Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,202
Corday:
You can't be serious.
2
00:00:01,235 --> 00:00:03,471
Greene:
Why not?
3
00:00:03,504 --> 00:00:06,774
Corday:
Barbecuing in january?
4
00:00:06,807 --> 00:00:07,775
Greene:
Well, you just freeze
Your butt off
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,610
For, like, ten,
15 minutes.
6
00:00:09,643 --> 00:00:12,246
No, you freeze your butt off
For ten or 15 minutes.
7
00:00:12,280 --> 00:00:14,115
Is this
A san diego ritual?
8
00:00:14,148 --> 00:00:16,150
Dad and I did
Barbecue a couple
Of times last week.
9
00:00:16,184 --> 00:00:17,485
Well, I'm game
If you are.
10
00:00:17,518 --> 00:00:18,719
Let's stop by
After work
11
00:00:18,752 --> 00:00:19,620
Pick up some steaks.
12
00:00:19,653 --> 00:00:20,688
Sounds good.
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,258
Good morning.
14
00:00:24,292 --> 00:00:26,327
Good morning.
You're, uh...?
15
00:00:26,360 --> 00:00:28,362
Uh, andrew. And
You'd be drs.
Greene and corday?
16
00:00:28,396 --> 00:00:29,463
Yeah.
17
00:00:29,497 --> 00:00:31,232
I've messages
For both of you.
18
00:00:31,265 --> 00:00:33,067
The first of which is that
I'm looking for both of you.
19
00:00:33,101 --> 00:00:34,568
I believe the
First one for
Dr. Greene...
20
00:00:34,602 --> 00:00:35,736
What's your name again?
21
00:00:35,769 --> 00:00:37,805
Andrew.
Andy, yeah.
22
00:00:37,838 --> 00:00:39,207
I think you might
Want to answer
Those phones.
23
00:00:39,240 --> 00:00:40,741
Thank you.
Yeah, good kid.
24
00:00:40,774 --> 00:00:43,644
Few more years of training
And he might just cut it.
25
00:00:43,677 --> 00:00:45,513
We have a new e.R. Resident
Starting today
26
00:00:45,546 --> 00:00:46,680
Named jing-mei chen or
Swing my...
27
00:00:46,714 --> 00:00:48,349
I need you
To say howdy-doody.
28
00:00:48,382 --> 00:00:49,650
Starting in january?
29
00:00:49,683 --> 00:00:51,785
Apparently, her program
In new york fell apart
30
00:00:51,819 --> 00:00:53,854
And she's got a daddy
With deep pockets.
31
00:00:53,887 --> 00:00:55,723
Sounds like
Deep donation
To county general.
32
00:00:55,756 --> 00:00:57,291
Let's keep that
Amongst ourselves.
33
00:00:57,325 --> 00:00:58,726
Lizzie, you
Got a minute?
34
00:00:58,759 --> 00:01:01,129
Dr. Greene, that message
I wanted to give you earlier.
35
00:01:01,162 --> 00:01:02,130
Uh, apparently,
Your father's disappeared
36
00:01:02,163 --> 00:01:03,764
From his retirement home.
37
00:01:03,797 --> 00:01:06,334
I'm sensing it's more
Of a runaway thing.
38
00:01:06,367 --> 00:01:08,336
I don't believe they're
Suspecting foul play.
39
00:01:08,369 --> 00:01:09,803
Thanks, andrew. I feel
Better already.
40
00:01:09,837 --> 00:01:12,473
What's open?
Oh, uh, curtain two.
41
00:01:12,506 --> 00:01:14,275
And now another case
Has come up.
42
00:01:14,308 --> 00:01:16,844
A girl, jenny cordova,
Missing about six weeks ago.
43
00:01:16,877 --> 00:01:18,246
We found the
Car abandoned.
44
00:01:18,279 --> 00:01:19,647
Dean rollins' prints
Were on it.
45
00:01:19,680 --> 00:01:21,149
You haven't found
The body yet?
46
00:01:21,149 --> 00:01:22,483
No.
47
00:01:22,516 --> 00:01:24,485
And you want me
To ask him where it is?
48
00:01:24,518 --> 00:01:25,886
Yes.
49
00:01:25,919 --> 00:01:27,288
Lizzie, for better
Or worse
50
00:01:27,321 --> 00:01:28,822
You've developed a
Relationship with him.
51
00:01:31,259 --> 00:01:34,162
You talked him into telling
You where the other body was
52
00:01:34,162 --> 00:01:35,796
You talked him
Into having the surgery.
53
00:01:35,829 --> 00:01:37,198
This family
Needs your help.
54
00:01:38,732 --> 00:01:40,734
He's a cold-blooded
Son of a bitch.
55
00:01:40,768 --> 00:01:42,436
I don't think
He'll tell me.
56
00:01:43,637 --> 00:01:44,905
I'll ask.
57
00:01:44,938 --> 00:01:48,176
But I can tell you now,
It's hopeless.
58
00:01:48,176 --> 00:01:49,710
The cordovas don't
Have any option
59
00:01:49,743 --> 00:01:51,245
So "Hopeless" is
Better than nothing.
60
00:01:53,747 --> 00:01:55,583
Five of haldol?
I just itch, okay.
61
00:01:55,616 --> 00:01:57,318
Cassandra.
Ma'am.
Can you do something?
62
00:01:57,351 --> 00:01:58,919
Are you taking
Any medications?
63
00:01:58,952 --> 00:02:00,654
Have you seen
A dermatologist?
64
00:02:00,688 --> 00:02:01,722
Whoa.
Security!
65
00:02:01,755 --> 00:02:03,191
Stop, stop, stop.
66
00:02:03,191 --> 00:02:04,425
We need
Security!
67
00:02:04,458 --> 00:02:05,559
Get her off!
Come on.
68
00:02:08,796 --> 00:02:09,797
John.
69
00:02:09,830 --> 00:02:11,699
Oh, my god.
70
00:02:13,801 --> 00:02:14,802
Deb.
71
00:02:14,835 --> 00:02:16,537
Yeah, it's me.
72
00:03:07,921 --> 00:03:09,457
I'm surprised to see
You down here.
73
00:03:09,490 --> 00:03:11,259
Thought you'd get
A surgical residency for sure.
74
00:03:11,292 --> 00:03:12,426
I did. I gave it up.
75
00:03:12,460 --> 00:03:13,661
Deb chen?
You're the new resident?
76
00:03:13,694 --> 00:03:14,862
That's right,
Dr. Greene.
77
00:03:14,895 --> 00:03:16,364
Oh, but it's
Jing-mei now.
78
00:03:16,397 --> 00:03:17,998
Actually, it
Always was.
79
00:03:18,031 --> 00:03:20,901
Carter, listen, I might have
To fly to san diego this morning
80
00:03:20,934 --> 00:03:22,436
So if you could
Show, uh, deb...
81
00:03:22,470 --> 00:03:24,438
Jing-mei...
The ropes, okay?
82
00:03:24,472 --> 00:03:25,906
Sure. Hey,
Is everything okay?
83
00:03:25,939 --> 00:03:28,609
My father's barricaded
Himself in our old house.
84
00:03:28,642 --> 00:03:30,478
There's no heat,
There's no electricity.
85
00:03:30,511 --> 00:03:32,012
He's running around
In his underwear
86
00:03:32,045 --> 00:03:33,514
So actually,
Everything isn't okay
87
00:03:33,547 --> 00:03:34,815
But thanks
For asking.
88
00:03:34,848 --> 00:03:36,450
Yeah, I'm actually
Pretty surprised
89
00:03:36,484 --> 00:03:37,885
To see you around here.
90
00:03:37,918 --> 00:03:40,321
I, uh, thought
You dropped out
Of medicine after...
91
00:03:40,354 --> 00:03:43,357
I almost killed that
Patient by leaving a
Guide wire in his chest.
92
00:03:43,391 --> 00:03:45,359
I'm sorry, I didn't mean
To bring that up.
93
00:03:45,393 --> 00:03:46,927
Oh, yes, you did, john,
But that's okay.
94
00:03:46,960 --> 00:03:49,297
And it was kind
Of a low point
95
00:03:49,330 --> 00:03:50,864
But it did force me
To face the truth.
96
00:03:50,898 --> 00:03:52,466
I was being way
Too aggressive
97
00:03:52,500 --> 00:03:54,702
Too competitive, too much
Of an overachiever
98
00:03:54,735 --> 00:03:56,370
Always trying
To show people up.
99
00:03:56,404 --> 00:03:57,971
And way too
Successful at it.
100
00:03:58,005 --> 00:03:59,873
I'd left the patient
Out of the picture.
101
00:03:59,907 --> 00:04:02,643
Well, it looks like
Your wrestling partner
Tired herself out.
102
00:04:02,676 --> 00:04:03,744
Hi. I'm yosh
Takata.
103
00:04:03,777 --> 00:04:04,912
Hi. Jing-mei chen.
104
00:04:04,945 --> 00:04:06,347
She's much better
With haldol.
105
00:04:06,380 --> 00:04:07,648
This is
Cassandra harper.
106
00:04:07,681 --> 00:04:09,483
She came in
Extremely agitated
Gloves.
107
00:04:09,517 --> 00:04:11,685
With intense
Pruritus.
108
00:04:11,719 --> 00:04:13,921
Called for
A psych consult.
109
00:04:13,954 --> 00:04:15,389
Dr. Myers said
He'll be down.
110
00:04:15,423 --> 00:04:17,658
Do you think it's
A psychiatric disorder?
111
00:04:17,691 --> 00:04:18,759
I do, yes.
112
00:04:18,792 --> 00:04:20,928
Either severe o.C.D.
Or a body
113
00:04:20,961 --> 00:04:22,029
Dysmorphic
Disorder.
114
00:04:22,062 --> 00:04:23,797
Yes, but, um,
Did you see these?
115
00:04:23,831 --> 00:04:24,798
What?
116
00:04:24,832 --> 00:04:26,600
Burrows, papules.
117
00:04:26,634 --> 00:04:29,770
I think there's a good chance
It's lindane toxicity.
118
00:04:29,803 --> 00:04:33,341
She's got
Body lice.
119
00:04:33,341 --> 00:04:35,008
Classic symptoms.
120
00:04:35,042 --> 00:04:36,777
Applied lindane
For the lice
121
00:04:36,810 --> 00:04:38,446
Scratched herself
122
00:04:38,479 --> 00:04:40,614
And the lindane
Entered her bloodstream
123
00:04:40,648 --> 00:04:43,050
Thereby causing her
Altered mental status.
124
00:04:43,083 --> 00:04:45,453
But I guess we should
Wait for doctor, uh...
125
00:04:45,486 --> 00:04:47,054
Myers. I'll give
Him a call.
126
00:04:48,088 --> 00:04:49,590
Right.
127
00:04:49,623 --> 00:04:51,992
Taxi'll be here
In five minutes.
128
00:04:52,025 --> 00:04:53,494
Sorry about no barbecue.
129
00:04:53,527 --> 00:04:54,628
Don't be ridiculous.
130
00:04:54,662 --> 00:04:56,063
I'm worried
About your father.
131
00:04:56,096 --> 00:04:57,598
You should be worried.
132
00:04:57,631 --> 00:04:59,933
I may have to kill him
For pulling this.
133
00:04:59,967 --> 00:05:02,836
You know how hard it was
To get him into that
Retirement community?
134
00:05:02,870 --> 00:05:04,805
Yes, I believe you have
Shared that with me.
135
00:05:04,838 --> 00:05:05,773
Wish you were coming.
136
00:05:05,806 --> 00:05:07,007
Yeah, so do I.
137
00:05:07,040 --> 00:05:08,609
I'm off to see
Dean rollins next.
138
00:05:08,642 --> 00:05:10,043
I'll be glad when
You're rid of him.
139
00:05:10,077 --> 00:05:11,111
Makes two of us.
140
00:05:11,144 --> 00:05:12,680
Hey, call me
When you get there.
141
00:05:12,713 --> 00:05:14,715
I will.
142
00:05:14,748 --> 00:05:16,584
Oh, andrew!
143
00:05:16,617 --> 00:05:18,386
Yeah.
