All language subtitles for ER (1994) - S07E18 - April Showers (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:05,806
Previously on E.R.:
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,775
There's a couple
out there
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,544
who desperately want
to raise a child.
4
00:00:13,214 --> 00:00:14,448
You turned me in?
5
00:00:14,482 --> 00:00:15,816
There's a guy from
the Medical Board here
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,451
questioning my competency.
7
00:00:17,485 --> 00:00:20,488
I hope you don't mind
me spending time with John.
8
00:00:20,521 --> 00:00:21,522
Why would I?
9
00:00:21,555 --> 00:00:22,356
Well, he told me.
10
00:00:22,390 --> 00:00:23,191
Told you what?
11
00:00:23,224 --> 00:00:24,825
About you and him.
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,460
I care about you.
13
00:00:26,494 --> 00:00:30,131
I'm not interested in
adopting a lifestyle.
14
00:00:30,164 --> 00:00:32,066
I can't believe
you just said that.
15
00:00:32,100 --> 00:00:33,434
I love you.
16
00:00:33,467 --> 00:00:36,837
I was hoping you'd
give me the joy and honor
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,639
of being your husband.
18
00:00:38,672 --> 00:00:40,508
Yes.
19
00:00:46,114 --> 00:00:47,115
Damn it!
20
00:00:47,148 --> 00:00:48,782
Oh! Elizabeth.
21
00:00:48,816 --> 00:00:51,485
Six months ago, this wedding
seemed like a good idea.
22
00:00:51,519 --> 00:00:52,720
Look at me.
23
00:00:52,753 --> 00:00:54,822
What the hell was I thinking?
24
00:00:54,855 --> 00:00:56,557
You look beautiful.
25
00:00:56,590 --> 00:00:57,791
Oh, please.
26
00:00:57,825 --> 00:00:59,393
What could be more perfect
27
00:00:59,427 --> 00:01:01,262
than marrying the man
that you love
28
00:01:01,295 --> 00:01:03,131
while carrying his child?
29
00:01:03,131 --> 00:01:05,766
Yes, well, this love child also
comes with an extra 40 pounds
30
00:01:05,799 --> 00:01:07,301
and hemorrhoids.
31
00:01:07,335 --> 00:01:09,470
There are some things
I don't need to know.
32
00:01:09,503 --> 00:01:11,605
Where's Mark?
33
00:01:11,639 --> 00:01:15,476
Oh, why don't you sit down
and have some tea?
34
00:01:15,509 --> 00:01:17,745
So I can pee every two minutes
instead of every ten?
35
00:01:17,778 --> 00:01:19,547
Elizabeth, listen to me.
36
00:01:19,580 --> 00:01:21,515
You need to stop.
37
00:01:21,549 --> 00:01:23,817
Take a moment. Relax.
38
00:01:23,851 --> 00:01:25,619
Enjoy your day.
39
00:01:25,653 --> 00:01:28,756
You're being
awfully nice to me.
40
00:01:28,789 --> 00:01:31,759
It only makes me
more nervous.
41
00:01:31,792 --> 00:01:33,427
( phone rings )
42
00:01:33,461 --> 00:01:34,762
I'll get it.
43
00:01:37,798 --> 00:01:38,766
It is not raining.
44
00:01:38,799 --> 00:01:40,301
No, no. A little mist.
45
00:01:40,334 --> 00:01:42,203
I'm sure it'll blow over.
46
00:01:42,236 --> 00:01:45,373
Have you seen my wallet?
It's not in the car.
47
00:01:45,406 --> 00:01:46,874
No.
48
00:01:46,907 --> 00:01:48,776
Damn it. It must be
in my locker at work.
49
00:01:48,809 --> 00:01:50,778
Uh, everything
will be fine, dear.
50
00:01:50,811 --> 00:01:52,713
Well, let...
let me get your father.
51
00:01:52,746 --> 00:01:53,847
It's Rachel.
52
00:01:53,881 --> 00:01:54,782
Hey, Rach.
53
00:01:54,815 --> 00:01:56,484
Whoa, whoa, whoa.
54
00:01:56,517 --> 00:01:58,186
Slow down.
55
00:01:58,186 --> 00:01:59,920
What's wrong?
56
00:01:59,953 --> 00:02:01,189
She missed her flight.
57
00:02:01,189 --> 00:02:02,390
No.
58
00:02:02,423 --> 00:02:03,857
I'm sure
she can get another one.
59
00:02:03,891 --> 00:02:07,328
But perhaps she shouldn't
have left it until today.
60
00:02:07,361 --> 00:02:10,531
Well, she was starring
in her school play last night.
61
00:02:10,564 --> 00:02:11,832
Well, that's why
they invented understudies.
62
00:02:11,865 --> 00:02:13,234
Mother.
63
00:02:13,267 --> 00:02:14,902
All I said
was that was...
Don't.
64
00:02:14,935 --> 00:02:16,237
Everything's okay.
65
00:02:16,270 --> 00:02:17,871
She's, uh,
switching airlines
66
00:02:17,905 --> 00:02:20,274
and she's going
to fly into Midway.
67
00:02:20,308 --> 00:02:21,942
Give me time
to grab my wallet
68
00:02:21,975 --> 00:02:24,712
and then I can swing by
and pick her up.
69
00:02:24,745 --> 00:02:26,514
Hey, it's no big deal.
70
00:02:26,547 --> 00:02:28,916
Why does it always have
to get so complicated
71
00:02:28,949 --> 00:02:30,584
just at the last minute?
72
00:02:30,618 --> 00:02:32,953
Everything is going
to go like clockwork.
73
00:02:32,986 --> 00:02:35,556
In a few hours, we're
going to be surrounded
74
00:02:35,589 --> 00:02:37,925
by friends
and people we love...
75
00:02:37,958 --> 00:02:39,460
and your mother.
76
00:02:39,493 --> 00:02:41,762
And the three of us...
77
00:02:41,795 --> 00:02:44,232
are going to be married.
78
00:02:48,302 --> 00:02:49,970
I thought you said
you were covered.
No.
79
00:02:50,003 --> 00:02:52,340
Uh, you told me
Malucci was covering for you.
80
00:02:52,373 --> 00:02:54,275
I said he might cover
my last few hours.
81
00:02:54,308 --> 00:02:55,543
Well, is he or isn't he?
82
00:02:55,576 --> 00:02:56,544
I don't know.
83
00:02:56,577 --> 00:02:57,478
When will you find out?
84
00:02:57,511 --> 00:02:58,779
When he gets here.
85
00:02:58,812 --> 00:03:00,714
Oh, that's great.
Malucci's reliable.
86
00:03:00,748 --> 00:03:02,716
Peter, I have my dress
in the locker.
87
00:03:02,750 --> 00:03:04,618
If I'm ready when it's time
to go, I'll go.
88
00:03:04,652 --> 00:03:05,819
If not, you can go stag.
89
00:03:05,853 --> 00:03:07,721
Hey, uh, does Malucci
have a cell phone?
90
00:03:07,755 --> 00:03:08,722
I don't know. Why?
91
00:03:08,756 --> 00:03:09,990
Well, why don't we call him?
92
00:03:10,023 --> 00:03:11,492
I'm not going
to call him.
93
00:03:11,525 --> 00:03:12,860
Three stable, waiting for bed.
94
00:03:12,893 --> 00:03:14,962
Open radius fracture
on call for the OR.
95
00:03:14,995 --> 00:03:17,498
Gastroenteritis in Seven
is being rehydrated.
96
00:03:17,531 --> 00:03:18,766
What about
the renal colic?
97
00:03:18,799 --> 00:03:20,368
Discharged.
98
00:03:20,401 --> 00:03:21,935
If you need to reach me,
I'll be at my hotel.
99
00:03:21,969 --> 00:03:23,671
Dr. Weaver, Connie on four.
100
00:03:23,704 --> 00:03:26,507
Okay. Tell her she can speak
with Dr. Kovac when she gets in.
101
00:03:26,540 --> 00:03:28,409
Says she has a fever.
Too late.
102
00:03:28,442 --> 00:03:31,679
Her co-conspirators
have used the last
of the backup registries.
103
00:03:31,712 --> 00:03:33,347
Co-conspirators?
104
00:03:33,381 --> 00:03:35,716
The nurses are
calling in sick
to go to the wedding.
105
00:03:35,749 --> 00:03:37,518
Says she has a temperature
of 102.
106
00:03:37,551 --> 00:03:38,986
Give me the phone.
107
00:03:39,019 --> 00:03:40,454
( coughing ):
Connie, I need you in here.
108
00:03:40,488 --> 00:03:41,722
Somebody might want
to take a look
109
00:03:41,755 --> 00:03:43,357
at the guy
in Curtain Three.
110
00:03:43,391 --> 00:03:45,726
He accidentally used Ben-Gay
instead of Preparation H.
111
00:03:45,759 --> 00:03:46,994
How are you feeling?
112
00:03:47,027 --> 00:03:49,297
Like a Snuffleupagus
on Benadryl.
113
00:03:49,297 --> 00:03:50,998
Go home. Take a nap
before the wedding.
114
00:03:51,031 --> 00:03:52,633
We're already down
a few nurses.
115
00:03:52,666 --> 00:03:54,502
Hey, we're slow.
We'll float someone.
116
00:03:54,535 --> 00:03:57,438
Come on. I saw you yesterday
trying to change your shift.
117
00:03:57,471 --> 00:03:58,872
I'm going to wait
till she goes home.
118
00:03:58,906 --> 00:04:00,508
She won't see you there.
119
00:04:00,541 --> 00:04:02,510
She has to miss the wedding
for a billing conference.
120
00:04:02,543 --> 00:04:03,677
Luka, she
wasn't invited.
121
00:04:03,711 --> 00:04:05,846
Okay, okay, fine.
Fine, go ahead.
122
00:04:05,879 --> 00:04:08,048
But I want a note from a doctor
123
00:04:08,081 --> 00:04:12,453
and if you show up in any of the
wedding pictures, you're fired.
124
00:04:12,486 --> 00:04:13,787
Oh.
125
00:05:11,479 --> 00:05:13,514
Hey, Mark.
Shouldn't you be...?
126
00:05:13,547 --> 00:05:15,749
Oh, uh, forgot my wallet.
127
00:05:15,783 --> 00:05:17,551
You going someplace?
128
00:05:17,585 --> 00:05:20,388
Yeah, Reimbursement
Strategies conference.
129
00:05:20,388 --> 00:05:22,122
The one in Las Vegas?
130
00:05:22,155 --> 00:05:23,524
Yeah. I missed it
last year.
131
00:05:23,557 --> 00:05:25,393
I thought it would
be the best way
132
00:05:25,426 --> 00:05:26,760
to put a dent
in our deficit.
133
00:05:26,794 --> 00:05:29,463
Uh-huh. Well... play
a hand of blackjack for me.
134
00:05:29,497 --> 00:05:30,798
Sure.
135
00:05:30,831 --> 00:05:32,466
Hey, Mark.
136
00:05:32,500 --> 00:05:34,768
I want you to know how happy
I am for you and Elizabeth.
137
00:05:34,802 --> 00:05:36,704
Thanks.
138
00:05:40,073 --> 00:05:41,809
Dr. Greene, you're here.
139
00:05:41,842 --> 00:05:43,411
Wow, that's devotion.
140
00:05:43,411 --> 00:05:44,812
You never saw me.
141
00:05:44,845 --> 00:05:46,647
Uh... okay. Got it.
142
00:05:46,680 --> 00:05:49,983
Jing-Mei, that pilondial cyst
in Three isn't going anywhere.
143
00:05:50,017 --> 00:05:50,751
Hmm.
144
00:05:50,784 --> 00:05:55,423
Uh, new rule.
145
00:05:55,423 --> 00:05:56,857
Can you see that Mr. Tuttle
gets a sandwich?
146
00:05:56,890 --> 00:05:59,827
The unborn twin inside
of his stomach is hungry.
147
00:05:59,860 --> 00:06:01,028
Okay.
148
00:06:01,061 --> 00:06:03,030
Uh, can you wait over there,
please?
149
00:06:05,699 --> 00:06:08,101
County Base,
go ahead on Bravo One.
