All language subtitles for Grown.Ups.2.2013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-CHDBits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,654 --> 00:01:13,405 (WHISPERING) Sweetheart. 2 00:01:13,907 --> 00:01:14,948 Mmm? 3 00:01:15,158 --> 00:01:17,409 Go over to the window right now 4 00:01:17,494 --> 00:01:20,996 and open it as wide as you can. 5 00:01:21,206 --> 00:01:24,041 Please let me sleep. 6 00:01:24,167 --> 00:01:25,167 (MUNCHING) 7 00:01:35,220 --> 00:01:38,764 I think your mother's here from Mexico, 8 00:01:38,848 --> 00:01:41,600 and she needs to leave. 9 00:01:41,684 --> 00:01:44,728 Open the window now. 10 00:01:44,854 --> 00:01:47,481 (GROANS) Why don't you open it, you lazy... 11 00:01:47,816 --> 00:01:48,774 (GASPS) 12 00:01:48,858 --> 00:01:49,858 (SCREAMING) 13 00:01:49,943 --> 00:01:50,943 (ROARING) 14 00:01:51,569 --> 00:01:52,945 Somebody help! 15 00:01:55,031 --> 00:01:56,698 Close your mouth! 16 00:02:02,372 --> 00:02:04,623 No way. Can I ride him? 17 00:02:10,588 --> 00:02:11,588 (SCREAMING) 18 00:02:16,553 --> 00:02:17,553 (SCREAMING) 19 00:02:21,891 --> 00:02:23,475 A deer! 20 00:02:28,314 --> 00:02:29,731 (MUTTERING FRANTICALLY) 21 00:02:33,570 --> 00:02:35,571 (EXHALES) Okay. 22 00:02:39,617 --> 00:02:41,785 Daddy, I left the front door open 23 00:02:41,911 --> 00:02:44,079 in case any animals wanted to come in. 24 00:02:44,164 --> 00:02:45,497 You did, huh? And one did. 25 00:02:45,582 --> 00:02:47,332 Yeah. Yeah, one crazy-ass one. 26 00:02:47,417 --> 00:02:50,252 Oh, no, you did a nice thing, sweetheart. 27 00:02:50,336 --> 00:02:52,004 Greg, I'm gonna need a bat! 28 00:02:52,088 --> 00:02:53,505 Daddy, no! 29 00:02:53,631 --> 00:02:55,007 No, no, I'm not going to hit the deer. 30 00:02:55,091 --> 00:02:58,010 I'm just going to massage his head for a little bit with it. 31 00:02:58,094 --> 00:03:00,179 Okay, come on, come on. 32 00:03:02,682 --> 00:03:03,682 (WHIMPERS) 33 00:03:06,936 --> 00:03:08,270 He's right here. 34 00:03:08,354 --> 00:03:10,189 He's eating Bowser's food. 35 00:03:10,356 --> 00:03:11,356 Shh. 36 00:03:11,441 --> 00:03:12,900 Okay, he knows we're here now. 37 00:03:12,984 --> 00:03:15,110 Stay. Stay. 38 00:03:16,529 --> 00:03:18,405 What's he looking at? 39 00:03:19,949 --> 00:03:21,867 Move your doll towards me. 40 00:03:21,951 --> 00:03:23,118 And back to you. 41 00:03:24,162 --> 00:03:25,954 Towards me. 42 00:03:26,039 --> 00:03:27,748 Back to you. 43 00:03:27,832 --> 00:03:29,124 Three times, fast. 44 00:03:32,295 --> 00:03:33,754 Give me that thing. 45 00:03:33,838 --> 00:03:35,130 Mr. Gigglesworth? 46 00:03:35,256 --> 00:03:36,548 No, don't worry. Give it to me. 47 00:03:36,633 --> 00:03:37,591 Go on. It's okay. It's okay. 48 00:03:37,675 --> 00:03:38,717 Put it in my hand. 49 00:03:38,801 --> 00:03:40,135 Roxanne, take them in there. 50 00:03:40,220 --> 00:03:41,970 Over there. 51 00:03:42,055 --> 00:03:45,140 Hey, dude. You like this guy? 52 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Huh? 53 00:03:46,684 --> 00:03:47,976 You want to play with him? 54 00:03:48,686 --> 00:03:51,855 All right, let's go play in the other room. 55 00:03:51,940 --> 00:03:54,816 Come on. Come on, man. 56 00:03:54,943 --> 00:03:56,401 Slowly walk with me. 57 00:03:56,486 --> 00:03:58,028 I said slowly. 58 00:03:58,112 --> 00:03:59,112 No. 59 00:03:59,864 --> 00:04:00,906 Ah! Ah! 60 00:04:00,990 --> 00:04:02,032 Get out of the way! 61 00:04:03,826 --> 00:04:05,786 Oh, my God! 62 00:04:08,206 --> 00:04:09,998 Problem solved. 63 00:04:11,960 --> 00:04:14,378 Mr. Gigglesworth! Daddy, he's killing him! 64 00:04:14,587 --> 00:04:16,338 A new problem begins. 65 00:04:16,714 --> 00:04:18,173 I'm sorry. 66 00:04:18,633 --> 00:04:20,175 Is that your bra, Mrs. Feder? 67 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 (SIGHS) 68 00:04:22,428 --> 00:04:24,179 Easy. 69 00:04:24,264 --> 00:04:25,264 Ew. 70 00:04:26,432 --> 00:04:27,557 It is nice. 71 00:04:27,642 --> 00:04:29,226 Thank you, all right. Cool, yeah. 72 00:04:29,310 --> 00:04:30,560 Yeah, come on. 73 00:04:33,940 --> 00:04:35,941 28? 74 00:04:37,360 --> 00:04:39,403 Yes. 75 00:04:41,572 --> 00:04:43,407 35. 76 00:04:43,574 --> 00:04:46,910 That's right again, smarty-pants. 77 00:04:47,203 --> 00:04:48,287 Hi, Dad. 78 00:04:48,371 --> 00:04:49,663 Hey, Bean, working on the math, huh? 79 00:04:49,789 --> 00:04:51,081 Yep. 80 00:04:51,165 --> 00:04:54,251 Mommy said if I get all my math questions right, 81 00:04:54,502 --> 00:04:56,795 I get to ride my bike to school with Becky Feder. 82 00:04:56,921 --> 00:05:01,133 Really? Okay, Bean, well, what's seven plus nine? 83 00:05:01,217 --> 00:05:02,676 Seventy-nine. 84 00:05:03,636 --> 00:05:05,637 Is he a little boy or a computer? 85 00:05:05,722 --> 00:05:07,889 'Cause (HOARSELY) I can't figure it out. 86 00:05:08,224 --> 00:05:10,600 Don't destroy his confidence. 87 00:05:10,685 --> 00:05:12,269 Happy summer, everybody. 88 00:05:13,479 --> 00:05:14,479 ERIC: Whoa. 89 00:05:14,731 --> 00:05:17,482 Okay, you sure you want to go with those boots, honey? 90 00:05:17,567 --> 00:05:19,276 I know you bedazzled them yourself. 91 00:05:19,360 --> 00:05:21,194 I'm just wondering if they'll attract 92 00:05:21,279 --> 00:05:24,281 too much attention, you know, from outer space. 93 00:05:24,365 --> 00:05:26,158 It's the last day of school, 94 00:05:26,242 --> 00:05:27,868 and Mom says I'm free to express myself. 95 00:05:28,077 --> 00:05:31,455 Oh, building the confidence right here with R2-D2. 96 00:05:31,956 --> 00:05:35,542 Confidence. K-O-B-R-Q-V-Y. 97 00:05:35,626 --> 00:05:36,668 Confidence. 98 00:05:36,753 --> 00:05:38,170 Well, we're not gonna have to pay for college. 99 00:05:38,254 --> 00:05:40,047 That's for sure. (CHUCKLING) 100 00:05:40,131 --> 00:05:42,632 Well, looks like a horse took a dump in Ronnie's diaper. 101 00:05:43,801 --> 00:05:46,011 You're gonna need federal aid to clean that up. 102 00:05:46,095 --> 00:05:49,556 Ronnie, honey, did a doo-doo grenade go off in your diaper? 103 00:05:49,640 --> 00:05:50,974 You gonna change it? 104 00:05:51,100 --> 00:05:52,476 That's not my son, that's your son. 105 00:05:52,560 --> 00:05:55,437 Ah ha ha! Yesterday was my diaper day. 106 00:05:55,521 --> 00:06:00,108 Today he is all yours, and it's gonna get nasty. Whoo! 107 00:06:00,443 --> 00:06:02,235 (CHUCKLES) Go, Ronnie. 108 00:06:02,320 --> 00:06:04,196 Go, Ronnie, go, Ronnie. ANDRE: Go, Ronnie, go, Ronnie. 109 00:06:04,280 --> 00:06:05,489 He looks like Nicki Minaj 110 00:06:05,573 --> 00:06:08,033 trying to shake her butt implants back into place. 111 00:06:08,117 --> 00:06:09,326 BOTH: Go, Ronnie, go, Ronnie. 112 00:06:09,452 --> 00:06:10,702 Come on, Ronnie. 113 00:06:10,787 --> 00:06:12,037 Go, Ronnie. 114 00:06:12,121 --> 00:06:13,705 You got a lot of appointments today, sweetie? 115 00:06:13,790 --> 00:06:15,374 Nah, just one repair job. 116 00:06:15,458 --> 00:06:16,750 Very special. 117 00:06:16,834 --> 00:06:18,502 All right, I'm going in. 118 00:06:20,505 --> 00:06:22,506 What is... 119 00:06:26,135 --> 00:06:28,970 What is this? 120 00:06:29,972 --> 00:06:31,556 A necklace? 121 00:06:31,974 --> 00:06:34,184 Happy 20th anniversary, babe. 122 00:06:34,268 --> 00:06:36,311 Wow, Dad, you remembered. 123 00:06:38,231 --> 00:06:40,273 Oh, yeah. 124 00:06:41,401 --> 00:06:43,443 Mom didn't. 125 00:06:43,611 --> 00:06:46,029 Oh! That's cold. 126 00:06:46,447 --> 00:06:48,573 MARCUS: I think I'm gonna bust out of here. 127 00:06:48,658 --> 00:06:50,575 WOMAN: So he gets off the train and nobody's there? 128 00:06:50,660 --> 00:06:52,702 Braden needs to spend at least one summer with you 129 00:06:52,787 --> 00:06:56,248 so he can say he has a dad, you deadbeat, Higgins. 130 00:06:56,332 --> 00:06:57,582 Well, not to be mean, 131 00:06:57,667 --> 00:07:00,335 but I'm not even 1,000% sure who you are. 132 00:07:00,837 --> 00:07:02,754 WOMAN: I was up from Florida. 133 00:07:02,839 --> 00:07:04,047 Right in the middle of making out, 134 00:07:04,132 --> 00:07:07,050 I got a really bad case of the hiccups. 135 00:07:07,135 --> 00:07:09,136 Hiccups McGee? 136 00:07:09,220 --> 00:07:13,640 Oh, my God, I have a kid I don't know about with Hiccups McGee? 137 00:07:13,724 --> 00:07:15,434 And no offense, but I'm gonna have to ask 138 00:07:15,518 --> 00:07:16,726 for a DNA test, you know, 139 00:07:16,811 --> 00:07:19,312 because you just never... 140 00:07:21,065 --> 00:07:23,108 No need. 141 00:07:23,192 --> 00:07:24,818 Later, Hiccups. 142 00:07:37,874 --> 00:07:39,332 You're him. 143 00:07:39,625 --> 00:07:41,460 Yeah, without the hat. (CHUCKLES NERVOUSLY) 144 00:07:41,544 --> 00:07:43,712 It's actually a good likeness. 145 00:07:43,796 --> 00:07:46,214 How you doing, man? 146 00:07:47,383 --> 00:07:48,508 I'm your dad. 147 00:07:48,801 --> 00:07:51,386 Nice to see you, Braden. 148 00:07:51,721 --> 00:07:53,388 That's strike one. 149 00:07:54,432 --> 00:07:56,057 Good news is, you get... 150 00:07:56,142 --> 00:07:57,976 Unlimited amount of strikes. 151 00:07:58,394 --> 00:07:59,394 Um... 152 00:07:59,479 --> 00:08:01,146 How about I take you to school? 153 00:08:01,564 --> 00:08:03,398 No school. 154 00:08:03,483 --> 00:08:05,150 Summertime. Oh. 155 00:08:05,234 --> 00:08:07,861 Not yet. One more day. I know, it's a drag. 156 00:08:07,945 --> 00:08:10,530 Normally I'd let you just blow it off and play hooky, 157 00:08:10,615 --> 00:08:12,866 but I'm volunteering at the soup kitchen today, 158 00:08:12,950 --> 00:08:14,534 so when I'm done, 159 00:08:14,619 --> 00:08:16,870 I'll come pick you up and we'll hang out. 160 00:08:16,954 --> 00:08:18,413 I got you this, but... 161 00:08:18,498 --> 00:08:21,666 Obviously you're, like, 13, so I don't know, 162 00:08:21,751 --> 00:08:23,210 but it's actually pretty nice 163 00:08:23,294 --> 00:08:25,629 and cute, and you should cut the head off it, okay. 164 00:08:26,589 --> 00:08:29,132 Well, let's get going. 165 00:08:29,425 --> 00:08:30,800 Yo, yo, yo, yo, don't forget this. 166 00:08:30,927 --> 00:08:32,344 Is it a gift? 167 00:08:32,428 --> 00:08:34,679 No, it's the Gigglesworth massacre. 168 00:08:34,764 --> 00:08:36,890 I told Becky you could sew it back together for her. 169 00:08:36,974 --> 00:08:38,141 What? 170 00:08:38,226 --> 00:08:40,185 Martha Stewart couldn't fix this. 171 00:08:40,269 --> 00:08:41,353 Come on. 172 00:08:41,437 --> 00:08:45,357 Oh, but you're such a good daddy for picking up all the pieces. 173 00:08:45,441 --> 00:08:47,025 That's why I've been thinking, 174 00:08:47,109 --> 00:08:48,693 we moved back here to your hometown 175 00:08:48,778 --> 00:08:51,363 so we could have more quality time with our family, right? 176 00:08:51,447 --> 00:08:52,614 That's right. 177 00:08:52,865 --> 00:08:56,701 How would you feel about expanding? 178 00:08:56,786 --> 00:08:57,786 Having another kid? 179 00:08:57,912 --> 00:08:58,954 Mmm-hmm. Yeah. 180 00:08:59,121 --> 00:09:02,707 Oh, but it's perfect right now, you know? 181 00:09:02,792 --> 00:09:05,210 If I buy one large pizza, Greg gets two pieces, 182 00:09:05,294 --> 00:09:07,921 Keith gets two, Becky gets one, you get one, I get four. 183 00:09:08,005 --> 00:09:09,256 It's kind of perfect, you know. 184 00:09:09,340 --> 00:09:10,840 I don't want to have to buy another pie. 185 00:09:12,301 --> 00:09:14,511 Why don't you go on a diet, fat gordo éste? 186 00:09:14,637 --> 00:09:16,429 Come on, I've had a job since I'm 16. 187 00:09:16,514 --> 00:09:18,431 It's the first time I've got a free schedule. 188 00:09:18,516 --> 00:09:20,058 I'm just enjoying the fun. 189 00:09:20,142 --> 00:09:22,727 Don't forget Becky's ballet recital at 11:00. 190 00:09:22,937 --> 00:09:24,688 I got to go to that? 191 00:09:24,772 --> 00:09:26,940 I mean, I get to go to that? Great. 192 00:09:27,149 --> 00:09:30,777 I'm saying, that's... I thought it was sold out. That's great news. 193 00:09:31,112 --> 00:09:33,947 Have the best last day of school, my gorgeous children! 194 00:09:34,031 --> 00:09:35,323 I love you all! 195 00:09:35,408 --> 00:09:36,825 Bye, Mom. Bye, Mom, bye. 196 00:09:36,909 --> 00:09:39,035 KEITHIE: Yeah, last day of school, Greg. 197 00:09:39,161 --> 00:09:41,079 Last chance to ask out Nancy Arbuckle. 198 00:09:41,163 --> 00:09:43,248 Nancy Arbuckle... What's that? You like a girl? 199 00:09:43,332 --> 00:09:45,750 Is that why you've been taking them long showers? 200 00:09:45,835 --> 00:09:47,377 No, I'm conditioning my hair. 201 00:09:47,461 --> 00:09:50,046 That's all I do in the shower... Condition my hair. 202 00:09:50,131 --> 00:09:51,339 That's not what the deer told me. 203 00:09:51,424 --> 00:09:52,632 That deer's a liar. 204 00:09:52,717 --> 00:09:53,925 (LAUGHING) 205 00:09:54,010 --> 00:09:57,095 I heard too much conditioning can make you go blind. 206 00:09:57,179 --> 00:09:58,513 What? Where'd you hear that? 207 00:09:58,598 --> 00:09:59,681 Higgins. 208 00:09:59,849 --> 00:10:00,890 I should kill him. 209 00:10:01,225 --> 00:10:02,851 He's too chicken to ask her out, Dad, 210 00:10:02,977 --> 00:10:04,561 'cause she's the hottest girl in school, 211 00:10:04,645 --> 00:10:05,729 and Greg is fugly. 212 00:10:05,813 --> 00:10:08,273 So what he's fugly? All the guys in our family are fugly. 213 00:10:08,357 --> 00:10:10,191 That don't stop us from getting the hot chicks. 214 00:10:10,276 --> 00:10:13,236 Look at me and look at your mother. I mean, it makes no sense. 215 00:10:13,321 --> 00:10:14,904 Only in, like, a Hollywood movie or something. 216 00:10:14,989 --> 00:10:16,698 Every guy in school likes her, Dad. 217 00:10:16,824 --> 00:10:18,033 And you'll be the guy who ends up with her. 218 00:10:18,117 --> 00:10:20,869 You know why? You're gonna follow my three-step program. 219 00:10:20,953 --> 00:10:23,455 Number one, make the girl smile. 220 00:10:23,539 --> 00:10:25,790 Number two, tell her she has a nice smile. 221 00:10:25,875 --> 00:10:29,252 Number three, say she has to go out with you that night. 222 00:10:29,337 --> 00:10:30,295 Why that night? 223 00:10:30,379 --> 00:10:32,714 'Cause it gives her less time to think about how fugly you are. 224 00:10:32,798 --> 00:10:33,965 'Cause you are fugly. 225 00:10:34,050 --> 00:10:35,717 That's the stupidest thing I ever heard. 226 00:10:35,801 --> 00:10:39,095 And Keithie's right... I'm too chicken to even talk to her. 227 00:10:39,180 --> 00:10:42,140 Hey, you're a Feder. Feders ain't afraid of women, buddy. 228 00:10:42,224 --> 00:10:43,892 That's not the way I'm raising you. 229 00:10:43,976 --> 00:10:46,144 Oh, by the way, Dad, did you ask Mom if I can play football? 230 00:10:46,228 --> 00:10:47,562 No, I was scared. 231 00:10:47,647 --> 00:10:49,064 I'm afraid she's gonna yell at me 232 00:10:49,231 --> 00:10:50,690 in that accent that no one understands. 233 00:10:50,775 --> 00:10:52,692 Come on, Becky, it's 8:00. 234 00:10:52,860 --> 00:10:54,319 School starts at 8: 15. 235 00:10:54,403 --> 00:10:57,572 That means we only have 25 minutes. 236 00:10:59,992 --> 00:11:03,745 Daddy, you promise Mr. Gigglesworth will be better by bedtime? 237 00:11:03,829 --> 00:11:06,498 Will you stop worrying about him? He'll be fine. I love you. 238 00:11:06,582 --> 00:11:08,333 Have the best last day, okay? Okay. 239 00:11:08,417 --> 00:11:09,501 Bye, guys. Bye, Daddy. 240 00:11:09,585 --> 00:11:10,627 Love you. 241 00:11:10,753 --> 00:11:11,795 And you read the street signs, okay? 242 00:11:11,879 --> 00:11:13,046 Don't let Bean. 243 00:11:13,172 --> 00:11:16,174 My God, riding their bikes to school. 244 00:11:16,258 --> 00:11:18,843 Couldn't do that in L.A. with the nuts out there. 245 00:11:18,928 --> 00:11:21,721 Yeah, 'cause thank God there's no crazy people out here. 246 00:11:23,099 --> 00:11:24,849 (TIRES SCREECHING) 247 00:11:28,229 --> 00:11:29,479 How you doing, Nick? 248 00:11:29,647 --> 00:11:33,024 My wife's leaving me after three weeks. 249 00:11:33,109 --> 00:11:35,485 Three weeks? That's not bad for you. 250 00:11:35,569 --> 00:11:36,986 What happened? 251 00:11:37,071 --> 00:11:40,448 She found me eating a banana with my butt. 252 00:11:40,658 --> 00:11:42,367 Ah. And she didn't like that? 253 00:11:42,451 --> 00:11:44,536 Yeah, she got really bummed out, 254 00:11:44,620 --> 00:11:47,664 but, you know, I shouldn't have done it at her mom's house. 255 00:11:47,790 --> 00:11:49,416 Yeah, you... 256 00:11:49,542 --> 00:11:51,167 You seem like you're a little extra out of it today. 257 00:11:51,252 --> 00:11:52,377 What's going on? 258 00:11:52,461 --> 00:11:53,753 Yeah, I'm a little medicated. 259 00:11:53,838 --> 00:11:56,840 I met a very reliable doctor at a Cypress Hill concert, 260 00:11:56,924 --> 00:11:59,718 and he floated me a couple pills just to feel better, you know. 261 00:11:59,802 --> 00:12:00,802 (IN HIGH VOICE) But I don't feel better! 262 00:12:00,886 --> 00:12:02,512 (IN LOW VOICE) You feel worse! 263 00:12:08,811 --> 00:12:12,105 Ladies and gentlemen, meet your new bus driver. 264 00:12:13,649 --> 00:12:15,275 Finally got yourself a job. 265 00:12:15,359 --> 00:12:17,652 Actually I'm filling in for Drool-io Iglesias back there. 266 00:12:17,903 --> 00:12:19,946 (SNORING) 267 00:12:21,157 --> 00:12:22,449 (SQUEALS) 268 00:12:22,950 --> 00:12:24,826 Hey, Deanne, happy anniversary. 269 00:12:25,161 --> 00:12:27,162 Oh! Thank you, Lenny. 270 00:12:27,329 --> 00:12:30,081 Lenny remembered. Isn't that sweet? 271 00:12:30,166 --> 00:12:31,374 And I never got him pregnant. 