59,573
You don't look too good.
288
00:13:01,180 --> 00:13:03,440
No, I'm not feeling very well.
289
00:13:03,441 --> 00:13:05,191
What's the problem?
290
00:13:06,200 --> 00:13:08,263
Well, I haven't been sleeping much lately.
291
00:13:09,600 --> 00:13:11,606
If I saw a couch right now,
I'll just go to sleep on it.
292
00:13:11,607 --> 00:13:12,823
I'm so tired.
293
00:13:16,400 --> 00:13:17,419
And then when I do get to sleep,
294
00:13:17,420 --> 00:13:18,943
I have all these crazy dreams.
295
00:13:21,340 --> 00:13:22,233
Anything else?
296
00:13:24,460 --> 00:13:26,310
I've been off me food a bit lately.
297
00:13:27,200 --> 00:13:28,499
For some reason, I can't stand the thought
298
00:13:28,500 --> 00:13:30,050
of peanut butter or tinned ham.
299
00:13:33,540 --> 00:13:34,443
Since I'm here,
300
00:13:36,710 --> 00:13:38,265
here's a question.
301
00:13:38,266 --> 00:13:40,349
(coughs)
302
00:13:49,370 --> 00:13:54,370
I need to know, if I'm gonna lose Drover's.
303
00:13:57,280 --> 00:14:00,123
That's not the question
you really want to ask.
304
00:14:00,124 --> 00:14:01,639
What do you mean?
305
00:14:01,640 --> 00:14:03,689
You don't need a clairvoyant.
306
00:14:03,690 --> 00:14:04,663
You need a doctor.
307
00:14:06,170 --> 00:14:07,769
Claire, I reckon you're pregnant.
308
00:14:07,770 --> 00:14:08,630
(laughs)
309
00:14:08,631 --> 00:14:09,755
No, I'm not.
310
00:14:09,756 --> 00:14:12,429
This is silly, I don't even
believe in clairvoyance anyway.
311
00:14:12,430 --> 00:14:14,899
This has got nothing to do with mysticism,
Claire.
312
00:14:14,900 --> 00:14:16,129
I've had three kids.
313
00:14:16,130 --> 00:14:17,063
I should know.
314
00:14:18,223 --> 00:14:21,140
(melancholy music)
315
00:14:23,874 --> 00:14:24,956
Everyone's a winner, folks.
316
00:14:24,957 --> 00:14:27,375
And the prices are great.
317
00:14:27,376 --> 00:14:29,483
Come on over and grab to win.
318
00:14:29,484 --> 00:14:31,901
We've got some great prizes..
319
00:14:37,463 --> 00:14:38,823
(toilet flushes)
320
00:14:38,824 --> 00:14:41,034
Oh, there you are.
321
00:14:41,035 --> 00:14:41,920
We've been looking for you.
322
00:14:41,921 --> 00:14:43,969
Oh, I've been busy.
323
00:14:43,970 --> 00:14:46,209
So how's your day been so far?
324
00:14:46,210 --> 00:14:47,779
Pretty average.
325
00:14:47,780 --> 00:14:48,949
Yeah, me too.
326
00:14:48,950 --> 00:14:50,423
Nick's decided he hates me.
327
00:14:51,320 --> 00:14:52,203
Oh, sorry.
328
00:14:54,780 --> 00:14:56,766
You're not still worried about your riding,
are you?
329
00:14:56,767 --> 00:14:59,619
You gotta remember,
it's all just a state of mind.
330
00:14:59,620 --> 00:15:00,600
You're a brilliant rider.
331
00:15:00,601 --> 00:15:02,709
All entrants in the pair animals,
332
00:15:02,710 --> 00:15:04,489
please make their way into the show ring.
333
00:15:04,490 --> 00:15:07,039
Judging will commence in about 10 minutes.
334
00:15:07,040 --> 00:15:08,597
That's me.
335
00:15:08,598 --> 00:15:09,765
How do I look?
336
00:15:11,877 --> 00:15:14,079
You know, you were right
about that clairvoyant woman.
337
00:15:14,080 --> 00:15:16,180
She doesn't know what she's talking about.
338
00:15:23,658 --> 00:15:24,491
Hmm.
339
00:15:27,629 --> 00:15:30,212
(upbeat music)
340
00:15:33,130 --> 00:15:33,963
Turtles.
341
00:15:35,584 --> 00:15:37,167
Get your head up.
342
00:15:41,280 --> 00:15:42,349
Ah, now strictly speaking,
343
00:15:42,350 --> 00:15:44,979
the snake oughta be in the reptile section.
344
00:15:44,980 --> 00:15:46,165
Besides, you only got one.
345
00:15:46,166 --> 00:15:48,384
That's because it ate the other one.
346
00:15:48,385 --> 00:15:51,194
Oh, I'm sorry,
I'm gonna have to disqualify you.
347
00:15:51,195 --> 00:15:52,028
You suck!
348
00:15:54,072 --> 00:15:56,699
(alpacas humming)
349
00:15:56,700 --> 00:15:58,283
Fine looking specimens, Tess.
350
00:16:02,412 --> 00:16:05,245
(alpacas humming)
351
00:16:18,892 --> 00:16:20,720
Think I might see if I
can get a cappuccino.
352
00:16:20,721 --> 00:16:21,554
Would you like one?
353
00:16:21,555 --> 00:16:22,709
Love one.
354
00:16:22,710 --> 00:16:24,165
Two sugars right?
355
00:16:24,166 --> 00:16:26,869
Yeah, good memory.
356
00:16:26,870 --> 00:16:27,703
Liz?
357
00:16:27,704 --> 00:16:28,959
Oh, I should be getting them.
358
00:16:28,960 --> 00:16:30,089
You're my guest.
359
00:16:30,090 --> 00:16:31,392
But it's my treat.
360
00:16:31,393 --> 00:16:32,643
Oh thank you.
361
00:16:34,257 --> 00:16:36,340
She's such a lovely girl.
