Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,453 --> 00:00:05,222
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
2
00:00:05,266 --> 00:00:09,429
♪ So satisfied I'm on my way ♪
3
00:00:10,793 --> 00:00:14,623
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
4
00:00:14,666 --> 00:00:18,890
♪ So satisfied I'm on my way ♪
5
00:00:32,945 --> 00:00:36,123
♪ Take a straight
and stronger course ♪
6
00:00:36,166 --> 00:00:39,865
♪ To the corner of your life ♪
7
00:00:39,909 --> 00:00:43,086
♪ Make the white
queen run so fast ♪
8
00:00:44,218 --> 00:00:46,394
♪ She hasn't got time ♪
9
00:00:46,437 --> 00:00:50,050
♪ To make you a wife ♪
10
00:00:53,879 --> 00:00:56,621
♪ 'Cause it's time,
it's time in time ♪
11
00:00:56,665 --> 00:00:58,797
♪ With your time and its news ♪
12
00:00:58,841 --> 00:01:01,887
♪ Is captured ♪
13
00:01:03,411 --> 00:01:06,805
♪ For the queen to use... ♪
14
00:01:06,849 --> 00:01:09,678
[people shouting]
15
00:01:09,721 --> 00:01:12,289
[man] Keep your
hands off of me!
16
00:01:15,553 --> 00:01:16,989
- [gavel banging]
- Come on, Scotty.
17
00:01:17,033 --> 00:01:18,556
Now, if anybody
tries to stop us,
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,210
you just bite 'em
on the ankle, okay?
19
00:01:31,917 --> 00:01:33,441
No one's listening to me!
20
00:01:33,484 --> 00:01:35,878
[grunts]
21
00:01:35,921 --> 00:01:37,967
♪ 'Cause it's time,
it's time in time... ♪
22
00:01:38,010 --> 00:01:39,403
- Oh, God!
- Hey, hey, hey!
23
00:01:39,447 --> 00:01:41,797
♪ Is captured... ♪
24
00:01:41,840 --> 00:01:42,928
Oh!
25
00:01:45,235 --> 00:01:47,063
Oh, oh! No!
26
00:01:47,107 --> 00:01:49,085
- No, no! No! It was a human error!
- [Scotty] Wait.
27
00:01:49,109 --> 00:01:52,329
I can ex... Not deliberate!
Human error. Oh, God!
28
00:01:52,373 --> 00:01:53,678
Scotty, wait, Scotty.
29
00:01:53,722 --> 00:01:55,082
- Mom!
- Scotty! Don't worry, okay?
30
00:01:55,115 --> 00:01:56,812
- Where's my daughter?
- [Scotty] Mom!
31
00:01:56,855 --> 00:01:59,075
Scotty!
32
00:01:59,119 --> 00:02:01,730
Oh... Oh, it's okay, hon.
33
00:02:01,773 --> 00:02:03,360
Don't worry, the police
are just helping Mommy.
34
00:02:03,384 --> 00:02:04,491
["I've Seen All Good
People" by Yes playing]
35
00:02:04,515 --> 00:02:05,647
Mom!
36
00:02:05,690 --> 00:02:07,083
No, I...
37
00:02:07,127 --> 00:02:08,650
- Mom!
- Scotty!
38
00:02:08,693 --> 00:02:10,913
- [helicopter blades whirring]
- [sirens wailing]
39
00:02:10,956 --> 00:02:14,177
[woman on bullhorn] Scandia
Middle School meeting is now over!
40
00:02:14,221 --> 00:02:16,266
[continuing indistinctly]
41
00:02:18,573 --> 00:02:21,010
The meeting is over.
42
00:02:21,053 --> 00:02:24,666
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
43
00:02:24,709 --> 00:02:28,583
♪ So satisfied I'm on my way ♪
44
00:02:29,714 --> 00:02:31,716
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
45
00:02:39,855 --> 00:02:43,598
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
46
00:02:43,641 --> 00:02:47,602
♪ So satisfied I'm on my way ♪
47
00:02:49,430 --> 00:02:52,955
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
48
00:02:52,998 --> 00:02:58,569
♪ So satisfied I'm on my way ♪
49
00:02:58,613 --> 00:03:02,356
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
50
00:03:02,399 --> 00:03:04,706
♪ So satisfied... ♪
51
00:03:04,749 --> 00:03:06,708
[woman] Freedom!
52
00:03:08,449 --> 00:03:09,687
♪ I've seen all good people... ♪
53
00:03:09,711 --> 00:03:11,060
Shoot.
54
00:03:11,103 --> 00:03:13,715
♪ Each day so satisfied ♪
55
00:03:13,758 --> 00:03:15,543
♪ I'm on my way... ♪
56
00:03:15,586 --> 00:03:17,719
I tell ya. [scoffs]
57
00:03:17,762 --> 00:03:20,939
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
58
00:03:20,983 --> 00:03:22,158
♪ So satisfied... ♪
59
00:03:22,202 --> 00:03:25,117
[indistinct radio chatter]
60
00:03:25,161 --> 00:03:28,947
Ma'am, I'm sorry, could,
um... could you...
61
00:03:30,732 --> 00:03:32,429
I'm worried about my daughter,
62
00:03:32,473 --> 00:03:35,302
who just saw her mama
carted away in handcuffs.
63
00:03:35,345 --> 00:03:37,042
Well, you should have
thought about that
64
00:03:37,086 --> 00:03:39,654
- before you tased the officer.
- Should have thought,
65
00:03:39,697 --> 00:03:41,438
"Oh, boy, I hope my daughter
66
00:03:41,482 --> 00:03:43,614
don't see her mama carted
away in handcuffs"?
67
00:03:43,658 --> 00:03:47,314
[siren wailing]
68
00:03:47,357 --> 00:03:49,751
What's the world coming
to is all I'm saying.
69
00:03:50,969 --> 00:03:52,797
Neighbor against neighbor.
70
00:03:53,842 --> 00:03:56,932
That... I agree
with you there.
71
00:03:58,412 --> 00:04:01,458
We were just trying, me
and my girl, to get out.
72
00:04:01,502 --> 00:04:04,461
School board meeting, my A-S-S.
73
00:04:04,505 --> 00:04:07,421
And then Mr. Abernathy,
the math teacher,
74
00:04:07,464 --> 00:04:10,293
he came at me like something
from a zombie movie.
75
00:04:10,337 --> 00:04:13,949
Which, don't come at a mama
lion when she's got her cub.
76
00:04:13,992 --> 00:04:17,213
You know what I mean?
77
00:04:17,257 --> 00:04:19,302
But the officer... that...
78
00:04:21,609 --> 00:04:24,873
He was just wrong
place, wrong time.
79
00:04:24,916 --> 00:04:27,179
Well, here's what I know.
80
00:04:27,223 --> 00:04:30,444
It's a beautiful day.
81
00:04:30,487 --> 00:04:33,142
And you know what they
call a herd a lions?
82
00:04:33,185 --> 00:04:34,839
A pride.
83
00:04:36,232 --> 00:04:37,886
So think about that.
84
00:04:39,844 --> 00:04:42,891
[turn signal clicking]
85
00:04:42,934 --> 00:04:47,809
♪ If you have friends ♪
86
00:04:47,852 --> 00:04:52,596
♪ In Gloryland ♪
87
00:04:52,640 --> 00:04:55,730
♪ Who left because of pain ♪
88
00:04:55,773 --> 00:04:58,298
Makeup bag.
