All language subtitles for Krapopolis.S01E09.Dungeons.and.Deliria.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,608 You know why I love drinking during the day? 2 00:00:03,608 --> 00:00:04,910 Because I'm drunk. 3 00:00:04,910 --> 00:00:06,781 [all cheer] To drinking! 4 00:00:06,781 --> 00:00:08,216 You want to hear a joke? 5 00:00:08,216 --> 00:00:12,124 Why do unicorns always walk into the tub backwards? 6 00:00:12,826 --> 00:00:15,430 [laughter and jeers] 7 00:00:15,430 --> 00:00:19,640 My man, tell us about your bold new lower human wear. 8 00:00:19,640 --> 00:00:20,976 I call them pants. 9 00:00:20,976 --> 00:00:23,080 It's as if each leg has its own toga. 10 00:00:23,080 --> 00:00:25,017 Well done. To pants! 11 00:00:25,017 --> 00:00:26,587 [chuckles] I like this guy. 12 00:00:26,587 --> 00:00:27,755 A round on me then. 13 00:00:27,755 --> 00:00:29,793 - Okay, but... - What? 14 00:00:29,793 --> 00:00:31,096 Well, is your friend gonna 15 00:00:31,096 --> 00:00:32,532 stay in his funny joke clothing? 16 00:00:32,532 --> 00:00:35,905 Because it seems like everyone's done laughing, so... 17 00:00:35,905 --> 00:00:37,776 Oh, that's fine. They're not just funny. 18 00:00:37,776 --> 00:00:38,844 They're practical. Look. 19 00:00:38,844 --> 00:00:40,014 If I drop something, I can just-- 20 00:00:40,014 --> 00:00:40,982 [crowd yelling] - Whoa, whoa, whoa! 21 00:00:40,982 --> 00:00:41,951 We don't bend over in public. 22 00:00:41,951 --> 00:00:42,953 Well, that's a rule 23 00:00:42,953 --> 00:00:44,255 based on togas though. 24 00:00:44,255 --> 00:00:45,959 Think about it. - You think about it! 25 00:00:45,959 --> 00:00:46,960 all: Yeah! 26 00:00:46,960 --> 00:00:48,129 Here's a pitch: 27 00:00:48,129 --> 00:00:50,134 why don't we all stop thinking as a team 28 00:00:50,134 --> 00:00:51,604 on the count of drinks. 29 00:00:51,604 --> 00:00:52,405 It's disruptive. 30 00:00:52,405 --> 00:00:54,241 You gotta take that off or leave. 31 00:00:54,241 --> 00:00:56,246 - Take off my pants? - Well, no, no. 32 00:00:56,246 --> 00:00:58,216 I'm not learning your new language for them. 33 00:00:58,216 --> 00:01:00,253 You can be naked like a creature 34 00:01:00,253 --> 00:01:04,729 or wear a toga like a person if you want to drink here. 35 00:01:04,729 --> 00:01:05,965 I would like to drink here. 36 00:01:05,965 --> 00:01:07,034 [crowd murmuring] 37 00:01:07,034 --> 00:01:09,238 And I'll be doing it in pants. 38 00:01:09,238 --> 00:01:10,407 [crowd yelling] - You know what? 39 00:01:10,508 --> 00:01:13,079 This establishment has just lost my business 40 00:01:13,079 --> 00:01:15,151 and the punchline to my unicorn joke, 41 00:01:15,151 --> 00:01:18,658 which I assure you was delightfully erotic 42 00:01:18,658 --> 00:01:19,960 and mildly racist. 43 00:01:19,960 --> 00:01:21,864 [yelling continues] 44 00:01:21,864 --> 00:01:24,836 [dramatic lyre music] 45 00:01:24,836 --> 00:01:32,217 ♪ ♪ 46 00:01:38,096 --> 00:01:41,035 [rhythmic grunting] 47 00:01:41,035 --> 00:01:42,739 ♪ ♪ 48 00:01:42,739 --> 00:01:44,609 all: Whoo! 49 00:01:46,947 --> 00:01:48,484 [whistles] 50 00:01:48,585 --> 00:01:50,889 Two more citizens eaten outside the walls-- 51 00:01:50,889 --> 00:01:51,857 monstadon. 52 00:01:51,857 --> 00:01:52,959 Again? 53 00:01:52,959 --> 00:01:54,128 Aren't monstadons supposed to be 54 00:01:54,128 --> 00:01:55,532 roaming man-eaters? 55 00:01:55,532 --> 00:01:58,303 Perhaps they noticed man stopped roaming. 56 00:01:58,403 --> 00:02:00,975 I'm glad modern life's working out for someone. 57 00:02:00,975 --> 00:02:02,979 Stupendous, do baby bro a solid. 58 00:02:02,979 --> 00:02:04,048 Slay a monstadon? 59 00:02:04,048 --> 00:02:05,685 I can't today. I got a thing. 60 00:02:05,685 --> 00:02:06,385 A thing? 61 00:02:06,485 --> 00:02:08,157 Lots of people tell their bosses 62 00:02:08,157 --> 00:02:09,292 when they have a thing. 63 00:02:09,292 --> 00:02:11,362 Okay, I have a head to crush 64 00:02:11,362 --> 00:02:13,935 with my bare hands one question from now. 65 00:02:13,935 --> 00:02:14,903 I won't keep you. 66 00:02:14,903 --> 00:02:16,339 You can't crush my head. 67 00:02:16,339 --> 00:02:18,343 What thing do you have? - It's none of your business. 68 00:02:18,343 --> 00:02:21,082 And if you turn into an animal and follow me, I'll know. 69 00:02:21,082 --> 00:02:22,819 You're hardly that intriguing. 70 00:02:22,919 --> 00:02:24,322 Don't flatter yourself. 71 00:02:24,322 --> 00:02:26,660 Mom, can you deal with this monstadon? 72 00:02:26,660 --> 00:02:27,896 Uh, maybe. 73 00:02:27,896 --> 00:02:30,034 I--I might have a thing. 74 00:02:30,034 --> 00:02:32,071 [quietly] Intriguing little bitch. 75 00:02:32,071 --> 00:02:34,342 I'd love to hunt this monstadon down. 76 00:02:34,342 --> 00:02:36,848 What kind of coward sends his differently abled brother 77 00:02:36,848 --> 00:02:37,849 to fight a monster? 78 00:02:37,849 --> 00:02:39,051 A busy coward? 79 00:02:39,051 --> 00:02:40,254 - Am I busy? - Son, 80 00:02:40,254 --> 00:02:42,526 a human friend of mine has just been 81 00:02:42,526 --> 00:02:45,364 refused beverage service because of his clothing. 