362
00:16:37,290 --> 00:16:38,536
It's funny how you just bump into her.
363
00:16:38,537 --> 00:16:39,937
Seeing how she's your guest.
364
00:16:41,679 --> 00:16:42,512
Harry.
365
00:16:42,512 --> 00:16:43,345
Hey Lenny.
366
00:16:44,716 --> 00:16:46,383
Cute, aren't they?
367
00:16:48,545 --> 00:16:51,069
Well, after much consideration
368
00:16:51,070 --> 00:16:53,929
and taking to account the
various different species,
369
00:16:53,930 --> 00:16:57,379
it is my judgment that of all the entries,
370
00:16:57,380 --> 00:17:01,153
the most perfect pair is
clearly the guinea pigs.
371
00:17:01,154 --> 00:17:02,067
(crowd clapping)
372
00:17:02,067 --> 00:17:02,900
(squealing)
373
00:17:02,900 --> 00:17:03,733
Yes!
374
00:17:04,880 --> 00:17:06,829
Well, there must be some mistake.
375
00:17:06,830 --> 00:17:07,663
(audience clapping)
376
00:17:07,664 --> 00:17:09,484
Therefore,
I present the Gungellan Show 2002
377
00:17:09,485 --> 00:17:10,697
Blue Ribbon to Miss Lucy Bradshaw,
378
00:17:11,784 --> 00:17:13,509
whose father tells me,
she also won last year.
379
00:17:13,510 --> 00:17:15,699
Did you get the organic wheat planted?
380
00:17:15,700 --> 00:17:16,533
Yep.
381
00:17:18,430 --> 00:17:19,769
I shouldn't say anything, Nick but...
382
00:17:19,770 --> 00:17:21,376
Then don't.
383
00:17:21,377 --> 00:17:23,049
(exhales loudly)
384
00:17:23,050 --> 00:17:25,659
Do you really think that
Tess is the right girl for you?
385
00:17:25,660 --> 00:17:28,279
What sort of girl is the right girl for me?
386
00:17:28,280 --> 00:17:29,893
Excuse me, Harry.
387
00:17:29,894 --> 00:17:33,099
I'm sorry but my exquisite
and unusual alpacas
388
00:17:33,100 --> 00:17:35,869
cannot lose to a couple
of domestic furballs.
389
00:17:35,870 --> 00:17:38,111
Sorry, Tess, my decision's final.
390
00:17:38,112 --> 00:17:39,327
Well, it can't be.
391
00:17:39,328 --> 00:17:40,495
Well, it is.
392
00:17:41,641 --> 00:17:42,677
Yes, but look at them.
393
00:17:42,678 --> 00:17:43,640
I mean what can they do?
394
00:17:43,641 --> 00:17:44,719
Can they guard sheep?
395
00:17:44,720 --> 00:17:45,660
Can they provide fleece?
396
00:17:45,661 --> 00:17:47,259
No, at best,
they're a pair of fluffy slippers,
397
00:17:47,260 --> 00:17:49,273
I mean, it's definitely not fair.
398
00:17:49,274 --> 00:17:51,857
(crowd laughs)
399
00:17:55,456 --> 00:17:59,209
As I was saying, thank you to everyone
400
00:17:59,210 --> 00:18:02,293
and well done all of you.
401
00:18:02,294 --> 00:18:05,044
(crowd cheering)
402
00:18:07,584 --> 00:18:08,751
Don't start.
403
00:18:12,155 --> 00:18:15,072
(melancholy music)
404
00:18:30,947 --> 00:18:33,255
(crowd chatter)
405
00:18:33,256 --> 00:18:34,667
Okay mate, keep it up.
406
00:18:34,668 --> 00:18:35,975
Keep those punches up.
407
00:18:35,976 --> 00:18:38,837
Come on, that's it.
408
00:18:38,838 --> 00:18:39,671
That in?
409
00:18:39,672 --> 00:18:41,236
It's fine, yep.
410
00:18:41,237 --> 00:18:42,929
Come on boys, that's it.
411
00:18:42,930 --> 00:18:45,806
That's all, lovely right, lovely right.
412
00:18:45,807 --> 00:18:46,675
(bell dings)
413
00:18:46,675 --> 00:18:47,508
Oh!
414
00:18:47,509 --> 00:18:48,599
That's on.
415
00:18:48,600 --> 00:18:50,168
Enough, enough, enough!
416
00:18:50,169 --> 00:18:51,230
Come on everyone.
417
00:18:51,231 --> 00:18:52,680
Give them a round of applause.
418
00:18:52,681 --> 00:18:55,431
(crowd cheering)
419
00:18:58,362 --> 00:19:00,367
Okay, you ready for this?
420
00:19:00,368 --> 00:19:01,952
Try and stop me.
421
00:19:01,953 --> 00:19:02,786
Who's gonna be next?
422
00:19:02,787 --> 00:19:06,132
Who's mad enough to
take on the Mean Machine?
423
00:19:06,133 --> 00:19:08,510
You sir? You want to have a go at him?
424
00:19:08,511 --> 00:19:09,511
Have a look at the big mongrel
425
00:19:09,512 --> 00:19:11,770
with this pretty, little girl.
426
00:19:11,771 --> 00:19:12,604
Lovey dovey...
427
00:19:12,604 --> 00:19:13,437
Looks like he got a good luck kiss.
428
00:19:13,438 --> 00:19:14,441
Forget about it.
429
00:19:14,442 --> 00:19:15,585
Good luck.
430
00:19:15,586 --> 00:19:16,419
Hey!
431
00:19:19,904 --> 00:19:21,062
Go get him, tiger.
432
00:19:21,063 --> 00:19:22,501
(bell dings)
433
00:19:22,502 --> 00:19:23,502
All right.
434
00:19:24,769 --> 00:19:25,602
That's it.
435
00:19:25,603 --> 00:19:27,637
Oh, nice combination.
