Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,407
Previously on E.R.:
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,775
There she is.
That's my daughter.
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,778
Hi, Mom.
4
00:00:10,811 --> 00:00:12,380
I can't have you here.
5
00:00:12,413 --> 00:00:14,315
I told you that last time.
I can't do it anymore.
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,616
How long has she been bipolar?
7
00:00:15,649 --> 00:00:17,318
Since I was a kid.
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,720
Don't tell me.
Don't tell me.
Don't tell me.
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,755
I'm sorry.
It's, uh, part of the disease.
10
00:00:21,789 --> 00:00:23,824
Don't you sass me.
I'm your mother.
Not by choice.
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,059
( screams )
12
00:00:25,093 --> 00:00:26,094
No!
13
00:00:26,127 --> 00:00:28,262
You want five of Haldol?
14
00:00:28,296 --> 00:00:30,331
No!
Maggie.
15
00:00:30,364 --> 00:00:31,399
Come on, Maggie.
Calm down.
16
00:00:31,432 --> 00:00:33,267
And I held your
little hands.
17
00:00:33,301 --> 00:00:35,703
And I loved you.
God, how I loved you.
18
00:00:35,736 --> 00:00:37,071
It's okay.
I know.
19
00:00:37,105 --> 00:00:38,506
( sobbing ):
I'm so sorry.
20
00:00:38,539 --> 00:00:39,507
I know.
21
00:00:43,644 --> 00:00:44,845
CARTER:
So, he's a scalper?
22
00:00:44,878 --> 00:00:47,081
He's a respiratory
therapist.
23
00:00:47,115 --> 00:00:49,383
But he's got a friend
who can get us good seats.
24
00:00:49,417 --> 00:00:51,785
So it's either
a sporting event
or a concert.
25
00:00:51,819 --> 00:00:54,388
No more hints.
Sporting event.
26
00:00:54,422 --> 00:00:56,857
Were you one of those
kids who peeked at his
birthday presents?
27
00:00:56,890 --> 00:00:58,626
Hey, guys.
Hey. Hey.
28
00:00:58,659 --> 00:01:00,394
You on swing?
Yeah, I only have
an hour left.
29
00:01:00,428 --> 00:01:01,695
You're bringing
your dog to work?
30
00:01:01,729 --> 00:01:03,197
Oh, no, we're just
picking something up.
31
00:01:03,231 --> 00:01:05,133
What's his name?
Norman. Norman.
32
00:01:05,133 --> 00:01:06,800
Hello, Norman.
Don't let him get
too close to your leg.
33
00:01:06,834 --> 00:01:08,302
John.
What?
34
00:01:08,336 --> 00:01:09,303
There's nothing to be
ashamed of.
35
00:01:09,337 --> 00:01:10,471
He's a guy.
36
00:01:10,504 --> 00:01:11,672
I'm getting
him fixed.
Oh, God.
37
00:01:11,705 --> 00:01:12,673
What?
38
00:01:12,706 --> 00:01:13,674
That car.
39
00:01:13,707 --> 00:01:14,675
What about it?
40
00:01:14,708 --> 00:01:16,777
Read the
license plate.
41
00:01:16,810 --> 00:01:18,646
Huh.
"Man-O-Med."
42
00:01:18,679 --> 00:01:20,648
( chuckling ):
That's Richard.
43
00:01:20,681 --> 00:01:21,649
Ah.
44
00:01:21,682 --> 00:01:23,551
Who's Richard?
45
00:01:23,584 --> 00:01:25,153
Hey, Randi, is there a guy
46
00:01:25,153 --> 00:01:26,687
named Richard looking for me?
47
00:01:26,720 --> 00:01:27,721
Your ex?
48
00:01:27,755 --> 00:01:28,889
Yes.
49
00:01:28,922 --> 00:01:30,691
In the lounge, talking
with Dr. Kovac.
50
00:01:30,724 --> 00:01:31,892
( sighs )
51
00:01:31,925 --> 00:01:33,794
Call Security.
52
00:01:33,827 --> 00:01:36,230
Tell them there's a
BMW illegally parked
in the ambulance bay.
53
00:01:36,264 --> 00:01:38,832
MAN:
She tried to quit three times
while we were together.
54
00:01:38,866 --> 00:01:40,634
The last time,
she gets addicted
to the gum.
55
00:01:40,668 --> 00:01:43,204
What do you need, Richard?
56
00:01:43,237 --> 00:01:44,305
You didn't return
my calls.
57
00:01:44,338 --> 00:01:45,339
When did you call?
58
00:01:45,373 --> 00:01:46,640
Last night, this morning.
59
00:01:46,674 --> 00:01:48,876
I haven't checked
my messages yet.
60
00:01:52,780 --> 00:01:54,182
Excuse me.
61
00:01:54,215 --> 00:01:55,183
Nice meeting you.
62
00:01:55,183 --> 00:01:56,350
Yeah.
63
00:02:00,788 --> 00:02:02,490
Look, it's your mom.
She's gone off
64
00:02:02,523 --> 00:02:03,891
the reservation
again.
65
00:02:03,924 --> 00:02:05,559
She's holed up
in a motel
66
00:02:05,593 --> 00:02:07,861
outside of Muskogee, Oklahoma.
67
00:02:10,398 --> 00:02:11,465
She called you?
68
00:02:11,499 --> 00:02:12,900
No. Apparently some guy
69
00:02:12,933 --> 00:02:15,669
that she's been
traveling with
prepaid the room
70
00:02:15,703 --> 00:02:17,271
for a week, and then he split.
71
00:02:17,305 --> 00:02:18,639
That was three weeks ago.
72
00:02:18,672 --> 00:02:20,941
The manager of
the hotel got
your old number
73
00:02:20,974 --> 00:02:23,311
which is my number and...
took it out of her bag.
74
00:02:23,344 --> 00:02:25,946
What was he doing
going through her stuff?
75
00:02:25,979 --> 00:02:27,648
Looking for
money, I guess.
76
00:02:27,681 --> 00:02:29,450
He says she's
all spaced out.
77
00:02:29,483 --> 00:02:31,219
She won't leave
the room.
78
00:02:31,252 --> 00:02:32,386
Is she answering the door?
79
00:02:34,355 --> 00:02:37,691
Richard, is she
answering the door?
80
00:02:40,261 --> 00:02:41,929
You should call this guy.
81
00:02:47,235 --> 00:02:50,538
Abby, I'm sorry.
82
00:03:43,023 --> 00:03:44,425
How did you fall?
83
00:03:44,458 --> 00:03:45,826
Greased pigs.
84
00:03:45,859 --> 00:03:46,860
What?
85
00:03:46,894 --> 00:03:49,663
We were chasing
greased pigs.
86
00:03:49,697 --> 00:03:52,800
Tau Beta Chi
against Gamma Psi Mu.
87
00:03:52,833 --> 00:03:53,801
Mm-hmm.
88
00:03:53,834 --> 00:03:55,336
Is this a contest?
89
00:03:55,369 --> 00:03:56,670
Oh, yeah.
90
00:03:56,704 --> 00:03:58,806
And thanks to Tasha,
Tau Beta kicked ass.
91
00:03:58,839 --> 00:04:00,608
( laughing )
92
00:04:00,641 --> 00:04:03,944
Been drinking
already, huh?
93
00:04:03,977 --> 00:04:05,379
It's Greek Week.
Mm-hmm.
94
00:04:05,413 --> 00:04:06,747
Okay, we'll have
to seal that
95
00:04:06,780 --> 00:04:09,917
with some calcium
hydroxide paste.
96
00:04:09,950 --> 00:04:10,851
I'll be back.
97
00:04:10,884 --> 00:04:15,956
Abby?
98
00:04:15,989 --> 00:04:17,024
What did the guy say?
99
00:04:17,057 --> 00:04:18,559
He... she's there.
100
00:04:18,592 --> 00:04:20,561
Um, he said she
owes him $800.
101
00:04:20,594 --> 00:04:21,595
Do you have that?
102
00:04:21,629 --> 00:04:22,630
Not really.
103
00:04:22,663 --> 00:04:23,631
I do.
104
00:04:23,664 --> 00:04:24,665
No, Luka.
105
00:04:24,698 --> 00:04:25,799
Hey, I'll
take care of it.
106
00:04:25,833 --> 00:04:27,000
But don't give him
a credit card.
107
00:04:27,034 --> 00:04:28,602
We'll wire the money.
108
00:04:28,636 --> 00:04:30,504
I told him I'd give it
to him when I got there.
109
00:04:30,538 --> 00:04:31,505
( girl laughing )
110
00:04:31,539 --> 00:04:32,606
When you got there?
111
00:04:32,640 --> 00:04:33,807
I-I'm going to
take a red-eye.
112
00:04:33,841 --> 00:04:35,576
No. No, Abby.
113
00:04:35,609 --> 00:04:38,379
We'll call the local
hospital, talk to
a psychiatrist
114
00:04:38,412 --> 00:04:40,614
and see if we can
get the police to
bring her in.
115
00:04:40,648 --> 00:04:42,983
I can't put my mother
in a lock-up in Oklahoma.
116
00:04:43,016 --> 00:04:45,353
You can fly down there
once she's medicated.
117
00:04:45,386 --> 00:04:46,687
No, no,
if I have to commit her
118
00:04:46,720 --> 00:04:48,622
it'll be easier
to do it from Chicago.
119
00:04:48,656 --> 00:04:49,990
Trust me.
Why are
you doing this?
120
00:04:50,023 --> 00:04:54,595
Because
my mother's sick, Luka.
121
00:04:54,628 --> 00:04:56,497
Dr. Kovac, possible DKA in Four.
122
00:04:56,530 --> 00:04:57,631
Accu check is 400.
123
00:04:57,665 --> 00:04:58,832
In a second.
124
00:05:00,634 --> 00:05:02,603
I have to talk
to the nursing supervisor;
125
00:05:02,636 --> 00:05:04,037
see if I can switch
my shift.
126
00:05:04,071 --> 00:05:05,873
Abby, don't go
out there.
127
00:05:05,906 --> 00:05:08,376
It's my problem.
128
00:05:08,409 --> 00:05:09,543
( drilling )
129
00:05:09,577 --> 00:05:10,744
GREENE ( groaning ):
Damn it.
130
00:05:10,778 --> 00:05:11,812
You all right?
131
00:05:11,845 --> 00:05:13,447
Oh, yeah, yeah.
No problem.
132
00:05:16,717 --> 00:05:18,118
Mark, I don't know
why you insist
133
00:05:18,151 --> 00:05:20,421
on baby-proofing every
drawer and cabinet.
134
00:05:20,454 --> 00:05:22,923
The baby's not going
to be crawling
immediately, you know.
135
00:05:22,956 --> 00:05:24,458
There's
a high likelihood
136
00:05:24,492 --> 00:05:26,394
that he's going to be
advanced for his age.
137
00:05:26,427 --> 00:05:27,428
Who was at the door?
138
00:05:27,461 --> 00:05:28,462
UPS.
139
00:05:28,496 --> 00:05:29,963
More gifts.
140
00:05:29,997 --> 00:05:32,733
Between the baby
and the wedding,
they know me by name.
141
00:05:32,766 --> 00:05:34,502
You didn't lift
anything, I hope.