89
00:04:58,341 --> 00:05:02,867
♪ Thank God up there ♪
90
00:05:02,911 --> 00:05:05,174
♪ They'll die no more... ♪
91
00:05:05,217 --> 00:05:06,828
Can I at least fix my h...
92
00:05:07,829 --> 00:05:10,092
♪ They'll suffer ♪
93
00:05:10,135 --> 00:05:14,183
♪ Not again ♪
94
00:05:14,226 --> 00:05:18,013
♪ Then weep not, friends... ♪
95
00:05:18,056 --> 00:05:19,493
My prints, do they...
96
00:05:19,536 --> 00:05:21,059
♪ I'm going... ♪
97
00:05:21,103 --> 00:05:23,235
Is there a national
database you put those in?
98
00:05:23,279 --> 00:05:25,455
Why? You some
kind of fugitive?
99
00:05:25,499 --> 00:05:29,024
♪ We'll die no more... ♪
100
00:05:29,067 --> 00:05:32,114
No. I just
101
00:05:32,157 --> 00:05:34,638
- don't want this to turn into a big deal.
- Okay.
102
00:05:34,682 --> 00:05:39,251
♪ Be made up there ♪
103
00:05:39,295 --> 00:05:41,384
♪ No graves ♪
104
00:05:41,428 --> 00:05:45,954
♪ On that bright shore. ♪
105
00:05:49,131 --> 00:05:52,482
Oh, geez, hon. Looks like you
had a heck of a time of it.
106
00:05:52,526 --> 00:05:54,702
Last school board
meeting I ever do.
107
00:05:54,745 --> 00:05:58,227
- Here.
- Okay.
108
00:05:58,270 --> 00:06:00,316
Oh, gosh, they put
those cuffs on so tight.
109
00:06:00,360 --> 00:06:02,405
Ya.
110
00:06:02,449 --> 00:06:03,885
- Here.
- Okay.
111
00:06:03,928 --> 00:06:05,713
How come you look so nice?
112
00:06:05,756 --> 00:06:08,150
Oh, going to Mom's for the,
uh, Christmas card deal.
113
00:06:08,193 --> 00:06:10,152
- Tonight?
- Yeah.
114
00:06:10,195 --> 00:06:11,936
Scotty's there already.
115
00:06:11,980 --> 00:06:13,460
Went with Jerome,
her major domo.
116
00:06:13,503 --> 00:06:14,983
[Dot sniffles]
117
00:06:15,026 --> 00:06:16,680
Well, hon, look at me.
118
00:06:16,724 --> 00:06:18,682
I've been in the hoosegow.
119
00:06:18,726 --> 00:06:20,728
I got lice, possibly.
120
00:06:20,771 --> 00:06:23,121
Yeah, well, believe you me,
121
00:06:23,165 --> 00:06:27,169
I asked if we could move
it, but you know Mom.
122
00:06:27,212 --> 00:06:30,781
Well, I got your frock
and hair stuff in the car.
123
00:06:30,825 --> 00:06:33,262
I just scooped all
your makeup into a bag.
124
00:06:33,305 --> 00:06:34,785
Except the bronzer,
on account of
125
00:06:34,829 --> 00:06:37,745
- you said it gives you hives.
- Mm.
126
00:06:37,788 --> 00:06:39,529
Look, we're in
this rental today.
127
00:06:41,226 --> 00:06:42,532
[car alarm chirps]
128
00:06:42,576 --> 00:06:45,709
Lots... and lots of leg room.
129
00:06:45,753 --> 00:06:49,191
- Okay, then.
- Yep. Here you go.
130
00:06:49,234 --> 00:06:52,063
- Thank you.
- All right.
131
00:06:53,021 --> 00:06:55,458
Is Scotty...
132
00:06:57,721 --> 00:06:59,114
Was she upset?
133
00:07:01,072 --> 00:07:03,292
You know...
134
00:07:03,335 --> 00:07:05,337
nothing some SpongeBob
and her Game Boy
135
00:07:05,381 --> 00:07:08,079
- couldn't fix.
- Hm.
136
00:07:12,344 --> 00:07:14,738
It was mayhem, hon, I tell ya.
137
00:07:15,957 --> 00:07:17,698
Lucky I had the Taser.
138
00:07:17,741 --> 00:07:19,743
Although, on second thought,
139
00:07:19,787 --> 00:07:22,442
maybe better if I hadn't
been so freewheeling with it.
140
00:07:24,400 --> 00:07:26,968
So they give you
a summons or what?
141
00:07:27,011 --> 00:07:28,970
Full-on arrest scenario.
142
00:07:29,013 --> 00:07:32,234
Fingerprints, perp photo.
143
00:07:32,277 --> 00:07:35,716
- Geez.
- Mm. [short chuckle]
144
00:07:35,759 --> 00:07:38,196
You're lucky they didn't ask
to look up my hidey hole.
145
00:07:38,240 --> 00:07:40,677
[laughs]
146
00:07:42,549 --> 00:07:44,725
Well,
147
00:07:44,768 --> 00:07:47,945
Mom said she's putting
Danish Graves on it, so...
148
00:07:50,687 --> 00:07:52,820
You told your mom?
149
00:07:55,039 --> 00:07:58,434
I mean, yeah. I...
150
00:07:58,478 --> 00:08:00,741
What else am I suppo...
151
00:08:00,784 --> 00:08:02,525
She's the one with
all the connections.
152
00:08:02,569 --> 00:08:06,355
The lawyers, judges.
153
00:08:06,398 --> 00:08:09,358
When they called,
the police said you
154
00:08:09,401 --> 00:08:12,013
shocked a cop, so...
155
00:08:12,056 --> 00:08:14,537
On accident, to be fair.
156
00:08:14,581 --> 00:08:16,583
Yeah. Well,
157
00:08:16,626 --> 00:08:18,933
Danish says the boys
in blue get real miffed
158
00:08:18,976 --> 00:08:20,804
when you rough 'em up, so,
159
00:08:20,848 --> 00:08:24,852
not sure how easy he
can make this go away.
160
00:08:24,895 --> 00:08:27,289
You might have to do
some community service.
161
00:08:27,332 --> 00:08:29,900
Mm. You mean, on top of
the 50 hours a week I spend
162
00:08:29,944 --> 00:08:31,989
raising money for the PTA,
163
00:08:32,033 --> 00:08:35,079
the Girl Scouts and
the new library?
164
00:08:36,777 --> 00:08:38,126
Ya.
165
00:08:40,781 --> 00:08:42,260
I can't believe
you told your mom.
166
00:08:48,789 --> 00:08:50,834
♪ ♪
167
00:08:58,276 --> 00:08:59,974
Go ahead.
168
00:09:00,017 --> 00:09:01,671
[indistinct chatter on comms]
169
00:09:01,715 --> 00:09:03,281
Checking now.
170
00:09:06,067 --> 00:09:08,504
- Is it Christmas already?
- No, ma'am.
171
00:09:08,548 --> 00:09:11,594
First comes Halloween,
then Thanksgiving.
172
00:09:11,638 --> 00:09:13,596
This is just for the card.
173
00:09:13,640 --> 00:09:17,339
Over the mountain and
through the... loop.