144
00:05:18,386 --> 00:05:19,387
Uh, can you give that
145
00:05:19,420 --> 00:05:20,454
To yosh takata.
146
00:05:20,488 --> 00:05:22,423
Dr. Weaver'll
Be here any minute
147
00:05:22,456 --> 00:05:25,025
And, uh, in the meantime,
You're in charge.
148
00:05:25,058 --> 00:05:26,760
What if there's an emergency?
149
00:05:26,794 --> 00:05:28,095
Call a doctor.
150
00:05:31,899 --> 00:05:33,867
There's one!
151
00:05:33,901 --> 00:05:34,968
We need
A doctor.
152
00:05:35,002 --> 00:05:36,570
What's the problem?
153
00:05:36,604 --> 00:05:37,671
Smile.
154
00:05:37,705 --> 00:05:39,072
We're on a
Scavenger hunt.
155
00:05:39,106 --> 00:05:40,608
We have to find
A doctor
156
00:05:40,641 --> 00:05:42,810
A policeman, a bridegroom
And a polar bear.
157
00:05:42,843 --> 00:05:43,877
Thanks.
Bye.
158
00:05:43,911 --> 00:05:44,945
Mr. And mrs. Sumpter
159
00:05:44,978 --> 00:05:46,580
This is
Dr. Chen.
160
00:05:46,614 --> 00:05:47,981
Hi.
161
00:05:48,015 --> 00:05:50,150
Mr. Sumpter slipped on his roof
Two weeks ago.
162
00:05:50,183 --> 00:05:52,420
No big deal at the
Time, but the pain
163
00:05:52,420 --> 00:05:53,421
Kept getting worse?
164
00:05:53,421 --> 00:05:54,822
Right-- it's the last day or so
165
00:05:54,855 --> 00:05:56,023
It's really been hurting.
166
00:05:56,056 --> 00:05:57,425
It could be a torn meniscus
167
00:05:57,425 --> 00:05:58,692
Or an a.C.L.
168
00:05:58,726 --> 00:06:00,561
I actually already
Told them that, deb
169
00:06:00,594 --> 00:06:01,729
But thank you.
170
00:06:01,762 --> 00:06:03,030
An 18-gauge
Needle and a 50cc
171
00:06:03,063 --> 00:06:04,432
Syringe, please.
172
00:06:04,432 --> 00:06:05,799
You sure?
Won't that hurt?
173
00:06:05,833 --> 00:06:06,967
Oh, it should be fine.
174
00:06:07,000 --> 00:06:08,702
Dr. Carter's going
To insert the needle
175
00:06:08,736 --> 00:06:10,571
Into the joint space
And aspirate the blood
176
00:06:10,604 --> 00:06:13,741
Which should relieve the pain
Almost immediately.
177
00:06:13,774 --> 00:06:15,075
Here we go.
178
00:06:19,547 --> 00:06:21,148
That is gross.
179
00:06:21,181 --> 00:06:23,951
Definitely
Bacterial.
180
00:06:25,653 --> 00:06:26,920
Looks like you picked up
181
00:06:26,954 --> 00:06:28,689
A bit of a staph infection
After your fall.
182
00:06:28,722 --> 00:06:30,023
As soon as we get the results
183
00:06:30,057 --> 00:06:31,625
We'll start you
On some antibiotics
184
00:06:31,659 --> 00:06:33,126
And you'll be better in no time.
185
00:06:33,160 --> 00:06:34,127
Thank you.
Thank you.
186
00:06:34,161 --> 00:06:35,463
You're very
Welcome.
187
00:06:35,463 --> 00:06:36,597
Yeah, we'll be back.
188
00:06:36,630 --> 00:06:38,499
Takata:
Dr. Carter, dr. Chen.
189
00:06:38,532 --> 00:06:40,200
Yosh mentioned something
About lindane toxicity?
190
00:06:40,233 --> 00:06:41,569
Oh, just a crazy guess.
191
00:06:41,602 --> 00:06:42,803
Hi. I'm jing-mei chen.
192
00:06:42,836 --> 00:06:44,171
Pretty good crazy
Guess, dr. Chen.
193
00:06:44,204 --> 00:06:45,473
Good pickup.
194
00:06:45,473 --> 00:06:46,707
Paul myers,
Psychiatry.
195
00:06:46,740 --> 00:06:48,776
Thanks for thinking
Of us, carter.
196
00:06:50,811 --> 00:06:51,979
Feels good to be back.
197
00:06:53,781 --> 00:06:55,048
Need a trauma surgeon?
198
00:06:55,082 --> 00:06:56,550
Uh, no, just
A fender bender.
199
00:06:56,584 --> 00:06:57,918
I can handle it.
200
00:06:57,951 --> 00:06:59,620
The patient doesn't
Meet trauma criteria.
201
00:06:59,653 --> 00:07:01,154
Well, I'm here.
Might as well
Have a look.
202
00:07:01,188 --> 00:07:02,523
And lift.
203
00:07:02,556 --> 00:07:03,557
What's your name?
204
00:07:03,591 --> 00:07:04,658
Tamara davis.
205
00:07:04,692 --> 00:07:06,527
All right, let's
Take a look here.
206
00:07:06,560 --> 00:07:08,829
Pupils are equal
And reactive.
207
00:07:08,862 --> 00:07:09,863
Do you know
208
00:07:09,897 --> 00:07:10,831
Where you are?
209
00:07:10,864 --> 00:07:12,165
The hospital.
210
00:07:12,199 --> 00:07:14,167
I have a basketball game
Tonight. Can I play?
211
00:07:14,201 --> 00:07:15,503
Let's finish
The exam first.
212
00:07:15,503 --> 00:07:17,070
How did the
Accident happen?
213
00:07:17,104 --> 00:07:19,640
I was driving to school
And the next thing I remember
214
00:07:19,673 --> 00:07:21,174
Is being
Put into the ambulance.
215
00:07:21,208 --> 00:07:23,110
Ouch!
Point tenderness
At the snuff box.
216
00:07:23,143 --> 00:07:24,578
My shooting hand.
217
00:07:24,612 --> 00:07:26,614
We'll need to get
Some x rays of your wrist.
218
00:07:26,647 --> 00:07:28,916
Make sure you do a cone-down
Of the navicular.
219
00:07:28,949 --> 00:07:30,150
Thanks, peter.
220
00:07:30,183 --> 00:07:31,552
What would I do without you?
221
00:07:33,186 --> 00:07:35,689
Oh, hey, john,
Gram stain's back
222
00:07:35,723 --> 00:07:37,691
On that knee patient,
Mr. Sumpter.
223
00:07:37,725 --> 00:07:39,092
Is it staph?
224
00:07:39,126 --> 00:07:40,160
In his dreams.
225
00:07:40,193 --> 00:07:41,529
Try gonorrhea.
226
00:07:41,562 --> 00:07:42,596
Ouch.
227
00:07:42,630 --> 00:07:43,997
More like his
Nightmare.
228
00:07:44,031 --> 00:07:45,132
You going to tell them?
229
00:07:45,165 --> 00:07:46,700
I'll tell him.
230
00:07:46,734 --> 00:07:49,169
Legally, we can't tell her
Without his permission.
231
00:07:49,202 --> 00:07:51,171
Hopefully he'll
Tell her himself.
232
00:07:51,204 --> 00:07:53,841
Yeah, but we still
Have to report it to
Public health, right?
233
00:07:53,874 --> 00:07:55,676
They can follow up,
Tell the wife.
234
00:07:55,709 --> 00:07:57,611
Kind of doubt it.
Between syphilis
And hiv
235
00:07:57,645 --> 00:07:59,547
They have
Their hands full.
236
00:07:59,547 --> 00:08:01,248
What if sumpter
Doesn't tell his wife?
237
00:08:01,281 --> 00:08:03,183
Then he doesn't
Tell his wife.
238
00:08:07,287 --> 00:08:09,189
( groaning )
239
00:08:21,769 --> 00:08:23,270
Good morning.
240
00:08:23,303 --> 00:08:24,772
You lied to me.
241
00:08:24,805 --> 00:08:27,575
You turned my life into pain.
242
00:08:27,575 --> 00:08:30,143
I didn't lie to you and I'm
Sorry for how you're feeling
243
00:08:30,177 --> 00:08:31,712
But you fractured your pelvis
244
00:08:31,745 --> 00:08:34,147
You tore up the nerves
And arteries in your leg
245
00:08:34,181 --> 00:08:36,584
And it's going to be
A long recuperation.
246
00:08:36,584 --> 00:08:37,885
Give me something.
247
00:08:37,918 --> 00:08:39,720
Give him ten of morphine.
248
00:08:39,753 --> 00:08:40,754
Ten?
249
00:08:40,788 --> 00:08:42,756
Dean, I want to talk to you.
250
00:08:42,790 --> 00:08:45,659
Ten is a joke
For what I got.
251
00:08:45,693 --> 00:08:48,028
What are you trying to do to me?
252
00:08:48,061 --> 00:08:51,031
Believe it or not,
I'm trying to help you.
253
00:08:51,064 --> 00:08:53,233
Well, I don't believe it
254
00:08:53,266 --> 00:08:57,004
And I want you
Out of here.
255
00:08:57,037 --> 00:08:58,872
Get her out of here!
256
00:09:00,373 --> 00:09:02,075
You're fired.
257
00:09:02,109 --> 00:09:04,044
I want a
New doctor.
258
00:09:05,112 --> 00:09:06,614
Get out.
259
00:09:12,152 --> 00:09:13,721
Excuse me, is there
A pay phone?
260
00:09:13,754 --> 00:09:15,623
Andrew.
261
00:09:15,656 --> 00:09:16,790
Pay phone?
262
00:09:16,824 --> 00:09:18,025
Uh, yeah.
263
00:09:18,058 --> 00:09:19,226
Uh, pay phone.
264
00:09:19,259 --> 00:09:20,293
Pay phone
Is, uh...
265
00:09:20,327 --> 00:09:21,762
Over by chairs.
266
00:09:21,795 --> 00:09:24,097
Okay, I know
He's andrew,
But who are you?
267
00:09:24,131 --> 00:09:26,767
Oh, jing-mei chen,
New resident
Starting today.
268
00:09:26,800 --> 00:09:28,001
Hey. Dr. Dave
Malucci.
269
00:09:28,035 --> 00:09:29,136
Did you
Say today?
270
00:09:29,169 --> 00:09:31,171
I'm kerry weaver,
Chief of the e.R.
271
00:09:31,204 --> 00:09:33,040
Why are you
Starting in january?
272
00:09:33,073 --> 00:09:35,643
Um, could I speak
To you alone?
273
00:09:35,676 --> 00:09:37,044
Of course.
274
00:09:37,077 --> 00:09:39,246
As chief, I think
You should know
275
00:09:39,279 --> 00:09:41,715
My father bought my way
Into the program
276
00:09:41,749 --> 00:09:43,784
By giving county a huge
Amount of money.
277
00:09:43,817 --> 00:09:45,786
I'm not proud of it,
But I am grateful.
278
00:09:45,819 --> 00:09:48,221
I'm not a bad doctor,
But, uh, as a med student
279
00:09:48,255 --> 00:09:50,290
I did almost kill
A patient in this very e.R.
280
00:09:50,323 --> 00:09:51,659
I'm more competent now
281
00:09:51,659 --> 00:09:53,326
So hopefully, this
Will all work out.
282
00:09:53,360 --> 00:09:54,995
Hopefully it will.
283
00:09:55,028 --> 00:09:57,164
Andrew, could you, uh,
Dig out the yellow pages?
284
00:09:57,197 --> 00:09:58,999
My car broke down
Across the street.
285
00:09:59,032 --> 00:10:00,400
Say no more,
Dr. Weaver.
286
00:10:00,433 --> 00:10:02,269
Automotive repair
Is my middle name.
287
00:10:02,302 --> 00:10:03,937
I'm sure
You have patients.
288
00:10:03,971 --> 00:10:05,305
No. I'm not
Even on yet.
289
00:10:05,338 --> 00:10:06,874
I'm just in
Doing paperwork.
290
00:10:06,907 --> 00:10:08,809
Okay, I hope
I don't regret this.
291
00:10:08,842 --> 00:10:10,143
Give it a shot.