436
00:19:27,638 --> 00:19:29,786
Oh, let's let it go now.
437
00:19:29,787 --> 00:19:30,620
Yeah!
438
00:19:30,620 --> 00:19:31,487
Whoo!
439
00:19:31,488 --> 00:19:34,405
(crowd cheering)
440
00:19:34,406 --> 00:19:35,436
Hey Tess.
441
00:19:35,437 --> 00:19:38,233
I hear you caused quite
a stir in the show ring.
442
00:19:38,234 --> 00:19:39,067
Okay?
443
00:19:39,068 --> 00:19:40,089
Yeah, everybody heard.
444
00:19:40,090 --> 00:19:42,439
Abusing judges, frightening small children.
445
00:19:42,440 --> 00:19:44,640
Better watch out mate,
you might get banned.
446
00:19:45,861 --> 00:19:48,778
(melancholy music)
447
00:19:54,550 --> 00:19:55,783
Hey Claire, what's up, mate?
448
00:19:57,140 --> 00:19:58,366
It's Peter
449
00:19:58,367 --> 00:19:59,679
and Drover's.
450
00:19:59,680 --> 00:20:00,513
The letter?
451
00:20:01,890 --> 00:20:03,479
He never passed it on.
452
00:20:03,480 --> 00:20:04,313
What letter?
453
00:20:09,291 --> 00:20:11,489
I think you better hand that letter over.
454
00:20:11,490 --> 00:20:13,439
If you want to face
assault charges this time,
455
00:20:13,440 --> 00:20:14,699
go right ahead.
456
00:20:14,700 --> 00:20:17,024
But you might like to get
your facts straight first.
457
00:20:17,025 --> 00:20:17,858
Get off me!
458
00:20:17,858 --> 00:20:18,691
Come on.
459
00:20:20,299 --> 00:20:21,132
The truth is,
460
00:20:23,845 --> 00:20:25,344
there never was a letter.
461
00:20:25,345 --> 00:20:26,178
What?!
462
00:20:26,179 --> 00:20:28,943
I told Australian Bloodlines
that you resigned,
463
00:20:28,944 --> 00:20:31,329
but they expected to
hear from you personally.
464
00:20:31,330 --> 00:20:34,159
I had just assumed you'd contact them.
465
00:20:34,160 --> 00:20:35,944
That's not true.
466
00:20:35,945 --> 00:20:37,624
You bastard!
467
00:20:37,625 --> 00:20:38,458
Bastard!
468
00:20:38,458 --> 00:20:39,291
Claire!
469
00:20:39,292 --> 00:20:41,708
Let me get my hands on you!
470
00:20:42,246 --> 00:20:43,079
Bastard.
471
00:20:43,920 --> 00:20:44,753
Claire, I have to ask you a question
472
00:20:44,754 --> 00:20:47,520
and I'm not suggesting you're lying but
473
00:20:48,960 --> 00:20:50,453
you weren't your normal self back then.
474
00:20:50,454 --> 00:20:52,449
You weren't eating and
you weren't sleeping.
475
00:20:52,450 --> 00:20:53,390
What are you getting at?
476
00:20:53,391 --> 00:20:54,879
Are you sure you gave him the letter?
477
00:20:54,880 --> 00:20:56,869
I mean, maybe you just thought you did.
478
00:20:56,870 --> 00:20:59,269
I know I was upset but I wasn't insane.
479
00:20:59,270 --> 00:21:00,569
I gave him that letter, Tess.
480
00:21:00,570 --> 00:21:02,963
He came for the horses
and I handed it to him.
481
00:21:03,950 --> 00:21:04,783
Okay.
482
00:21:05,920 --> 00:21:08,699
So if Peter kept the letter,
then maybe he's still got it.
483
00:21:08,700 --> 00:21:09,729
So?
484
00:21:09,730 --> 00:21:11,039
We find the letter.
485
00:21:11,040 --> 00:21:12,433
We prove that he's lying.
486
00:21:14,330 --> 00:21:16,779
Is he still staying at the hotel?
487
00:21:16,780 --> 00:21:18,509
As far as I know, look,
I'm gonna find Lenny
488
00:21:18,510 --> 00:21:20,210
and find out what our options are.
489
00:21:21,046 --> 00:21:23,713
(intense music)
490
00:21:29,334 --> 00:21:32,741
(children cheering)
491
00:21:32,742 --> 00:21:36,242
(upbeat fairground music)
492
00:21:47,960 --> 00:21:48,997
Well done.
493
00:21:48,998 --> 00:21:51,313
So, can I buy some of the famous brew?
494
00:21:52,190 --> 00:21:53,455
On the house.
495
00:21:53,456 --> 00:21:54,289
Thanks.
496
00:21:55,156 --> 00:21:56,719
Cute.
497
00:21:56,720 --> 00:21:59,329
I'm meeting Liz at the
under 9's arts and crafts.
498
00:21:59,330 --> 00:22:02,516
Apparently the decorated
tissue holders are a sight to hold.
499
00:22:02,517 --> 00:22:03,350
(chuckles)
500
00:22:03,351 --> 00:22:04,859
Hey, look, I'm sorry about mum.
501
00:22:04,860 --> 00:22:07,424
She doesn't want you to
get lonely while you're here.
502
00:22:07,425 --> 00:22:08,842
I guessed that.
503
00:22:10,999 --> 00:22:11,842
See ya later.
504
00:22:11,842 --> 00:22:12,675
See ya.
505
00:22:19,989 --> 00:22:21,739
Highly recommended.
506
00:22:22,922 --> 00:22:24,389
What's that, the loser's award?
507
00:22:24,390 --> 00:22:25,790
Least now we can drink it.
508
00:22:27,220 --> 00:22:28,934
What's Sally doing here?
509
00:22:28,935 --> 00:22:29,768
She's visiting.
510
00:22:29,768 --> 00:22:30,713
Is that right?