174
00:09:17,382 --> 00:09:19,341
Ah.
175
00:09:19,384 --> 00:09:21,343
That's close enough, huh?
176
00:09:21,386 --> 00:09:23,301
You sure you don't
want to wear a dress?
177
00:09:23,345 --> 00:09:24,781
Oh, shoot.
178
00:09:24,825 --> 00:09:27,436
- Suit's more dress-up.
- Oh, that's true.
179
00:09:27,479 --> 00:09:29,003
Think I salvaged it.
180
00:09:29,046 --> 00:09:30,744
[gasps] You look great, hon.
181
00:09:30,787 --> 00:09:33,485
- Thanks.
- Doesn't she, Dad?
182
00:09:33,529 --> 00:09:35,879
Oh... my.
183
00:09:35,923 --> 00:09:37,925
Splendid.
184
00:09:37,968 --> 00:09:40,667
Okay, we're ready here, if
you want to alert Mrs. Lyon.
185
00:09:40,710 --> 00:09:43,060
- [Dot] Hey, come here.
- [Scotty] Dad did it backwards?
186
00:09:43,104 --> 00:09:45,541
[Dot] Um, hey, hon,
you got any nuts?
187
00:09:45,585 --> 00:09:47,238
I'm starving.
188
00:09:47,282 --> 00:09:49,850
There's a dinner after.
Maybe not for us.
189
00:09:49,893 --> 00:09:51,591
- Oh.
- [footsteps approaching]
190
00:09:55,682 --> 00:09:57,292
I'm here.
191
00:09:57,335 --> 00:09:59,207
- You're ruining my entrance.
- What?
192
00:09:59,250 --> 00:10:02,210
- You're...
- Oh. Uh... Uh...
193
00:10:03,951 --> 00:10:05,474
I'm here.
194
00:10:11,872 --> 00:10:13,832
Mrs. Lyon, I set you up
here in front of the tree.
195
00:10:13,874 --> 00:10:15,832
I hope that's acceptable.
196
00:10:15,876 --> 00:10:17,355
Where's my granddaughter?
197
00:10:17,399 --> 00:10:19,401
- I'm here, Nana.
- Where?
198
00:10:19,444 --> 00:10:22,186
- Right here.
- Hmm.
199
00:10:22,230 --> 00:10:24,232
How progressive.
200
00:10:24,275 --> 00:10:27,148
Let's put the cross-dresser
in the center.
201
00:10:27,191 --> 00:10:29,672
Wayne, you and your outlaw
wife can sit on the bench.
202
00:10:29,716 --> 00:10:31,413
Wink and I will flank.
203
00:10:31,456 --> 00:10:32,980
All right.
204
00:10:33,023 --> 00:10:35,417
And shall I...
205
00:10:35,460 --> 00:10:37,332
Family only.
206
00:10:37,375 --> 00:10:38,638
[scoffs]
207
00:10:40,291 --> 00:10:42,380
Jerome.
208
00:10:43,425 --> 00:10:45,470
["Sleigh Ride" by
Jack Jones playing]
209
00:10:48,256 --> 00:10:50,650
What the heck?
210
00:10:50,693 --> 00:10:52,695
It's about strength,
211
00:10:52,739 --> 00:10:55,698
a projection of our
values as a family.
212
00:10:55,742 --> 00:10:58,068
♪ Come on, it's lovely weather
for a sleigh ride together... ♪
213
00:10:58,092 --> 00:10:59,659
Make a choice, dear.
214
00:10:59,702 --> 00:11:01,704
♪ Outside the snow is falling ♪
215
00:11:01,748 --> 00:11:04,446
♪ And friends are
calling "Yoo hoo"... ♪
216
00:11:04,489 --> 00:11:06,013
[photographer] Perfect.
217
00:11:06,056 --> 00:11:07,579
Okay.
218
00:11:07,623 --> 00:11:11,758
Yeah, everybody
look in the lens.
219
00:11:11,801 --> 00:11:14,238
And give me that
Christmas spirit.
220
00:11:14,282 --> 00:11:16,893
♪ In a wonderland of snow ♪
221
00:11:16,937 --> 00:11:19,374
♪ Giddyap, giddyap,
giddyap, it's grand... ♪
222
00:11:19,417 --> 00:11:22,072
[Lorraine] Wayne, you
remember the attorney general.
223
00:11:22,116 --> 00:11:23,421
Of course.
224
00:11:23,465 --> 00:11:26,207
Voted for you twice.
225
00:11:28,775 --> 00:11:30,515
That-that's some election humor.
226
00:11:30,559 --> 00:11:33,214
[Mick] Not funny, is
it, that sort of talk,
227
00:11:33,257 --> 00:11:35,433
what with our
nation under siege?
228
00:11:35,477 --> 00:11:38,785
[clears throat] No
politics at the table.
229
00:11:38,828 --> 00:11:40,917
I was just telling
Mick about this mess
230
00:11:40,961 --> 00:11:42,614
your wife got herself into.
231
00:11:42,658 --> 00:11:45,922
- Wait. I thought...
- Hmm?
232
00:11:45,966 --> 00:11:47,900
We talked about off-lining
this conversation until...
233
00:11:47,924 --> 00:11:49,883
- Mommy zapped a police.
- [Dot] Oh.
234
00:11:49,926 --> 00:11:53,451
We don't need to talk
about that now, do we? No.
235
00:11:54,844 --> 00:11:57,151
Well, like I was telling
your mother-in-law here,
236
00:11:57,194 --> 00:11:58,979
I'll look into it.
237
00:11:59,022 --> 00:12:01,155
[Danish] Objection.
I-I just want
238
00:12:01,198 --> 00:12:02,983
to be clear that nothing
said at this table
239
00:12:03,026 --> 00:12:05,115
over any course,
including dessert,
240
00:12:05,159 --> 00:12:07,137
- should be considered an admission of...
- [whining]
241
00:12:07,161 --> 00:12:08,878
[Wayne] Well, what-whatever
happened, you know, I...
242
00:12:08,902 --> 00:12:10,817
I don't have to tell
you, I was worried sick
243
00:12:10,860 --> 00:12:12,949
when I heard.
244
00:12:12,993 --> 00:12:14,797
[Thigpen] 'Course, assaulting
an officer, that's...
245
00:12:14,821 --> 00:12:16,910
Allegedly.
246
00:12:16,953 --> 00:12:18,302
It was an accident.
247
00:12:18,346 --> 00:12:19,739
I'm sorry?
248
00:12:21,218 --> 00:12:23,351
I'm just saying that...
249
00:12:26,658 --> 00:12:28,530
Never mind.
250
00:12:28,573 --> 00:12:32,316
What were you doing
there in the first place?
251
00:12:32,360 --> 00:12:35,493
I mean, it was a
school board meeting.
252
00:12:35,537 --> 00:12:38,279
- I'm on the committee for the new library.
- Mm.
253
00:12:38,322 --> 00:12:41,456
We're trying to raise money to
expand thrillers and mysteries.
254
00:12:41,499 --> 00:12:44,676
- Mm.
- Lee Child and the like.
255
00:12:44,720 --> 00:12:48,855
Can't you just give money
like a normal person?
256
00:12:48,898 --> 00:12:51,466
Come on now, Ma. We-we
don't have, uh...
257
00:12:51,509 --> 00:12:53,860
I mean, I-I make a
good wage, but...