142
00:05:34,535 --> 00:05:36,804
No, it was light.
143
00:05:36,837 --> 00:05:39,940
No lifting.
I'm serious.
144
00:05:39,973 --> 00:05:41,975
( exhales )
145
00:05:44,778 --> 00:05:45,979
What are you doing?
146
00:05:46,013 --> 00:05:48,749
Trying to get this show
on the road.
147
00:05:48,782 --> 00:05:50,584
Well, I hope you don't have it
on the floor.
148
00:05:50,618 --> 00:05:53,153
I've been sitting around
for days.
149
00:05:53,186 --> 00:05:54,522
I need to move.
150
00:05:54,555 --> 00:05:55,989
Who's a good boy?
151
00:05:56,023 --> 00:05:57,425
Who's a good boy?
152
00:05:57,425 --> 00:05:58,426
I had to pee, Haleh.
153
00:05:58,459 --> 00:05:59,460
I didn't say
anything.
154
00:05:59,493 --> 00:06:00,461
Come on.
155
00:06:00,494 --> 00:06:03,531
You have nothing
in coach?
156
00:06:03,564 --> 00:06:05,433
Okay, well, what if I fly
into-- to Oklahoma City?
157
00:06:05,466 --> 00:06:06,834
Hi.
158
00:06:06,867 --> 00:06:07,901
Hi.
159
00:06:07,935 --> 00:06:09,437
What did Richard want?
160
00:06:09,437 --> 00:06:12,440
My mother has,
uh, bottomed out
161
00:06:12,440 --> 00:06:15,709
40 miles outside
of Tulsa.
162
00:06:15,743 --> 00:06:17,445
And of all people,
the motel owner
163
00:06:17,445 --> 00:06:18,612
had to call Richard.
164
00:06:18,646 --> 00:06:19,613
Hey.
165
00:06:19,647 --> 00:06:21,181
Did you talk to her?
166
00:06:21,214 --> 00:06:22,950
Mm-hmm. She's not
picking up the phone
167
00:06:22,983 --> 00:06:24,652
and she won't come out
of the room, so...
168
00:06:24,685 --> 00:06:25,653
Hey, your dog.
169
00:06:25,686 --> 00:06:26,754
Norman, stop that.
170
00:06:26,787 --> 00:06:27,955
Norman, drop that.
171
00:06:27,988 --> 00:06:29,457
John, you brought him inside?
172
00:06:29,457 --> 00:06:31,692
Yeah, we had to take
a little bathroom break.
173
00:06:31,725 --> 00:06:33,126
Well, is that going to hurt him?
174
00:06:33,160 --> 00:06:35,463
No. No worse
than that chili.
No. No.
175
00:06:35,463 --> 00:06:36,564
There, we got it.
176
00:06:36,597 --> 00:06:37,865
Good boy.
Come on.
Let's go.
177
00:06:37,898 --> 00:06:39,533
Did you get
the tickets?
Uh, yeah. All set.
178
00:06:39,567 --> 00:06:40,734
So, am I going to have
to call you a cab
179
00:06:40,768 --> 00:06:42,536
or will you
make it back?
180
00:06:42,570 --> 00:06:44,738
You know what, I'll
meet you outside.
What's wrong?
181
00:06:44,772 --> 00:06:46,774
Nothing. I just want
to change the bag
on that thing.
182
00:06:46,807 --> 00:06:48,609
Give me five minutes,
or you can start running.
183
00:06:48,642 --> 00:06:49,610
I'll give you a head start.
184
00:06:49,643 --> 00:06:50,878
I'll wait.
185
00:06:50,911 --> 00:06:52,546
A dog has no business
in a hospital.
186
00:06:52,580 --> 00:06:54,214
Seeing-eye dog.
187
00:06:54,247 --> 00:06:57,017
Well, how many
people are going to
Oklahoma tonight?
188
00:06:57,050 --> 00:06:58,652
No. Thank you.
189
00:06:58,686 --> 00:07:00,554
You okay?
190
00:07:00,588 --> 00:07:01,722
I can't get a flight.
191
00:07:01,755 --> 00:07:03,123
You're trying
direct to Tulsa?
192
00:07:03,156 --> 00:07:04,858
I... tried. I can't
get anywhere close.
193
00:07:04,892 --> 00:07:06,126
There's not even a
connection opening.
194
00:07:06,159 --> 00:07:07,227
What are you doing?
195
00:07:07,260 --> 00:07:08,829
I have a really good
travel agent.
196
00:07:08,862 --> 00:07:10,598
She can always find
something somewhere.
197
00:07:10,631 --> 00:07:12,065
You want
to fly out tonight?
198
00:07:12,099 --> 00:07:14,602
Hi. Katy Whitcher, please.
199
00:07:14,635 --> 00:07:16,036
Open return?
200
00:07:16,069 --> 00:07:18,138
No, I have to
drive her back.
201
00:07:18,171 --> 00:07:19,673
Why?
202
00:07:19,707 --> 00:07:21,642
She can't fly.
She can't handle flying.
203
00:07:21,675 --> 00:07:24,612
You're going to drive
her all the way back
to Chicago by yourself?
204
00:07:24,645 --> 00:07:26,013
Is Luka going with you?
205
00:07:30,150 --> 00:07:33,053
Hey, Katy.
It's John Carter.
206
00:07:33,086 --> 00:07:34,522
Good. Yeah.
207
00:07:34,522 --> 00:07:36,857
Any way
that you can find me
208
00:07:36,890 --> 00:07:40,027
two one-way tickets
to Tulsa?
209
00:07:40,060 --> 00:07:41,529
Tonight.
210
00:07:53,874 --> 00:07:57,044
* A gathering of angels
211
00:07:57,077 --> 00:07:59,947
* Appeared above my head
212
00:07:59,980 --> 00:08:03,984
* They sang to me
this song of hope *
213
00:08:04,017 --> 00:08:06,854
* And this is what
they said... *
214
00:08:06,887 --> 00:08:08,021
CORDAY:
Mark!
215
00:08:08,055 --> 00:08:10,824
* They said come sail away...
216
00:08:10,858 --> 00:08:12,259
Mark!
217
00:08:12,292 --> 00:08:15,162
* Come sail away,
come sail with me... *
218
00:08:15,195 --> 00:08:17,831
( beeper beeps )
219
00:08:20,968 --> 00:08:22,970
Sorry.
I didn't hear you.
220
00:08:23,003 --> 00:08:25,939
I think it's time.
221
00:08:25,973 --> 00:08:29,076
Will I have
a black eye?
222
00:08:29,109 --> 00:08:30,243
Probably.
223
00:08:30,277 --> 00:08:31,979
"Piggy kick to the face."
224
00:08:32,012 --> 00:08:33,614
Bet that's a new one, doc.
225
00:08:33,647 --> 00:08:34,982
It's not funny,
Kevin. Ow.
226
00:08:35,015 --> 00:08:35,949
Sorry.
227
00:08:35,983 --> 00:08:36,984
Do you have a minute?
228
00:08:37,017 --> 00:08:37,985
Yeah.
229
00:08:38,018 --> 00:08:39,820
Your eye movement
is intact.
230
00:08:39,853 --> 00:08:41,922
But we'll have
to take some x-rays
231
00:08:41,955 --> 00:08:43,891
to make sure
there's no fracture.
232
00:08:43,924 --> 00:08:45,258
It could've
cracked my face?
233
00:08:45,292 --> 00:08:46,660
Probably not.
234
00:08:46,694 --> 00:08:48,896
But maybe next time
you wrestle animals
235
00:08:48,929 --> 00:08:49,930
you should be sober.
236
00:08:49,963 --> 00:08:51,732
Well, it
wasn't my idea.
237
00:08:51,765 --> 00:08:54,868
You're still the best-looking
piggy mud wrestler I know.
238
00:08:54,902 --> 00:08:55,803
Shut up, Kevin.
239
00:08:58,271 --> 00:09:00,173
I'm taking an 11:40 flight
to Tulsa.
240
00:09:00,207 --> 00:09:01,274
Hold on; I checked.
241
00:09:01,308 --> 00:09:02,643
There's a psychiatric
facility
242
00:09:02,676 --> 00:09:03,777
at St. John's
Medical Center--
243
00:09:03,811 --> 00:09:04,678
Carter's coming
with me.
244
00:09:04,712 --> 00:09:05,846
What?
245
00:09:05,879 --> 00:09:07,781
Her mom suffers from
bipolar disorder.
246
00:09:07,815 --> 00:09:09,683
She's locked herself
in a motel room.
247
00:09:09,717 --> 00:09:10,751
A motel room?
248
00:09:10,784 --> 00:09:12,886
Probably in a
major depression.
249
00:09:12,920 --> 00:09:13,854
Wh-why do you
have to go?
250
00:09:13,887 --> 00:09:15,055
He offered to help.
251
00:09:15,088 --> 00:09:17,791
And I have to drive
her back here, so...
252
00:09:17,825 --> 00:09:19,192
I offered to help.
253
00:09:19,226 --> 00:09:22,796
No, you offered
to decide for me.
254
00:09:22,830 --> 00:09:25,132
Abby, your mother
needs hospitalization
255
00:09:25,165 --> 00:09:27,668
not a road trip
with you and Carter.
256
00:09:27,701 --> 00:09:29,637
Yeah, Luka, we're doing
it for the fun of it.
257
00:09:29,670 --> 00:09:31,004
It's going to be a blast.
258
00:09:31,038 --> 00:09:32,339
It's a Bulls game--
thought you'd like it.
259
00:09:32,372 --> 00:09:33,373
You said
you like basketball.
260
00:09:33,406 --> 00:09:34,642
I do.
261
00:09:34,642 --> 00:09:35,643
Then let's go.
262
00:09:35,643 --> 00:09:36,810
Abby needs
someone to go.
263
00:09:36,844 --> 00:09:38,646
Why can't her boyfriend
go with her?
264
00:09:38,646 --> 00:09:39,880
Abby, it's a mistake.
265
00:09:39,913 --> 00:09:41,114
Are you going to
lecture me on this?
266
00:09:41,148 --> 00:09:42,650
No.
Good.
267
00:09:42,650 --> 00:09:43,984
Because you have no
idea what it's like.
268
00:09:44,017 --> 00:09:45,252
I grew up with this.
269
00:09:45,285 --> 00:09:46,654
I don't want to
be lectured on it.
270
00:09:46,687 --> 00:09:47,688
I'm not lecturing.
271
00:09:47,721 --> 00:09:48,922
I'm trying to help.
272
00:09:48,956 --> 00:09:50,223
You're spending
the weekend with her.
273
00:09:50,257 --> 00:09:51,692
And her clinically
depressed mother.
274
00:09:51,725 --> 00:09:53,393
Look, I will pay
for the tickets.
275
00:09:53,426 --> 00:09:55,328
It's not about
the stupid tickets.
276
00:09:55,362 --> 00:09:57,230
Shut up, Norman.
Don't tell Norman
to shut up.
277
00:09:57,264 --> 00:09:58,331
Don't put yourself
278
00:09:58,365 --> 00:09:59,767
in the position
to get hurt again.
279
00:09:59,800 --> 00:10:00,868
Well, you'd
be the expert
280
00:10:00,901 --> 00:10:03,270
at that, wouldn't you?