511
00:22:33,150 --> 00:22:36,149
Maybe you should tell her
Tess is moving into Wilgul.
512
00:22:36,150 --> 00:22:37,402
What gave you that idea?
513
00:22:37,403 --> 00:22:38,796
I dunno.
514
00:22:38,797 --> 00:22:41,739
Maybe all the wheat
sign that's been going on.
515
00:22:41,740 --> 00:22:43,579
Cozy little dinner with the folks.
516
00:22:43,580 --> 00:22:44,630
Well, you're wrong.
517
00:22:46,820 --> 00:22:48,120
You blew it, didn't you?
518
00:22:51,790 --> 00:22:52,839
Must be hard, mate.
519
00:22:52,840 --> 00:22:54,040
Once she's had the best.
520
00:22:54,954 --> 00:22:58,238
(solemn music)
521
00:22:58,239 --> 00:22:59,072
So that's four dollars.
522
00:22:59,073 --> 00:23:00,079
Yep.
523
00:23:00,080 --> 00:23:00,913
Here it is.
524
00:23:00,913 --> 00:23:01,746
Thank you.
525
00:23:01,746 --> 00:23:02,579
Thank you.
526
00:23:02,579 --> 00:23:03,412
Hey.
527
00:23:03,412 --> 00:23:04,245
Wanna go in?
528
00:23:04,246 --> 00:23:06,179
Hey, I already know what my future holds.
529
00:23:06,180 --> 00:23:07,480
I gotta go and meet Brick.
530
00:23:10,264 --> 00:23:13,264
(barbecue sizzling)
531
00:23:16,110 --> 00:23:18,333
Forget that old sign, they're $2.50.
532
00:23:19,217 --> 00:23:21,939
Alberto,
that is not a big enough profit margin.
533
00:23:21,940 --> 00:23:24,490
We're not gonna make it to Fisher,
let alone Italy.
534
00:23:25,440 --> 00:23:27,175
And we won't have any profit margin at all
535
00:23:27,176 --> 00:23:29,623
if we don't have any customers.
536
00:23:29,624 --> 00:23:30,929
I guess.
537
00:23:30,930 --> 00:23:32,479
They smell good.
538
00:23:32,480 --> 00:23:33,680
And taste even better.
539
00:23:38,415 --> 00:23:41,415
(suspenseful music)
540
00:23:51,837 --> 00:23:54,464
(cupboard door squeaks)
541
00:23:54,465 --> 00:23:55,493
(loud thump)
542
00:23:55,494 --> 00:23:58,827
(footsteps approaching)
543
00:24:01,138 --> 00:24:04,138
(suspenseful music)
544
00:24:12,561 --> 00:24:15,311
(paper rustling)
545
00:24:25,591 --> 00:24:28,174
(gentle music)
546
00:24:32,989 --> 00:24:36,072
(lighthearted music)
547
00:24:55,409 --> 00:24:56,242
Come on.
548
00:25:19,533 --> 00:25:20,510
Are you sure?
549
00:25:20,510 --> 00:25:21,343
A week ago?
550
00:25:22,750 --> 00:25:24,063
I haven't heard anything but.
551
00:25:26,802 --> 00:25:29,164
No.
552
00:25:29,165 --> 00:25:30,165
No messages.
553
00:25:32,459 --> 00:25:33,292
Yeah.
554
00:25:36,365 --> 00:25:39,282
(melancholy music)
555
00:25:58,664 --> 00:26:01,414
(dramatic music)
556
00:26:12,262 --> 00:26:13,095
Yes!
557
00:26:19,392 --> 00:26:21,059
Hello, housekeeping.
558
00:26:28,363 --> 00:26:29,989
She was in my hotel room.
559
00:26:29,990 --> 00:26:31,199
She was going through my things.
560
00:26:31,200 --> 00:26:33,469
As far as I know, that's break and enter.
561
00:26:33,470 --> 00:26:34,911
Strictly speaking yes but...
562
00:26:34,912 --> 00:26:37,179
What the hell have you done?
563
00:26:37,180 --> 00:26:38,809
Actually,
I'd advise you not to say anything.
564
00:26:38,810 --> 00:26:39,762
Hello, sarge.
565
00:26:39,762 --> 00:26:40,595
Frank.
566
00:26:40,596 --> 00:26:42,345
I want her charged.
567
00:26:45,367 --> 00:26:46,619
Well, he's the one who should be arrested.
568
00:26:46,620 --> 00:26:48,259
He's a liar and an adulterer.
569
00:26:48,260 --> 00:26:49,879
Not exactly chargeable offenses,
570
00:26:49,880 --> 00:26:51,089
unlike breaking and entering.
571
00:26:51,090 --> 00:26:53,149
Yes, what do we have to
do to make this disappear?
572
00:26:53,150 --> 00:26:54,539
I doubt that we can.
573
00:26:54,540 --> 00:26:56,349
Reduce to trespass perhaps?
574
00:26:56,350 --> 00:26:57,489
It's doubtful, you heard him.
575
00:26:57,490 --> 00:26:59,569
Tess broke into his hotel room
and ransacked his belongings.
576
00:26:59,570 --> 00:27:01,939
Great, just great.
577
00:27:01,940 --> 00:27:03,219
How serious is this?
578
00:27:03,220 --> 00:27:04,130
Plenty.
579
00:27:04,131 --> 00:27:05,819
Trespass, you can get away with a fine.
580
00:27:05,820 --> 00:27:08,257
Breaking and entering is jailable.
581
00:27:08,258 --> 00:27:09,889
Now it all depends on
the magistrate of course.
582
00:27:09,890 --> 00:27:11,539
We could apply for a suspended sentence
583
00:27:11,540 --> 00:27:13,869
if the circumstances
are extenuating enough.
584
00:27:13,870 --> 00:27:14,780
Extenuating enough?
585
00:27:14,781 --> 00:27:16,939
We're gonna lose our home because of him.
586
00:27:16,940 --> 00:27:18,123
Hm. Got any proof of that?