258
00:12:53,903 --> 00:12:56,123
You have a trust.
259
00:12:56,166 --> 00:12:58,168
Just talk to Danish.
260
00:12:58,212 --> 00:13:00,562
Nothing frivolous, of course,
261
00:13:00,605 --> 00:13:02,782
which... thrillers... mm.
262
00:13:02,825 --> 00:13:05,045
May want to think that
through a little more.
263
00:13:05,088 --> 00:13:08,483
Or here's a thought.
264
00:13:08,526 --> 00:13:10,485
Write your own pulp fiction
265
00:13:10,528 --> 00:13:12,792
now that you're an outlaw.
266
00:13:14,750 --> 00:13:17,100
Oh. [laughs]
267
00:13:17,144 --> 00:13:19,146
[laughter]
268
00:13:19,189 --> 00:13:21,713
[Wink] You know, Rommel
wasn't a tall man.
269
00:13:21,757 --> 00:13:23,803
[indistinct chatter]
270
00:13:25,717 --> 00:13:28,633
[Dot] Did you
brush your teeth?
271
00:13:28,677 --> 00:13:30,374
- [exhales loudly]
- Mm.
272
00:13:30,418 --> 00:13:32,507
- [laughs]
- Okay.
273
00:13:35,597 --> 00:13:37,599
- Mama?
- Yeah.
274
00:13:37,642 --> 00:13:39,644
Are you going to jail?
275
00:13:39,688 --> 00:13:43,170
You mean again? No.
276
00:13:43,213 --> 00:13:45,912
We're gonna get that sorted out,
277
00:13:45,955 --> 00:13:48,436
and I am gonna be here when
you wake up in the morning,
278
00:13:48,479 --> 00:13:50,525
like always.
279
00:13:50,568 --> 00:13:52,440
Can we have Bisquick?
280
00:13:52,483 --> 00:13:55,182
Silver dollar, just
like you like 'em.
281
00:13:56,183 --> 00:13:58,402
- You ready?
- Yeah.
282
00:13:58,446 --> 00:14:03,407
Okay. Pirates. Arr!
283
00:14:05,801 --> 00:14:07,847
"Scurvy swabs."
284
00:14:14,462 --> 00:14:17,595
You want to take a tumble?
285
00:14:17,639 --> 00:14:19,423
Oh, hon, I'm...
286
00:14:20,947 --> 00:14:22,513
You don't want that tonight.
287
00:14:22,557 --> 00:14:24,864
It was a heck of a day.
288
00:14:24,907 --> 00:14:26,648
I had to sponge my pits
289
00:14:26,691 --> 00:14:28,998
in your mom's commode
like a French lady.
290
00:14:29,042 --> 00:14:31,566
Yeah. Well, maybe I like that.
291
00:14:31,609 --> 00:14:33,873
Caged heat.
292
00:14:35,787 --> 00:14:38,181
I'm flattered, believe me.
293
00:14:38,225 --> 00:14:39,791
But if you try to
touch me right now,
294
00:14:39,835 --> 00:14:41,576
I'm gonna have to tase you, too.
295
00:14:43,360 --> 00:14:45,101
Message received.
296
00:14:49,192 --> 00:14:51,455
Will it bother you if
I watch Blue Bloods?
297
00:14:52,456 --> 00:14:54,502
Knock yourself out.
298
00:15:03,554 --> 00:15:05,774
[people speaking
indistinctly on tablet]
299
00:15:13,216 --> 00:15:15,262
["Hey Joe" by Charlotte
Gainsbourg playing]
300
00:15:38,372 --> 00:15:41,810
♪ Hey, Joe ♪
301
00:15:41,853 --> 00:15:43,551
♪ Where you goin' ♪
302
00:15:43,594 --> 00:15:46,946
♪ With that gun in your hand? ♪
303
00:16:00,307 --> 00:16:02,352
[music playing on tablet]
304
00:16:04,746 --> 00:16:07,096
- Well, look at you.
- Promised her pancakes.
305
00:16:07,140 --> 00:16:09,098
Oh. None for me, hon.
306
00:16:09,142 --> 00:16:10,926
I have the new models coming in.
307
00:16:10,970 --> 00:16:12,338
Want to be at the
showroom to greet 'em.
308
00:16:12,362 --> 00:16:14,974
- Oh.
- Scotty, the dad bus is leaving.
309
00:16:15,017 --> 00:16:16,845
Oh, I can take her.
310
00:16:17,802 --> 00:16:19,543
You know, I was thinking maybe
311
00:16:19,587 --> 00:16:21,241
stay away from school
for a few days.
312
00:16:21,284 --> 00:16:24,287
- But...
- Just-just let things cool down, huh?
313
00:16:24,331 --> 00:16:25,419
Come on, kid.
314
00:16:25,462 --> 00:16:26,942
- [snaps fingers]
- Grab your gear.
315
00:16:26,986 --> 00:16:29,118
- She hasn't had her Bisquick yet.
- Oh.
316
00:16:29,162 --> 00:16:30,748
Stop for doughnuts on
the way, how about?
317
00:16:30,772 --> 00:16:33,470
- Doughnuts?
- Doughn... [laughs] See? - [laughs]
318
00:16:33,514 --> 00:16:34,863
I'll be home late.
319
00:16:34,906 --> 00:16:36,473
- Okay.
- All right.
320
00:16:36,517 --> 00:16:38,040
- Here.
- All right. Oh, thanks.
321
00:16:38,084 --> 00:16:39,496
I'll keep your plate
in the warmer for you.
322
00:16:39,520 --> 00:16:41,565
- All right.
- Bye, squirt. - Bye.
323
00:16:44,699 --> 00:16:46,788
[door opens]
324
00:16:48,833 --> 00:16:50,226
[door closes]
325
00:16:50,270 --> 00:16:51,706
[man on TV] Come
on, have a seat.
326
00:16:51,749 --> 00:16:54,013
- Let's get started.
- [cheering]
327
00:16:54,056 --> 00:16:56,189
Thank you. Wow.
328
00:16:56,232 --> 00:16:58,669
A Tuesday crowd that
sounds like a Friday crowd.
329
00:16:58,713 --> 00:17:00,236
- I love it, yeah.
- [cheering]
330
00:17:00,280 --> 00:17:02,108
Hmm.
331
00:17:02,151 --> 00:17:03,848
Ladies and gentlemen,
please say hello
332
00:17:03,892 --> 00:17:06,286
to my good friend. It's
Shea Wells over there.
333
00:17:06,329 --> 00:17:09,202
- Hello, Shea.
- Hey.
334
00:17:09,245 --> 00:17:11,421
[man] Kendall is off,
uh, she's continuing
335
00:17:11,465 --> 00:17:13,008
- to recuperate -
[footsteps approaching]
336
00:17:13,032 --> 00:17:14,555
from her knee
surgery, uh, so, yeah.
337
00:17:14,598 --> 00:17:16,470
She's, like, best
dog mom in the world.
338
00:17:16,513 --> 00:17:18,361
I was telling her, like,
"Your dogs are gonna be so sad
339
00:17:18,385 --> 00:17:20,561
- when you go back to work."
- [man] Oh, so sad.
340
00:17:20,604 --> 00:17:22,539
- [Shea] They're spoiled right now.
- They're gonna be
341
00:17:22,563 --> 00:17:25,522
used to her being home and
taking care of 'em, and, yeah.