292
00:10:10,177 --> 00:10:12,780
Stopped, I couldn't
Get it started again.
293
00:10:12,813 --> 00:10:15,783
And remember,
It's broke,
It's not dead.
294
00:10:15,816 --> 00:10:18,852
Andrew, since you're
Not looking up car repair
295
00:10:18,886 --> 00:10:20,754
Could you, uh,
Find me the number
296
00:10:20,788 --> 00:10:22,656
For the public health
Department?
297
00:10:22,690 --> 00:10:23,623
Sure.
298
00:10:24,958 --> 00:10:26,894
My wife went
To use the phone.
299
00:10:26,927 --> 00:10:27,995
That's okay, actually.
300
00:10:28,028 --> 00:10:29,697
We don't need her for this.
301
00:10:29,730 --> 00:10:32,199
Mr. Sumpter, the gram stain
Shows that you have gonorrhea.
302
00:10:32,232 --> 00:10:33,801
What?!
303
00:10:33,834 --> 00:10:35,435
You tapped my knee.
I don't get this.
304
00:10:35,468 --> 00:10:37,705
The bacteria's carried
Through the blood.
305
00:10:37,738 --> 00:10:39,139
It happened to settle
In your knee.
306
00:10:39,172 --> 00:10:41,842
Have you had any discharge
During urination?
307
00:10:41,875 --> 00:10:43,677
Couple weeks back.
It went away.
308
00:10:43,711 --> 00:10:45,312
You had sex with anyone
Other than your wife?
309
00:10:45,345 --> 00:10:46,680
What the hell's going on?
310
00:10:46,714 --> 00:10:47,948
Mr. Sumpter, you have
311
00:10:47,981 --> 00:10:49,449
A sexually transmitted disease.
312
00:10:49,482 --> 00:10:52,452
Have you had sex with anyone
Other than your wife?
313
00:10:52,485 --> 00:10:53,987
Stop. Stop.
314
00:10:54,021 --> 00:10:55,889
One time, okay?
315
00:10:55,923 --> 00:10:57,758
Me and the guys
316
00:10:57,791 --> 00:11:00,027
We were out celebrating
A new contract...
317
00:11:00,060 --> 00:11:01,729
I don't need to know
The details
318
00:11:01,729 --> 00:11:03,296
But I think that you should
Tell your wife.
319
00:11:03,330 --> 00:11:04,264
Oh, man.
320
00:11:04,297 --> 00:11:06,066
Mr. Sumpter
321
00:11:06,099 --> 00:11:07,901
I would encourage you to...
322
00:11:17,344 --> 00:11:19,747
You son of a bitch!
323
00:11:19,780 --> 00:11:21,148
Come on, come on,
Come on...
324
00:11:21,181 --> 00:11:22,282
Mrs. Sumpter!
325
00:11:22,315 --> 00:11:23,416
Carter! Chen!
326
00:11:23,450 --> 00:11:24,918
Whoa, whoa, whoa!
327
00:11:24,952 --> 00:11:25,953
Yo, I can walk.
328
00:11:25,986 --> 00:11:27,354
I'm sure you can.
329
00:11:27,387 --> 00:11:28,889
I can walk.
330
00:11:28,922 --> 00:11:30,290
It's okay, jake.
331
00:11:30,323 --> 00:11:32,392
But I can walk.
332
00:11:32,425 --> 00:11:33,493
Did you drive here
By yourself?
333
00:11:33,526 --> 00:11:34,795
Yeah.
334
00:11:34,828 --> 00:11:36,229
I can drive.
335
00:11:36,263 --> 00:11:39,032
Not right now, jake,
All right?
336
00:11:39,066 --> 00:11:40,133
Okay, let's take a look.
337
00:11:40,167 --> 00:11:41,101
I want you to sit here.
338
00:11:46,439 --> 00:11:48,108
Hey, no, jake.
339
00:11:48,141 --> 00:11:49,042
Let him do it,
All right?
340
00:11:53,480 --> 00:11:55,048
She was not supposed
To tell the wife.
341
00:11:55,082 --> 00:11:56,149
I did not tell the wife.
342
00:11:56,183 --> 00:11:57,785
I held out the phone
343
00:11:57,785 --> 00:11:59,152
So that public health
Could tell his wife.
344
00:11:59,186 --> 00:12:00,187
Okay, okay, hey!
345
00:12:00,220 --> 00:12:01,922
Nobody's done
Anything wrong.
346
00:12:01,955 --> 00:12:03,256
Next time,
Let's just keep it
347
00:12:03,290 --> 00:12:04,892
From becoming
A slugfest.
348
00:12:04,925 --> 00:12:07,494
Carter, sumpter's your patient,
Clean it up. Chen!
349
00:12:07,527 --> 00:12:09,296
Yes.
350
00:12:09,329 --> 00:12:11,298
We've got a jane doe in chairs
With officer grabarsky.
351
00:12:11,331 --> 00:12:12,365
Check it out.
352
00:12:13,834 --> 00:12:15,803
Hi. I'm jing-mei chen.
353
00:12:15,836 --> 00:12:17,070
Jing what?
354
00:12:17,104 --> 00:12:18,538
This jane doe?
355
00:12:18,571 --> 00:12:20,107
Yeah, she's
A probable runaway.
356
00:12:20,140 --> 00:12:21,374
She won't give us
Her real name.
357
00:12:21,408 --> 00:12:23,176
She was panhandling
Under the el.
358
00:12:23,210 --> 00:12:24,444
She got some
Frostbite
359
00:12:24,477 --> 00:12:26,179
And a bad lac
On her forearm.
360
00:12:26,213 --> 00:12:27,815
I'm fine.
361
00:12:27,848 --> 00:12:29,282
Grabarsky:
Hey, look, it's
Warm in here.
362
00:12:29,316 --> 00:12:32,085
They feed you,
They let you sleep.
363
00:12:32,119 --> 00:12:34,187
My advice,
Take the day off.
364
00:12:34,221 --> 00:12:35,488
She's all yours.
365
00:12:35,522 --> 00:12:36,890
Thanks.
366
00:12:36,924 --> 00:12:37,891
Yeah.
367
00:12:37,925 --> 00:12:39,326
Hi. Come on.
368
00:12:39,359 --> 00:12:41,528
So, you were
Cooking breakfast, huh?
369
00:12:41,561 --> 00:12:43,530
Yeah, was no big deal.
370
00:12:43,563 --> 00:12:44,898
I like french toast.
371
00:12:44,932 --> 00:12:46,934
Oh, so do I, jake,
With maple syrup.
372
00:12:46,967 --> 00:12:48,135
I like french toast.
373
00:12:48,168 --> 00:12:49,369
That's what you were cooking?
374
00:12:49,402 --> 00:12:52,039
I'm sorry, dillon.
I'm sorry.
375
00:12:52,072 --> 00:12:53,306
Jake, shut up
And sit down.
376
00:12:53,340 --> 00:12:55,208
Don't be mad.
I'm sorry.
377
00:12:55,242 --> 00:12:56,844
Jake, I'm not mad.
Just shut up.
378
00:12:56,877 --> 00:12:58,345
It's okay. He can talk.
379
00:12:58,378 --> 00:13:00,247
Was it grease
That burned you?
380
00:13:00,280 --> 00:13:02,082
What the hell
Difference
Does it make?
381
00:13:02,115 --> 00:13:03,316
Just put some stuff
On it
382
00:13:03,350 --> 00:13:04,952
And we'll be
Out of here.
383
00:13:04,985 --> 00:13:07,354
And you were having a kind
Of late breakfast, huh?
384
00:13:07,387 --> 00:13:08,421
Yeah.
385
00:13:08,455 --> 00:13:10,557
Did you miss school?
386
00:13:10,590 --> 00:13:12,960
I'm 18.
I'm out of school.
387
00:13:12,993 --> 00:13:15,095
What about jake?
388
00:13:15,128 --> 00:13:18,131
I wanted french toast!
I'm sorry! I'm sorry!
389
00:13:18,165 --> 00:13:19,432
Shut up, jake!
390
00:13:19,466 --> 00:13:21,234
I'm sorry, dillon!
I'm sorry!
391
00:13:21,268 --> 00:13:23,536
I'm sorry, I'm sorry,
I'm...
392
00:13:23,570 --> 00:13:24,938
Jake!
393
00:13:24,972 --> 00:13:26,306
No, I'll get him.
I'll get him.
394
00:13:26,339 --> 00:13:28,408
Hey, it's okay.
It's okay.
395
00:13:28,441 --> 00:13:30,443
Don't worry.
It's okay.
396
00:13:32,980 --> 00:13:34,581
Hey, dave, what are you doing?
397
00:13:34,614 --> 00:13:35,615
Stealing weaver's car?
398
00:13:35,648 --> 00:13:37,184
Just taking a look.
399
00:13:37,217 --> 00:13:38,986
Couldn't get it started.
400
00:13:40,287 --> 00:13:42,055
So, uh... Carter...
401
00:13:42,089 --> 00:13:45,325
Did you know this new resident,
Jing something-or-other?
402
00:13:45,358 --> 00:13:47,895
That's good, screw up her name.
That'll impress her.
403
00:13:47,895 --> 00:13:49,396
I heard she was
A medical student here.
404
00:13:49,429 --> 00:13:50,630
Is that right?
405
00:13:50,663 --> 00:13:52,365
Yes, she was.
Yes, I knew her.
406
00:13:52,399 --> 00:13:53,300
And?
407
00:13:53,333 --> 00:13:55,435
And... Nothing.
408
00:13:55,468 --> 00:13:57,170
Ah, it didn't work out, huh?
409
00:13:57,204 --> 00:13:59,472
I did not try and go through
Every medical student.
410
00:13:59,506 --> 00:14:01,441
Oh, yeah?
Why not?
411
00:14:01,474 --> 00:14:02,910
I'm just kidding, my friend.
412
00:14:02,910 --> 00:14:04,978
You want me to back off,
You just say so.
413
00:14:05,012 --> 00:14:08,048
No, I think you guys
Would be great together.
414
00:14:08,081 --> 00:14:09,449
Go for it.
415
00:14:09,482 --> 00:14:11,184
Consider it done.
416
00:14:11,218 --> 00:14:13,954
So, jake was the one
Cooking, huh?
417
00:14:13,987 --> 00:14:15,622
I had some business
To handle
418
00:14:15,655 --> 00:14:17,657
So I didn't get home
Till, like, 2:00
419
00:14:17,690 --> 00:14:19,927
So I slept in.
420
00:14:19,927 --> 00:14:21,929
Jake wanted some
French toast
421
00:14:21,929 --> 00:14:23,931
So he started
Fixing it hisself.
422
00:14:23,964 --> 00:14:26,333
Damn... Half that
Kitchen caught on fire.
423
00:14:26,366 --> 00:14:28,168
And he knows
Better than that.
424
00:14:28,201 --> 00:14:30,337
Don't you, jake?
425
00:14:31,671 --> 00:14:33,140
You can talk now.
426
00:14:33,173 --> 00:14:34,942
I'm not mad no more.
427
00:14:34,942 --> 00:14:37,210
He hates it when he think
He's done something wrong.
428
00:14:37,244 --> 00:14:38,645
Just goes all quiet.
429
00:14:38,678 --> 00:14:41,081
Where are your parents?
430
00:14:41,114 --> 00:14:42,449
They don't ask about us
431
00:14:42,482 --> 00:14:43,683
We don't ask about them.
432
00:14:43,716 --> 00:14:46,253
Can't even remember
When pops left.
433
00:14:46,286 --> 00:14:47,520
Mom is on the streets.
434
00:14:47,554 --> 00:14:49,522
We see her every
Now and then
435
00:14:49,556 --> 00:14:51,291
But we move
Around a lot.
436
00:14:51,324 --> 00:14:54,527
Must make it hard
For social services
To keep up with you.
437
00:14:54,561 --> 00:14:55,595
They got enough to do
438
00:14:55,628 --> 00:14:56,529
Without worrying
About us.
439
00:14:56,563 --> 00:14:58,398
Maybe they could help you.
440
00:14:58,431 --> 00:15:00,133
Or maybe we just keep
Helping ourselves.