82 00:02:45,364 --> 00:02:47,468 Really? It appears not all monsters 83 00:02:47,468 --> 00:02:49,339 are slain with weapons in the woods. 84 00:02:49,339 --> 00:02:51,075 Yeah, you slay that one. 85 00:02:51,175 --> 00:02:52,946 I'll grab a weapon and head for the woods. 86 00:02:52,946 --> 00:02:54,683 Teamwork. 87 00:02:54,683 --> 00:02:56,252 Okay, uh-- 88 00:02:56,252 --> 00:02:57,823 - They're pants. - They? 89 00:02:57,823 --> 00:02:59,091 There's more than one? 90 00:02:59,091 --> 00:03:00,327 You know what this reminds me of? 91 00:03:00,327 --> 00:03:05,304 Remember that Ethiopian fella with the, uh--the nutty tunic? 92 00:03:05,304 --> 00:03:06,673 - Shirt. - The shirt! 93 00:03:06,673 --> 00:03:09,145 It's like an upside-down shirt for your ass. 94 00:03:09,145 --> 00:03:10,046 So what's the problem? 95 00:03:10,046 --> 00:03:12,250 We were forcibly ejected from a bar! 96 00:03:12,250 --> 00:03:14,956 Have you ever left a bar voluntarily, Dad? 97 00:03:14,956 --> 00:03:16,092 Fair point. No way of knowing. 98 00:03:16,092 --> 00:03:17,394 I don't mean to be rude. 99 00:03:17,494 --> 00:03:19,900 Can I ask what happens when you have to, 100 00:03:19,900 --> 00:03:21,837 you know, release the kraken? 101 00:03:21,837 --> 00:03:22,806 I pull them down. 102 00:03:22,806 --> 00:03:23,874 Pull them down? 103 00:03:23,874 --> 00:03:24,976 Okay, but then you're 104 00:03:24,976 --> 00:03:26,747 squatting over a net, which-- 105 00:03:26,747 --> 00:03:27,749 [scoffs] Look, I'm sorry. 106 00:03:27,883 --> 00:03:30,320 It's not your job to defend or explain what you do. 107 00:03:30,320 --> 00:03:31,990 Krapopolis is a free city. 108 00:03:31,990 --> 00:03:33,226 Good show, son. 109 00:03:33,226 --> 00:03:34,362 So you'll speak to the bar. 110 00:03:34,362 --> 00:03:35,297 Whoa. [chuckles] 111 00:03:35,297 --> 00:03:37,167 What do you want me to do, pass a law? 112 00:03:37,167 --> 00:03:38,170 I don't want anything. 113 00:03:38,170 --> 00:03:39,305 I don't do politics. 114 00:03:39,305 --> 00:03:41,276 But it's the only bar. 115 00:03:41,276 --> 00:03:42,612 A law would be great. 116 00:03:42,612 --> 00:03:44,549 Yeah, everyone always thinks that. 117 00:03:44,549 --> 00:03:46,419 But freedom's a double-edged sword-- 118 00:03:46,419 --> 00:03:49,058 or a double-sleeved ass tunic. 119 00:03:49,058 --> 00:03:50,327 You get to wear anything you want. 120 00:03:50,327 --> 00:03:52,231 The bar gets to serve whoever they want. 121 00:03:52,231 --> 00:03:54,002 Everyone gets to blame the results on me, 122 00:03:54,002 --> 00:03:55,137 and I get my own chef. 123 00:03:55,137 --> 00:03:56,238 It's a pretty good system. 124 00:03:56,238 --> 00:03:57,742 Nice to meet you. Love the pants. 125 00:03:57,742 --> 00:04:00,280 They got me out of a terrifying monster hunt. 126 00:04:00,280 --> 00:04:02,117 If you're not a fan of unicorns, 127 00:04:02,117 --> 00:04:03,888 but you're a fan of sodomy, 128 00:04:03,888 --> 00:04:06,392 have I got a joke for you. 129 00:04:06,392 --> 00:04:09,666 [pig snorting, monstadon growling] 130 00:04:13,373 --> 00:04:15,377 Buddy, you are ugly. 131 00:04:15,377 --> 00:04:17,548 And that's me talking. 132 00:04:18,250 --> 00:04:19,218 What the-- 133 00:04:19,218 --> 00:04:21,122 [grunting] 134 00:04:22,090 --> 00:04:25,030 You're that hot tree lady from that horrible party. 135 00:04:25,030 --> 00:04:26,365 Check out last week's episode, 136 00:04:26,365 --> 00:04:28,169 curated on the Block Chain. 137 00:04:28,169 --> 00:04:29,606 There's an order to the forest. 138 00:04:29,706 --> 00:04:31,476 We don't just kill what doesn't please us. 139 00:04:31,476 --> 00:04:32,578 [scoffs] I don't think 140 00:04:32,679 --> 00:04:34,849 your friend over there knows the rules. 141 00:04:36,687 --> 00:04:38,524 It's not killing. It's feeding. 142 00:04:38,524 --> 00:04:41,295 [scoffs] Does the food share that perspective? 143 00:04:41,295 --> 00:04:42,398 [monstadon growls] 144 00:04:42,498 --> 00:04:44,067 You'll have to let me know. 145 00:04:44,067 --> 00:04:47,374 [monstadon growling and snarling] 146 00:04:50,515 --> 00:04:52,217 - [grunts] - You're alive. 147 00:04:52,317 --> 00:04:53,955 No thanks to nature. 148 00:04:53,955 --> 00:04:55,758 [monstadon snarling] 149 00:04:55,758 --> 00:04:57,728 [both yelping] 150 00:05:02,905 --> 00:05:05,343 Uh, I--I feel like it doesn't know you're on its side. 151 00:05:05,343 --> 00:05:07,682 - Grow up. - You can't make me! 152 00:05:07,682 --> 00:05:10,688 [birds chirping] 153 00:05:16,365 --> 00:05:18,035 Hail, everybody. 154 00:05:18,035 --> 00:05:19,673 all: Hail our great hero! 155 00:05:19,673 --> 00:05:21,877 The ill-tempered, foulmouthed, 156 00:05:21,877 --> 00:05:25,150 and extremely pungent Fantabulous! 157 00:05:25,150 --> 00:05:27,021 Don't forget impatient. 158 00:05:27,021 --> 00:05:28,991 So next time, keep it short. 159 00:05:28,991 --> 00:05:30,126 What's our next quest? 160 00:05:30,126 --> 00:05:31,764 Fantabulous? 