272 00:12:31,500 --> 00:12:32,709 She forgot? 273 00:12:32,835 --> 00:12:34,002 Yeah, she forgot. 274 00:12:34,128 --> 00:12:35,253 No. 275 00:12:35,337 --> 00:12:37,589 I got the biggest get-out-of-jail-free card in the world. 276 00:12:37,673 --> 00:12:39,174 I want one of those. 277 00:12:39,258 --> 00:12:40,759 Oh, you ain't never get one like this. Hey, honey, 278 00:12:40,843 --> 00:12:43,094 I'm gonna take a ride to work with Lenny. 279 00:12:43,179 --> 00:12:44,804 Don't worry about forgetting the 20th. 280 00:12:44,930 --> 00:12:46,514 I'm sure you'll remember the 30th. 281 00:12:46,849 --> 00:12:48,767 I love you. 282 00:12:48,851 --> 00:12:51,561 Yeah, sure you do... Deep down. 283 00:12:58,027 --> 00:12:59,944 That's not another necklace in there, is it? 284 00:13:00,029 --> 00:13:02,489 (SINGING) 285 00:13:04,158 --> 00:13:06,618 I'm gonna abuse this get-out-of-jail-free card, 286 00:13:06,702 --> 00:13:08,077 I'm telling you right now. 287 00:13:08,162 --> 00:13:11,372 I mean, maybe I'll walk on the good rug without taking off my boots. 288 00:13:11,457 --> 00:13:12,457 Oh! 289 00:13:12,541 --> 00:13:15,376 Or have a nice non-diet soda with my dinner. 290 00:13:15,461 --> 00:13:17,170 Not just one, either, 291 00:13:17,254 --> 00:13:18,379 a whole damn pitcher. 292 00:13:18,422 --> 00:13:20,340 Oh, so you're going full gangsta. Oh, yeah. 293 00:13:20,424 --> 00:13:22,133 But you know what I'd really like to do? 294 00:13:22,218 --> 00:13:23,593 Throw a "first night of summer" party. 295 00:13:23,719 --> 00:13:25,094 Yeah. You know, something a little crazy. 296 00:13:25,179 --> 00:13:26,638 Well, it's been many, many years 297 00:13:26,764 --> 00:13:28,181 since we've done something crazy. 298 00:13:28,265 --> 00:13:29,641 Just one problem, though. 299 00:13:29,725 --> 00:13:31,351 My house isn't big enough. 300 00:13:31,435 --> 00:13:33,019 But yours is. (GROANS) 301 00:13:33,103 --> 00:13:35,688 Last party I had was senior year in high school. 302 00:13:35,773 --> 00:13:37,690 Yeah, that was, like, the best night of my life. 303 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 We all hooked up with chicks. 304 00:13:38,859 --> 00:13:40,652 Come on, why not do that again? 305 00:13:40,736 --> 00:13:42,987 Because we already have chicks and kids 306 00:13:43,113 --> 00:13:45,406 and high cholesterol now, so just... 307 00:13:45,491 --> 00:13:47,534 It's time to move on. You want to come over tonight with Dee, 308 00:13:47,618 --> 00:13:48,827 that's fine... I think. 309 00:13:48,911 --> 00:13:50,119 I got to ask my wife first. 310 00:13:50,204 --> 00:13:52,121 Okay, gangsta. (LAUGHS) 311 00:13:52,206 --> 00:13:57,001 Hey, hey, where'd you get those shoes, Losers "R" Us? 312 00:13:57,086 --> 00:13:58,127 I made them. 313 00:13:58,212 --> 00:13:59,629 You made them? 314 00:13:59,713 --> 00:14:01,256 In a toilet? (LAUGHS) 315 00:14:02,758 --> 00:14:04,634 That kid's like white Precious. 316 00:14:04,718 --> 00:14:05,969 (LAUGHS) 317 00:14:06,053 --> 00:14:07,011 Get lost, Duffy. 318 00:14:07,096 --> 00:14:08,429 Yeah, leave her alone. 319 00:14:08,514 --> 00:14:10,515 Hey, what'd you say, Hollywood? 320 00:14:10,599 --> 00:14:11,808 You got something to say to me? 321 00:14:11,934 --> 00:14:13,142 Nothing, nothing, nothing. 322 00:14:13,227 --> 00:14:16,396 Attention, Kmart shoppers, let's find a seat, please. 323 00:14:16,480 --> 00:14:17,856 Yes, you in the camouflage jacket 324 00:14:17,940 --> 00:14:19,566 and Mariah Carey hairdo. 325 00:14:19,650 --> 00:14:22,026 Yeah, just pop a squat, thank you. 326 00:14:22,111 --> 00:14:25,488 You're lucky your dad's here, but he won't be here all day. 327 00:14:25,573 --> 00:14:26,573 Leave me alone. 328 00:14:26,657 --> 00:14:28,658 Beanbag with arms and legs, 329 00:14:28,742 --> 00:14:30,034 seriously, take a seat, 330 00:14:30,119 --> 00:14:32,036 or seats, before someone gets hurt. 331 00:14:32,121 --> 00:14:33,204 (KIDS LAUGHING) 332 00:14:33,289 --> 00:14:35,123 You're dead, man. 333 00:14:37,960 --> 00:14:39,544 (ALL CHUCKLING) 334 00:14:45,801 --> 00:14:47,719 ROXANNE: I'm gonna go get some things done, 335 00:14:47,803 --> 00:14:50,638 and then I'm gonna go to my daughter's ballet recital, 336 00:14:50,723 --> 00:14:52,724 so you're on your own until lunchtime. 337 00:14:52,808 --> 00:14:54,934 Oh, no worries. No one will come in anyway. 338 00:14:56,854 --> 00:14:58,855 Right. 339 00:14:58,939 --> 00:15:02,400 Does Leonard ever talk about me? 340 00:15:02,484 --> 00:15:03,902 Leonard? 341 00:15:03,986 --> 00:15:04,944 Your husband. 342 00:15:05,029 --> 00:15:06,613 Oh, Lenny. 343 00:15:06,697 --> 00:15:09,949 I probably should have told you this before I started working here, 344 00:15:10,034 --> 00:15:13,036 but he used to be my boyfriend. 345 00:15:14,455 --> 00:15:15,455 Oh. 346 00:15:16,665 --> 00:15:18,750 When did you guys go out? 347 00:15:18,834 --> 00:15:19,918 Sixth grade. 348 00:15:20,502 --> 00:15:21,586 This one time, 349 00:15:21,670 --> 00:15:25,506 we split a piece of bubble gum at recess. (CHUCKLES) 350 00:15:29,011 --> 00:15:30,595 I brought in a note 351 00:15:30,679 --> 00:15:35,099 that he sent me, and I thought you should see it. 352 00:15:35,184 --> 00:15:38,019 I just felt weird having a secret with you. 353 00:15:41,023 --> 00:15:45,234 "Do you like my hair better in a barrette or a headband?" 354 00:15:45,319 --> 00:15:46,444 That's what I wrote. 355 00:15:46,528 --> 00:15:48,237 "Barrette. " 356 00:15:48,322 --> 00:15:50,198 And that was his response. 357 00:15:54,703 --> 00:15:56,621 Does it bother you that I still wear it? 358 00:15:56,705 --> 00:16:00,291 Oh, no, no, no, I think it's sweet. 359 00:16:02,753 --> 00:16:04,837 I think he still has feelings for me. 360 00:16:05,214 --> 00:16:06,839 I'm gonna go work out now. 361 00:16:06,924 --> 00:16:09,467 Do you really think that a tight, toned body 362 00:16:09,551 --> 00:16:11,803 will keep him away from his Hubba Bubba baby? 363 00:16:11,887 --> 00:16:14,973 I hope so. Bye. 364 00:16:15,140 --> 00:16:17,433 You just messed with the wrong girl, chica! 365 00:16:21,063 --> 00:16:23,439 They spray-painted my baby. 366 00:16:23,524 --> 00:16:25,149 Gee, and everything's spelled right. 367 00:16:25,234 --> 00:16:26,901 These can't be my students. (BOTH CHUCKLE) 368 00:16:28,445 --> 00:16:29,445 Oh! 369 00:16:31,240 --> 00:16:33,700 Have a nice day, Rapunzel. 370 00:16:33,784 --> 00:16:36,494 Hey, guys, can you believe this? 371 00:16:36,578 --> 00:16:38,371 Calendar turns to June, 372 00:16:38,455 --> 00:16:40,873 my wonderful students, they become animals. 373 00:16:40,958 --> 00:16:42,542 Maybe they're just mad that you keep going 374 00:16:42,626 --> 00:16:44,127 to the babyGap to buy your clothes. 375 00:16:44,211 --> 00:16:46,170 BOY: Hey, Principal Tardio, good morning. 376 00:16:46,255 --> 00:16:47,964 Right to class, right to class. 377 00:16:48,090 --> 00:16:50,800 How was your last ride in before the summer, Nick? 378 00:16:53,429 --> 00:16:55,346 Remember, today is only a half a day. 379 00:16:55,431 --> 00:16:57,140 And a half a shirt, right? What? 380 00:16:57,224 --> 00:16:59,058 I said he wants to wave good-bye to you. Oh, okay. 381 00:16:59,143 --> 00:17:00,768 Here he goes. 382 00:17:00,936 --> 00:17:02,520 I'm excited about the summer, too. 383 00:17:02,604 --> 00:17:04,689 Hey, that's my laptop! That's not waterproof! 384 00:17:04,773 --> 00:17:06,065 Monkey boy, monkey boy. 385 00:17:06,191 --> 00:17:07,483 Summer! 386 00:17:07,568 --> 00:17:08,526 Monkey boy. 387 00:17:08,610 --> 00:17:09,610 Summer! 388 00:17:09,695 --> 00:17:12,405 Summer! Summer! 389 00:17:13,699 --> 00:17:15,616 So, what do you think? 390 00:17:15,701 --> 00:17:17,285 Do I take you straight to work? 391 00:17:17,369 --> 00:17:19,620 I got one appointment I got to get to 392 00:17:19,788 --> 00:17:22,040 sometime between 8:00 a. m. and 4:00 p. m. 393 00:17:22,124 --> 00:17:23,207 Okay. But she can wait. 394 00:17:23,292 --> 00:17:25,418 Good. And look at this. 395 00:17:25,502 --> 00:17:27,295 He's back at it again. 396 00:17:27,463 --> 00:17:28,796 Why isn't he at work? 397 00:17:28,881 --> 00:17:31,382 He's just... This woman has a grip on him. 398 00:17:31,508 --> 00:17:34,010 It's ridiculous. It's gonna ruin his marriage. 399 00:17:34,970 --> 00:17:36,763 Thank you for breakfast, Mommy. 400 00:17:36,847 --> 00:17:39,849 Will you be coming by to watch Days of Our Lives later? 401 00:17:39,975 --> 00:17:43,436 Well, we got to find out which twin murdered Renaldo, right? 402 00:17:43,520 --> 00:17:44,812 We sure do. 403 00:17:44,897 --> 00:17:46,314 Mmm-hmm. (BOTH LAUGH) 404 00:17:46,398 --> 00:17:48,024 Okay. LENNY: Hey, Mrs. Lamonsoff, 405 00:17:48,108 --> 00:17:49,108 good to see you. 406 00:17:49,193 --> 00:17:51,402 Nice school bus, Lenny. 407 00:17:51,487 --> 00:17:53,154 Thank you. Have a great day. 408 00:17:53,238 --> 00:17:55,031 Did Mommy make the boo-boo go away? 409 00:17:55,115 --> 00:17:56,824 Don't tell the wife. 410 00:17:56,909 --> 00:17:58,034 What are you guys doing? 411 00:17:58,118 --> 00:17:59,827 Get in. 412 00:18:00,954 --> 00:18:02,955 Oh, hey, Nick. 413 00:18:03,040 --> 00:18:04,123 Nice. Nice. 414 00:18:04,208 --> 00:18:05,541 Let's hit it. 415 00:18:05,626 --> 00:18:07,460 Watch this. 416 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 BOTH: Oh! (ALL LAUGH) 417 00:18:11,173 --> 00:18:12,215 Wow. 418 00:18:12,341 --> 00:18:13,424 You got to respect that. 419 00:18:13,509 --> 00:18:14,509 That was awesome. 420 00:18:15,552 --> 00:18:18,846 What's Lenny's problem? They're so cute when they're little. 421 00:18:19,014 --> 00:18:21,099 I know. I miss it. 422 00:18:21,183 --> 00:18:23,768 Ronnie, Ronnie, Ronnie. 423 00:18:25,229 --> 00:18:26,270 (WOMEN GASP) 424 00:18:26,355 --> 00:18:28,022 You miss that? Really? 425 00:18:28,565 --> 00:18:30,566 Stay. Stay. (GROWLING) 426 00:18:30,651 --> 00:18:31,901 Don't you growl at me. 427 00:18:31,985 --> 00:18:33,069 Stay, baby, stay. 428 00:18:33,153 --> 00:18:34,278 Excuse me. 429 00:18:34,363 --> 00:18:36,447 Is your kid gonna be in here when the instructor comes in? 430 00:18:36,532 --> 00:18:37,949 That's not my kid. 431 00:18:38,033 --> 00:18:40,827 That's my lover, and he's very gentle. 432 00:18:40,911 --> 00:18:43,454 (SINGING) 433 00:18:43,539 --> 00:18:45,581 Kids don't belong in here. 434 00:18:45,666 --> 00:18:47,375 That leash better not trip me up. 435 00:18:47,459 --> 00:18:48,918 Leash isn't gonna trip you up. 436 00:18:49,002 --> 00:18:52,088 It's your big-ass, hairy man feet that are gonna trip you up. 437 00:18:52,464 --> 00:18:53,464 (GRUNTS) 438 00:18:53,841 --> 00:18:55,716 She was just joking around, sir. 439 00:18:56,718 --> 00:18:58,469 Cool it. You're gonna get us killed. 440 00:18:58,554 --> 00:19:01,097 DEANNE: I'm sorry. I'm having the worst day. 441 00:19:01,181 --> 00:19:03,391 Welcome to Squat Fitness, ladies. 442 00:19:03,642 --> 00:19:06,644 Apparently your new instructor's running a bit late. 443 00:19:06,728 --> 00:19:08,479 I'm sorry. It's only five till... 444 00:19:08,564 --> 00:19:11,399 Yeah, so he asked me to lead you in some warm-up exercises. 445 00:19:11,525 --> 00:19:14,652 So, everybody, up on your feet, 446 00:19:14,736 --> 00:19:17,280 and let's take a deep breath. 447 00:19:17,364 --> 00:19:18,656 (INHALES) Good. 448 00:19:18,740 --> 00:19:20,950 Deeper... Really stretch out those lungs. 449 00:19:21,034 --> 00:19:22,201 And now let's shimmy. 450 00:19:22,286 --> 00:19:23,619 Shake the shoulders back and forth. 451 00:19:23,704 --> 00:19:25,454 Shake them. 452 00:19:25,539 --> 00:19:27,248 Very good, very good. 453 00:19:27,332 --> 00:19:29,917 Yeah, oh, yeah. 454 00:19:30,002 --> 00:19:32,420 Now let's do some jackhammer squats. 455 00:19:32,629 --> 00:19:35,006 Right, put your hands in front of you like this. Just relax. 456 00:19:35,090 --> 00:19:36,924 And then squat up and down but fast. 457 00:19:37,009 --> 00:19:38,551 Faster, faster, there you go. 458 00:19:38,635 --> 00:19:39,635 Really fast. 459 00:19:39,720 --> 00:19:41,304 Faster, faster. 460 00:19:41,388 --> 00:19:43,222 Too fast. Do it a little slower. 461 00:19:43,307 --> 00:19:44,599 Now, everybody turn, 462 00:19:44,683 --> 00:19:47,101 face the back of the room, bend over, 463 00:19:47,186 --> 00:19:48,686 and reach for your toes. 464 00:19:48,770 --> 00:19:49,812 Why do we have to turn around? 465 00:19:49,897 --> 00:19:51,022 If you please. 466 00:19:52,107 --> 00:19:55,735 And bend over as low as you can go. 467 00:19:55,819 --> 00:19:59,447 Now take the right hand and slap it against the right cheek. 468 00:19:59,698 --> 00:20:02,366 Relax the wrist and slap that right butt, slap it. 469 00:20:02,618 --> 00:20:05,244 Good, I want to hear that slap. 470 00:20:05,329 --> 00:20:07,663 Oh, yes, this is wonderful. 471 00:20:07,873 --> 00:20:10,041 Morning, ladies. 472 00:20:10,125 --> 00:20:11,542 You started without me? 473 00:20:11,627 --> 00:20:13,794 Yes, just like you asked me to. 474 00:20:14,213 --> 00:20:16,339 Say it's true even if it isn't. 475 00:20:16,423 --> 00:20:18,174 (EXCLAMATIONS OF DISGUST) What? 476 00:20:18,258 --> 00:20:21,010 Oh, you loved it! You loved it! 477 00:20:22,304 --> 00:20:23,304 (SCREAMING) 478 00:20:23,972 --> 00:20:25,890 Yeah, that's my boy. 479 00:20:25,974 --> 00:20:27,058 All right. 480 00:20:27,184 --> 00:20:28,309 JANITOR: You're all prostitutes! 481 00:20:28,477 --> 00:20:30,436 Anyway, I'm Kyle, 482 00:20:30,520 --> 00:20:34,357 and welcome to the summer session of Squatrobics 101. 483 00:20:34,441 --> 00:20:36,234 I wish they called it something else, 484 00:20:36,360 --> 00:20:38,194 but that's what they told me to say. 485 00:20:38,278 --> 00:20:41,989 Okay, so, before we start for real, 486 00:20:42,074 --> 00:20:43,199 any questions? 487 00:20:43,283 --> 00:20:44,575 Yes. 488 00:20:44,660 --> 00:20:45,952 Are you married? (WOMEN CHUCKLE) 489 00:20:46,036 --> 00:20:47,119 No. 490 00:20:47,204 --> 00:20:48,371 Nope, I'm... I'm single. 491 00:20:48,455 --> 00:20:50,164 Um... Yeah. 492 00:20:50,249 --> 00:20:54,543 (STAMMERING) I forgot. You're so gorgeous, my head is spinning. 493 00:20:54,628 --> 00:20:55,920 I'm sorry. God. 494 00:20:56,838 --> 00:20:58,047 Go ahead. 495 00:20:58,131 --> 00:21:02,218 I have a very important question, and it's a two-parter. 496 00:21:02,302 --> 00:21:03,928 The first part of the question is, 497 00:21:04,054 --> 00:21:05,680 "Did a scientist make you in a lab?" 498 00:21:05,764 --> 00:21:07,431 And the second part of the question is, 499 00:21:07,516 --> 00:21:09,850 "Can I stick my tongue down your throat, please?" (WOMEN CHUCKLING) 500 00:21:09,935 --> 00:21:13,604 All right, guys, look, I'm flattered. Really, I am, 501 00:21:13,689 --> 00:21:17,608 but most of you are married and I happen to be gay. 502 00:21:17,776 --> 00:21:19,277 (WOMEN GROAN WITH DISAPPOINTMENT) 503 00:21:19,361 --> 00:21:20,486 Of course he is. 504 00:21:20,570 --> 00:21:22,196 All of 'em. That sucks! 505 00:21:22,281 --> 00:21:23,489 DEANNE: What a waste! 506 00:21:23,573 --> 00:21:24,949 Stay out of my bag, little man. 507 00:21:25,325 --> 00:21:27,076 Why does she have this? 508 00:21:27,160 --> 00:21:29,370 That's not a jock strap, that's a G-string. 509 00:21:29,454 --> 00:21:30,454 (LAUGHING) 510 00:21:32,165 --> 00:21:33,165 (GRUNTS) 511 00:21:53,729 --> 00:21:54,979 Well, well, well, 512 00:21:55,063 --> 00:21:56,689 if it isn't Hollywood 513 00:21:56,773 --> 00:21:59,150 and the Squares. (CHUCKLES) 514 00:21:59,234 --> 00:22:01,485 Hey, Malcolm, I didn't know you worked at Kmart, 515 00:22:01,570 --> 00:22:04,322 and apparently the hair on top of your head didn't know it, either. 516 00:22:04,406 --> 00:22:05,573 What? 517 00:22:05,657 --> 00:22:06,824 Do me a favor, go like this. 518 00:22:06,908 --> 00:22:08,617 I think I got something in my teeth. 519 00:22:08,702 --> 00:22:09,994 What? You know, 520 00:22:10,078 --> 00:22:13,497 next time, you should use that Chia Pet stuff on your whole head. 521 00:22:13,582 --> 00:22:14,832 What? 522 00:22:14,916 --> 00:22:15,875 Why is Higgins buying 523 00:22:15,959 --> 00:22:17,376 O.J.'s knife right now? 524 00:22:17,461 --> 00:22:18,461 You think you're tough? 525 00:22:18,587 --> 00:22:19,587 KURT: Hey, Malcolm, 526 00:22:19,671 --> 00:22:22,298 is that the knife the Indians used to half-scalp you with? 527 00:22:22,382 --> 00:22:23,591 I don't even get that. 528 00:22:23,675 --> 00:22:24,967 What? 529 00:22:25,052 --> 00:22:26,135 Oh, come on, let's cheer him up 530 00:22:26,219 --> 00:22:27,511 Benny Hill-style. Here we go. 531 00:22:27,596 --> 00:22:28,721 ERIC: Come on, come on, come on, come on... 532 00:22:28,805 --> 00:22:29,972 LENNY: Does that make you feel better? 533 00:22:30,057 --> 00:22:33,851 Yo, Crocodile Dumb-dee, how'd it go with the kid? 534 00:22:33,935 --> 00:22:35,686 Good, good. He's in school. 535 00:22:35,771 --> 00:22:37,688 Kid's in school for one day? 536 00:22:37,773 --> 00:22:40,858 I didn't know what else to do. He's a thug, Lenny. 537 00:22:40,942 --> 00:22:43,527 He cut the head off a teddy bear. Imagine what he'll do to me. 538 00:22:43,612 --> 00:22:46,072 So you're gonna buy this to cut his head off? 539 00:22:46,156 --> 00:22:48,366 No, I just want him to think I'll cut his head off 540 00:22:48,450 --> 00:22:49,992 so then he won't cut my head off. 541 00:22:50,077 --> 00:22:53,037 You want to scare a relative without causing permanent injury? 