441
00:15:00,167 --> 00:15:01,434
Can you?
442
00:15:01,468 --> 00:15:03,003
Yeah, I do okay,
All right?
443
00:15:03,036 --> 00:15:04,504
Jake works around
The complex
444
00:15:04,537 --> 00:15:06,073
Sweeping up and stuff.
445
00:15:06,106 --> 00:15:07,975
People pay him.
446
00:15:07,975 --> 00:15:09,276
We do fine.
447
00:15:09,309 --> 00:15:10,610
I do my job.
448
00:15:10,643 --> 00:15:11,979
You do, man.
449
00:15:11,979 --> 00:15:13,113
You do a good job.
450
00:15:14,714 --> 00:15:17,184
We do just fine.
451
00:15:21,121 --> 00:15:23,056
You can't force me
To do this.
452
00:15:23,090 --> 00:15:24,992
We're not forcing you,
We are helping you.
453
00:15:25,025 --> 00:15:26,159
That's the deal.
454
00:15:26,193 --> 00:15:27,727
You get to lie about
Your name and age.
455
00:15:27,760 --> 00:15:29,096
But you do not
Get to sit around
456
00:15:29,129 --> 00:15:30,497
In these
Stinky clothes.
457
00:15:30,530 --> 00:15:32,365
Maybe I can find
You something in
Lost and found.
458
00:15:32,399 --> 00:15:33,300
Thanks, haleh.
459
00:15:33,333 --> 00:15:35,302
So...
460
00:15:35,335 --> 00:15:37,504
Jane doe, huh?
461
00:15:37,537 --> 00:15:39,706
My parents weren't
Very clever.
462
00:15:39,739 --> 00:15:41,541
Maybe not, but I
Bet they miss you.
463
00:15:41,574 --> 00:15:43,010
I wouldn't know.
464
00:15:43,043 --> 00:15:45,478
So... Jane...
465
00:15:45,512 --> 00:15:47,280
How did you get
These other marks
466
00:15:47,314 --> 00:15:48,481
On your arms?
467
00:15:48,515 --> 00:15:50,383
I don't recall.
468
00:15:50,417 --> 00:15:52,585
You are just a fountain of
Information, aren't you?
469
00:15:52,619 --> 00:15:55,022
Yep.
470
00:15:55,022 --> 00:15:56,523
Dr. Chen, you have
A call on five
471
00:15:56,556 --> 00:15:58,158
Out here at
The desk.
472
00:15:58,191 --> 00:15:59,726
Uh, could you take
A message, please?
473
00:15:59,759 --> 00:16:01,494
Uh, no, it's the
Lab calling about
474
00:16:01,528 --> 00:16:03,030
The little boy
With meningitis?
475
00:16:03,030 --> 00:16:04,097
Little boy
With meningitis?
476
00:16:04,131 --> 00:16:07,134
They said
It was urgent.
477
00:16:07,167 --> 00:16:09,636
Okay, um...
478
00:16:09,669 --> 00:16:11,604
I'll be back.
Don't run away.
479
00:16:11,638 --> 00:16:12,739
Very funny.
480
00:16:14,174 --> 00:16:16,043
Um, haleh, I don't
Know about any...
481
00:16:16,043 --> 00:16:18,711
Wallet. Found it
In her coat pocket.
482
00:16:18,745 --> 00:16:20,680
Name's alyssa adams.
483
00:16:20,713 --> 00:16:23,050
Address and phone number.
484
00:16:23,050 --> 00:16:24,517
We're still waiting
On your x rays
485
00:16:24,551 --> 00:16:26,619
But in the meantime, we're going
To put you next door.
486
00:16:26,653 --> 00:16:28,221
I can't just walk?
487
00:16:28,255 --> 00:16:30,357
I'm sure you can, if it weren't
For the damn rules.
488
00:16:31,624 --> 00:16:33,160
So where were you
Driving this morning
489
00:16:33,193 --> 00:16:34,794
When you met up with
That telephone pole?
490
00:16:34,827 --> 00:16:36,229
Late to school.
491
00:16:36,263 --> 00:16:37,564
I guess I fell asleep
At the wheel.
492
00:16:37,597 --> 00:16:40,133
At 9:00 in
The morning?
493
00:16:40,167 --> 00:16:41,368
Pulled an all-nighter.
494
00:16:41,401 --> 00:16:42,535
Chemistry midterm today.
495
00:16:42,569 --> 00:16:44,137
School pretty tough?
496
00:16:44,171 --> 00:16:45,705
Sometimes.
497
00:16:45,738 --> 00:16:47,740
Have you been feeling
Depressed about it?
498
00:16:47,774 --> 00:16:49,442
Wouldn't you, if
You were getting
499
00:16:49,476 --> 00:16:50,677
A c-minus
In chemistry?
500
00:16:50,710 --> 00:16:52,679
Depressed enough to
Do something about it?
501
00:16:54,181 --> 00:16:55,615
What are you...?
502
00:16:55,648 --> 00:16:57,617
You're thinking I meant to drive
Into that telephone pole
503
00:16:57,650 --> 00:16:58,718
Like suicide or something?
504
00:16:58,751 --> 00:17:00,320
Did you?
505
00:17:00,353 --> 00:17:02,555
My parents would kill me
If I did anything like that.
506
00:17:02,589 --> 00:17:03,756
Not to mention
My coach.
507
00:17:03,790 --> 00:17:05,192
Especially today.
508
00:17:05,225 --> 00:17:06,793
That's right.
Basketball game tonight.
509
00:17:06,826 --> 00:17:09,329
Against union, who we haven't
Beaten in three years.
510
00:17:09,362 --> 00:17:11,131
Except this year they suck
And we're good.
511
00:17:11,164 --> 00:17:12,832
I used to shoot a few myself.
512
00:17:12,865 --> 00:17:14,734
You played?
513
00:17:14,767 --> 00:17:16,469
High school and college.
514
00:17:16,503 --> 00:17:18,371
Although, track was my thing.
515
00:17:18,405 --> 00:17:19,706
I do track in the spring.
516
00:17:19,739 --> 00:17:21,274
I run the 100
And the four-by-one.
517
00:17:21,308 --> 00:17:22,575
I was more distance--
518
00:17:22,609 --> 00:17:23,810
The 800, the two-mile.
519
00:17:23,843 --> 00:17:24,844
Oh, tammy
520
00:17:24,877 --> 00:17:26,413
There you are.
521
00:17:26,446 --> 00:17:28,148
We were worried
Sick about you.
522
00:17:28,181 --> 00:17:29,349
Sweetheart,
Are you okay?
523
00:17:29,382 --> 00:17:30,617
Mom, dad, I'm fine.
524
00:17:30,650 --> 00:17:32,119
Mr. And mrs. Davis,
I'm dr. Finch.
525
00:17:32,152 --> 00:17:33,520
Is she going to be
All right?
526
00:17:33,553 --> 00:17:35,588
Will she be able
To play tonight?
527
00:17:35,622 --> 00:17:37,157
We're still waiting
On her wrist x rays.
528
00:17:37,190 --> 00:17:38,358
I'll check back.
529
00:17:39,626 --> 00:17:41,661
I called coach avery
And he's agreed
530
00:17:41,694 --> 00:17:44,131
To keep you on the roster
Until he hears from us.
531
00:17:44,131 --> 00:17:45,365
I can talk
To him, dad.
532
00:17:45,398 --> 00:17:46,833
And I'm going to call
Mr. Williams.
533
00:17:46,866 --> 00:17:49,302
See about you taking
Chemistry in summer school.
534
00:17:49,336 --> 00:17:50,370
You paged me.
535
00:17:50,403 --> 00:17:51,871
Yeah, yeah, um...
536
00:17:51,904 --> 00:17:54,541
Detective cruson was
Unable to persuade
Rollins to talk.
537
00:17:54,574 --> 00:17:56,243
I didn't think
He'd have much luck.
538
00:17:56,276 --> 00:17:57,377
Perhaps you
Could try again.
539
00:17:57,410 --> 00:17:58,478
I already tried.
540
00:17:58,511 --> 00:18:00,247
Besides, he wants
Another doctor.
541
00:18:00,280 --> 00:18:02,549
I think you should try and
Talk him out of that, too.
542
00:18:02,582 --> 00:18:05,152
I don't want to ever
Talk to him again.
543
00:18:07,287 --> 00:18:09,456
The cordovas.
544
00:18:09,489 --> 00:18:11,291
Yeah, mrs. Cordova's
Other daughter, jenny
545
00:18:11,324 --> 00:18:14,161
Was only 19 years old.
546
00:18:14,161 --> 00:18:16,829
This is not fair
Of you, robert.
547
00:18:16,863 --> 00:18:19,832
You and I both know
I am capable of a low blow.
548
00:18:19,866 --> 00:18:23,170
However, I rarely use it
To such purity of purpose.
549
00:18:29,942 --> 00:18:31,244
What's up?
550
00:18:31,278 --> 00:18:32,379
Jason bender, 11.
551
00:18:32,412 --> 00:18:33,880
Shortness of breath
During phys ed.
552
00:18:33,913 --> 00:18:36,249
Also complaining of
Mild pain to the
Upper left chest.
553
00:18:36,283 --> 00:18:38,285
I got hit yesterday
With a hockey stick.
554
00:18:38,318 --> 00:18:40,520
I get hit all the time,
Usually in the head.
555
00:18:40,553 --> 00:18:41,521
Squeeze my hand.
556
00:18:41,554 --> 00:18:42,622
Is that why
You're trying
557
00:18:42,655 --> 00:18:44,257
To take a car
Apart in the snow?
558
00:18:44,291 --> 00:18:46,359
We'll get you fixed up good.
You call his parents?
559
00:18:46,393 --> 00:18:47,694
Mom's on her way.
560
00:18:47,727 --> 00:18:49,462
How's that boy
Who broke the light box?
561
00:18:49,496 --> 00:18:51,498
He's okay now.
562
00:18:51,531 --> 00:18:53,233
He lives with
His older brother, right?
563
00:18:53,266 --> 00:18:53,833
There's no parents?
564
00:18:53,866 --> 00:18:55,268
Right.
565
00:18:55,302 --> 00:18:57,237
Hmm... Have you
Called d.C.F.S.?
566
00:18:57,270 --> 00:18:58,905
I think the older
Boy needs a job
567
00:18:58,938 --> 00:19:00,940
More than he needs
Social services.
568
00:19:00,973 --> 00:19:02,675
Well, are either
One of them in school?
569
00:19:02,709 --> 00:19:04,277
They've been moving
Around a lot.
570
00:19:04,311 --> 00:19:06,479
Yeah.
571
00:19:06,513 --> 00:19:08,648
Look, I mean, we see
A lot of kids like this.
572
00:19:08,681 --> 00:19:10,583
It's rough, but if they
Get an education
573
00:19:10,617 --> 00:19:12,619
They have some kind
Of chance at a future.
574
00:19:12,652 --> 00:19:14,821
Call d.C.F.S., see if you
Can get them some help?
575
00:19:14,854 --> 00:19:16,389
Sure.
576
00:19:16,423 --> 00:19:18,225
Mrs. Adams?
577
00:19:18,225 --> 00:19:20,260
Yes, hi, this is dr. Chen
From county general.
578
00:19:20,293 --> 00:19:22,229
I'm calling about
Your daughter, alyssa.
579
00:19:22,262 --> 00:19:23,596
Uh, dr. Weaver,
There's a phone call
580
00:19:23,630 --> 00:19:24,931
For a carol hathaway?
581
00:19:24,964 --> 00:19:27,467
Yeah, she's on maternity
Leave for another week.
582
00:19:27,500 --> 00:19:29,236
Take a message.
583
00:19:29,236 --> 00:19:30,270
Are you a doctor?
584
00:19:30,303 --> 00:19:31,371
We need a doctor.
585
00:19:33,640 --> 00:19:35,908
( clears throat )
586
00:19:35,942 --> 00:19:37,310
Yes.
587
00:19:37,344 --> 00:19:38,845
Excellent!
Can we take
Your picture?
588
00:19:38,878 --> 00:19:39,779
Yes.
589
00:19:41,481 --> 00:19:42,382
Thanks.