161 00:05:31,764 --> 00:05:32,766 Quest? 162 00:05:32,766 --> 00:05:33,466 Hero? 163 00:05:33,466 --> 00:05:35,270 [twig snaps, deer bleats] 164 00:05:35,270 --> 00:05:36,940 [scoffs] Push on, bucko. 165 00:05:36,940 --> 00:05:37,976 You're in over your antlers. 166 00:05:37,976 --> 00:05:39,947 And so we set out 167 00:05:39,947 --> 00:05:41,449 for the peaks of Olygyrtos 168 00:05:41,449 --> 00:05:44,155 to retrieve the fabled Helmet of Iapetus. 169 00:05:44,155 --> 00:05:45,157 - Huzzah! - Yeah! 170 00:05:45,157 --> 00:05:46,927 Hey! [magical thwap] 171 00:05:47,027 --> 00:05:48,296 It came from over there, 172 00:05:48,296 --> 00:05:51,202 by the deer next to the pile of ashes. 173 00:05:51,202 --> 00:05:53,172 I may have been followed. 174 00:05:53,172 --> 00:05:55,010 I'll meet you guys at the ice caves. 175 00:05:55,010 --> 00:05:56,045 Go. 176 00:05:58,183 --> 00:06:00,688 I say don't do this, so you do it? 177 00:06:00,688 --> 00:06:04,395 Why are you heroically questing under a fake name? 178 00:06:04,395 --> 00:06:06,232 If it's escapism, shouldn't your character be 179 00:06:06,232 --> 00:06:08,002 feminine and hygienic? 180 00:06:08,002 --> 00:06:09,706 I can make you those things. 181 00:06:09,706 --> 00:06:12,344 I've been offering since puberty. 182 00:06:12,344 --> 00:06:14,682 I'm escapism-ing from you, Mom! 183 00:06:14,682 --> 00:06:16,786 I don't mind being known as your daughter, 184 00:06:16,786 --> 00:06:19,225 but I don't want everything I've accomplished 185 00:06:19,225 --> 00:06:20,460 to be attached to your name. 186 00:06:20,460 --> 00:06:21,763 [scoffs] Too bad! 187 00:06:21,763 --> 00:06:24,302 Why do you think the gods make children? 188 00:06:24,302 --> 00:06:26,372 They're drunk and horny. 189 00:06:26,372 --> 00:06:27,809 I mean, why do we keep them? 190 00:06:27,809 --> 00:06:30,815 Because they might become heroes and make us proud. 191 00:06:30,815 --> 00:06:33,621 Now I find out you've been doing it behind my back? 192 00:06:33,621 --> 00:06:35,624 Well, happy your birthday to me. 193 00:06:35,724 --> 00:06:37,294 If you can't support me having 194 00:06:37,294 --> 00:06:38,731 something that isn't about you, 195 00:06:38,731 --> 00:06:40,467 then I got no reason to be your daughter. 196 00:06:40,467 --> 00:06:41,970 Well, guess what? 197 00:06:41,970 --> 00:06:45,310 If you can't include me in this and let me prove you wrong, 198 00:06:45,310 --> 00:06:47,815 I'll make sure everyone in the world knows 199 00:06:47,815 --> 00:06:48,751 I'm your mother. 200 00:06:48,884 --> 00:06:52,190 This is the most insulting showdown of my life. 201 00:06:52,190 --> 00:06:54,529 [wind whistling] 202 00:06:54,529 --> 00:06:57,468 Okay, so apparently I was followed. 203 00:06:57,468 --> 00:06:59,472 But it's okay. It was just... 204 00:06:59,472 --> 00:07:02,244 [sighs] My friend Susan. 205 00:07:02,244 --> 00:07:05,383 Hello, it's Susan, the funny one. 206 00:07:05,383 --> 00:07:07,756 I enjoy eating food, drinking liquids, 207 00:07:07,756 --> 00:07:09,859 and breathing in and out. 208 00:07:09,859 --> 00:07:11,529 [sighs] 209 00:07:14,035 --> 00:07:15,270 [electrical zapping] 210 00:07:15,270 --> 00:07:17,007 - [yells] - [grunts] 211 00:07:17,007 --> 00:07:18,811 [monster growling] 212 00:07:18,911 --> 00:07:19,879 [grunts] 213 00:07:22,417 --> 00:07:24,187 [yelling] 214 00:07:24,187 --> 00:07:27,228 [both grunting] 215 00:07:27,228 --> 00:07:29,666 Isn't she something? 216 00:07:29,666 --> 00:07:32,539 Comments weren't part of the deal, Susan. 217 00:07:32,539 --> 00:07:34,709 We're nothing without Fantabulous. 218 00:07:34,709 --> 00:07:37,615 Weird question--does that ever make you resent her? 219 00:07:37,615 --> 00:07:39,519 Resent her? We're a team! 220 00:07:39,519 --> 00:07:42,290 But that doesn't make you want to sneak off 221 00:07:42,290 --> 00:07:43,593 and do things without her. 222 00:07:43,593 --> 00:07:45,496 Hey, Susan, your head's normal, 223 00:07:45,496 --> 00:07:48,269 so it does stop talking if I put a fist through it. 224 00:07:48,269 --> 00:07:49,505 - Whoa. - Uh, yikes. 225 00:07:49,505 --> 00:07:50,674 [chuckling] Not my place to say, 226 00:07:50,674 --> 00:07:52,746 but I'm not sure Susan deserved that. 227 00:07:52,746 --> 00:07:56,185 Yeah, she almost celebrates how humble and ordinary she is. 228 00:07:56,185 --> 00:07:57,320 Which I find refreshing. 229 00:07:57,320 --> 00:07:58,356 Can we get going? 230 00:07:58,356 --> 00:07:59,392 Lot of ground to cover. 231 00:07:59,392 --> 00:08:01,630 Yes, and we cannot fly. 232 00:08:01,630 --> 00:08:03,935 It is cold in here, correct? 233 00:08:03,935 --> 00:08:04,736 Brrr! 234 00:08:04,836 --> 00:08:06,606 We get cold when we're around ice. 235 00:08:06,606 --> 00:08:08,142 I am certain that's accurate. 236 00:08:08,142 --> 00:08:09,211 [laughter] 237 00:08:09,211 --> 00:08:10,815 Susan, you are a delight. 