150
00:06:08,135 --> 00:06:10,103
So, you taking
the cheerleader?
151
00:06:10,137 --> 00:06:11,439
What?
152
00:06:11,472 --> 00:06:12,773
To the wedding.
153
00:06:12,806 --> 00:06:14,575
Or are they carding?
154
00:06:14,608 --> 00:06:15,709
Et tu, Deb?
155
00:06:15,743 --> 00:06:17,478
You have to admit
156
00:06:17,511 --> 00:06:19,046
she gives new meaning
to the term "girlfriend."
157
00:06:19,079 --> 00:06:20,781
And who are you taking?
158
00:06:20,814 --> 00:06:22,950
I'm not. Someone has to stay
here and hold down the fort.
159
00:06:22,983 --> 00:06:24,051
Not invited?
160
00:06:24,084 --> 00:06:25,819
Amira, find Luka now.
What is it?
161
00:06:25,853 --> 00:06:27,455
Prison van went over
an embankment.
162
00:06:27,455 --> 00:06:28,489
They want to know
how many more we can take.
163
00:06:28,522 --> 00:06:30,023
Three major, ten minor.
164
00:06:31,525 --> 00:06:32,726
Tell them.
165
00:06:32,760 --> 00:06:34,127
I should ask Luka.
166
00:06:34,161 --> 00:06:36,096
Three major, ten minor.
167
00:06:36,129 --> 00:06:37,931
Are you sure?
168
00:06:37,965 --> 00:06:39,600
This is County Base.
169
00:06:39,633 --> 00:06:43,637
We can take a total
of three major,
ten minor. Over.
170
00:06:43,671 --> 00:06:45,138
Whoa, whoa, whoa, whoa.
171
00:06:45,172 --> 00:06:47,074
Hold on. Whoa, whoa, wait.
172
00:06:47,107 --> 00:06:48,175
That's my van.
173
00:06:48,208 --> 00:06:49,510
You can't read?
174
00:06:49,543 --> 00:06:50,611
I'm a doctor here.
175
00:06:50,644 --> 00:06:51,812
Well, then you should
know better.
176
00:06:51,845 --> 00:06:53,180
Look, come on.
I'm getting married today.
177
00:06:53,213 --> 00:06:54,214
Give me a break.
178
00:06:54,247 --> 00:06:56,049
Congratulations.
179
00:06:56,083 --> 00:06:58,018
Let me get my tux out.
180
00:07:01,021 --> 00:07:02,089
Dr. Greene,
what are you doing?
181
00:07:02,122 --> 00:07:03,924
He towed my van.
182
00:07:03,957 --> 00:07:06,126
Aren't you supposed to be
getting ready or something?
183
00:07:06,159 --> 00:07:08,762
I just came in to grab my wallet
and he tows my van.
184
00:07:08,796 --> 00:07:10,197
You want to take my car?
185
00:07:10,230 --> 00:07:11,865
This from the prison van?
186
00:07:11,899 --> 00:07:13,834
Yeah, the driver.
Blunt chest trauma.
187
00:07:13,867 --> 00:07:15,135
Ah, damn it.
What?
188
00:07:15,168 --> 00:07:17,938
Uh, Rachel-- she's
stuck in St. Louis.
189
00:07:17,971 --> 00:07:19,039
I got to call her.
190
00:07:19,072 --> 00:07:20,107
No seat belt.
191
00:07:20,140 --> 00:07:22,843
Lost the pulse
two minutes out.
192
00:07:30,283 --> 00:07:32,920
Well?
193
00:07:32,953 --> 00:07:35,088
You're getting married.
194
00:07:35,122 --> 00:07:36,990
( sighing )
195
00:07:37,024 --> 00:07:41,028
It's not exactly what I had in
mind when I used to imagine it.
196
00:07:41,061 --> 00:07:43,997
I still remember you
running around the house
197
00:07:44,031 --> 00:07:46,099
with one of your ballet tutus
on your head
198
00:07:46,133 --> 00:07:47,601
pretending it was
a wedding veil.
199
00:07:47,635 --> 00:07:49,202
Hmm.
200
00:07:49,236 --> 00:07:51,539
If I'm not mistaken,
weren't you going to marry
201
00:07:51,539 --> 00:07:54,542
that little freckle-faced boy
who lived down the street?
202
00:07:54,575 --> 00:07:55,876
Tommy Bradshaw.
203
00:07:55,909 --> 00:07:59,179
Oh. I wonder
whatever happened to Tommy.
204
00:07:59,212 --> 00:08:01,749
He was indicted
for insurance fraud.
205
00:08:01,782 --> 00:08:04,284
( laughing ):
Oh! Well, there you are.
206
00:08:04,317 --> 00:08:08,556
Things have already turned out
better than you expected.
207
00:08:08,556 --> 00:08:10,758
I wish your father
could see you.
208
00:08:10,791 --> 00:08:13,226
Yeah. Well, maybe
he couldn't get
another flight.
209
00:08:13,260 --> 00:08:15,028
Oh, I'm sure
he has some excuse.
210
00:08:15,062 --> 00:08:16,296
He always does.
211
00:08:16,329 --> 00:08:17,698
Mother.
212
00:08:17,731 --> 00:08:20,768
You're right.
I'm sorry.
213
00:08:20,801 --> 00:08:22,302
I simply can't believe
214
00:08:22,335 --> 00:08:25,739
that he wouldn't at least
have made the effort.
215
00:08:25,773 --> 00:08:29,042
Oh... now, don't start crying.
216
00:08:29,076 --> 00:08:32,646
I'll be doing plenty of that
for the both of us.
217
00:08:32,680 --> 00:08:33,847
This is your day.
218
00:08:33,881 --> 00:08:35,683
Your hair is perfect.
219
00:08:35,716 --> 00:08:37,618
Your dress is wonderful.
220
00:08:37,651 --> 00:08:40,020
This color looks fabulous
on you.
221
00:08:40,053 --> 00:08:42,856
Yeah, well, I didn't
have much choice, did I?
222
00:08:42,890 --> 00:08:44,257
Had I worn white
223
00:08:44,291 --> 00:08:47,628
I'd have looked like
I could sink the Titanic.
224
00:08:47,661 --> 00:08:49,029
Only one thing missing.
225
00:08:49,062 --> 00:08:50,764
What's that?
226
00:08:54,968 --> 00:08:57,705
They belonged
to your grandmother.
227
00:08:57,738 --> 00:09:00,874
She wore them
for her wedding,
as did I.
228
00:09:00,908 --> 00:09:03,777
Now I know you're
not one for tradition
229
00:09:03,811 --> 00:09:06,747
but if you were thinking
of something old, something new
230
00:09:06,780 --> 00:09:08,682
something
borrowed...
231
00:09:08,716 --> 00:09:09,917
They're beautiful.
232
00:09:11,852 --> 00:09:13,320
Thank you.
233
00:09:13,353 --> 00:09:15,022
It's okay.
It's okay, honey.
234
00:09:15,055 --> 00:09:17,257
Don't worry.
We're going to make a video.
235
00:09:17,290 --> 00:09:18,626
You can watch that.
236
00:09:18,626 --> 00:09:20,761
...complains of neck
and chest pain.
237
00:09:20,794 --> 00:09:22,262
BP's 124/82, pulse 90.
238
00:09:22,295 --> 00:09:24,097
Miss, are you
short of breath?
239
00:09:24,131 --> 00:09:25,833
Hurts when I inhale.
Ow!
240
00:09:25,866 --> 00:09:27,234
What is it?
241
00:09:27,267 --> 00:09:28,769
My arm.
242
00:09:31,739 --> 00:09:33,841
Pupils are equal
and reactive.
243
00:09:33,874 --> 00:09:36,309
Trauma panel, c-spine,
portable chest.
244
00:09:36,343 --> 00:09:38,245
Dip a urine.
( moaning )
245
00:09:38,278 --> 00:09:39,647
Any pain back here?
246
00:09:39,680 --> 00:09:41,281
A lot.
247
00:09:41,314 --> 00:09:43,183
We're going to keep this on
until we clear your X-ray.
248
00:09:43,216 --> 00:09:44,785
What's wrong with my wrist?
249
00:09:44,818 --> 00:09:45,786
Which one?
250
00:09:45,819 --> 00:09:47,087
Left.
251
00:09:47,120 --> 00:09:48,656
Can we take
these cuffs off?
252
00:09:48,689 --> 00:09:49,823
Not a chance.
253
00:09:49,857 --> 00:09:51,659
Any O-neg in here?
Two in the cooler.
254
00:09:51,692 --> 00:09:52,660
My guy's in arrest.
255
00:09:52,693 --> 00:09:53,694
She may have
a wrist injury.
256
00:09:53,727 --> 00:09:54,862
She probably
did that herself.
257
00:09:54,895 --> 00:09:56,096
She was
in a major trauma.
258
00:09:56,129 --> 00:09:57,230
I need
to assess her.
259
00:09:57,264 --> 00:09:58,265
GUARD:
No way.
260
00:09:58,298 --> 00:09:59,900
I could only get two units.
261
00:09:59,933 --> 00:10:01,635
All right, normal saline
wide open; hang the blood.
262
00:10:01,669 --> 00:10:02,302
Amp of epi
and 100 of lido.
263
00:10:02,335 --> 00:10:04,004
Whoa. That's weird.
264
00:10:04,037 --> 00:10:05,739
Yeah, badge must've impacted
on the steering column.
265
00:10:05,773 --> 00:10:07,140
Okay, clear.
266
00:10:07,174 --> 00:10:09,977
He's got blunt chest trauma,
no vitals.
267
00:10:10,010 --> 00:10:10,978
Vasopressin. 40 I.V.
268
00:10:11,011 --> 00:10:12,012
Hey, Doc?
Yeah?
269
00:10:12,045 --> 00:10:13,781
What should I tell his family?
270
00:10:13,814 --> 00:10:15,716
Just tell them
that we're doing
everything that we can.
271
00:10:15,749 --> 00:10:16,850
Charging again to 360.
272
00:10:16,884 --> 00:10:18,018
And clear.
273
00:10:18,051 --> 00:10:19,319
Got a rhythm.
274
00:10:19,352 --> 00:10:20,287
Sinus at 50.
275
00:10:20,320 --> 00:10:21,188
Get a pulse?
276
00:10:21,221 --> 00:10:22,690
Nope.
277
00:10:22,723 --> 00:10:24,324
Shot twice on the job
278
00:10:24,357 --> 00:10:25,693
and now the weather kills him.
279
00:10:25,726 --> 00:10:28,862
Okay, let's run the O-neg again.
280
00:10:28,896 --> 00:10:31,131
I'm going to resume CPR.
281
00:10:31,164 --> 00:10:32,432
He's PEA, Carter.
282
00:10:32,465 --> 00:10:35,703
Yeah, so try another mig
of atropine.
283
00:10:38,872 --> 00:10:40,708
I hope you're joking.
284
00:10:40,741 --> 00:10:43,677
Well, would you check again?
285
00:10:43,711 --> 00:10:44,945
What is it?
286
00:10:44,978 --> 00:10:47,314
Then I suggest you do that.
287
00:10:47,347 --> 00:10:48,315
Yes, I'll hold.
288
00:10:48,348 --> 00:10:49,783
Is it the limo?
289
00:10:49,817 --> 00:10:51,752
Apparently they don't have
your booking.
290
00:10:51,785 --> 00:10:53,120
Like hell they don't.
Give it to me.
291
00:10:53,153 --> 00:10:54,822
You don't need
to concern yourself.
292
00:10:54,855 --> 00:10:55,756
I'll take care of it.
293
00:10:55,789 --> 00:10:57,090
No, I'll do it.
294
00:10:57,124 --> 00:10:59,092
I don't want you
upsetting yourself.
295
00:10:59,126 --> 00:11:01,028
I won't. Here.
296
00:11:01,061 --> 00:11:04,097
Yes... Yes.
297
00:11:04,131 --> 00:11:06,934
No, well, I booked
this limousine months ago.
298
00:11:06,967 --> 00:11:08,235
I gave you a deposit.
