Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,476
Previously on McLeod's Daughter's.
2
00:00:03,477 --> 00:00:05,064
(gentle music)
3
00:00:05,065 --> 00:00:08,232
(bus engine rumbling)
4
00:00:12,413 --> 00:00:13,483
Odd, alpacas.
5
00:00:14,571 --> 00:00:16,220
This is great Tess.
6
00:00:16,221 --> 00:00:17,489
They guard the sheep.
7
00:00:17,490 --> 00:00:18,323
Oh, yeah.
8
00:00:18,324 --> 00:00:19,497
They keep the foxes away.
9
00:00:19,498 --> 00:00:20,331
Is that right?
10
00:00:20,331 --> 00:00:21,164
Well, I'm not surprised,
11
00:00:21,165 --> 00:00:23,246
the fox is probably
parallelized with laughter.
12
00:00:23,247 --> 00:00:28,247
(Meg laughing)
Mom.
13
00:00:40,897 --> 00:00:45,897
(gentle music)
(cows mooing)
14
00:00:46,390 --> 00:00:48,732
We're in trouble.
15
00:00:48,733 --> 00:00:50,487
It's no better at Wahlberg.
16
00:00:50,488 --> 00:00:53,733
Harry's trucking in food
and water for Killarney.
17
00:00:53,734 --> 00:00:56,224
If I take any, then I'm in debt to him.
18
00:00:56,225 --> 00:00:58,039
I'm not that desperate.
19
00:00:58,040 --> 00:00:58,873
Yet.
20
00:00:58,874 --> 00:01:00,782
Well, we are they're starving.
21
00:01:00,783 --> 00:01:02,233
What are we gonna do?
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,756
How's it going back in the saddle again?
23
00:01:06,757 --> 00:01:07,979
Yeah, I'm doing okay.
24
00:01:07,980 --> 00:01:10,080
How long do you reckon you could go for?
25
00:01:11,487 --> 00:01:12,320
If you had to?
26
00:01:13,386 --> 00:01:14,219
Why?
27
00:01:17,739 --> 00:01:18,572
We'll probably have to go driving,
28
00:01:18,573 --> 00:01:19,829
it's the only answer.
29
00:01:19,830 --> 00:01:20,760
Take the cattle out onto the tract
30
00:01:20,761 --> 00:01:23,060
and hope we find some
feed out there for them.
31
00:01:23,960 --> 00:01:24,900
Well, we'll be on the drive
32
00:01:24,901 --> 00:01:26,699
for a couple of weeks at least.
33
00:01:26,700 --> 00:01:29,449
But I left a list of our jobs on the desk,
34
00:01:29,450 --> 00:01:30,869
but you know everything
that needs to be done.
35
00:01:30,870 --> 00:01:32,979
If anything goes wrong,
just call Killarney.
36
00:01:32,980 --> 00:01:34,269
It won't.
37
00:01:34,270 --> 00:01:35,398
I know.
38
00:01:35,399 --> 00:01:37,031
That's why we're leaving you in charge.
39
00:01:37,032 --> 00:01:39,619
(upbeat music)
(cows mooing)
40
00:01:39,620 --> 00:01:40,470
Thanks, Claire.
41
00:01:45,040 --> 00:01:47,569
No mucking up, is that clear?
42
00:01:47,570 --> 00:01:49,199
You don't trust me, thanks.
43
00:01:49,200 --> 00:01:50,699
It's other people I don't trust.
44
00:01:50,700 --> 00:01:51,560
Keep an eye on them for me.
45
00:01:51,561 --> 00:01:54,109
I'm 19, I don't need a babysitter.
46
00:01:54,110 --> 00:01:55,881
Never thought I'd be it either.
47
00:01:55,882 --> 00:01:58,299
(Jodi sighs)
48
00:01:59,240 --> 00:02:00,599
Meg.
Terry.
49
00:02:00,600 --> 00:02:02,469
Oh, we've got plenty of food.
50
00:02:02,470 --> 00:02:03,470
Oh, Jane insisted.
51
00:02:06,470 --> 00:02:08,470
How thoughtful of her.
52
00:02:13,993 --> 00:02:16,319
Tess I'll keep an eye on
the place from our side.
53
00:02:16,320 --> 00:02:17,512
Still a few foxes out there, I reckon.
54
00:02:17,513 --> 00:02:20,739
There's nothing to worry about,
Chip will be fine.
55
00:02:20,740 --> 00:02:22,609
Alpaca's never leave their flock.
56
00:02:22,610 --> 00:02:24,250
Those bloody useless things.
57
00:02:24,251 --> 00:02:26,834
(upbeat music)
58
00:02:31,592 --> 00:02:33,994
Hey, hey, hey, hey.
59
00:02:33,995 --> 00:02:35,162
Hey, hey, hey.
60
00:02:38,640 --> 00:02:40,640
Hey, hey, hey, hey, hey.
61
00:02:56,086 --> 00:02:57,669
Hey, hey, hey, hey.
62
00:03:08,229 --> 00:03:10,229
Hey, hey, hey, hey, hey.
63
00:03:12,960 --> 00:03:16,319
So two rolls of ringlock
and three dozen star pickets.
64
00:03:16,320 --> 00:03:17,409
Yours Sincerely, Becky.
65
00:03:17,410 --> 00:03:19,249
No, Yours Sincerely,
66
00:03:19,250 --> 00:03:21,893
Rebecca Howard,
Leading Station Hand, Drovers Run.
67
00:03:23,270 --> 00:03:25,079
They're Claire's emails.
68
00:03:25,080 --> 00:03:26,369
Thought you couldn't read very well.
69
00:03:26,370 --> 00:03:27,745
I can recognize her name.
70
00:03:27,746 --> 00:03:29,519
(chuckles) Listen to this one.
71
00:03:29,520 --> 00:03:31,429
That is Claire's private stuff.
72
00:03:31,430 --> 00:03:32,263
Hey.
73
00:03:32,264 --> 00:03:34,749
Now, tomorrow,
we clean out the sheering shed
74
00:03:34,750 --> 00:03:35,819
and the sheering supplies.
75
00:03:35,820 --> 00:03:37,569
Knockoff around four, have a bath,
76
00:03:37,570 --> 00:03:38,679
do my hair, and get ready.
77
00:03:38,680 --> 00:03:39,610
For what?
78
00:03:39,611 --> 00:03:41,379
The party Saturday night.
79
00:03:41,380 --> 00:03:43,589
Jodi, you heard what Meg
said just before she left.
80
00:03:43,590 --> 00:03:44,919
I know, can you blame her?
81
00:03:44,920 --> 00:03:47,469
Jodi, there is no party.
82
00:03:47,470 --> 00:03:49,369
This is about the don't
have it in the house thing?
83
00:03:49,370 --> 00:03:52,659
Hey, it stays exactly as Claire left it.
84
00:03:52,660 --> 00:03:53,929
I've already invited everybody.
85
00:03:53,930 --> 00:03:54,910
Well, you're gonna have to ring them
86
00:03:54,911 --> 00:03:56,009
and tell them that you're sick.
87
00:03:56,010 --> 00:03:58,641
Because Claire left me in
charge and I say no party.
88
00:03:58,642 --> 00:04:01,309
(phone ringing)
89
00:04:02,350 --> 00:04:03,850
Drovers Run, Becky speaking.
90
00:04:05,110 --> 00:04:05,953
Yeah, hi Brick.
91
00:04:07,790 --> 00:04:08,840
Yeah, I miss you too.
92
00:04:10,228 --> 00:04:12,811
(upbeat music)
93
00:04:13,812 --> 00:04:17,606
♪ It'll take some time to find your heart ♪
94
00:04:17,607 --> 00:04:20,643
♪ And come back home ♪
95
00:04:20,644 --> 00:04:24,341
♪ You could walk for
miles cross every river ♪
96
00:04:24,342 --> 00:04:27,486
♪ And find you're not alone ♪
97
00:04:27,487 --> 00:04:29,034
♪ 'Cause I'll be there ♪
98
00:04:29,035 --> 00:04:32,414
♪ Oh oh oh oh ♪
99
00:04:32,415 --> 00:04:34,295
♪ Oh oh oh oh ♪
100
00:04:34,296 --> 00:04:35,816
♪ You're not alone ♪
101
00:04:35,817 --> 00:04:39,158
♪ Oh oh oh oh ♪
102
00:04:39,159 --> 00:04:40,895
♪ Oh oh oh oh ♪
103
00:04:40,896 --> 00:04:45,896
♪ 'Cause I'll be there. ♪
104
00:04:49,187 --> 00:04:51,020
♪ Ooh ♪
105
00:04:55,117 --> 00:04:57,700
(gentle music)
106
00:04:59,520 --> 00:05:01,359
I know I'm filthy and I know I'm dirty,
107
00:05:01,360 --> 00:05:03,939
but five days on the road,
what do you expect?
108
00:05:03,940 --> 00:05:04,996
I wasn't...
109
00:05:04,997 --> 00:05:06,699
There's a water hole a couple a Ks ahead.
110
00:05:06,700 --> 00:05:08,409
We can camp there and water the stock.
111
00:05:08,410 --> 00:05:09,243
Well, what about us?
112
00:05:09,244 --> 00:05:10,929
I haven't washed my
hair since we left home.
113
00:05:10,930 --> 00:05:12,399
I don't think it's deep enough for a dunk.