238 00:08:10,815 --> 00:08:13,687 - Oh, absolutely. - Uh-huh, yep, she is. 239 00:08:15,725 --> 00:08:17,261 Hold on. My torch is low. 240 00:08:17,261 --> 00:08:18,598 You must be devastated 241 00:08:18,598 --> 00:08:20,433 that there's nothing to burn down here. 242 00:08:20,433 --> 00:08:21,468 I can see. Follow me. 243 00:08:21,468 --> 00:08:23,106 Okay, but-- 244 00:08:23,106 --> 00:08:24,375 [whimpering] 245 00:08:24,375 --> 00:08:25,377 Are you crying? 246 00:08:25,377 --> 00:08:26,446 No. 247 00:08:26,446 --> 00:08:28,215 I hear the same sound. 248 00:08:28,215 --> 00:08:29,452 I think it's a freak draft 249 00:08:29,452 --> 00:08:31,255 or a sad stalagmite. 250 00:08:31,255 --> 00:08:32,725 You're afraid of the dark. 251 00:08:32,725 --> 00:08:34,862 In science we call that a theory. 252 00:08:34,862 --> 00:08:37,201 Good luck proving it. [sniffling] 253 00:08:37,201 --> 00:08:38,336 What's with the worm? 254 00:08:38,336 --> 00:08:39,506 It's part of the natural world, 255 00:08:39,506 --> 00:08:41,108 emits light without you chopping it down. 256 00:08:41,108 --> 00:08:42,845 But you don't need it, so I'll just-- 257 00:08:42,845 --> 00:08:44,849 Keep the worm on! Keep the worm on! 258 00:08:44,849 --> 00:08:47,421 - What does science call that? - Bullying. 259 00:08:47,421 --> 00:08:49,458 [shouting and jeering] 260 00:08:49,458 --> 00:08:51,095 Stop! Break it up! 261 00:08:51,095 --> 00:08:51,896 Now what? 262 00:08:52,130 --> 00:08:54,134 Pants Guy tried to get back into the bar! 263 00:08:54,134 --> 00:08:55,369 Because I like drinking! 264 00:08:55,470 --> 00:08:57,208 And I wear pants! 265 00:08:57,208 --> 00:08:58,476 Okay, first of all, 266 00:08:58,476 --> 00:09:00,948 this city's angry mob threshold is too low. 267 00:09:00,948 --> 00:09:01,683 [mob yelling] 268 00:09:01,683 --> 00:09:03,654 Sounds like you know I'm right! 269 00:09:03,654 --> 00:09:05,356 Dad? [boos and jeers] 270 00:09:05,356 --> 00:09:07,427 Now you're protecting Pants Guy? 271 00:09:07,427 --> 00:09:09,465 - Pants Guy has a name. - And I don't? 272 00:09:09,465 --> 00:09:11,235 I'll learn yours when you learn his. 273 00:09:11,235 --> 00:09:12,370 What's his? 274 00:09:12,370 --> 00:09:14,208 [spluttering] It doesn't matter. 275 00:09:14,208 --> 00:09:15,377 Just get back to your lives. 276 00:09:15,377 --> 00:09:16,346 Whatever, man! [mob grumbling] 277 00:09:16,346 --> 00:09:17,849 Yeah, grumble, grumble, 278 00:09:17,849 --> 00:09:19,619 worst king ever-- like I'm the problem. 279 00:09:19,619 --> 00:09:20,922 Thanks for a tough lesson, by the way. 280 00:09:20,922 --> 00:09:23,794 I'd rather be fighting a monstadon. 281 00:09:25,263 --> 00:09:26,265 This is the same cavern. 282 00:09:26,265 --> 00:09:27,467 No, it's not. 283 00:09:27,467 --> 00:09:29,238 Daphne, I'm not just being a dick. 284 00:09:29,238 --> 00:09:30,674 I marked this rock, see? 285 00:09:30,674 --> 00:09:32,343 [sighs] I'm getting weak. 286 00:09:32,343 --> 00:09:33,680 We're pretty far from the trees. 287 00:09:33,680 --> 00:09:35,383 That's where you get your power, right? 288 00:09:35,483 --> 00:09:37,354 What? You're not supposed to know that. 289 00:09:37,454 --> 00:09:39,091 I research. I learn. 290 00:09:39,091 --> 00:09:41,328 Nobody's supposed to know anything. 291 00:09:41,328 --> 00:09:42,732 I'm not supposed to walk. 292 00:09:42,732 --> 00:09:44,702 The weak aren't supposed to be strong. 293 00:09:44,702 --> 00:09:47,407 I'm supposed to be sucking algae off a rock in-- 294 00:09:47,407 --> 00:09:48,644 In the darkness. 295 00:09:48,644 --> 00:09:50,648 Nature's order isn't fair. 296 00:09:50,648 --> 00:09:51,750 I could make you equipment 297 00:09:51,750 --> 00:09:53,353 that would let you leave the forest. 298 00:09:53,353 --> 00:09:54,956 The forest is leaving me. 299 00:09:54,956 --> 00:09:58,630 Your city eats trees and craps... crap. 300 00:09:58,630 --> 00:10:00,399 And you never researched the monstadon, 301 00:10:00,399 --> 00:10:02,505 or you'd know you can keep it away from your city 302 00:10:02,505 --> 00:10:04,643 with giant scorpion urine. 303 00:10:04,743 --> 00:10:08,416 Giant scorpion urine, of course! 304 00:10:08,416 --> 00:10:10,688 I don't suppose nature makes explosions? 305 00:10:10,688 --> 00:10:12,792 I could fracture this rock at the base. 306 00:10:12,792 --> 00:10:13,961 Have you tried these mushrooms? 307 00:10:13,961 --> 00:10:16,098 No, thanks. I take a lot of stuff 308 00:10:16,098 --> 00:10:18,871 just to stay focused, and I probably shouldn't mix. 309 00:10:18,871 --> 00:10:21,175 No, we light them, and they explode. 310 00:10:21,175 --> 00:10:23,445 We give them to human children and say they're candy. 311 00:10:23,445 --> 00:10:24,481 It's hilarious. 312 00:10:24,481 --> 00:10:25,584 Killing kids... [chuckles] 313 00:10:25,584 --> 00:10:27,622 Yeah, I can see how that's funny. 314 00:10:27,622 --> 00:10:29,157 Okay, my arrows are made of flint. 315 00:10:29,157 --> 00:10:31,630 We'll need a lot of these and some kind of, um, 316 00:10:31,630 --> 00:10:33,299 sticky substance. 317 00:10:33,299 --> 00:10:34,568 That I've got covered, 318 00:10:34,568 --> 00:10:36,673 or I'm covered in very naturally. 