Thanks, man.
590
00:19:43,783 --> 00:19:46,886
Your fingerprints were found
All over her car.
591
00:19:46,919 --> 00:19:49,489
They want to know
Where the body is.
592
00:19:49,522 --> 00:19:51,524
You know,
Sometimes I feel
593
00:19:51,558 --> 00:19:54,527
Everyone just wants
A little piece of me.
594
00:19:54,561 --> 00:19:57,397
Will you tell them?
595
00:19:57,430 --> 00:20:01,501
No, I don't recall this girl.
596
00:20:01,534 --> 00:20:03,403
What is the point, dean?
597
00:20:03,436 --> 00:20:05,972
You've already been charged
With murder.
598
00:20:06,005 --> 00:20:07,907
Why cause
More needless grief?
599
00:20:07,940 --> 00:20:10,343
"Needless grief"
Is what I do best.
600
00:20:10,377 --> 00:20:12,545
Oh, fine, then.
601
00:20:14,314 --> 00:20:15,548
W-wait!
602
00:20:15,582 --> 00:20:16,583
Wait! Wait! I...
603
00:20:16,616 --> 00:20:17,984
Look, I don't know...
604
00:20:18,017 --> 00:20:20,887
If I talk,
Will you still be my doctor?
605
00:20:26,593 --> 00:20:27,894
Yes.
606
00:20:27,927 --> 00:20:28,995
Then I will.
607
00:20:29,028 --> 00:20:31,364
But only to the sister.
608
00:20:31,398 --> 00:20:34,367
Well, I don't think
They'll allow that.
609
00:20:34,401 --> 00:20:36,469
Why don't you just tell me?
610
00:20:36,503 --> 00:20:38,538
Uh-huh.
I want to do it
611
00:20:38,571 --> 00:20:41,341
But I don't want to have to look
At the mother.
612
00:20:43,643 --> 00:20:46,045
Take a deep breath.
613
00:20:46,078 --> 00:20:47,980
Okay, let it out.
614
00:20:48,014 --> 00:20:49,716
How long you been
Short of breath?
615
00:20:49,749 --> 00:20:50,950
Couple of days.
616
00:20:50,983 --> 00:20:52,819
Any fever?
617
00:20:52,852 --> 00:20:55,622
Well, he had a
Mild temperature
A few days ago.
618
00:20:55,655 --> 00:20:57,357
I thought it was
Just a cold.
619
00:20:57,390 --> 00:20:58,958
And have you been tired
Lately?
620
00:20:58,991 --> 00:21:01,661
Yeah, I get up at 5:00 every
Morning for hockey practice.
621
00:21:01,694 --> 00:21:02,995
Okay, lie back down.
622
00:21:03,029 --> 00:21:05,332
Jason has a consolidation
In his left lung.
623
00:21:05,332 --> 00:21:06,666
What does that mean?
624
00:21:06,699 --> 00:21:07,834
He probably has pneumonia
625
00:21:07,867 --> 00:21:09,502
Which would account
For the chest pain
626
00:21:09,536 --> 00:21:10,403
And shortness of breath.
627
00:21:10,437 --> 00:21:11,671
Is that bad?
628
00:21:11,704 --> 00:21:12,805
Nah, we call it
Walking pneumonia
629
00:21:12,839 --> 00:21:14,341
Because you're such
A tough guy
630
00:21:14,341 --> 00:21:15,842
It doesn't stop you
From playing hockey.
631
00:21:15,875 --> 00:21:17,710
Low voltage,
Otherwise normal e.K.G.
632
00:21:17,744 --> 00:21:19,912
This machine's
Total bull...
633
00:21:19,946 --> 00:21:21,948
You know, why don't
We find another one
634
00:21:21,981 --> 00:21:23,516
And run it again.
635
00:21:23,550 --> 00:21:25,785
In the meantime,
I'm going to get
A chest x ray
636
00:21:25,818 --> 00:21:27,086
And start jason
On antibiotics.
637
00:21:27,119 --> 00:21:28,655
Who's your favorite
Hockey team?
638
00:21:28,688 --> 00:21:29,989
The bruins.
639
00:21:30,022 --> 00:21:31,724
The bruins?
Oh, man, you're in chicago.
640
00:21:31,758 --> 00:21:32,725
You're killing me.
641
00:21:32,759 --> 00:21:34,361
Beehawks, baby, beehawks.
642
00:21:34,361 --> 00:21:35,094
Adele.
643
00:21:35,127 --> 00:21:36,363
Hey, kerry.
644
00:21:36,363 --> 00:21:37,997
Were you able
To help that boy
645
00:21:38,030 --> 00:21:40,567
With the burned arms
And his younger brother?
646
00:21:40,600 --> 00:21:41,701
It's not ringing a bell.
647
00:21:41,734 --> 00:21:43,703
Two brothers,
Dr. Kovac's patient.
648
00:21:43,736 --> 00:21:45,505
No, he didn't
Mention anything.
649
00:21:45,538 --> 00:21:47,374
Oh, well,
You'll need to see them.
650
00:21:47,407 --> 00:21:48,708
I'll check on it.
651
00:21:48,741 --> 00:21:50,377
All right.
I'll be around.
652
00:21:50,377 --> 00:21:52,379
Peter, we've got a
Rule-out appy in four.
653
00:21:52,379 --> 00:21:54,013
I know it's not trauma,
But mark's off.
654
00:21:54,046 --> 00:21:55,382
Could you take it?
655
00:21:55,382 --> 00:21:56,516
Yeah, sure.
656
00:21:56,549 --> 00:21:58,117
She looks clear to me.
657
00:21:58,150 --> 00:22:00,820
Yeah, except scaphoid fractures
Can be pretty difficult to see.
658
00:22:00,853 --> 00:22:02,389
That's why we have
Multiple views.
659
00:22:02,422 --> 00:22:03,690
I wasn't impressed
With her exam.
660
00:22:03,723 --> 00:22:04,924
She can come
Back next week
661
00:22:04,957 --> 00:22:06,793
And we'll take
A look at her again.
662
00:22:06,826 --> 00:22:08,661
All right.
You fill in the parents.
663
00:22:08,695 --> 00:22:09,962
I'll go talk to her.
664
00:22:09,996 --> 00:22:11,398
Sure.
665
00:22:11,431 --> 00:22:13,433
Good news-- you can
Get out of this joint.
666
00:22:13,466 --> 00:22:14,434
No fracture.
667
00:22:14,467 --> 00:22:15,768
Oh, really?
668
00:22:15,802 --> 00:22:17,604
So, does that mean
I can play tonight?
669
00:22:17,637 --> 00:22:19,706
If you're feeling
Up to it
670
00:22:19,739 --> 00:22:22,509
I don't see why not.
671
00:22:22,542 --> 00:22:24,577
Hey.
672
00:22:27,780 --> 00:22:29,081
What's going on?
673
00:22:29,115 --> 00:22:30,983
You okay?
674
00:22:33,453 --> 00:22:35,655
I have a chemistry exam
I'm about to flunk
675
00:22:35,688 --> 00:22:37,089
And all I do is practice--
676
00:22:37,123 --> 00:22:41,060
Three mornings a week,
Every day after school...
677
00:22:41,093 --> 00:22:43,162
I love it, you know.
678
00:22:43,195 --> 00:22:45,732
I really do.
679
00:22:45,765 --> 00:22:47,567
I'm just tired right now.
680
00:22:47,600 --> 00:22:49,001
Let's do this, okay?
681
00:22:49,035 --> 00:22:51,070
Why don't you hang
Out here for a while
682
00:22:51,103 --> 00:22:53,640
And I'll get
The radiologist
To take a look
683
00:22:53,673 --> 00:22:54,974
At these x rays.
684
00:22:55,007 --> 00:22:56,976
You said
There was no fracture.
685
00:22:57,009 --> 00:22:58,878
I'll get an
Expert's opinion.
686
00:22:58,911 --> 00:23:00,547
You get some rest.
687
00:23:00,580 --> 00:23:01,748
What do you say?
688
00:23:06,853 --> 00:23:07,920
The doctor,
She was chinese
689
00:23:07,954 --> 00:23:09,155
Or the nurse,
She was black--
690
00:23:09,188 --> 00:23:10,790
I need to speak
To them right now.
691
00:23:10,823 --> 00:23:12,158
I'll try and find them
If you just...
692
00:23:12,191 --> 00:23:14,561
Could you tell me where
The lost and found is?
693
00:23:14,594 --> 00:23:15,762
I need some clothes...
694
00:23:15,795 --> 00:23:17,163
Alyssa, what are
You doing out here?
695
00:23:17,196 --> 00:23:18,164
What did you call me?
696
00:23:18,197 --> 00:23:19,566
I need to get out of here.
697
00:23:19,599 --> 00:23:20,867
No, no, alyssa,
Wait, wait...
698
00:23:20,900 --> 00:23:21,834
Look, you stole
My clothes
699
00:23:21,868 --> 00:23:22,869
And you stole my coat.
700
00:23:22,902 --> 00:23:24,170
You're trying
To trick me...
701
00:23:24,203 --> 00:23:25,538
We didn't steal anything.
702
00:23:25,572 --> 00:23:26,939
And we'll give it
All back to you.
703
00:23:26,973 --> 00:23:28,074
You're not going
Anywhere
704
00:23:28,107 --> 00:23:29,676
Until I sew up
That laceration
705
00:23:29,709 --> 00:23:30,977
And you tell me
What's going on.
706
00:23:31,010 --> 00:23:31,978
Please, let me help.
707
00:23:32,011 --> 00:23:33,980
You can't, okay?
Yes, I can.
708
00:23:34,013 --> 00:23:35,515
No, you can't!
709
00:23:35,548 --> 00:23:36,816
Sit down. Sit down.
710
00:23:36,849 --> 00:23:38,651
Just listen for
A minute, will you?
711
00:23:38,685 --> 00:23:40,653
Okay, you are safe here.
712
00:23:40,687 --> 00:23:43,490
Who tricked you?
713
00:23:43,490 --> 00:23:45,558
Your parents?
714
00:23:45,592 --> 00:23:47,760
Yes, they...
715
00:23:47,794 --> 00:23:49,729
To get me into
This treatment center.
716
00:23:49,762 --> 00:23:51,230
That's where
I ran away from.
717
00:23:51,263 --> 00:23:52,765
Okay, treatment center
718
00:23:52,799 --> 00:23:54,133
Like for drugs
Or alcohol?
719
00:23:54,166 --> 00:23:55,134
No.
720
00:23:55,167 --> 00:23:57,504
For gender identity.
721
00:23:57,504 --> 00:23:58,671
What?
722
00:23:58,705 --> 00:24:00,006
My parents sent me away
723
00:24:00,039 --> 00:24:02,174
Because they think
I'm sick and confused.
724
00:24:02,208 --> 00:24:04,977
I keep telling them,
"Mom, dad, get over it.
725
00:24:05,011 --> 00:24:06,813
All I am is gay."
726
00:24:08,648 --> 00:24:12,251
Ultimately it's
Your own decision.
727
00:24:12,284 --> 00:24:15,121
Mom, I can do it.
728
00:24:15,154 --> 00:24:16,823
I don't want
You near him.
729
00:24:16,856 --> 00:24:18,891
Cruson:
I'll be just outside
730
00:24:18,925 --> 00:24:21,027
And rollins is still
In restraints.
731
00:24:21,060 --> 00:24:22,194
Since the accident
732
00:24:22,228 --> 00:24:24,564
He's no longer able
To get out of bed.
733
00:24:24,597 --> 00:24:25,665
He can't hurt anyone.
734
00:24:25,698 --> 00:24:27,867
He killed my daughter.
735
00:24:35,241 --> 00:24:39,245
Mrs. Cordova... I don't
Understand this man
736
00:24:39,278 --> 00:24:41,147
And I don't care to.
737
00:24:41,180 --> 00:24:44,050
But right now, you
Have nothing to lose.
738
00:24:44,083 --> 00:24:45,985
If linsey asks him,
I think he might
739
00:24:46,018 --> 00:24:48,688
Just tell her where
Your daughter is.
740
00:24:48,721 --> 00:24:51,558
And if he doesn't?