114
00:05:12,400 --> 00:05:14,079
Oh, there should be enough
water there for a wash, yeah.
115
00:05:14,080 --> 00:05:14,913
Yep.
116
00:05:14,914 --> 00:05:17,039
All right, well let's hurry up
and get these cows there.
117
00:05:17,040 --> 00:05:18,476
Come on, hey, hey, hey, hey.
118
00:05:18,477 --> 00:05:20,509
Hey, hey, Tess.
119
00:05:20,510 --> 00:05:22,069
They're here to eat and put on weight,
120
00:05:22,070 --> 00:05:23,813
not be hurried along and loose it.
121
00:05:24,750 --> 00:05:26,377
There in a couple of hours.
122
00:05:26,378 --> 00:05:29,019
(gentle music)
123
00:05:29,020 --> 00:05:31,223
How long do you get
for drowning your sister?
124
00:05:31,224 --> 00:05:32,057
It's a waste of water.
125
00:05:32,058 --> 00:05:33,801
Save it for your hair.
126
00:05:33,802 --> 00:05:35,809
Come on.
127
00:05:35,810 --> 00:05:36,643
Come on Oscar.
128
00:05:41,701 --> 00:05:42,868
Hey, Claire.
129
00:05:44,107 --> 00:05:47,819
Remind me to tell Nick he's
an angel for rigging this up.
130
00:05:47,820 --> 00:05:50,829
I'll pass it on.
(Tess screams)
131
00:05:50,830 --> 00:05:51,879
What are you doing here?
132
00:05:51,880 --> 00:05:52,713
Well I'm a little busy
133
00:05:52,714 --> 00:05:54,953
and I remembered that this was my idea, so.
134
00:05:58,388 --> 00:06:01,138
So you gonna fill the water up?
135
00:06:04,984 --> 00:06:07,409
(Tess screams)
What, what is it?
136
00:06:07,410 --> 00:06:08,243
Nothing.
137
00:06:10,315 --> 00:06:12,793
Yeah, you all right?
Yeah.
138
00:06:12,794 --> 00:06:16,138
I'll get back to...
Yeah, okay, yeah.
139
00:06:16,139 --> 00:06:17,389
(screams) Nick, I've got a leech on me!
140
00:06:17,390 --> 00:06:18,223
Can you get it off please, quick.
141
00:06:18,224 --> 00:06:19,380
It's okay, I've got some matches.
142
00:06:19,381 --> 00:06:20,784
Well, what are you gonna do with them?
143
00:06:20,785 --> 00:06:23,384
Well, I need make sure
that it's all out of venom.
144
00:06:23,385 --> 00:06:26,609
No, it's on my leg, up at the top.
145
00:06:26,610 --> 00:06:28,869
Get it off me, and only the bit.
146
00:06:28,870 --> 00:06:30,799
Look at the bit where the leech is, okay.
147
00:06:30,800 --> 00:06:33,185
Yeah, absolutely.
148
00:06:33,186 --> 00:06:35,526
(screams) Quick, hurry.
149
00:06:35,527 --> 00:06:36,360
Have you got it?
150
00:06:36,361 --> 00:06:37,482
Yeah, almost.
151
00:06:37,483 --> 00:06:38,539
Ow, Nick.
152
00:06:38,540 --> 00:06:40,123
Wait, wait, wait.
153
00:06:41,340 --> 00:06:43,452
Ow, ow.
It's off.
154
00:06:43,453 --> 00:06:44,579
Is that it, it's gone?
Yep, yep.
155
00:06:44,580 --> 00:06:46,929
It's a big one too.
156
00:06:46,930 --> 00:06:48,629
Well, I think they are disgusting.
157
00:06:48,630 --> 00:06:49,827
Almost as big as the one on your bum.
158
00:06:49,828 --> 00:06:50,701
(screams) What?
159
00:06:50,701 --> 00:06:51,534
(Nick laughing)
160
00:06:51,534 --> 00:06:52,400
Oh, you're very funny.
161
00:06:52,401 --> 00:06:53,779
Hey, I promise I only looked at the bit
162
00:06:53,780 --> 00:06:54,949
with the leech on it.
163
00:06:54,950 --> 00:06:56,339
Pretty good bit though.
164
00:06:56,340 --> 00:06:57,173
Nick.
165
00:07:04,721 --> 00:07:07,129
Mmm, great cake Meg.
166
00:07:07,130 --> 00:07:10,149
One weekend and still
pulling out the surprises, eh.
167
00:07:10,150 --> 00:07:10,983
It's Jane's.
168
00:07:13,460 --> 00:07:15,129
So, Terry, this track still the same
169
00:07:15,130 --> 00:07:16,429
as when you and Amy last drove it?
170
00:07:16,430 --> 00:07:17,263
You've been out here before?
171
00:07:17,264 --> 00:07:20,152
Yeah, been about 10 years ago now.
172
00:07:20,153 --> 00:07:22,119
That's how Terry and I first met.
173
00:07:22,120 --> 00:07:23,309
I didn't know that.
174
00:07:23,310 --> 00:07:25,109
Yeah, Jeff brought his
mob out and Harry followed,
175
00:07:25,110 --> 00:07:26,729
brought a new stock man with him.
176
00:07:26,730 --> 00:07:27,660
Yeah, when they said they were bringing
177
00:07:27,661 --> 00:07:29,699
the house keeper from
Drovers out to cook for us.
178
00:07:29,700 --> 00:07:31,583
I was expecting some old battle ax.
179
00:07:31,584 --> 00:07:32,552
(all laughing)
180
00:07:32,553 --> 00:07:33,862
Yeah, you got a surprise.
181
00:07:33,863 --> 00:07:35,359
I sure did.
182
00:07:35,360 --> 00:07:37,429
Okay, come on everyone.
183
00:07:37,430 --> 00:07:39,159
Have your laugh and get it over with.
184
00:07:39,160 --> 00:07:40,707
Here, have some cake, love.
185
00:07:40,708 --> 00:07:43,291
(gentle music)
186
00:07:44,134 --> 00:07:46,301
Oh, it's great cake Meg.
187
00:07:47,520 --> 00:07:48,353
It's Jane's.
188
00:07:51,468 --> 00:07:54,135
Think I will have a bit of cake.
189
00:07:59,006 --> 00:08:01,589
(upbeat music)
190
00:08:09,803 --> 00:08:10,636
Perfect.
191
00:08:19,219 --> 00:08:21,802
(Jodi screams)
192
00:08:25,960 --> 00:08:27,239
Out, now.
193
00:08:27,240 --> 00:08:28,899
Ugh, have you ever heard of
194
00:08:28,900 --> 00:08:30,695
when the cats away the mice will play?
195
00:08:30,696 --> 00:08:31,529
No.
196
00:08:31,530 --> 00:08:33,839
You know, you've taken to the cat,
a really horrible one.
197
00:08:33,840 --> 00:08:36,190
Too bad, time to go to be,
long day tomorrow.
198
00:08:44,897 --> 00:08:48,269
You won't even know there was a party.
199
00:08:48,270 --> 00:08:49,103
Hey, Claire.
200
00:08:51,297 --> 00:08:52,130
I found it.
201
00:08:56,330 --> 00:08:57,163
Found what?
202
00:09:01,740 --> 00:09:02,583
My star.
203
00:09:04,780 --> 00:09:05,613
Yours?
204
00:09:08,820 --> 00:09:11,969
That one, on the end of the Scorpion.
205
00:09:11,970 --> 00:09:13,219
It's mine.
206
00:09:13,220 --> 00:09:14,879
Do we all get one?
207
00:09:14,880 --> 00:09:16,153
(laughs) Yeah.
208
00:09:17,150 --> 00:09:18,246
Nice.
209
00:09:18,247 --> 00:09:20,830
(gentle music)
210
00:09:27,120 --> 00:09:28,888
Thanks for not telling the others.
211
00:09:28,889 --> 00:09:30,189
Well, it's not my leech.
212
00:09:33,017 --> 00:09:34,589
What's wrong?
213
00:09:34,590 --> 00:09:36,137
Sticks and stones.
214
00:09:42,002 --> 00:09:42,835
Sit up.
215
00:09:44,038 --> 00:09:44,871
Up.
216
00:09:50,365 --> 00:09:51,198
Better?
217
00:09:52,696 --> 00:09:53,779
Yeah, much.
218
00:10:04,980 --> 00:10:06,743
Goodnight Nick.
219
00:10:06,744 --> 00:10:07,744
Goodnight.
220
00:10:08,662 --> 00:10:11,662
(crickets chirring)
221
00:10:15,863 --> 00:10:19,742
(horse neighing)
(cows mooing)
222
00:10:19,743 --> 00:10:21,576
Come on now.
223
00:10:30,152 --> 00:10:31,294
You okay?
224
00:10:31,295 --> 00:10:33,005
Yeah, I'm fine.
225
00:10:33,006 --> 00:10:34,664
Well, a massage might help.
226
00:10:34,665 --> 00:10:35,498
You offering, eh?
227
00:10:35,499 --> 00:10:37,449
Well, one good leech deserves another.
228
00:10:37,450 --> 00:10:38,283
Nick.
229
00:10:43,300 --> 00:10:44,150
We're in trouble.
230
00:10:46,716 --> 00:10:48,159
What the hell is that?