319 00:10:36,673 --> 00:10:38,510 Holding your hand was disgusting. 320 00:10:38,510 --> 00:10:40,280 That's just my reproductive jelly. 321 00:10:40,280 --> 00:10:41,983 You'll get used to it, Mom. 322 00:10:41,983 --> 00:10:43,654 - I'm sorry, what? - I'm kidding. 323 00:10:43,654 --> 00:10:46,158 It's mostly mucus. 324 00:10:46,158 --> 00:10:48,930 [creatures screeching] 325 00:10:50,167 --> 00:10:51,201 Harpies! 326 00:10:51,201 --> 00:10:52,070 Again? 327 00:10:52,170 --> 00:10:54,040 We don't go into their nest and kill them. 328 00:10:54,040 --> 00:10:57,347 Oh, no, wait. We actually did do that before. 329 00:10:57,347 --> 00:10:58,551 My bad. [Harpies shrieking] 330 00:10:58,551 --> 00:11:00,621 all: Huzzah! - So great! 331 00:11:00,621 --> 00:11:04,729 I can't wait to tell my human parents about this adventure! 332 00:11:04,729 --> 00:11:06,065 Does everyone here share 333 00:11:06,065 --> 00:11:08,637 their accomplishments with your families, 334 00:11:08,637 --> 00:11:12,612 or are--are you kind of selfish and isolated? 335 00:11:12,612 --> 00:11:14,849 [quietly] What? - You call this supporting me? 336 00:11:14,849 --> 00:11:16,986 I'm putting up with a lot here, girl. 337 00:11:16,986 --> 00:11:19,357 Do you know how much I'm pretending my feet hurt? 338 00:11:19,357 --> 00:11:20,661 Oh, no! 339 00:11:20,661 --> 00:11:22,731 Another Harpy! 340 00:11:22,731 --> 00:11:24,401 - Wait, what? - We're coming! 341 00:11:24,401 --> 00:11:27,340 They're all attacking Susan! 342 00:11:27,340 --> 00:11:30,013 You wouldn't. 343 00:11:30,013 --> 00:11:32,785 You would. You'd murder Susan, 344 00:11:32,785 --> 00:11:35,156 because you can't share a sliver of attention. 345 00:11:35,156 --> 00:11:38,395 Or Susan's just fine, because you can't. 346 00:11:38,395 --> 00:11:40,534 Almost there! Hold on! 347 00:11:40,534 --> 00:11:41,670 It's too late. 348 00:11:41,670 --> 00:11:43,239 She's gone. 349 00:11:44,474 --> 00:11:48,950 [flatly] Help! 350 00:11:49,786 --> 00:11:51,857 both: No! - Susan, no! 351 00:11:51,857 --> 00:11:55,463 I really, really, really, really liked her! 352 00:11:55,463 --> 00:11:56,933 Yeah, she knew the risks. 353 00:11:57,033 --> 00:11:59,271 We'll give her a hero's funeral. 354 00:11:59,271 --> 00:12:01,810 Susan hated funerals. She said when she died, 355 00:12:01,810 --> 00:12:04,348 she wanted everyone to forget she ever lived 356 00:12:04,348 --> 00:12:05,784 and go back to questing. 357 00:12:05,885 --> 00:12:07,487 I was considering asking her out. 358 00:12:07,487 --> 00:12:09,959 I can see that. She was plainer than the type 359 00:12:09,959 --> 00:12:12,832 you tend to pursue, but you've always been self-destructive. 360 00:12:12,832 --> 00:12:15,036 Well, you know, my mom was such a big personality. 361 00:12:15,036 --> 00:12:16,840 Yep, and then we look for our moms 362 00:12:16,840 --> 00:12:18,810 because we want to revisit and fix things. 363 00:12:18,810 --> 00:12:20,815 And then we treat women like garbage 364 00:12:20,815 --> 00:12:21,984 because we're babies. 365 00:12:21,984 --> 00:12:25,925 A real man, a confident, mature man ends up with a Susan 366 00:12:25,925 --> 00:12:27,562 and straight up worships her. 367 00:12:27,562 --> 00:12:28,830 We'll do that tonight, 368 00:12:28,830 --> 00:12:32,103 an altar and a prayer to our goddess, Susan! 369 00:12:32,103 --> 00:12:33,439 both: Susan! 370 00:12:33,439 --> 00:12:35,143 [groans] 371 00:12:35,143 --> 00:12:36,178 There you are. 372 00:12:36,178 --> 00:12:39,452 Wow, those idiots out there really want you 373 00:12:39,452 --> 00:12:40,554 to take off your pants. 374 00:12:40,554 --> 00:12:41,556 What about you? 375 00:12:41,556 --> 00:12:42,725 I can't stress enough 376 00:12:42,725 --> 00:12:44,461 how little I care, buddy. 377 00:12:44,461 --> 00:12:45,496 Let me tell you a secret. 378 00:12:45,496 --> 00:12:47,367 I didn't start a city because I respect people. 379 00:12:47,367 --> 00:12:50,106 If there were a better, safer job that I could pull off 380 00:12:50,106 --> 00:12:52,277 more convincingly by talking to less of them, 381 00:12:52,277 --> 00:12:52,945 I'd be out of here. 382 00:12:52,945 --> 00:12:54,749 The idea that someone's pants 383 00:12:54,749 --> 00:12:56,185 could end up costing me everything-- 384 00:12:56,185 --> 00:12:59,659 I mean, not just me, the whole city, people's lives. 385 00:12:59,659 --> 00:13:01,328 I mean, it's ridiculous! 386 00:13:01,328 --> 00:13:02,497 It's pointless! 387 00:13:02,598 --> 00:13:03,600 You agree with that, right? 388 00:13:03,600 --> 00:13:05,102 It's--it's point-- 389 00:13:06,740 --> 00:13:07,741 Where's Pants Guy? 390 00:13:07,741 --> 00:13:08,777 He was here, but-- 391 00:13:08,777 --> 00:13:10,480 Did you say something to him? 392 00:13:10,480 --> 00:13:11,583 I mean, nothing new. 393 00:13:11,583 --> 00:13:12,619 You know my position. 394 00:13:12,619 --> 00:13:13,654 I know you don't have one. 395 00:13:13,654 --> 00:13:14,856 Which is the one to have. 396 00:13:14,856 --> 00:13:15,957 I don't disagree. 