299
00:11:08,268 --> 00:11:10,337
Yes, and when you
cashed my check
300
00:11:10,370 --> 00:11:13,040
you guaranteed me
you'd be here to pick me up.
301
00:11:13,073 --> 00:11:14,842
No.
302
00:11:14,875 --> 00:11:16,910
No, I don't care if it's raining
fire and brimstone
303
00:11:16,944 --> 00:11:18,812
you are going to get me
to that church
304
00:11:18,846 --> 00:11:20,948
if I have to ride on your back
like a bloody donkey.
305
00:11:20,981 --> 00:11:22,415
Perhaps you should
eat something.
306
00:11:22,449 --> 00:11:23,450
I do not need to eat.
307
00:11:23,483 --> 00:11:24,985
Nor do I need a spot of tea
308
00:11:25,018 --> 00:11:27,020
or a moment's
quiet reflection
309
00:11:27,054 --> 00:11:28,388
on this, my special day.
310
00:11:28,421 --> 00:11:30,991
This is America
and sometimes in this country
311
00:11:31,024 --> 00:11:32,760
you have to kick some ass.
312
00:11:32,760 --> 00:11:34,394
We'll take your car
and get there early.
313
00:11:34,427 --> 00:11:35,796
Fine. Fine, okay.
314
00:11:35,829 --> 00:11:38,131
But unless you can drive
stick shift
315
00:11:38,165 --> 00:11:40,200
on the right-hand side
of the road
316
00:11:40,233 --> 00:11:41,935
I am doing the driving.
317
00:11:41,969 --> 00:11:44,471
Elizabeth, you
can't possibly drive
in your condition.
318
00:11:44,504 --> 00:11:47,507
Get your purse, grab the
flowers, and let's go.
319
00:11:47,540 --> 00:11:48,976
( phone rings )
320
00:11:49,009 --> 00:11:52,846
Now listen here,
you ignorant bastard...
321
00:11:52,880 --> 00:11:54,114
What's wrong?
322
00:11:54,147 --> 00:11:57,818
Oh, Mark. Sorry.
323
00:11:57,851 --> 00:11:58,819
Uh, nothing, nothing.
324
00:11:58,852 --> 00:11:59,787
Um, where are you?
325
00:11:59,820 --> 00:12:00,788
At the hospital.
326
00:12:00,821 --> 00:12:02,022
Both the airports are closed
327
00:12:02,055 --> 00:12:03,523
because of the storm
328
00:12:03,556 --> 00:12:05,793
and the flights from St. Louis
have been canceled.
329
00:12:05,826 --> 00:12:07,327
Oh, no.
330
00:12:07,360 --> 00:12:09,196
Rachel's pretty upset.
331
00:12:09,229 --> 00:12:10,864
Oh, I'm sorry.
332
00:12:10,898 --> 00:12:13,000
Well, what can you do?
333
00:12:13,033 --> 00:12:15,102
Do you want to postpone?
334
00:12:15,135 --> 00:12:17,905
No. Do you?
335
00:12:17,938 --> 00:12:20,808
No. No, but if all the airports
are closed
336
00:12:20,841 --> 00:12:23,844
then other guests won't be able
to make it either.
337
00:12:23,877 --> 00:12:26,546
Well, if, uh...
I mean, if you want to wait...
338
00:12:26,579 --> 00:12:29,149
No, no. I don't want to wait.
339
00:12:29,182 --> 00:12:30,818
Neither do I.
340
00:12:30,851 --> 00:12:31,952
You sure?
341
00:12:31,985 --> 00:12:33,253
Let's get married.
342
00:12:33,286 --> 00:12:34,855
Okay.
343
00:12:34,888 --> 00:12:37,891
I'll see you walking
down the aisle then?
344
00:12:37,925 --> 00:12:39,827
I'll be hard to miss.
345
00:12:39,860 --> 00:12:41,929
I love you.
346
00:12:41,962 --> 00:12:44,064
I love you, too.
347
00:12:44,097 --> 00:12:44,965
Smart move.
348
00:12:44,998 --> 00:12:46,099
What's that?
349
00:12:46,133 --> 00:12:47,935
Not telling her
about the tow truck.
350
00:12:47,968 --> 00:12:50,904
Don't need to stress out brides
any more than you have to.
351
00:12:50,938 --> 00:12:52,172
Especially
pregnant ones.
352
00:12:52,205 --> 00:12:53,340
Need an umbrella?
353
00:12:53,373 --> 00:12:54,975
You have one?
Yeah.
354
00:12:55,008 --> 00:12:58,078
You transporting them
without backboards?
355
00:12:58,111 --> 00:13:00,547
Medics cleared the necks
on-site.
356
00:13:00,580 --> 00:13:02,282
Was this a work detail?
357
00:13:02,315 --> 00:13:03,884
No, busy court day.
358
00:13:03,917 --> 00:13:05,452
I'll work for you, honey.
359
00:13:05,485 --> 00:13:06,854
Hey, nice stethoscope.
360
00:13:06,854 --> 00:13:08,555
Let's shut the pie-holes,
ladies.
361
00:13:08,588 --> 00:13:10,357
Yosh, can you
put them somewhere?
362
00:13:10,390 --> 00:13:11,859
This way.
363
00:13:11,892 --> 00:13:13,160
Hey, we going to play doctor
with you?
364
00:13:13,193 --> 00:13:14,194
Not a chance.
365
00:13:14,227 --> 00:13:15,528
What have you got?
366
00:13:15,562 --> 00:13:18,531
Tammy Gabbard, 19, alert,
oriented times three.
367
00:13:18,565 --> 00:13:20,901
Complaining of belly pain
and a scalp lac.
368
00:13:20,934 --> 00:13:22,535
I need to call Joe.
369
00:13:22,569 --> 00:13:24,037
Vitals?
370
00:13:24,071 --> 00:13:25,873
BP 120/80.
371
00:13:25,873 --> 00:13:27,540
Brief LOC.
372
00:13:27,574 --> 00:13:28,876
Nice umbrella.
373
00:13:28,909 --> 00:13:30,177
Hey, Mark, you still here?
374
00:13:30,210 --> 00:13:31,578
Not anymore.
375
00:13:37,885 --> 00:13:39,052
MAN:
Don't bother.
376
00:13:39,086 --> 00:13:40,553
Why? What happened?
377
00:13:40,587 --> 00:13:43,891
Closed. Tree fell on the track
near Cermak.
378
00:13:43,924 --> 00:13:45,959
Shorted out the Red Line.
379
00:13:45,993 --> 00:13:48,095
How long is it
going to be down?
380
00:13:52,465 --> 00:13:54,401
Hold on.
381
00:13:57,504 --> 00:13:58,438
Let me on.
382
00:13:58,471 --> 00:13:59,572
Wait for the next one, pal.
383
00:13:59,606 --> 00:14:01,074
I-I got to get
to my wedding.
384
00:14:01,108 --> 00:14:02,642
That's original.
385
00:14:02,675 --> 00:14:05,278
It's true. Why else
would I be carrying this tux?
386
00:14:05,312 --> 00:14:07,547
Look, they towed my car.
The El is down.
387
00:14:07,580 --> 00:14:08,916
Right.
388
00:14:08,916 --> 00:14:11,919
Make room! Make room!
389
00:14:11,919 --> 00:14:12,920
Dead man walking!
390
00:14:12,953 --> 00:14:13,921
Thanks.
391
00:14:15,923 --> 00:14:16,924
Second chest tube is in.
392
00:14:16,924 --> 00:14:17,925
Back in V-fib.
393
00:14:17,958 --> 00:14:19,392
All right, charge again.
Clear.
394
00:14:19,426 --> 00:14:21,094
C-spine.
Type and cross
times four.
395
00:14:21,128 --> 00:14:22,662
360. Charge it
again. Clear.
396
00:14:22,695 --> 00:14:24,097
Where are you, Carter?
397
00:14:24,131 --> 00:14:25,298
V-fib.
Correcting volume loss.
398
00:14:25,332 --> 00:14:26,199
Pulse ox is down to 75.
399
00:14:26,233 --> 00:14:27,935
Did he ever have a rhythm?
400
00:14:27,935 --> 00:14:30,237
PEA for five minutes, then he
degenerated back into v-fib.
401
00:14:30,270 --> 00:14:31,104
How long has he been down?
402
00:14:31,138 --> 00:14:32,472
30 minutes.
403
00:14:32,505 --> 00:14:34,041
No response to defibrillation
times five.
404
00:14:34,074 --> 00:14:35,542
Okay, call it. Take her.
405
00:14:35,575 --> 00:14:37,610
Head injury and
abdominal trauma.
BP's dropping.
406
00:14:37,644 --> 00:14:39,947
Charge again to 360.
Here we go.
407
00:14:39,947 --> 00:14:41,048
Clear.
408
00:14:41,081 --> 00:14:42,482
Carter, now.
409
00:14:42,515 --> 00:14:44,351
He may have a pericardial
effusion or an aortic tear.
410
00:14:44,384 --> 00:14:45,218
You're done, Carter.
411
00:14:45,252 --> 00:14:46,053
He's a cop.
412
00:14:46,086 --> 00:14:47,587
He's brain-dead.
413
00:14:51,324 --> 00:14:53,593
Time of death: 1458.
414
00:14:53,626 --> 00:14:57,097
Let me see the X-ray
before you clear her c-spine.
415
00:15:04,704 --> 00:15:06,673
Excuse me.
416
00:15:06,706 --> 00:15:08,141
Another beer.
417
00:15:13,546 --> 00:15:15,382
Shady.
418
00:15:15,415 --> 00:15:17,517
Five down.
419
00:15:17,550 --> 00:15:19,019
Oh.
420
00:15:19,052 --> 00:15:21,354
Yes. Thank you.
421
00:15:21,388 --> 00:15:22,689
Stuck on a layover?
422
00:15:22,722 --> 00:15:24,657
No. My flight's delayed.
423
00:15:24,691 --> 00:15:26,693
Mm, you mean canceled.
424
00:15:26,726 --> 00:15:28,695
No, it still says delayed.
425
00:15:28,728 --> 00:15:30,230
Ah. An optimist.
426
00:15:30,263 --> 00:15:32,499
Where are you
trying to get to?
427
00:15:32,532 --> 00:15:33,600
Uh... Las Vegas.
428
00:15:33,633 --> 00:15:35,602
Oh, so you're
not an optimist.
429
00:15:35,635 --> 00:15:36,536
It's a compulsion.
430
00:15:36,569 --> 00:15:37,604
What do you play?
431
00:15:37,637 --> 00:15:40,507
Uh, I'm going there on business.
432
00:15:40,540 --> 00:15:42,542
Mm. And whatever
the lady's drinking.
433
00:15:42,575 --> 00:15:43,676
Oh, no, thank you.
434
00:15:43,710 --> 00:15:45,245
We may be here
for a while.
435
00:15:45,278 --> 00:15:47,014
I'm fine. Thanks.
436
00:15:47,014 --> 00:15:51,418
Well, either he's getting
a very big tip or...
437
00:15:51,451 --> 00:15:54,121
you're getting
a free drink.
438
00:15:54,154 --> 00:15:55,655
Excuse me.
439
00:15:58,525 --> 00:15:59,492
BP's 90/75.
440
00:15:59,526 --> 00:16:00,693
Has anybody called Joe?
441
00:16:00,727 --> 00:16:02,462
We can't do that,
Gabbard.
442
00:16:02,495 --> 00:16:03,596
Who's Joe?
My fiancé.
443
00:16:03,630 --> 00:16:05,198
Meth-dealing
lowlife.
444
00:16:05,232 --> 00:16:07,134
She got nailed
for holding his drugs.
445
00:16:07,167 --> 00:16:08,235
He was set up.
446
00:16:08,268 --> 00:16:09,602
Uh-huh.
Ow!
447
00:16:09,636 --> 00:16:11,604
We got some tenderness
and some guarding
448
00:16:11,638 --> 00:16:13,173
in the left upper quadrant.
449
00:16:13,206 --> 00:16:15,475
Let's call for surgical consult
and get a CT.
450
00:16:15,508 --> 00:16:17,110
Dr. Carter, you got
a dislocated shoulder
451
00:16:17,144 --> 00:16:18,578
waiting in Curtain Three.