741
00:24:51,558 --> 00:24:53,593
We may never find her.
742
00:24:55,962 --> 00:24:57,263
Please?
743
00:24:57,296 --> 00:24:59,732
Mom, I have to know.
744
00:24:59,766 --> 00:25:01,934
I'll be in there
With her.
745
00:25:15,848 --> 00:25:16,949
Dave, do you have a sec?
746
00:25:16,983 --> 00:25:18,317
What a mess.
747
00:25:18,350 --> 00:25:19,586
What?
748
00:25:19,586 --> 00:25:21,087
Weaver's car--
I got it started
749
00:25:21,120 --> 00:25:22,955
But these spark plugs
Are ridiculous.
750
00:25:22,989 --> 00:25:24,824
I never should have opened
My big mouth.
751
00:25:24,857 --> 00:25:25,925
You ought to
Look at this.
752
00:25:25,958 --> 00:25:27,093
Hold on,
I'm almost done.
753
00:25:27,126 --> 00:25:28,961
It's your 11-year-old
With pneumonia.
754
00:25:28,995 --> 00:25:30,863
Since when do you pull
X rays for me?
755
00:25:30,897 --> 00:25:32,999
Radiology flagged it.
756
00:25:33,032 --> 00:25:34,634
Whoa,
What the hell is that?
757
00:25:34,667 --> 00:25:36,168
Mediastinal mass.
758
00:25:36,202 --> 00:25:37,236
Around the heart?
759
00:25:37,269 --> 00:25:39,138
Flint suspects lymphoma.
760
00:25:39,171 --> 00:25:41,608
No wonder the e.K.G.
Showed low voltage.
761
00:25:41,641 --> 00:25:44,110
Looks like infiltrates
Through both lung fields.
762
00:25:44,143 --> 00:25:47,013
It's inoperable.
763
00:25:47,046 --> 00:25:49,616
This boy is dead.
764
00:25:49,649 --> 00:25:51,317
They call this place
A treatment center, john
765
00:25:51,350 --> 00:25:52,819
Like they're
Going to cure her.
766
00:25:52,852 --> 00:25:54,721
Her parents sent her away
For deprogramming?
767
00:25:54,754 --> 00:25:56,255
Yeah, they granted
Them guardianship.
768
00:25:56,288 --> 00:25:58,190
Get her out of here
Before they show up.
769
00:25:58,224 --> 00:25:59,992
I didn't tell her
I called them.
770
00:26:00,026 --> 00:26:01,994
She needs help and
I don't want her to bolt.
771
00:26:02,028 --> 00:26:03,129
Call social services.
772
00:26:03,162 --> 00:26:04,731
What are they
Going to do?
773
00:26:04,764 --> 00:26:06,132
I'm assuming
This place is legal.
774
00:26:06,165 --> 00:26:07,634
It shouldn't be.
775
00:26:07,667 --> 00:26:08,901
Right.
776
00:26:08,935 --> 00:26:11,170
Dr. Chen,
We have a situation here.
777
00:26:11,203 --> 00:26:12,171
Oh?
778
00:26:12,204 --> 00:26:13,706
I'm not going back!
779
00:26:13,740 --> 00:26:15,642
Calm down, alyssa.
Don't touch me!
780
00:26:15,642 --> 00:26:16,709
Somebody call security!
781
00:26:16,743 --> 00:26:17,710
You got it.
782
00:26:17,744 --> 00:26:18,711
No need for that.
783
00:26:18,745 --> 00:26:19,946
I'm her legal guardian.
784
00:26:19,979 --> 00:26:21,948
You called my parents?!
You bitch!
785
00:26:21,981 --> 00:26:24,383
Dr. Ramsey, principal of the
Second turn treatment center.
786
00:26:24,416 --> 00:26:25,718
Second turn?
787
00:26:25,752 --> 00:26:27,153
Her parents asked me
To pick her up.
788
00:26:27,186 --> 00:26:28,154
We can't allow that.
789
00:26:28,187 --> 00:26:29,656
I have temporary custody.
790
00:26:29,656 --> 00:26:31,290
Well, she's not ready
To be discharged.
791
00:26:31,323 --> 00:26:33,693
Why not?
'cause we need
To do further tests.
792
00:26:33,726 --> 00:26:34,694
For what?
793
00:26:34,727 --> 00:26:35,294
She's pregnant.
794
00:26:35,327 --> 00:26:37,063
Pregnant?
795
00:26:37,096 --> 00:26:38,397
Yes, lab work
Confirms it.
796
00:26:38,430 --> 00:26:39,365
I bet.
797
00:26:39,398 --> 00:26:40,867
Unfortunately, for you
798
00:26:40,900 --> 00:26:43,302
This means alyssa is
Now an emancipated minor.
799
00:26:43,335 --> 00:26:45,672
She can decide where
She wants to go.
800
00:26:45,672 --> 00:26:47,206
I don't know
What this girl has told you
801
00:26:47,239 --> 00:26:49,275
About the center,
But this is a load of bunk
802
00:26:49,308 --> 00:26:52,411
And frankly, an obstruction
Of parental rights.
803
00:26:52,444 --> 00:26:54,914
Well, alyssa, do you
Want to stay here
804
00:26:54,947 --> 00:26:56,683
Or go with mr. Ramsey?
805
00:26:56,683 --> 00:26:59,051
I want to stay here.
806
00:26:59,085 --> 00:27:00,687
We all know she
Can't be pregnant.
807
00:27:00,720 --> 00:27:03,022
She's a healthy young woman
Of childbearing age.
808
00:27:03,055 --> 00:27:05,792
You might talk to some of
The male members of your staff.
809
00:27:05,825 --> 00:27:07,226
I want to see
This lab report.
810
00:27:07,259 --> 00:27:09,028
Oh, medical records
Are confidential.
811
00:27:09,061 --> 00:27:10,997
Confidential?
You just told me.
812
00:27:11,030 --> 00:27:12,999
You're right, I shouldn't have.
813
00:27:13,032 --> 00:27:14,066
Fine.
814
00:27:14,100 --> 00:27:16,068
I'll be back with
A court order.
815
00:27:16,102 --> 00:27:18,404
I'll be praying
For you, alyssa.
816
00:27:18,437 --> 00:27:21,307
Don't bother.
817
00:27:21,340 --> 00:27:23,876
( coughing )
818
00:27:26,713 --> 00:27:28,180
Dr. Corday.
819
00:27:28,214 --> 00:27:29,716
Mr. Rollins.
820
00:27:29,749 --> 00:27:31,718
This is linsey cordova.
821
00:27:31,751 --> 00:27:33,352
Hi, linsey.
822
00:27:33,385 --> 00:27:34,887
I'd, uh...
823
00:27:34,921 --> 00:27:37,790
I'd shake hands, but...
824
00:27:37,824 --> 00:27:40,259
So how can I help you?
825
00:27:40,292 --> 00:27:42,161
I want to bury my sister.
826
00:27:42,194 --> 00:27:44,363
Please, just...
827
00:27:44,396 --> 00:27:45,765
Tell me where she is.
828
00:27:45,798 --> 00:27:47,867
Were you close
To her, linsey?
829
00:27:47,900 --> 00:27:50,169
Yes, I was.
830
00:27:50,202 --> 00:27:53,305
I didn't have brothers
Or sisters.
831
00:27:55,875 --> 00:27:58,110
I mean, all my life,
I've never known
What that was like.
832
00:27:58,144 --> 00:28:01,914
You know, to be part
Of a family.
833
00:28:01,948 --> 00:28:04,216
( coughing )
834
00:28:08,855 --> 00:28:11,758
I have done terrible
Things, linsey.
835
00:28:11,758 --> 00:28:13,893
I've done evil things.
836
00:28:13,926 --> 00:28:15,361
I know.
837
00:28:15,394 --> 00:28:18,931
But I am paying
For them now.
838
00:28:21,167 --> 00:28:24,003
We don't want you
To suffer.
839
00:28:24,036 --> 00:28:27,306
We just want to know
Where jenny is.
840
00:28:27,339 --> 00:28:30,109
You're a good person.
841
00:28:30,142 --> 00:28:32,511
More forgiving
Than most people.
842
00:28:32,544 --> 00:28:35,481
Do you know that maybe
If I had met you
843
00:28:35,514 --> 00:28:37,784
Jenny would
Still be alive.
844
00:28:37,784 --> 00:28:39,285
What do you mean?
845
00:28:39,318 --> 00:28:43,790
If only I'd met you, linsey.
846
00:28:43,790 --> 00:28:47,026
I know it now.
847
00:28:47,059 --> 00:28:48,795
You're warm...
848
00:28:48,795 --> 00:28:51,898
And loving.
849
00:28:51,931 --> 00:28:53,866
If only I'd met you.
850
00:28:53,900 --> 00:28:56,335
I could have had you instead.
851
00:28:56,368 --> 00:28:57,303
What?!
852
00:28:57,336 --> 00:28:58,304
Jenny screamed
853
00:28:58,337 --> 00:28:59,839
All the time.
854
00:28:59,872 --> 00:29:01,941
I was glad to get rid of her,
Linsey.
855
00:29:01,974 --> 00:29:04,376
Oh, god...
You bastard!
856
00:29:04,410 --> 00:29:07,079
Hey, what's her problem?!
857
00:29:07,113 --> 00:29:08,815
I pulled
His medical records.
858
00:29:08,815 --> 00:29:10,149
He had lymphoma
Two years ago.
859
00:29:10,182 --> 00:29:11,550
Chemo put it in remission.
860
00:29:11,583 --> 00:29:13,352
The mother didn't
Mention cancer?
861
00:29:13,385 --> 00:29:15,822
She said she must have
Blocked it out of her mind.
862
00:29:15,822 --> 00:29:17,523
It never affected
His breathing before.
863
00:29:17,556 --> 00:29:19,391
Are you doing
A thoracentesis?
864
00:29:19,425 --> 00:29:21,961
As soon as the mom figures out
A way to tell him.
865
00:29:21,994 --> 00:29:23,362
She says she can't so...
866
00:29:23,395 --> 00:29:24,864
Yeah, then you should.
867
00:29:24,897 --> 00:29:26,933
I paged oncology.
868
00:29:26,966 --> 00:29:28,901
No, you tell him.
869
00:29:28,935 --> 00:29:30,536
Wait a minute.
Excuse me...
870
00:29:30,569 --> 00:29:32,038
Wait. Don't you
Think oncology
871
00:29:32,071 --> 00:29:33,305
Would be better at that?
872
00:29:33,339 --> 00:29:35,574
No, you're his doctor.
873
00:29:35,607 --> 00:29:37,209
Kovac:
Dillon!
874
00:29:37,243 --> 00:29:38,845
Just keep walking.
875
00:29:38,878 --> 00:29:39,912
Dillon, wait.
876
00:29:39,946 --> 00:29:41,047
He's calling you.
I know.
877
00:29:41,080 --> 00:29:42,181
Where are you going?
878
00:29:42,214 --> 00:29:43,349
Not your problem.
879
00:29:43,382 --> 00:29:44,917
Your brother needs
A tetanus shot.
880
00:29:44,951 --> 00:29:46,318
Sure, he does.
881
00:29:46,352 --> 00:29:48,220
I don't understand.
Wh-what's wrong?
882
00:29:48,254 --> 00:29:49,255
Yeah, dillon,
What's wrong?
883
00:29:49,288 --> 00:29:50,256
He gave us up.
884
00:29:50,289 --> 00:29:51,257
Gave you up?!
885
00:29:51,290 --> 00:29:52,558
Gave us up?
Shut up, jake.
886
00:29:52,591 --> 00:29:54,093
You called
A social worker.
887
00:29:54,126 --> 00:29:55,327
I didn't call the social worker.
888
00:29:55,361 --> 00:29:56,996
Right. I'm sure
She always come by
889
00:29:57,029 --> 00:29:57,997
And visits
All the retards.
890
00:29:58,030 --> 00:29:58,998
I'm not a retard!
891
00:29:59,031 --> 00:30:00,266
I know, I'm sorry.
892
00:30:00,299 --> 00:30:01,567
That's not what I meant, okay?