231
00:10:48,160 --> 00:10:49,649
Looks painful.
232
00:10:49,650 --> 00:10:51,619
It's not the only one.
233
00:10:51,620 --> 00:10:52,639
I reckon it's eczema.
234
00:10:52,640 --> 00:10:54,559
Eczema, you mean itchy skin like we get?
235
00:10:54,560 --> 00:10:57,249
No, it's different for cattle, a lot worse.
236
00:10:57,250 --> 00:10:59,239
It's like being sunburned on the inside.
237
00:10:59,240 --> 00:11:00,073
Ow.
238
00:11:00,074 --> 00:11:01,529
We need to get them
out of the sun and treated.
239
00:11:01,530 --> 00:11:02,689
Yeah, but we're in the middle of nowhere.
240
00:11:02,690 --> 00:11:04,804
If they don't get treated they'll die.
241
00:11:04,805 --> 00:11:08,079
(dramatic music)
242
00:11:08,080 --> 00:11:09,050
Over there, let's go.
243
00:11:09,051 --> 00:11:10,600
We'll call a vet, yard them up.
244
00:11:13,330 --> 00:11:14,163
No.
245
00:11:15,890 --> 00:11:17,499
It's eczema, it's not contagious
246
00:11:17,500 --> 00:11:18,539
if that's what you're worried about.
247
00:11:18,540 --> 00:11:19,960
We just need to get them off the tract.
248
00:11:19,961 --> 00:11:21,669
If you don't help, they're gonna die.
249
00:11:21,670 --> 00:11:22,879
Sorry.
250
00:11:22,880 --> 00:11:24,979
How can you do this to
someone else's cattle?
251
00:11:24,980 --> 00:11:27,443
At least let us use your
phone to call a vet then.
252
00:11:28,390 --> 00:11:29,789
Look, I'll call mine for you,
that's all I can do.
253
00:11:29,790 --> 00:11:31,579
If we don't get them out of the sun,
254
00:11:31,580 --> 00:11:32,520
they're gonna be in agony.
255
00:11:32,521 --> 00:11:33,559
I'm sorry, no.
256
00:11:33,560 --> 00:11:35,372
So you're just gonna let them suffer?
257
00:11:35,373 --> 00:11:36,803
Just stay on the tract.
258
00:11:39,588 --> 00:11:40,421
We're bringing them in.
259
00:11:40,421 --> 00:11:41,254
Claire, you can't...
260
00:11:41,255 --> 00:11:43,049
He can't just turn away
hundreds of cattle just like that.
261
00:11:43,050 --> 00:11:44,646
Yes he can, it's his property.
262
00:11:44,647 --> 00:11:47,071
He didn't listen to a thing we said,
he just doesn't care.
263
00:11:47,072 --> 00:11:49,072
Well let me have a go.
264
00:11:51,815 --> 00:11:54,565
(knocks on door)
265
00:11:55,790 --> 00:11:56,623
Hello.
266
00:11:56,624 --> 00:11:59,539
(gentle music)
267
00:11:59,540 --> 00:12:00,373
Hello.
268
00:12:06,950 --> 00:12:10,439
Hi, I'm sorry to barge in.
269
00:12:10,440 --> 00:12:13,019
I just wanted to apologize
for whatever went on outside.
270
00:12:13,020 --> 00:12:15,783
It was heat of the moment stuff, you know.
271
00:12:16,810 --> 00:12:18,869
My sister,
she's very attached to her animals.
272
00:12:18,870 --> 00:12:21,769
She communicates better with
them than she does with people.
273
00:12:21,770 --> 00:12:23,929
When I first moved in,
she hardly gave me the time of day,
274
00:12:23,930 --> 00:12:25,513
unless I mooed first.
275
00:12:29,080 --> 00:12:30,043
My name's Tess.
276
00:12:32,250 --> 00:12:33,419
Daniel.
277
00:12:33,420 --> 00:12:34,293
Hi, Daniel.
278
00:12:35,620 --> 00:12:38,189
Look, I know you're probably
worried about your stock.
279
00:12:38,190 --> 00:12:41,959
But, our cattle have all the
symptom consistent with eczema,
280
00:12:41,960 --> 00:12:43,669
which Claire swears is not catching.
281
00:12:43,670 --> 00:12:44,919
Not that I'd know the difference
282
00:12:44,920 --> 00:12:47,057
between cattle eczema and sparerib taenia.
283
00:12:47,058 --> 00:12:51,579
But these cattle are our lively hood.
284
00:12:51,580 --> 00:12:54,939
That's why we were out driving,
they were starving at home.
285
00:12:54,940 --> 00:12:57,340
And now it looks like
we're gonna lose them all,
286
00:12:58,390 --> 00:12:59,843
unless you can help us.
287
00:13:04,518 --> 00:13:06,523
Yeah, you can guide them around the side,
288
00:13:06,524 --> 00:13:08,191
I'll open the gates.
289
00:13:12,481 --> 00:13:15,883
Oh, well that's great.
290
00:13:23,157 --> 00:13:25,089
(sheep baaing)
291
00:13:19,800 --> 00:13:21,179
Brick's uncle wants him to stay longer
292
00:13:21,180 --> 00:13:22,439
than he thought.
293
00:13:22,440 --> 00:13:24,169
Bad luck?
294
00:13:24,170 --> 00:13:25,249
Yeah he wants me to send the rest
295
00:13:25,250 --> 00:13:26,459
of his clothes up.
296
00:13:26,460 --> 00:13:27,342
That's a bummer.
297
00:13:27,343 --> 00:13:28,439
Move it.
298
00:13:28,440 --> 00:13:31,199
Hey so um, you'd have to go
over to Killarney's sometime?
299
00:13:31,200 --> 00:13:32,100
Yep.
I mean,
300
00:13:32,101 --> 00:13:33,369
you don't wanna leave
Brick without his clothes
301
00:13:33,370 --> 00:13:34,230
for too long.
302
00:13:34,231 --> 00:13:35,590
Don't even think about it.
303
00:13:35,591 --> 00:13:36,424
What?
304
00:13:39,563 --> 00:13:40,396
Hey, Alex.
305
00:13:40,397 --> 00:13:41,479
Hey.
306
00:13:42,420 --> 00:13:45,205
Young ladies, what do you know?
307
00:13:45,206 --> 00:13:46,039
Is everything okay?
308
00:13:46,040 --> 00:13:48,019
You don't need to check up on us.
309
00:13:48,020 --> 00:13:50,099
Tess' mutant llamas doing their job?
310
00:13:50,100 --> 00:13:52,106
We're all doing just fine,
even the alpacas.
311
00:13:52,107 --> 00:13:54,648
(chuckles) Yeah it's just work,
work, work around here.
312
00:13:54,649 --> 00:13:57,816
(gentle guitar music)
313
00:14:04,620 --> 00:14:06,820
It's like living next to an artian toilet.
314
00:14:08,059 --> 00:14:11,289
(cows mooing)
315
00:14:11,290 --> 00:14:12,609
They're already in pretty bad condition
316
00:14:12,610 --> 00:14:13,639
due to lack of feed.
317
00:14:13,640 --> 00:14:15,493
That's why we're out here.
318
00:14:15,494 --> 00:14:16,659
Now this.
319
00:14:16,660 --> 00:14:17,493
Yeah, well the cortisone
320
00:14:17,494 --> 00:14:19,609
and zinc will stop 'em
from getting any worse.
321
00:14:19,610 --> 00:14:20,804
Will it save them?
322
00:14:20,805 --> 00:14:23,789
Won't know till tomorrow.
323
00:14:23,790 --> 00:14:24,710
Daniel was worried
324
00:14:24,711 --> 00:14:27,559
that our cattle might
walk it into his yards.
325
00:14:27,560 --> 00:14:28,910
Nah, that's not possible.
326
00:14:32,795 --> 00:14:33,720
What's the verdict?
327
00:14:33,721 --> 00:14:35,620
Waiting game overnight, no promises.
328
00:14:36,810 --> 00:14:39,113
I'll loose 10% or just get by.
329
00:14:39,950 --> 00:14:43,659
Anymore than that and
I'm in serious trouble.
330
00:14:43,660 --> 00:14:46,109
Come on strawberry, get your head up.
331
00:14:46,110 --> 00:14:47,160
Here you go.
332
00:14:47,161 --> 00:14:48,176
Come on.
I'll hold her still.
333
00:14:48,177 --> 00:14:49,441
All I'm doing is this.
334
00:14:49,442 --> 00:14:51,400
Watch it.
Ah, lovely.
335
00:14:51,401 --> 00:14:52,839
Oh, Terry, I'm sorry.
Oh, that's...
336
00:14:52,840 --> 00:14:53,798
I missed a bit.
337
00:14:53,799 --> 00:14:54,874
Oh, right!
338
00:14:54,875 --> 00:14:57,761
(Terry and Meg laughing)
339
00:14:57,762 --> 00:14:58,723
Oh yeah.
340
00:14:58,724 --> 00:14:59,856
(Meg laughing)
341
00:14:59,857 --> 00:15:00,774
Caca, caca.
342
00:15:02,110 --> 00:15:04,179
Can you believe I used to
be scared of these things?
343
00:15:04,180 --> 00:15:06,059
They seem so big and threatening at first.
344
00:15:06,060 --> 00:15:08,895
You don't realize how
gentle they really are.