She's in a lot of pain.
452
00:16:18,611 --> 00:16:19,612
I'm off. Grab Chen.
453
00:16:19,646 --> 00:16:21,281
Dr. Kovac asked for you
454
00:16:21,314 --> 00:16:22,649
to take it
before you left.
455
00:16:24,351 --> 00:16:26,686
Okay, we're going to get
an X-ray of your abdomen
456
00:16:26,719 --> 00:16:29,656
and then another doctor's
going to come and assess you.
457
00:16:29,689 --> 00:16:31,324
Okay? Have Surgery see her.
458
00:16:31,358 --> 00:16:32,725
I'll sign her out to Deb.
459
00:16:32,759 --> 00:16:34,194
But you're calling Joe?
460
00:16:34,227 --> 00:16:35,295
I will.
461
00:16:35,328 --> 00:16:36,329
Carter.
462
00:16:36,363 --> 00:16:38,665
IV and oral...
463
00:16:38,698 --> 00:16:40,233
( sneezes )
464
00:16:40,267 --> 00:16:41,401
contrast?
465
00:16:41,434 --> 00:16:43,170
Yeah, check her B.U.N.
and creatinine.
466
00:16:43,203 --> 00:16:44,437
I thought
you were going home.
467
00:16:44,471 --> 00:16:45,538
We're still short
a few nurses
468
00:16:45,572 --> 00:16:47,074
and the storm
isn't helping.
469
00:16:47,074 --> 00:16:48,475
Your boyfriend didn't
give you permission?
470
00:16:48,508 --> 00:16:49,742
I haven't asked.
471
00:16:49,776 --> 00:16:51,644
Well, you should.
You're looking worse.
472
00:16:51,678 --> 00:16:53,313
Excuse me while I complete
my penance.
473
00:16:53,346 --> 00:16:54,314
He's not doing that.
474
00:16:54,347 --> 00:16:55,582
Oh, you don't think so?
475
00:16:55,615 --> 00:16:57,117
John. Hi.
476
00:16:57,150 --> 00:16:59,419
Hey. You look... great.
477
00:16:59,452 --> 00:17:00,653
( sneezes )
Thanks.
478
00:17:00,687 --> 00:17:03,156
Yeah, you do.
Thank you.
479
00:17:03,190 --> 00:17:04,457
Are you sick?
480
00:17:04,491 --> 00:17:06,093
Um, it's just a cold.
481
00:17:06,126 --> 00:17:08,761
You're not going to the wedding?
482
00:17:08,795 --> 00:17:11,198
No. I don't think
I'm going to be able to go.
483
00:17:11,231 --> 00:17:12,632
Can you tell them...
484
00:17:12,665 --> 00:17:15,602
can you tell them I'm sorry
and congratulate them?
485
00:17:15,635 --> 00:17:16,703
Yeah.
486
00:17:16,736 --> 00:17:18,671
Are you ready?
487
00:17:18,705 --> 00:17:20,207
Yeah, in a minute.
488
00:17:20,240 --> 00:17:21,541
Uh, want to give me a hand
for a second?
489
00:17:21,574 --> 00:17:22,575
All right, sure.
490
00:17:22,609 --> 00:17:24,377
Hi, Veronica, I'm Dr. Carter.
491
00:17:24,411 --> 00:17:25,678
This is Rena.
492
00:17:25,712 --> 00:17:27,647
She's helping out
in the ER today.
493
00:17:27,680 --> 00:17:29,716
Well-dressed
candy striper.
494
00:17:29,749 --> 00:17:31,251
Yeah.
Ow.
495
00:17:31,284 --> 00:17:33,120
Let's take a look
at that shoulder, huh?
496
00:17:33,120 --> 00:17:34,287
Okay, okay, okay.
497
00:17:34,321 --> 00:17:35,755
We're not going
to do that again.
498
00:17:35,788 --> 00:17:38,291
Have you been given
any pain medication yet?
499
00:17:38,325 --> 00:17:40,327
Nurse said
you could use a local.
500
00:17:40,360 --> 00:17:42,162
I could,
but local anesthesia
501
00:17:42,195 --> 00:17:45,765
is not very effective
with this type of injury.
502
00:17:45,798 --> 00:17:48,701
Ahh...
503
00:17:48,735 --> 00:17:50,603
I've been clean for a year.
504
00:17:50,637 --> 00:17:52,372
Heroin.
505
00:17:52,405 --> 00:17:53,873
Okay.
506
00:17:53,906 --> 00:17:57,144
Well, maybe we can try
a mild sedative like Valium.
507
00:17:57,177 --> 00:17:59,612
No, man, the taste
will bring me back.
508
00:17:59,646 --> 00:18:02,749
I can't be using
on the inside.
509
00:18:02,782 --> 00:18:04,484
Ow.
510
00:18:04,517 --> 00:18:07,287
Well, that was almost fun.
511
00:18:07,320 --> 00:18:11,324
I thought I was past
morning sickness.
512
00:18:11,358 --> 00:18:14,627
Well, I offered
to call a cab.
513
00:18:14,661 --> 00:18:16,829
I've never seen it
rain this hard.
514
00:18:16,863 --> 00:18:19,232
Why brides get
married in June.
515
00:18:19,266 --> 00:18:22,635
I'll be breast-feeding
a four-week-old in June.
516
00:18:24,771 --> 00:18:26,706
( grunts )
517
00:18:26,739 --> 00:18:27,874
Hello?
518
00:18:27,907 --> 00:18:29,776
Perhaps we should've
called ahead.
519
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
It's not a restaurant, Mother.
520
00:18:31,344 --> 00:18:32,445
They are expecting us.
521
00:18:32,479 --> 00:18:33,780
Then why are
the doors locked?
522
00:18:33,813 --> 00:18:35,348
Hello?
523
00:18:35,382 --> 00:18:37,517
I'd recognize that bickering
anywhere.
524
00:18:37,550 --> 00:18:39,186
Daddy!
525
00:18:40,653 --> 00:18:42,455
I didn't think
you'd be here.
526
00:18:42,489 --> 00:18:44,824
I wouldn't have missed
this day for anything.
527
00:18:44,857 --> 00:18:46,259
You look radiant.
528
00:18:46,293 --> 00:18:47,394
Oh.
529
00:18:47,427 --> 00:18:48,461
Belle.
530
00:18:48,495 --> 00:18:49,729
It's been a while.
531
00:18:49,762 --> 00:18:51,531
Yes, ten years I believe.
532
00:18:51,564 --> 00:18:54,901
You popped by for Elizabeth's
med school graduation.
533
00:18:54,934 --> 00:18:56,603
I'm so happy you're both here.
534
00:18:56,636 --> 00:18:59,406
I'd prefer it if I didn't have
to separate you
535
00:18:59,439 --> 00:19:02,675
so please be at least civil to
each other until the reception.
536
00:19:02,709 --> 00:19:03,910
Hopefully, I'll be drunk then.
537
00:19:03,943 --> 00:19:05,312
No doubt.
538
00:19:05,345 --> 00:19:06,746
Good behavior.
I'm serious.
539
00:19:06,779 --> 00:19:08,315
Of course.
540
00:19:08,348 --> 00:19:10,683
Do I get to meet the groom
before I hand you over?
541
00:19:10,717 --> 00:19:12,385
Mark's not here?
542
00:19:14,421 --> 00:19:16,256
Your umbrella is poking me.
543
00:19:16,289 --> 00:19:17,690
Sorry.
544
00:19:19,759 --> 00:19:22,662
Oh, for Pete's sake, leave it.
545
00:19:22,695 --> 00:19:26,266
The damn things give you
brain cancer.
546
00:19:27,834 --> 00:19:30,737
Can somebody ask the driver
what the problem is?
547
00:19:33,306 --> 00:19:34,774
Excuse me.
Coming through.
548
00:19:34,807 --> 00:19:35,908
Hey, watch it.
549
00:19:35,942 --> 00:19:37,310
Sorry.
Excuse me.
550
00:19:37,344 --> 00:19:38,411
Excuse me.
551
00:19:38,445 --> 00:19:41,248
Why isn't the bus moving?
552
00:19:41,248 --> 00:19:42,815
Engine seized.
553
00:19:42,849 --> 00:19:43,783
So, we're broken down?
554
00:19:43,816 --> 00:19:45,252
Another bus on the way.
555
00:19:45,252 --> 00:19:46,453
When?
556
00:19:46,486 --> 00:19:48,621
When it gets here.
557
00:19:50,923 --> 00:19:51,924
Let me out.
558
00:19:51,958 --> 00:19:53,593
Raining like hell out there.
559
00:19:53,626 --> 00:19:54,994
I know. Thanks.
560
00:19:55,027 --> 00:19:56,663
Let me out.
561
00:20:05,305 --> 00:20:06,773
Lungs are fine.
Neck is clear.
562
00:20:06,806 --> 00:20:08,541
We can take off
the collar.
563
00:20:08,575 --> 00:20:10,477
I think I broke something
in here.
564
00:20:10,510 --> 00:20:11,644
I couldn't walk at all.
565
00:20:11,678 --> 00:20:14,347
Hmm. Any pain
in your abdomen?
566
00:20:14,381 --> 00:20:15,582
Uh-huh.
567
00:20:15,615 --> 00:20:17,650
GUARD:
Yeah, she hurts everywhere.
568
00:20:17,684 --> 00:20:19,786
Okay, tell me
if this is tender.
569
00:20:19,819 --> 00:20:21,754
Wait, lower.
570
00:20:21,788 --> 00:20:24,757
Ow. Right there.
Right there.
571
00:20:24,791 --> 00:20:26,793
Send her for an AP pelvis.
572
00:20:26,826 --> 00:20:29,529
I want to rule out
a ramus fracture.
573
00:20:29,562 --> 00:20:31,998
We're going to get an X-ray,
Sara.
574
00:20:32,031 --> 00:20:33,433
She's playing you, Doc.
575
00:20:33,466 --> 00:20:36,569
You've had a C-section?
576
00:20:36,603 --> 00:20:38,571
Yeah. So?
577
00:20:38,605 --> 00:20:40,740
Any chance
you're pregnant now?
578
00:20:40,773 --> 00:20:43,976
No. I got fixed...
after Diana.
579
00:20:44,010 --> 00:20:45,512
Mm.
580
00:20:45,545 --> 00:20:46,713
I got pictures.
581
00:20:46,746 --> 00:20:48,748
But these cuffs... ow.
582
00:20:48,781 --> 00:20:50,016
Save it, Morris.
583
00:20:50,049 --> 00:20:52,652
I'm missing my visit
with her right now.
584
00:20:52,685 --> 00:20:54,621
I don't know when
I'll see her next.
585
00:20:54,654 --> 00:20:56,823
Why?
586
00:20:56,856 --> 00:20:58,525
My sister's moving to L.A.
587
00:20:58,558 --> 00:21:00,827
and there's no one else
to take care of her.
588
00:21:00,860 --> 00:21:02,529
She's seven.
589
00:21:02,562 --> 00:21:04,597
I got four years
mandatory
590
00:21:04,631 --> 00:21:06,633
before I see her again.
591
00:21:06,666 --> 00:21:07,667
You should've thought of that
592
00:21:07,700 --> 00:21:09,068
before you
broke parole.
593
00:21:09,101 --> 00:21:10,837
I just wanted to see her today.
That's all.
594
00:21:10,870 --> 00:21:11,838
She's probably better off.
595
00:21:11,871 --> 00:21:12,872
Shut up.
596
00:21:12,905 --> 00:21:14,441
You shut up. Ow.
597
00:21:14,474 --> 00:21:16,008
Just shut up.
598
00:21:16,042 --> 00:21:20,347
Sara. Sara, I'm going to come
back after the X-ray, okay?
599
00:21:20,347 --> 00:21:21,648
( sobbing )
600
00:21:27,854 --> 00:21:29,789
All right, just keep
giving resistance
601
00:21:29,822 --> 00:21:31,658
to the pressure
I apply, okay?
602
00:21:31,691 --> 00:21:32,925
Veronica, are you ready?
603
00:21:32,959 --> 00:21:33,926
Do-do it.