542 00:22:54,164 --> 00:22:56,290 May I suggest this? 543 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Ahhh! 544 00:22:59,169 --> 00:23:03,923 Sir? Sir? Can you get off the bed? 545 00:23:04,007 --> 00:23:05,716 It's wake-up time. 546 00:23:05,801 --> 00:23:10,388 Yeah, all right, Grandma, I'm up! Stop yelling at me. 547 00:23:10,472 --> 00:23:12,598 Now, why is... Being mean? 548 00:23:12,682 --> 00:23:16,018 I like sleeping over. It's just you always yell. 549 00:23:16,103 --> 00:23:18,104 You don't have to yell at me. 550 00:23:18,188 --> 00:23:19,980 I love you. 551 00:23:20,065 --> 00:23:21,440 I don't understand. 552 00:23:21,650 --> 00:23:23,150 (GRUNTING WITH EFFORT) 553 00:23:24,528 --> 00:23:26,237 Clean-up, aisle nine. 554 00:23:26,321 --> 00:23:28,739 Get out of me! 555 00:23:28,824 --> 00:23:31,700 And bring a shovel. 556 00:23:32,994 --> 00:23:35,371 So, my son Bumpty told me 557 00:23:35,455 --> 00:23:38,082 he's gonna ask your daughter out on a date at school today. 558 00:23:38,166 --> 00:23:40,960 First of all, my daughter's never been out on a date before, 559 00:23:41,044 --> 00:23:43,921 and I'm sure she's not gonna start off with some kid named Bumpty. 560 00:23:44,005 --> 00:23:46,966 He is the only other black kid in her grade. 561 00:23:47,050 --> 00:23:48,843 Wait, you want her to date a white guy? 562 00:23:48,927 --> 00:23:50,428 Yeah, Farrakhan. 563 00:23:50,512 --> 00:23:52,596 I'd rather she date the whitest white guy in the world 564 00:23:52,681 --> 00:23:54,765 than your little bald-headed boy. 565 00:23:55,058 --> 00:23:57,935 All right, but, you know, don't worry when she says yes, 566 00:23:58,019 --> 00:23:59,687 'cause I already had the talk with him. 567 00:23:59,771 --> 00:24:01,522 What talk? Dating. 568 00:24:01,606 --> 00:24:04,400 I told him how we used to roll with the ladies in high school. 569 00:24:04,484 --> 00:24:07,862 You know, beep-beep. (MOANING) 570 00:24:09,072 --> 00:24:10,489 (YELLING AGGRESSIVELY) 571 00:24:10,574 --> 00:24:12,783 What? 572 00:24:12,868 --> 00:24:15,327 I should get some pepper spray for my kid. 573 00:24:15,412 --> 00:24:17,830 Some moron on the bus keeps messing with him, 574 00:24:17,914 --> 00:24:19,707 and he refuses to fight back. 575 00:24:19,791 --> 00:24:22,168 You know, that reminds me of someone I know. 576 00:24:22,252 --> 00:24:23,669 Who? You. 577 00:24:23,753 --> 00:24:25,671 What are you talking about? I got in plenty of fights. 578 00:24:25,755 --> 00:24:27,506 Remember ninth grade when Tommy Cavanaugh 579 00:24:27,591 --> 00:24:29,049 moved here from Texas? 580 00:24:29,134 --> 00:24:32,595 He nonstop abused you, and you did nothing about it. 581 00:24:32,679 --> 00:24:34,513 Tommy Cavanaugh was a 'roid freak. 582 00:24:34,598 --> 00:24:36,599 He had back zits on his back zits. 583 00:24:36,683 --> 00:24:38,267 Plus, he was joking around with me. 584 00:24:38,351 --> 00:24:41,312 If it was real, I swear to God, I would've knocked him out. 585 00:24:41,396 --> 00:24:42,605 Hey, isn't that Cavanaugh right there? 586 00:24:42,689 --> 00:24:45,524 Where? (ALL LAUGHING) 587 00:24:45,609 --> 00:24:46,650 Gotcha. 588 00:24:46,735 --> 00:24:48,819 That was really funny, man, really funny. 589 00:24:48,904 --> 00:24:50,696 Hey, you weren't exactly Captain Courageous 590 00:24:50,822 --> 00:24:52,656 when we were growing up, now, were you? 591 00:24:52,741 --> 00:24:54,617 Hey, I never backed out of a fight, though. 592 00:24:54,701 --> 00:24:57,161 Yeah, but did you ever jump off Suicide 35 at the quarry? 593 00:24:57,245 --> 00:24:58,746 Oh, that's right. 594 00:24:58,830 --> 00:25:00,915 He always came up with a lame excuse not to do it. 595 00:25:00,999 --> 00:25:02,500 What are you talking about? "Oh, I can't. 596 00:25:02,584 --> 00:25:04,835 "I'm on my period. It'll attract sharks. " 597 00:25:04,920 --> 00:25:05,961 (STAMMERING) 598 00:25:06,046 --> 00:25:10,007 Suicide 35 off the top rock. 35 feet above the water. 599 00:25:10,091 --> 00:25:13,302 My mom did that jump when she was pregnant with me. (LAUGHING) 600 00:25:22,771 --> 00:25:24,522 There's a raft in there? 601 00:25:26,107 --> 00:25:27,107 Whoa! 602 00:25:32,239 --> 00:25:33,614 Who did that? 603 00:25:33,698 --> 00:25:34,698 (BELL RINGING) 604 00:25:35,909 --> 00:25:38,744 All right, little birds. Find your nests, man. 605 00:25:38,954 --> 00:25:42,623 Float down. There we go, and we're in. 606 00:25:42,707 --> 00:25:43,791 All right, guys, 607 00:25:43,875 --> 00:25:47,211 normally we don't have exciting news this late into the term, 608 00:25:47,295 --> 00:25:50,631 but we have a new student joining us today, Braden Higgins. 609 00:25:50,715 --> 00:25:51,966 Hey, there's an empty seat over there, man. 610 00:25:52,050 --> 00:25:54,301 Why don't you go cop a squat? 611 00:25:58,598 --> 00:26:00,558 Or go that way, man. 612 00:26:00,642 --> 00:26:02,643 Take your own path. 613 00:26:07,983 --> 00:26:09,900 No. 614 00:26:09,985 --> 00:26:11,402 I sit here. 615 00:26:17,492 --> 00:26:19,577 Is your dad Marcus Higgins? 616 00:26:19,661 --> 00:26:22,246 Yeah, I've known him since I was a baby. He's the funniest. 617 00:26:22,330 --> 00:26:24,456 The best. Great, great man. 618 00:26:25,667 --> 00:26:28,460 I want to smash his face. 619 00:26:28,545 --> 00:26:29,545 Yeah, me, too. 620 00:26:29,629 --> 00:26:30,588 Yeah, I hate that guy. 621 00:26:30,672 --> 00:26:32,548 Screw him. 622 00:26:35,010 --> 00:26:38,762 Yo, Charlotte, hold up, hold up. Question... 623 00:26:38,847 --> 00:26:41,932 How would you like to spend the first night of summer 624 00:26:42,017 --> 00:26:44,768 with a hardcore up-and-comer? 625 00:26:45,854 --> 00:26:47,021 What does that mean? 626 00:26:47,105 --> 00:26:48,606 I think he's asking you out. 627 00:26:48,690 --> 00:26:49,732 He is? 628 00:26:49,816 --> 00:26:51,358 You are? 629 00:26:51,443 --> 00:26:52,943 I don't make stuff up. 630 00:26:53,028 --> 00:26:55,404 Well, can Donna come? 631 00:26:55,488 --> 00:26:57,406 Three's a crowd, McCloud. 632 00:26:57,490 --> 00:26:59,575 No, he didn't. Yes, he did. 633 00:26:59,659 --> 00:27:03,370 It's okay, Charlotte. It's a date, your first date. 634 00:27:03,455 --> 00:27:04,538 Just you two. 635 00:27:06,541 --> 00:27:08,125 All right. I mean, 636 00:27:08,209 --> 00:27:09,918 I'd have to ask my parents, 637 00:27:10,003 --> 00:27:12,504 but I think that would be okay. 638 00:27:12,589 --> 00:27:13,589 COACH: Hey, Bumpty. 639 00:27:13,673 --> 00:27:16,133 You think just because it's the last day of school, 640 00:27:16,217 --> 00:27:19,261 you can sit and socialize the entire period? 641 00:27:19,346 --> 00:27:22,431 I don't think about stuff like that, Lady Shorts. 642 00:27:22,515 --> 00:27:23,724 Well, can you think fast? 643 00:27:24,059 --> 00:27:25,059 Ow! 644 00:27:25,226 --> 00:27:26,310 (COACH LAUGHING) 645 00:27:26,394 --> 00:27:28,979 Who wants to watch me climb a rope? 646 00:27:29,064 --> 00:27:32,399 (GRUNTING) Yeah! 647 00:27:32,609 --> 00:27:33,609 Ugh. 648 00:27:34,069 --> 00:27:35,069 Oh, you're the man! 649 00:27:35,320 --> 00:27:36,320 Whoo! 650 00:27:36,404 --> 00:27:40,115 Yo, he's got to put those Easter eggs back in the basket. 651 00:27:40,200 --> 00:27:41,700 Dang! 652 00:27:41,785 --> 00:27:43,827 Kelly, I don't want to hear it! 653 00:27:44,037 --> 00:27:45,746 Oh, I can't take it anymore! 654 00:27:45,830 --> 00:27:47,998 I wish I never had you! 655 00:27:48,083 --> 00:27:49,750 Oh! Stop it! Stop it! 656 00:27:49,834 --> 00:27:51,794 See, that's why I don't want four kids. 657 00:27:52,462 --> 00:27:54,254 Yeah, people with four just lose their minds. Yeah. 658 00:27:54,339 --> 00:27:55,589 They're yelling, they're screaming. 659 00:27:55,674 --> 00:27:57,758 Sometimes they go to jail just to get some sleep. 660 00:27:57,842 --> 00:28:00,260 Hold up. Hang on. 661 00:28:00,345 --> 00:28:01,595 I got a burpsnart coming. Uh-oh. 662 00:28:02,889 --> 00:28:04,223 (BURPS, SNEEZES AND FARTS) 663 00:28:04,307 --> 00:28:05,349 MARCUS: Ho ho! 664 00:28:05,433 --> 00:28:06,600 Come on. 665 00:28:06,768 --> 00:28:07,893 You got to teach me how you do that. 666 00:28:07,977 --> 00:28:09,436 A burpsnart? It's simple. Yeah. 667 00:28:09,521 --> 00:28:11,146 You just start with a burp, 668 00:28:11,231 --> 00:28:13,023 then you sniff for a sneeze, you get that going, 669 00:28:13,108 --> 00:28:14,316 and that triggers a fart, always. 670 00:28:14,401 --> 00:28:16,652 What's up with this school bus? 671 00:28:16,736 --> 00:28:19,655 Okay. I stole it. 672 00:28:19,739 --> 00:28:21,949 What? Put your hands in the air. 673 00:28:23,868 --> 00:28:27,246 * And wave them like you just don't care Say "ho" 674 00:28:27,330 --> 00:28:28,372 ALL: * Oh! 675 00:28:28,456 --> 00:28:29,456 * Say "ho" 676 00:28:29,999 --> 00:28:31,041 ALL: * Oh! * 677 00:28:31,126 --> 00:28:33,168 I heard you're having a party tonight, Lenny. 678 00:28:33,253 --> 00:28:35,337 What? I'm not having a party. 679 00:28:35,422 --> 00:28:36,463 Where did you hear that? 680 00:28:36,548 --> 00:28:39,091 He's a cop. He hears everything. 681 00:28:39,175 --> 00:28:40,175 LENNY: Oh, God. 682 00:28:40,260 --> 00:28:41,969 Look, it's Magnum P. U. 683 00:28:42,053 --> 00:28:44,096 Look at him getting all serious. I still can't believe 684 00:28:44,180 --> 00:28:47,057 you're a cop after all the sick stuff you did growing up. 685 00:28:47,142 --> 00:28:49,727 The Peter Dante who stole your parents' snowmobile 686 00:28:49,811 --> 00:28:52,646 and sold it to purchase crack cocaine is dead, Feder. 687 00:28:52,731 --> 00:28:54,398 This side of the law is way better. 688 00:28:54,482 --> 00:28:56,984 To serve and protect. Got to love it. 689 00:28:57,068 --> 00:28:59,319 Hey, McKenzie, I heard you assaulted somebody in there. 690 00:28:59,404 --> 00:29:02,573 I didn't assault anybody. I just choked out your brother. 691 00:29:02,657 --> 00:29:05,784 Yeah, he deserves it. He's crazy. 692 00:29:05,869 --> 00:29:08,662 We got five minutes to get to that stupid recital. 693 00:29:08,747 --> 00:29:10,831 Whoa, whoa, whoa. Recital? 694 00:29:10,915 --> 00:29:11,999 At McDonough Elementary? 695 00:29:12,125 --> 00:29:13,167 Yes. 696 00:29:13,251 --> 00:29:14,251 Can I come? 697 00:29:14,335 --> 00:29:15,335 Why? 698 00:29:15,420 --> 00:29:17,588 Trust me. Everybody's got to go. 699 00:29:17,672 --> 00:29:19,381 We got five minutes. We're never gonna make it there. 700 00:29:19,466 --> 00:29:20,591 You'll get there on time, 701 00:29:20,675 --> 00:29:23,969 'cause we're gonna give you a four-alarm presidential police escort. 702 00:29:24,053 --> 00:29:25,262 Isn't that against the law? 703 00:29:25,346 --> 00:29:26,805 I am the law! 704 00:29:26,890 --> 00:29:28,390 (GUN FIRING) (HORN HONKING) 705 00:29:28,475 --> 00:29:30,476 What's happening? 706 00:29:30,560 --> 00:29:32,603 (CHUCKLING) Whoo! 707 00:29:35,398 --> 00:29:36,398 (SIREN WAILING) 708 00:29:36,858 --> 00:29:38,358 (YELPING) 709 00:29:43,782 --> 00:29:44,782 (LAUGHING MANIACALLY) 710 00:29:45,658 --> 00:29:47,659 Oh, my God! What just happened? 711 00:29:50,121 --> 00:29:51,121 (AUDIENCE APPLAUDS) 712 00:29:53,333 --> 00:29:58,295 Welcome, parents, to final performance of school year, 713 00:29:58,379 --> 00:29:59,379 our June-a-licious 714 00:29:59,464 --> 00:30:01,757 Dance Spectacular! 715 00:30:06,638 --> 00:30:08,096 Now, for this year, 716 00:30:08,181 --> 00:30:09,932 we go throwing a few 717 00:30:10,016 --> 00:30:11,433 hip-hop moves in there. 718 00:30:11,518 --> 00:30:13,519 Like this. 719 00:30:19,901 --> 00:30:22,486 Is fun to dance. 720 00:30:22,570 --> 00:30:25,030 Let the show begin. 721 00:30:28,368 --> 00:30:33,121 So nice of you to invite your friends and the bus driver 722 00:30:33,206 --> 00:30:36,124 and the police force to our daughter's dance recital. 723 00:30:36,209 --> 00:30:40,546 Yeah, huge ballet fans, all of them. 724 00:30:40,630 --> 00:30:41,630 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 725 00:30:49,430 --> 00:30:50,430 (AUDIENCE APPLAUDS) 726 00:31:02,402 --> 00:31:03,402 SALLY: Ooh! ERIC: Oh. 727 00:31:03,486 --> 00:31:05,028 She's so cute. 728 00:31:05,113 --> 00:31:06,613 So cute. She's adorable, isn't she? 729 00:31:06,698 --> 00:31:07,948 She is adorable. 730 00:31:08,032 --> 00:31:09,616 Fantastic stuff. Unbelievable. 731 00:31:09,701 --> 00:31:11,285 Look at her go. I am. 732 00:31:11,369 --> 00:31:13,287 I'm looking at her. 733 00:31:24,507 --> 00:31:28,510 I want to arrest her for disturbing the peace. 734 00:31:28,595 --> 00:31:30,596 In my pants. 735 00:31:39,272 --> 00:31:42,065 I'm having a wonderful time. 736 00:31:42,483 --> 00:31:43,483 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 737 00:31:46,696 --> 00:31:48,655 She's got a solo? 738 00:31:49,908 --> 00:31:50,908 (AUDIENCE APPLAUDS) 739 00:31:53,369 --> 00:31:54,578 What? 740 00:32:04,047 --> 00:32:06,048 ROXANNE: It's fine. I just wish that you 741 00:32:06,174 --> 00:32:08,133 would give me more than eight hours notice 742 00:32:08,217 --> 00:32:10,302 before you tell me that we're throwing a party, babe. 743 00:32:10,386 --> 00:32:11,762 It's not a party. Get out of here. 744 00:32:11,846 --> 00:32:13,263 It's a couple people coming by. Come on. 745 00:32:13,348 --> 00:32:14,723 How'd you like it? 746 00:32:14,807 --> 00:32:16,516 You were great, honey. Hey! 747 00:32:16,601 --> 00:32:18,518 Where did you learn to dance like that? 748 00:32:18,603 --> 00:32:20,520 She moves like "Yagger," no? 749 00:32:20,605 --> 00:32:22,356 Yes, she does, she moves like... 750 00:32:22,440 --> 00:32:23,899 Mick Yagger? Is that what you were saying? 751 00:32:23,983 --> 00:32:26,234 Hey, butter buns, you ready to grab some eats? 752 00:32:26,319 --> 00:32:28,236 Yes. 753 00:32:28,321 --> 00:32:29,905 Cavanaugh. 754 00:32:29,989 --> 00:32:32,324 Lenny Feder, I'll be damned. 755 00:32:32,408 --> 00:32:35,619 Honey, this is Tommy Cavanaugh. 756 00:32:35,703 --> 00:32:37,537 He was my old steroid that I grew up with. 757 00:32:37,622 --> 00:32:38,622 This is my... 758 00:32:38,706 --> 00:32:40,749 Wife, Roxanne. 759 00:32:40,833 --> 00:32:42,459 Why are your hands shaking, Daddy? 760 00:32:42,543 --> 00:32:43,752 My hands are shaking? 761 00:32:43,836 --> 00:32:45,462 Probably because I 762 00:32:45,546 --> 00:32:47,798 had too much coffee this morning, sweetheart. 763 00:32:47,882 --> 00:32:49,091 I heard you been running around 764 00:32:49,217 --> 00:32:50,425 saying you could take me in a fight. 765 00:32:50,510 --> 00:32:52,678 (CHUCKLING NERVOUSLY) You... I wouldn't say that. 766 00:32:52,762 --> 00:32:54,554 Yeah, you did, this morning in Kmart. 767 00:32:54,639 --> 00:32:56,306 Kmart? Was I there? 768 00:32:56,391 --> 00:32:57,349 I don't think I was there. 769 00:32:57,433 --> 00:32:58,433 You know, 770 00:32:58,518 --> 00:32:59,810 all I can remember about this guy 771 00:32:59,894 --> 00:33:01,728 is smacking him around whenever I wanted to, 772 00:33:01,813 --> 00:33:03,730 and him not doing a single thing about it. 773 00:33:03,815 --> 00:33:07,150 Yeah, we had a lot of good times like that growing up. 774 00:33:07,235 --> 00:33:10,070 Why is your voice so shaky, Daddy? Are you crying? 775 00:33:10,154 --> 00:33:12,197 You don't stop talking, do you? 776 00:33:12,281 --> 00:33:14,116 Honey, we should be getting going. 777 00:33:14,200 --> 00:33:15,325 Sure, baby. 778 00:33:15,410 --> 00:33:17,494 I want you to stop making up lies about kicking my ass 779 00:33:17,578 --> 00:33:18,954 or I'm gonna have to set you straight. 780 00:33:19,038 --> 00:33:20,288 Sure, sure, sure. 781 00:33:20,373 --> 00:33:22,124 I'll see you around. 782 00:33:22,208 --> 00:33:25,002 Becky, you be having great summer. 783 00:33:26,587 --> 00:33:28,463 I was one inch away 784 00:33:28,548 --> 00:33:30,841 from knocking that guy out, and I swear to God. 785 00:33:30,925 --> 00:33:31,925 No, you weren't. 786 00:33:32,010 --> 00:33:33,552 This is grown-up talk, 787 00:33:33,636 --> 00:33:35,095 so butt out! 788 00:33:35,805 --> 00:33:36,805 (BLOWS RASPBERRY) 789 00:33:37,890 --> 00:33:39,391 That's insane! What did you say to him? 790 00:33:39,475 --> 00:33:42,144 I said, "Hey, Cavanaugh, you speak to me like that again 791 00:33:42,228 --> 00:33:45,188 "in front of my wife and kid, I will brush your teeth with a brick. " 792 00:33:45,273 --> 00:33:47,399 No, you didn't. You just yelled at me. 793 00:33:47,483 --> 00:33:49,401 I don't yell at you! Calm down. 794 00:33:49,485 --> 00:33:50,694 No, I'm just saying. 795 00:33:50,778 --> 00:33:52,112 You guys were in the bathroom. 796 00:33:52,280 --> 00:33:54,281 Look who's here, everybody. 797 00:33:54,365 --> 00:33:57,242 20 VOSS waters, right? 798 00:33:57,326 --> 00:33:59,202 That's how they do it in Hollyweird. I don't know. 799 00:33:59,287 --> 00:34:02,581 We haven't lived there in, what, 10 months now or something? 800 00:34:02,707 --> 00:34:06,126 As a matter of fact, our son starts work here tonight. 801 00:34:06,210 --> 00:34:08,712 I know. I heard you brown-nosed Mr. Pappas 802 00:34:08,796 --> 00:34:11,131 and now Showbiz Junior's got a job. 803 00:34:11,215 --> 00:34:13,717 I used to scoop cones here, and why shouldn't he? 804 00:34:13,801 --> 00:34:15,635 It's a great first job for a kid. 805 00:34:17,096 --> 00:34:19,347 Or lifetime job. 806 00:34:19,515 --> 00:34:21,224 Okay, what are we having? 807 00:34:21,309 --> 00:34:22,476 Becky, what do you want, hon? 808 00:34:22,643 --> 00:34:25,020 Can I have the soft chocolate cup, please? 