345
00:15:08,896 --> 00:15:11,329
Yeah except when they're
sick they can get pretty strappy.
346
00:15:11,330 --> 00:15:12,163
Well, wouldn't you be,
347
00:15:12,164 --> 00:15:13,599
imagine being sunburn on the inside.
348
00:15:13,600 --> 00:15:15,095
Well they've got a lot to talk about,
don't they?
349
00:15:15,096 --> 00:15:16,154
Thank goodness.
350
00:15:16,155 --> 00:15:18,659
Let her do her thing or he
might change his mind about us.
351
00:15:18,660 --> 00:15:20,953
How can she have so much
to say to a total stranger?
352
00:15:21,892 --> 00:15:22,725
You know Tess.
353
00:15:22,726 --> 00:15:25,429
I got really badly sunburn
after a big night once.
354
00:15:25,430 --> 00:15:26,277
I fell asleep on the beach
355
00:15:26,278 --> 00:15:31,277
and I got these blisters all over me.
356
00:15:33,646 --> 00:15:36,229
(upbeat music)
357
00:15:37,711 --> 00:15:40,461
(sheep bleating)
358
00:15:42,602 --> 00:15:45,115
Hope you know how stupid you guys look.
359
00:15:45,116 --> 00:15:46,051
(alpaca moans)
360
00:15:46,052 --> 00:15:48,157
Oh I'm sorry, but it's true all right.
361
00:15:50,377 --> 00:15:53,313
You need to be looking after the sheep.
362
00:15:53,314 --> 00:15:55,064
The sheep you idiots.
363
00:15:56,349 --> 00:15:57,682
Useless animals.
364
00:15:58,629 --> 00:16:00,268
I'll shave you both.
365
00:16:00,269 --> 00:16:02,630
Come here, the sheep are that way.
366
00:16:02,631 --> 00:16:03,464
Come here.
367
00:16:07,363 --> 00:16:09,863
(cows mooing)
368
00:16:11,282 --> 00:16:12,140
Thanks for all your help.
369
00:16:12,141 --> 00:16:14,089
Just hope that we got to them in time.
370
00:16:14,090 --> 00:16:15,279
We need to watch them overnight,
371
00:16:15,280 --> 00:16:16,282
is it okay if we camp hear?
372
00:16:16,283 --> 00:16:17,849
Yeah, yeah, yeah, of course.
373
00:16:17,850 --> 00:16:19,569
Well, thanks again Daniel.
374
00:16:19,570 --> 00:16:20,535
We owe you.
375
00:16:20,536 --> 00:16:21,929
(dramatic music)
376
00:16:21,930 --> 00:16:23,639
Look,
if there is anything else I can do for you.
377
00:16:23,640 --> 00:16:24,759
No, we're fine, thanks mate.
378
00:16:24,760 --> 00:16:25,650
What about something to eat.
379
00:16:25,651 --> 00:16:27,369
Oh, thanks, we got our own cook.
380
00:16:27,370 --> 00:16:28,519
Okay, well if you want to use the bathroom.
381
00:16:28,520 --> 00:16:29,879
I don't suppose I could have a shower?
382
00:16:29,880 --> 00:16:30,740
Yeah sure, feel free, all of you.
383
00:16:30,741 --> 00:16:33,429
Tess, we don't want to
overstay our welcome do we?
384
00:16:33,430 --> 00:16:35,099
Well he wouldn't have
offered if he didn't mean it.
385
00:16:35,100 --> 00:16:36,979
We really need to keep
an eye on the cattle.
386
00:16:36,980 --> 00:16:38,829
Oh, Terry and I can do that.
387
00:16:38,830 --> 00:16:39,822
We can?
388
00:16:39,823 --> 00:16:41,679
I don't know, if one of them goes down.
389
00:16:41,680 --> 00:16:42,709
We can manage.
390
00:16:42,710 --> 00:16:44,199
If there's a problem
we'll come and get you.
391
00:16:44,200 --> 00:16:46,850
Well, I'm accepting the offer,
it'd be rude not to.
392
00:16:47,860 --> 00:16:49,709
I'll just go get my bag.
393
00:16:49,710 --> 00:16:51,510
We can't let her go in by herself.
394
00:16:52,890 --> 00:16:53,723
Guess not.
395
00:16:53,724 --> 00:16:54,879
Are you sure?
396
00:16:54,880 --> 00:16:56,573
I mean, yell if anything happens.
397
00:16:56,574 --> 00:16:57,741
Don't worry.
398
00:16:59,200 --> 00:17:01,359
Thank you for talking us in.
399
00:17:01,360 --> 00:17:04,844
Fish tamper, bully beef,
and I saved the last two peaches.
400
00:17:04,845 --> 00:17:06,129
Condensed milk?
401
00:17:06,130 --> 00:17:06,963
Plenty.
402
00:17:07,920 --> 00:17:09,749
Tess is right, we should be polite.
403
00:17:09,750 --> 00:17:11,489
Bloody lucky I picked Daniel.
404
00:17:11,490 --> 00:17:12,323
Yeah.
405
00:17:13,530 --> 00:17:14,363
Very.
406
00:17:17,147 --> 00:17:17,980
I'll be back soon.
407
00:17:17,981 --> 00:17:19,176
Yeah, take your time.
408
00:17:19,177 --> 00:17:20,010
I've only got dinner to burn
409
00:17:20,011 --> 00:17:22,349
and then I'm gonna grab an early night,
I'm whacked.
410
00:17:22,350 --> 00:17:24,238
Yeah, well, I'll see you soon anyway, okay.
411
00:17:24,239 --> 00:17:25,072
Okay.
412
00:17:28,505 --> 00:17:29,671
Woo-hoo, party time. (Laughs)
413
00:17:29,672 --> 00:17:31,699
(upbeat music)
414
00:17:31,700 --> 00:17:33,490
Come on, the sheep are over here.
415
00:17:41,950 --> 00:17:45,059
You know what I said before,
416
00:17:45,060 --> 00:17:46,319
about you being stupid?
417
00:17:46,320 --> 00:17:47,290
Well, you're not.
418
00:17:47,291 --> 00:17:49,893
You know, you're just unusual that's all.
419
00:17:50,790 --> 00:17:52,799
Hey look, if a fox gets one of those lambs
420
00:17:52,800 --> 00:17:55,493
because you guys are not
around Tess will kill me, right.
421
00:17:56,870 --> 00:17:57,823
Okay, all right.
422
00:17:58,790 --> 00:17:59,869
Let's do a deal then, okay.
423
00:17:59,870 --> 00:18:01,529
Look, you obviously don't like me,
424
00:18:01,530 --> 00:18:03,469
well I don't like you either, all right.
425
00:18:03,470 --> 00:18:06,085
Hey, hey, hey, over here,
the sheep are over here.
426
00:18:06,086 --> 00:18:08,669
(upbeat music)
427
00:18:14,065 --> 00:18:16,648
(upbeat music)
428
00:18:51,049 --> 00:18:52,027
(door bangs)
429
00:18:52,028 --> 00:18:53,803
You're stealing my stuff.
430
00:18:54,790 --> 00:18:55,700
Who are you?
431
00:18:55,701 --> 00:18:58,060
Well, that's gonna be my next question.
432
00:18:58,061 --> 00:18:59,269
I'm a friend of Brick's.
433
00:18:59,270 --> 00:19:00,103
Brick's away.
434
00:19:00,104 --> 00:19:01,223
Yeah, I know, he phoned me.
435
00:19:03,021 --> 00:19:05,109
He needed some more clothes.
436
00:19:05,110 --> 00:19:08,079
Well does the friend
of Brick's have a name?
437
00:19:08,080 --> 00:19:09,099
Yeah.
438
00:19:09,100 --> 00:19:11,349
Girlfriend actually, Becky.
439
00:19:11,350 --> 00:19:12,250
Well, I'm Jake.
440
00:19:12,251 --> 00:19:13,623
I'm filling in for him.
441
00:19:15,140 --> 00:19:16,469
Well, I'm in a hurry,
so if you could show me
442
00:19:16,470 --> 00:19:18,349
where you put the
stuff that would be great.
443
00:19:18,350 --> 00:19:19,183
Sure.
444
00:19:26,224 --> 00:19:27,879
(gentle music)
445
00:19:27,880 --> 00:19:31,079
Yeah, that didn't seem to
go with the whole denim look.
446
00:19:31,080 --> 00:19:31,913
It's mine.
447
00:19:33,500 --> 00:19:36,283
Oh, well, he's a romantic guy.
448
00:19:37,300 --> 00:19:39,679
And I could see why he would be.
449
00:19:39,680 --> 00:19:41,082
Yeah.
450
00:19:41,083 --> 00:19:44,000
I'm just gonna put this in the car.
451
00:19:47,082 --> 00:19:48,749
I've been doing the figures in my head.
452
00:19:48,750 --> 00:19:50,979
Reckon I could scrape by,
even if I loose 20%.
453
00:19:50,980 --> 00:19:52,869
Claire, can you stop killing the cattle
454
00:19:52,870 --> 00:19:55,209
before any are actually dead, please?
455
00:19:55,210 --> 00:19:56,043
Well look, you might be able
456
00:19:56,044 --> 00:19:57,829
to get by with a bigger loss, but I can't.
457
00:19:57,830 --> 00:19:59,289
We're both in the same boat,
458
00:19:59,290 --> 00:20:02,369
but I'll deal with the
worse case scenario later.