604
00:21:33,960 --> 00:21:35,662
Okay, here we go.
Whoa.
605
00:21:35,695 --> 00:21:36,729
No, no, no, no.
606
00:21:36,763 --> 00:21:38,565
You've got
to keep pulling.
607
00:21:38,598 --> 00:21:39,666
Right. Okay. Sorry.
608
00:21:39,699 --> 00:21:41,701
Okay?
Here we go.
609
00:21:41,734 --> 00:21:44,404
That's it.
Just hold it right there, Rena.
610
00:21:44,437 --> 00:21:46,739
She needs more sedation, Carter.
611
00:21:46,773 --> 00:21:48,441
She's a former addict.
Doesn't want any narcotics.
612
00:21:48,475 --> 00:21:49,509
I gave her a local.
613
00:21:49,542 --> 00:21:51,444
She needs more than that.
614
00:21:51,478 --> 00:21:53,946
I offered; she refused.
615
00:21:53,980 --> 00:21:55,047
Stop.
616
00:21:55,081 --> 00:21:55,715
I almost got it.
617
00:21:55,748 --> 00:21:56,483
Stop.
618
00:21:58,618 --> 00:22:00,019
Abby.
619
00:22:00,052 --> 00:22:03,089
She specifically asked me
not to administer narcotics.
620
00:22:03,122 --> 00:22:04,791
Give her ten of morphine.
621
00:22:04,824 --> 00:22:06,058
No...
622
00:22:06,092 --> 00:22:08,495
No. Keep going.
623
00:22:08,528 --> 00:22:10,663
We need to relax you to pop
your shoulder back into place.
624
00:22:10,697 --> 00:22:12,399
I'm just trying
to respect her wishes.
625
00:22:12,432 --> 00:22:14,767
If we don't, you can end up with
permanent nerve damage.
626
00:22:18,170 --> 00:22:20,407
Okay. Okay.
627
00:22:21,841 --> 00:22:22,909
Push the morphine, Abby.
628
00:22:24,677 --> 00:22:26,546
Okay. You know what?
I'm off the clock.
629
00:22:26,579 --> 00:22:27,980
She's all yours.
I'm out of here.
630
00:22:28,014 --> 00:22:29,416
Let's go.
631
00:22:38,758 --> 00:22:40,693
I had a dream last night
632
00:22:40,727 --> 00:22:43,996
that I'd be in a car wreck,
but I'd survive.
633
00:22:44,030 --> 00:22:45,898
My grandmother was like that.
634
00:22:45,932 --> 00:22:48,668
She could predict
when her cat would get sick.
635
00:22:48,701 --> 00:22:51,471
In the dream,
I strangled a female doctor
636
00:22:51,504 --> 00:22:52,839
with my bare hands.
637
00:22:52,872 --> 00:22:55,107
Hey, Cleo.
Is Malucci here yet?
638
00:22:55,141 --> 00:22:56,676
No. We're done.
639
00:22:56,709 --> 00:22:59,679
Someone'll be back
to fit you for crutches.
640
00:22:59,712 --> 00:23:01,047
Just... sit tight.
641
00:23:01,080 --> 00:23:02,649
Maybe you should
get dressed now.
642
00:23:02,682 --> 00:23:03,983
That way as soon
as he gets here,
we can take off.
643
00:23:04,016 --> 00:23:05,652
Peter, I'm thinking
this might not happen.
644
00:23:05,685 --> 00:23:06,886
Between the storm
and how swamped we are
645
00:23:06,919 --> 00:23:08,054
maybe you should
go ahead without me.
646
00:23:08,087 --> 00:23:09,556
Are you serious?
647
00:23:09,589 --> 00:23:10,890
Yeah. Malucci
only said he'd try.
648
00:23:10,923 --> 00:23:12,024
He couldn't promise.
649
00:23:12,058 --> 00:23:13,493
What?
Oh, Cleo, come on.
650
00:23:13,526 --> 00:23:14,661
I mean, that would've
been nice to know.
651
00:23:14,694 --> 00:23:16,095
Yeah, well,
it would've been nice
652
00:23:16,128 --> 00:23:17,897
if you'd have asked me
to go in the first place.
653
00:23:17,930 --> 00:23:19,466
What are you talking
about? I did.
654
00:23:19,499 --> 00:23:22,201
No, you RSVP'd and told me
to save the date.
655
00:23:22,234 --> 00:23:23,770
Cindy Purcelli?
656
00:23:23,803 --> 00:23:25,004
All right, so what
are you saying?
657
00:23:25,037 --> 00:23:26,105
You don't want to go?
658
00:23:26,138 --> 00:23:27,640
I don't have
a compelling need
659
00:23:27,674 --> 00:23:29,141
to attend your
ex-girlfriend's wedding.
660
00:23:29,175 --> 00:23:30,777
Cleo, come on.
I mean, we dated.
661
00:23:30,810 --> 00:23:32,612
It's no big deal.
She's getting married.
662
00:23:32,645 --> 00:23:33,713
Peter.
All right, hey.
663
00:23:33,746 --> 00:23:35,582
Listen, if you
don't want to go
664
00:23:35,615 --> 00:23:37,216
just, just say
you don't want to go.
665
00:23:37,249 --> 00:23:38,585
All right.
666
00:23:38,618 --> 00:23:39,652
All right, what?
667
00:23:39,686 --> 00:23:40,787
I don't want to go.
668
00:23:40,820 --> 00:23:41,888
Fine.
669
00:23:41,921 --> 00:23:43,556
Amira, I need a car.
670
00:23:43,590 --> 00:23:45,492
What are you doing back?
671
00:23:45,525 --> 00:23:47,159
A car. I need to borrow
someone's car.
672
00:23:47,193 --> 00:23:48,795
Peter, can I borrow your car?
673
00:23:48,828 --> 00:23:50,029
I-I need to get to the church.
674
00:23:50,062 --> 00:23:51,197
I'm on my way now.
675
00:23:51,230 --> 00:23:52,865
Right. Uh, perfect.
Can you take me?
676
00:23:52,899 --> 00:23:54,166
Come on.
677
00:23:54,200 --> 00:23:56,002
I'll just change in your car.
678
00:23:56,035 --> 00:23:58,137
Where's Cleo?
679
00:24:07,880 --> 00:24:09,816
Are people arriving?
680
00:24:09,849 --> 00:24:11,718
A few.
681
00:24:16,823 --> 00:24:17,957
Any sign of Mark?
682
00:24:17,990 --> 00:24:19,759
He'll be here.
683
00:24:19,792 --> 00:24:21,761
Where's Isabelle?
684
00:24:21,794 --> 00:24:23,830
Oh, she went off
looking for someone
685
00:24:23,863 --> 00:24:25,798
to complain to
about the temperature.
686
00:24:25,832 --> 00:24:30,136
( chuckles )
687
00:24:30,169 --> 00:24:31,771
So, I'm going to be
a grandfather.
688
00:24:31,804 --> 00:24:33,840
This won't affect my dating,
will it?
689
00:24:33,873 --> 00:24:35,708
One can only hope.
690
00:24:35,742 --> 00:24:39,812
Yes, well, maybe I'll
be better at it
691
00:24:39,846 --> 00:24:42,081
a generation removed.
692
00:24:42,114 --> 00:24:43,683
Parenting.
693
00:24:43,716 --> 00:24:47,019
Listen, I didn't turn out
that badly, did I?
694
00:24:47,053 --> 00:24:48,921
That was luck.
695
00:24:48,955 --> 00:24:52,825
You going to continue
to practice...
696
00:24:52,859 --> 00:24:54,093
after the baby's born?
697
00:24:54,126 --> 00:24:55,728
Eventually.
698
00:25:02,969 --> 00:25:04,604
What?
699
00:25:04,637 --> 00:25:05,805
Nothing.
700
00:25:05,838 --> 00:25:07,907
That's good.
701
00:25:07,940 --> 00:25:10,677
I know what you're thinking.
702
00:25:10,710 --> 00:25:12,779
For years I
criticized
you and Mummy
703
00:25:12,812 --> 00:25:14,581
for all the time
you spent working
704
00:25:14,581 --> 00:25:16,148
and now I'm about to do
the same.
705
00:25:16,182 --> 00:25:18,951
I'm sure you'll strike
a better balance.
706
00:25:18,985 --> 00:25:20,887
You don't believe that.
707
00:25:20,920 --> 00:25:22,121
Actually, I do.
708
00:25:24,991 --> 00:25:26,325
BENTON:
No answer?
709
00:25:26,358 --> 00:25:28,995
GREENE:
Just the church service
schedule.
710
00:25:29,028 --> 00:25:32,599
Elizabeth is going to be on
the verge of a meltdown.
711
00:25:32,599 --> 00:25:33,833
BENTON:
Yeah, I bet.
712
00:25:33,866 --> 00:25:36,002
Between the weather,
and her mother
713
00:25:36,035 --> 00:25:38,771
and her father,
who I've yet to meet.
714
00:25:38,805 --> 00:25:39,772
Oh, he's okay.
715
00:25:39,806 --> 00:25:40,807
You know him?
716
00:25:40,840 --> 00:25:42,809
Yeah, I met him.
717
00:25:42,842 --> 00:25:45,311
That's right.
718
00:25:45,344 --> 00:25:48,681
Why aren't we moving?
719
00:25:48,715 --> 00:25:50,683
We should've taken
the expressway.
720
00:25:50,717 --> 00:25:52,952
You told me not to
take the expressway.
721
00:25:52,985 --> 00:25:53,953
I know, I know.
722
00:25:58,925 --> 00:25:59,859
Is he a nice guy?
723
00:25:59,892 --> 00:26:00,860
Who?
724
00:26:00,893 --> 00:26:02,695
Elizabeth's dad.
725
00:26:02,729 --> 00:26:04,831
Oh, uh, yeah,
he seemed nice.
726
00:26:04,864 --> 00:26:06,666
That's good...
727
00:26:06,699 --> 00:26:09,368
'cause her mother
can really be
a piece of work.
728
00:26:09,401 --> 00:26:10,770
Yeah.
729
00:26:10,803 --> 00:26:12,872
What is it with women
and their mothers?
730
00:26:12,905 --> 00:26:14,641
I mean, I got along
with my mom.
731
00:26:14,641 --> 00:26:15,642
You?
732
00:26:15,642 --> 00:26:17,343
She was the best.
733
00:26:17,376 --> 00:26:19,111
Must be a chick thing.
734
00:26:19,145 --> 00:26:21,781
And weddings
really bring it out.
735
00:26:23,883 --> 00:26:26,152
( sighs )
736
00:26:26,185 --> 00:26:27,820
So, have you met Cleo's mom?
737
00:26:27,854 --> 00:26:28,788
No.
738
00:26:28,821 --> 00:26:29,822
Really?
739
00:26:29,856 --> 00:26:30,990
I thought you guys
were, uh...
740
00:26:31,023 --> 00:26:33,025
you know, pretty serious.
741
00:26:39,198 --> 00:26:41,233
What the hell
is the problem?!
742
00:26:43,836 --> 00:26:46,673
This isn't going to
leave a scar, is it?
743
00:26:46,673 --> 00:26:48,775
Not that you'd notice.
744
00:26:48,808 --> 00:26:50,142
A nurse will be by
to put on a dressing.
745
00:26:50,176 --> 00:26:51,878
Hmm.
746
00:26:51,911 --> 00:26:54,413
Jing-Mei, we've got a
hypothermic ten-year-old
747
00:26:54,446 --> 00:26:55,414
coming in.
748
00:26:55,447 --> 00:26:56,382
E.T.A.?
749
00:26:56,415 --> 00:26:57,416
Mmm, ten to 15.
750
00:26:57,449 --> 00:26:58,885
Okay, set up some
warm saline.
751
00:26:58,918 --> 00:27:00,019
WOMAN:
Close the exit!
752
00:27:00,052 --> 00:27:01,220
MAN:
Stop!
753
00:27:01,253 --> 00:27:03,255
Morris! Morris!
754
00:27:03,289 --> 00:27:05,725
Now, Morris!
755
00:27:11,330 --> 00:27:13,432
WOMAN:
Get some cuffs on her.