587
00:27:19,400 --> 00:27:22,429
Right,
let's think about a suitable defense.
588
00:27:22,430 --> 00:27:24,630
Any history of mental
illness in the family?
589
00:27:31,130 --> 00:27:32,539
We're almost out of gas.
590
00:27:32,540 --> 00:27:34,389
Yeah, and buns.
591
00:27:34,390 --> 00:27:35,350
Terry!
592
00:27:35,350 --> 00:27:36,183
Yeah?
593
00:27:36,184 --> 00:27:37,349
There you go.
594
00:27:37,350 --> 00:27:38,389
Can you give us a hand?
595
00:27:38,390 --> 00:27:41,493
Yeah, sure,
I reckon I can handle cooking a few snags.
596
00:27:41,494 --> 00:27:43,779
We'll be right back.
597
00:27:43,780 --> 00:27:44,613
Oh.
598
00:27:47,556 --> 00:27:48,609
Yeah, righto.
599
00:27:48,610 --> 00:27:49,443
You're next then.
600
00:27:49,444 --> 00:27:52,176
Yeah, just give us three with sauce,
two with mustard,
601
00:27:52,177 --> 00:27:54,149
one with onions and mustard
602
00:27:54,150 --> 00:27:57,209
and just one with sauce,
no onions, no mustard.
603
00:27:57,210 --> 00:28:01,339
Yeah, okay so, three with mustard, is it?
604
00:28:01,340 --> 00:28:02,819
You deaf or something, mate?
605
00:28:02,820 --> 00:28:04,449
No, but you're rude.
606
00:28:04,450 --> 00:28:05,959
So let's start again shall we?
607
00:28:05,960 --> 00:28:06,793
That was?
608
00:28:06,793 --> 00:28:07,750
Three with sauce?
609
00:28:07,750 --> 00:28:08,670
Yeah, that's right.
610
00:28:08,671 --> 00:28:11,269
Might like to try adding a please to that,
yeah?
611
00:28:11,270 --> 00:28:12,103
Yeah.
612
00:28:13,140 --> 00:28:14,619
Yeah.
613
00:28:14,620 --> 00:28:15,639
Please.
614
00:28:15,640 --> 00:28:17,363
Coming right up.
615
00:28:17,364 --> 00:28:18,210
Here, put this on.
616
00:28:18,211 --> 00:28:21,139
You don't want to get your
good dress all messed up do you?
617
00:28:21,140 --> 00:28:22,249
Thanks Terry.
618
00:28:22,250 --> 00:28:23,250
No worries.
619
00:28:23,250 --> 00:28:24,083
Lenny was right.
620
00:28:24,084 --> 00:28:25,439
Mental illness?
621
00:28:25,440 --> 00:28:27,279
How about complete fruit cake?
622
00:28:27,280 --> 00:28:28,920
At least I was trying to do something
623
00:28:28,921 --> 00:28:31,049
beside Peter's the one
you should be angry with.
624
00:28:31,050 --> 00:28:33,469
I mean, he's the bastard who's shafting us,
isn't he?
625
00:28:33,470 --> 00:28:34,367
He's the one who's competing against you.
626
00:28:34,368 --> 00:28:36,879
He's the one laying charges against me.
627
00:28:36,880 --> 00:28:39,189
He's the one causing
our property to be sold.
628
00:28:39,190 --> 00:28:41,159
And you're the one who got caught.
629
00:28:41,160 --> 00:28:42,539
Well, I just don't understand
630
00:28:42,540 --> 00:28:44,240
why you're not putting up a fight.
631
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Because I'm...
632
00:28:48,750 --> 00:28:51,059
Claire, let's go,
you're up for the obstacle course.
633
00:28:51,060 --> 00:28:52,413
Let's kick Johnson's arse.
634
00:28:55,110 --> 00:28:56,060
I'm not doing it.
635
00:28:57,030 --> 00:28:57,863
Why not?
636
00:28:59,110 --> 00:28:59,943
I can't.
637
00:29:03,626 --> 00:29:05,159
Not back here again, are we?
638
00:29:05,160 --> 00:29:05,993
Come on Claire, you wuss.
639
00:29:05,993 --> 00:29:06,826
There's no jumps.
640
00:29:06,827 --> 00:29:08,583
Just rack off, I am not riding!
641
00:29:13,140 --> 00:29:13,973
I'll ride.
642
00:29:18,460 --> 00:29:19,293
There you go.
643
00:29:19,293 --> 00:29:20,126
There you go.
644
00:29:20,126 --> 00:29:20,959
Enjoy, eh?
645
00:29:20,960 --> 00:29:22,309
Typical of kids, they get a great idea
646
00:29:22,310 --> 00:29:24,069
then leave all the hard work to us.
647
00:29:24,070 --> 00:29:25,060
Yeah, that's our Jodie.
648
00:29:25,061 --> 00:29:26,759
But you can't knock her enthusiasm.
649
00:29:26,760 --> 00:29:27,949
It's sort of, contagious.
650
00:29:27,950 --> 00:29:29,444
Yeah, like chickenpox.
651
00:29:29,445 --> 00:29:30,809
(chuckles)
652
00:29:30,810 --> 00:29:31,650
Hey Ally!
653
00:29:31,651 --> 00:29:32,655
Wanna try a snag?
654
00:29:32,656 --> 00:29:34,674
I cooked them meself.
655
00:29:34,675 --> 00:29:36,089
Guess not.
656
00:29:36,090 --> 00:29:37,169
Sorry we took so long,
657
00:29:37,170 --> 00:29:38,627
couldn't find anything open in
town 'cause everyone's here.
658
00:29:38,628 --> 00:29:41,729
So we did a deal with the CWA.
659
00:29:41,730 --> 00:29:44,099
Pretending to be
collecting buns for charity.
660
00:29:44,100 --> 00:29:46,009
Jodie, that's terrible.