281
00:10:09,810 --> 00:10:10,778
I'm sorry.
282
00:10:10,811 --> 00:10:11,812
I'm sorry.
283
00:10:11,845 --> 00:10:12,846
Go.
284
00:10:12,880 --> 00:10:13,881
Rena...
285
00:10:13,914 --> 00:10:15,348
Okay. Go.
286
00:10:16,383 --> 00:10:18,118
I think I can make it.
287
00:10:18,151 --> 00:10:19,352
Hospital policy.
In the chair.
288
00:10:19,386 --> 00:10:20,821
How far are
you dilated?
289
00:10:20,854 --> 00:10:22,055
She wouldn't
let me check her.
290
00:10:22,089 --> 00:10:23,156
You're the father,
not the doctor.
291
00:10:23,190 --> 00:10:24,157
I'll get it.
292
00:10:24,191 --> 00:10:25,192
You get the elevator.
293
00:10:25,225 --> 00:10:26,193
You having a baby?
294
00:10:26,226 --> 00:10:27,260
That's the plan.
295
00:10:27,294 --> 00:10:28,295
Did your
water break?
Not yet.
296
00:10:28,328 --> 00:10:29,362
What are
the sneakers for?
297
00:10:29,396 --> 00:10:30,798
I might be on my
feet for awhile.
298
00:10:30,831 --> 00:10:31,999
He's worried about foot pain.
299
00:10:32,032 --> 00:10:33,033
Well, I've been
through this before.
300
00:10:33,066 --> 00:10:34,267
Well, I haven't.
301
00:10:34,301 --> 00:10:36,103
Hey, you got cigars?
Are you in labor?
302
00:10:36,136 --> 00:10:38,706
How far apart
are the contractions?
Three to five minutes.
303
00:10:38,739 --> 00:10:39,740
I know a great place.
304
00:10:39,773 --> 00:10:40,874
I'll pick some up
for you.
305
00:10:40,908 --> 00:10:42,042
For how long?
Every hour.
306
00:10:42,075 --> 00:10:43,010
Okay.
307
00:10:43,043 --> 00:10:44,077
All right.
Is it time?
308
00:10:44,111 --> 00:10:45,746
We think so.
Congratulations.
309
00:10:45,779 --> 00:10:47,247
Don't be a hero,
get the epidural.
310
00:10:47,280 --> 00:10:49,316
We'll see.
311
00:10:49,349 --> 00:10:51,785
She'll get it.
312
00:11:03,163 --> 00:11:05,065
I'm so humiliated.
313
00:11:05,098 --> 00:11:07,200
It was an honest mistake.
314
00:11:07,234 --> 00:11:09,036
I've already been through
the real thing.
315
00:11:09,069 --> 00:11:10,971
You'd think I'd know what
Braxton-Hicks were like.
316
00:11:11,004 --> 00:11:11,939
Hey, Dr. Corday.
317
00:11:11,972 --> 00:11:13,040
You drop
that baby already?
318
00:11:13,073 --> 00:11:14,074
Couple more hours.
319
00:11:14,107 --> 00:11:15,275
Or days.
320
00:11:15,308 --> 00:11:17,110
Hey, I thought you
were having your baby.
321
00:11:17,144 --> 00:11:18,145
I am,
just not right now.
322
00:11:18,178 --> 00:11:19,312
They're sending us home.
323
00:11:19,346 --> 00:11:21,048
Hey, don't worry.
Take your time.
324
00:11:21,081 --> 00:11:22,482
This place ain't
going anywhere.
325
00:11:22,515 --> 00:11:24,785
I suppose I don't need
this chair anymore.
326
00:11:24,818 --> 00:11:26,119
Relax.
You'll need your energy.
327
00:11:41,434 --> 00:11:44,304
Did you get any sleep
on the plane?
328
00:11:44,337 --> 00:11:46,774
No.
329
00:11:52,412 --> 00:11:54,347
So, why doesn't
she like to fly?
330
00:11:56,049 --> 00:11:57,017
What?
331
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
Your mom. Flying.
332
00:11:59,920 --> 00:12:00,988
Oh.
333
00:12:03,891 --> 00:12:05,793
Uh, one, well,
one day she woke up
334
00:12:05,826 --> 00:12:08,228
and she decided she wanted
to take us to Disneyland
335
00:12:08,261 --> 00:12:11,498
which sounded like
a great idea.
336
00:12:11,531 --> 00:12:14,835
We got to skip school,
and we all rushed
to the airport.
337
00:12:14,868 --> 00:12:16,536
She didn't get
on the plane?
No.
338
00:12:16,569 --> 00:12:19,239
When we were flying
over Nevada
339
00:12:19,272 --> 00:12:23,043
the pilot came over the P.A.
playing tour guide
340
00:12:23,076 --> 00:12:27,314
and... she freaked out.
341
00:12:29,149 --> 00:12:32,252
She was convinced
we were flying over
a nuclear test site
342
00:12:32,285 --> 00:12:34,822
and she tried to open
the emergency exit door.
343
00:12:34,855 --> 00:12:37,891
It took two flight attendants
and three passengers
344
00:12:37,925 --> 00:12:40,193
to restrain her.
345
00:12:41,461 --> 00:12:42,963
And they tied her up
346
00:12:42,996 --> 00:12:45,098
right there in the seat
next to me
347
00:12:45,132 --> 00:12:48,435
and she screamed her head off
all the way to Los Angeles.
348
00:12:50,470 --> 00:12:53,206
Did you ever make it
to Disneyland?
349
00:12:54,541 --> 00:12:56,343
No.
350
00:13:28,041 --> 00:13:30,944
30 years and I still wonder.
351
00:13:30,978 --> 00:13:33,480
Wonder what?
352
00:13:33,513 --> 00:13:37,250
What brings her here.
353
00:13:37,284 --> 00:13:39,619
MAN:
He was an interstate trucker.
354
00:13:39,652 --> 00:13:42,222
Freelance, by the look
of his rig.
355
00:13:42,255 --> 00:13:45,558
Stayed one night,
prepaid the week
and then left.
356
00:13:45,592 --> 00:13:49,129
I figured he'd be
coming back for her.
357
00:13:49,162 --> 00:13:52,399
She was ordering pizza
for awhile and then nothing.
358
00:13:52,432 --> 00:13:55,168
I saw her by
the candy machine
a few times.
359
00:13:55,202 --> 00:13:57,637
Tried to talk to her.
She didn't say nothing.
360
00:13:57,670 --> 00:14:00,373
Whoa. Shouldn't we, uh,
we should knock first.
361
00:14:00,407 --> 00:14:02,275
No, she don't answer.
362
00:14:04,111 --> 00:14:05,478
Maggie?
363
00:14:07,147 --> 00:14:09,482
Maggie, it's, uh, it's
John Carter.
364
00:14:09,516 --> 00:14:10,984
We met in Chicago.
365
00:14:11,018 --> 00:14:12,452
I have Abby with me.
366
00:14:12,485 --> 00:14:15,188
Told you.
367
00:14:16,523 --> 00:14:18,992
Thanks, we'll
take it from here.
368
00:14:19,026 --> 00:14:21,328
You're paying her bill, right?
Yeah, I'll be up
to take care of it.
369
00:14:54,161 --> 00:14:55,228
Mom.
370
00:15:00,333 --> 00:15:02,469
God.
371
00:15:02,502 --> 00:15:04,304
Abby.
372
00:15:20,187 --> 00:15:21,989
Come on.
373
00:15:24,257 --> 00:15:26,526
Do you have
any clean clothes?
374
00:15:29,129 --> 00:15:30,530
Mom?
375
00:15:30,563 --> 00:15:33,400
Mom, do you know
where you are?
376
00:15:36,536 --> 00:15:38,005
I'm in a motel.
377
00:15:38,005 --> 00:15:39,539
Where?
378
00:15:39,572 --> 00:15:42,075
Where's the motel?
379
00:15:42,109 --> 00:15:45,312
It's in Oklahoma.
380
00:15:45,345 --> 00:15:47,447
( knocking on door )
Abby?
Yeah.
381
00:15:47,480 --> 00:15:48,715
How is she?
382
00:15:48,748 --> 00:15:50,617
Oriented. No focal findings.
383
00:15:50,650 --> 00:15:53,620
Can you run out to the car
for me and grab my bag?
384
00:15:53,653 --> 00:15:55,088
I brought extra clothes.
385
00:15:55,122 --> 00:15:57,024
Yeah, sure.
386
00:15:58,525 --> 00:16:00,127
Okay, raise your arms.
No.
387
00:16:00,160 --> 00:16:01,394
Yeah.
No.
388
00:16:01,428 --> 00:16:03,263
I need you to raise
your arms, Mom, please?
389
00:16:03,296 --> 00:16:05,765
No.
Come on.
390
00:16:05,798 --> 00:16:07,167
( phone ringing )
391
00:16:07,200 --> 00:16:09,469
Hello.
392
00:16:09,502 --> 00:16:11,471
Who's this?
393
00:16:11,504 --> 00:16:13,506
Hey.
394
00:16:13,540 --> 00:16:16,076
Nah, Abby's inside with her mom.
We're at the motel.
395
00:16:17,677 --> 00:16:19,746
I don't know.
I haven't really seen her yet.
396
00:16:19,779 --> 00:16:21,581
Abby's giving her a bath.
397
00:16:21,614 --> 00:16:23,516
( clears throat )
398
00:16:23,550 --> 00:16:25,385
Yeah, I will.
399
00:16:32,225 --> 00:16:33,693
What?
400
00:16:33,726 --> 00:16:35,062
You related to her?
401
00:16:47,140 --> 00:16:49,476
I'm just going to set them
on the bed, okay?
402
00:16:49,509 --> 00:16:51,144
LOCKHART:
Thank you.
403
00:16:52,812 --> 00:16:56,483
And, uh, Luka called. He said
you can call him tonight.
404
00:16:56,516 --> 00:16:59,086
Abby?
405
00:16:59,086 --> 00:17:00,620
Yeah?
406
00:17:00,653 --> 00:17:03,490
There's a diner about
a half a mile down the road.
407
00:17:03,523 --> 00:17:05,625
You want me to pick up
something to eat?
408
00:17:05,658 --> 00:17:07,360
Uh... yeah.
409
00:17:07,394 --> 00:17:11,531
Some eggs maybe,
and some toast.
410
00:17:11,564 --> 00:17:12,565
Sure.
411
00:17:12,599 --> 00:17:14,534
Okay, I'll be right back.
412
00:17:21,574 --> 00:17:24,611
You going to be okay?
413
00:17:28,448 --> 00:17:29,849
Abby?
414
00:17:29,882 --> 00:17:31,551
Yep.
415
00:17:35,455 --> 00:17:36,623
Okay, lean your head back.
416
00:17:36,656 --> 00:17:37,657
No.
417
00:17:37,690 --> 00:17:38,758
Come on.
418
00:17:38,791 --> 00:17:40,260
Come on.
419
00:17:46,333 --> 00:17:47,400
There you go.
420
00:17:47,434 --> 00:17:49,836
( groans )
421
00:17:49,869 --> 00:17:52,205
You're okay.
422
00:18:02,149 --> 00:18:03,650
I have to go to the bathroom.
423
00:18:03,683 --> 00:18:05,518
Someone? Please?