756
00:27:13,465 --> 00:27:14,734
Leave me alone!
Let me go!
757
00:27:14,767 --> 00:27:15,968
CHEN:
What happened?
758
00:27:16,002 --> 00:27:17,704
Jumped off the table
and took off running.
759
00:27:17,704 --> 00:27:18,705
She bit me.
760
00:27:18,705 --> 00:27:19,806
The bitch bit me.
761
00:27:19,839 --> 00:27:20,973
You're hurting her! Stop!
762
00:27:21,007 --> 00:27:23,175
I have to see my daughter.
Please.
763
00:27:23,209 --> 00:27:24,777
Where are those cuffs?
764
00:27:24,811 --> 00:27:26,913
Stop.
Damn it.
765
00:27:26,946 --> 00:27:30,817
( crying ):
I'm missing my daughter. No...
766
00:27:30,850 --> 00:27:31,918
MAN:
Come on.
767
00:27:31,951 --> 00:27:35,021
Please!
I have to see my daughter!
768
00:27:35,054 --> 00:27:36,422
I have to see her!
769
00:27:39,491 --> 00:27:41,160
MAN:
How was
that wine?
770
00:27:41,193 --> 00:27:42,795
Oh, it was very nice,
thanks.
771
00:27:42,829 --> 00:27:44,831
I'm getting a refill.
You want one?
772
00:27:44,864 --> 00:27:46,833
No, I really shouldn't.
773
00:27:46,866 --> 00:27:48,467
Oh, come on...
You're not driving.
774
00:27:48,500 --> 00:27:50,069
You're tenacious.
775
00:27:50,102 --> 00:27:51,070
Is that a yes?
776
00:27:51,103 --> 00:27:52,271
Okay.
777
00:27:52,304 --> 00:27:53,873
Only if I buy this round.
778
00:27:53,906 --> 00:27:54,941
Even better.
779
00:27:54,974 --> 00:27:56,208
Uh, excuse me.
Two more, please.
780
00:27:56,242 --> 00:27:57,209
May I?
781
00:27:57,243 --> 00:27:59,345
Sure.
782
00:27:59,378 --> 00:28:01,047
I'm Mike.
Hi, Mike.
I'm Kerry.
783
00:28:01,080 --> 00:28:03,082
You working on
your novel?
784
00:28:03,115 --> 00:28:04,416
Uh, no.
785
00:28:04,450 --> 00:28:07,386
No, I was just writing a letter
to a friend.
786
00:28:07,419 --> 00:28:08,821
E-mail or actual
letter writing?
787
00:28:08,855 --> 00:28:10,790
An actual letter.
788
00:28:10,823 --> 00:28:12,058
Lost art.
789
00:28:12,091 --> 00:28:15,928
The last letter I wrote
was to Marcia Brady.
790
00:28:15,962 --> 00:28:17,964
Did she write you back?
791
00:28:17,997 --> 00:28:19,231
Nope.
792
00:28:19,265 --> 00:28:20,867
I never really
got over it.
793
00:28:20,900 --> 00:28:22,368
Oh, I'm sorry.
794
00:28:22,401 --> 00:28:24,336
So, what do you
do when you're
not writing letters?
795
00:28:24,370 --> 00:28:25,872
Uh, I'm, uh, I'm a doctor.
796
00:28:25,905 --> 00:28:26,939
Really?
797
00:28:26,973 --> 00:28:28,440
Yeah...
Emergency Medicine.
798
00:28:28,474 --> 00:28:30,342
Brains, too.
799
00:28:30,376 --> 00:28:32,244
That's impressive.
800
00:28:32,278 --> 00:28:33,245
Thanks.
801
00:28:33,279 --> 00:28:34,413
Damn it!
802
00:28:34,446 --> 00:28:35,982
What?
It's dead.
803
00:28:36,015 --> 00:28:37,950
I dropped it
and it must have--
Ahhhh...
804
00:28:37,984 --> 00:28:39,085
All right,
calm down.
805
00:28:39,118 --> 00:28:40,219
There's nothing
you can do.
806
00:28:40,252 --> 00:28:41,487
I'm missing it.
807
00:28:41,520 --> 00:28:42,989
No, you're not.
808
00:28:43,022 --> 00:28:44,156
It... it started, Peter.
809
00:28:44,190 --> 00:28:45,391
Obviously, it hasn't.
810
00:28:45,424 --> 00:28:46,358
I am screwed.
811
00:28:46,392 --> 00:28:47,359
She'll wait, Mark.
812
00:28:51,297 --> 00:28:52,464
Mark, what are
you doing?
813
00:28:52,498 --> 00:28:54,901
Mark!
814
00:29:03,242 --> 00:29:05,411
Hey! Hey!
815
00:29:05,444 --> 00:29:08,247
I'm trying to see
what the hang up is.
816
00:29:08,280 --> 00:29:09,315
Mark, get down!
817
00:29:09,348 --> 00:29:11,217
I think I see lights.
818
00:29:11,250 --> 00:29:13,185
Maybe cops... maybe a rig.
819
00:29:13,219 --> 00:29:14,220
Mark, get
down now!
820
00:29:14,253 --> 00:29:15,521
Come on, man, get down.
821
00:29:19,425 --> 00:29:20,993
This is ice.
822
00:29:21,027 --> 00:29:22,194
Rain is freezing everything.
823
00:29:22,228 --> 00:29:23,562
Any idea how long
he's been down?
824
00:29:23,595 --> 00:29:25,965
Groundskeeper found him
down in the soccer field.
825
00:29:25,998 --> 00:29:28,134
No I.D.
Guess he was at the game
that got rained out.
826
00:29:28,167 --> 00:29:29,268
Where's the rest
of his team?
827
00:29:29,301 --> 00:29:30,837
Or his parents?
828
00:29:30,870 --> 00:29:31,838
BP is 70 palp.
829
00:29:31,838 --> 00:29:32,839
Core temp is 86.
830
00:29:32,872 --> 00:29:34,273
Pupils are slow,
but reactive.
831
00:29:34,306 --> 00:29:35,908
Set up for
re-warming.
832
00:29:35,942 --> 00:29:38,277
Start a second line of warm
saline and put in a Foley.
833
00:29:38,310 --> 00:29:39,979
Yeah, he's about 80 pounds,
soaking wet.
834
00:29:40,012 --> 00:29:41,413
I'll be right there.
835
00:29:41,447 --> 00:29:44,216
Yeah, let's, uh, get him
out of these wet clothes.
836
00:29:44,250 --> 00:29:45,852
She just wants to see you.
837
00:29:45,852 --> 00:29:47,153
Is that so hard?
838
00:29:47,186 --> 00:29:48,487
Yeah, I know
it's been a long time.
839
00:29:48,520 --> 00:29:49,488
How many years
840
00:29:49,521 --> 00:29:51,190
has she served for you?
841
00:29:51,223 --> 00:29:53,860
Hello?
842
00:29:53,860 --> 00:29:55,394
Jerk.
843
00:29:55,427 --> 00:29:56,595
Who's a jerk?
844
00:29:56,628 --> 00:29:57,596
Nobody.
845
00:29:57,629 --> 00:29:59,065
You feeling any better?
846
00:29:59,098 --> 00:30:00,399
No.
847
00:30:00,432 --> 00:30:02,268
Why don't you go lie
down in the lounge?
848
00:30:02,301 --> 00:30:03,870
I'll take you home
when I'm done.
849
00:30:03,903 --> 00:30:06,072
Okay. I just have to finish
this first.
850
00:30:06,105 --> 00:30:08,074
Are you mad at me?
851
00:30:08,107 --> 00:30:10,943
Me? No.
852
00:30:13,946 --> 00:30:15,414
You were a little hard
on Carter.
853
00:30:15,447 --> 00:30:18,217
He wasn't listening to me.
854
00:30:18,250 --> 00:30:20,252
He's a good doctor.
855
00:30:20,286 --> 00:30:23,089
And, uh, he's been here
for a long time.
856
00:30:23,122 --> 00:30:24,256
And I'm his Attending.
857
00:30:24,290 --> 00:30:25,424
I know.
858
00:30:25,457 --> 00:30:27,293
It's just...
859
00:30:27,326 --> 00:30:29,095
he's my friend.
860
00:30:29,128 --> 00:30:31,263
So?
861
00:30:31,297 --> 00:30:32,298
CARTER:
I don't know.
862
00:30:32,331 --> 00:30:33,465
He's a nice enough guy
863
00:30:33,499 --> 00:30:34,934
but he's got to
let me do my job.
864
00:30:34,967 --> 00:30:36,235
Isn't he your supervisor?
865
00:30:36,268 --> 00:30:37,369
Technically.
866
00:30:37,403 --> 00:30:38,570
So, this has nothing to do
867
00:30:38,604 --> 00:30:40,006
with him dating
your ex-girlfriend?
868
00:30:40,039 --> 00:30:41,307
No.
869
00:30:41,340 --> 00:30:44,476
No, actually, Abby and
I never really went out.
870
00:30:44,510 --> 00:30:45,577
You said you did.
871
00:30:45,611 --> 00:30:46,578
Yeah, I made that up.
872
00:30:46,612 --> 00:30:47,880
Why would you
make that up?
873
00:30:47,914 --> 00:30:49,081
I'll explain it
to you later?
874
00:30:49,115 --> 00:30:50,249
So, you'd like
to go out with her?
875
00:30:50,282 --> 00:30:51,417
Uh, I-- hey, Dave.
876
00:30:51,450 --> 00:30:53,585
Hey, Carter.
Nice weather, huh?
877
00:30:53,619 --> 00:30:55,321
Do you know Rena?
878
00:30:55,354 --> 00:30:56,455
How you doing?
Fine, thanks.
879
00:30:56,488 --> 00:30:57,489
I didn't think
you were coming.
880
00:30:57,523 --> 00:30:58,490
Um, I called Cleo.
881
00:30:58,524 --> 00:31:00,392
She didn't need me to cover
882
00:31:00,426 --> 00:31:02,261
and a couple of girls
from Uncle Sal's party
like weddings...
883
00:31:02,294 --> 00:31:03,295
Did you RSVP
for them?
884
00:31:03,329 --> 00:31:04,931
I figure with the rain
885
00:31:04,964 --> 00:31:06,365
there's bound to be
a couple of no-shows.
886
00:31:06,398 --> 00:31:08,400
And a few extra butts
in the pews couldn't hurt.
887
00:31:08,434 --> 00:31:10,236
You know where
I could dump this?
888
00:31:10,269 --> 00:31:13,940
Uh... they'll probably
have a gift table at
the reception.
889
00:31:13,973 --> 00:31:15,174
I'm supposed to lug
this around?
890
00:31:15,207 --> 00:31:16,308
It's heavy.
891
00:31:16,342 --> 00:31:17,643
You didn't buy them
a crock pot?
892
00:31:17,676 --> 00:31:21,013
No. We got them
something off
the registry.
893
00:31:21,047 --> 00:31:22,281
Yeah, I'm not into that.
894
00:31:22,314 --> 00:31:24,016
"Here's a list of things
to buy me."
895
00:31:24,050 --> 00:31:25,017
It's a little dicky.
896
00:31:26,118 --> 00:31:28,354
Good evening, gentlemen.
897
00:31:28,387 --> 00:31:31,958
What? Didn't think
I'd be invited?
898
00:31:31,958 --> 00:31:34,193
So, where's the bride?
899
00:31:34,226 --> 00:31:36,062
Uh, she's in waiting.
900
00:31:36,095 --> 00:31:37,296
Dr. Greene
hasn't shown yet.
901
00:31:37,329 --> 00:31:38,297
Really?
902
00:31:38,330 --> 00:31:39,531
Well, if he's smart
903
00:31:39,565 --> 00:31:41,968
he's halfway to Mexico by now.
904
00:31:50,576 --> 00:31:53,345
MAN:
...kept ramming me over and
over, completely out of control.
905
00:31:53,379 --> 00:31:55,514
WOMAN:
How much control do you have
over your zipper, Kevin?
906
00:31:55,547 --> 00:31:56,983
Look at this.