809 00:34:25,104 --> 00:34:27,856 Here's a word you probably never heard, no. 810 00:34:27,940 --> 00:34:29,274 The machine's busted, princess. 811 00:34:29,609 --> 00:34:32,611 Aw, bummer, it's broken? Like all your dreams? 812 00:34:33,654 --> 00:34:35,655 You know what, it's easy to fix. I can help you with that. 813 00:34:35,740 --> 00:34:38,075 What do you know about fixing ice cream machines, Higgins? 814 00:34:38,159 --> 00:34:40,368 Uh, I went to DeVry for a year. 815 00:34:40,453 --> 00:34:41,495 Oh, that's right. 816 00:34:41,662 --> 00:34:42,704 I can fix anything with a plug. 817 00:34:42,789 --> 00:34:43,914 Including your hair? 818 00:34:43,998 --> 00:34:46,416 That's not true. I don't even know how that got started. 819 00:34:46,501 --> 00:34:48,085 That's, like, people are saying that around town. 820 00:34:48,169 --> 00:34:49,294 I'll walk you through it. 821 00:34:49,378 --> 00:34:51,588 You just walk up, climb up the machine, lean over the back. 822 00:34:51,672 --> 00:34:53,298 Can't believe I'm listening to this idiot. 823 00:34:53,382 --> 00:34:54,382 Listen to the man. 824 00:34:54,467 --> 00:34:55,592 MARCUS: You're gonna see 825 00:34:55,676 --> 00:34:56,718 two pipes coming into the top. 826 00:34:56,803 --> 00:34:58,428 Yes! In between them, 827 00:34:58,513 --> 00:34:59,930 there's gonna be a silver button. 828 00:35:00,014 --> 00:35:01,014 Hit it a little bit. 829 00:35:01,099 --> 00:35:02,099 Push hard. 830 00:35:02,183 --> 00:35:04,017 No. Hit it with your fist. 831 00:35:04,102 --> 00:35:05,769 Yeah, just push the button. 832 00:35:05,853 --> 00:35:07,437 I got it. There we go! (LAUGHING) 833 00:35:07,522 --> 00:35:08,980 I think we're getting somewhere. 834 00:35:09,107 --> 00:35:11,108 Okay, keep going. Yeah, that... (ALL EXCLAIM IN DISGUST) 835 00:35:11,192 --> 00:35:12,275 Force it. That's it. 836 00:35:15,321 --> 00:35:17,614 Hey! Why is Dickie crapping all over the ice cream stand? 837 00:35:17,698 --> 00:35:18,657 What'd she say? 838 00:35:18,741 --> 00:35:19,783 Nothing! Nothing! 839 00:35:19,909 --> 00:35:20,951 Go! Just go! 840 00:35:21,327 --> 00:35:22,786 (SPURTING NOISES) 841 00:35:22,870 --> 00:35:24,955 SALLY: Go, Dickie! 842 00:35:25,039 --> 00:35:27,958 That's where ice cream comes from? 843 00:35:28,042 --> 00:35:34,381 And so we've reached the end of another school year. 844 00:35:35,550 --> 00:35:37,801 Froot Loop? 845 00:35:37,885 --> 00:35:38,885 Ten months 846 00:35:38,970 --> 00:35:41,930 of learning, growth 847 00:35:42,014 --> 00:35:43,723 and, yes, hopefully, 848 00:35:43,808 --> 00:35:45,976 a little bit of fun. 849 00:35:46,060 --> 00:35:50,397 But the journey we began together, in September, 850 00:35:50,565 --> 00:35:52,983 does not end today. 851 00:35:53,067 --> 00:35:56,027 For education is a process 852 00:35:56,112 --> 00:36:00,615 that does not begin and end on some set schedule... 853 00:36:02,243 --> 00:36:05,036 Please let me finish. Return to your seats. 854 00:36:05,204 --> 00:36:07,164 (LAUGHING) 855 00:36:07,248 --> 00:36:08,331 Damn you! 856 00:36:08,416 --> 00:36:09,875 Every year, you do this to me! 857 00:36:09,959 --> 00:36:13,587 And this was my favorite shirt from when I was 12! 858 00:36:13,671 --> 00:36:15,380 How you doing, sophomore? 859 00:36:15,464 --> 00:36:16,882 Not bad, sophomore. 860 00:36:16,966 --> 00:36:17,966 Come here! 861 00:36:25,266 --> 00:36:27,517 Hey, you're not a statue. 862 00:36:27,602 --> 00:36:30,020 You're an ass-tue. (CHUCKLES) 863 00:36:30,104 --> 00:36:31,855 Doesn't even make any sense. 864 00:36:31,939 --> 00:36:33,148 Shut up! 865 00:36:35,401 --> 00:36:37,194 What? What? What? 866 00:36:37,278 --> 00:36:40,030 Nothing! Nothing! Nothing! 867 00:36:44,285 --> 00:36:45,660 What's up, man? 868 00:36:45,745 --> 00:36:46,828 Your dad picking you up? 869 00:36:47,246 --> 00:36:49,539 Uh, I don't know. 870 00:36:49,624 --> 00:36:51,875 I told him it'd be cool if he stayed late at the soup kitchen, 871 00:36:51,959 --> 00:36:53,710 so it's on me. 872 00:36:53,794 --> 00:36:56,338 Well, you can come on the bus with us, if you want. 873 00:36:56,422 --> 00:36:58,381 Nah, how about we do something fun? 874 00:36:59,300 --> 00:37:02,344 How about we do something we're not supposed to? 875 00:37:04,347 --> 00:37:05,764 "Keep out. " 876 00:37:05,848 --> 00:37:08,308 That just makes me want to not keep out. 877 00:37:08,601 --> 00:37:11,561 Heard our dads used to come swimming here, back in the day. 878 00:37:11,646 --> 00:37:15,690 They claim to be all squeaky clean, but I think they were nuts. 879 00:37:18,527 --> 00:37:19,527 (DANCE MUSIC PLAYING) 880 00:37:19,987 --> 00:37:21,738 (KIDS CHATTERING AND CHEERING) 881 00:37:27,495 --> 00:37:28,912 College kids. 882 00:37:28,996 --> 00:37:30,664 We better go. 883 00:37:31,249 --> 00:37:33,416 No go. 884 00:37:33,501 --> 00:37:34,834 Stay. 885 00:37:41,842 --> 00:37:42,842 Whoo! 886 00:37:45,179 --> 00:37:47,097 He's nuts. 887 00:37:47,181 --> 00:37:48,265 Let's go. 888 00:37:48,349 --> 00:37:49,432 Hey! 889 00:37:49,517 --> 00:37:50,976 Where are you guys going? 890 00:37:51,060 --> 00:37:53,895 Join the party. 891 00:37:54,522 --> 00:37:56,356 Here. One and two. 892 00:37:58,067 --> 00:37:59,985 Are you guys freshmen? 893 00:38:00,069 --> 00:38:01,778 No. We're seniors. 894 00:38:01,862 --> 00:38:04,447 We just became seniors, like, 20 minutes ago. 895 00:38:04,532 --> 00:38:06,658 Not high school seniors, college seniors. 896 00:38:06,742 --> 00:38:08,326 (GASPS) Wait a minute! 897 00:38:08,411 --> 00:38:10,120 I remember you guys. 898 00:38:10,204 --> 00:38:11,955 You're Scully. 899 00:38:12,039 --> 00:38:13,999 You're Boomer. 900 00:38:14,709 --> 00:38:16,251 Come here. 901 00:38:16,335 --> 00:38:17,752 I love you guys so much. 902 00:38:17,837 --> 00:38:19,045 I love you, too. 903 00:38:19,171 --> 00:38:20,338 Girl, I love you more. 904 00:38:20,423 --> 00:38:21,965 I'm gonna go. 905 00:38:22,049 --> 00:38:24,050 Whoo! Body shots! 906 00:38:24,385 --> 00:38:26,094 No go. 907 00:38:26,178 --> 00:38:27,137 Stay. 908 00:38:27,221 --> 00:38:29,639 Okay, okay. But what about these beers, man? 909 00:38:29,724 --> 00:38:31,308 If we don't drink them, they'll be onto us, 910 00:38:31,434 --> 00:38:32,976 and I'm not sure I'm ready for beer yet. 911 00:38:33,060 --> 00:38:35,979 Wait, let's just dump them when no one's looking, 912 00:38:36,063 --> 00:38:37,230 then act like we're drunk. 913 00:38:37,315 --> 00:38:38,732 Okay. Good idea. 914 00:38:38,816 --> 00:38:40,483 All right, let's go. 915 00:38:42,653 --> 00:38:44,946 (LAUGHING) 916 00:38:46,115 --> 00:38:47,824 Summertime. 917 00:38:47,908 --> 00:38:50,827 You're sure you want to do this, big man? No shame in backing down. 918 00:38:50,911 --> 00:38:51,870 Really? Come on! 919 00:38:51,954 --> 00:38:52,996 Come on. 920 00:38:53,080 --> 00:38:54,748 It's a lifelong shame. 921 00:38:54,832 --> 00:38:57,334 You're finally doing Suicide 35. It's a big day. 922 00:38:57,418 --> 00:38:58,501 What are you scared of, man? 923 00:38:58,586 --> 00:39:01,504 You're the "rope from the tree, triple flip, bird-crush" guy. 924 00:39:01,589 --> 00:39:03,923 I'm not scared of this. In the past, I did it before. 925 00:39:04,008 --> 00:39:05,091 But I'll do it right now. 926 00:39:05,176 --> 00:39:06,176 Sure. Sure. Go ahead. 927 00:39:06,260 --> 00:39:08,303 MARCUS: Do it. Do it. ERIC: Whoa. 928 00:39:09,597 --> 00:39:11,723 But the thing is this, I just... 929 00:39:11,807 --> 00:39:13,350 I ate about 45 minutes ago. 930 00:39:13,434 --> 00:39:14,684 What did you eat? 931 00:39:14,769 --> 00:39:16,019 I had chicken chow mein. 932 00:39:16,103 --> 00:39:17,937 Chicken chow mein? When did... 933 00:39:18,022 --> 00:39:19,439 We were with you the whole time! 934 00:39:19,523 --> 00:39:21,274 Yeah. You didn't see it? They had it at Kmart. 935 00:39:21,359 --> 00:39:22,692 They have chicken chow... Oh, get out of here. 936 00:39:22,777 --> 00:39:24,027 It's good there. Yeah. It's very good. 937 00:39:24,111 --> 00:39:25,403 What do I hear right now? 938 00:39:26,697 --> 00:39:27,864 Look at this. 939 00:39:27,948 --> 00:39:31,785 Beers on ice. Hot ladies everywhere. 940 00:39:31,869 --> 00:39:33,995 This is how we used to do it. 941 00:39:34,080 --> 00:39:35,372 This is how I still do it, buddy. 942 00:39:35,498 --> 00:39:36,748 He does still do it that way. 943 00:39:36,832 --> 00:39:38,166 Well, you should stop. 944 00:39:39,293 --> 00:39:41,252 This is Kappa Eta Sigma property. 945 00:39:41,337 --> 00:39:42,379 (ALL BARK) 946 00:39:42,463 --> 00:39:43,963 So you might want to quit perving on our ladies 947 00:39:44,048 --> 00:39:46,049 and get back to your trailer homes. (CHUCKLE) 948 00:39:46,133 --> 00:39:48,385 Okay, easy there, Abercrombie. 949 00:39:48,469 --> 00:39:50,011 I think it's... 950 00:39:50,096 --> 00:39:51,971 I think we've been around a little longer than you. 951 00:39:52,056 --> 00:39:53,640 Been swimming here since we were eight years old, 952 00:39:53,724 --> 00:39:55,475 so you can calm down a little bit. 953 00:39:55,643 --> 00:39:57,268 I'm sure it was the bomb! 954 00:39:57,436 --> 00:40:00,438 Cranking your Al Jolson tunes on your transistor radio. 955 00:40:00,523 --> 00:40:02,565 But it's the 21 st century now. 956 00:40:02,733 --> 00:40:04,567 And Thicky-Thick and the Flabby Bunch 957 00:40:04,652 --> 00:40:06,611 should never take their shirts off again. 958 00:40:06,695 --> 00:40:07,695 That hurts. 959 00:40:07,780 --> 00:40:08,738 Okay, I guess I'm Thicky-Thick. 960 00:40:08,823 --> 00:40:10,865 Yeah, well, I don't like being in the Flabby Bunch, either. 961 00:40:10,950 --> 00:40:13,576 Boom! That just happened. 962 00:40:13,661 --> 00:40:16,454 I haven't been around this many arrogant white college kids 963 00:40:16,539 --> 00:40:18,039 since Eminem played Duke. 964 00:40:18,124 --> 00:40:19,541 There it goes. And then... 965 00:40:19,625 --> 00:40:20,792 Boom! 966 00:40:20,876 --> 00:40:22,419 That just happened. How was that? 967 00:40:22,503 --> 00:40:25,255 At least we got into college, skinny Danny Glover. 968 00:40:25,339 --> 00:40:26,339 (LAUGHING MOCKINGLY) 969 00:40:28,801 --> 00:40:30,301 (GRUNTING) 970 00:40:32,388 --> 00:40:33,888 Long handjob. That's Rock, Paper, Scissors. 971 00:40:37,101 --> 00:40:38,643 I think it's over. 972 00:40:38,727 --> 00:40:40,270 Hey, hey, hey! What, what, what? 973 00:40:40,354 --> 00:40:41,563 What? 974 00:40:42,898 --> 00:40:44,315 And a little extra right there. 975 00:40:44,400 --> 00:40:45,859 Hey, fellows, that was a good handshake. 976 00:40:45,985 --> 00:40:47,444 We got a good one, too. It goes like this. 977 00:40:47,528 --> 00:40:49,112 Okay, here we go. Oh, how you doing, sir? 978 00:40:49,196 --> 00:40:50,989 Nice to see you. Very good, sir. 979 00:40:51,073 --> 00:40:52,532 Beautiful day. Yeah, at least we're not stuck 980 00:40:52,616 --> 00:40:56,161 in some crap town like this, hanging up drywall for the rest of our lives. 981 00:40:56,245 --> 00:40:57,829 Bay-oom! 982 00:40:57,913 --> 00:40:59,247 Hanging drywall? First of all, 983 00:40:59,331 --> 00:41:00,707 I'll have you know that I own pretty much 984 00:41:00,791 --> 00:41:02,792 the greatest auto body shop in town, all right? 985 00:41:02,877 --> 00:41:04,711 This guy works for the cable company. 986 00:41:04,795 --> 00:41:06,004 Free cable for life. 987 00:41:06,088 --> 00:41:07,213 What? 988 00:41:07,298 --> 00:41:08,673 Over here, you know Higgins? 989 00:41:08,757 --> 00:41:11,176 That's right, he works part-time down at the go-kart track. 990 00:41:11,260 --> 00:41:13,595 Oh, so he was highballing you with the drywall. 991 00:41:15,264 --> 00:41:16,848 BOTH: Boom! 992 00:41:17,141 --> 00:41:18,349 (CHUCKLING) 993 00:41:18,434 --> 00:41:20,018 This just got real. 994 00:41:20,102 --> 00:41:21,186 Real stupid? What happened? 995 00:41:21,312 --> 00:41:22,395 Something's real. 996 00:41:26,901 --> 00:41:30,028 (SINGING INDISTINCTLY) 997 00:41:30,112 --> 00:41:31,154 Yeah... 998 00:41:31,280 --> 00:41:32,322 Dougie, Dougie... 999 00:41:32,406 --> 00:41:34,824 Are you guys as wasted as us? 1000 00:41:34,909 --> 00:41:37,785 BOTH: Hells, yeah! All the time! 1001 00:41:39,538 --> 00:41:43,291 Yo, we're gonna let you guys continue your Klan meeting in a minute. 1002 00:41:43,375 --> 00:41:45,835 He's just gonna jump off of here, and then we'll leave. 1003 00:41:47,922 --> 00:41:49,339 I can't permit that. 1004 00:41:49,423 --> 00:41:51,132 I can't permit it! 1005 00:41:51,217 --> 00:41:53,092 Can't permit it. 1006 00:41:53,177 --> 00:41:56,095 You guys have ruined our celebration by being here. 1007 00:41:56,180 --> 00:41:58,515 Look at my hands, huh? 1008 00:41:58,599 --> 00:41:59,974 They're shaking, I'm so mad. 1009 00:42:00,059 --> 00:42:01,643 Yeah, look, my brother's shaking. 1010 00:42:03,062 --> 00:42:05,355 LENNY: Wha... Wha... Whoa, whoa. 1011 00:42:05,439 --> 00:42:07,273 That was a cool move. Now, listen to me. 1012 00:42:07,358 --> 00:42:09,192 I'm gonna kick this kid's ass. 1013 00:42:09,276 --> 00:42:11,653 But I need, like, 11 to 15 minutes to stretch out, okay? 1014 00:42:11,737 --> 00:42:12,862 I got to stretch. It's overlooked. 1015 00:42:12,947 --> 00:42:14,489 No, I understand. 1016 00:42:14,573 --> 00:42:16,199 I can't fight these kids. I'm skinny Danny Glover. 1017 00:42:16,283 --> 00:42:18,117 Guys, this guy's doing 11 flips 1018 00:42:18,285 --> 00:42:20,119 behind you for some unknown reason. 1019 00:42:21,789 --> 00:42:24,958 We got kids, we can't afford to do this. 1020 00:42:25,042 --> 00:42:26,709 Buddy, dude, you don't have to do that last flip. 1021 00:42:26,794 --> 00:42:28,920 Don't, like, get hurt. 1022 00:42:29,004 --> 00:42:30,213 We'll come back another time. 1023 00:42:30,297 --> 00:42:31,548 You will come back never! 1024 00:42:31,632 --> 00:42:33,716 This is Kappa Eta Sigma property! (BOTH BARK) 1025 00:42:33,801 --> 00:42:36,094 Dude, why are you acting so crazy? 1026 00:42:36,178 --> 00:42:39,055 Did Betty White just call you crazy? 1027 00:42:39,139 --> 00:42:40,265 Did he just call you Betty White? Betty White? 1028 00:42:40,349 --> 00:42:41,349 That's pretty funny. 1029 00:42:41,433 --> 00:42:42,809 We've got a situation! 1030 00:42:42,977 --> 00:42:45,144 (ALL WHOOPING) 1031 00:42:54,154 --> 00:42:55,530 You know what? Hey, guys? Guys? 1032 00:42:55,614 --> 00:42:57,240 LENNY: Hey, what's up, guys? ERIC: Let's get out of here. 1033 00:42:57,324 --> 00:42:58,449 MARCUS: Listen, it's nice to meet everybody. 1034 00:42:58,534 --> 00:42:59,576 We're gonna take off, but let's do this again. 1035 00:42:59,702 --> 00:43:00,743 Take care, guys. 1036 00:43:00,828 --> 00:43:02,161 Enjoy yourself. Not that way. 1037 00:43:02,246 --> 00:43:04,539 Oh, is there an elevator? 1038 00:43:06,083 --> 00:43:07,959 That way. 1039 00:43:08,627 --> 00:43:12,505 Oh, come on, are you serious? You gonna make us jump? 1040 00:43:13,007 --> 00:43:15,008 Naked. 1041 00:43:15,759 --> 00:43:17,927 Asshole. 1042 00:43:18,012 --> 00:43:19,012 (SCREAMING) 1043 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 CROWD: Oh! 1044 00:43:23,392 --> 00:43:24,392 (SCREAMS) 1045 00:43:25,144 --> 00:43:27,812 You guys are losers. (SCREAMS) 1046 00:43:31,150 --> 00:43:32,400 CROWD: Oh! 1047 00:43:34,528 --> 00:43:35,528 (SHRIEKING) 1048 00:43:35,696 --> 00:43:38,197 Don't worry, it gets bigger. 1049 00:43:38,490 --> 00:43:39,490 Ahh! 1050 00:43:39,867 --> 00:43:40,867 Whoa! 1051 00:43:42,077 --> 00:43:43,119 CROWD: Oh! 1052 00:43:43,203 --> 00:43:45,163 That poor old lady! 1053 00:43:45,331 --> 00:43:47,373 Ahh! Ah ha ha! 1054 00:43:47,458 --> 00:43:48,916 I'm paralyzed! 1055 00:43:49,001 --> 00:43:51,294 I'm in so much pain! 1056 00:43:51,378 --> 00:43:53,254 Mama! 1057 00:43:56,216 --> 00:43:58,301 No! 1058 00:43:58,385 --> 00:43:59,385 CROWD: Oh! 1059 00:44:01,180 --> 00:44:02,180 (COUGHS) 1060 00:44:04,350 --> 00:44:06,225 I was inside you! 1061 00:44:12,650 --> 00:44:16,569 I can't believe nobody's even scared of a black guy anymore! 1062 00:44:16,654 --> 00:44:18,738 Damn you, Obama! 1063 00:44:18,822 --> 00:44:21,866 What the hell just happened? 1064 00:44:21,950 --> 00:44:24,577 I saw my dad's dick. 1065 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 (SHUDDERS) 1066 00:44:41,762 --> 00:44:45,723 Well, the good news is Lamonsoff finally did the jump for real. 1067 00:44:45,808 --> 00:44:48,017 And the bad news is he landed on my face. 1068 00:44:48,102 --> 00:44:50,144 What are you, made of rocks, dude? 1069 00:44:50,229 --> 00:44:52,689 Check this out, feel this. I'm not kidding you. 1070 00:44:52,773 --> 00:44:54,023 Right up here. 1071 00:44:54,108 --> 00:44:55,066 I think even higher. 1072 00:44:55,150 --> 00:44:56,150 Feel that. And? 1073 00:44:56,235 --> 00:44:57,402 Put your hand right there. 1074 00:44:57,486 --> 00:44:59,195 Feel the other one. Those are my balls. 1075 00:44:59,279 --> 00:45:01,114 I'm not kidding you, they went way up in there. 1076 00:45:01,198 --> 00:45:02,365 You're getting me turned on. 1077 00:45:02,449 --> 00:45:04,534 Are you kidding me? 1078 00:45:04,618 --> 00:45:05,618 What? 1079 00:45:05,703 --> 00:45:07,036 They slashed our tires! 1080 00:45:07,121 --> 00:45:08,538 These kids won't stop abusing us! 1081 00:45:08,622 --> 00:45:09,747 LENNY: Damn you! 1082 00:45:09,957 --> 00:45:12,959 This wasn't college kids. 1083 00:45:13,043 --> 00:45:15,628 It was my son, Satan. 1084 00:45:16,004 --> 00:45:18,131 And why is this kid so angry? 