342
00:17:25,566 --> 00:17:27,307
Dexter likes it. You
know, when they say,
343
00:17:27,350 --> 00:17:29,135
uh, dogs start look
like their owners
344
00:17:29,178 --> 00:17:31,180
after a little while?
345
00:17:31,224 --> 00:17:33,835
[audience laughs]
346
00:17:33,878 --> 00:17:35,837
[Shea] Well, speaking of dogs,
347
00:17:35,880 --> 00:17:38,448
today, in studio,
we are very lucky
348
00:17:38,492 --> 00:17:41,669
to have highly-regarded
animal psychologist...
349
00:17:41,712 --> 00:17:43,758
- ♪ ♪
- [TV continues indistinctly]
350
00:17:57,206 --> 00:17:59,252
♪ ♪
351
00:18:19,141 --> 00:18:21,187
[chatter continuing on TV]
352
00:18:25,756 --> 00:18:27,367
[footsteps approaching]
353
00:18:28,368 --> 00:18:30,370
[panting]
354
00:18:30,413 --> 00:18:32,111
I'm sweating in this thing.
355
00:19:00,791 --> 00:19:04,752
[floorboards creaking]
356
00:19:22,378 --> 00:19:24,424
♪ ♪
357
00:19:45,662 --> 00:19:47,925
[door creaks]
358
00:19:56,151 --> 00:19:57,935
[sighs]
359
00:19:57,979 --> 00:20:00,155
Enough of this fucking thing.
360
00:20:02,201 --> 00:20:04,681
Where is this bitch?
361
00:20:09,164 --> 00:20:11,297
[whistles]
362
00:20:38,976 --> 00:20:42,066
[screaming]
363
00:20:57,517 --> 00:20:58,909
[grunts]
364
00:21:11,618 --> 00:21:13,620
[gasps]
365
00:21:18,538 --> 00:21:20,627
[groans]
366
00:21:20,670 --> 00:21:23,456
[man whimpering in distance]
367
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
[TV continues indistinctly]
368
00:21:51,701 --> 00:21:54,965
Ooh. [panting]
369
00:21:55,009 --> 00:21:57,228
Is she dead?
370
00:22:20,034 --> 00:22:21,601
- [grunts]
- [groans]
371
00:22:21,644 --> 00:22:23,603
[grunts]
372
00:22:23,646 --> 00:22:26,519
- [Dot] Oh.
- Oh.
373
00:22:26,562 --> 00:22:28,651
Oh.
374
00:22:32,481 --> 00:22:35,528
[panting]
375
00:22:38,313 --> 00:22:39,923
[gasps] Oh.
376
00:22:48,802 --> 00:22:51,370
Lady...
377
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
he said alive.
378
00:22:54,242 --> 00:22:56,287
But he didn't say nothing about
379
00:22:56,331 --> 00:22:58,768
"with all her teeth."
380
00:22:58,812 --> 00:23:01,075
You feel me?
381
00:23:27,406 --> 00:23:29,451
[grunts]
382
00:23:31,627 --> 00:23:33,847
I'm sure she just lost
track of time, slugger.
383
00:23:41,855 --> 00:23:44,858
Hey, pal, can you see if I
left my briefcase in the car?
384
00:23:44,901 --> 00:23:47,426
[children shouting in distance]
385
00:23:58,959 --> 00:24:01,483
- [Scotty] You want it?
- No! I... I...
386
00:24:01,527 --> 00:24:03,572
You just-just stay there, okay?
387
00:24:03,616 --> 00:24:05,661
[TV playing indistinctly]
388
00:24:22,417 --> 00:24:24,463
Hon?
389
00:24:42,785 --> 00:24:44,831
Oh, geez.
390
00:25:07,157 --> 00:25:08,507
Mr. Lyon?
391
00:25:08,550 --> 00:25:10,944
I threw up in the
downstairs commode.
392
00:25:10,987 --> 00:25:12,946
I'm saying that so when-when
you see that there,
393
00:25:12,989 --> 00:25:14,730
that's-that's me.
394
00:25:14,774 --> 00:25:16,708
Your message said you came
home and the front door was...
395
00:25:16,732 --> 00:25:20,388
Was wide open, yeah,
and there's... blood.
396
00:25:20,431 --> 00:25:21,824
I mean, you'll see, and...
397
00:25:21,868 --> 00:25:25,001
And no Dot. She...
You-you think she's o...
398
00:25:25,045 --> 00:25:27,090
- Gonna need you to stay out here, Mr. Lyon.
- Okay.
399
00:25:27,134 --> 00:25:28,807
- Forensic truck should be pulling
in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh.
400
00:25:28,831 --> 00:25:30,374
I'm having a look around
the place and to come on in.
401
00:25:30,398 --> 00:25:33,749
I... Yeah, I-I sent Scotty
to the neighbor's, so...
402
00:25:33,793 --> 00:25:35,664
That was good thinking.
403
00:25:35,708 --> 00:25:37,642
- Did you try your wife's cell?
- Yeah, first thing.
404
00:25:37,666 --> 00:25:39,668
It's on the kitchen
counter, so...
405
00:25:39,712 --> 00:25:43,324
I just... If anything
happened to her, I...
406
00:25:45,326 --> 00:25:47,154
Let's not get
ahead of ourselves.
407
00:25:47,197 --> 00:25:48,590
I'm gonna check
the premises now.
408
00:25:48,634 --> 00:25:50,679
[TV playing indistinctly]
409
00:25:51,854 --> 00:25:54,553
Oh! There's some
kind of a burnt hat,
410
00:25:54,596 --> 00:25:56,511
maybe, upstairs.
411
00:26:25,540 --> 00:26:27,586
♪ ♪
412
00:26:36,246 --> 00:26:38,248
What the heck?
413
00:26:38,292 --> 00:26:40,575
[Danish] Well, I think we have
to assume this is a kidnapping.
414
00:26:40,599 --> 00:26:42,949
- So she's alive?
- [Lorraine] For now.
415
00:26:42,992 --> 00:26:45,125
[whimpers]
416
00:26:46,126 --> 00:26:48,302
Are you crying?
417
00:26:48,345 --> 00:26:50,652
- No.
- Well, I'd expect a ransom demand
418
00:26:50,696 --> 00:26:52,611
somewhere in the next 48,
419
00:26:52,654 --> 00:26:55,831
- probably for some real cheese.
- Oh.
420
00:26:55,875 --> 00:26:57,940
You know, with-with Scotty's
school and the new fleet,
421
00:26:57,964 --> 00:27:00,488
I-I don't really
have that money.
422
00:27:00,531 --> 00:27:02,969
Wayne. I'm the
deep pockets here.
423
00:27:04,274 --> 00:27:06,059
Though why they think
I'd break the bank
424
00:27:06,102 --> 00:27:08,104
for some low-rent skirt
my son knocked up...
425
00:27:08,148 --> 00:27:09,889
[Wayne] Hey, that...
426
00:27:09,932 --> 00:27:13,109
Mom, that's-that's my
wife you're talking about.
427
00:27:13,153 --> 00:27:16,156
Don't be a baby. You're
at the grownup table.
428
00:27:16,199 --> 00:27:20,639
How much could we pull
together, cash, if we had to?
429
00:27:20,682 --> 00:27:22,815
Well, money's not the problem.