907
00:31:57,016 --> 00:31:58,317
You can take your precious
midlife crisis car
908
00:31:58,350 --> 00:31:59,451
and shove it up your ass
909
00:31:59,485 --> 00:32:00,652
along with your
midlife crisis slut.
910
00:32:00,686 --> 00:32:02,121
You could've killed me.
911
00:32:02,154 --> 00:32:03,522
COP:
Let's everybody settle down.
912
00:32:03,555 --> 00:32:05,424
I want a divorce.
913
00:32:05,457 --> 00:32:06,993
How long before you
clear up the streets?
914
00:32:06,993 --> 00:32:09,061
Sir, will you step off
to the side, please?
915
00:32:09,095 --> 00:32:10,562
I'm getting married
in 15 minutes.
916
00:32:10,596 --> 00:32:11,730
Get back to your car.
917
00:32:11,763 --> 00:32:13,032
Nothing's moving.
918
00:32:13,065 --> 00:32:14,233
We're waiting
for a tow truck.
919
00:32:14,266 --> 00:32:16,002
Hey, I'm a doctor
at County General.
920
00:32:16,035 --> 00:32:18,270
What's the chance
of one of you guys
giving me a lift?
921
00:32:18,304 --> 00:32:19,205
You're joking, right?
922
00:32:19,238 --> 00:32:21,007
I heard he's awake.
923
00:32:21,040 --> 00:32:22,541
What are his vitals?
924
00:32:22,574 --> 00:32:24,243
BP's 100/70.
925
00:32:24,276 --> 00:32:25,177
Temp's 97.
926
00:32:25,211 --> 00:32:26,312
Good.
927
00:32:27,546 --> 00:32:29,515
Hey.
928
00:32:29,548 --> 00:32:33,185
Hi. I'm Dr. Chen.
929
00:32:33,219 --> 00:32:35,054
You're in a hospital.
930
00:32:35,087 --> 00:32:36,322
You were very cold
931
00:32:36,355 --> 00:32:38,557
so we had to warm you up
through your tummy.
932
00:32:38,590 --> 00:32:40,159
It might hurt for awhile
933
00:32:40,192 --> 00:32:41,560
but you're
going to be okay.
934
00:32:41,593 --> 00:32:44,030
Can you tell me your name?
935
00:32:44,030 --> 00:32:47,433
Bryan.
936
00:32:47,466 --> 00:32:48,600
Cooley.
937
00:32:50,702 --> 00:32:54,340
Bryan, do you remember
what happened?
938
00:32:54,373 --> 00:32:58,277
I was waiting.
939
00:32:58,310 --> 00:33:01,480
I think I fell asleep
on the field.
940
00:33:01,513 --> 00:33:03,349
What were you waiting for?
941
00:33:03,382 --> 00:33:07,686
They were supposed
to pick me up.
942
00:33:07,719 --> 00:33:09,655
Who?
943
00:33:09,688 --> 00:33:11,457
Your teammates?
944
00:33:11,490 --> 00:33:13,392
My parents.
945
00:33:13,425 --> 00:33:17,063
They forgot.
946
00:33:17,063 --> 00:33:21,067
Well, there's a pretty
bad storm outside.
947
00:33:21,067 --> 00:33:23,735
Maybe they were
just running late.
948
00:33:23,769 --> 00:33:25,604
No.
949
00:33:25,637 --> 00:33:27,739
They work a lot.
950
00:33:27,773 --> 00:33:30,709
Sometimes they forget.
951
00:33:37,383 --> 00:33:38,550
Doris...
952
00:33:38,584 --> 00:33:40,352
Dr. Greene, what are you
doing here?
953
00:33:40,386 --> 00:33:41,487
I'm stuck.
954
00:33:41,520 --> 00:33:42,721
Can you give me a ride
to Northbrook?
955
00:33:42,754 --> 00:33:44,756
Oh, that's outside
my catchment area.
956
00:33:44,790 --> 00:33:46,425
I'm trying to get
to my wedding.
957
00:33:46,458 --> 00:33:47,426
When?
958
00:33:47,459 --> 00:33:48,660
Now!
959
00:33:48,694 --> 00:33:50,229
Oh, okay, if you help
me clear the scene.
960
00:33:50,262 --> 00:33:51,530
Sure.
Let's hurry.
961
00:33:51,563 --> 00:33:53,165
Screwing your dental
hygienist was an accident?
962
00:33:53,199 --> 00:33:54,566
MAN:
You're crazy.
963
00:33:54,600 --> 00:33:55,634
Yeah, I am crazy.
964
00:33:55,667 --> 00:33:56,668
Staying home,
having your baby.
965
00:33:56,702 --> 00:33:58,237
Sir, we need to check you over.
966
00:33:58,270 --> 00:33:59,771
I'm fine.
Let her check
your vital signs.
967
00:33:59,805 --> 00:34:01,607
Let him bleed.
968
00:34:01,640 --> 00:34:04,410
If everything's okay
you can take yourself
to the hospital.
969
00:34:04,443 --> 00:34:05,677
Who are you?
I'm a doctor.
970
00:34:05,711 --> 00:34:06,578
Did you hit your head?
971
00:34:06,612 --> 00:34:07,646
What do you think?
972
00:34:07,679 --> 00:34:09,581
Mark, what are
you doing?
973
00:34:09,615 --> 00:34:11,617
I'm going to catch a ride with
Doris once we clear these two.
974
00:34:11,650 --> 00:34:13,485
No, I got it.
Go wait in the car.
975
00:34:13,519 --> 00:34:14,553
No, check her out.
976
00:34:14,586 --> 00:34:15,554
Ma'am, I'm a doctor.
977
00:34:15,587 --> 00:34:16,688
Are you in any pain?
978
00:34:16,722 --> 00:34:17,823
Where is the
little whore?
979
00:34:17,856 --> 00:34:19,591
Getting more ass fat
put in her lips?
980
00:34:19,625 --> 00:34:21,360
Yeah, she didn't slam
her car into anybody
981
00:34:21,393 --> 00:34:22,594
you psychotic bitch.
982
00:34:22,628 --> 00:34:24,563
Hold still; we
need to check
your head.
983
00:34:24,596 --> 00:34:26,265
He doesn't think
with that head-- ahh.
984
00:34:26,298 --> 00:34:27,566
Ma'am, are you all right?
985
00:34:27,599 --> 00:34:28,767
Okay, come on,
come on, come on.
986
00:34:28,800 --> 00:34:30,202
Oh, my God.
What is it?
987
00:34:30,236 --> 00:34:31,437
I think my
water broke.
988
00:34:31,470 --> 00:34:32,571
When are you due?
989
00:34:32,604 --> 00:34:33,572
Tuesday.
990
00:34:33,605 --> 00:34:36,642
Is this your first baby?
991
00:34:36,675 --> 00:34:38,610
How long was your
first labor?
992
00:34:38,644 --> 00:34:39,611
Oh, boy.
993
00:34:39,645 --> 00:34:40,779
What is it?
994
00:34:40,812 --> 00:34:44,283
Oh, the baby's
doing somersaults.
995
00:34:44,316 --> 00:34:45,551
Oh... sit down.
996
00:34:45,584 --> 00:34:47,486
What's wrong?
997
00:34:47,519 --> 00:34:50,456
Your grandchild
is getting restless.
998
00:34:50,489 --> 00:34:52,591
He's not the
only one.
999
00:34:52,624 --> 00:34:55,327
Have we heard anything
from the groom?
1000
00:34:55,361 --> 00:34:57,296
I'm sure he'll be here
momentarily.
1001
00:34:57,329 --> 00:34:58,430
We'll let you know.
1002
00:34:58,464 --> 00:35:00,666
Make yourself
useful, Charles.
1003
00:35:00,699 --> 00:35:02,501
Get us
a glass of water.
1004
00:35:06,305 --> 00:35:08,274
I hope Mark
didn't get cold feet.
1005
00:35:08,307 --> 00:35:10,609
Oh... no.
1006
00:35:10,642 --> 00:35:14,180
Surely he'd have
called if there
was a problem.
1007
00:35:14,213 --> 00:35:16,715
Yes, well, he's not answering
his cell phone.
1008
00:35:16,748 --> 00:35:19,618
He probably left it at work
with his wallet.
1009
00:35:19,651 --> 00:35:21,720
Men get just as nervous
as women
1010
00:35:21,753 --> 00:35:23,255
on their wedding day.
1011
00:35:23,289 --> 00:35:24,756
Right, Charles?
1012
00:35:24,790 --> 00:35:29,761
Well, to be honest, I was never
more... more anxious.
1013
00:35:29,795 --> 00:35:32,731
Practically forgot
it was our wedding day.
1014
00:35:32,764 --> 00:35:34,466
In retrospect that could've been
wishful thinking.
1015
00:35:34,500 --> 00:35:38,270
In hindsight, it would've saved
me several years of grief.
1016
00:35:38,304 --> 00:35:40,239
Stop it, please, the two of you,
just for one day.
1017
00:35:40,272 --> 00:35:40,906
We were teasing.
1018
00:35:40,939 --> 00:35:41,940
Well, don't.
1019
00:35:41,973 --> 00:35:43,242
It's not funny.
1020
00:35:43,275 --> 00:35:44,776
Oh, he'll be here, Elizabeth.
1021
00:35:44,810 --> 00:35:45,777
Don't fret.
1022
00:35:45,811 --> 00:35:47,313
But I do fret.
1023
00:35:47,346 --> 00:35:50,216
Every time he's late, I fret.
1024
00:35:50,249 --> 00:35:52,584
Every time he slurs a word
1025
00:35:52,618 --> 00:35:56,888
or-or gets tired,
or bumps his head, I fret.
1026
00:35:56,922 --> 00:35:59,691
I'm about to
get married
1027
00:35:59,725 --> 00:36:01,393
and I'm afraid.
1028
00:36:01,427 --> 00:36:05,231
Not of being with him,
but of being without him.
1029
00:36:05,264 --> 00:36:09,435
I'm afraid he won't be around
to raise this child.
1030
00:36:09,468 --> 00:36:11,237
CHARLES:
But you told me
the last M.R.I.
1031
00:36:11,237 --> 00:36:12,571
showed no recurrence.
1032
00:36:12,604 --> 00:36:14,940
These new therapies
offer a long survival.
1033
00:36:14,973 --> 00:36:18,410
We don't know that for sure,
do we?
1034
00:36:18,444 --> 00:36:19,611
Oh, darling...
1035
00:36:19,645 --> 00:36:20,912
don't start crying now
1036
00:36:20,946 --> 00:36:23,482
or we'll never get
through the ceremony.
1037
00:36:23,515 --> 00:36:26,252
Say something,
Charles.
1038
00:36:30,789 --> 00:36:32,924
You're going to have
a wonderful life together.
1039
00:36:32,958 --> 00:36:36,928
Your mother and
I love you very
much, Elizabeth
1040
00:36:36,962 --> 00:36:39,965
and we will always
be there for you.
1041
00:36:39,998 --> 00:36:41,367
You know that.
1042
00:36:49,275 --> 00:36:50,309
Breathe! Just relax!
1043
00:36:50,342 --> 00:36:51,410
Blow through the pain.
1044
00:36:51,443 --> 00:36:52,711
I have to bring her in.
1045
00:36:52,744 --> 00:36:54,346
If you come with us
I'll give you a ride.
1046
00:36:54,380 --> 00:36:55,647
I can't go back to County.
1047
00:36:55,681 --> 00:36:56,815
I'm better off riding
with Peter.
1048
00:36:56,848 --> 00:36:57,983
I have the lights
and sirens.
1049
00:36:58,016 --> 00:36:59,851
Right.
Go, go.
Good luck.
1050
00:36:59,885 --> 00:37:01,019
Thanks.
1051
00:37:01,052 --> 00:37:02,288
Brenna?
Don't talk to me.
1052
00:37:02,321 --> 00:37:03,722
I-I want to come with her.
1053
00:37:03,755 --> 00:37:04,790
We're full.
Keep him away.
1054
00:37:04,823 --> 00:37:06,658
She's my wife.
1055
00:37:06,692 --> 00:37:08,960
Radio County, have
them call the church
1056
00:37:08,994 --> 00:37:10,896
and tell Elizabeth
where I am.