459
00:20:02,370 --> 00:20:03,909
Sorry about my sister.
460
00:20:03,910 --> 00:20:06,429
Show her a bathroom and
she takes out a six-month lease.
461
00:20:06,430 --> 00:20:07,343
I heard that Claire.
462
00:20:07,344 --> 00:20:08,693
It's no problem.
463
00:20:08,694 --> 00:20:10,359
I used some of your bath salts.
464
00:20:10,360 --> 00:20:11,460
I hope you don't mind.
465
00:20:12,410 --> 00:20:13,250
Yeah, it's no problem.
466
00:20:13,251 --> 00:20:14,659
Tess likes to make herself feel at home
467
00:20:14,660 --> 00:20:15,819
in other peoples bathrooms.
468
00:20:15,820 --> 00:20:17,589
Yeah, and a beautiful bathroom it is too.
469
00:20:17,590 --> 00:20:19,499
I love those matching
duck thingies you've got,
470
00:20:19,500 --> 00:20:21,159
you have really great taste.
471
00:20:21,160 --> 00:20:22,189
Should I sit here?
472
00:20:22,190 --> 00:20:23,023
I got that for ya.
473
00:20:24,157 --> 00:20:24,990
You good?
474
00:20:26,610 --> 00:20:27,443
Thanks.
475
00:20:28,480 --> 00:20:29,629
Wine?
476
00:20:29,630 --> 00:20:31,399
Yeah, I'd love some.
477
00:20:31,400 --> 00:20:34,139
Wow, look at all this food.
478
00:20:34,140 --> 00:20:35,837
You must spend half
your life in the kitchen.
479
00:20:35,838 --> 00:20:37,213
(chuckles) Not really.
480
00:20:38,610 --> 00:20:42,479
There's chicken, beef,
481
00:20:42,480 --> 00:20:45,319
and I think that ones tuna.
482
00:20:45,320 --> 00:20:47,661
What you cook so much,
you can't remember what's what?
483
00:20:47,662 --> 00:20:50,245
(gentle music)
484
00:20:52,650 --> 00:20:54,989
Tess says you own your own place.
485
00:20:54,990 --> 00:20:56,769
Yeah, Willgol.
486
00:20:56,770 --> 00:20:57,819
It's tough but I'm getting there.
487
00:20:57,820 --> 00:21:00,314
Yeah, don't mind me,
I own my 4,000 acres here.
488
00:21:00,315 --> 00:21:02,399
Oh, Willgol's about 3,000 acres.
489
00:21:02,400 --> 00:21:03,300
Yeah, it's what you can get out
490
00:21:03,301 --> 00:21:04,979
of the land though that counts.
491
00:21:04,980 --> 00:21:05,813
I've got 320 head.
492
00:21:05,814 --> 00:21:07,479
Mm-hmm, got 400.
493
00:21:07,480 --> 00:21:08,529
Right, yeah, I'm still building.
494
00:21:08,530 --> 00:21:11,480
I hope to have another 100
head in about eight months time.
495
00:21:13,190 --> 00:21:16,003
Well,
let's not let this delicious food get cold.
496
00:21:17,543 --> 00:21:18,561
Here you go Claire.
497
00:21:18,562 --> 00:21:19,430
Yeah, thanks.
498
00:21:19,431 --> 00:21:22,330
Look, thanks for dinner,
I'll just go check on the cattle.
499
00:21:23,290 --> 00:21:26,429
What did I tell you about
my sister and her cows.
500
00:21:26,430 --> 00:21:28,179
How she can put them before nice wine
501
00:21:28,180 --> 00:21:30,024
and good company I'll never know.
502
00:21:30,025 --> 00:21:32,608
(gentle music)
503
00:21:36,914 --> 00:21:41,914
(gentle music)
(cows mooing)
504
00:21:51,810 --> 00:21:52,819
Jake.
505
00:21:52,820 --> 00:21:53,949
Alex.
506
00:21:53,950 --> 00:21:55,359
Settling in okay, everything all right?
507
00:21:55,360 --> 00:21:56,909
Yeah, everything's fine.
508
00:21:56,910 --> 00:21:58,679
Hey, you worked on a few properties
509
00:21:58,680 --> 00:21:59,520
before this one didn't you?
510
00:21:59,521 --> 00:22:00,989
Yeah, that's right.
511
00:22:00,990 --> 00:22:03,989
You ever had anything
to do with them alpacas?
512
00:22:03,990 --> 00:22:05,973
Uh, can't say I have, no.
513
00:22:07,234 --> 00:22:10,809
All right, I don't suppose
you know what they eat then?
514
00:22:10,810 --> 00:22:12,606
Sorry, are there alpacas on Killarney?
515
00:22:12,607 --> 00:22:15,599
No, no mate, I'm just wondering.
516
00:22:15,600 --> 00:22:18,309
It's all, you know, future diversification
517
00:22:18,310 --> 00:22:19,767
and all that sort of caring.
518
00:22:19,768 --> 00:22:21,173
All right, I'll see you tomorrow.
519
00:22:22,010 --> 00:22:25,133
Alex, did Brick have a girlfriend?
520
00:22:28,410 --> 00:22:31,379
He's seeing Becky Howard over at Drovers.
521
00:22:31,380 --> 00:22:32,919
Is it serious?
522
00:22:32,920 --> 00:22:34,499
Well, he was.
523
00:22:34,500 --> 00:22:35,950
I can't speak for Becky, why?
524
00:22:36,800 --> 00:22:38,493
Just curious.
525
00:22:38,494 --> 00:22:39,327
All right.
526
00:22:39,328 --> 00:22:40,330
Camping out tonight?
527
00:22:41,960 --> 00:22:43,137
Something like that.
528
00:22:53,173 --> 00:22:55,756
(upbeat music)
529
00:23:02,084 --> 00:23:05,501
(party-goers chattering)
530
00:23:06,611 --> 00:23:07,694
Hey, hello.
531
00:23:15,863 --> 00:23:18,112
(party-goers exclaiming)
532
00:23:18,113 --> 00:23:19,756
Becky, um.
533
00:23:19,757 --> 00:23:22,625
All right, party's over, everybody out now.
534
00:23:22,626 --> 00:23:23,929
(party-goers laughing)
535
00:23:23,930 --> 00:23:24,945
No way.
536
00:23:24,946 --> 00:23:27,094
Yeah right, Becky.
Yes dear.
537
00:23:27,095 --> 00:23:29,953
(party-goers chattering)
538
00:23:29,954 --> 00:23:32,537
(upbeat music)
539
00:23:45,134 --> 00:23:47,076
Party's done.
540
00:23:47,077 --> 00:23:48,168
Becky.
541
00:23:48,169 --> 00:23:50,693
Everybody out now,
don't make me come back a third time.
542
00:23:50,694 --> 00:23:53,544
Party's over, everybody out now.
543
00:23:53,545 --> 00:23:54,712
Now, out, out.
544
00:23:57,136 --> 00:23:58,022
What the hell do you think you're doing.
545
00:23:58,023 --> 00:23:59,144
Obeying orders.
546
00:23:59,145 --> 00:23:59,978
That's what the Nazi says.
547
00:23:59,979 --> 00:24:01,238
If I wouldn't know.
548
00:24:01,239 --> 00:24:03,479
This is so embarrassing Beck,
how can you do this to me?
549
00:24:03,480 --> 00:24:04,489
Quite easily, believe me.
550
00:24:04,490 --> 00:24:06,834
Now get out, party's over.
551
00:24:06,835 --> 00:24:07,668
(Jodi groans)
552
00:24:07,669 --> 00:24:10,835
(upbeat guitar music)
553
00:24:14,081 --> 00:24:16,748
(horns honking)
554
00:24:24,820 --> 00:24:26,363
Craig, it's Jodi.
555
00:24:27,280 --> 00:24:28,270
Oh, look don't worry.
556
00:24:28,271 --> 00:24:30,249
It's really good you're late, believe me.
557
00:24:30,250 --> 00:24:32,603
Look, do you know the back way in here?
558
00:24:34,660 --> 00:24:38,080
Excellent, okay, I'll meet you there, bye.
559
00:24:41,040 --> 00:24:42,889
Don't you get lonely out here by yourself?
560
00:24:42,890 --> 00:24:44,619
I'm not tonight.
561
00:24:44,620 --> 00:24:46,754
Some people prefer to live by themselves.
562
00:24:46,755 --> 00:24:47,849
Yeah, you do.
563
00:24:47,850 --> 00:24:48,770
Not by choice.
564
00:24:48,770 --> 00:24:49,603
Me either.
565
00:24:50,920 --> 00:24:52,089
Must miss the city.
566
00:24:52,090 --> 00:24:53,699
Yeah, I do sometimes.
567
00:24:53,700 --> 00:24:55,329
Not enough to go back for good.
568
00:24:55,330 --> 00:24:56,639
Well, how can I live without
569
00:24:56,640 --> 00:24:58,279
mossy, saddle sores, and leeches?
570
00:24:58,280 --> 00:25:00,737
You know I had a leech
on my leg the other night.
571
00:25:00,738 --> 00:25:02,793
Here, no, no, no, let me.
572
00:25:02,794 --> 00:25:03,894
You've had a long day.
573
00:25:06,700 --> 00:25:08,069
I wonder why he isn't married.