430
00:27:22,858 --> 00:27:24,555
The company's
cash-rich right now,
431
00:27:24,599 --> 00:27:26,601
what with the market volatility.
432
00:27:26,645 --> 00:27:28,821
And heck, you got
kidnap insurance.
433
00:27:28,864 --> 00:27:30,518
- Oh.
- Uh, doesn't she?
434
00:27:30,561 --> 00:27:32,172
Foreign and domestic.
435
00:27:32,215 --> 00:27:33,802
We're, uh, checking to
make sure it applies
436
00:27:33,826 --> 00:27:35,218
to the daughter-in-law.
437
00:27:35,262 --> 00:27:38,134
No, the real issue
now is process.
438
00:27:38,178 --> 00:27:40,136
Do we bring the FBI in
439
00:27:40,180 --> 00:27:42,617
or a private hostage
negotiation team?
440
00:27:42,661 --> 00:27:44,706
[Lorraine] I want to
keep this thing quiet.
441
00:27:44,750 --> 00:27:47,883
We already got enough worthless
public servants running around
442
00:27:47,927 --> 00:27:50,146
thinking they own the place.
443
00:27:50,190 --> 00:27:52,279
♪ ♪
444
00:27:53,410 --> 00:27:55,238
[loud clack]
445
00:28:02,985 --> 00:28:05,031
[clack]
446
00:28:08,730 --> 00:28:10,514
[keys jingle]
447
00:28:12,386 --> 00:28:14,475
- [door closes]
- [keys clatter]
448
00:28:14,518 --> 00:28:16,477
- I'm home.
- [clack]
449
00:28:16,520 --> 00:28:18,609
♪ ♪
450
00:28:29,577 --> 00:28:31,666
[clack]
451
00:28:41,763 --> 00:28:43,809
[clack]
452
00:28:51,207 --> 00:28:53,296
[clack]
453
00:29:02,218 --> 00:29:05,439
Well, hon, turning in.
454
00:29:05,482 --> 00:29:07,963
Got to get up early on account
I'm working a big case.
455
00:29:08,007 --> 00:29:10,096
Kidnapping, we think.
456
00:29:10,139 --> 00:29:12,272
Forensics came back two
different blood types,
457
00:29:12,315 --> 00:29:13,752
not the victim.
458
00:29:13,795 --> 00:29:16,711
- Huh.
- Yeah.
459
00:29:17,668 --> 00:29:19,061
Slicing right again.
460
00:29:19,105 --> 00:29:21,411
I think I'm dropping
my shoulder.
461
00:29:23,413 --> 00:29:25,111
Did you put in for the regional?
462
00:29:26,112 --> 00:29:28,201
Twenty-five hundred bucks.
463
00:29:29,202 --> 00:29:30,551
No kidding.
464
00:29:30,594 --> 00:29:31,944
I know.
465
00:29:31,987 --> 00:29:33,467
Well, hon, I don't
got to tell you...
466
00:29:33,510 --> 00:29:35,686
- I know.
- Sears sent a final notice,
467
00:29:35,730 --> 00:29:37,210
and the mortgage...
468
00:29:37,253 --> 00:29:38,907
I said I know.
469
00:29:39,952 --> 00:29:42,258
Please don't get defensive.
470
00:29:42,302 --> 00:29:45,000
Just got out of our skis is all,
471
00:29:45,044 --> 00:29:46,282
- what with the simulator.
- I told you,
472
00:29:46,306 --> 00:29:47,698
I need it for the winter months.
473
00:29:47,742 --> 00:29:49,570
Of course.
474
00:29:49,613 --> 00:29:52,747
I'm not saying it's superfluous.
475
00:29:52,791 --> 00:29:56,359
Just... maybe think about
making up a few shifts
476
00:29:56,403 --> 00:29:58,361
- at the Red Apple again.
- [clicks tongue]
477
00:29:58,405 --> 00:30:00,059
Or we talked about,
478
00:30:00,102 --> 00:30:02,061
maybe you go back
to radiology school,
479
00:30:02,104 --> 00:30:04,541
you know, as a backup.
480
00:30:06,587 --> 00:30:08,763
I don't need a backup.
481
00:30:08,807 --> 00:30:10,765
You got your dream job,
482
00:30:10,809 --> 00:30:13,507
and I'm... I'm so close.
483
00:30:13,550 --> 00:30:16,118
You know, I came in
second at Hilton Head.
484
00:30:16,162 --> 00:30:18,904
Well, like I said,
got to get up early.
485
00:30:20,775 --> 00:30:22,429
Proud of you.
486
00:30:23,560 --> 00:30:26,825
Thanks. You coming?
487
00:30:26,868 --> 00:30:30,176
In a minute. Just
a few more drives.
488
00:30:37,139 --> 00:30:38,184
[clack]
489
00:31:00,771 --> 00:31:03,165
[man moans]
490
00:31:08,692 --> 00:31:10,172
[moans, shudders]
491
00:31:10,216 --> 00:31:13,175
Shh. Shut the fuck up already.
492
00:31:13,219 --> 00:31:15,482
My face. Oh...
493
00:31:15,525 --> 00:31:17,614
It's still there.
Stop whining.
494
00:31:17,658 --> 00:31:19,355
Is it cloudy in here?
495
00:31:19,399 --> 00:31:21,488
My eye.
496
00:31:25,840 --> 00:31:28,887
[chuckles] I'm afraid to look.
497
00:31:29,975 --> 00:31:34,936
Got two eyes.
498
00:31:34,980 --> 00:31:37,852
Could you take me
to a veterinarian?
499
00:31:42,422 --> 00:31:44,119
What?
500
00:31:44,163 --> 00:31:46,600
You know, like in the movies.
501
00:31:46,643 --> 00:31:49,603
'Cause they're also a
doctor, just for animals.
502
00:31:49,646 --> 00:31:52,475
[Dot] You need to
go the hospital.
503
00:31:55,652 --> 00:31:57,611
Burns like that,
504
00:31:57,654 --> 00:32:00,222
you're gonna get infected.
505
00:32:01,267 --> 00:32:02,485
Maybe even go to the brain.
506
00:32:02,529 --> 00:32:04,444
- Shut up.
- I need my brain.
507
00:32:05,488 --> 00:32:07,708
Not from where the driver sits.
508
00:32:25,334 --> 00:32:27,380
♪ ♪
509
00:32:45,833 --> 00:32:47,748
What's going on?
510
00:32:51,099 --> 00:32:53,449
Where did you get the truck?
511
00:32:54,711 --> 00:32:57,366
Stole it, like you
said, over in St. Cloud.
512
00:32:57,410 --> 00:32:59,281
Stole from who?
513
00:32:59,325 --> 00:33:01,718
You got me. Some
guy's driveway.
514
00:33:01,762 --> 00:33:03,851
[indistinct radio chatter]
515
00:33:14,035 --> 00:33:17,082
- Christ.
- What do we do?
516
00:33:17,125 --> 00:33:18,648
- Shut up.
- What do we do?
517
00:33:18,692 --> 00:33:20,607
Shut up.
518
00:33:20,650 --> 00:33:24,045
[siren chirps]
519
00:33:28,180 --> 00:33:30,225
[siren chirps]
520
00:33:46,720 --> 00:33:48,678
[indistinct radio chatter]
521
00:33:54,162 --> 00:33:57,122
There's a .38 in the glove box.