1057
00:37:10,929 --> 00:37:12,798
Brenna.
Go away.
1058
00:37:12,831 --> 00:37:14,966
( groans )
1059
00:37:19,871 --> 00:37:20,939
Let's go.
1060
00:37:28,414 --> 00:37:30,048
He was found unconscious
on a soccer field.
1061
00:37:30,081 --> 00:37:31,917
I thought his mother
was picking him up.
1062
00:37:31,950 --> 00:37:33,985
He was hypothermic,
but we managed to bring
1063
00:37:34,019 --> 00:37:35,754
his body temperature
back to normal.
1064
00:37:35,787 --> 00:37:38,056
So, he'll be all right?
1065
00:37:38,089 --> 00:37:41,627
We'd like to keep him
overnight for observation.
1066
00:37:41,660 --> 00:37:43,595
He thinks you forgot
about him.
1067
00:37:46,365 --> 00:37:47,833
I guess we did.
1068
00:37:47,866 --> 00:37:50,602
It's just...
1069
00:37:50,636 --> 00:37:52,338
it's been a real
bad few months.
1070
00:37:52,371 --> 00:37:53,539
Mr. Cooley
1071
00:37:53,572 --> 00:37:54,773
Bryan almost died.
1072
00:37:54,806 --> 00:37:56,708
He understands you both
are very busy
1073
00:37:56,742 --> 00:37:57,976
and you work a lot...
1074
00:37:58,009 --> 00:38:00,879
His mother and I are
going through a divorce.
1075
00:38:00,912 --> 00:38:02,614
We haven't told him yet.
1076
00:38:02,648 --> 00:38:04,883
That doesn't mean
you can forget about him.
1077
00:38:04,916 --> 00:38:06,852
Dr. Chen
1078
00:38:06,885 --> 00:38:09,521
we've got a mother
in active labor
following an MVA.
1079
00:38:09,555 --> 00:38:10,889
When?
Just rolled in.
1080
00:38:10,922 --> 00:38:12,858
Excuse me.
Is she full term?
1081
00:38:12,891 --> 00:38:15,994
Mm-hmm. Contractions
every eight minutes
according to Dr. Greene.
1082
00:38:16,027 --> 00:38:17,596
Who?
1083
00:38:17,629 --> 00:38:20,699
32-year-old G-2, P-1,
fetal heart tones 140.
1084
00:38:20,732 --> 00:38:22,401
BP's 120/80.
1085
00:38:22,434 --> 00:38:23,902
I have to push.
No, no, Brenna.
1086
00:38:23,935 --> 00:38:25,937
You got to wait
until we get upstairs.
1087
00:38:25,971 --> 00:38:27,839
I can't hold it.
Yes, you can.
1088
00:38:27,873 --> 00:38:30,642
What happened to you?
Oh, nothing. I'm fine.
1089
00:38:30,676 --> 00:38:32,944
Mark! We'll take it from here.
Go to your wedding.
1090
00:38:32,978 --> 00:38:34,813
I need my gurney.
Take it later. Go.
1091
00:38:34,846 --> 00:38:36,382
ABBY:
Good luck, Dr. Greene.
1092
00:38:36,415 --> 00:38:38,850
You know, I need a shirt.
1093
00:38:38,884 --> 00:38:40,386
ABBY:
Luka, give him yours.
1094
00:38:40,386 --> 00:38:42,754
What?
Give him
your shirt.
1095
00:38:42,788 --> 00:38:43,822
( knocking )
1096
00:38:43,855 --> 00:38:45,457
Is this a private party?
1097
00:38:45,491 --> 00:38:47,626
Uh, Mummy, Daddy,
I think you know Dr. Romano.
1098
00:38:47,659 --> 00:38:50,095
Yes. I believe you were
operating on a dog
1099
00:38:50,128 --> 00:38:52,431
last time we met.
1100
00:38:52,464 --> 00:38:53,765
That's right--
you were in town
1101
00:38:53,799 --> 00:38:55,401
attending
an astrology conference.
1102
00:38:55,401 --> 00:38:57,002
Astronomy.
1103
00:38:57,035 --> 00:38:59,471
Well, anyway, I don't want
to break up this love fest.
1104
00:38:59,505 --> 00:39:01,840
Your guests are getting ready
to eat each other out there.
1105
00:39:01,873 --> 00:39:03,809
Now, I have 50 bucks
Greene'll be a no-show.
1106
00:39:03,842 --> 00:39:05,411
Robert...
But unfortunately
1107
00:39:05,411 --> 00:39:06,978
we just heard from the E.R.,
and it seems
1108
00:39:07,012 --> 00:39:09,581
that your ex-boyfriend and
your future hubby have decided
1109
00:39:09,615 --> 00:39:12,718
to play paramedic
on the way to the church.
He's with Peter?
1110
00:39:12,751 --> 00:39:14,653
Not anymore.
Greene is still out there
1111
00:39:14,686 --> 00:39:16,755
saving some pregnant woman
or something.
1112
00:39:16,788 --> 00:39:18,557
What?
Suffice it to say
1113
00:39:18,590 --> 00:39:20,426
if you give him
a few more minutes
1114
00:39:20,459 --> 00:39:21,827
I'm going to lose that bet.
1115
00:39:26,765 --> 00:39:28,634
Oh, uh...
1116
00:39:32,704 --> 00:39:34,740
You look beautiful, Elizabeth.
1117
00:39:34,773 --> 00:39:37,709
Thank you, Robert.
1118
00:39:37,743 --> 00:39:39,911
Greene's a lucky man.
1119
00:39:39,945 --> 00:39:42,848
I know.
1120
00:39:46,518 --> 00:39:48,454
I always wanted
to move to Florida.
1121
00:39:48,487 --> 00:39:50,589
Just get away
from the ice and snow.
1122
00:39:50,622 --> 00:39:51,990
Why didn't you?
1123
00:39:52,023 --> 00:39:54,192
I don't know, it just
never worked out.
1124
00:39:54,225 --> 00:39:55,861
I know what you mean.
1125
00:39:55,894 --> 00:39:57,763
By this time,
I always thought
1126
00:39:57,796 --> 00:40:00,666
that I'd be married
with two kids and a dog.
1127
00:40:00,699 --> 00:40:02,468
Well, you can always
get the dog.
1128
00:40:02,501 --> 00:40:04,102
( laughing ):
That's true enough.
1129
00:40:04,135 --> 00:40:06,438
How about you?
1130
00:40:06,472 --> 00:40:08,540
You don't live with, like
1131
00:40:08,574 --> 00:40:10,075
50 cats or anything?
1132
00:40:10,108 --> 00:40:11,209
( laughing ):
No.
1133
00:40:11,242 --> 00:40:12,911
I didn't think so.
1134
00:40:12,944 --> 00:40:17,015
You're too pretty to be
one of those crazy cat ladies.
1135
00:40:17,048 --> 00:40:18,784
MAN ( over P.A. ):
Flight 14.
1136
00:40:18,817 --> 00:40:20,018
I guess you were right--
1137
00:40:20,051 --> 00:40:21,987
some of those flights
were just delayed.
1138
00:40:22,020 --> 00:40:23,789
That one's mine.
1139
00:40:23,822 --> 00:40:28,860
Maybe when we're both in town
again, we could have dinner?
1140
00:40:28,894 --> 00:40:30,562
Since we've already had drinks.
1141
00:40:32,163 --> 00:40:36,167
Uh... I'm not so sure
that that would work out.
1142
00:40:36,201 --> 00:40:40,105
Oh, uh... okay.
1143
00:40:40,138 --> 00:40:42,073
Well, thanks for the drink.
1144
00:40:42,107 --> 00:40:44,876
And thanks for the company.
Really.
1145
00:40:44,910 --> 00:40:46,678
Um, if you ever
change your mind
1146
00:40:46,712 --> 00:40:49,715
or you find yourself
stranded in an airport...
1147
00:40:49,748 --> 00:40:50,849
Enjoy Las Vegas, Kerry.
1148
00:40:50,882 --> 00:40:52,818
Thanks.
1149
00:41:11,903 --> 00:41:13,905
( groans )
1150
00:41:13,939 --> 00:41:16,942
My last jailbird had
an ingrown hair on her groin.
1151
00:41:16,975 --> 00:41:18,910
How lucky
is that?
Hey.
1152
00:41:18,944 --> 00:41:21,079
What happened to you?
Has anyone seen
Dr. Finch?
1153
00:41:21,112 --> 00:41:23,749
I think she's
in the lounge.
Oh, great.
1154
00:41:29,855 --> 00:41:31,890
Whoa.
1155
00:41:31,923 --> 00:41:33,224
Peter, what are
you doing here?
1156
00:41:33,258 --> 00:41:34,292
There was an accident.
1157
00:41:34,325 --> 00:41:35,827
Wh-Where are you going?
1158
00:41:35,861 --> 00:41:37,696
On my way to meet you
at the reception.
1159
00:41:37,729 --> 00:41:38,997
Oh, really?
1160
00:41:39,030 --> 00:41:40,699
Yeah. Do you think
it's too late?
1161
00:41:40,732 --> 00:41:42,568
No, no, no, I don't
think it's too late.
1162
00:41:42,568 --> 00:41:43,702
Good.
Whoa, whoa, whoa.
1163
00:41:43,735 --> 00:41:45,270
What makes you think
I still want to?
1164
00:41:45,303 --> 00:41:47,773
Because you like
to dance with me.
1165
00:41:47,806 --> 00:41:50,976
Oh, I do, do I?
Yeah. Let's go.
1166
00:41:51,009 --> 00:41:52,644
You know you're
looking good, right?
1167
00:41:52,678 --> 00:41:53,979
Thanks. You look wet.
1168
00:41:54,012 --> 00:41:56,081
You mind if we stop
at my place so I can change?
1169
00:41:56,114 --> 00:41:58,149
We'll take my car.
Okay. Give me the keys.
1170
00:41:58,183 --> 00:41:59,918
You're not driving.
Of course I am.
1171
00:41:59,951 --> 00:42:02,588
Why does a guy automatically
think he has to drive?
1172
00:42:02,621 --> 00:42:04,055
Hi. Linda?
1173
00:42:04,089 --> 00:42:06,725
Yeah, hi. This is Jing Mei Chen.
1174
00:42:06,758 --> 00:42:08,226
No, no, everything's fine.
1175
00:42:08,259 --> 00:42:09,861
Um, it's just, uh
1176
00:42:09,895 --> 00:42:14,265
I thought I'd call and, um...
I got your card.
1177
00:42:14,299 --> 00:42:16,067
Oh, yeah.
1178
00:42:16,101 --> 00:42:19,004
He's beautiful.
1179
00:42:19,037 --> 00:42:21,106
Is that him?
1180
00:42:23,709 --> 00:42:26,945
He's laughing already?
1181
00:42:26,978 --> 00:42:29,815
( laughing ):
Oh... wow.
1182
00:42:31,917 --> 00:42:33,985
Hmm. Really?
1183
00:42:40,025 --> 00:42:41,059
Thanks.
1184
00:42:41,092 --> 00:42:42,160
Your jacket.
1185
00:42:42,193 --> 00:42:43,361
Your jacket!
Oh.
1186
00:42:43,394 --> 00:42:46,064
Good luck.
1187
00:43:00,779 --> 00:43:04,716
( applause and whistling )
1188
00:43:04,750 --> 00:43:06,017
Are you Mark?
1189
00:43:06,051 --> 00:43:07,052
Yes.
1190
00:43:07,085 --> 00:43:08,386
Glad you could make it.
1191
00:43:08,419 --> 00:43:10,656
Sorry.
1192
00:43:11,923 --> 00:43:13,792
( music playing )
1193
00:43:59,971 --> 00:44:02,107
Good luck.
1194
00:44:08,947 --> 00:44:11,382
Nice of you to show up.
1195
00:44:11,416 --> 00:44:13,151
It was raining.
1196
00:44:16,454 --> 00:44:19,791
Dearly beloved, we have come
together in the presence of God
1197
00:44:19,825 --> 00:44:22,160
to witness and bless
the joining together
1198
00:44:22,193 --> 00:44:31,737
of this man and this woman
in holy matrimony.
80226