397 00:13:15,957 --> 00:13:18,362 I've always liked that about you. 398 00:13:20,801 --> 00:13:23,372 Okay, we better find him before he gets killed. 399 00:13:23,372 --> 00:13:24,842 Pants Guy! 400 00:13:24,842 --> 00:13:26,813 We are gathered to honor Susan, 401 00:13:26,813 --> 00:13:28,416 which was not my idea. 402 00:13:28,416 --> 00:13:30,721 She was more powerful than people know, 403 00:13:30,821 --> 00:13:32,692 did not like letting go of that power. 404 00:13:32,692 --> 00:13:34,929 In fact, she was such a control freak, 405 00:13:34,929 --> 00:13:36,834 I'm pretty shocked she can handle laying here 406 00:13:36,834 --> 00:13:38,002 without interrupting. 407 00:13:38,002 --> 00:13:39,772 - Oof. - Shouldn't gallows humor 408 00:13:39,772 --> 00:13:41,510 have more humor? 409 00:13:41,510 --> 00:13:43,780 Yeah, the goal isn't typically 410 00:13:43,780 --> 00:13:45,450 to take the deceased down a peg. 411 00:13:45,450 --> 00:13:46,385 Well, guess what? 412 00:13:46,385 --> 00:13:48,188 I knew the real Susan, and you guys didn't. 413 00:13:48,188 --> 00:13:50,661 So you can let me get some stuff off my chest, 414 00:13:50,661 --> 00:13:52,130 or you can be the next funeral. 415 00:13:52,130 --> 00:13:53,633 - And that's fine too. - Fair enough. 416 00:13:53,633 --> 00:13:54,736 Yes, yes. Okay. All right. 417 00:13:54,736 --> 00:13:56,138 Are you sure this is gonna work? 418 00:13:56,138 --> 00:13:58,443 That's definitely one of two possibilities. 419 00:13:58,443 --> 00:13:59,478 - The other? - Mm. 420 00:13:59,478 --> 00:14:01,081 We die buried under a mountain of rubble. 421 00:14:01,081 --> 00:14:04,354 Well, at least I'd get to die with a friend. 422 00:14:04,354 --> 00:14:05,122 The worm? 423 00:14:05,223 --> 00:14:07,695 That thing doesn't even have a face! 424 00:14:07,695 --> 00:14:09,532 Oh, you meant me. 425 00:14:09,532 --> 00:14:11,302 That's... nice. 426 00:14:11,302 --> 00:14:13,773 For the record, I'd rather us both survive. 427 00:14:13,773 --> 00:14:15,845 Obviously, that's my preference too. 428 00:14:15,845 --> 00:14:18,115 Okay, here we go. 429 00:14:22,692 --> 00:14:25,063 [panting] 430 00:14:25,063 --> 00:14:27,333 - We did it! - There's so much light! 431 00:14:27,333 --> 00:14:29,271 I love nature! 432 00:14:29,271 --> 00:14:29,940 I love science! 433 00:14:29,940 --> 00:14:32,744 - Nature! - Science! 434 00:14:32,744 --> 00:14:34,783 [monstadon growling] both: Monstadon! 435 00:14:34,783 --> 00:14:36,284 [monstadon snarls and screeches] 436 00:14:37,286 --> 00:14:38,256 There he is. 437 00:14:38,256 --> 00:14:40,661 I guess he'd rather be somewhere free. 438 00:14:40,661 --> 00:14:43,232 I think the lesson here is that if you give things 439 00:14:43,232 --> 00:14:45,770 enough time, most issues work themselves out. 440 00:14:45,770 --> 00:14:47,541 [screaming] 441 00:14:47,541 --> 00:14:49,512 [monstadon roars] 442 00:14:51,348 --> 00:14:53,820 And then there was this time she left me on a raft-- 443 00:14:53,820 --> 00:14:55,891 and by raft, I mean a scrap of wood-- 444 00:14:55,891 --> 00:14:58,463 so she could go to an underwater orgy 445 00:14:58,463 --> 00:14:59,832 at Poseidon's palace. 446 00:14:59,832 --> 00:15:00,867 Are you having fun? 447 00:15:00,867 --> 00:15:02,404 [all exclaim] - Susan's alive! 448 00:15:02,404 --> 00:15:04,408 Susan, I love you! 449 00:15:04,408 --> 00:15:05,611 But why don't you bleed? 450 00:15:05,611 --> 00:15:07,447 For the same reason you don't have a shot, 451 00:15:07,447 --> 00:15:08,215 you gangly dork. 452 00:15:08,316 --> 00:15:10,888 I'm an Olympian goddess. [all gasp] 453 00:15:10,888 --> 00:15:13,727 I'm also this ungrateful meatball's mother, 454 00:15:13,727 --> 00:15:15,697 which is apparently the worst thing 455 00:15:15,697 --> 00:15:17,502 that has ever happened to her! 456 00:15:17,502 --> 00:15:18,637 Uh, yeah. 457 00:15:18,637 --> 00:15:19,973 And will you ever let 458 00:15:19,973 --> 00:15:22,009 the Poseidon thing go? 459 00:15:22,009 --> 00:15:25,717 What was I supposed to do, bring a child to an orgy? 460 00:15:25,717 --> 00:15:27,588 It was underwater! 461 00:15:27,588 --> 00:15:28,723 I warned you. 462 00:15:28,723 --> 00:15:30,861 I am never speaking to you again. 463 00:15:30,961 --> 00:15:32,430 Now go away! 464 00:15:32,430 --> 00:15:34,602 Wait, hold on. We have a goddess 465 00:15:34,602 --> 00:15:35,937 in our adventuring party? 466 00:15:35,937 --> 00:15:37,006 She's not in our party. 467 00:15:37,006 --> 00:15:39,712 Unless that's something you think you'd want. 468 00:15:39,712 --> 00:15:41,048 - What? - But my daughter can't 469 00:15:41,048 --> 00:15:43,887 be around me, so I guess you have to choose. 470 00:15:43,887 --> 00:15:44,889 - What? - Uh, you. 471 00:15:44,889 --> 00:15:46,593 - We choose you! - I love you! 472 00:15:46,693 --> 00:15:47,895 You're the worst! 473 00:15:47,895 --> 00:15:49,599 You made that clear. 474 00:15:49,599 --> 00:15:51,401 And contrary to your eulogy, 475 00:15:51,401 --> 00:15:52,738 I do have feelings. 