1085 00:45:18,215 --> 00:45:21,175 His mom hiccupped a lot, but she was happy! And hot. 1086 00:45:21,385 --> 00:45:23,386 If she's so hot, 1087 00:45:23,470 --> 00:45:26,139 why don't you make her your late-night booty call? 1088 00:45:26,223 --> 00:45:28,766 Oh, Beefcakes! Come on, baby! 1089 00:45:29,226 --> 00:45:31,102 (YELLING IN ANGER) 1090 00:45:31,979 --> 00:45:34,814 You've been sneaking around with Fabio? (LAUGHING) 1091 00:45:34,898 --> 00:45:37,316 It's not funny, dude! She's gonna kick the crap out of me later! 1092 00:45:37,401 --> 00:45:38,526 ERIC: Wow. 1093 00:45:38,610 --> 00:45:40,069 Wow. 1094 00:45:40,154 --> 00:45:41,279 A little five-hour Energy, huh? 1095 00:45:41,405 --> 00:45:42,488 Yeah. 1096 00:45:44,324 --> 00:45:45,867 500-hour Energy? 1097 00:45:45,951 --> 00:45:47,410 I drink it for the taste, okay? 1098 00:45:47,494 --> 00:45:50,538 Oh, my God, you gonna jog to Florida after this? 1099 00:45:50,998 --> 00:45:52,665 (BURPSNARTS) 1100 00:45:53,292 --> 00:45:54,292 BOTH: Oh! 1101 00:45:54,376 --> 00:45:55,376 No! 1102 00:45:55,461 --> 00:45:56,669 A bonus! 1103 00:45:56,754 --> 00:45:58,504 Come on, just cram yourself in there. 1104 00:45:58,589 --> 00:46:01,591 My body, it's just too big for this thing. I can't fit. 1105 00:46:01,675 --> 00:46:03,926 Higgins, dummy, hop in this thing for a minute. 1106 00:46:04,011 --> 00:46:05,094 For what? 1107 00:46:05,220 --> 00:46:06,262 Just get in the tire. 1108 00:46:06,346 --> 00:46:08,264 No way! In there? Five yards we'll roll you. 1109 00:46:08,348 --> 00:46:10,725 We've done it. I would do it if I could get in there. 1110 00:46:10,809 --> 00:46:12,435 This is peer pressure, you're bullying. 1111 00:46:12,519 --> 00:46:15,062 And I promise you I'll stop you and I love you. 1112 00:46:15,147 --> 00:46:17,231 Don't let him do it. He's jacked up on juice. 1113 00:46:17,316 --> 00:46:19,358 And a-one, and a-two... 1114 00:46:19,443 --> 00:46:20,443 Mommy's got you. 1115 00:46:20,527 --> 00:46:21,527 ...and a-three! 1116 00:46:21,612 --> 00:46:22,695 (CELL PHONE RINGING) 1117 00:46:22,780 --> 00:46:24,280 MARCUS: Okay, five feet. Grab me. Y'ello. 1118 00:46:24,364 --> 00:46:25,948 Lenny! Hey, Keithie. 1119 00:46:26,033 --> 00:46:28,242 Meet me at the football field, but don't tell your mother. 1120 00:46:28,327 --> 00:46:29,952 Why am I still rolling? 1121 00:46:30,037 --> 00:46:31,621 Lenny! Oops. 1122 00:46:31,705 --> 00:46:33,372 MARCUS: Help! 1123 00:46:33,457 --> 00:46:35,082 Guys, get me! 1124 00:46:35,167 --> 00:46:36,250 LENNY: Hang in there! 1125 00:46:36,376 --> 00:46:37,460 MARCUS: I'm going downhill! 1126 00:46:37,544 --> 00:46:38,628 Lenny! No! No! 1127 00:46:38,712 --> 00:46:40,254 (HORNS HONKING) 1128 00:46:40,339 --> 00:46:42,965 When will it end? 1129 00:46:44,510 --> 00:46:46,302 (YELPING) 1130 00:46:46,386 --> 00:46:47,428 (WAILING) 1131 00:46:47,513 --> 00:46:50,264 Oh, yeah. Summer is here, man! 1132 00:46:50,432 --> 00:46:53,059 (BLOWING WHISTLE) 1133 00:46:56,021 --> 00:46:59,190 MARCUS: Help! Stop! No! 1134 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 (EXCLAIMS IN ALARM) 1135 00:47:01,151 --> 00:47:02,151 Tire on the loose! 1136 00:47:02,236 --> 00:47:03,736 Fluzoo, shotgun, now! 1137 00:47:04,738 --> 00:47:05,738 (SIREN WAILING) 1138 00:47:06,740 --> 00:47:07,824 MARCUS: Someone! 1139 00:47:07,908 --> 00:47:09,575 Higgins is in the tire! 1140 00:47:09,660 --> 00:47:10,993 Of course. 1141 00:47:11,078 --> 00:47:12,662 Help! LENNY: Get there! 1142 00:47:12,746 --> 00:47:14,247 Help! 1143 00:47:14,331 --> 00:47:15,331 Liar! 1144 00:47:15,415 --> 00:47:16,415 No, no, baby! 1145 00:47:17,543 --> 00:47:20,837 No! No! Someone! 1146 00:47:21,088 --> 00:47:22,421 (GRUNTING IN PAIN) 1147 00:47:25,050 --> 00:47:26,050 Ahh! Ahh! 1148 00:47:30,013 --> 00:47:31,013 (HIGGINS YELLING) 1149 00:47:31,098 --> 00:47:33,140 Show's over, tire. 1150 00:47:33,976 --> 00:47:34,976 MARCUS: Ow! 1151 00:47:41,817 --> 00:47:43,192 (VOMITING) 1152 00:47:46,280 --> 00:47:47,321 I'm next. 1153 00:47:47,406 --> 00:47:49,031 I got next! No, I'm next! 1154 00:47:49,116 --> 00:47:50,950 (ALL ARGUING) 1155 00:47:51,910 --> 00:47:53,160 It's my tire! My turn! 1156 00:47:53,245 --> 00:47:54,996 Hey! 1157 00:47:55,080 --> 00:47:56,789 What happened? 1158 00:47:57,249 --> 00:47:58,499 I got a phone call. 1159 00:47:58,709 --> 00:47:59,709 Oh. 1160 00:47:59,960 --> 00:48:02,503 Okay. I forgive you. 1161 00:48:02,588 --> 00:48:04,797 Was it long-distance or something? 1162 00:48:04,882 --> 00:48:06,841 Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, 1163 00:48:06,925 --> 00:48:09,135 but we caught your son with a can of spray paint 1164 00:48:09,219 --> 00:48:11,178 looking like he was up to no good. 1165 00:48:11,263 --> 00:48:13,890 You lied about the soup. 1166 00:48:13,974 --> 00:48:16,392 You lied about the soup! 1167 00:48:30,908 --> 00:48:35,369 We are gonna find those fartheads, 1168 00:48:35,746 --> 00:48:38,122 and we are gonna kill them. 1169 00:48:38,373 --> 00:48:39,916 Kill! 1170 00:48:40,000 --> 00:48:43,628 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1171 00:48:47,466 --> 00:48:50,551 No, guys! Not each other! 1172 00:48:50,636 --> 00:48:53,429 We're not killing each other! 1173 00:48:53,597 --> 00:48:56,557 K- E-I-T 1174 00:48:56,642 --> 00:48:59,435 H- I-E. 1175 00:48:59,519 --> 00:49:01,687 Keithie, Keithie, Keithie! Whoo! Uh-huh! 1176 00:49:01,772 --> 00:49:05,107 It's a practice, Donna. You don't have to go full speed. 1177 00:49:05,192 --> 00:49:06,442 Sorry, Mr. Feder. 1178 00:49:06,526 --> 00:49:07,652 It's fine! 1179 00:49:07,736 --> 00:49:10,196 Hey, look at these giant mooses out there. 1180 00:49:10,364 --> 00:49:11,948 (ALL GRUNTING) 1181 00:49:13,700 --> 00:49:15,785 You don't want to get in the middle of all that. 1182 00:49:15,869 --> 00:49:17,620 Plus, the kicker, honestly, is like, 1183 00:49:17,746 --> 00:49:19,455 one of the most important guys on the team 1184 00:49:19,539 --> 00:49:20,957 and you don't have to worry about getting 1185 00:49:21,083 --> 00:49:22,458 your head bashed in every play. 1186 00:49:22,542 --> 00:49:24,460 (SIGHS) I get it, Dad. I'm a wimp. 1187 00:49:24,544 --> 00:49:25,628 You're not a wimp. 1188 00:49:25,712 --> 00:49:26,921 It's just common sense. 1189 00:49:27,005 --> 00:49:28,839 Avoid big idiots trying to hurt you. 1190 00:49:29,424 --> 00:49:30,800 I was trying to avoid a big idiot 1191 00:49:30,926 --> 00:49:32,301 trying to hurt me on the bus this morning, 1192 00:49:32,386 --> 00:49:33,719 but he wouldn't leave me alone. 1193 00:49:33,804 --> 00:49:35,721 Well, sometimes they won't let you avoid them, 1194 00:49:35,806 --> 00:49:38,307 and you just... You can't back down in those situations. 1195 00:49:38,392 --> 00:49:40,351 I'm telling you, I've backed down a few times, 1196 00:49:40,435 --> 00:49:41,560 it's not a good feeling. 1197 00:49:41,645 --> 00:49:43,521 All right, look, let's just kick a few field goals. 1198 00:49:43,605 --> 00:49:45,272 It's like soccer, which you're great at. 1199 00:49:45,357 --> 00:49:48,192 All you got to do is put your foot right through the ball. 1200 00:49:51,029 --> 00:49:52,363 Whoo! What? 1201 00:49:52,447 --> 00:49:53,656 Touchdown! Yeah! 1202 00:49:53,740 --> 00:49:55,366 Yeah! 1203 00:49:55,450 --> 00:49:57,535 That's ridiculous! Your first try? 1204 00:49:57,619 --> 00:49:59,578 All right, we're backing up, boy. 1205 00:49:59,663 --> 00:50:02,248 That was totally awesome, Keithie! That was so cool! 1206 00:50:02,332 --> 00:50:04,583 That was just, like, awesome! 1207 00:50:04,751 --> 00:50:06,544 Okay, drive through the ball. 1208 00:50:06,628 --> 00:50:08,212 Drive through the ball. 1209 00:50:10,298 --> 00:50:11,298 It's up! 1210 00:50:11,758 --> 00:50:14,343 Whoo! Yeah! Whoo! Go, Keithie! 1211 00:50:14,428 --> 00:50:17,388 LENNY: Yes! What did you eat this morning? 1212 00:50:17,472 --> 00:50:21,100 All right, this is starting to get into, like, college level. 1213 00:50:21,184 --> 00:50:22,643 From the 30! 1214 00:50:22,728 --> 00:50:24,395 Who the hell is this kid? 1215 00:50:27,774 --> 00:50:30,276 (BOTH YELLING AND LAUGHING) 1216 00:50:30,444 --> 00:50:31,861 Oh, my God! 1217 00:50:31,945 --> 00:50:33,529 * Stop! Keithie time! 1218 00:50:33,613 --> 00:50:35,698 * Oh! Oh! Oh! Oh! * 1219 00:50:35,782 --> 00:50:39,035 I'm starting to think she has a little crush on you. 1220 00:50:39,119 --> 00:50:40,202 Really? 1221 00:50:40,287 --> 00:50:42,830 Either that or she got bit by a poisonous spider. 1222 00:50:42,914 --> 00:50:44,999 Keithie! Whoo! 1223 00:50:46,209 --> 00:50:47,626 All right, let's see how you do 1224 00:50:47,794 --> 00:50:49,170 in a real game situation, though. 1225 00:50:49,254 --> 00:50:51,672 Okay? Let's pretend I'm a linebacker, 1226 00:50:51,757 --> 00:50:53,382 and I'm gonna come at you and try and block it. 1227 00:50:53,467 --> 00:50:54,467 Okay. 1228 00:50:54,551 --> 00:50:55,885 Set! 1229 00:50:57,095 --> 00:50:59,013 Hike! I'm a crazy linebacker! 1230 00:50:59,097 --> 00:51:00,056 Give me that football! 1231 00:51:00,140 --> 00:51:01,140 (GRUNTS) 1232 00:51:01,516 --> 00:51:02,558 (BOTH GRUNT) (BONE CRACKING) 1233 00:51:02,642 --> 00:51:04,310 Oh, my leg! 1234 00:51:04,394 --> 00:51:05,644 Keithie! 1235 00:51:05,729 --> 00:51:07,730 Don't tell your mother! 1236 00:51:07,814 --> 00:51:10,816 All right, that kid's dead. Back to work. 1237 00:51:10,901 --> 00:51:11,901 (BLOWS WHISTLE) 1238 00:51:11,985 --> 00:51:14,445 Now, you remember how to do a five-point turn, right? 1239 00:51:14,529 --> 00:51:15,613 Yeah. 1240 00:51:15,697 --> 00:51:17,573 Parallel park? Yeah, yeah. 1241 00:51:17,657 --> 00:51:19,658 Hey, don't "yeah, yeah" me, dumb-ass. 1242 00:51:19,743 --> 00:51:21,243 You're precious cargo. 1243 00:51:21,328 --> 00:51:23,162 Now, if you mess around and get yourself killed, 1244 00:51:23,288 --> 00:51:24,246 I'm gonna have to kill you. 1245 00:51:24,331 --> 00:51:25,998 Look, Dad, I'm ready for this, all right? 1246 00:51:27,959 --> 00:51:29,418 You're late. 1247 00:51:30,670 --> 00:51:31,921 Hello, McKenzie. 1248 00:51:32,005 --> 00:51:33,672 Hey, Wiley, how you feeling? 1249 00:51:36,176 --> 00:51:37,927 Oh, just two years of this. 1250 00:51:38,011 --> 00:51:41,097 And I still only have 40% feeling in my body. 1251 00:51:41,181 --> 00:51:43,099 Otherwise, I'm fine. 1252 00:51:43,183 --> 00:51:44,934 No, Rihanna's fine. 1253 00:51:45,018 --> 00:51:46,519 You just teach driver's ed. 1254 00:51:47,687 --> 00:51:49,105 Get her done, son! 1255 00:51:49,189 --> 00:51:51,398 And remember everything we talked about! 1256 00:51:51,483 --> 00:51:52,733 Defensive driving! 1257 00:51:52,818 --> 00:51:53,901 Stop at all yellows! 1258 00:51:53,985 --> 00:51:54,985 Obey the laws! 1259 00:51:55,070 --> 00:51:56,112 (HORN HONKING) 1260 00:51:56,196 --> 00:51:57,363 DRIVER 1: You moron! 1261 00:51:57,531 --> 00:51:58,656 DRIVER 2: Look out! 1262 00:51:58,740 --> 00:52:01,659 Be safe! Don't do what I just did! 1263 00:52:02,410 --> 00:52:04,620 MARCUS: Hey, officers, you guys want to stick around 1264 00:52:04,704 --> 00:52:06,413 and have a drink with me, hang out a little bit? 1265 00:52:06,498 --> 00:52:07,540 You're afraid of us leaving you 1266 00:52:07,707 --> 00:52:08,749 alone with your son, aren't you? 1267 00:52:08,834 --> 00:52:10,876 My son... Are you kidding me? I don't care... 1268 00:52:10,961 --> 00:52:11,961 Boo! 1269 00:52:12,087 --> 00:52:13,087 He's got a knife! 1270 00:52:13,713 --> 00:52:16,841 That sounds dangerous. How far was the drop? 1271 00:52:16,925 --> 00:52:18,801 Just 35 feet. 1272 00:52:18,885 --> 00:52:21,345 Who do you think you are, Tarzan? 1273 00:52:21,429 --> 00:52:23,305 It's no big deal. Honey? 1274 00:52:23,390 --> 00:52:25,141 Hi, (STAMMERING) Sally. 1275 00:52:25,225 --> 00:52:27,017 Hi, honey. I... No, I just came to see 1276 00:52:27,102 --> 00:52:28,185 if Mommy was alive. 1277 00:52:28,270 --> 00:52:29,812 And looking now, 1278 00:52:29,896 --> 00:52:31,147 she's breathing, she's good. 1279 00:52:31,231 --> 00:52:32,857 Hi. What are you doing here? 1280 00:52:32,941 --> 00:52:34,984 I was bringing your mother a new fan for the summer. 1281 00:52:35,068 --> 00:52:36,318 That's good. You said you couldn't 1282 00:52:36,403 --> 00:52:37,862 get coffee with me because you had 1283 00:52:37,946 --> 00:52:40,823 a 3:30 appointment with a Mr. Renaldo. 1284 00:52:40,907 --> 00:52:42,158 Hello, ladies! 1285 00:52:42,242 --> 00:52:43,826 You! 1286 00:52:43,910 --> 00:52:44,910 Can't be! 1287 00:52:44,995 --> 00:52:47,246 We killed you. Last week. 1288 00:52:47,330 --> 00:52:50,749 You actually think two amateurish nitwits 1289 00:52:50,834 --> 00:52:54,086 could kill The Great Renaldo? 1290 00:52:54,421 --> 00:52:55,754 I told you. 1291 00:52:55,839 --> 00:52:58,924 You did. You called it. 1292 00:53:03,305 --> 00:53:06,015 So the leg's not really broken, huh? 1293 00:53:06,308 --> 00:53:08,559 No, it is broken, right here. 1294 00:53:08,643 --> 00:53:11,312 Just a hairline fracture, though. 1295 00:53:11,396 --> 00:53:13,147 No, it's a clean break. 1296 00:53:13,231 --> 00:53:14,690 Slight, though. 1297 00:53:14,774 --> 00:53:17,318 Slight? No. It's broken. 1298 00:53:17,402 --> 00:53:20,070 Broken-broken or just broken? 1299 00:53:20,155 --> 00:53:22,698 It's a broken leg. 1300 00:53:22,782 --> 00:53:26,410 What was once one bone is now two half-bones. 1301 00:53:26,494 --> 00:53:27,578 Right. 1302 00:53:27,662 --> 00:53:32,291 Is there anything you can do about my wife staring at me? 1303 00:53:34,294 --> 00:53:36,712 No, I'm not a psychiatrist. 1304 00:53:36,796 --> 00:53:38,339 So you're saying my wife is crazy? 1305 00:53:38,423 --> 00:53:40,007 No, no. I was joking. 1306 00:53:40,091 --> 00:53:41,884 Like you were when you said his leg is broken. 1307 00:53:41,968 --> 00:53:43,594 Look, your son 1308 00:53:43,678 --> 00:53:46,931 is going to be wearing that cast the entire summer. 1309 00:53:47,015 --> 00:53:50,893 If you don't mind, I haven't slept in 68 hours. 1310 00:53:50,977 --> 00:53:53,229 So you're a little loopy from lack of sleep, 1311 00:53:53,313 --> 00:53:54,897 and that really isn't my son's bone. 1312 00:53:54,981 --> 00:53:56,899 That's a piece of celery you snapped. 1313 00:53:56,983 --> 00:53:57,942 ROXANNE: Lenny! Yes? 1314 00:53:58,026 --> 00:53:59,568 The leg is broken! 1315 00:53:59,653 --> 00:54:03,113 (SPEAKING SPANISH) 1316 00:54:03,198 --> 00:54:04,907 You can't undo this, 1317 00:54:04,991 --> 00:54:08,244 and you lied to me, so you're gonna pay for it. 1318 00:54:08,328 --> 00:54:12,915 Doctor, wouldn't it be nice if there was a cure for anger? 1319 00:54:12,999 --> 00:54:14,083 There is. 1320 00:54:14,167 --> 00:54:15,834 It's called Jack Daniel's. 1321 00:54:16,878 --> 00:54:18,420 Another one of your jokes, huh? 1322 00:54:18,505 --> 00:54:20,005 I wish. 1323 00:54:22,634 --> 00:54:24,426 WILEY: Okay, the light is red now, so just remain stopped. 1324 00:54:28,515 --> 00:54:30,057 Scully, is that you? 1325 00:54:31,893 --> 00:54:33,143 Scully! 1326 00:54:34,854 --> 00:54:36,605 Hey, what's up, fellas? 1327 00:54:36,690 --> 00:54:39,108 Are you taking your driver's test drunk? 1328 00:54:39,192 --> 00:54:41,277 Yeah, I'm MC Hammered! 1329 00:54:41,361 --> 00:54:42,987 Oh! You're a madman! Psychopath, man! 1330 00:54:43,071 --> 00:54:44,071 Hey, Scully, Scully. 1331 00:54:44,155 --> 00:54:46,407 Have you seen those old townies from the quarry today? 1332 00:54:46,491 --> 00:54:49,493 No, I can't say I did. Why? 1333 00:54:49,577 --> 00:54:51,620 They disrespected our frat house! 1334 00:54:51,705 --> 00:54:53,247 Man, they disrespected the crap out of it! 1335 00:54:53,331 --> 00:54:54,873 Oh, no, can't have that. 1336 00:54:57,168 --> 00:54:58,419 Brewski time, dude! 1337 00:54:58,503 --> 00:54:59,962 It's not for you, Scully. 1338 00:55:00,046 --> 00:55:01,797 It's for that freak in the hat next to you. 1339 00:55:01,881 --> 00:55:03,007 Looks like he needs it. 1340 00:55:03,091 --> 00:55:04,091 Boom! Yeah! 1341 00:55:04,175 --> 00:55:05,467 That just happened! 1342 00:55:05,552 --> 00:55:07,678 Kill! Kill! Kill! Kill! 1343 00:55:09,806 --> 00:55:13,475 Taking your driver's test while intoxicated? 1344 00:55:15,061 --> 00:55:17,438 Minus five points. 1345 00:55:26,031 --> 00:55:27,656 This is ridiculous! 1346 00:55:27,741 --> 00:55:31,368 I've wasted an entire day waiting for this idiot to show up. 1347 00:55:31,453 --> 00:55:34,121 Did you tell him your son-in-law works for the cable company? 1348 00:55:34,205 --> 00:55:38,000 A fat lot of good being related to that bozo would do me. 1349 00:55:38,084 --> 00:55:41,045 I'm gonna run to the bathroom. 1350 00:55:41,129 --> 00:55:42,671 Love to the children. 1351 00:55:49,095 --> 00:55:50,512 Yes. Yes. 1352 00:55:57,103 --> 00:55:59,355 Damn it, I just sat down. 1353 00:55:59,439 --> 00:56:01,523 I'll be right out there! 1354 00:56:01,608 --> 00:56:02,691 Hang on! 1355 00:56:02,776 --> 00:56:04,360 I'm coming as quick as I can. 1356 00:56:04,444 --> 00:56:06,278 I got bunions, damn it! 1357 00:56:11,284 --> 00:56:12,284 (ENGINE STARTING) 1358 00:56:14,037 --> 00:56:15,954 No! No! 1359 00:56:16,039 --> 00:56:18,123 (MACKENZIE LAUGHING) You burn in hell! 1360 00:56:18,249 --> 00:56:20,042 You cable-installing mother... 1361 00:56:20,126 --> 00:56:21,460 Oh, damn it! 1362 00:56:30,553 --> 00:56:31,553 Look, man, 1363 00:56:31,638 --> 00:56:33,889 I know deadbeat dads always have lame excuses 1364 00:56:33,973 --> 00:56:36,141 why they don't see their kids, 1365 00:56:36,226 --> 00:56:39,686 but "I didn't know you existed till about a week ago" 1366 00:56:39,771 --> 00:56:41,814 is actually a fantastic excuse. 