574
00:25:08,070 --> 00:25:10,299
He's young, he's good looking,
he's got his own place.
575
00:25:10,300 --> 00:25:12,009
Shower with a really big water tank,
576
00:25:12,010 --> 00:25:14,212
gorgeous taste and everything.
577
00:25:14,213 --> 00:25:15,080
Maybe he's gay.
Maybe.
578
00:25:15,081 --> 00:25:17,880
Timings a bit of a wait for the apple pie,
I'm afraid.
579
00:25:19,500 --> 00:25:21,029
But look,
if you wanna go and check your cattle Nick,
580
00:25:21,030 --> 00:25:22,325
I understand and won't be offended.
581
00:25:22,326 --> 00:25:23,707
Oh yeah, go ahead, we're fine.
582
00:25:23,708 --> 00:25:26,291
(gentle music)
583
00:25:27,399 --> 00:25:29,566
Well, I'll be back soon.
584
00:25:49,466 --> 00:25:52,633
(motorcycle rumbling)
585
00:26:02,325 --> 00:26:03,325
Craig, hi.
586
00:26:05,827 --> 00:26:07,649
You look great Jodi.
587
00:26:07,650 --> 00:26:08,769
Thanks.
588
00:26:08,770 --> 00:26:10,369
So do you.
589
00:26:10,370 --> 00:26:13,120
(dramatic music)
590
00:26:21,563 --> 00:26:23,263
Cooking is not my thing.
591
00:26:24,236 --> 00:26:25,619
Well, you do a mean casserole,
592
00:26:25,620 --> 00:26:28,399
even if you can't
remember what you put in it.
593
00:26:28,400 --> 00:26:30,057
You mean my neighbors do.
594
00:26:32,143 --> 00:26:33,810
What's the secret?
595
00:26:34,903 --> 00:26:37,629
(gentle music)
596
00:26:37,630 --> 00:26:38,480
Lose your wife.
597
00:26:43,313 --> 00:26:47,146
Couldn't take that one down,
it's my favorite.
598
00:26:49,919 --> 00:26:51,724
The bath salts.
599
00:26:51,725 --> 00:26:53,649
Yeah, and the giant ducks.
600
00:26:53,650 --> 00:26:56,127
Yeah, you're right, she had great taste.
601
00:26:57,200 --> 00:26:58,130
I'm sorry, Daniel.
602
00:26:58,131 --> 00:27:00,519
Oh, you didn't know.
603
00:27:00,520 --> 00:27:02,569
It was an aneurysm, six weeks ago.
604
00:27:02,570 --> 00:27:05,929
She just fell down and never woke up.
605
00:27:05,930 --> 00:27:07,669
Well, have you got someone you can talk to?
606
00:27:07,670 --> 00:27:10,643
It helps, you know, to talk about it.
607
00:27:11,816 --> 00:27:13,916
I had counseling months after my mom died.
608
00:27:16,372 --> 00:27:17,540
That is so like me.
609
00:27:22,900 --> 00:27:24,493
The cattle are no worse.
610
00:27:26,250 --> 00:27:27,800
Well that's a good sign then.
611
00:27:29,739 --> 00:27:31,813
Yeah, it is.
612
00:27:40,670 --> 00:27:43,073
Terry, I've said I'm sorry about Kevin.
613
00:27:46,533 --> 00:27:47,886
It was a mistake.
614
00:27:47,887 --> 00:27:50,637
(fire crackling)
615
00:27:56,100 --> 00:27:56,933
I miss you.
616
00:27:58,650 --> 00:28:00,304
I miss you.
617
00:28:00,305 --> 00:28:01,389
Then why can't you forgive me
618
00:28:01,390 --> 00:28:04,493
for one stupid, stupid thing?
619
00:28:07,890 --> 00:28:11,443
We always said, what we had was convenient.
620
00:28:13,720 --> 00:28:16,803
That we were comfortable together,
no strings attached.
621
00:28:18,290 --> 00:28:22,923
Well, deep down,
there were strings, for me.
622
00:28:24,130 --> 00:28:24,963
And me.
623
00:28:27,950 --> 00:28:31,089
I never meant that to happen with Kevin.
624
00:28:31,090 --> 00:28:32,033
You used me.
625
00:28:33,760 --> 00:28:34,593
No.
626
00:28:34,593 --> 00:28:35,426
Yes.
627
00:28:36,796 --> 00:28:39,129
(gentle music)
628
00:28:39,130 --> 00:28:39,963
I love you.
629
00:28:40,990 --> 00:28:43,169
Ever since we first came
out on this tract together
630
00:28:43,170 --> 00:28:44,550
and I always will.
631
00:28:48,320 --> 00:28:50,519
Then what's the problem?
632
00:28:50,520 --> 00:28:54,033
If it's not serious with Jane, is it?
633
00:28:54,886 --> 00:28:55,719
It is.
634
00:28:57,650 --> 00:28:58,789
Because she doesn't treat me
635
00:28:58,790 --> 00:29:01,160
like she's looking for something better.
636
00:29:14,927 --> 00:29:17,492
(Jodi and Craig giggling)
637
00:29:17,493 --> 00:29:20,554
(gentle music)
638
00:29:15,475 --> 00:29:16,693
Oh, sorry.
639
00:29:23,763 --> 00:29:24,596
Hello, Craig.
640
00:29:24,597 --> 00:29:26,087
(record scratching)
(Craig grunts)
641
00:29:26,088 --> 00:29:30,313
Uh, well,
I'm gonna just stay and use the bathroom.
642
00:29:32,400 --> 00:29:34,579
Becky, not again,
you can't stop me having fun.
643
00:29:34,580 --> 00:29:35,689
So just give up all right.
644
00:29:35,690 --> 00:29:37,336
If you wanna play up,
play up while Meg's here
645
00:29:37,337 --> 00:29:38,849
and not just behind her back.
646
00:29:38,850 --> 00:29:40,099
You're jealous.
647
00:29:40,100 --> 00:29:41,309
Brick's not here and
you can't have any fun,
648
00:29:41,310 --> 00:29:42,143
so neither can I.
649
00:29:42,144 --> 00:29:43,239
That has nothing to do with it.
650
00:29:43,240 --> 00:29:44,073
Really?
651
00:29:44,073 --> 00:29:44,906
Yes.
652
00:29:44,907 --> 00:29:46,819
Then you can shut the door on your way out.
653
00:29:46,820 --> 00:29:48,799
You really don't care that Claire and Meg
654
00:29:48,800 --> 00:29:50,319
have left me here to do a job, do you?
655
00:29:50,320 --> 00:29:52,939
Hey, you tried, can't do better than that.
656
00:29:52,940 --> 00:29:53,860
Night.
657
00:29:53,861 --> 00:29:56,610
(dramatic music)
658
00:30:01,880 --> 00:30:04,213
So Craig, what do you really think of Jodi?
659
00:30:09,070 --> 00:30:10,370
She ask you to say that?
660
00:30:11,460 --> 00:30:12,350
I mean, is she just a good time
661
00:30:12,351 --> 00:30:14,521
or is she someone that really matters?
662
00:30:14,522 --> 00:30:16,339
Of course she matters.
663
00:30:16,340 --> 00:30:18,429
And you make her feel special?
664
00:30:18,430 --> 00:30:20,449
Can you make her believe
that she can be anything
665
00:30:20,450 --> 00:30:22,129
she wants to be?
666
00:30:22,130 --> 00:30:23,796
And then help her be it?
667
00:30:23,797 --> 00:30:25,679
Because that's the
difference between most guys
668
00:30:25,680 --> 00:30:28,977
and guys who really respect you.
669
00:30:28,978 --> 00:30:31,579
(gentle music)
670
00:30:31,580 --> 00:30:33,949
Well, of course I respect her.
671
00:30:33,950 --> 00:30:36,679
Then prove it and don't
take advantage of her.
672
00:30:36,680 --> 00:30:39,736
I'm not, because she invited me around
673
00:30:39,737 --> 00:30:42,199
and I wouldn't do anything
that Jodi didn't want to do.
674
00:30:42,200 --> 00:30:43,449
Okay?
675
00:30:43,450 --> 00:30:44,599
Okay.
676
00:30:44,600 --> 00:30:47,273
You lay a finger on her
while her mother's away
677
00:30:47,274 --> 00:30:49,409
and you can say goodbye to your bits.
678
00:30:49,410 --> 00:30:51,248
So I would wait till Meg got home.
679
00:30:51,249 --> 00:30:52,082
Wouldn't you?
680
00:30:52,083 --> 00:30:54,665
(upbeat music)
681
00:31:12,489 --> 00:31:13,322
Hey.
682
00:31:14,512 --> 00:31:18,262
You know,
you didn't have to go back tonight.
683
00:31:25,245 --> 00:31:26,897
I gotta think about this.
684
00:31:26,898 --> 00:31:27,731
What?
685
00:31:29,033 --> 00:31:29,866
I respect you.
686
00:31:29,867 --> 00:31:30,999
Yeah.
687
00:31:31,000 --> 00:31:31,950
As a human being.
688
00:31:34,280 --> 00:31:36,779
Whatever. (Laughs)
689
00:31:36,780 --> 00:31:39,380
So I think we should take
this one step at a time.
690
00:31:40,980 --> 00:31:42,529
Not a problem,
can we get straight to step two?