522
00:33:58,427 --> 00:34:00,168
And you... don't
get any funny...
523
00:34:02,040 --> 00:34:03,606
Geez.
524
00:34:05,913 --> 00:34:07,045
- Hey...
- Oh, my God.
525
00:34:07,088 --> 00:34:08,655
Are you okay, ma'am?
526
00:34:08,698 --> 00:34:10,091
[Dot panting]
527
00:34:17,968 --> 00:34:19,100
Shit! Oh...
528
00:34:21,711 --> 00:34:23,322
[grunts]
529
00:34:24,671 --> 00:34:28,109
Officer down! I
repeat, officer down!
530
00:34:28,153 --> 00:34:29,473
[dispatcher speaking
indistinctly]
531
00:34:34,985 --> 00:34:37,466
Christ on a stick.
532
00:34:39,729 --> 00:34:41,470
[grunting softly]
533
00:34:47,650 --> 00:34:49,304
Come on.
534
00:35:15,896 --> 00:35:17,202
[Witt on radio] This is
535
00:35:17,245 --> 00:35:19,334
Deputy Witt Farr.
I'm on the lam,
536
00:35:19,378 --> 00:35:21,945
evading pursuit.
537
00:35:21,989 --> 00:35:23,904
Two shooters in a, uh,
538
00:35:23,947 --> 00:35:26,472
a dark-green F250.
539
00:35:26,515 --> 00:35:28,474
[dispatcher speaking
indistinctly]
540
00:35:28,517 --> 00:35:30,563
[Witt panting]
541
00:35:41,965 --> 00:35:43,706
Hey. Hey, hey. Hey.
Wait, wait, wait,
542
00:35:43,750 --> 00:35:46,056
- no.
- [entry bell dings]
543
00:35:47,275 --> 00:35:48,885
Oh...
544
00:35:58,156 --> 00:36:00,201
[crickets chirping]
545
00:36:23,355 --> 00:36:27,707
[grunting]
546
00:36:27,750 --> 00:36:29,796
[gunshots continuing
in distance]
547
00:36:30,927 --> 00:36:32,494
[Witt groaning]
548
00:36:42,504 --> 00:36:45,507
[entry bell dings]
549
00:36:45,551 --> 00:36:48,945
Son, get down before
you lose your head.
550
00:36:48,989 --> 00:36:50,904
[panting]
551
00:36:50,947 --> 00:36:52,514
- You got a back door?
- No.
552
00:36:52,558 --> 00:36:54,168
Oh.
553
00:36:54,212 --> 00:36:56,823
What about, uh, a first aid kit?
554
00:36:58,912 --> 00:37:00,827
Oh...
555
00:37:00,870 --> 00:37:02,263
[Dot grunts]
556
00:37:02,307 --> 00:37:04,396
- Come on!
- [Witt] I got you.
557
00:37:04,439 --> 00:37:05,764
- [exclaims]
- It's okay, it's okay.
558
00:37:05,788 --> 00:37:07,268
It's okay.
559
00:37:08,791 --> 00:37:10,489
Let me help.
560
00:37:12,360 --> 00:37:14,841
[groans]
561
00:37:14,884 --> 00:37:16,930
Just stay calm.
Backup'll be here soon.
562
00:37:22,414 --> 00:37:24,546
Fix your leg. I'll
check the doors.
563
00:37:24,590 --> 00:37:26,461
Clerk said no back door.
564
00:37:26,505 --> 00:37:27,612
There's a bathroom back there.
565
00:37:27,636 --> 00:37:28,985
It'll have a window.
566
00:37:29,029 --> 00:37:31,249
Right, yeah. Yeah,
good thinking.
567
00:37:35,949 --> 00:37:37,559
[dog barks in distance]
568
00:37:46,699 --> 00:37:48,483
[grunts]
569
00:37:48,527 --> 00:37:50,529
[groans]
570
00:37:53,096 --> 00:37:55,229
Mm...
571
00:38:07,807 --> 00:38:09,983
You gonna make it?
572
00:38:10,026 --> 00:38:12,202
Yeah, I'll get us there.
573
00:38:12,246 --> 00:38:14,117
I'll get us there. Oh.
574
00:38:15,075 --> 00:38:16,294
Oh.
575
00:38:18,644 --> 00:38:20,167
[grunts]
576
00:38:29,872 --> 00:38:31,700
[glass shatters in distance]
577
00:38:35,225 --> 00:38:37,315
[glass tinkling in distance]
578
00:39:00,425 --> 00:39:01,948
[quietly panting]
579
00:39:11,523 --> 00:39:13,568
[man whimpering]
580
00:39:34,241 --> 00:39:36,069
[groans]
581
00:39:36,112 --> 00:39:37,592
Oh, God.
582
00:39:37,636 --> 00:39:39,681
[panting]
583
00:39:51,606 --> 00:39:53,434
Oh...
584
00:39:53,478 --> 00:39:55,523
[man groaning, grunting]
585
00:40:02,922 --> 00:40:06,012
[groans] Hey. Hey,
586
00:40:06,055 --> 00:40:08,101
you got any weaponry back there?
587
00:40:08,144 --> 00:40:11,626
Uh, shotgun? Lead pipe?
588
00:40:11,670 --> 00:40:13,846
Got a air horn.
589
00:40:13,889 --> 00:40:17,110
- A what?
- An air horn? It's, like,
590
00:40:17,153 --> 00:40:19,199
air in a can, and
you push the button
591
00:40:19,242 --> 00:40:21,331
- and you...
- [clattering, bottle clinks]
592
00:40:27,294 --> 00:40:29,383
[man panting softly]
593
00:40:32,604 --> 00:40:34,649
[man whimpering]
594
00:40:52,450 --> 00:40:54,495
[gunshots]
595
00:41:20,129 --> 00:41:21,783
[grunts]
596
00:41:26,135 --> 00:41:28,224
♪ ♪
597
00:41:54,642 --> 00:41:56,688
♪ ♪
598
00:42:19,101 --> 00:42:21,147
[shells clinking in distance]
599
00:42:34,769 --> 00:42:37,119
[air horn blares]
600
00:42:50,176 --> 00:42:51,743
[gun clicks empty]
601
00:43:05,583 --> 00:43:07,672
[panting]
602
00:43:34,089 --> 00:43:35,743
[grunts]
603
00:43:35,787 --> 00:43:36,962
Oh!
604
00:43:37,005 --> 00:43:38,790
Shoot.
605
00:44:02,335 --> 00:44:04,337
[Witt] Losing a
lot of blood here.
606
00:44:23,835 --> 00:44:26,098
Must have hit an artery.
607
00:44:28,274 --> 00:44:29,928
[grunts]
608
00:44:35,498 --> 00:44:38,066
I'm guessing there was
a perp in the commode?
609
00:44:45,813 --> 00:44:49,251
Put this in here. Yeah? Okay?
610
00:44:49,295 --> 00:44:50,949
[groans]
611
00:44:50,992 --> 00:44:52,167
Okay.
612
00:44:52,211 --> 00:44:54,256
Now I'm gonna twist it.
613
00:44:54,300 --> 00:44:56,911
- Yeah?
- [moaning]
614
00:44:56,955 --> 00:45:00,045
Okay. [grunts]
It's okay. Come on.
615
00:45:00,088 --> 00:45:02,047
- Can you hold it? Yeah.