424
00:18:05,552 --> 00:18:06,586
A nurse will help you.
425
00:18:06,619 --> 00:18:07,520
When?
426
00:18:07,554 --> 00:18:08,721
Soon. You're late.
427
00:18:08,755 --> 00:18:10,523
Four minutes.
I needed a coffee.
428
00:18:10,557 --> 00:18:12,859
You wouldn't be late
if Dr. Weaver was here.
429
00:18:12,892 --> 00:18:14,294
That's true,
but she's not.
430
00:18:14,327 --> 00:18:15,362
Yep, show time.
431
00:18:15,395 --> 00:18:16,896
Will you take me
to the bathroom?
432
00:18:16,929 --> 00:18:19,166
Get this guy a urinal,
will you, Frank?
Find a nurse.
433
00:18:19,199 --> 00:18:21,168
MAN:
Ow, my foot.
What have we got?
434
00:18:21,201 --> 00:18:23,236
MORALES:
Frat boy. Jumped roof to roof,
didn't quite make it.
435
00:18:23,270 --> 00:18:24,837
Yeah, you had a few, man?
436
00:18:24,871 --> 00:18:26,173
Yeah, stopped
counting yesterday.
437
00:18:26,173 --> 00:18:28,175
I can't walk on either leg.
438
00:18:28,175 --> 00:18:31,511
Reed, you baby.
Pete's the one
really messed up.
439
00:18:31,544 --> 00:18:32,745
Dude.
440
00:18:32,779 --> 00:18:34,181
B.P. 110/65,
pulse 120.
441
00:18:34,181 --> 00:18:35,815
Complains of
right-sided
chest pain.
442
00:18:35,848 --> 00:18:37,417
Oh, man, you
really ate it, bro.
443
00:18:37,450 --> 00:18:39,452
I'm okay, man,
I hit the trees.
444
00:18:39,486 --> 00:18:41,788
Trauma panel, c-spine,
chest and pelvis.
445
00:18:41,821 --> 00:18:42,889
Fall from height?
446
00:18:42,922 --> 00:18:44,557
Second story,
maybe 20 feet.
447
00:18:44,591 --> 00:18:46,193
Losers couldn't
clear six feet.
448
00:18:46,193 --> 00:18:47,627
Yeah, looks like
you had trouble, too.
449
00:18:47,660 --> 00:18:49,229
I was the only
one that made it.
450
00:18:49,262 --> 00:18:50,363
How'd he fall?
I jumped.
451
00:18:50,397 --> 00:18:51,364
Ugh.
452
00:18:57,604 --> 00:19:01,208
( knocking )
453
00:19:01,208 --> 00:19:02,209
Come in.
454
00:19:05,212 --> 00:19:06,913
No toast.
455
00:19:06,946 --> 00:19:08,348
I hope you like biscuits.
456
00:19:08,381 --> 00:19:09,216
Whatever.
457
00:19:09,249 --> 00:19:11,884
Hi, Maggie.
458
00:19:11,918 --> 00:19:13,220
John Carter.
459
00:19:13,220 --> 00:19:14,254
Abby's friend.
460
00:19:20,227 --> 00:19:21,628
Abby, you don't
have to clean up.
461
00:19:21,661 --> 00:19:23,796
I gave the guy a little
extra money for the mess.
462
00:19:26,566 --> 00:19:28,368
Abby.
463
00:19:28,401 --> 00:19:29,302
You don't have
to clean up.
464
00:19:29,336 --> 00:19:30,470
I took care of it.
465
00:19:30,503 --> 00:19:32,405
Here, are
you hungry?
466
00:19:32,439 --> 00:19:34,307
No.
467
00:19:34,341 --> 00:19:36,743
But she needs to eat, so...
468
00:19:38,245 --> 00:19:39,379
Okay, Mom.
469
00:19:39,412 --> 00:19:41,348
I need you to eat
some eggs now.
470
00:19:41,381 --> 00:19:42,482
No.
Yes.
471
00:19:42,515 --> 00:19:43,650
No.
Yep.
472
00:19:43,683 --> 00:19:44,951
I'll settle for one bite.
473
00:19:44,984 --> 00:19:46,686
No.
Come on.
474
00:19:46,719 --> 00:19:48,455
Oh, my God, no.
475
00:19:48,488 --> 00:19:49,456
Come on, just one bite.
476
00:19:49,489 --> 00:19:50,657
Eh, get that away.
477
00:19:50,690 --> 00:19:51,991
Okay, well, we're
ready to go then.
478
00:19:52,024 --> 00:19:53,260
I don't want it.
479
00:19:53,260 --> 00:19:54,261
No.
480
00:19:54,294 --> 00:19:55,295
Yeah, we're leaving.
481
00:19:55,328 --> 00:19:56,896
Let's go.
482
00:19:56,929 --> 00:19:58,298
No, I want
to stay here.
483
00:19:58,331 --> 00:19:59,299
Can you get the bags, please?
484
00:19:59,332 --> 00:20:00,867
I'm staying here.
485
00:20:00,900 --> 00:20:02,869
No, you're
not staying here.
I'm staying here.
486
00:20:02,902 --> 00:20:04,237
I'm taking you
back to Chicago.
487
00:20:04,271 --> 00:20:05,238
I don't want to.
488
00:20:05,272 --> 00:20:06,239
Mom...
489
00:20:06,273 --> 00:20:07,307
I don't want to go back.
490
00:20:07,340 --> 00:20:08,508
I don't want to go.
491
00:20:08,541 --> 00:20:09,876
Mom, this one you're
not going to win
492
00:20:09,909 --> 00:20:11,544
so get up, get
off the bed, now.
493
00:20:11,578 --> 00:20:12,412
Abby.
494
00:20:14,914 --> 00:20:17,317
Okay, we'll carry you
to the car then.
495
00:20:17,350 --> 00:20:18,485
No.
We're going
to carry you.
496
00:20:18,518 --> 00:20:19,586
Damn it, Abby,
I want to stay.
497
00:20:19,619 --> 00:20:20,587
You sure?
Yeah, I'm sure.
498
00:20:20,620 --> 00:20:21,621
Get her into the car.
499
00:20:21,654 --> 00:20:22,822
Why can't I stay here?
500
00:20:22,855 --> 00:20:24,324
Why can't I
just stay here?
501
00:20:24,357 --> 00:20:25,725
Please, just
let me stay here.
502
00:20:25,758 --> 00:20:26,826
Come on, Maggie.
503
00:20:26,859 --> 00:20:27,894
Come on, sweetheart.
504
00:20:27,927 --> 00:20:29,562
Why can't I just stay?
505
00:20:29,596 --> 00:20:30,797
No, no.
506
00:20:30,830 --> 00:20:33,433
I want to stay here.
507
00:20:33,466 --> 00:20:35,001
Why won't you let me stay?
508
00:20:35,034 --> 00:20:36,769
Just let me stay here.
509
00:20:36,803 --> 00:20:37,704
Damn it!
510
00:20:37,737 --> 00:20:39,772
Just let me stay!
511
00:20:39,806 --> 00:20:41,641
Why won't you let me stay?
512
00:20:41,674 --> 00:20:43,643
God.
513
00:20:43,676 --> 00:20:45,645
God...
514
00:20:45,678 --> 00:20:46,613
Seat belt?
515
00:20:46,646 --> 00:20:48,348
No, just go.
516
00:20:50,950 --> 00:20:51,951
Stay here.
517
00:20:51,984 --> 00:20:53,620
I want to stay here...
518
00:20:55,722 --> 00:20:57,790
Let's get a post-procedure
film on the way to unit.
519
00:20:57,824 --> 00:20:59,426
You want a Foley?
520
00:20:59,459 --> 00:21:00,993
Sure, let's get this idiot
a tube in every orifice.
521
00:21:01,027 --> 00:21:02,629
Can I please go
to the bathroom?
522
00:21:02,662 --> 00:21:05,465
Haleh, would you please take
this man to the bathroom?
523
00:21:05,498 --> 00:21:07,367
In a minute.
524
00:21:07,400 --> 00:21:08,968
Benton, right?
525
00:21:09,001 --> 00:21:10,970
Peter Benton.
526
00:21:11,003 --> 00:21:12,939
Have I seen you before?
527
00:21:12,972 --> 00:21:14,541
Yes.
What for?
528
00:21:14,574 --> 00:21:17,009
I believe it was
an exploding condom.
529
00:21:17,043 --> 00:21:18,545
Excuse me?
530
00:21:18,578 --> 00:21:21,348
You filled a condom with gas
from a Bunsen burner
531
00:21:21,348 --> 00:21:23,350
and set it on fire
in my classroom.
532
00:21:23,350 --> 00:21:24,551
Ahh, Mr. Ferris!
533
00:21:24,584 --> 00:21:25,652
How are you?
534
00:21:25,685 --> 00:21:26,853
You remember, yes, yes.
535
00:21:26,886 --> 00:21:28,788
I guess all that
detention time paid off.
536
00:21:28,821 --> 00:21:29,889
Hey, come on.
537
00:21:29,922 --> 00:21:31,391
I'll take you
to the bathroom.
538
00:21:31,424 --> 00:21:33,426
Oh, thanks, I'm about
to have an accident.
539
00:21:33,460 --> 00:21:34,561
You grew a few inches.
Uh-huh.
540
00:21:34,594 --> 00:21:36,363
So, how've you been?
541
00:21:36,396 --> 00:21:38,365
Good until last month--
I had a stroke.
542
00:21:38,398 --> 00:21:39,666
What from?
543
00:21:39,699 --> 00:21:41,468
Atrial fibrillation.
544
00:21:41,501 --> 00:21:44,103
It left me with some left-sided
weakness, but I'm managing.
545
00:21:44,136 --> 00:21:45,905
What are you
doing here today?
546
00:21:45,938 --> 00:21:47,740
I had my teeth cleaned
a few days ago
547
00:21:47,774 --> 00:21:49,376
and they won't
stop bleeding.
548
00:21:49,409 --> 00:21:50,677
Hmm, what's your
Coumadin dosage?
549
00:21:50,710 --> 00:21:51,778
Five milligrams.
550
00:21:51,811 --> 00:21:52,879
Any other bleeding?
551
00:21:52,912 --> 00:21:54,447
From your nose or...
552
00:21:54,481 --> 00:21:55,482
No, just my gums.
553
00:21:55,515 --> 00:21:56,516
Did they draw your blood?
554
00:21:56,549 --> 00:21:58,050
An hour ago.
555
00:21:58,084 --> 00:21:59,986
You know what, I'll try
to track down your labs
556
00:22:00,019 --> 00:22:01,654
and see what your
prothrombin time is.
557
00:22:01,688 --> 00:22:02,689
Thank you, Peter.
558
00:22:02,722 --> 00:22:03,823
I mean, Dr. Benton.
559
00:22:16,903 --> 00:22:19,706
I'm sorry.
560
00:22:19,739 --> 00:22:21,107
I shouldn't have
let you come here.
561
00:22:21,140 --> 00:22:23,009
You shouldn't have
to deal with this.
562
00:22:23,042 --> 00:22:24,076
This is...
563
00:22:24,110 --> 00:22:25,678
It's no problem.
564
00:22:27,780 --> 00:22:29,949
Is this as bad
as it gets?