661
00:29:46,010 --> 00:29:47,675
Why? Alberto and I don't have any money.
662
00:29:47,676 --> 00:29:49,739
Doesn't that qualify us as needy?
663
00:29:49,740 --> 00:29:51,299
Greedy, maybe.
664
00:29:51,300 --> 00:29:52,479
Fancy a well-deserved coffee?
665
00:29:52,480 --> 00:29:53,860
Hi!
666
00:29:53,861 --> 00:29:54,784
Oh, hi there.
667
00:29:54,785 --> 00:29:55,791
For you.
668
00:29:55,792 --> 00:29:57,157
Another time, eh?
669
00:29:58,900 --> 00:30:01,549
Meg, I know who you're dressed up for.
670
00:30:01,550 --> 00:30:03,329
Back off, he's taken.
671
00:30:03,330 --> 00:30:04,609
Jane.
672
00:30:04,610 --> 00:30:06,160
Terry doesn't like fairy floss.
673
00:30:14,051 --> 00:30:14,970
Okay folks.
674
00:30:14,971 --> 00:30:16,332
There's been a change of the program.
675
00:30:16,333 --> 00:30:20,053
Alex Ryan is standing in for
Claire McLeod on Brave Jay.
676
00:30:21,090 --> 00:30:23,219
Why isn't Claire riding?
677
00:30:23,220 --> 00:30:24,053
You tell me.
678
00:30:24,054 --> 00:30:25,169
Now with a near perfect score
679
00:30:25,170 --> 00:30:27,179
from Peter Johnson earlier today,
680
00:30:27,180 --> 00:30:28,909
Alex has decided to go bareback
681
00:30:28,910 --> 00:30:31,687
to try and gain some of
those valuable extra points.
682
00:30:31,688 --> 00:30:34,688
(audience clapping)
683
00:30:40,560 --> 00:30:42,173
So Alex is riding instead.
684
00:30:44,230 --> 00:30:45,763
Once rewarded for horsemanship,
685
00:30:46,660 --> 00:30:49,359
observance of the rules
and the amount of the bribe.
686
00:30:49,360 --> 00:30:50,334
(crowd laughing)
687
00:30:50,335 --> 00:30:51,384
Nah, I'm only joking.
688
00:30:52,740 --> 00:30:55,969
One day soon,
you won't even remember his name.
689
00:30:55,970 --> 00:30:57,969
Let's give Alex Ryan
a big round of applause
690
00:30:57,970 --> 00:30:59,626
as we start the clock.
691
00:30:59,627 --> 00:31:01,522
(audience clapping)
692
00:31:01,523 --> 00:31:03,339
Now,
this league of the stockman's challenge
693
00:31:03,340 --> 00:31:05,179
is all about skill, folks.
694
00:31:05,180 --> 00:31:07,469
The horse has to
understand the tiniest change
695
00:31:07,470 --> 00:31:09,019
in the rider's commands.
696
00:31:09,020 --> 00:31:10,909
Like they can read each other's minds
697
00:31:10,910 --> 00:31:12,529
and that ain't easy folks.
698
00:31:12,530 --> 00:31:16,047
To wind it up even more,
the judges have added a time limit.
699
00:31:16,048 --> 00:31:18,881
He's gonna lose some time there.
700
00:31:20,598 --> 00:31:21,721
Folks, I'll think you agree Brave Jay's
701
00:31:21,722 --> 00:31:24,359
a beautiful horse.
702
00:31:24,360 --> 00:31:26,563
A real credit to his trainer,
Claire McLeod.
703
00:31:27,480 --> 00:31:29,173
It's pity she's not riding today.
704
00:31:32,520 --> 00:31:33,353
Go Alex.
705
00:31:41,195 --> 00:31:44,189
Around the gate, hands on perfectly there.
706
00:31:44,190 --> 00:31:46,100
He's looking good out there, folks.
707
00:31:46,101 --> 00:31:48,749
But he's still gotta catch
Peter Johnson's score
708
00:31:48,750 --> 00:31:51,969
and the mail run, ooh yes.
709
00:31:51,970 --> 00:31:53,463
Poetry in motion.
710
00:31:57,582 --> 00:32:00,279
(crowd groans)
711
00:32:00,280 --> 00:32:02,399
What can I say folks?
712
00:32:02,400 --> 00:32:04,069
Must be a lot of unwanted bills for Alex
713
00:32:04,070 --> 00:32:05,320
to be throwing them away.
714
00:32:06,516 --> 00:32:08,122
(audience clapping)
715
00:32:08,973 --> 00:32:09,973
Nice ride.
716
00:32:13,650 --> 00:32:16,233
(solemn music)
717
00:32:26,909 --> 00:32:29,826
(machine whirring)
718
00:32:33,402 --> 00:32:36,019
Hey Jodie, check it out.
719
00:32:36,020 --> 00:32:37,089
Cool huh?
720
00:32:37,090 --> 00:32:37,923
Yeah, cool.
721
00:32:38,820 --> 00:32:40,902
Are you gonna come to the
party with us? Should be fun.
722
00:32:40,903 --> 00:32:42,469
Yeah, Donna's putting on a DJ.
723
00:32:42,470 --> 00:32:45,399
Ah, I'd love to but I've got
to get ready for tomorrow.
724
00:32:45,400 --> 00:32:46,529
Making sausages.
725
00:32:46,530 --> 00:32:47,366
Oh great.
726
00:32:47,367 --> 00:32:48,889
It's a ticker diddly.
727
00:32:48,890 --> 00:32:49,890
Well, I'll see ya.
728
00:32:52,282 --> 00:32:53,382
They're so immature.
729
00:32:54,390 --> 00:32:55,749
Hey.
730
00:32:55,750 --> 00:32:56,583
Hi.
731
00:32:56,583 --> 00:32:57,416
How's it going?