1367 00:56:41,898 --> 00:56:43,399 So can you cut me some slack? 1368 00:56:43,483 --> 00:56:45,234 Her name's not Hiccups McGee. 1369 00:56:45,318 --> 00:56:47,027 Yeah, I know that. 1370 00:56:47,112 --> 00:56:48,737 So why do you call her that? 1371 00:56:48,822 --> 00:56:51,365 No, that's just... It's stupid. 1372 00:56:51,449 --> 00:56:55,244 It's just kind of a nickname I give people that, 1373 00:56:55,328 --> 00:56:58,747 you know, have a distinct trait or physical feature. 1374 00:56:58,832 --> 00:57:02,334 Like, if someone had big lips, you'd call them Lippy McGee. 1375 00:57:02,419 --> 00:57:04,920 And if they sneezed a lot, you'd call them Sneezy McGee. 1376 00:57:05,004 --> 00:57:07,923 Oh, so you'd be Ugly McGee. 1377 00:57:08,007 --> 00:57:10,175 I'd be Ugly McGee. Exactly. 1378 00:57:10,260 --> 00:57:11,552 Shorty McGee. 1379 00:57:11,636 --> 00:57:12,594 Shorty McGee, sure. 1380 00:57:12,679 --> 00:57:13,929 Viagra McGee. 1381 00:57:14,013 --> 00:57:15,305 Right, right. You get it, you get it. 1382 00:57:15,557 --> 00:57:17,433 Listen, man, 1383 00:57:17,517 --> 00:57:20,060 I'm willing to give this a try if you are. 1384 00:57:21,729 --> 00:57:24,440 You know what they say... Yesterday's history, tomorrow's a mystery. 1385 00:57:26,276 --> 00:57:28,694 Maybe we go inside and search the Internet 1386 00:57:28,862 --> 00:57:31,238 for funny videos of squirrels waterskiing. 1387 00:57:33,199 --> 00:57:34,533 (IMITATING A SQUIRREL) 1388 00:57:40,707 --> 00:57:42,916 Okay, we're getting somewhere. 1389 00:57:43,418 --> 00:57:45,294 ERIC: I'm sorry I lied about the appointment. 1390 00:57:45,378 --> 00:57:47,379 The lying's not the worst part. 1391 00:57:47,464 --> 00:57:49,548 You hid from me at your mother's house, Eric. 1392 00:57:49,632 --> 00:57:50,966 Who does that? 1393 00:57:51,050 --> 00:57:52,551 Look, she's nice to me. 1394 00:57:52,886 --> 00:57:55,053 You know, she always takes my side, 1395 00:57:55,138 --> 00:57:58,056 worries if I'm eating enough and taking my vitamins. 1396 00:57:58,141 --> 00:58:00,184 I do all that stuff, too, Eric. 1397 00:58:00,602 --> 00:58:02,436 Okay, I don't. 1398 00:58:02,520 --> 00:58:03,812 You're right. 1399 00:58:03,897 --> 00:58:05,481 You know, there's only so many hours in a day, 1400 00:58:05,565 --> 00:58:08,150 and I'm always running around the kids, 1401 00:58:08,234 --> 00:58:10,277 and I guess I leave you out a lot, 1402 00:58:10,403 --> 00:58:12,654 and I'm really gonna try harder to make you feel special, 1403 00:58:12,739 --> 00:58:15,491 'cause you always make me feel like the only girl in the world. 1404 00:58:15,575 --> 00:58:17,868 I feel bad. 1405 00:58:17,952 --> 00:58:19,203 Don't feel bad. 1406 00:58:19,287 --> 00:58:21,705 No, I do, because today at the recital, 1407 00:58:21,789 --> 00:58:26,126 I couldn't stop looking at Becky's teacher. 1408 00:58:26,252 --> 00:58:27,961 I don't mind you looking. 1409 00:58:28,129 --> 00:58:30,130 I really don't. Everybody looks. 1410 00:58:30,423 --> 00:58:32,549 (SIGHS) I was looking today. 1411 00:58:32,634 --> 00:58:34,510 And I'm totally fine with that. 1412 00:58:34,594 --> 00:58:37,054 As long as he was gay, dead or a cartoon. 1413 00:58:37,138 --> 00:58:38,597 Gay. Okay. 1414 00:58:38,848 --> 00:58:41,058 But no matter who or what we look at, 1415 00:58:41,184 --> 00:58:43,393 we'll always come back to each other, right? 1416 00:58:45,438 --> 00:58:46,855 Car wash! Car wash! Whoo! 1417 00:58:46,940 --> 00:58:48,398 Support our team! I'll prove it to you! 1418 00:58:48,483 --> 00:58:50,526 Car wash! 1419 00:58:50,610 --> 00:58:51,818 What are you doing? 1420 00:58:51,945 --> 00:58:53,153 No, no, you're gonna like this. 1421 00:58:53,738 --> 00:58:54,738 Hi, girls! 1422 00:58:56,741 --> 00:58:58,492 ERIC: Come on. 1423 00:59:00,119 --> 00:59:02,204 Honey, you don't have to do this. 1424 00:59:02,288 --> 00:59:03,247 I want to. 1425 00:59:03,331 --> 00:59:05,207 Hi, girls! 1426 00:59:05,291 --> 00:59:07,209 Wash it up extra soapy! 1427 00:59:07,293 --> 00:59:09,211 You got it. (HORN HONKING) 1428 00:59:09,295 --> 00:59:11,547 Oh, wait, hang on. There's a car just in front of you. 1429 00:59:11,631 --> 00:59:12,631 Better do them first. 1430 00:59:12,715 --> 00:59:13,757 Yo, got a customer! 1431 00:59:13,841 --> 00:59:16,385 You take these guys, we'll take the yellow car. 1432 00:59:16,469 --> 00:59:18,512 Extra soapy. 1433 00:59:22,809 --> 00:59:24,601 Oh, what is happening right now? 1434 00:59:27,647 --> 00:59:30,148 I swear, I didn't plan this. 1435 00:59:35,989 --> 00:59:38,699 No, no, no, no. Thank you. I'm good. I'm good, thank you. 1436 00:59:38,783 --> 00:59:40,993 Well, I might as well enjoy this. 1437 01:00:22,076 --> 01:00:24,286 Why is this never-ending? 1438 01:00:24,370 --> 01:00:27,331 At least the guys in the car in front of us are having fun. 1439 01:00:39,761 --> 01:00:42,220 What are you doing? Get in there! 1440 01:00:42,305 --> 01:00:43,639 Let me do it. 1441 01:00:50,563 --> 01:00:52,356 LENNY: Okay, everybody. 1442 01:00:52,440 --> 01:00:55,233 It wasn't a perfect day. I admit it. There were some downs. 1443 01:00:55,318 --> 01:00:57,027 Sorry about the leg. 1444 01:00:57,111 --> 01:00:58,570 The good news is 1445 01:00:58,655 --> 01:01:00,697 the children got through another year of school. 1446 01:01:00,782 --> 01:01:01,823 Fabulously. 1447 01:01:01,908 --> 01:01:04,826 You got older, even though I told you not to. Especially you. 1448 01:01:04,911 --> 01:01:06,662 Stay young. Don't leave me. 1449 01:01:06,746 --> 01:01:10,165 You prepared us your famous chicken à la food poisoning, 1450 01:01:10,249 --> 01:01:11,500 which we're all excited to eat. 1451 01:01:11,584 --> 01:01:14,044 (LAUGHING) I'm just kidding. 1452 01:01:14,128 --> 01:01:16,338 But the greatest thing is, it's my favorite part of the day 1453 01:01:16,422 --> 01:01:17,547 with my four best friends. 1454 01:01:17,632 --> 01:01:18,924 To the Feders! 1455 01:01:19,092 --> 01:01:20,092 (ALL CHEER) 1456 01:01:20,885 --> 01:01:23,595 So Bumpty asked me out for ice cream today. 1457 01:01:23,680 --> 01:01:27,849 I "went out for ice cream" once with your dad. 1458 01:01:27,934 --> 01:01:31,103 Nine months later, Andre popped out. 1459 01:01:32,772 --> 01:01:36,400 This is the best vanilla pudding I've ever had. 1460 01:01:36,484 --> 01:01:38,777 That's butter, son. 1461 01:01:41,197 --> 01:01:42,364 Here you go. 1462 01:01:42,448 --> 01:01:43,699 Oh, hey. 1463 01:01:43,825 --> 01:01:45,033 Want me to come in and feed it to you 1464 01:01:45,118 --> 01:01:47,202 like I did the last time? 1465 01:01:47,286 --> 01:01:49,538 No, no. I got my kid here. 1466 01:01:49,622 --> 01:01:50,706 That wouldn't be cool. 1467 01:01:50,790 --> 01:01:53,208 You said you loved me! 1468 01:01:53,292 --> 01:01:54,292 (SIGHS) 1469 01:01:54,502 --> 01:01:56,294 They're not all tens, buddy. 1470 01:01:56,421 --> 01:01:57,421 (STATIC BUZZING) 1471 01:02:00,466 --> 01:02:02,259 Homeboy, why aren't you eating? 1472 01:02:02,343 --> 01:02:05,053 I saw something today that made me lose my appetite. 1473 01:02:05,138 --> 01:02:07,848 What was it, me naked? 1474 01:02:09,642 --> 01:02:11,226 What? 1475 01:02:11,310 --> 01:02:12,894 What's a burpsmart? 1476 01:02:12,979 --> 01:02:14,062 Burpsnorp? 1477 01:02:14,147 --> 01:02:15,647 A burpsnart! 1478 01:02:15,732 --> 01:02:18,900 Basically, he burps, sneezes and farts at the same time. 1479 01:02:18,985 --> 01:02:20,026 He goes... 1480 01:02:20,111 --> 01:02:23,739 (BURPSNARTS) 1481 01:02:24,365 --> 01:02:25,741 (BOTH LAUGHING) 1482 01:02:26,159 --> 01:02:28,410 I think I just shat myself. 1483 01:02:28,494 --> 01:02:31,246 Hey, honey, what time's that Feder bash tonight? 1484 01:02:31,330 --> 01:02:32,956 What? 1485 01:02:33,040 --> 01:02:34,166 It's paint. 1486 01:02:34,250 --> 01:02:35,625 It doesn't come off. 1487 01:02:35,710 --> 01:02:38,086 I thought it might be fun to have a theme, no? 1488 01:02:38,171 --> 01:02:39,421 A theme? 1489 01:02:39,547 --> 01:02:40,756 Roxanne decided the theme is... 1490 01:02:40,840 --> 01:02:41,923 The '80s? 1491 01:02:42,008 --> 01:02:43,175 The '80s? 1492 01:02:43,259 --> 01:02:44,676 The '80s? 1493 01:02:44,761 --> 01:02:46,803 That was 70 years ago. 1494 01:02:49,223 --> 01:02:50,932 I thought we could go as Hall & Oates. 1495 01:02:51,017 --> 01:02:51,975 Hall & Oates? 1496 01:02:52,059 --> 01:02:53,101 Yeah. Yeah. 1497 01:02:53,186 --> 01:02:54,978 What is that, like a cereal? 1498 01:02:55,062 --> 01:02:56,521 No. 1499 01:02:56,606 --> 01:02:58,023 Why don't you ask Nancy Arbuckle 1500 01:02:58,191 --> 01:02:59,608 to come by for the get-together? 1501 01:02:59,692 --> 01:03:02,569 Or do you prefer the imaginary shower version? 1502 01:03:02,653 --> 01:03:03,653 (CHUCKLING) 1503 01:03:04,155 --> 01:03:05,155 (SCREAMS) 1504 01:03:05,406 --> 01:03:07,741 You know what, Charlotte? I trust you, 1505 01:03:07,825 --> 01:03:09,534 and I want you to have fun tonight. 1506 01:03:09,619 --> 01:03:10,952 Really. 1507 01:03:11,037 --> 01:03:12,037 (DOORBELL RINGS) 1508 01:03:14,123 --> 01:03:16,875 What's up, player? I'm here for your daughter. 1509 01:03:19,754 --> 01:03:23,215 What... 1510 01:03:23,299 --> 01:03:25,884 Used to get 10 cases of beer for my parties, 1511 01:03:26,010 --> 01:03:28,553 now I get 10 cases of juice boxes. 1512 01:03:28,888 --> 01:03:30,388 Hey, Beckster. 1513 01:03:30,473 --> 01:03:32,140 Hey, Stud Muffin. Hey. 1514 01:03:32,225 --> 01:03:35,560 Mommy calls him Stud Muffin, so I call him Stud Muffin. 1515 01:03:35,645 --> 01:03:36,686 Is that right? 1516 01:03:36,771 --> 01:03:39,314 You must be Roxanne's husband. I'm Kyle. 1517 01:03:39,398 --> 01:03:41,650 How do you know my wife again there, Mud Stuffing? 1518 01:03:41,734 --> 01:03:43,568 I worked her out this morning. 1519 01:03:43,653 --> 01:03:44,653 Oh, really? 1520 01:03:44,737 --> 01:03:47,322 I worked her out this morning, too, pretty good. 1521 01:03:47,740 --> 01:03:48,824 All right. 1522 01:03:48,908 --> 01:03:50,826 Hi. 1523 01:03:50,910 --> 01:03:52,035 What's up? 1524 01:03:52,119 --> 01:03:53,662 This is awkward. 1525 01:03:53,746 --> 01:03:55,831 My husband's here. 1526 01:03:55,915 --> 01:03:57,541 Why is that awkward? 1527 01:03:57,625 --> 01:03:59,334 Why? 1528 01:03:59,418 --> 01:04:01,127 Well, let me give you a hint. 1529 01:04:02,755 --> 01:04:04,798 You have brain damage? 1530 01:04:04,882 --> 01:04:05,882 (LAUGHS) 1531 01:04:07,009 --> 01:04:09,344 I think we both know what time it is, don't we? 1532 01:04:09,428 --> 01:04:10,762 What time is it? 1533 01:04:10,847 --> 01:04:12,848 Oh, nothing. 1534 01:04:12,932 --> 01:04:16,768 It's just... Just time to... 1535 01:04:16,853 --> 01:04:18,520 (WHISPERS) Help me out here. 1536 01:04:18,771 --> 01:04:21,565 I'm lost right now. I'm sorry. 1537 01:04:21,649 --> 01:04:23,525 Wiley, how'd Andre McKenzie do? 1538 01:04:23,609 --> 01:04:24,609 Did he pass his test? 1539 01:04:24,694 --> 01:04:26,111 He squeaked by. 1540 01:04:26,195 --> 01:04:28,321 We didn't check out any soapy cheerleaders. 1541 01:04:28,406 --> 01:04:30,073 What's going on with you and my wife? 1542 01:04:30,157 --> 01:04:31,157 I'm gonna go. 1543 01:04:31,242 --> 01:04:32,576 Actually, why don't we all go our separate ways. 1544 01:04:32,660 --> 01:04:34,911 I don't see any of these conversations working out for me. 1545 01:04:34,996 --> 01:04:36,371 Adios. I'll see you tonight. 1546 01:04:36,455 --> 01:04:37,414 Hey. 1547 01:04:37,498 --> 01:04:38,623 I'll bring the Hubba Bubba. 1548 01:04:39,542 --> 01:04:40,625 What? 1549 01:04:40,710 --> 01:04:42,752 Yeah, party tonight '80s-style, huh? 1550 01:04:42,837 --> 01:04:44,629 Rocky lll. 1551 01:04:44,714 --> 01:04:45,797 Wiley! 1552 01:04:45,923 --> 01:04:46,965 Okay. 1553 01:04:48,009 --> 01:04:49,759 Hey, babe. 1554 01:04:50,678 --> 01:04:51,970 What does Penny's note say? 1555 01:04:53,931 --> 01:04:54,973 Uh... 1556 01:04:56,309 --> 01:04:58,059 She wrote, "Mayonnaise, zitis... " 1557 01:04:58,144 --> 01:04:59,394 The other side. 1558 01:05:02,148 --> 01:05:04,566 "Meet me by your mailbox at 11:00." 1559 01:05:04,650 --> 01:05:06,985 Why would I meet her by my mailbox at 11:00? 1560 01:05:11,991 --> 01:05:14,326 You have any idea what just happened there? 1561 01:05:14,410 --> 01:05:15,660 Not a clue. 1562 01:05:15,745 --> 01:05:18,163 DICKIE: I don't care who your parents are. 1563 01:05:18,247 --> 01:05:19,831 You screw up, I fire you. 1564 01:05:19,916 --> 01:05:22,042 It's all good. 1565 01:05:22,126 --> 01:05:23,168 "It's all good"? 1566 01:05:23,252 --> 01:05:25,462 It's a family restaurant, not a rap show. 1567 01:05:25,546 --> 01:05:27,130 It's all bad? 1568 01:05:27,214 --> 01:05:29,090 That's right, it is. 1569 01:05:29,175 --> 01:05:30,508 You got a customer. 1570 01:05:31,844 --> 01:05:33,595 I'm sorry. Welcome to the Ice Cream House. 1571 01:05:33,679 --> 01:05:35,305 Hi, Greg. 1572 01:05:35,389 --> 01:05:37,182 Nancy, hi. 1573 01:05:37,266 --> 01:05:40,018 I think you crushed your cones. 1574 01:05:40,102 --> 01:05:41,269 Oh, no. 1575 01:05:41,354 --> 01:05:42,771 That was a... That was a squeeze test. 1576 01:05:42,855 --> 01:05:44,481 These cones failed. 1577 01:05:44,523 --> 01:05:47,067 We're gonna try cardboard cones next. (LAUGHS) 1578 01:05:47,151 --> 01:05:48,234 You're smiling. 1579 01:05:48,903 --> 01:05:50,278 And number two. 1580 01:05:50,363 --> 01:05:52,364 You have such a nice smile. 1581 01:05:52,448 --> 01:05:54,115 Thanks. 1582 01:05:54,200 --> 01:05:57,118 Go out with me tonight before your friends say I'm fugly. 1583 01:05:57,203 --> 01:05:59,287 Tonight? 1584 01:05:59,372 --> 01:06:00,455 Sure. 1585 01:06:00,539 --> 01:06:02,624 No freaking way. 1586 01:06:04,210 --> 01:06:06,878 Your father used to do that same three-step crap 1587 01:06:06,963 --> 01:06:08,296 when we were growing up. 1588 01:06:08,381 --> 01:06:10,632 It always worked then. 1589 01:06:10,716 --> 01:06:12,509 Even on my wife. 1590 01:06:15,471 --> 01:06:18,473 I ain't no boy with a mind you can toy, 1591 01:06:18,557 --> 01:06:21,476 'cause if this is a ploy, I'll destroy lllinois. 1592 01:06:21,560 --> 01:06:24,312 It is so amazing how you can freestyle like that. 1593 01:06:24,397 --> 01:06:27,357 I been laying it down truthful since day one. 1594 01:06:27,483 --> 01:06:28,817 (IMITATING A TURNTABLE) 1595 01:06:30,444 --> 01:06:33,405 Well, I sing sometimes, too, 1596 01:06:33,489 --> 01:06:35,615 but only, like, in the shower. 1597 01:06:35,700 --> 01:06:37,659 I'm scared to sing in front of other people. 1598 01:06:37,743 --> 01:06:40,745 If you scared, that means you don't got it. 1599 01:06:40,830 --> 01:06:44,332 Sorry to be blunt, but I don't front. I'm hard-core. 1600 01:06:45,084 --> 01:06:47,752 (RIBBITING) 1601 01:06:47,878 --> 01:06:49,462 Dinosaur! 1602 01:06:51,257 --> 01:06:53,508 How long ago was the '80s? 1603 01:06:53,592 --> 01:06:56,344 That was way back in the 1900s. 1604 01:06:56,429 --> 01:06:57,637 We learned about it in school. 1605 01:06:57,722 --> 01:06:58,763 It was wack. 1606 01:06:58,848 --> 01:07:01,850 The phones had long, curly things coming out of the end. 1607 01:07:01,934 --> 01:07:03,560 You had to watch commercials. 1608 01:07:03,644 --> 01:07:04,728 No way. 1609 01:07:04,812 --> 01:07:06,104 Isn't that right, Bowser? 1610 01:07:08,149 --> 01:07:09,941 How we doing? 1611 01:07:10,026 --> 01:07:12,360 Hey, Dad, why do we have to wear costumes and you don't? 1612 01:07:12,445 --> 01:07:13,778 I am wearing a costume. 1613 01:07:13,863 --> 01:07:16,614 Bruce Springsteen, Born in the U.S.A. 1614 01:07:17,616 --> 01:07:19,325 Who's Bruce Springsteen? 1615 01:07:19,410 --> 01:07:21,369 I guess some guy with a giant butt. 1616 01:07:21,579 --> 01:07:22,579 Ha. 1617 01:07:22,663 --> 01:07:24,539 You don't know who the Boss is? 1618 01:07:24,623 --> 01:07:26,166 I stink as a father. 1619 01:07:26,250 --> 01:07:28,251 You do not stink as a father. 1620 01:07:28,335 --> 01:07:30,170 You're the best father I know. 1621 01:07:30,254 --> 01:07:32,589 That's why I don't understand why you don't... 1622 01:07:32,673 --> 01:07:33,715 Why I don't want a baby? 1623 01:07:33,799 --> 01:07:36,259 Because I don't want one! Let's move on from that! 1624 01:07:40,264 --> 01:07:42,015 (SOBBING) 1625 01:07:43,434 --> 01:07:45,935 Oh, no. No, no. 1626 01:07:46,020 --> 01:07:47,812 Tell her it wasn't you talking, Dad. 1627 01:07:47,897 --> 01:07:49,481 It was your flabby ass. 1628 01:07:49,565 --> 01:07:53,026 You want me to "accidentally" break the other leg? 1629 01:07:58,783 --> 01:08:02,243 Hey, I'm sorry I raised my voice. 1630 01:08:02,328 --> 01:08:03,912 In front of the children! 1631 01:08:03,996 --> 01:08:05,538 Right, in front of the kids. 1632 01:08:05,623 --> 01:08:06,873 It's just, you... 1633 01:08:06,957 --> 01:08:09,584 All you're doing is bringing up this baby thing over and over. 1634 01:08:09,668 --> 01:08:11,169 Are you going through, like, 1635 01:08:11,212 --> 01:08:15,256 a "womany" hormone situation or something? (GASPS) 1636 01:08:15,341 --> 01:08:17,092 Menopause? 1637 01:08:17,176 --> 01:08:19,135 What, you're not old enough for that? I'm sorry. 1638 01:08:19,220 --> 01:08:20,929 Okay, no, I meant schizophrenia. 