565
00:22:29,982 --> 00:22:31,150
Has it been worse?
566
00:22:31,183 --> 00:22:34,120
It's always different.
567
00:22:34,153 --> 00:22:36,956
Sort of.
568
00:22:36,989 --> 00:22:38,991
Or maybe I'm different.
569
00:22:39,025 --> 00:22:42,829
Your perspective changes
from seven to, to 20.
570
00:22:42,862 --> 00:22:44,130
Although, it
was pretty bad
571
00:22:44,163 --> 00:22:46,999
the time she locked
herself in the garage
572
00:22:47,033 --> 00:22:48,801
and turned on both cars.
573
00:22:48,835 --> 00:22:51,438
She's been suicidal?
574
00:22:51,471 --> 00:22:52,905
If you count
attempted suicide.
575
00:22:52,939 --> 00:22:53,973
How many times?
576
00:22:54,006 --> 00:22:56,543
Seriously, two times.
577
00:23:13,593 --> 00:23:15,995
You cut a tendon, Adam.
578
00:23:16,028 --> 00:23:17,096
Broken bottle.
579
00:23:17,129 --> 00:23:18,565
It was stupid.
My fault.
580
00:23:18,598 --> 00:23:19,899
Let me guess.
581
00:23:19,932 --> 00:23:20,833
Greek Week.
582
00:23:20,867 --> 00:23:22,469
How'd you know?
583
00:23:22,502 --> 00:23:25,838
Because you smell
like you slept
in a beer garden.
584
00:23:25,872 --> 00:23:27,874
Actually, a car trunk.
Oh...
585
00:23:27,907 --> 00:23:30,477
Here.
586
00:23:30,477 --> 00:23:32,178
( retching )
587
00:23:36,248 --> 00:23:38,785
So you were locked
in a trunk?
588
00:23:38,818 --> 00:23:41,153
Yeah.
589
00:23:41,187 --> 00:23:43,089
It's a...
it's a pledging thing.
590
00:23:43,122 --> 00:23:44,824
Uh-huh. And that's
supposed to
591
00:23:44,857 --> 00:23:46,859
make you feel like a man?
592
00:23:46,893 --> 00:23:47,894
I don't know.
593
00:23:47,927 --> 00:23:49,061
It's tradition.
594
00:23:49,095 --> 00:23:51,097
How did the bottle break?
595
00:23:51,130 --> 00:23:54,567
I was, uh... I was pounding it
on the trunk of the car.
596
00:23:54,601 --> 00:23:57,103
I don't know why,
but I panicked in there.
597
00:23:57,136 --> 00:23:59,071
It's called claustrophobia.
598
00:23:59,105 --> 00:24:01,073
But I knew they'd come back.
599
00:24:01,107 --> 00:24:02,141
They did last time.
600
00:24:02,174 --> 00:24:03,710
You did this before?
601
00:24:03,743 --> 00:24:05,512
Yeah, I'm pledging again.
602
00:24:05,545 --> 00:24:08,080
I didn't make it through
last time.
603
00:24:08,114 --> 00:24:10,517
Well, I guess
you really want this, huh?
604
00:24:10,550 --> 00:24:11,651
It's a good house
605
00:24:11,684 --> 00:24:13,620
and they're good guys.
606
00:24:13,653 --> 00:24:16,122
CORDAY:
Don't you think you're
jumping the gun?
607
00:24:16,155 --> 00:24:18,558
Hold on a sec.
I'll be right back.
608
00:24:18,591 --> 00:24:19,859
You're about ready to pop.
609
00:24:19,892 --> 00:24:21,694
Shouldn't I
be the judge of that?
610
00:24:21,728 --> 00:24:22,995
Is this time for real?
611
00:24:23,029 --> 00:24:24,864
We should've been here
a few hours ago.
612
00:24:24,897 --> 00:24:25,898
We were.
613
00:24:25,932 --> 00:24:26,899
Whoa, whoa, whoa, whoa.
614
00:24:26,933 --> 00:24:28,000
If we waited any longer
615
00:24:28,034 --> 00:24:29,168
we would've had a home birth.
616
00:24:29,201 --> 00:24:30,169
You get any sleep?
617
00:24:30,202 --> 00:24:31,137
Do I look rested?
618
00:24:31,170 --> 00:24:32,539
Okay. Good luck.
619
00:24:32,539 --> 00:24:33,606
Thanks.
620
00:24:35,141 --> 00:24:36,776
LOCKHART:
And a chef's salad
621
00:24:36,809 --> 00:24:38,711
and a cup of pea soup
for her.
622
00:24:38,745 --> 00:24:39,812
No. Just coffee.
623
00:24:39,846 --> 00:24:41,914
You have
to eat something.
624
00:24:41,948 --> 00:24:43,683
Mom.
625
00:24:43,716 --> 00:24:45,284
Pie.
626
00:24:45,317 --> 00:24:46,886
Okay, fine.
627
00:24:46,919 --> 00:24:49,155
But could you bring
a glass of milk, also, please?
628
00:24:51,257 --> 00:24:54,160
Well, it's about 30 more
miles to Springfield
629
00:24:54,193 --> 00:24:57,630
and there's not much after
that until St. Louis.
630
00:24:57,664 --> 00:25:00,800
Unless you want to stay
in a town called Lebanon.
631
00:25:00,833 --> 00:25:02,735
Sounds kind
of dangerous.
632
00:25:04,837 --> 00:25:07,607
So... Maggie, how'd
you end up in Oklahoma?
633
00:25:07,640 --> 00:25:08,775
Don't bother.
634
00:25:08,808 --> 00:25:11,043
He can talk to me
if he wants.
635
00:25:11,077 --> 00:25:13,680
Fine. How'd you end up
in Oklahoma?
636
00:25:13,713 --> 00:25:15,648
None of your business.
637
00:25:19,185 --> 00:25:20,787
Ooh, what's that?
638
00:25:20,820 --> 00:25:22,054
Depakote.
639
00:25:22,088 --> 00:25:24,624
No. No, you can't
make me, Abby.
640
00:25:24,657 --> 00:25:26,125
I don't want
to make you.
641
00:25:26,158 --> 00:25:27,660
I want you...
642
00:25:27,694 --> 00:25:28,628
No. No. No.
643
00:25:28,661 --> 00:25:30,797
to do it on your own.
644
00:25:44,677 --> 00:25:46,078
Thanks.
645
00:25:46,112 --> 00:25:48,347
Mmm.
646
00:25:48,380 --> 00:25:50,349
I have to go
to the bathroom.
647
00:25:50,382 --> 00:25:52,218
No.
648
00:25:52,251 --> 00:25:53,820
I can order for myself
649
00:25:53,853 --> 00:25:56,623
I can talk for myself,
I can pee for myself.
650
00:25:56,623 --> 00:25:58,190
Just...
651
00:26:00,292 --> 00:26:01,260
I'm not a child.
652
00:26:01,293 --> 00:26:02,261
It's a bathroom.
653
00:26:02,294 --> 00:26:03,663
What am I going to do?
654
00:26:03,696 --> 00:26:05,832
You going to follow me
in the stall?
655
00:26:05,865 --> 00:26:07,033
No.
656
00:26:07,066 --> 00:26:08,635
Don't expect a thank you.
657
00:26:45,071 --> 00:26:46,405
We needed to start her
on her medication.
658
00:26:46,438 --> 00:26:48,307
How long does it take
to reach therapeutic levels?
659
00:26:48,340 --> 00:26:49,375
Tomorrow night.
660
00:26:49,408 --> 00:26:50,409
It's ten hours
to Chicago.
661
00:26:50,442 --> 00:26:52,144
I'll take her
to my house
662
00:26:52,178 --> 00:26:54,146
and I'm trying to
get her to psych
intake on Monday.
663
00:26:54,180 --> 00:26:55,281
Well, are you working
on Monday?
664
00:26:55,314 --> 00:26:56,315
No, I'll
switch shifts.
665
00:26:56,348 --> 00:26:58,050
Well, what about
Monday night?
666
00:26:58,084 --> 00:27:01,053
Uh... Luka, I'm going
to have to call you back.
667
00:27:01,087 --> 00:27:02,021
Why?
668
00:27:02,054 --> 00:27:03,055
I'll call you back.
669
00:27:03,089 --> 00:27:04,056
No, no, wait.
670
00:27:04,090 --> 00:27:05,758
Where'd she go?
671
00:27:05,792 --> 00:27:07,694
You're completely
misinterpreting this. What?
672
00:27:07,727 --> 00:27:08,695
My mother.
673
00:27:12,999 --> 00:27:15,067
I thought
I locked that door.
674
00:27:16,969 --> 00:27:18,705
I unlocked it.
675
00:27:19,706 --> 00:27:21,073
Okay.
676
00:27:21,107 --> 00:27:23,710
I needed some air.
677
00:27:23,743 --> 00:27:24,977
Okay.
Okay.
678
00:27:26,779 --> 00:27:29,015
See that family down there?
679
00:27:29,048 --> 00:27:30,783
Right down there.
680
00:27:30,817 --> 00:27:33,419
Those two little
boys over there--
681
00:27:33,452 --> 00:27:36,222
they're fighting
by the pool.
682
00:27:36,255 --> 00:27:37,824
Do you see them?
683
00:27:37,857 --> 00:27:41,894
And I think that
must be their
parents over there
684
00:27:41,928 --> 00:27:43,730
having a cocktail.
685
00:27:46,432 --> 00:27:48,968
I watch people
like that for hours.
686
00:27:50,169 --> 00:27:53,272
People doing
their marketing...
687
00:27:53,305 --> 00:27:57,443
tying their shoes...
688
00:27:57,476 --> 00:27:59,445
Just doing routine things
689
00:27:59,478 --> 00:28:02,949
that probably bore
them to tears.
690
00:28:04,150 --> 00:28:06,953
I think how
lucky they are.
691
00:28:06,986 --> 00:28:08,287
They have...
692
00:28:14,260 --> 00:28:16,796
They have ordinary lives.
693
00:28:16,829 --> 00:28:17,864
You could be like them.
694
00:28:17,897 --> 00:28:18,965
No, I couldn't.
695
00:28:18,998 --> 00:28:20,032
I couldn't ever
be like them.
696
00:28:20,066 --> 00:28:21,500
Yes, if you took
your medication.
697
00:28:21,533 --> 00:28:23,002
I tried.
698
00:28:23,035 --> 00:28:25,437
I did everything
I could think of.
699
00:28:25,471 --> 00:28:27,774
I got married,
I had two kids.
700
00:28:27,774 --> 00:28:30,777
I tried to fool
everyone that I
was just like them.
701
00:28:35,848 --> 00:28:39,786
God, why did
you come, Abby?
702
00:28:46,358 --> 00:28:48,961
Because you needed me.
703
00:28:52,865 --> 00:28:55,835
There's no one
here to save.
704
00:29:09,448 --> 00:29:12,151
LOCKHART:
Do you want me
to talk to her?
705
00:29:12,184 --> 00:29:13,219
What would you say?
706
00:29:13,252 --> 00:29:14,987
That I asked you
to come with me
707
00:29:15,021 --> 00:29:16,188
to help me
with my mother.
708
00:29:16,222 --> 00:29:18,390
You didn't ask me
to come with you.