893
00:30:01,600 --> 00:30:03,002
I swear
I didn't call anyone!
894
00:30:03,035 --> 00:30:04,070
That was a mistake!
895
00:30:04,103 --> 00:30:05,504
But you guys need help.
896
00:30:05,537 --> 00:30:07,907
I've been taking care
Of him for two years.
897
00:30:07,940 --> 00:30:08,908
We do just fine.
898
00:30:08,941 --> 00:30:09,942
He doesn't go to school.
899
00:30:09,976 --> 00:30:11,077
You have no job, no money.
900
00:30:11,110 --> 00:30:12,344
God knows where you live.
901
00:30:12,378 --> 00:30:13,579
You've got everything
Under control.
902
00:30:13,612 --> 00:30:15,414
We get by.
903
00:30:15,447 --> 00:30:18,117
Yeah, but sometimes
Not very well.
904
00:30:18,150 --> 00:30:19,585
You're burned,
Jake is cut.
905
00:30:19,618 --> 00:30:24,390
Just, please, hey, let me figure
Something out, huh?
906
00:30:24,423 --> 00:30:26,392
He said he was
Going to get
A court order.
907
00:30:26,425 --> 00:30:28,227
Have you heard from the parents?
908
00:30:28,260 --> 00:30:29,896
No. And she's
Really not pregnant.
909
00:30:29,929 --> 00:30:31,130
Yeah, I assumed
That part.
910
00:30:31,163 --> 00:30:32,932
I assume you didn't
Write it on her chart?
911
00:30:32,965 --> 00:30:34,233
No. Did you?
No.
912
00:30:34,266 --> 00:30:36,102
There's a gay and lesbian center
On wabash.
913
00:30:36,135 --> 00:30:37,603
Andrew can get you the number.
914
00:30:37,636 --> 00:30:39,371
Get her in a cab,
Get her over there
915
00:30:39,405 --> 00:30:40,472
Then call her parents.
916
00:30:40,506 --> 00:30:41,908
Let them know
That she's okay.
917
00:30:41,941 --> 00:30:43,142
Okay. Right. Thank you.
918
00:30:43,175 --> 00:30:44,443
Hey, dr. Chen.
919
00:30:44,476 --> 00:30:45,978
As a rule
We don't lie
920
00:30:46,012 --> 00:30:48,247
About our patients'
Medical conditions.
921
00:30:48,280 --> 00:30:49,615
Yeah.
922
00:30:49,648 --> 00:30:51,918
Ah, it's her first day.
923
00:30:51,951 --> 00:30:53,385
I better get back to work.
924
00:30:53,419 --> 00:30:55,121
Good idea.
925
00:30:55,154 --> 00:30:57,156
Excuse me?
Are you a doctor?
926
00:30:57,189 --> 00:30:58,290
Yes.
927
00:30:58,324 --> 00:31:00,059
Can I take
Your picture?
Wh-what?
928
00:31:00,092 --> 00:31:01,393
I'm on this
Scavenger hunt...
929
00:31:01,427 --> 00:31:03,195
Who's cleaning auto parts
In trauma one?
930
00:31:03,229 --> 00:31:04,563
I know it's not sterile,
But come on.
931
00:31:04,596 --> 00:31:05,965
Oh, malucci.
932
00:31:05,998 --> 00:31:07,033
Can I take your picture?
933
00:31:07,066 --> 00:31:08,067
I'm on this scavenger hunt.
934
00:31:08,100 --> 00:31:09,501
What? Go away.
935
00:31:09,535 --> 00:31:12,038
Dr. Benton, I thought you said
Her wrist was all right.
936
00:31:12,071 --> 00:31:13,139
Yeah, just a little sore.
937
00:31:13,172 --> 00:31:14,440
Yeah,
But can she play?
Yeah.
938
00:31:14,473 --> 00:31:16,608
Then why is the other doctor
Putting a cast on?
939
00:31:16,642 --> 00:31:17,609
What?
940
00:31:17,643 --> 00:31:20,146
Dr. Finch?
941
00:31:20,179 --> 00:31:22,014
Dr. Benton.
942
00:31:22,048 --> 00:31:24,083
She says it's some kind
Of cult fracture.
943
00:31:24,116 --> 00:31:25,251
It's hard to see.
944
00:31:25,284 --> 00:31:27,253
Occult. And yes,
It can be hard to see.
945
00:31:27,286 --> 00:31:29,321
Radiology couldn't rule it out.
946
00:31:29,355 --> 00:31:31,490
I thought you looked
At the x ray.
947
00:31:31,523 --> 00:31:33,325
Uh... Yeah, I did.
948
00:31:33,359 --> 00:31:35,194
Um, dr. Finch,
Do you have a minute?
949
00:31:35,227 --> 00:31:36,528
Sure.
950
00:31:36,562 --> 00:31:38,965
I'll be right back, tamara.
951
00:31:38,998 --> 00:31:40,466
I mean, it feels
Okay, right?
952
00:31:40,499 --> 00:31:42,034
You think you can play?
953
00:31:42,068 --> 00:31:43,369
Yeah.
954
00:31:43,402 --> 00:31:45,137
It's important
That she plays.
955
00:31:45,171 --> 00:31:46,973
It's important
That she stays healthy.
956
00:31:47,006 --> 00:31:48,340
What are you doing?
957
00:31:48,374 --> 00:31:49,641
Casting her wrist.
958
00:31:49,675 --> 00:31:51,277
I told her parents
She was fine.
959
00:31:51,310 --> 00:31:52,979
I ran it by radiology.
960
00:31:52,979 --> 00:31:55,447
They couldn't say
For sure that it
Wasn't fractured.
961
00:31:55,481 --> 00:31:57,249
Oh, come on, you know
The chances of her
962
00:31:57,283 --> 00:31:58,550
Having a fracture
Are negligible.
963
00:31:58,584 --> 00:32:00,419
I'd rather be safe.
She's an athlete.
964
00:32:00,452 --> 00:32:02,088
She can push too far,
Really hurt herself.
965
00:32:02,121 --> 00:32:03,489
Well, then
Tell her not to.
966
00:32:03,522 --> 00:32:06,058
The girl's under
Too much pressure
To perform.
967
00:32:06,092 --> 00:32:07,326
She needs a break.
968
00:32:07,359 --> 00:32:09,095
Did she ask you
To put a cast on?
969
00:32:09,128 --> 00:32:11,530
She's emotionally and physically
Exhausted.
970
00:32:11,563 --> 00:32:13,232
She can always decide
Not to play, you know.
971
00:32:13,265 --> 00:32:14,700
That girl hasn't
Made a decision
972
00:32:14,733 --> 00:32:16,335
For herself since
She was 11.
973
00:32:16,368 --> 00:32:19,005
Everything she does revolves
Around pleasing her coach
974
00:32:19,038 --> 00:32:21,007
Her parents, her
Teammates, her teachers.
975
00:32:21,040 --> 00:32:23,675
I'm trying to give
Her a little bit
Of time to rest...
976
00:32:23,709 --> 00:32:26,078
Did she ask you?
You don't understand,
She can't.
977
00:32:26,112 --> 00:32:27,179
You're controlling her?
978
00:32:27,213 --> 00:32:28,447
I'm protecting her.
979
00:32:28,480 --> 00:32:30,449
Oh, I'm sure that's
What her parents thought
980
00:32:30,482 --> 00:32:31,250
They were doing, too.
981
00:32:33,385 --> 00:32:36,155
That's why my chest
Has been hurting?
982
00:32:36,188 --> 00:32:38,090
It's spread
Throughout your lungs.
983
00:32:38,124 --> 00:32:41,193
So more chemo?
984
00:32:41,227 --> 00:32:42,661
Well, that's an option.
985
00:32:42,694 --> 00:32:44,763
We can try to shrink it, but...
986
00:32:44,796 --> 00:32:47,199
But what?
987
00:32:47,233 --> 00:32:50,269
The cancer is surrounding
Your heart.
988
00:32:50,302 --> 00:32:54,673
Am I going
To be okay?
989
00:32:57,543 --> 00:32:59,045
I don't think so.
990
00:32:59,078 --> 00:32:59,745
Dr. Malucci...
991
00:32:59,778 --> 00:33:01,047
Not right now.
992
00:33:01,080 --> 00:33:02,114
Did you leave...
993
00:33:02,148 --> 00:33:03,382
Dr. Weaver, I'm busy.
994
00:33:03,415 --> 00:33:06,385
Excuse me, I'm sorry.
995
00:33:13,792 --> 00:33:15,061
Dad?
996
00:33:16,295 --> 00:33:17,363
Dad, you there?
997
00:33:18,664 --> 00:33:20,066
Dad...
998
00:33:20,066 --> 00:33:21,667
Oh, it's you.
999
00:33:21,700 --> 00:33:23,635
So, you, uh...
Changed the locks?
1000
00:33:23,669 --> 00:33:24,736
What are you
Doing here?
1001
00:33:24,770 --> 00:33:25,771
Worried about you.
1002
00:33:25,804 --> 00:33:27,073
No one
Could find you.
1003
00:33:27,073 --> 00:33:28,440
You weren't
Answering the phone.
1004
00:33:28,474 --> 00:33:29,775
The damn realtor
Keeps calling.
1005
00:33:29,808 --> 00:33:31,577
I don't know how many times
I have to tell her
1006
00:33:31,610 --> 00:33:33,245
The house is off the market.
1007
00:33:33,279 --> 00:33:35,481
Can I come in?
1008
00:33:35,514 --> 00:33:37,449
Oh, sure.
1009
00:33:37,483 --> 00:33:40,086
You don't want
To search me first?
1010
00:33:40,119 --> 00:33:42,421
Kovac:
Kerry, what did you
Hire me for?
1011
00:33:42,454 --> 00:33:43,655
What?
1012
00:33:43,689 --> 00:33:45,391
I'm not here to simply
Perform procedures.
1013
00:33:45,424 --> 00:33:46,825
I'm an experienced
Emergency physician.
1014
00:33:46,858 --> 00:33:48,427
You have
To trust my judgment.
1015
00:33:48,460 --> 00:33:50,396
Is this about
That developmentally
Disabled boy?
1016
00:33:50,429 --> 00:33:52,264
Yes.
You called d.C.F.S.
1017
00:33:52,298 --> 00:33:53,632
Yes, I thought
We agreed you would.
1018
00:33:53,665 --> 00:33:54,700
If you didn't intend to
1019
00:33:54,733 --> 00:33:56,302
You should have
Said something.
1020
00:33:56,335 --> 00:33:57,336
But they walked out.
1021
00:33:57,369 --> 00:33:58,470
Your social worker
Scared them.
1022
00:33:58,504 --> 00:33:59,438
They're gone?
1023
00:33:59,471 --> 00:34:00,672
Yeah.
1024
00:34:00,706 --> 00:34:02,574
I convinced the older
Brother to come back
1025
00:34:02,608 --> 00:34:04,110
So I could try
To help him.
1026
00:34:04,143 --> 00:34:05,444
Please, just let me
Handle it.
1027
00:34:05,477 --> 00:34:06,712
All right.
See that you do.
1028
00:34:06,745 --> 00:34:08,514
Okay. Who is
The social worker?
1029
00:34:08,547 --> 00:34:10,516
Neuman.
Adele neuman.
1030
00:34:12,418 --> 00:34:13,819
Your parents left?
1031
00:34:13,852 --> 00:34:15,287
They went
To get the car.
1032
00:34:15,321 --> 00:34:16,755
I've got to go.
1033
00:34:16,788 --> 00:34:18,690
My coach makes us
Sit on the bench
If we can't play.
1034
00:34:18,724 --> 00:34:20,259
You can play, tamara
1035
00:34:20,292 --> 00:34:21,793
If you really want to.
1036
00:34:21,827 --> 00:34:23,462
It's not broken?
1037
00:34:24,796 --> 00:34:27,533
I can't be absolutely sure.
1038
00:34:27,566 --> 00:34:28,767
But probably not.
1039
00:34:28,800 --> 00:34:30,202
So I don't need this?
1040
00:34:30,236 --> 00:34:33,772
I was hoping it would
Slow you down a bit.
1041
00:34:33,805 --> 00:34:35,541
But it's your choice.