1639 01:08:21,013 --> 01:08:23,264 No, honey, honey, honey, 1640 01:08:23,349 --> 01:08:26,309 if we have another baby, we're starting over, you know? 1641 01:08:26,393 --> 01:08:27,894 How about we just adopt a kid? 1642 01:08:27,978 --> 01:08:29,229 Like a 20-year-old who has a job. 1643 01:08:29,313 --> 01:08:30,814 That way we could make money off of him. 1644 01:08:31,357 --> 01:08:32,357 Oh! 1645 01:08:32,483 --> 01:08:35,777 I just... Don't you think we can start concentrating on me and you? 1646 01:08:35,861 --> 01:08:38,404 That's all I'm saying. It's our time. 1647 01:08:38,489 --> 01:08:43,076 Well, I am going through kind of a hormone thing. 1648 01:08:43,160 --> 01:08:45,453 Ah, good, there's pills for that. 1649 01:08:47,081 --> 01:08:48,957 I'm pregnant. 1650 01:08:49,750 --> 01:08:50,834 (DOORBELL RINGS) 1651 01:08:50,918 --> 01:08:51,918 (GASPS) 1652 01:08:52,419 --> 01:08:54,379 Our guests are here. 1653 01:08:56,882 --> 01:09:00,009 Wait a minute, when did we even have... 1654 01:09:00,386 --> 01:09:01,386 Oh. 1655 01:09:03,556 --> 01:09:07,725 Damn you, Motel 6 hot tub! 1656 01:09:07,810 --> 01:09:10,562 MARCUS: Wow. Lenny, that's big, brother. 1657 01:09:10,646 --> 01:09:12,147 Yeah, four kids is the best. 1658 01:09:12,231 --> 01:09:13,648 What are you talking about, Prince? 1659 01:09:13,732 --> 01:09:15,775 You told me it would be the worst if that happened. 1660 01:09:15,860 --> 01:09:17,819 There's a lot of great aspects to that. 1661 01:09:17,903 --> 01:09:21,531 Like, when Junior graduates high school, you'll be 64. 1662 01:09:21,615 --> 01:09:22,907 How is that a good thing? 1663 01:09:22,992 --> 01:09:24,701 Actually, it's horrifying. 1664 01:09:24,785 --> 01:09:26,703 I didn't do the math before I opened my mouth. Sorry. 1665 01:09:26,787 --> 01:09:28,872 Whoo. Nice job, Cher. 1666 01:09:28,956 --> 01:09:29,998 Okay, I'm not Cher. 1667 01:09:30,082 --> 01:09:32,167 I'm Meat Loaf, all right? Yeah. 1668 01:09:32,251 --> 01:09:34,502 You're Meat Loaf, or you're made of meat loaf? 1669 01:09:34,587 --> 01:09:36,296 (LAUGHING SARCASTICALLY) Who are you, Doug Henning? 1670 01:09:36,380 --> 01:09:38,173 I'm Oates. 1671 01:09:38,257 --> 01:09:39,257 Where's Hall? 1672 01:09:39,341 --> 01:09:41,676 Hall's having a playdate with your kids. 1673 01:09:41,760 --> 01:09:44,262 (GIGGLING) (BOTH SCREAMING) 1674 01:09:44,889 --> 01:09:46,848 Anyway, you got nothing to worry about, Lenny. 1675 01:09:46,932 --> 01:09:48,057 All right? You're a great dad. 1676 01:09:48,142 --> 01:09:49,642 Right, I know. I broke my son's leg today. 1677 01:09:49,727 --> 01:09:50,894 That's a real good dad. 1678 01:09:50,978 --> 01:09:52,270 Guys, you're bumming me out, all right? 1679 01:09:52,396 --> 01:09:53,646 This is supposed to be party time. 1680 01:09:53,731 --> 01:09:56,691 This isn't gonna be a real party. I'm drinking a juice box, 1681 01:09:56,775 --> 01:09:58,276 'cause I'm afraid my wife's gonna yell at me 1682 01:09:58,444 --> 01:09:59,944 for getting drunk in front of the kids. 1683 01:10:00,029 --> 01:10:03,239 How many of you guys have been to a party in the past six months? 1684 01:10:03,365 --> 01:10:04,365 (WHOOPS) 1685 01:10:04,575 --> 01:10:06,284 A party without a bouncy house. 1686 01:10:06,619 --> 01:10:07,619 (MAKES DEFLATED NOISE) 1687 01:10:07,703 --> 01:10:09,579 A party where they actually invited you. 1688 01:10:11,081 --> 01:10:12,165 Yeah. 1689 01:10:12,249 --> 01:10:14,667 The party's over, fellas. 1690 01:10:14,752 --> 01:10:16,794 You saw the way those frat guys treated us today. 1691 01:10:16,879 --> 01:10:18,254 We're irrelevant. 1692 01:10:18,339 --> 01:10:19,547 We're losers. 1693 01:10:19,632 --> 01:10:20,673 We're old. 1694 01:10:20,758 --> 01:10:22,133 Lamonsoff totally surrendered. 1695 01:10:22,218 --> 01:10:24,052 He's got a fanny pack on now, for God's sake. 1696 01:10:24,136 --> 01:10:25,762 You know what, first of all, 1697 01:10:25,846 --> 01:10:28,389 it's a "survanny" pack, a survival fanny pack, 1698 01:10:28,474 --> 01:10:29,849 with many special features. 1699 01:10:29,934 --> 01:10:32,185 So you pull that triangle and lasagna comes out? 1700 01:10:32,519 --> 01:10:33,728 (LAUGHS SARCASTICALLY) 1701 01:10:33,812 --> 01:10:35,188 Why don't you give it a shot? 1702 01:10:35,272 --> 01:10:37,482 You got it. I'll pull the string. 1703 01:10:38,275 --> 01:10:39,901 (ALL YELL) 1704 01:10:40,444 --> 01:10:42,528 * Like a raft out of hell! * 1705 01:10:43,822 --> 01:10:45,865 Yeah, good one, that was good. 1706 01:10:46,325 --> 01:10:48,243 Don't ever say the party's over! 1707 01:10:50,537 --> 01:10:52,330 That didn't happen. 1708 01:10:56,210 --> 01:10:58,336 Hey, Richard Simmons is a hero. 1709 01:11:16,313 --> 01:11:18,398 No, no, no, no, no. 1710 01:11:18,482 --> 01:11:19,691 What's with all this Prince? 1711 01:11:19,775 --> 01:11:20,984 I'm Prince. The hell. 1712 01:11:21,068 --> 01:11:22,402 You ain't Prince. I'm Prince. 1713 01:11:22,486 --> 01:11:24,070 My skin's way lighter than yours. 1714 01:11:24,196 --> 01:11:27,073 You should have came as Seal on a hunger strike. (BOTH CHUCKLE) 1715 01:11:27,157 --> 01:11:30,660 You look like Morgan Freeman if he was a transvestite. 1716 01:11:30,744 --> 01:11:32,036 And what you doing here, Bumpty? 1717 01:11:32,162 --> 01:11:33,413 I thought you was out with my daughter. 1718 01:11:33,497 --> 01:11:35,790 That ain't Bumpty. That's my wife. 1719 01:11:35,874 --> 01:11:38,501 Oh, Mary! I didn't recognize you. 1720 01:11:38,585 --> 01:11:39,877 Where's your costume? 1721 01:11:39,962 --> 01:11:42,880 I didn't find out about the party until it was too late. 1722 01:11:43,132 --> 01:11:46,050 So you decided to come as a black Muppet? 1723 01:11:46,385 --> 01:11:48,761 What? 1724 01:11:49,388 --> 01:11:52,849 Come on, you're my one and only, sweetie-boo-mo-mo. 1725 01:11:53,434 --> 01:11:55,643 Make a muscle for me? 1726 01:11:55,728 --> 01:11:56,853 Pwease? 1727 01:11:58,230 --> 01:11:59,355 Ooh! 1728 01:11:59,440 --> 01:12:01,399 So bulgy. 1729 01:12:02,234 --> 01:12:06,321 Like a big caramel apple. 1730 01:12:10,075 --> 01:12:11,075 (MOANS) 1731 01:12:16,332 --> 01:12:18,082 Wow. 1732 01:12:18,292 --> 01:12:21,919 I'm scared. I feel safe with you. 1733 01:12:32,222 --> 01:12:33,931 Shut up. 1734 01:12:35,517 --> 01:12:39,062 You know, I can make a connection with a woman. 1735 01:12:39,146 --> 01:12:41,356 I just can't sustain it. 1736 01:12:41,440 --> 01:12:43,608 You know, there's a distance there. 1737 01:12:43,817 --> 01:12:47,862 Try to fill it up pharmaceutically, you know, with pills, 1738 01:12:47,946 --> 01:12:49,822 or the Discovery Channel, 1739 01:12:49,907 --> 01:12:52,075 or Dino Nuggets. 1740 01:12:52,451 --> 01:12:54,118 But nothing really works. 1741 01:12:54,203 --> 01:12:57,455 See, you understand, you know? 1742 01:12:57,539 --> 01:12:59,582 'Cause you're, I heard, 1743 01:13:00,084 --> 01:13:02,585 sensitive (CLEARS THROAT) to men. 1744 01:13:03,003 --> 01:13:04,379 God, he's hot! 1745 01:13:04,463 --> 01:13:06,714 Zip it! He'll find out our secret! 1746 01:13:13,138 --> 01:13:14,138 Drink up, partner. 1747 01:13:14,306 --> 01:13:15,306 Yeah! 1748 01:13:15,391 --> 01:13:16,974 Lenny! 1749 01:13:17,059 --> 01:13:18,810 Uh-oh! Secret table. 1750 01:13:18,894 --> 01:13:21,020 Yes, honey, how are you? What's going on? 1751 01:13:21,105 --> 01:13:22,730 We just trying to get our punch on. 1752 01:13:22,815 --> 01:13:23,773 Becky's sleepy. 1753 01:13:23,857 --> 01:13:25,858 She wants her daddy to put her to bed. 1754 01:13:25,943 --> 01:13:28,736 Well, Daddy's right about to enjoy some refreshing punch, 1755 01:13:28,821 --> 01:13:30,738 so could you put her to sleep? 1756 01:13:30,823 --> 01:13:32,824 Well, you wouldn't want to have too much punch 1757 01:13:32,908 --> 01:13:35,243 with all these kids running around. 1758 01:13:35,369 --> 01:13:36,828 You know what, I'd be okay with that. 1759 01:13:36,912 --> 01:13:38,246 Actually, you wouldn't. 1760 01:13:38,330 --> 01:13:39,664 Gotcha. 1761 01:13:39,748 --> 01:13:42,583 I'll be back soon, fellas. I'll be back soon. That's a promise. 1762 01:13:42,668 --> 01:13:44,252 Let's go, little girl. Good night. 1763 01:13:44,336 --> 01:13:45,461 Time to go to sleep. 1764 01:13:45,838 --> 01:13:47,505 Close your eyes. 1765 01:13:51,009 --> 01:13:52,343 Yeah, Mom. 1766 01:13:54,012 --> 01:13:56,347 As easy as making a free throw. 1767 01:13:58,517 --> 01:14:00,726 Hey, Bean, Becky went to sleep. 1768 01:14:00,811 --> 01:14:03,438 I think it's time for you to hit it, pal. What do you say? 1769 01:14:03,522 --> 01:14:04,814 Oh, no, no, don't touch that. 1770 01:14:04,898 --> 01:14:06,274 Yeah, you might break it. 1771 01:14:06,358 --> 01:14:08,443 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 1772 01:14:10,362 --> 01:14:12,029 What... 1773 01:14:12,114 --> 01:14:13,906 Where did you learn how to do that? 1774 01:14:14,032 --> 01:14:15,783 I saw it in one of my dreams. 1775 01:14:20,622 --> 01:14:22,915 You're a genius? 1776 01:14:23,000 --> 01:14:25,293 My boy's a genius. 1777 01:14:26,879 --> 01:14:29,088 (BURPSNARTS) 1778 01:14:29,882 --> 01:14:32,675 Your dad's also a genius. 1779 01:14:32,759 --> 01:14:35,219 Sweet dreams there, angel, okay? 1780 01:14:35,304 --> 01:14:38,431 Daddy, can you lay in bed with me till I fall asleep? 1781 01:14:38,515 --> 01:14:41,100 What do you mean? I thought you are sleepy. That's why we came up here. 1782 01:14:41,185 --> 01:14:43,561 Please lay down. 1783 01:14:44,313 --> 01:14:45,313 Oh! 1784 01:14:46,899 --> 01:14:48,107 I'll lay down with you, then. 1785 01:14:48,192 --> 01:14:51,319 I just... There's a party going on, but... 1786 01:14:51,403 --> 01:14:52,945 Can you tell me a story? 1787 01:14:53,030 --> 01:14:54,655 Look who was in the neighborhood! 1788 01:14:54,740 --> 01:14:57,909 Some of Lenny's friends from the old J. Geils Band! 1789 01:14:57,993 --> 01:14:59,285 (ROCK MUSIC PLAYING) 1790 01:15:11,798 --> 01:15:13,049 Daddy? 1791 01:15:13,175 --> 01:15:14,383 You don't want one slug? 1792 01:15:14,468 --> 01:15:15,843 No. 1793 01:15:15,928 --> 01:15:18,095 I thought you liked this stuff. Sorry. 1794 01:15:19,139 --> 01:15:22,183 All right. I'll tell you a story. 1795 01:15:22,309 --> 01:15:28,189 Once upon a time, there was a hand, 1796 01:15:28,732 --> 01:15:31,817 and the hand faced-raked the child. 1797 01:15:32,319 --> 01:15:35,571 Sleep! 1798 01:15:35,864 --> 01:15:38,157 Slee... 1799 01:15:39,326 --> 01:15:41,077 Sleep! 1800 01:15:41,745 --> 01:15:45,957 Boy, Feder's cranking his old rock and roll records pretty loud. 1801 01:15:46,458 --> 01:15:48,292 Guess he's never heard of neighbors. 1802 01:15:51,046 --> 01:15:52,296 Now, why you stopping here? 1803 01:15:52,464 --> 01:15:53,923 I need some air. 1804 01:15:54,007 --> 01:15:55,174 You need some air? 1805 01:15:55,259 --> 01:15:56,467 We haven't even gotten to the party yet. 1806 01:15:56,635 --> 01:15:57,885 I would appreciate it 1807 01:15:57,970 --> 01:16:00,263 if you would stop trying to "manage" me. 1808 01:16:01,557 --> 01:16:03,683 Word, word. 1809 01:16:04,184 --> 01:16:05,726 Want me to stay and wait with you? 1810 01:16:05,811 --> 01:16:09,772 I just want to be alone! 1811 01:16:11,358 --> 01:16:13,025 Yo, don't believe the hype. 1812 01:16:13,110 --> 01:16:15,111 Boy! 1813 01:16:24,288 --> 01:16:28,583 Daddy, I can't fall asleep without Mr. Gigglesworth. 1814 01:16:28,667 --> 01:16:31,085 You told me he would be okay. 1815 01:16:31,169 --> 01:16:33,170 He will be. I... 1816 01:16:33,255 --> 01:16:35,464 He just needs to rest a little bit longer, okay? 1817 01:16:35,632 --> 01:16:38,884 Please, Daddy. I need to see him. 1818 01:16:39,595 --> 01:16:43,306 He had a very rough day. 1819 01:16:43,640 --> 01:16:48,060 But I'll get him for you, because you need to see him. 1820 01:16:49,730 --> 01:16:53,024 Doing leg lifts. I work out when I can, you know? 1821 01:16:53,400 --> 01:16:54,900 Want some Daddy candy right here? 1822 01:16:54,985 --> 01:16:56,944 Why are you naked? 1823 01:16:57,029 --> 01:16:58,571 Global warming. 1824 01:16:59,072 --> 01:17:00,323 Why is this empty? 1825 01:17:00,407 --> 01:17:01,824 Where is Gigglesworth? Hey, hey. 1826 01:17:01,908 --> 01:17:04,952 I'm sorry, man. Were you looking for this? 1827 01:17:05,037 --> 01:17:06,287 Why's he look good? 1828 01:17:06,371 --> 01:17:07,622 I sewed him. 1829 01:17:07,706 --> 01:17:08,789 You sew? 1830 01:17:08,874 --> 01:17:09,957 Where'd you learn how to sew? 1831 01:17:10,042 --> 01:17:11,125 Gay camp. 1832 01:17:11,209 --> 01:17:13,419 You went to gay camp? You're gay? 1833 01:17:13,587 --> 01:17:16,172 No, no. No, I mean, I'm gay, 1834 01:17:16,256 --> 01:17:18,799 but no, there's no such thing as gay camp, man. It was a joke. 1835 01:17:18,884 --> 01:17:20,676 I learned to sew from my dad, who was a tailor. 1836 01:17:20,761 --> 01:17:23,304 I've been sewing since I was Becky's age. Here. 1837 01:17:23,472 --> 01:17:25,389 This is great. 1838 01:17:25,891 --> 01:17:27,933 Gigglesworth's okay, 1839 01:17:28,018 --> 01:17:30,186 you're not fooling around with my wife, 1840 01:17:30,270 --> 01:17:31,520 and you got a pee stain. 1841 01:17:35,692 --> 01:17:37,818 That is not mine. 1842 01:17:47,079 --> 01:17:49,080 You're an animal. 1843 01:17:54,878 --> 01:17:57,755 I am the law! 1844 01:18:00,425 --> 01:18:01,967 (SCREAMING) 1845 01:18:02,928 --> 01:18:03,928 ALL: Oh! 1846 01:18:05,180 --> 01:18:06,180 (ALL CHEER) 1847 01:18:07,557 --> 01:18:09,684 Can you dig it? 1848 01:18:19,528 --> 01:18:20,528 Ah! 1849 01:18:21,113 --> 01:18:23,447 Come on, big man, Lenny's got, like, 12 bathrooms. 1850 01:18:23,657 --> 01:18:25,700 I don't got to go to the bathroom. 1851 01:18:25,784 --> 01:18:27,451 I'm just enjoying the water. 1852 01:18:27,953 --> 01:18:29,912 WOMAN: Get out. 1853 01:18:29,996 --> 01:18:32,581 Hurry! Hurry! 1854 01:18:32,666 --> 01:18:34,375 Oh, Fluzoo, come on! 1855 01:18:34,459 --> 01:18:37,336 That's not even warm. It's hot. 1856 01:18:42,300 --> 01:18:44,385 I got to give it to your old man for one thing. 1857 01:18:44,469 --> 01:18:47,263 He could always throw a party. 1858 01:18:47,347 --> 01:18:48,973 This is my dad's party? 1859 01:18:52,436 --> 01:18:55,479 DICKIE: Check out your girlfriend in the Pat Benatar outfit. 1860 01:18:57,274 --> 01:18:58,899 (ALL GROAN IN DISAPPOINTMENT) 1861 01:18:59,109 --> 01:19:01,819 (SINGING) 1862 01:19:12,998 --> 01:19:14,665 (ALL CHEERING) 1863 01:19:17,002 --> 01:19:18,377 KURT: Charlotte, 1864 01:19:18,462 --> 01:19:19,754 that was amazing. 1865 01:19:19,838 --> 01:19:21,255 Where'd you learn to sing like that? 1866 01:19:21,339 --> 01:19:24,925 No place. I just sing a little in the shower. (CHUCKLES) 1867 01:19:25,177 --> 01:19:27,470 Maybe you should stick to the shower. (BEATBOXING) 1868 01:19:27,554 --> 01:19:28,804 * 'Cause I gots the power 1869 01:19:28,889 --> 01:19:31,307 * I'm on Today Show Dissing Matt Lauer * 1870 01:19:31,391 --> 01:19:32,433 DEANNE: Bumpty! 1871 01:19:32,517 --> 01:19:33,809 Do me a favor and shut your mouth 1872 01:19:33,894 --> 01:19:36,812 before I slap that Mohawk into a chin strap. 1873 01:19:36,897 --> 01:19:38,481 ALL: What? 1874 01:19:53,079 --> 01:19:54,330 LENNY: Hey. 1875 01:19:54,414 --> 01:19:56,457 Who invited you guys? 1876 01:19:56,541 --> 01:19:58,876 Your beautiful wife does. 1877 01:19:58,960 --> 01:20:00,169 Well, she invited her, 1878 01:20:00,253 --> 01:20:03,172 and naturally, we assumed it was a plus one. 1879 01:20:03,715 --> 01:20:04,799 There a problem? 1880 01:20:04,883 --> 01:20:08,511 No, I was gonna say, great Terminator outfit 1881 01:20:08,595 --> 01:20:11,347 and Robert Palmer thing you got on, and... 1882 01:20:11,431 --> 01:20:12,723 (MUTTERING) 1883 01:20:12,808 --> 01:20:14,391 Nice babble. 1884 01:20:15,644 --> 01:20:16,977 DUFFY: How about this? KEITHIE: No. 1885 01:20:17,062 --> 01:20:18,103 DUFFY: What about that? 1886 01:20:18,188 --> 01:20:20,356 Does that hurt? Is that hurting you? 1887 01:20:20,440 --> 01:20:21,524 Yes, it is hurting me. 1888 01:20:21,608 --> 01:20:24,318 Oh. Okay. Well, let me do it some more. 1889 01:20:24,402 --> 01:20:26,695 You got something to say? 1890 01:20:26,780 --> 01:20:28,447 LENNY: Actually, Cavanaugh. 1891 01:20:28,615 --> 01:20:32,159 You want to stay at my party, I think you owe me an apology. 1892 01:20:32,244 --> 01:20:33,244 For what? 1893 01:20:33,328 --> 01:20:36,205 For back in the day, always giving me crap. 1894 01:20:36,498 --> 01:20:38,499 You don't want to let bygones be bygones? 1895 01:20:38,583 --> 01:20:41,794 I do. After you apologize to me. 1896 01:20:42,254 --> 01:20:44,046 For stuff I did 30 years ago? 1897 01:20:44,130 --> 01:20:47,675 There isn't a statute of limitations on being a dick. 1898 01:20:47,759 --> 01:20:49,802 What'd you just say? 1899 01:20:49,886 --> 01:20:51,720 I said what I said. 1900 01:20:51,805 --> 01:20:53,848 You and me are fighting right now. 1901 01:20:53,932 --> 01:20:56,100 Now, let's go! Let's get it over with. 1902 01:20:56,184 --> 01:20:57,643 (CROWD CLAMORING) 1903 01:20:58,144 --> 01:21:00,521 Oh, man, looks like our friend's about to die. 1904 01:21:00,605 --> 01:21:02,481 Lenny, what's going on? I'm calling the police! 1905 01:21:02,607 --> 01:21:05,150 We're already here. 1906 01:21:05,318 --> 01:21:06,318 (SNORING) 1907 01:21:07,946 --> 01:21:09,238 Hold my hair, woman. 1908 01:21:10,115 --> 01:21:11,240 You ready for this? 1909 01:21:11,324 --> 01:21:14,076 Not at all, but I'm gonna do this, 1910 01:21:14,160 --> 01:21:16,120 'cause I got to show my son what's right. 1911 01:21:19,958 --> 01:21:21,709 We'd do anything for our boys, wouldn't we? 1912 01:21:21,793 --> 01:21:23,210 Absolutely. 