709
00:29:18,424 --> 00:29:20,526
Just get back
and send her some flowers.
710
00:29:20,559 --> 00:29:22,128
I'm sure it'll be fine.
711
00:29:22,161 --> 00:29:23,262
I don't think so.
712
00:29:23,295 --> 00:29:24,964
She's young.
713
00:29:24,997 --> 00:29:26,933
If you're going
to get involved
with a teenager
714
00:29:26,966 --> 00:29:28,234
you have to expect
a little drama.
715
00:29:28,267 --> 00:29:29,568
We broke up.
716
00:29:29,601 --> 00:29:30,536
You broke up?
717
00:29:30,569 --> 00:29:31,570
She broke up.
718
00:29:31,603 --> 00:29:33,172
When?
Last night.
719
00:29:33,205 --> 00:29:36,408
She broke up with you
over a basketball game?
720
00:29:36,442 --> 00:29:38,477
Over you.
721
00:29:38,510 --> 00:29:39,445
That's silly.
722
00:29:39,478 --> 00:29:41,047
What does she think--
723
00:29:41,080 --> 00:29:43,916
we're having an
illicit affair
or something?
724
00:29:43,950 --> 00:29:47,153
No. Just that I
have a crush on you.
725
00:29:48,921 --> 00:29:50,089
Whatever.
726
00:29:50,122 --> 00:29:51,423
It's not like the,
uh, relationship
727
00:29:51,457 --> 00:29:52,859
didn't have
its obstacles.
728
00:29:52,892 --> 00:29:54,293
Yeah, I know, but I
wouldn't want you
729
00:29:54,326 --> 00:29:55,427
to break up
because of me.
730
00:29:55,461 --> 00:29:56,528
Face it.
731
00:29:56,562 --> 00:29:59,031
You're a home wrecker.
732
00:30:05,171 --> 00:30:06,472
Dr. Greene?
733
00:30:06,505 --> 00:30:07,907
Hey, Malucci.
734
00:30:07,940 --> 00:30:08,941
Hey, I got you your cigars.
735
00:30:08,975 --> 00:30:09,942
Ah, great.
736
00:30:09,976 --> 00:30:11,143
Congratulations.
737
00:30:11,177 --> 00:30:13,112
Wow, she's a cute one.
Look at her.
738
00:30:13,145 --> 00:30:15,982
You'll have to keep
the boys away from her,
you know what I mean?
739
00:30:16,015 --> 00:30:17,016
What's her name?
740
00:30:17,049 --> 00:30:18,384
Ella.
741
00:30:18,417 --> 00:30:20,086
Ella, you're quite the
heifer, aren't you?
742
00:30:20,119 --> 00:30:21,087
Can I hold her?
743
00:30:21,120 --> 00:30:22,088
No.
744
00:30:22,121 --> 00:30:23,255
I just washed my hands.
745
00:30:23,289 --> 00:30:24,290
Good for you, Dave.
746
00:30:24,323 --> 00:30:25,291
You serious?
747
00:30:25,324 --> 00:30:26,592
I'll see you later.
748
00:30:26,625 --> 00:30:28,527
Why can't I hold her?
749
00:30:28,560 --> 00:30:30,396
Go away, Dave.
750
00:30:30,429 --> 00:30:32,298
Hey, you owe me 300
bucks for those cigars.
751
00:30:34,200 --> 00:30:35,467
What's the matter?
752
00:30:35,501 --> 00:30:38,004
My mother's coming.
753
00:30:38,037 --> 00:30:38,905
She just left.
754
00:30:38,938 --> 00:30:40,239
Yes, well, she decided
755
00:30:40,272 --> 00:30:42,909
she wanted to come help
with her granddaughter.
756
00:30:42,942 --> 00:30:45,511
We'll all get along famously.
757
00:30:45,544 --> 00:30:47,013
Yeah, we'll see.
758
00:30:48,480 --> 00:30:50,082
How did she do?
759
00:30:50,116 --> 00:30:51,483
She was an angel.
760
00:30:51,517 --> 00:30:55,387
She didn't even cry
with the heel stick.
761
00:30:55,421 --> 00:30:57,523
Now she's going to give
her mother a hard time.
762
00:30:57,556 --> 00:31:00,059
Well, if you don't feed her,
I think she will.
763
00:31:00,092 --> 00:31:01,160
I think she's hungry.
764
00:31:01,193 --> 00:31:02,528
Well, the postpartum nurse
765
00:31:02,561 --> 00:31:05,164
said she'd walk me
through breast-feeding.
766
00:31:05,197 --> 00:31:06,933
I don't think
Ella knows that.
767
00:31:06,966 --> 00:31:10,069
I suppose I can... wing it.
768
00:31:10,102 --> 00:31:14,106
There we go.
Oh, yeah.
769
00:31:14,140 --> 00:31:15,007
Oh, it's okay.
770
00:31:15,041 --> 00:31:16,275
It's okay.
771
00:31:16,308 --> 00:31:18,277
Just try to keep the head
above the tummy.
772
00:31:18,310 --> 00:31:19,378
Okay.
773
00:31:19,411 --> 00:31:21,213
There you go.
774
00:31:21,247 --> 00:31:22,581
( baby crying )
775
00:31:22,614 --> 00:31:24,216
I don't know that I
can do this, Mark.
776
00:31:24,250 --> 00:31:26,352
Yes, you can.
It just takes patience.
777
00:31:26,385 --> 00:31:29,288
No, I mean... I mean...
778
00:31:29,321 --> 00:31:31,223
I know,
I know what you mean.
779
00:31:31,257 --> 00:31:32,691
You're going
to do great.
780
00:31:32,724 --> 00:31:33,993
You're...
781
00:31:34,026 --> 00:31:36,062
( crying stops )
782
00:31:36,095 --> 00:31:37,096
( chuckling softly )
783
00:31:37,129 --> 00:31:39,165
See?
784
00:31:39,198 --> 00:31:40,332
( chuckling )
785
00:31:48,007 --> 00:31:49,275
Can I help you?
786
00:31:49,308 --> 00:31:51,343
MAN:
Looks like you got
a leak, ma'am.
787
00:31:51,377 --> 00:31:52,411
What?
788
00:31:52,444 --> 00:31:53,712
Yeah. Here's
your problem.
789
00:31:53,745 --> 00:31:55,547
You must've
run over a nail.
790
00:31:55,581 --> 00:31:57,249
But it just
started hissing.
791
00:31:57,283 --> 00:31:59,285
Yeah, I can patch
that for you, $15.
792
00:31:59,318 --> 00:32:00,619
You did that.
793
00:32:00,652 --> 00:32:02,354
Just because I saw it
doesn't mean I did it.
794
00:32:02,388 --> 00:32:03,422
You put that nail
in the tire.
795
00:32:03,455 --> 00:32:04,390
CARTER:
What's the problem?
796
00:32:04,423 --> 00:32:06,325
This guy popped the tire.
797
00:32:06,358 --> 00:32:08,227
He thinks I don't know
about cars 'cause I'm a woman.
798
00:32:08,260 --> 00:32:09,996
You want me to
fix it? Ten bucks.
799
00:32:09,996 --> 00:32:11,197
His price is going down.
800
00:32:11,230 --> 00:32:12,698
You should fix it before
we call the cops.
801
00:32:12,731 --> 00:32:13,699
Five bucks.
802
00:32:13,732 --> 00:32:16,002
Negotiating
with me now?
803
00:32:16,668 --> 00:32:18,104
Mom.
804
00:32:21,707 --> 00:32:22,641
Mom.
805
00:32:24,076 --> 00:32:24,376
Mom!
806
00:32:25,111 --> 00:32:25,677
Mom!
807
00:32:25,711 --> 00:32:27,279
What?
808
00:32:27,313 --> 00:32:28,314
What are you doing?
809
00:32:28,347 --> 00:32:31,017
I'm hungry.
810
00:32:31,017 --> 00:32:33,019
You're hungry?
811
00:32:33,052 --> 00:32:34,286
Yeah.
812
00:32:36,088 --> 00:32:37,423
Okay. I'll go with you.
813
00:32:37,456 --> 00:32:38,457
You all right?
814
00:32:38,490 --> 00:32:40,492
Do you want
something to eat?
815
00:32:41,693 --> 00:32:43,062
No.
What?
816
00:32:43,095 --> 00:32:44,296
No. Here.
817
00:32:44,330 --> 00:32:47,233
What's that?
Egg salad.
818
00:32:47,266 --> 00:32:48,434
That's disgusting.
819
00:32:48,467 --> 00:32:50,102
It's not as disgusting
as Twinkies.
820
00:32:50,136 --> 00:32:51,303
I don't want it.
821
00:32:51,337 --> 00:32:53,139
Uh, and a veggie burrito.
822
00:32:54,773 --> 00:32:56,508
You're getting a Slurpie.
823
00:32:56,542 --> 00:32:58,210
Fine. And some Twinkies.
824
00:32:58,244 --> 00:32:59,511
Anything else?
825
00:32:59,545 --> 00:33:02,048
Yeah, pack of
light cigarettes.
826
00:33:02,081 --> 00:33:03,682
Oh, that's a nasty habit.
827
00:33:03,715 --> 00:33:05,084
I know that.
828
00:33:05,117 --> 00:33:07,253
You should take better care
of yourself.
829
00:33:07,286 --> 00:33:08,354
$9.49.
830
00:33:30,276 --> 00:33:32,378
Maybe I'm just being paranoid.
831
00:33:32,411 --> 00:33:34,380
She was pretty
close to traffic.
832
00:33:34,413 --> 00:33:37,316
It's hard not
to overreact sometimes.
833
00:33:37,349 --> 00:33:39,218
She seems better today.
834
00:33:40,586 --> 00:33:42,721
She couldn't really be worse.
835
00:33:44,556 --> 00:33:47,359
All right, I'm going
to go pay Paco his three bucks.
836
00:33:47,393 --> 00:33:48,760
I'll bring
the car around.
837
00:33:52,298 --> 00:33:54,100
MAGGIE:
Coming.
838
00:33:57,669 --> 00:33:58,804
You all set?
839
00:33:58,837 --> 00:34:00,472
Yeah.
840
00:34:00,506 --> 00:34:02,341
How much longer
to Chicago?
841
00:34:02,374 --> 00:34:03,542
Two or three hours.
842
00:34:03,575 --> 00:34:06,412
Abby, thank you
for coming.
843
00:34:09,815 --> 00:34:11,317
Good news.
844
00:34:11,350 --> 00:34:12,418
They haven't given
your room away.
845
00:34:12,451 --> 00:34:13,419
Frank's calling a cab.
846
00:34:13,452 --> 00:34:14,620
Right, Frank?
Right.
847
00:34:14,653 --> 00:34:16,288
So, don't take any
Coumadin tonight.
848
00:34:16,322 --> 00:34:18,224
You're going to take
four milligrams tomorrow
849
00:34:18,257 --> 00:34:20,659
and I am going to
see you on Friday.
850
00:34:20,692 --> 00:34:22,128
Thank you, Peter.
851
00:34:22,161 --> 00:34:23,362
Ah, you're welcome.
852
00:34:23,395 --> 00:34:24,530
Well, I have to say
853
00:34:24,563 --> 00:34:26,132
I'm impressed by
your dispo skills.