- Yeah.
616
00:45:07,182 --> 00:45:09,402
Where'd you learn
to do all this?
617
00:45:11,317 --> 00:45:13,493
It's not my first getaway.
618
00:45:13,536 --> 00:45:14,799
[groans]
619
00:45:14,842 --> 00:45:17,236
Oh, sorry.
620
00:45:19,542 --> 00:45:22,197
Can you at least
tell me your name?
621
00:45:22,241 --> 00:45:25,157
Okay. You're gonna be okay.
622
00:45:27,768 --> 00:45:30,205
Where's the second fella?
623
00:45:30,249 --> 00:45:32,599
By the front door.
624
00:45:32,642 --> 00:45:34,079
Breathing?
625
00:45:47,483 --> 00:45:49,572
♪ ♪
626
00:46:05,980 --> 00:46:08,026
[sirens wailing in distance]
627
00:46:17,383 --> 00:46:20,125
The cavalry's here.
628
00:46:20,168 --> 00:46:22,823
Come by me so they don't, uh...
629
00:46:22,867 --> 00:46:25,957
[groans]
630
00:46:26,000 --> 00:46:29,699
[grunting] Ooh.
631
00:46:29,743 --> 00:46:31,963
Gonna put you in for a
medal when this is over.
632
00:46:32,006 --> 00:46:33,486
Oh.
633
00:46:33,529 --> 00:46:35,880
Some kind of
commendation, you know?
634
00:46:37,011 --> 00:46:38,796
Uh...
635
00:46:38,839 --> 00:46:41,407
civilian bravery or
some such. [chuckles]
636
00:46:41,450 --> 00:46:43,409
[sharp inhale, panting]
637
00:46:43,452 --> 00:46:45,541
♪ ♪
638
00:47:14,266 --> 00:47:16,311
[crickets chirping]
639
00:47:34,286 --> 00:47:36,331
[crickets continue
chirping outside]
640
00:47:56,917 --> 00:47:58,963
We're gonna get her back.
641
00:48:09,712 --> 00:48:11,801
♪ ♪
642
00:49:12,645 --> 00:49:14,734
[door opens]
643
00:49:21,654 --> 00:49:23,743
[door closes]
644
00:49:33,796 --> 00:49:35,885
[soft clattering]
645
00:50:02,695 --> 00:50:04,740
[soft clattering continues]
646
00:50:23,237 --> 00:50:25,413
Oh. Hiya, hon.
647
00:50:26,762 --> 00:50:28,895
Just making sure Scotty...
648
00:50:28,938 --> 00:50:31,419
Well, she didn't get
her Bisquick yesterday.
649
00:50:31,463 --> 00:50:33,508
Oh, hon.
650
00:50:35,162 --> 00:50:36,598
Oh, geez, you're bleeding.
651
00:50:37,556 --> 00:50:38,948
I am?
652
00:50:38,992 --> 00:50:42,169
Oh, would you look at that.
653
00:50:42,213 --> 00:50:45,651
Well, I just feel
like the silliest.
654
00:50:45,694 --> 00:50:49,089
We-Well, what the heck happened?
655
00:50:49,133 --> 00:50:50,221
Some kind of break-in?
656
00:50:50,264 --> 00:50:52,658
The-the... the blood and, like,
657
00:50:52,701 --> 00:50:55,530
the hair?
658
00:50:55,574 --> 00:50:57,837
Oh, hon, are... are you okay?
659
00:50:57,880 --> 00:51:00,318
Stop being so ridiculous.
660
00:51:00,361 --> 00:51:01,623
I just must have
661
00:51:01,667 --> 00:51:04,670
cut myself is all, earlier.
662
00:51:04,713 --> 00:51:06,324
And, well,
663
00:51:06,367 --> 00:51:09,675
you know, yesterday was
a tough pill to swallow,
664
00:51:09,718 --> 00:51:11,981
so I thought I
could go somewhere,
665
00:51:12,025 --> 00:51:13,374
clear my head.
666
00:51:14,767 --> 00:51:17,987
But, uh, I'm... Wh-Wh...
667
00:51:18,031 --> 00:51:19,554
Two types of blood they found.
668
00:51:19,598 --> 00:51:23,254
- Yep.
- Ya, O-O-negative and, um...
669
00:51:23,297 --> 00:51:25,865
Well, I forgot the other
one, but not yours.
670
00:51:25,908 --> 00:51:29,042
A-And the deal with the,
uh, the... the ski mask
671
00:51:29,086 --> 00:51:31,653
- all scorched and stuff?
- Ya.
672
00:51:31,697 --> 00:51:33,438
Uh, I had some of the
winter things out,
673
00:51:33,481 --> 00:51:35,222
prepping for the
seasonal changeover.
674
00:51:35,266 --> 00:51:37,311
- Ya?
- And I guess I must have put 'em
675
00:51:37,355 --> 00:51:40,271
too close to the
curlers, and it, uh...
676
00:51:40,314 --> 00:51:42,055
Oh...
677
00:51:42,099 --> 00:51:44,318
You must think I'm
some kind of fool.
678
00:51:44,362 --> 00:51:47,408
Oh, no. No, of course...
679
00:51:47,452 --> 00:51:48,540
of course not, I just...
680
00:51:48,583 --> 00:51:50,455
Uh... Wh-Wh...
681
00:51:50,498 --> 00:51:53,327
What-what are you saying?
'Cause the cops were here.
682
00:51:53,371 --> 00:51:57,418
Uh, that-that Indian
lady, and she said, uh...
683
00:51:57,462 --> 00:52:00,073
"abducted by force" is
what she... And-and then
684
00:52:00,117 --> 00:52:01,790
I'm at my mom's figuring
out a ransom strategy...
685
00:52:01,814 --> 00:52:03,642
You told your mom?
686
00:52:03,685 --> 00:52:07,428
Yeah, hon, there was...
687
00:52:07,472 --> 00:52:08,908
You were abducted.
688
00:52:08,951 --> 00:52:10,475
Stop saying that.
689
00:52:11,867 --> 00:52:13,130
I had a bad day.
690
00:52:13,173 --> 00:52:15,436
I needed some time
to clear my head.
691
00:52:16,524 --> 00:52:18,918
Did I leave the house a mess?
692
00:52:18,961 --> 00:52:20,615
Well, shoot. [short chuckle]
693
00:52:23,879 --> 00:52:27,448
I know you think I'm this
kinda perfect woman...
694
00:52:27,492 --> 00:52:30,103
wife, mother...
695
00:52:30,147 --> 00:52:33,672
but you know, even I
got a breaking point.
696
00:52:52,560 --> 00:52:54,606
[sniffles]
697
00:52:56,085 --> 00:52:58,827
Now, you want to set
the table for breakfast?
698
00:52:58,871 --> 00:53:01,178
Got to make sure Scotty gets
her vitamins and minerals
699
00:53:01,221 --> 00:53:04,137
for school. Most
important meal of the day.
700
00:53:04,181 --> 00:53:06,226
[soft chuckle]
701
00:53:12,885 --> 00:53:14,974
♪ ♪
702
00:55:56,831 --> 00:55:58,877
[man] Now I get it.
703
00:55:59,834 --> 00:56:01,358
[rooster crows]
704
00:56:05,884 --> 00:56:08,800
[roars]
47488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.