1913 01:21:23,295 --> 01:21:24,378 Yeah. 1914 01:21:24,462 --> 01:21:26,046 My boy's over in Afghanistan. 1915 01:21:26,131 --> 01:21:29,508 Well, you raised him right. I hope he gets home safe soon. 1916 01:21:29,593 --> 01:21:31,051 Yeah, me, too. 1917 01:21:31,136 --> 01:21:32,553 OFFICER DANTE: Sucker-punch him, Feder. 1918 01:21:32,637 --> 01:21:37,016 Lick his bicep. Lick it, bite it, lick the tan off. 1919 01:21:38,643 --> 01:21:40,686 All right, here's what's gonna happen. 1920 01:21:40,770 --> 01:21:43,439 Hit me right on the chin. I'll go down like a sack of potatoes. 1921 01:21:43,523 --> 01:21:44,607 What are you talking about? 1922 01:21:44,733 --> 01:21:45,774 Just do it. 1923 01:21:45,859 --> 01:21:48,319 I know you'd do the same for me if my boy was watching. 1924 01:21:49,321 --> 01:21:51,155 Let's get busy, Hollywood! 1925 01:21:58,455 --> 01:21:59,872 No! Don't hit me, please! 1926 01:21:59,956 --> 01:22:01,874 I'm sorry. Please don't hit me. 1927 01:22:01,958 --> 01:22:03,375 You would tear me limb from limb. 1928 01:22:03,460 --> 01:22:04,752 Open this. 1929 01:22:04,836 --> 01:22:06,086 The only reason I picked on you 1930 01:22:06,212 --> 01:22:07,463 was because I was afraid of you. 1931 01:22:07,547 --> 01:22:08,964 What? Oh, my God. 1932 01:22:09,049 --> 01:22:11,050 Please, please, please. Just go with it. 1933 01:22:11,134 --> 01:22:13,385 I didn't think anyone would believe you could knock me out. 1934 01:22:13,470 --> 01:22:17,264 Please. Don't hit me. 1935 01:22:17,349 --> 01:22:20,434 Cavanaugh's crying. This is ridiculous! 1936 01:22:20,518 --> 01:22:21,477 MAN: Cavanaugh. 1937 01:22:21,561 --> 01:22:23,103 You mean you don't want me to hit you with this? 1938 01:22:23,188 --> 01:22:24,188 No! Please. 1939 01:22:24,439 --> 01:22:26,482 Or the elbow? 1940 01:22:26,858 --> 01:22:28,275 Finger in the eye! 1941 01:22:28,360 --> 01:22:30,235 Wow. Listen to this guy! 1942 01:22:30,320 --> 01:22:33,822 All right, get up. Straighten up. 1943 01:22:34,157 --> 01:22:35,950 I'm not gonna hit you, 1944 01:22:36,576 --> 01:22:40,955 but if you ever disrespect me 1945 01:22:41,039 --> 01:22:42,831 or anybody, 1946 01:22:42,916 --> 01:22:44,750 I will hunt you down, 1947 01:22:44,834 --> 01:22:48,462 and I will slap you into a pile of tattoos, 1948 01:22:49,047 --> 01:22:50,714 bad breath 1949 01:22:51,383 --> 01:22:52,466 and back zits. 1950 01:22:53,510 --> 01:22:55,469 Oh, please. 1951 01:22:55,553 --> 01:22:57,680 Do you understand me? 1952 01:22:57,931 --> 01:22:59,515 Yes, I understand you. 1953 01:22:59,599 --> 01:23:02,184 Do you understand me? 1954 01:23:02,268 --> 01:23:04,728 Yes, I understand you! 1955 01:23:05,063 --> 01:23:06,814 Then walk away before I change my mind. 1956 01:23:06,898 --> 01:23:08,273 Thank you very much. 1957 01:23:08,733 --> 01:23:09,733 (CROWD CHEERING) 1958 01:23:14,030 --> 01:23:15,072 Hey, man, look at him! 1959 01:23:15,198 --> 01:23:16,156 What just happened? 1960 01:23:16,241 --> 01:23:18,158 ALL: Lenny! Lenny! Lenny! 1961 01:23:18,243 --> 01:23:21,495 Oh, my God, that was the manliest thing you ever did. 1962 01:23:21,579 --> 01:23:24,957 You get extra special hip-hop dance tonight. 1963 01:23:25,041 --> 01:23:26,625 Word up. 1964 01:23:27,168 --> 01:23:30,254 (FRAT BOYS WHOOPING) 1965 01:23:30,380 --> 01:23:32,506 Hey, guys, if you see Leonard, 1966 01:23:32,590 --> 01:23:36,176 could you tell him that I'm here waiting like we arranged? 1967 01:23:36,261 --> 01:23:38,012 Guys? Guys? 1968 01:23:39,514 --> 01:23:43,017 Yeah, okay. Okay, I am a person! 1969 01:23:43,101 --> 01:23:45,019 ERIC: That was awesome, by the way. Had to. Had to. 1970 01:23:45,103 --> 01:23:46,520 Yeah, yeah, you had to. 1971 01:23:46,604 --> 01:23:48,188 He let you off the hook, didn't he? 1972 01:23:48,273 --> 01:23:51,191 He did, he did, but I had to go with it. 1973 01:23:56,740 --> 01:23:58,615 I can't believe it! 1974 01:23:58,700 --> 01:24:00,868 We hit the moron jackpot! 1975 01:24:00,952 --> 01:24:05,247 Everybody who needs a beating, conveniently together on one lawn. 1976 01:24:05,331 --> 01:24:06,790 Who are they? 1977 01:24:06,875 --> 01:24:09,334 Brunson University frat guys. 1978 01:24:09,419 --> 01:24:12,171 Oh, God, I hate white people. 1979 01:24:12,297 --> 01:24:15,049 Excuse me, why are you here? What's the matter? 1980 01:24:15,133 --> 01:24:18,177 (IMITATING ACCENT) I tell you what is the matter. 1981 01:24:18,261 --> 01:24:20,971 These old townies trashed our frat house! 1982 01:24:21,056 --> 01:24:24,767 And nobody treats our good-times headquarters with disrespect! 1983 01:24:24,851 --> 01:24:26,894 ALL: Yeah! 1984 01:24:27,020 --> 01:24:29,938 They didn't do it. 1985 01:24:30,023 --> 01:24:31,398 Me do it. 1986 01:24:31,483 --> 01:24:33,776 Don't try and cover for him, Z-Dog! 1987 01:24:33,860 --> 01:24:35,319 Who's Z-Dog? 1988 01:24:35,403 --> 01:24:36,695 We know they're trying to get back at us 1989 01:24:36,780 --> 01:24:38,989 for making them do the naked plunge in our swimming hole. 1990 01:24:39,074 --> 01:24:40,741 Your swimming hole? I've been swimming 1991 01:24:40,867 --> 01:24:42,576 at the quarry since I was eight years old. 1992 01:24:42,660 --> 01:24:45,079 Apparently, everybody in this crap town 1993 01:24:45,163 --> 01:24:47,956 has been swimming there since they were eight years old. 1994 01:24:48,041 --> 01:24:50,042 I guess nobody wants to leave this dump 1995 01:24:50,168 --> 01:24:52,169 because they're too busy sucking! 1996 01:24:52,504 --> 01:24:54,088 (ALL CHEER) 1997 01:24:57,634 --> 01:24:58,926 We'll finish later. 1998 01:24:59,010 --> 01:25:00,427 You promise? I promise. 1999 01:25:00,512 --> 01:25:02,304 Okay. BAILEY: Hey, smart guy! 2000 01:25:02,388 --> 01:25:04,556 Lenny Feder left this town, 2001 01:25:04,641 --> 01:25:07,684 moved to Hollywood, made big bucks, 2002 01:25:07,769 --> 01:25:10,145 probably more money than all you brainiacs put together 2003 01:25:10,230 --> 01:25:11,230 ever will. 2004 01:25:11,314 --> 01:25:12,523 But guess what? 2005 01:25:12,649 --> 01:25:14,233 He came back here. 2006 01:25:14,317 --> 01:25:16,610 'Cause this beautiful town is his home. 2007 01:25:16,736 --> 01:25:19,029 And it always will be his home. 2008 01:25:24,369 --> 01:25:28,372 Well, that was just a moving testament to this community, bro! 2009 01:25:28,456 --> 01:25:32,584 But we didn't come here to hear any lame speeches. 2010 01:25:32,669 --> 01:25:37,297 We came here to kick some old, smelly ass! 2011 01:25:43,012 --> 01:25:45,264 Fellas, we may be old. 2012 01:25:45,390 --> 01:25:46,640 We may be smelly. 2013 01:25:46,724 --> 01:25:48,725 We may have a penis. 2014 01:25:51,855 --> 01:25:54,565 But the only ones getting their ass kicked around here 2015 01:25:54,649 --> 01:25:57,526 is gonna be you spoiled, 2016 01:25:57,652 --> 01:26:01,530 privileged, uppity, preppy D-bags. 2017 01:26:01,614 --> 01:26:02,781 You hear that? 2018 01:26:02,866 --> 01:26:05,284 Now, let's get busy! 2019 01:26:10,248 --> 01:26:12,249 (ALL YELLING AGGRESSIVELY) 2020 01:26:26,264 --> 01:26:27,472 * They're dancing on the ceiling 2021 01:26:27,557 --> 01:26:30,184 * They're dancing on the floor 2022 01:26:30,268 --> 01:26:33,353 * People everywhere coming through the door 2023 01:26:33,438 --> 01:26:36,523 * They know there's a party going on * 2024 01:26:46,117 --> 01:26:47,659 MARCUS: Come on, son! 2025 01:26:47,744 --> 01:26:48,702 You ain't tough! 2026 01:26:48,786 --> 01:26:50,245 Hit him! 2027 01:26:50,914 --> 01:26:55,375 Yeah, Braden! Whoo! Yeah! Damn! 2028 01:26:55,460 --> 01:26:56,960 You want this? Uh-oh! 2029 01:27:01,299 --> 01:27:02,591 Sir, please stop it! 2030 01:27:02,675 --> 01:27:04,927 That's not a sir! That's a woman! 2031 01:27:05,011 --> 01:27:07,137 My woman! 2032 01:27:07,222 --> 01:27:09,389 Come on, babe. 2033 01:27:09,474 --> 01:27:12,726 * I know you're gonna lose control 2034 01:27:12,810 --> 01:27:14,019 * You can do * 2035 01:27:14,103 --> 01:27:16,021 Oh, you're so hot. 2036 01:27:17,148 --> 01:27:18,148 (SCREAMING) 2037 01:27:19,567 --> 01:27:22,361 * I know it's cold outside * 2038 01:27:22,445 --> 01:27:24,446 Don't bust my face! 2039 01:27:24,989 --> 01:27:26,490 You saved me. 2040 01:27:26,908 --> 01:27:28,158 (GRUNTING) 2041 01:27:28,409 --> 01:27:31,662 I will protect you for the rest of your life. 2042 01:27:31,746 --> 01:27:34,831 Oh, okay, blow dryer boy. 2043 01:27:34,999 --> 01:27:35,999 (YELPS) 2044 01:27:38,336 --> 01:27:39,586 Oh, God, no! 2045 01:27:39,671 --> 01:27:41,713 No! No! 2046 01:27:41,798 --> 01:27:43,799 Yeah! Yeah! 2047 01:27:43,883 --> 01:27:45,592 Having a good anniversary, babe? 2048 01:27:45,677 --> 01:27:47,010 Oh, honey, the best. 2049 01:27:47,637 --> 01:27:48,637 (SCREAMING) 2050 01:27:50,431 --> 01:27:51,431 (GROWLING) 2051 01:27:51,516 --> 01:27:52,933 I can't breathe. 2052 01:27:53,017 --> 01:27:54,101 Choking me! 2053 01:27:54,185 --> 01:27:55,185 (KYLE GRUNTING AGGRESSIVELY) 2054 01:28:04,737 --> 01:28:05,904 Yeah! 2055 01:28:05,989 --> 01:28:07,781 We did it. We did it, man. 2056 01:28:07,865 --> 01:28:08,824 Yeah. 2057 01:28:08,908 --> 01:28:10,367 We make a good team. 2058 01:28:10,451 --> 01:28:11,952 Yeah. Yeah, that was fun. 2059 01:28:27,802 --> 01:28:28,802 (YELLING) 2060 01:28:38,271 --> 01:28:40,647 * I know it's cold outside 2061 01:28:40,732 --> 01:28:43,567 * Come on, babe, I'll keep you satisfied * 2062 01:28:43,651 --> 01:28:44,776 Boomer! 2063 01:28:44,861 --> 01:28:46,069 What's going on? 2064 01:28:46,154 --> 01:28:47,612 This! 2065 01:28:47,697 --> 01:28:50,490 You're a traitor, Boomer! 2066 01:28:50,575 --> 01:28:51,742 His name's not Boomer! 2067 01:28:52,827 --> 01:28:54,119 Oh! It's Gary. 2068 01:28:54,203 --> 01:28:55,370 It's Greg. 2069 01:28:55,455 --> 01:28:57,622 Oh, Greg. 2070 01:29:04,630 --> 01:29:06,965 Oh, my God! Did you see his head? 2071 01:29:07,050 --> 01:29:08,759 He's got a... He's bald! 2072 01:29:08,926 --> 01:29:10,344 I got a wild one! 2073 01:29:10,428 --> 01:29:12,179 I got a wild one! Whoo hoo hoo! 2074 01:29:14,098 --> 01:29:15,682 Noogie, noogie, noogie. 2075 01:29:15,767 --> 01:29:17,809 Nobody noogies my brother! 2076 01:29:19,687 --> 01:29:22,064 My brain! My brain! 2077 01:29:26,736 --> 01:29:28,487 B. U.! 2078 01:29:28,571 --> 01:29:30,030 Hey, man! I had that one. 2079 01:29:30,114 --> 01:29:31,698 I know you did, big brother. 2080 01:29:31,783 --> 01:29:32,741 Get out of here! 2081 01:29:32,825 --> 01:29:33,825 Don't hit me! 2082 01:29:33,951 --> 01:29:36,870 Hey, hey, look who showed up. 2083 01:29:36,954 --> 01:29:39,915 Flippy-boy. Yeah, you want to flip your way out of this? 2084 01:29:41,292 --> 01:29:42,709 Too slow, old man. 2085 01:29:42,794 --> 01:29:44,127 Where you work out, Cinnabon? 2086 01:29:47,298 --> 01:29:48,548 Look who's back up, baby. 2087 01:29:48,633 --> 01:29:50,634 I didn't know we were kicking. Give me a second to stretch. 2088 01:29:50,718 --> 01:29:52,010 All right. 2089 01:29:52,095 --> 01:29:53,512 We're gonna throw some legs, huh? 2090 01:29:53,596 --> 01:29:55,263 You want to throw some legs, huh? 2091 01:29:57,266 --> 01:29:59,101 Boom! 2092 01:29:59,185 --> 01:30:00,936 That just happened. 2093 01:30:01,729 --> 01:30:04,064 What, were you raised by ninjas? 2094 01:30:05,566 --> 01:30:07,234 Congratulations. 2095 01:30:07,318 --> 01:30:08,318 You won the fight. 2096 01:30:08,403 --> 01:30:09,403 Here's your prize. 2097 01:30:09,987 --> 01:30:10,987 Aw! 2098 01:30:11,072 --> 01:30:14,366 Thanks, little girl. It looks just like you. 2099 01:30:16,994 --> 01:30:18,662 It's a monkey! 2100 01:30:19,163 --> 01:30:20,288 Look at me! 2101 01:30:20,373 --> 01:30:23,333 I'm a stupid little monkey. 2102 01:30:27,380 --> 01:30:29,798 Good night. 2103 01:30:32,468 --> 01:30:34,636 Come on, guys! We got to get out! 2104 01:30:34,720 --> 01:30:36,096 Let's go! 2105 01:30:38,099 --> 01:30:39,891 Lenny! Baby. 2106 01:30:39,976 --> 01:30:41,726 Baby, are you all right? I'm coming for you, Leonard! 2107 01:30:42,061 --> 01:30:43,061 (SCREAMS) 2108 01:30:43,354 --> 01:30:46,231 I'm here for you, Leonard. I'm here for you. 2109 01:30:46,315 --> 01:30:48,275 Who... Who are you? 2110 01:30:48,359 --> 01:30:49,860 It's your pretty, shiny Penny. 2111 01:30:51,863 --> 01:30:54,448 Oops, sorry, I kicked your barrette. 2112 01:30:55,366 --> 01:30:57,033 (LAUGHING) 2113 01:30:58,244 --> 01:31:00,412 Sorry, honey! 2114 01:31:02,373 --> 01:31:05,500 LENNY: You guys were Fuji and Tanaka out there. 2115 01:31:05,585 --> 01:31:07,002 This is just like high school. 2116 01:31:07,086 --> 01:31:10,964 Get drunk, get in a fight, wind up back at Lamonsoff's, eating eggs. 2117 01:31:11,048 --> 01:31:13,049 Except for the drunk part, Mommy. 2118 01:31:13,301 --> 01:31:14,301 Oh. (ALL CHUCKLING) 2119 01:31:15,344 --> 01:31:19,055 Oh, all you guys together brings back so many memories. 2120 01:31:19,557 --> 01:31:20,849 Whoa, Dickie, is this you and Lenny? 2121 01:31:20,975 --> 01:31:22,225 LENNY: Let's see. 2122 01:31:22,351 --> 01:31:24,519 Yeah, me and Hollywood were best friends in kindergarten. 2123 01:31:24,604 --> 01:31:25,896 Yep. What happened? 2124 01:31:25,980 --> 01:31:28,482 What do you mean, "What happened?" We were in different classes. 2125 01:31:28,566 --> 01:31:29,816 We kind of drifted apart, right? 2126 01:31:29,901 --> 01:31:32,068 Yeah. He was in those smart classes. 2127 01:31:32,153 --> 01:31:33,653 I was in the other classes. 2128 01:31:33,738 --> 01:31:34,738 (ALL LAUGH) 2129 01:31:36,282 --> 01:31:37,657 Hey, who's this guy? 2130 01:31:37,742 --> 01:31:39,618 Anybody remember him? LENNY: Who is that? 2131 01:31:39,702 --> 01:31:40,827 Wow, what happened to that kid? 2132 01:31:40,912 --> 01:31:42,162 He's still here. 2133 01:31:45,500 --> 01:31:47,876 Why do I know my new kid's gonna end up looking like that? 2134 01:31:47,960 --> 01:31:49,085 You're having a baby, Lenny? 2135 01:31:49,212 --> 01:31:50,337 Yeah. 2136 01:31:50,421 --> 01:31:51,922 Yeah, so I'm told, Mrs. Lamonsoff. 2137 01:31:52,089 --> 01:31:53,715 Oh, a surprise, huh? 2138 01:31:53,799 --> 01:31:55,175 Yes. 2139 01:31:55,259 --> 01:31:58,845 People today try to plan things out so much. 2140 01:31:58,930 --> 01:32:02,098 But don't think an unexpected child is loved any less 2141 01:32:02,183 --> 01:32:04,434 than one you planned for. 2142 01:32:05,061 --> 01:32:06,728 Someday, Lenny, you won't even remember 2143 01:32:06,854 --> 01:32:08,522 what life was like with just three children. 2144 01:32:09,941 --> 01:32:11,816 You think we wanted Eric? (COUGHS) 2145 01:32:11,901 --> 01:32:13,401 He was an accident. Mama. 2146 01:32:13,486 --> 01:32:16,613 His father and I were in the men's room at a Patriots game... 2147 01:32:16,697 --> 01:32:18,823 You know what, I think I'm just gonna turn the page here. 2148 01:32:18,908 --> 01:32:20,992 I'm turning the page. 2149 01:32:21,077 --> 01:32:22,536 Finish the story! 2150 01:32:33,005 --> 01:32:36,174 Officer Dante's passed out on our lawn. 2151 01:32:36,259 --> 01:32:39,761 I know. I saw him trying to arrest an anthill. 2152 01:32:39,845 --> 01:32:40,845 (ROXANNE CHUCKLES) 2153 01:32:42,848 --> 01:32:44,933 Want to talk about the whole pregnancy thing? 2154 01:32:47,019 --> 01:32:48,061 Mmm. 2155 01:32:48,145 --> 01:32:49,980 It's okay. We'll talk tomorrow. 2156 01:32:50,064 --> 01:32:51,314 Okay. 2157 01:32:51,399 --> 01:32:54,734 Okay, you go to sleep. I'll make this between me and the baby. 2158 01:32:56,862 --> 01:32:57,862 (SIGHS) 2159 01:33:02,159 --> 01:33:04,160 Hello in there. 2160 01:33:04,579 --> 01:33:06,204 This is your daddy speaking. 2161 01:33:08,040 --> 01:33:11,334 I just want to tell you welcome to the family, 2162 01:33:11,419 --> 01:33:14,838 and I love you very, very, very much. 2163 01:33:15,172 --> 01:33:19,009 I really don't care if you're a boy or girl. 2164 01:33:19,969 --> 01:33:22,929 I just need you to promise me one thing. 2165 01:33:23,347 --> 01:33:27,142 When you're in elementary school, study ballet, 2166 01:33:27,226 --> 01:33:29,936 so I can see that teacher as much as possible. 2167 01:33:30,313 --> 01:33:31,271 Hey. 2168 01:33:31,355 --> 01:33:33,273 I knew that was coming. 2169 01:33:35,192 --> 01:33:38,737 To be honest, I don't need no stinking ballet teacher. 2170 01:33:39,030 --> 01:33:41,823 I'm married to the most beautiful woman in the world, 2171 01:33:41,907 --> 01:33:43,199 your mommy. 2172 01:33:43,868 --> 01:33:45,535 Are you saying sweet things to me 2173 01:33:45,661 --> 01:33:47,370 because you want to fool around? 2174 01:33:47,622 --> 01:33:50,415 That would be a nice way to kick off the summer. 2175 01:33:50,499 --> 01:33:53,627 Okay, Mr. Romantic. 2176 01:33:54,003 --> 01:33:55,754 But let's do this quick, 2177 01:33:55,838 --> 01:33:57,672 we have a big day tomorrow, okay? 2178 01:33:57,757 --> 01:33:58,965 Absolutely. 2179 01:33:59,050 --> 01:34:00,800 Watch your head in there. 2180 01:34:01,052 --> 01:34:02,052 (CHUCKLES) 2181 01:34:04,096 --> 01:34:05,096 LENNY: Whoo! 2182 01:34:05,890 --> 01:34:06,890 (KISSING) 2183 01:34:06,974 --> 01:34:09,267 Hang on. Hang on. I'm sorry, honey. 2184 01:34:09,352 --> 01:34:12,562 Don't move. Don't move. Oh, my God, I'm going to! 2185 01:34:12,688 --> 01:34:14,981 (BURPSNARTS) 2186 01:34:15,066 --> 01:34:19,736 I did it! I burpsnarted! Yes! 2187 01:34:19,820 --> 01:34:21,488 ROXANNE: Lenny, grow up! 2188 01:34:21,572 --> 01:34:23,907 LENNY: I did it for the baby! 142423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.