732
00:32:57,417 --> 00:32:58,899
Ah, not as good as I would've hoped,
733
00:32:58,900 --> 00:33:00,779
considering the price cutting
734
00:33:00,780 --> 00:33:02,919
but I guess that's market forces for you.
735
00:33:02,920 --> 00:33:04,703
Still, the escape plan's well on its way.
736
00:33:04,704 --> 00:33:05,537
Jodie...
737
00:33:05,538 --> 00:33:08,488
I don't know that I want to escape Jodie.
738
00:33:08,489 --> 00:33:10,969
People are nice, the land is beautiful.
739
00:33:10,970 --> 00:33:12,729
I reckon we should be
better prepared for tomorrow.
740
00:33:12,730 --> 00:33:14,289
More buns, more gas.
741
00:33:14,290 --> 00:33:16,015
Could charge for sauce and onions.
742
00:33:16,016 --> 00:33:16,933
Serviettes?
743
00:33:18,240 --> 00:33:19,190
Hey, where's Brick?
744
00:33:20,650 --> 00:33:23,567
(melancholy music)
745
00:33:37,440 --> 00:33:38,739
I'll brush him down if you want.
746
00:33:38,740 --> 00:33:40,739
Bugger off, will ya?
747
00:33:40,740 --> 00:33:42,269
Maybe you need the brush down, hey?
748
00:33:42,270 --> 00:33:43,843
Jeez, he makes my blood boil!
749
00:33:45,750 --> 00:33:46,949
Look,
I'll tell ya one thing for free right?
750
00:33:46,950 --> 00:33:47,783
You're lucky you didn't marry the blockhead
751
00:33:47,784 --> 00:33:50,082
or you'll be in real trouble.
How'd you figure that out?
752
00:33:50,083 --> 00:33:51,748
Imagine it. Married with a hoard of kids
753
00:33:51,749 --> 00:33:53,143
and you find out what he's really like?
754
00:33:58,570 --> 00:33:59,943
Not hoards, just one.
755
00:34:05,693 --> 00:34:07,719
(loud ding)
756
00:34:07,720 --> 00:34:08,553
Nick.
757
00:34:12,080 --> 00:34:14,849
I'm sorry, okay?
758
00:34:14,850 --> 00:34:16,013
I'm really sorry.
759
00:34:18,350 --> 00:34:19,443
I got nervous.
760
00:34:20,280 --> 00:34:23,821
My issues with my mother, abandonment
761
00:34:23,822 --> 00:34:25,889
and there's Harry and Liz
and Claire giving me advice
762
00:34:25,890 --> 00:34:27,239
and this whole brother thing, I just...
763
00:34:27,240 --> 00:34:29,729
It doesn't matter what the excuses are.
764
00:34:29,730 --> 00:34:31,229
It's raining, it's summer,
765
00:34:31,230 --> 00:34:32,272
it's too hot, it's too cold,
766
00:34:32,273 --> 00:34:34,823
it's Alex, it's Claire,
it's your mother, whatever!
767
00:34:38,886 --> 00:34:41,803
(melancholy music)
768
00:34:46,862 --> 00:34:50,633
Look, the way I see it,
it's pretty simple, right?
769
00:34:52,210 --> 00:34:55,457
Either we're meant to
be together or we're not.
770
00:35:01,740 --> 00:35:05,063
If you can't make up your mind,
it's obviously not.
771
00:35:08,100 --> 00:35:10,216
But I'm scared, Nick.
772
00:35:10,217 --> 00:35:11,050
Why?
773
00:35:12,014 --> 00:35:14,559
I would never hurt you.
774
00:35:14,560 --> 00:35:15,636
And I don't wanna hurt you either
775
00:35:15,637 --> 00:35:17,734
but you don't know that
because people change.
776
00:35:17,735 --> 00:35:18,727
You're trying to spare my feelings?
777
00:35:18,728 --> 00:35:20,319
No, it's not that, I...
778
00:35:20,320 --> 00:35:23,269
Didn't bother you to jump in bed with Alex.
779
00:35:23,270 --> 00:35:24,873
Alex is different, I didn't.
780
00:35:26,200 --> 00:35:27,431
He's a tough guy.
781
00:35:27,432 --> 00:35:28,432
Oh, great.
782
00:35:29,320 --> 00:35:30,542
Great, so what does it make me?
783
00:35:30,543 --> 00:35:32,273
That's not what I'm saying.
784
00:35:33,787 --> 00:35:34,620
Tess.
785
00:35:35,553 --> 00:35:36,533
Give him the flick.
786
00:35:37,530 --> 00:35:38,930
Come watch a real man fight.
787
00:35:39,770 --> 00:35:41,513
Like she watched a real man ride?
788
00:35:42,880 --> 00:35:43,999
Didn't see you do any better.
789
00:35:44,000 --> 00:35:45,669
Heard you dropped the bundle, mate.
790
00:35:45,670 --> 00:35:46,503
Looking good.
791
00:35:48,302 --> 00:35:50,452
Not as embarrassing as never getting any.
792
00:35:54,210 --> 00:35:56,510
No wonder Tess is giving
you up as a bad joke.
793
00:35:57,704 --> 00:35:58,537
Is that right?
794
00:36:06,787 --> 00:36:07,620
Yeah?
795
00:36:10,952 --> 00:36:13,202
(shouting)
796
00:36:14,648 --> 00:36:15,481
Come on!
797
00:36:16,456 --> 00:36:17,607
You had enough yet?
798
00:36:17,608 --> 00:36:20,275
(crowd jeering)
799
00:36:27,006 --> 00:36:28,839
Alex, just leave it.
800
00:36:33,496 --> 00:36:35,746
(groaning)
801
00:36:43,457 --> 00:36:45,269
Can't someone stop it?
802
00:36:45,270 --> 00:36:46,103
Harry, do something.
803
00:36:46,104 --> 00:36:47,439
Not for me to interfere.
804
00:36:47,440 --> 00:36:48,890
Oh, only when it suits you.
805
00:36:52,337 --> 00:36:54,029
You think you've done enough damage now?