476 00:15:52,738 --> 00:15:54,308 So mean! 477 00:15:54,308 --> 00:15:55,210 I'm on your mom's side. 478 00:15:55,310 --> 00:15:57,782 You're a bad daughter. - Yes, but you don't 479 00:15:57,782 --> 00:15:59,484 get to say that. - Yes, ma'am. 480 00:16:04,729 --> 00:16:06,098 That was so easy. 481 00:16:06,098 --> 00:16:07,568 I can't believe your daughter was actually 482 00:16:07,568 --> 00:16:09,070 choosing to do things the hard way. 483 00:16:09,070 --> 00:16:11,509 - Setting herself up to fail. - Well, it's annoying. 484 00:16:11,509 --> 00:16:13,747 We could have been questing the Deliria way all along. 485 00:16:13,747 --> 00:16:16,820 Yes, the good news is, everything comes easier to me. 486 00:16:16,920 --> 00:16:18,924 The bad news is, that includes getting bored. 487 00:16:18,924 --> 00:16:20,126 Let's finish this up. 488 00:16:20,126 --> 00:16:22,063 Hmm. You and Fantabulous 489 00:16:22,063 --> 00:16:24,000 are very similar in that regard. 490 00:16:24,000 --> 00:16:26,873 Can you magically zap out that helmet for us? 491 00:16:26,873 --> 00:16:28,308 Ugh. 492 00:16:28,308 --> 00:16:29,344 Zap. 493 00:16:32,016 --> 00:16:33,953 We did it. Hooray. Quest over. 494 00:16:33,953 --> 00:16:35,591 Let's go home and never do this again. 495 00:16:35,591 --> 00:16:37,193 Nay, the quest continues! 496 00:16:37,193 --> 00:16:40,065 There may be more adventure ahead. 497 00:16:40,065 --> 00:16:41,869 Jeez, first time questing much? 498 00:16:41,869 --> 00:16:44,542 [laughter] 499 00:16:44,542 --> 00:16:46,178 Told you, adventure. 500 00:16:46,178 --> 00:16:47,314 You coming? - I only did this 501 00:16:47,414 --> 00:16:50,788 so I could spend some time with my stupid idiot daughter. 502 00:16:50,788 --> 00:16:52,224 And now I'm stuck with you, 503 00:16:52,224 --> 00:16:55,129 her even bigger stupid idiot "friends" 504 00:16:55,129 --> 00:16:57,033 who literally abandoned her at the drop of a-- 505 00:16:57,033 --> 00:16:59,304 [foundation rumbling, all yelling] 506 00:17:02,410 --> 00:17:04,782 [roars] 507 00:17:04,782 --> 00:17:05,817 [groans] 508 00:17:05,817 --> 00:17:07,119 Hey, Deliria! 509 00:17:07,119 --> 00:17:09,390 Remember when you and your Olympic butt-buddies 510 00:17:09,491 --> 00:17:11,762 imprisoned me thousands of years ago? 511 00:17:11,762 --> 00:17:12,865 Iapetus? 512 00:17:12,865 --> 00:17:14,100 Why is a Titan here? 513 00:17:14,100 --> 00:17:15,937 Is this a normal part of your whole thing? 514 00:17:15,937 --> 00:17:17,942 No! I don't know what this is! 515 00:17:17,942 --> 00:17:20,480 [screaming] 516 00:17:20,480 --> 00:17:21,281 Good God! 517 00:17:21,382 --> 00:17:23,018 Is that what's inside all mortals? 518 00:17:23,018 --> 00:17:24,054 [both yelling] 519 00:17:24,054 --> 00:17:25,958 Yeah, same basic setup. 520 00:17:25,958 --> 00:17:27,594 And now to deal with you. 521 00:17:28,596 --> 00:17:31,468 That has never happened to me before, I swear. 522 00:17:31,468 --> 00:17:33,974 You and the rest of those bastard Olympians 523 00:17:34,074 --> 00:17:36,111 buried me in a pit for all eternity! 524 00:17:36,111 --> 00:17:37,380 And it wasn't even a nice pit! 525 00:17:37,380 --> 00:17:39,351 No, that was all the other Olympians! 526 00:17:39,351 --> 00:17:42,123 I tried to stop them. I was like, guys, no. 527 00:17:42,123 --> 00:17:44,161 Not cool. Iapetus is the best. 528 00:17:44,161 --> 00:17:45,998 - Liar! - Well, yes, obviously. 529 00:17:45,998 --> 00:17:48,101 Like you'd be super honest in my situation. 530 00:17:48,101 --> 00:17:50,073 - [growling] - [yelps] 531 00:17:50,073 --> 00:17:51,709 I've always thought you were handsome, 532 00:17:51,709 --> 00:17:52,911 not in the traditional sense. 533 00:17:52,911 --> 00:17:54,982 But as horrific Titans go, you're a 10! 534 00:17:54,982 --> 00:17:57,655 - [growling] - [yells] 535 00:17:57,655 --> 00:18:00,393 You came back to save me! 536 00:18:00,393 --> 00:18:03,298 That's what epic heroes of legend do. 537 00:18:03,298 --> 00:18:04,601 Oh, and all your friends are dead. 538 00:18:04,601 --> 00:18:06,806 You're actually standing in some of them right now. 539 00:18:06,806 --> 00:18:07,841 Ugh. 540 00:18:07,841 --> 00:18:11,214 [roaring] 541 00:18:12,518 --> 00:18:13,653 [grunts] 542 00:18:15,924 --> 00:18:17,394 Okay, now I'm out of ideas. 543 00:18:17,394 --> 00:18:19,130 We need to get him back in his hole 544 00:18:19,130 --> 00:18:20,601 and put some of that magic dirt on top. 545 00:18:20,601 --> 00:18:23,272 It's enchanted to weigh as much as the entire world. 546 00:18:23,272 --> 00:18:25,176 That's the only way to trap a Titan. 547 00:18:25,176 --> 00:18:27,180 That's right, magic dirt. 548 00:18:27,180 --> 00:18:29,151 I'm gonna need something sturdier than this. 549 00:18:29,151 --> 00:18:30,654 I suppose I could conjure you up-- 550 00:18:30,754 --> 00:18:32,123 ooh! 551 00:18:32,123 --> 00:18:33,125 - [yelling] - [shrieking] 552 00:18:33,125 --> 00:18:34,662 - [grunting] - Aah! 553 00:18:34,662 --> 00:18:36,498 Oof! 554 00:18:36,498 --> 00:18:39,505 [grunting] 555 00:18:40,774 --> 00:18:42,210 [groaning] 556 00:18:42,210 --> 00:18:44,815 And that's how you take out a Titan. 