691
00:31:42,530 --> 00:31:44,563
Whoa, well no.
692
00:31:47,380 --> 00:31:48,989
So I think I should go.
693
00:31:48,990 --> 00:31:50,399
What?
694
00:31:50,400 --> 00:31:52,953
Well, because I respect you.
695
00:31:58,190 --> 00:31:59,023
Craig.
696
00:32:02,703 --> 00:32:03,536
Craig.
697
00:32:14,160 --> 00:32:15,093
Where's Meg?
698
00:32:16,310 --> 00:32:18,479
She's sleeping in the yout.
699
00:32:18,480 --> 00:32:19,410
Why?
700
00:32:19,411 --> 00:32:20,810
It's too far to walk home.
701
00:32:21,876 --> 00:32:24,459
(gentle music)
702
00:32:29,393 --> 00:32:30,393
Poor Daniel.
703
00:32:34,396 --> 00:32:36,069
What is it with women?
704
00:32:36,070 --> 00:32:38,677
Suckers for a man of mystery every time,
eh.
705
00:32:39,640 --> 00:32:41,759
What is it with blokes you mean?
706
00:32:41,760 --> 00:32:44,560
So he's got a few more acres,
a few more head of cattle.
707
00:32:45,937 --> 00:32:47,354
It doesn't bother me.
708
00:32:47,355 --> 00:32:48,455
Well something does.
709
00:32:52,100 --> 00:32:53,749
I can tell you don't like him.
710
00:32:53,750 --> 00:32:54,919
You think that's why?
711
00:32:54,920 --> 00:32:55,770
Well what then?
712
00:32:57,080 --> 00:32:59,239
Why does everything
have to be a competition?
713
00:32:59,240 --> 00:33:02,048
Not everything, Tess, just some things.
714
00:33:02,049 --> 00:33:03,999
Yeah, well I still think it's stupid.
715
00:33:16,816 --> 00:33:18,889
Well, you're very lucky, only losing two.
716
00:33:18,890 --> 00:33:20,036
What about the rest?
717
00:33:20,037 --> 00:33:21,557
Well, they've come this far.
718
00:33:21,558 --> 00:33:23,499
I think they'll probably pull through now.
719
00:33:23,500 --> 00:33:26,279
Lucky you were so close
to help when it happened.
720
00:33:26,280 --> 00:33:27,735
Oh, yeah that's for sure.
721
00:33:27,736 --> 00:33:29,769
So how long do we have
to keep them yarded for?
722
00:33:29,770 --> 00:33:31,559
You can move them out when you want.
723
00:33:31,560 --> 00:33:33,169
The important thing is to get 'em eating,
724
00:33:33,170 --> 00:33:35,289
get 'em back into condition again.
725
00:33:35,290 --> 00:33:36,808
Well, thanks Graham, you've been great.
726
00:33:36,809 --> 00:33:37,767
Yeah, thanks mate.
727
00:33:37,768 --> 00:33:39,589
No problems, see ya.
Yeah, bye.
728
00:33:39,590 --> 00:33:41,739
I'm sure Daniel wouldn't
mind if we stick around.
729
00:33:41,740 --> 00:33:43,939
He can't really afford to feed us.
730
00:33:43,940 --> 00:33:45,198
It's back to the tract Jack.
731
00:33:45,199 --> 00:33:46,649
Well,
we gotta say our thanks and goodbyes then.
732
00:33:46,650 --> 00:33:48,729
No, I wanna pack up and
get the mob moving first.
733
00:33:48,730 --> 00:33:49,819
No problem.
734
00:33:49,820 --> 00:33:50,653
I'll do it.
735
00:33:52,590 --> 00:33:55,225
You reckon she'll be back before dark?
736
00:33:55,226 --> 00:33:57,893
(Nick chuckles)
737
00:34:03,266 --> 00:34:04,919
Hey.
738
00:34:04,920 --> 00:34:05,773
Daniel, hi.
739
00:34:07,410 --> 00:34:11,686
Um, about last night,
I hope I didn't upset you.
740
00:34:11,687 --> 00:34:14,013
No, no, no, no, it was good.
741
00:34:16,477 --> 00:34:18,529
I don't remember it.
742
00:34:18,530 --> 00:34:19,780
Well, isn't that worse?
743
00:34:21,250 --> 00:34:22,187
Sometimes, but then I think,
744
00:34:22,188 --> 00:34:24,293
yeah what if I had never met her at all?
745
00:34:25,320 --> 00:34:27,049
Might have been easier.
746
00:34:27,050 --> 00:34:28,922
To have never known her?
747
00:34:28,923 --> 00:34:30,429
Oh, no, that would be much worse
748
00:34:30,430 --> 00:34:31,980
than anything I feel right now.
749
00:34:32,830 --> 00:34:33,663
Really?
750
00:34:33,664 --> 00:34:35,850
Yeah, of course,
what never falling in love?
751
00:34:36,985 --> 00:34:39,182
What sort of life is that?
752
00:34:39,183 --> 00:34:40,016
Oh, mine.
753
00:34:41,928 --> 00:34:43,128
Yeah, what about Nick?
754
00:34:44,600 --> 00:34:45,450
What about him?
755
00:34:47,207 --> 00:34:48,223
Well, aren't you two?
756
00:34:48,224 --> 00:34:49,619
No, no, no, no.
757
00:34:49,620 --> 00:34:50,453
Oh, no.
758
00:34:52,645 --> 00:34:55,895
Anyway, I just hope you're all right.
759
00:34:56,840 --> 00:34:59,149
Yeah, yeah thanks.
760
00:34:59,150 --> 00:34:59,983
Hey, Tess.
761
00:35:04,190 --> 00:35:05,640
Look, don't miss your chance.
762
00:35:08,062 --> 00:35:09,979
You might only get one.
763
00:35:18,059 --> 00:35:20,642
(upbeat music)
764
00:35:23,584 --> 00:35:26,084
(cows mooing)
765
00:35:49,526 --> 00:35:51,758
(men whistling)
766
00:35:51,759 --> 00:35:53,242
(gentle music)
767
00:35:53,243 --> 00:35:55,993
(sheep bleeting)
768
00:36:04,930 --> 00:36:07,125
Oh, you beauty.
769
00:36:07,126 --> 00:36:08,459
It's about time.
770
00:36:09,937 --> 00:36:12,012
It's okay, look I'm leaving.
771
00:36:12,013 --> 00:36:13,090
Look, I'm leaving.
772
00:36:13,091 --> 00:36:15,449
You stupid, bloody...
773
00:36:15,450 --> 00:36:17,637
Oh my God, Alex, what are you doing?
774
00:36:17,638 --> 00:36:19,219
You know you just scared off the alpacas?
775
00:36:19,220 --> 00:36:20,053
I didn't do anything, all right.
776
00:36:20,054 --> 00:36:22,036
They just look at me and run.
777
00:36:22,037 --> 00:36:22,870
(chuckles) Thought they were supposed
778
00:36:22,871 --> 00:36:24,359
to be use to you, huh?
779
00:36:24,360 --> 00:36:25,589
What do you think I'm trying to doing here?
780
00:36:25,590 --> 00:36:27,369
Look, there's gotta be some
way to bring 'em back right?
781
00:36:27,370 --> 00:36:29,220
You can dress up as another alpaca.
782
00:36:30,600 --> 00:36:32,419
What do they eat, Jodi?
783
00:36:32,420 --> 00:36:33,606
Grass.
784
00:36:33,607 --> 00:36:34,440
Yeah, look apart from that,
785
00:36:34,441 --> 00:36:35,669
now what, fruit, biscuits, chocolate?
786
00:36:35,670 --> 00:36:38,159
Tess bought some alpaca pellets.
787
00:36:38,160 --> 00:36:39,860
Tess bought some alpaca pellets?
788
00:36:42,382 --> 00:36:44,965
(upbeat music)
789
00:36:46,290 --> 00:36:48,759
Hey,
you still haven't answered my question.
790
00:36:48,760 --> 00:36:50,319
What did you say to Craig last night?
791
00:36:50,320 --> 00:36:51,749
Who says I said anything?
792
00:36:51,750 --> 00:36:53,759
He used the word respect about 15 times
793
00:36:53,760 --> 00:36:54,919
and then he ran out on me.
794
00:36:54,920 --> 00:36:55,820
That's not normal.
795
00:36:55,821 --> 00:36:57,589
No, normal is the guy jumping your bones
796
00:36:57,590 --> 00:36:59,059
and not remembering
your name in the morning.
797
00:36:59,060 --> 00:37:00,789
You should be grateful.
798
00:37:00,790 --> 00:37:01,623
No, not when you think you've got the right
799
00:37:01,624 --> 00:37:02,999
to run my love life.
800
00:37:03,000 --> 00:37:06,559
Jodi, Claire and Meg left me in charge, me.
801
00:37:06,560 --> 00:37:09,789
Becky Howard,
the looser who can't read properly.
802
00:37:09,790 --> 00:37:11,819
Don't say that, you're not.
803
00:37:11,820 --> 00:37:12,810
Well, I wanted to prove that.
804
00:37:12,811 --> 00:37:16,409
Meanwhile, you were to busy
making sure that I couldn't.
805
00:37:16,410 --> 00:37:17,243
I'm sorry.
806
00:37:18,590 --> 00:37:19,423
Me too.