854
00:34:26,132 --> 00:34:27,433
I talked to everyone
at his Board and Care
855
00:34:27,466 --> 00:34:28,867
and they all
refused to take him.
856
00:34:28,900 --> 00:34:31,337
Yeah, well, I promised to
go by and do his blood test.
857
00:34:31,370 --> 00:34:32,271
Every other day?
858
00:34:32,304 --> 00:34:33,439
Mm-hmm.
859
00:34:33,472 --> 00:34:34,473
Since when does
Peter Benton
860
00:34:34,506 --> 00:34:35,474
give home care?
861
00:34:35,507 --> 00:34:36,575
Ah, well,
you know what?
862
00:34:36,608 --> 00:34:37,576
I owe that guy.
863
00:34:37,609 --> 00:34:38,577
He must've
done something
864
00:34:38,610 --> 00:34:39,878
for you to
make house calls.
865
00:34:39,911 --> 00:34:41,613
He was my junior high
science teacher.
866
00:34:41,647 --> 00:34:43,449
I did something,
I should've
been expelled.
867
00:34:43,482 --> 00:34:45,251
He gave me a
month's worth of
detention instead.
868
00:34:45,284 --> 00:34:46,352
Expelled?
869
00:34:46,385 --> 00:34:47,619
What did you do,
blow the place up?
870
00:34:47,653 --> 00:34:49,521
Almost. I had
to prep the experiments
871
00:34:49,555 --> 00:34:51,157
the night before
and just, you know
872
00:34:51,157 --> 00:34:52,691
it changed how
I thought about things;
873
00:34:52,724 --> 00:34:54,726
how I looked at school,
science, everything.
874
00:34:54,760 --> 00:34:55,527
You ever tell him?
875
00:34:55,561 --> 00:34:56,662
No.
876
00:34:58,330 --> 00:34:59,431
What was that for?
877
00:34:59,465 --> 00:35:02,434
School, science,
everything.
878
00:35:02,468 --> 00:35:03,769
You did not.
879
00:35:03,802 --> 00:35:04,770
I did.
880
00:35:04,803 --> 00:35:05,804
You did not.
881
00:35:05,837 --> 00:35:06,772
Why would I
make that up?
882
00:35:06,805 --> 00:35:08,674
You got a perm?
883
00:35:10,242 --> 00:35:11,243
Twice.
884
00:35:11,277 --> 00:35:12,778
Twice?
885
00:35:12,811 --> 00:35:13,812
What?
886
00:35:13,845 --> 00:35:15,181
It was junior
high school.
887
00:35:15,214 --> 00:35:16,515
That was the style.
888
00:35:16,548 --> 00:35:18,817
Now, I don't know
what planet you grew up on
889
00:35:18,850 --> 00:35:20,219
but I do not remember
890
00:35:20,252 --> 00:35:22,188
perms on boys
ever being popular.
891
00:35:22,188 --> 00:35:23,189
Yes, it was.
892
00:35:23,222 --> 00:35:23,922
I don't...
893
00:35:23,955 --> 00:35:25,191
Jenny Butler
liked it.
894
00:35:25,191 --> 00:35:26,458
I have to see
pictures of it.
895
00:35:26,492 --> 00:35:27,459
I think I burned
them all.
896
00:35:27,493 --> 00:35:30,329
Twice.
897
00:35:30,362 --> 00:35:31,430
So that means
you thought
898
00:35:31,463 --> 00:35:33,199
it looked good
the first time.
899
00:35:33,232 --> 00:35:35,667
As far as youthful
transgressions go
900
00:35:35,701 --> 00:35:38,937
I think it scores
pretty low on the scale.
901
00:35:38,970 --> 00:35:40,439
If you say so.
902
00:35:44,510 --> 00:35:45,477
Is she still out?
903
00:35:46,778 --> 00:35:47,579
Yeah.
904
00:35:47,613 --> 00:35:48,714
( groans )
905
00:35:48,747 --> 00:35:50,416
Well, I think you'll
be all right
906
00:35:50,449 --> 00:35:51,517
by yourself tonight.
907
00:35:51,550 --> 00:35:52,718
I should be.
908
00:35:54,320 --> 00:35:56,655
I really want to thank you again
for doing this.
909
00:36:00,492 --> 00:36:02,561
You didn't have to.
910
00:36:02,594 --> 00:36:04,230
I'd never seen Oklahoma
before...
911
00:36:04,230 --> 00:36:05,531
No.
912
00:36:08,334 --> 00:36:10,236
I mean it.
913
00:36:12,938 --> 00:36:15,241
Well, I'll help
you inside.
914
00:36:19,811 --> 00:36:23,582
Okay, Mom, we're here.
915
00:36:23,615 --> 00:36:24,750
Mom.
916
00:36:26,618 --> 00:36:27,686
Wake up.
917
00:36:27,719 --> 00:36:29,655
We have to go inside.
918
00:36:29,688 --> 00:36:31,290
Mom.
919
00:36:34,493 --> 00:36:35,327
Mom.
920
00:36:35,361 --> 00:36:36,362
Mom!
921
00:36:36,395 --> 00:36:37,796
John!
922
00:36:38,530 --> 00:36:39,531
What?
923
00:36:39,565 --> 00:36:40,932
She's not waking up.
924
00:36:43,502 --> 00:36:44,470
Maggie!
925
00:36:44,503 --> 00:36:45,737
Maggie, can you
hear me?
926
00:36:45,771 --> 00:36:47,306
Maggie!
927
00:36:47,339 --> 00:36:48,340
Pupils are dilated.
928
00:36:48,374 --> 00:36:49,741
How much?
929
00:36:49,775 --> 00:36:50,776
About nine millimeters.
She take something?
930
00:36:50,809 --> 00:36:51,777
I don't know.
Sit her up.
931
00:36:51,810 --> 00:36:52,811
Did you see her take something?
932
00:36:52,844 --> 00:36:53,845
No. She's tachy.
933
00:36:53,879 --> 00:36:54,846
Oh, God.
934
00:36:54,880 --> 00:36:56,282
Pulse is 130.
Oh, God.
935
00:36:56,282 --> 00:36:58,517
I don't see any
sign of head injury.
936
00:36:58,550 --> 00:36:59,951
She took something.
937
00:36:59,985 --> 00:37:00,919
Where'd she
get it from?
938
00:37:00,952 --> 00:37:02,654
Call the paramedics.
939
00:37:05,056 --> 00:37:06,558
What are you doing?
940
00:37:06,592 --> 00:37:08,560
We can be there before
they can get here.
941
00:37:08,594 --> 00:37:09,628
Come on, shut that door.
942
00:37:09,661 --> 00:37:10,629
Keep her chin up.
943
00:37:10,662 --> 00:37:11,830
Keep her airway open.
944
00:37:23,309 --> 00:37:25,711
Chuny, pull an intubation kit,
get a vent, NG and charcoal.
945
00:37:25,744 --> 00:37:26,645
What size ET?
946
00:37:26,678 --> 00:37:27,713
Seven and a half.
947
00:37:27,746 --> 00:37:28,747
She's little.
948
00:37:28,780 --> 00:37:29,781
They're here.
949
00:37:29,815 --> 00:37:31,016
Okay. And get her
a unit bed.
950
00:37:31,049 --> 00:37:32,318
Turn her head
if she starts to vomit.
951
00:37:32,351 --> 00:37:33,319
She's cyanotic.
952
00:37:33,352 --> 00:37:34,353
What's her Glasgow?
953
00:37:34,386 --> 00:37:35,387
Eight out of 15. Two-two-four.
954
00:37:35,421 --> 00:37:36,422
Got her?
Yeah, go.
955
00:37:36,455 --> 00:37:37,523
No, no, not anymore.
956
00:37:37,556 --> 00:37:38,890
She's completely
unresponsive.
957
00:37:38,924 --> 00:37:40,526
Get a mask going
at ten liters.
958
00:37:40,559 --> 00:37:43,462
Resps are shallow
but I think her airway's clear.
959
00:37:43,495 --> 00:37:45,664
CBC, Chem 20,
blood and urine tox screens.
960
00:37:45,697 --> 00:37:46,732
B.P.'s 90/60.
961
00:37:46,765 --> 00:37:48,834
Tylenol and
aspirin levels, too.
962
00:37:48,867 --> 00:37:50,769
QRS complexes look wide.
963
00:37:50,802 --> 00:37:52,070
Get a 12 lead.
964
00:37:52,103 --> 00:37:53,038
NG tube?
965
00:37:53,071 --> 00:37:54,039
Hold on.
966
00:37:58,544 --> 00:37:59,711
She's got no gag reflex.
967
00:38:00,812 --> 00:38:01,780
One of Pavulon.
968
00:38:01,813 --> 00:38:02,781
90 of Sux.
969
00:38:02,814 --> 00:38:03,782
Look at this.
970
00:38:03,815 --> 00:38:04,816
What?
971
00:38:04,850 --> 00:38:06,485
Diphenhydramine,
25 milligrams.
972
00:38:06,518 --> 00:38:07,686
How many are missing?
973
00:38:07,719 --> 00:38:09,355
All of them.
974
00:38:09,388 --> 00:38:11,357
12 to a sheet...
three sheets.
975
00:38:11,390 --> 00:38:14,025
25 times 36.
976
00:38:14,059 --> 00:38:15,927
That's 900 milligrams.
977
00:38:15,961 --> 00:38:17,629
Okay, stand by
with bicarb.
978
00:38:17,663 --> 00:38:18,897
Hurry up, Carter.
979
00:38:18,930 --> 00:38:20,866
Give me some crichoid pressure.
980
00:38:21,900 --> 00:38:23,535
Charcoal after
intubation.
981
00:38:23,569 --> 00:38:24,970
Abby, do you want
to be in here?
982
00:38:25,003 --> 00:38:26,838
QRS complex is .16.
983
00:38:26,872 --> 00:38:28,740
Push the bicarb.
984
00:38:28,774 --> 00:38:32,077
Okay, I'm in.
985
00:38:32,110 --> 00:38:33,879
Abby?
986
00:38:35,547 --> 00:38:37,383
I'm okay.
987
00:38:37,383 --> 00:38:38,884
19-year-old male passed out--
multiple shots of tequila.
988
00:38:38,917 --> 00:38:39,885
Wasn't breathing.
989
00:38:39,918 --> 00:38:41,086
How long
was he down?
990
00:38:41,119 --> 00:38:42,654
Long time. They thought
he was sleeping.
991
00:38:42,688 --> 00:38:43,622
What's the writing?
992
00:38:43,655 --> 00:38:44,723
His frat
brothers did it.
993
00:38:44,756 --> 00:38:46,124
They were trying
to clean him off.
994
00:38:46,157 --> 00:38:47,759
Peter splinted
this guy yesterday.
995
00:38:47,793 --> 00:38:48,927
I can't get
a radial pulse.
996
00:38:48,960 --> 00:38:49,895
Nothing at
the neck either.
997
00:38:49,928 --> 00:38:51,397
Peter, was this your patient?!
998
00:38:51,397 --> 00:38:52,097
He's in V-tach.
999
00:38:52,130 --> 00:38:53,565
Charge the portable paddles.
1000
00:38:53,599 --> 00:38:54,666
What the hell happened?
1001
00:38:54,700 --> 00:38:55,834
Too much to drink.