557 00:18:44,815 --> 00:18:45,984 We did it! 558 00:18:45,984 --> 00:18:47,554 Well, mostly you. 559 00:18:47,554 --> 00:18:48,455 Let's go home. 560 00:18:48,455 --> 00:18:50,125 This is probably the concussion talking, 561 00:18:50,225 --> 00:18:51,863 but I am very proud of you. 562 00:18:51,863 --> 00:18:53,132 We make a pretty good team. 563 00:18:53,132 --> 00:18:54,367 We're never doing this again. 564 00:18:54,367 --> 00:18:56,171 No, not in a million years. 565 00:18:59,011 --> 00:19:01,314 Oh, hey, scorpion urine! 566 00:19:01,314 --> 00:19:03,586 And I didn't nail it to a tree. 567 00:19:03,586 --> 00:19:04,822 That's nice. 568 00:19:04,922 --> 00:19:06,324 This still doesn't end well though. 569 00:19:06,324 --> 00:19:09,063 The forest has to kill the city or die trying. 570 00:19:09,063 --> 00:19:10,834 I respect that! 571 00:19:10,834 --> 00:19:12,437 I respect you. 572 00:19:12,437 --> 00:19:13,907 Goodbye. 573 00:19:13,907 --> 00:19:15,409 Bye. 574 00:19:17,681 --> 00:19:18,583 [crowd murmuring] 575 00:19:18,683 --> 00:19:19,819 [all gasping] 576 00:19:19,819 --> 00:19:20,921 My word! 577 00:19:20,921 --> 00:19:23,659 [murmuring continues] 578 00:19:25,263 --> 00:19:28,135 Starting today, I'll be wearing pants. 579 00:19:28,135 --> 00:19:29,872 I'll also be declaring new laws, 580 00:19:29,872 --> 00:19:31,174 laws you won't like 581 00:19:31,174 --> 00:19:33,211 because they will be laws that guarantee freedom, 582 00:19:33,211 --> 00:19:36,117 and they can only do that by taking freedom away. 583 00:19:36,117 --> 00:19:37,487 That's what happens when spoiled children 584 00:19:37,487 --> 00:19:40,093 abuse their toys-- they get confiscated. 585 00:19:40,093 --> 00:19:41,261 We drove a man into danger 586 00:19:41,261 --> 00:19:43,131 because we wanted to feel comfort. 587 00:19:43,131 --> 00:19:47,006 We found a person inconvenient, so we killed him, together, 588 00:19:47,006 --> 00:19:48,241 without lifting a finger. 589 00:19:48,241 --> 00:19:50,880 That's the power of freedom, 590 00:19:50,880 --> 00:19:55,089 power we are not allowed to play with until we grow up. 591 00:19:55,089 --> 00:19:57,294 And we are going to grow up. 592 00:19:57,294 --> 00:19:59,264 We are going to get our crap together. 593 00:19:59,264 --> 00:20:01,267 We are going to get big and strong. 594 00:20:01,267 --> 00:20:03,305 We're going to change how we treat each other, 595 00:20:03,406 --> 00:20:06,746 and that's how we're going to change the entire world. 596 00:20:06,746 --> 00:20:09,518 And that's why I'm gonna be famous. 597 00:20:09,518 --> 00:20:12,156 W-we--we don't have to make that the priority. 598 00:20:12,256 --> 00:20:13,392 I'm just predicting that as a result. 599 00:20:13,392 --> 00:20:15,429 I'd like a moment of silence 600 00:20:15,429 --> 00:20:17,868 for whatever Pants Guy's name was. 601 00:20:17,868 --> 00:20:20,205 Did anyone get his name? 602 00:20:20,205 --> 00:20:22,209 Is that a no, or is this the moment of silence? 603 00:20:22,209 --> 00:20:23,846 [crowd murmuring] - I didn't hear his name. 604 00:20:23,846 --> 00:20:25,182 - Sorry. - Shameful. 605 00:20:25,182 --> 00:20:28,756 A moment of shameful silence for Pants Guy. 606 00:20:30,426 --> 00:20:32,296 I know I said I was going to wear these forever, 607 00:20:32,296 --> 00:20:33,567 but I think I've made my point, 608 00:20:33,667 --> 00:20:35,402 and they're really pinching my crack. 609 00:20:35,402 --> 00:20:37,140 Is it okay if I stop wearing these? 610 00:20:37,140 --> 00:20:38,242 [crowd chattering] - Please. 611 00:20:38,242 --> 00:20:39,210 - Yeah, sure. - Sure, that's fine. 612 00:20:39,210 --> 00:20:40,881 - We don't mind. - Thank you. 613 00:20:40,881 --> 00:20:43,485 Shame on us, and thank you. 614 00:20:45,724 --> 00:20:48,094 And what's up with how when something pierces 615 00:20:48,094 --> 00:20:50,801 our mortal skin, red stuff comes out? 616 00:20:50,801 --> 00:20:53,105 I mean, red stuff much? 617 00:20:53,105 --> 00:20:56,445 [laughter] 618 00:20:56,445 --> 00:20:59,284 And what is up with tongues? 619 00:20:59,284 --> 00:21:02,156 We have to use our own mouth meat 620 00:21:02,156 --> 00:21:04,361 just to taste other meat? 621 00:21:04,361 --> 00:21:06,932 [laughs] Who came up with that? 622 00:21:06,932 --> 00:21:10,439 [laughter] 623 00:21:10,439 --> 00:21:12,410 You told them it's her, didn't you? 624 00:21:12,410 --> 00:21:14,113 Seemed like the right thing to do. 625 00:21:14,113 --> 00:21:16,619 And our hair just keeps growing 626 00:21:16,619 --> 00:21:19,792 unless we cut it off, am I right? 627 00:21:19,792 --> 00:21:22,397 [laughter] 628 00:21:22,497 --> 00:21:24,334 - That's good! - Thank you! 629 00:21:24,434 --> 00:21:27,675 I'm Susan, the funny one! 630 00:21:27,675 --> 00:21:30,714 [laughter] 631 00:21:31,014 --> 00:21:32,617 Did you get any of that? 632 00:21:34,889 --> 00:21:35,857 Bento. 43932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.