806
00:36:54,030 --> 00:36:55,139
This is not my fault.
807
00:36:55,140 --> 00:36:57,190
So why is Nick trying to prove himself?
808
00:37:02,099 --> 00:37:02,932
Oh!
809
00:37:09,944 --> 00:37:12,189
Are you all right?
810
00:37:12,190 --> 00:37:13,979
You don't have to do this for me, Nick.
811
00:37:13,980 --> 00:37:15,349
Don't flatter yourself.
812
00:37:15,350 --> 00:37:16,450
I'm doing this for me.
813
00:37:18,151 --> 00:37:20,151
That's enough!
814
00:37:26,838 --> 00:37:29,755
(melancholy music)
815
00:37:38,163 --> 00:37:40,433
Why didn't you ride Brave Jay today?
816
00:37:43,810 --> 00:37:46,966
I didn't think your boyfriend
was too impressive.
817
00:37:46,967 --> 00:37:48,393
Peter, please.
818
00:37:53,060 --> 00:37:54,660
Whatever you want, you can have.
819
00:37:55,720 --> 00:37:57,489
Take the business,
I'll walk away from it all.
820
00:37:57,490 --> 00:37:59,363
You can have the contracts, anything.
821
00:38:00,230 --> 00:38:02,013
Just let me keep Drover's.
822
00:38:06,130 --> 00:38:07,730
It's not just me you're hurting.
823
00:38:08,870 --> 00:38:09,953
What do you mean?
824
00:38:14,880 --> 00:38:16,780
You'll be hurting my sister as well.
825
00:38:18,500 --> 00:38:19,879
Well, you should've thought of it
826
00:38:19,880 --> 00:38:21,880
before you went into business with Alex.
827
00:38:36,920 --> 00:38:39,363
Here. Grab your laughing gear around that.
828
00:38:41,096 --> 00:38:42,707
Thought I'd make it a bit easy for you.
829
00:38:46,080 --> 00:38:47,330
There's at least a smile.
830
00:38:54,137 --> 00:38:56,887
Now, I'm trying to be nice, Nick.
831
00:38:58,140 --> 00:38:58,973
Thanks.
832
00:39:03,138 --> 00:39:05,576
You did pretty well out there, considering.
833
00:39:05,577 --> 00:39:06,413
Is that what you're gonna say?
834
00:39:08,057 --> 00:39:08,890
Considering you're
pulling your punches right?
835
00:39:10,067 --> 00:39:12,663
But we both know it's bullshit
so you may as well say it.
836
00:39:15,263 --> 00:39:16,904
Hurts to laugh, doesn't it?
837
00:39:16,905 --> 00:39:17,738
Yep.
838
00:39:19,880 --> 00:39:22,130
(chuckles)
839
00:39:28,266 --> 00:39:30,933
(kids cheering)
840
00:39:33,210 --> 00:39:35,413
I guess if I had to ask one question,
841
00:39:36,300 --> 00:39:40,152
it'll be about life in general.
842
00:39:40,153 --> 00:39:45,153
Something to do with,
wealth or health or happiness...
843
00:39:46,450 --> 00:39:48,050
Do I look stupid or something?
844
00:39:50,250 --> 00:39:51,200
What do you mean?
845
00:39:51,200 --> 00:39:52,060
You know as well as I do,
846
00:39:52,061 --> 00:39:53,889
the question you really want to ask is,
847
00:39:53,890 --> 00:39:56,479
will you get back together with Terry?
848
00:39:56,480 --> 00:39:58,253
Well, yeah, rightio.
849
00:40:03,340 --> 00:40:04,173
Not sure.
850
00:40:05,640 --> 00:40:07,026
Not sure?
851
00:40:07,027 --> 00:40:09,049
But you're the psychic,
why aren't you sure?
852
00:40:09,050 --> 00:40:09,883
One question only.
853
00:40:09,884 --> 00:40:11,309
Yeah, but you didn't answer it.
854
00:40:11,310 --> 00:40:13,357
I did, the dice is still in the air.
855
00:40:14,818 --> 00:40:16,036
Oh for goodness sakes.
856
00:40:16,037 --> 00:40:19,157
Basically, Meg, at this stage,
it could go either way.
857
00:40:32,351 --> 00:40:35,268
(melancholy music)
858
00:40:45,169 --> 00:40:48,169
(fireworks popping)
859
00:41:18,112 --> 00:41:19,529
Tess.
Claire.
860
00:41:21,495 --> 00:41:22,495
You first.
861
00:41:26,630 --> 00:41:27,923
I'm sorry about today.
862
00:41:30,000 --> 00:41:31,600
I shouldn't had done what I did.
863
00:41:32,620 --> 00:41:35,809
But it'll be all right,
we'll work it out somehow.
864
00:41:35,810 --> 00:41:37,939
I mean, what's the worst that can happen?
865
00:41:37,940 --> 00:41:39,424
We get kicked out of our home,
we lose everything
866
00:41:39,425 --> 00:41:41,783
and I go to prison.
867
00:41:44,390 --> 00:41:45,513
Let me rephrase that.
868
00:41:48,450 --> 00:41:50,000
Like I said, we'll work it out.
869
00:41:53,030 --> 00:41:54,230
Can you work this out?
870
00:41:56,460 --> 00:41:57,293
I'm pregnant.
871
00:41:58,641 --> 00:42:01,558
(melancholy music)
872
00:42:03,510 --> 00:42:06,510
(fireworks popping)
873
00:42:17,899 --> 00:42:21,035
♪ There was never time enough ♪
874
00:42:21,036 --> 00:42:26,036
♪ I can't breathe ♪
875
00:42:26,571 --> 00:42:29,814
♪ It's too hard to think of love ♪
876
00:42:29,815 --> 00:42:34,065
♪ I can't breathe, I can't breathe ♪
877
00:42:51,903 --> 00:42:55,153
(lightning thundering)
57716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.