807
00:37:22,288 --> 00:37:24,413
But you do know I will end
up being the oldest virgin.
808
00:37:26,950 --> 00:37:28,019
We made it.
809
00:37:28,020 --> 00:37:29,159
Thank God.
810
00:37:29,160 --> 00:37:31,059
Yeah, back sooner than expected too.
811
00:37:31,060 --> 00:37:33,339
Its given our pastures a chance to recover.
812
00:37:33,340 --> 00:37:34,829
I knew driving was the right thing to do.
813
00:37:34,830 --> 00:37:36,780
Yeah, with a little help from Daniel.
814
00:37:39,200 --> 00:37:40,679
We finished everything
on the list you left.
815
00:37:40,680 --> 00:37:43,279
Yep,
and we did huge amount of stuff as well.
816
00:37:43,280 --> 00:37:44,829
Thanks Beck, I knew I could rely on you.
817
00:37:44,830 --> 00:37:45,880
No worries, Claire.
818
00:37:51,662 --> 00:37:53,646
You did remember to clean her room, yeah?
819
00:37:53,647 --> 00:37:56,347
That's the third time you've asked me,
and yes okay.
820
00:37:59,570 --> 00:38:00,849
Nope, I gotta be heading back to Killarney.
821
00:38:00,850 --> 00:38:02,594
Thanks for all the meals.
822
00:38:02,595 --> 00:38:03,599
Don't forget Jane's esky.
823
00:38:03,600 --> 00:38:04,999
Oh yeah.
Terry.
824
00:38:05,000 --> 00:38:07,339
No, I don't really think
there's anymore to say Meg.
825
00:38:07,340 --> 00:38:08,340
I'll see you around.
826
00:38:10,370 --> 00:38:12,403
Yeah oh yeah, see you around.
827
00:38:14,474 --> 00:38:16,099
(upbeat music)
828
00:38:16,100 --> 00:38:19,267
(motorcycle rumbling)
829
00:38:23,270 --> 00:38:25,759
Craig, what are you doing here?
830
00:38:25,760 --> 00:38:28,163
You said it was okay if I
waited until Meg got back.
831
00:38:30,250 --> 00:38:31,500
Waited for what, Craig?
832
00:38:35,030 --> 00:38:37,793
All right then, I'll catch you guys later.
833
00:38:42,600 --> 00:38:44,763
Look, mom, nothing happened, honest.
834
00:38:45,810 --> 00:38:47,523
It's true Meg, nothing happened.
835
00:38:48,970 --> 00:38:50,170
You serious about him?
836
00:38:51,176 --> 00:38:52,326
Do you really like him?
837
00:38:53,180 --> 00:38:55,123
Well, yeah, I guess.
838
00:38:56,180 --> 00:38:57,419
Then make sure you treat him right,
839
00:38:57,420 --> 00:38:59,263
and he'll do the same to you.
840
00:39:03,040 --> 00:39:03,982
Okay.
841
00:39:03,983 --> 00:39:06,565
(gentle music)
842
00:39:11,180 --> 00:39:12,013
Come get it guys.
843
00:39:12,013 --> 00:39:12,873
It's yummy.
844
00:39:16,570 --> 00:39:17,403
Come on.
845
00:39:22,354 --> 00:39:27,354
Fine.
846
00:39:27,630 --> 00:39:30,142
Alex, I told you the alpacas
don't need checking up on,
847
00:39:30,143 --> 00:39:31,519
they never leave the sheep.
848
00:39:31,520 --> 00:39:32,353
Yeah, sure.
849
00:39:33,280 --> 00:39:35,639
We did you a fence line there Tess.
850
00:39:35,640 --> 00:39:37,299
So how was the drive?
851
00:39:37,300 --> 00:39:38,133
Eye opening.
852
00:39:38,134 --> 00:39:40,229
Now, please leave my alpacas alone.
853
00:39:40,230 --> 00:39:41,063
I'm happy too.
854
00:39:41,064 --> 00:39:43,103
They're like stuffed
toys on steroids anyway.
855
00:39:44,049 --> 00:39:45,636
What's behind your back?
856
00:39:45,637 --> 00:39:47,009
Oh, it's nothing.
857
00:39:47,010 --> 00:39:47,980
Well, it looks like...
858
00:39:47,981 --> 00:39:49,735
Breakfast, my breakfast.
859
00:39:49,736 --> 00:39:51,039
I kinda like this one.
860
00:39:51,040 --> 00:39:52,002
Want some?
861
00:39:52,003 --> 00:39:53,335
Oh, no thanks.
862
00:40:01,813 --> 00:40:04,089
All right, who's been sleeping in my bed?
863
00:40:04,090 --> 00:40:06,919
Oh, hey, I cleaned the whole room twice.
864
00:40:06,920 --> 00:40:09,113
I knew it, my rooms never that tidy.
865
00:40:09,114 --> 00:40:10,232
The alpacas are fine.
866
00:40:10,233 --> 00:40:12,177
How are the sheep?
867
00:40:12,178 --> 00:40:13,090
Oh, they're fine too.
868
00:40:13,091 --> 00:40:15,290
Why can't anyone trust
them to do their job?
869
00:40:16,580 --> 00:40:17,570
Is Nick gone?
870
00:40:17,570 --> 00:40:18,403
Uh-huh.
871
00:40:18,404 --> 00:40:19,978
Well he didn't even say goodbye.
872
00:40:19,979 --> 00:40:22,205
Probably wanted to go home,
probably sick to death of us.
873
00:40:22,206 --> 00:40:24,789
(gentle music)
874
00:40:27,700 --> 00:40:28,533
Hi, Nick.
875
00:40:28,534 --> 00:40:29,570
Sorry I left in a hurry.
876
00:40:30,490 --> 00:40:32,690
No I can't say that,
he'll think I'm stupid.
877
00:40:42,990 --> 00:40:44,389
Tess.
878
00:40:44,390 --> 00:40:45,223
Hi.
879
00:40:47,380 --> 00:40:49,443
I didn't get to say goodbye before.
880
00:40:49,444 --> 00:40:51,369
Yeah, I had to get back.
881
00:40:51,370 --> 00:40:54,479
Oh, and I just wanted to
say thanks for the shower
882
00:40:54,480 --> 00:40:55,930
and the leech and everything.
883
00:40:57,120 --> 00:40:58,269
Wasn't it great?
884
00:40:58,270 --> 00:41:02,929
My first drive, sleeping under the stars,
eating fresh dam,
885
00:41:02,930 --> 00:41:04,955
processing all of that country out there.
886
00:41:04,956 --> 00:41:07,119
And meeting tall, dark strangers?
887
00:41:07,120 --> 00:41:07,953
What?
888
00:41:11,990 --> 00:41:15,513
Daniel's wife had just died,
and I reminded him of her.
889
00:41:16,510 --> 00:41:17,343
That's all.
890
00:41:20,760 --> 00:41:21,593
Poor bloke.
891
00:41:23,120 --> 00:41:23,953
Yeah.
892
00:41:26,670 --> 00:41:29,109
Listen,
I've gotta go back to Drovers tomorrow
893
00:41:29,110 --> 00:41:30,383
and pick up my cattle.
894
00:41:32,370 --> 00:41:35,629
Oh, well I could give you a hand.
895
00:41:35,630 --> 00:41:36,463
Sounds good.
896
00:41:36,464 --> 00:41:39,789
All right, well I'll see you tomorrow then.
897
00:41:39,790 --> 00:41:40,975
Sorry.
Sorry.
898
00:41:40,976 --> 00:41:43,559
(gentle music)
899
00:41:50,180 --> 00:41:51,459
See ya.
900
00:41:51,460 --> 00:41:52,293
Bye.
901
00:41:58,176 --> 00:42:02,455
♪ Hard to know the stakes ♪
902
00:42:02,456 --> 00:42:06,267
♪ So hard to read the signs ♪
903
00:42:06,268 --> 00:42:08,789
♪ The tracks were faint ♪
904
00:42:08,790 --> 00:42:11,814
♪ Made long ago ♪
905
00:42:11,815 --> 00:42:16,815
♪ There's been so many times ♪
906
00:42:18,779 --> 00:42:21,623
♪ Doesn't mean we didn't try though ♪
907
00:42:21,624 --> 00:42:24,567
♪ Doesn't mean there was no love ♪
908
00:42:24,568 --> 00:42:29,568
♪ Just ran out of time I guess ♪
909
00:42:30,725 --> 00:42:32,566
♪ Or maybe we got lost ♪
910
00:42:32,567 --> 00:42:37,567
♪ And yes, regret is painful ♪
911
00:42:40,359 --> 00:42:45,359
♪ Because we got it wrong ♪
912
00:42:47,958 --> 00:42:52,312
♪ Tears for all the damage ♪
913
00:42:52,313 --> 00:42:56,088
♪ Tears for all the joy ♪
914
00:42:56,089 --> 00:43:01,089
♪ Out in the dark, alone and lost ♪
915
00:43:01,508 --> 00:43:04,427
♪ I'll try not to destroy ♪
916
00:43:04,428 --> 00:43:05,261
♪ Any more of ♪
917
00:43:05,262 --> 00:43:08,178
(thunder rumbling)
918
00:43:09,141 --> 00:43:12,034
(logo whirring)
919
00:43:12,035 --> 00:43:14,618
(bright music)
61846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.