Charged to 200.
1002
00:38:55,867 --> 00:38:56,835
Clear!
1003
00:38:58,470 --> 00:38:59,571
How much?
1004
00:38:59,605 --> 00:39:00,772
Uh, they were having
a shot contest.
1005
00:39:00,806 --> 00:39:02,107
Is someone
coming in?
1006
00:39:02,140 --> 00:39:03,709
I don't know,
they're all pretty drunk.
1007
00:39:03,742 --> 00:39:04,943
Still V-tach.
1008
00:39:04,976 --> 00:39:06,478
Charge again.
Amp of epi. Come on.
1009
00:39:06,512 --> 00:39:08,847
Clear!
1010
00:39:08,880 --> 00:39:09,915
No change. 100
of Lidocaine.
1011
00:39:09,948 --> 00:39:10,816
Let's charge to 360.
1012
00:39:10,849 --> 00:39:12,551
I'll shock him again.
1013
00:39:12,584 --> 00:39:14,052
If that doesn't work,
we'll get him on the gurney.
1014
00:39:14,085 --> 00:39:15,153
He's young.
We can get him back.
1015
00:39:15,186 --> 00:39:17,022
All right, here we go. Clear!
1016
00:39:17,055 --> 00:39:18,657
Deteriorated to V-fib.
1017
00:39:18,690 --> 00:39:20,559
Let's get somebody in
here from that fraternity.
1018
00:39:20,592 --> 00:39:21,960
I want to find out
what the hell happened.
1019
00:39:23,128 --> 00:39:24,062
Got more bicarb.
1020
00:39:24,095 --> 00:39:25,464
Put an amp in the next liter.
1021
00:39:25,497 --> 00:39:26,465
Charcoal is in.
1022
00:39:26,498 --> 00:39:27,533
I need vent settings.
1023
00:39:27,566 --> 00:39:28,934
Tidal volume of 600.
1024
00:39:28,967 --> 00:39:30,536
AC of 12 on 100%.
1025
00:39:30,569 --> 00:39:32,904
Pressure's down to
80 after two liters.
1026
00:39:32,938 --> 00:39:34,540
Start dopamine
at 10 mikes.
1027
00:39:34,573 --> 00:39:35,641
Antihistamine
overdose
1028
00:39:35,674 --> 00:39:36,775
can give you myocardial
1029
00:39:36,808 --> 00:39:38,577
pump failure.
1030
00:39:38,610 --> 00:39:39,845
Did she have
1031
00:39:39,878 --> 00:39:41,513
sleeping pills
with her?
1032
00:39:43,615 --> 00:39:45,183
I need another
IMED for the drip.
1033
00:39:45,216 --> 00:39:46,785
Where did she get them?
1034
00:39:46,818 --> 00:39:48,019
Call X ray again.
We need a portable chest.
1035
00:39:48,053 --> 00:39:49,020
She's hyperreflexic.
1036
00:39:49,054 --> 00:39:50,589
Is the tox screen back?
1037
00:39:50,622 --> 00:39:52,057
She's seizing.
Whoa, watch the tube.
1038
00:39:52,090 --> 00:39:53,559
Four of Ativan.
1039
00:39:54,793 --> 00:39:55,894
Pulse ox is dropping.
1040
00:39:55,927 --> 00:39:56,895
Check the O2.
1041
00:39:56,928 --> 00:39:58,497
We're bagging on 100%.
1042
00:39:58,530 --> 00:40:00,466
Hold on, hold on.
Her finger probe fell off.
1043
00:40:00,466 --> 00:40:02,000
Help me keep
her head steady.
1044
00:40:02,033 --> 00:40:03,802
Somebody help me
keep her head steady.
1045
00:40:03,835 --> 00:40:04,803
Hold on, hold on.
1046
00:40:04,836 --> 00:40:05,804
Ativan's on board.
1047
00:40:05,837 --> 00:40:06,905
Another four?
1048
00:40:06,938 --> 00:40:08,707
Give it a minute to work.
1049
00:40:21,987 --> 00:40:23,054
Still fib.
1050
00:40:25,824 --> 00:40:27,225
Pulse ox
down to 72.
1051
00:40:27,258 --> 00:40:28,827
All right. Um...
1052
00:40:28,860 --> 00:40:31,597
push another epi,
shock again.
1053
00:40:32,998 --> 00:40:34,199
His friend is here.
1054
00:40:35,901 --> 00:40:37,168
You.
1055
00:40:37,202 --> 00:40:38,637
Not you again.
1056
00:40:38,670 --> 00:40:40,038
Adam's pledging
Upsilon Psi Lambda.
1057
00:40:40,071 --> 00:40:41,106
I'm his big brother.
1058
00:40:41,139 --> 00:40:42,808
How much did you
make him drink?
1059
00:40:42,841 --> 00:40:43,942
He drank on his own.
1060
00:40:43,975 --> 00:40:44,943
How much did you
make him drink?!
1061
00:40:44,976 --> 00:40:46,712
35 tequila shots, maybe 40.
1062
00:40:46,745 --> 00:40:47,713
Clear.
1063
00:40:49,815 --> 00:40:51,016
Asystole.
1064
00:40:51,049 --> 00:40:52,017
All right.
1065
00:40:52,050 --> 00:40:53,151
A milligram
of atropine
1066
00:40:53,184 --> 00:40:55,821
and set up the
pacing pads. Come on.
1067
00:40:55,854 --> 00:40:56,788
Blood alcohol is 5.29
1068
00:40:56,822 --> 00:40:57,856
Tox screen negative
1069
00:40:57,889 --> 00:40:59,224
for marijuana
cocaine, opiates.
1070
00:40:59,257 --> 00:41:00,959
Adam wouldn't touch drugs.
1071
00:41:00,992 --> 00:41:01,893
Ready to pace.
1072
00:41:01,927 --> 00:41:03,562
Rate of 100.
1073
00:41:03,595 --> 00:41:04,896
Wait, aren't you going
to shock him again?
1074
00:41:04,930 --> 00:41:06,264
You can't shock
a flatline.
1075
00:41:06,297 --> 00:41:07,733
You only shocked him once.
1076
00:41:07,766 --> 00:41:09,134
We've been shocking him
for 40 minutes.
1077
00:41:09,167 --> 00:41:11,069
No capture,
no pulse.
1078
00:41:14,873 --> 00:41:16,908
Time of death 20:23.
1079
00:41:18,309 --> 00:41:20,011
But.. you got to help him.
1080
00:41:20,045 --> 00:41:22,881
His heart's been deprived
of oxygen too long.
1081
00:41:22,914 --> 00:41:24,049
He's gone.
1082
00:41:30,556 --> 00:41:31,557
Here.
1083
00:41:31,590 --> 00:41:32,558
Clean him up.
1084
00:41:32,591 --> 00:41:33,191
What?
1085
00:41:33,224 --> 00:41:34,893
You and your friends.
1086
00:41:34,926 --> 00:41:36,995
You wrote this
on him, right?
1087
00:41:37,028 --> 00:41:39,197
Yeah, but-but it was
just a joke.
1088
00:41:39,230 --> 00:41:44,035
I hope you got a good
laugh out of it.
1089
00:41:44,069 --> 00:41:45,737
I didn't know this
was going to happen.
1090
00:41:45,771 --> 00:41:46,938
You're his big brother.
1091
00:41:46,972 --> 00:41:48,840
You're supposed to
look out for him.
1092
00:41:48,874 --> 00:41:49,875
Well, he drank volun...
1093
00:41:49,908 --> 00:41:50,776
Shh, shh, shh.
1094
00:41:50,809 --> 00:41:53,078
Just shut up, all right.
1095
00:41:53,111 --> 00:41:55,280
Now get over there
and you clean him up.
1096
00:42:01,587 --> 00:42:02,621
Hey, Maggie.
1097
00:42:02,654 --> 00:42:03,989
Maggie, can you squeeze my hand?
1098
00:42:04,022 --> 00:42:05,290
KOVAC:
She's not waking up.
1099
00:42:05,323 --> 00:42:06,892
HALEH:
CT said they can
take you on the way.
1100
00:42:06,925 --> 00:42:08,026
She's got a unit bed?
1101
00:42:08,059 --> 00:42:10,629
2102.
1102
00:42:10,662 --> 00:42:11,597
You want to call Psych?
1103
00:42:11,597 --> 00:42:12,330
No, no, not yet.
1104
00:42:12,363 --> 00:42:13,331
She should be
on a hold.
1105
00:42:13,364 --> 00:42:15,100
They can't talk to her.
1106
00:42:15,133 --> 00:42:20,138
Pressure's down
to 80 after two liters.
1107
00:42:20,171 --> 00:42:23,709
KOVAC:
I want her in a hold
when she wakes up.
1108
00:42:23,742 --> 00:42:25,076
She might not wake up.
1109
00:42:38,857 --> 00:42:40,058
Dr. Benton?
1110
00:42:40,091 --> 00:42:41,126
Dr. Benton?
1111
00:42:42,761 --> 00:42:43,862
Hey.
1112
00:42:43,895 --> 00:42:46,197
What are you doing here?
1113
00:42:46,231 --> 00:42:47,866
Is this a bad time?
1114
00:42:47,899 --> 00:42:48,967
No. I, uh...
1115
00:42:49,000 --> 00:42:50,936
I just had to tell
a father in Iowa
1116
00:42:50,969 --> 00:42:52,103
that he lost a son.
1117
00:42:52,137 --> 00:42:53,872
So, it is a bad time.
1118
00:42:53,905 --> 00:42:55,306
What can I do for you?
1119
00:42:55,340 --> 00:42:56,808
I wanted to let you know--
1120
00:42:56,842 --> 00:42:58,209
I was accepted
into med school.
1121
00:42:58,243 --> 00:42:59,277
Yeah, I know, I know.
1122
00:42:59,310 --> 00:43:01,747
Congratulations.
1123
00:43:01,780 --> 00:43:03,214
I want to thank you
for your help.
1124
00:43:03,248 --> 00:43:04,650
You deserved it.
1125
00:43:04,683 --> 00:43:05,817
But it wouldn't
have been an option
1126
00:43:05,851 --> 00:43:08,053
if you hadn't gone
out of your way.
1127
00:43:08,086 --> 00:43:09,855
Look, uh... don't thank me.
1128
00:43:09,888 --> 00:43:12,357
Just... just work your
ass off, all right?
1129
00:43:34,345 --> 00:43:35,681
( coffee lands in trash )
1130
00:43:42,153 --> 00:43:42,988
They extubated her?
1131
00:43:46,792 --> 00:43:48,794
She woke up and started
fighting the vent.
1132
00:43:50,796 --> 00:43:52,898
Her vitals are normal.
1133
00:43:52,931 --> 00:43:54,232
Did you get a hold?
1134
00:43:57,903 --> 00:43:58,970
Legaspi saw her.
1135
00:44:04,743 --> 00:44:06,912
I thought I was
watching her every second.
1136
00:44:06,945 --> 00:44:09,180
That's not possible.
1137
00:44:09,214 --> 00:44:10,348
I should've listened to you.
1138
00:44:14,385 --> 00:44:15,420
She'll be okay.
1139
00:44:21,893 --> 00:44:23,729
She'll never be okay.
73956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.