1042
00:34:35,574 --> 00:34:38,144
I can't slow down right now.
1043
00:34:38,177 --> 00:34:39,578
Things'll get better
1044
00:34:39,611 --> 00:34:41,880
Once we get through
This season.
1045
00:34:41,913 --> 00:34:44,616
You don't want to start
Resenting your talent.
1046
00:34:44,650 --> 00:34:46,252
Don't let it get to that.
1047
00:34:46,285 --> 00:34:48,320
Play for you.
1048
00:34:48,354 --> 00:34:49,621
It's not that simple.
1049
00:34:51,923 --> 00:34:53,692
I know.
1050
00:34:53,725 --> 00:34:55,327
Promise you'll try?
1051
00:35:01,267 --> 00:35:03,369
600 south stone.
1052
00:35:03,402 --> 00:35:04,470
Okay, 8:30.
1053
00:35:04,503 --> 00:35:05,904
Yeah, he'll be there.
1054
00:35:05,937 --> 00:35:08,640
Oh, did you want to talk
To dr. Kovac?
1055
00:35:08,674 --> 00:35:09,808
Okay.
1056
00:35:09,841 --> 00:35:10,909
Thanks, bye.
1057
00:35:10,942 --> 00:35:12,311
My landlord said yes.
1058
00:35:12,344 --> 00:35:13,645
Yes?
1059
00:35:13,679 --> 00:35:15,181
He owns a bunch
Of buildings.
1060
00:35:15,214 --> 00:35:16,815
He's always looking
For a super
1061
00:35:16,848 --> 00:35:19,218
And he'll interview
Dillon tomorrow morning.
1062
00:35:19,251 --> 00:35:20,352
Lucy, thank you.
1063
00:35:20,386 --> 00:35:21,620
Sure,
No problem.
1064
00:35:21,653 --> 00:35:24,323
And what exactly
Is a super?
1065
00:35:24,356 --> 00:35:25,891
Collects rent, keeps
The building clean.
1066
00:35:25,924 --> 00:35:27,526
Good. Good.
1067
00:35:27,559 --> 00:35:29,495
It gives them somewhere
To live, some cash.
1068
00:35:29,528 --> 00:35:31,497
Dillon!
If d.C.F.S. Sees
That dillon
1069
00:35:31,530 --> 00:35:32,698
Is supporting
Jake
Dillon!
1070
00:35:32,731 --> 00:35:34,533
He can apply
For guardianship.
1071
00:35:34,566 --> 00:35:36,302
Dillon! Dillon!
1072
00:35:36,335 --> 00:35:38,637
Excuse me.
1073
00:35:38,670 --> 00:35:39,905
Hold still, hold still.
1074
00:35:39,938 --> 00:35:41,340
I don't want to hurt you.
1075
00:35:41,373 --> 00:35:42,541
Don't touch him!
1076
00:35:42,574 --> 00:35:43,609
Where are you taking him?
1077
00:35:45,411 --> 00:35:46,578
Hey, don't
Do that!
1078
00:35:46,612 --> 00:35:49,215
Let him go!
You are scaring him!
1079
00:35:49,215 --> 00:35:50,949
Adele neuman, d.C.F.S.
We need to take jake
1080
00:35:50,982 --> 00:35:52,518
To an emergency
Intake center.
1081
00:35:52,551 --> 00:35:54,453
You're not taking him
Nowhere, you bitch!
1082
00:35:54,486 --> 00:35:56,388
I'm not
Releasing him!
1083
00:35:56,422 --> 00:35:57,723
The boy has
Been neglected
1084
00:35:57,756 --> 00:35:59,391
And it's my
Obligation
To protect
1085
00:35:59,425 --> 00:36:00,626
His safety
And his health.
1086
00:36:00,659 --> 00:36:02,494
I never neglected him!
He's my brother!
1087
00:36:02,528 --> 00:36:04,230
I'm getting him a job.
They'll be fine.
1088
00:36:04,230 --> 00:36:05,264
Hey!
1089
00:36:05,297 --> 00:36:06,365
I said let him go!
1090
00:36:06,398 --> 00:36:07,666
Stand back or I have
To arrest you.
1091
00:36:07,699 --> 00:36:08,734
I have to put him
1092
00:36:08,767 --> 00:36:09,768
In protective care.
1093
00:36:09,801 --> 00:36:11,903
All right! All right!
1094
00:36:11,937 --> 00:36:13,705
Just let me
Go with him.
1095
00:36:13,739 --> 00:36:15,374
I'm sorry.
1096
00:36:15,407 --> 00:36:16,608
Don't be scared, jake.
1097
00:36:16,642 --> 00:36:18,277
Don't be scared.
1098
00:36:18,310 --> 00:36:19,811
( jake sobbing )
1099
00:36:24,883 --> 00:36:27,253
I'll be right
Behind you, okay?
1100
00:36:28,454 --> 00:36:29,421
Okay?!
1101
00:36:29,455 --> 00:36:30,689
You can't do this.
1102
00:36:30,722 --> 00:36:32,658
Those two only
Have each other.
1103
00:36:32,691 --> 00:36:34,260
I'll find you!
I know that.
1104
00:36:34,260 --> 00:36:35,694
I promise! Don't
Be afraid, jake!
1105
00:36:35,727 --> 00:36:37,563
I'll be right behind
You, all right!
1106
00:36:37,596 --> 00:36:39,365
I'm going to find you, okay?
1107
00:36:39,398 --> 00:36:40,966
Okay?!
1108
00:36:40,999 --> 00:36:42,701
I'll be right behind you!
1109
00:36:42,734 --> 00:36:44,403
I'm going to find you,
I promise!
1110
00:36:44,436 --> 00:36:45,537
Don't let me go!
1111
00:36:45,571 --> 00:36:46,838
Don't be afraid, jake!
1112
00:36:46,872 --> 00:36:48,274
Don't be afraid!
1113
00:36:48,307 --> 00:36:50,576
Don't be scared!
1114
00:36:50,609 --> 00:36:51,877
Don't be scared, jake!
1115
00:36:53,712 --> 00:36:54,846
Don't worry.
1116
00:36:54,880 --> 00:36:56,682
We'll get him back.
1117
00:37:04,590 --> 00:37:06,858
You wanted to see me?
1118
00:37:08,360 --> 00:37:09,895
I'm sick.
1119
00:37:09,928 --> 00:37:11,330
No more games, dean.
1120
00:37:11,363 --> 00:37:12,898
What is it that you want?
1121
00:37:12,931 --> 00:37:16,535
The games...
1122
00:37:16,568 --> 00:37:18,470
They're no fun anymore.
1123
00:37:19,705 --> 00:37:22,341
Not even that
Last one.
1124
00:37:24,443 --> 00:37:26,745
Dr. Corday...
1125
00:37:32,751 --> 00:37:35,020
That day on the road
1126
00:37:35,053 --> 00:37:38,590
You should have
Let me die.
1127
00:37:40,025 --> 00:37:42,594
That's what I want.
1128
00:37:45,564 --> 00:37:47,899
Shannon murphy, 26,
Slipped down a
15-foot incline
1129
00:37:47,933 --> 00:37:49,067
Into a polar bear pit.
1130
00:37:49,100 --> 00:37:50,068
Polar bear?
1131
00:37:50,101 --> 00:37:51,069
Yeah, at the zoo.
1132
00:37:51,102 --> 00:37:52,604
He was really gentle, actually.
1133
00:37:52,638 --> 00:37:53,972
He licked my face.
1134
00:37:54,005 --> 00:37:55,907
Everybody else
Got a picture
Of the polar bear.
1135
00:37:55,941 --> 00:37:57,543
I got one with
The polar bear.
1136
00:37:57,576 --> 00:37:58,910
This that stupid
Scavenger hunt?
1137
00:37:58,944 --> 00:37:59,978
Don't call it stupid.
1138
00:38:00,011 --> 00:38:01,447
I just won $1,000.
1139
00:38:01,480 --> 00:38:03,482
Yeah, you also just
Broke both your ankles.
1140
00:38:03,515 --> 00:38:05,016
And a forearm fracture.
1141
00:38:05,050 --> 00:38:06,785
Started an I.V.
And gave her ten of morphine.
1142
00:38:06,818 --> 00:38:08,354
Cleo, you want
This one?
1143
00:38:08,387 --> 00:38:09,721
No, I've done
Enough casting for one day.
1144
00:38:09,755 --> 00:38:10,989
Could someone
Take this lady
1145
00:38:11,022 --> 00:38:12,791
Who burned her
Butt in the bathtub?
1146
00:38:12,824 --> 00:38:14,460
She will not stop
Screaming for a doctor.
1147
00:38:14,493 --> 00:38:15,727
You're not
A doctor?
1148
00:38:15,761 --> 00:38:17,629
I won't tell anybody
If you won't.
1149
00:38:17,663 --> 00:38:18,964
Oh, my god.
Where's my camera?
1150
00:38:18,997 --> 00:38:20,432
Did you bring my camera?
1151
00:38:20,466 --> 00:38:22,368
Somebody, I need
A picture of a doctor.
1152
00:38:22,401 --> 00:38:23,569
Somebody get me a camera!
1153
00:38:23,602 --> 00:38:24,570
It's worth $1,000!
1154
00:38:24,603 --> 00:38:25,937
Make her split it with us.
1155
00:38:29,575 --> 00:38:31,743
Luka, I heard
About what happened.
1156
00:38:31,777 --> 00:38:33,479
I'm sorry.
1157
00:38:33,512 --> 00:38:35,581
Don't apologize.
1158
00:38:35,614 --> 00:38:37,716
It might not always
Make sense to us
1159
00:38:37,749 --> 00:38:40,452
But when there's
A difficult family situation
1160
00:38:40,486 --> 00:38:41,920
We call d.C.F.S.
1161
00:38:41,953 --> 00:38:44,055
Because they have
Expertise in this area.
1162
00:38:44,089 --> 00:38:46,124
We have to defer
To their judgment.
1163
00:38:46,157 --> 00:38:48,527
You don't break
Up families.
1164
00:38:48,560 --> 00:38:49,961
Sometimes we do.
It's complicated.
1165
00:38:49,995 --> 00:38:50,896
No.
1166
00:38:59,438 --> 00:39:01,973
My wife and kids
Were taken.
1167
00:39:03,475 --> 00:39:04,676
In the war?
1168
00:39:06,512 --> 00:39:07,946
Yeah.
1169
00:39:07,979 --> 00:39:10,582
And then killed.
1170
00:39:12,183 --> 00:39:14,853
You don't break
Up families.
1171
00:39:21,159 --> 00:39:23,529
So much for
The retirement
Community, huh?
1172
00:39:23,562 --> 00:39:25,096
I gave it a try, mark.
1173
00:39:25,130 --> 00:39:26,932
You were only
There a week.
1174
00:39:26,965 --> 00:39:30,636
Yeah, the longest week
Of my life.
1175
00:39:30,669 --> 00:39:32,538
What are you
Going to do now?
1176
00:39:32,571 --> 00:39:34,105
I'll get by.
1177
00:39:34,139 --> 00:39:36,575
Don't trouble yourself.
1178
00:39:36,608 --> 00:39:37,776
It's no trouble.
1179
00:39:37,809 --> 00:39:40,879
Yeah, like hell.
1180
00:39:40,912 --> 00:39:44,049
You move in
With that girl yet?
1181
00:39:44,082 --> 00:39:45,951
Elizabeth?
1182
00:39:45,984 --> 00:39:48,119
No, not yet.
1183
00:39:50,522 --> 00:39:52,591
Actually, I've been
Thinking about it
1184
00:39:52,624 --> 00:39:55,093
And, you know, we never
Really talked about it.
1185
00:39:55,126 --> 00:39:57,763
Maybe you should come
Live with me in chicago.
1186
00:39:57,796 --> 00:40:00,031
For a while.
1187
00:40:00,065 --> 00:40:01,967
Why would I do that?
1188
00:40:02,000 --> 00:40:03,835
I don't know.
1189
00:40:03,869 --> 00:40:06,071
The weather
Could be better
1190
00:40:06,104 --> 00:40:08,139
But it's a great city.
1191
00:40:08,173 --> 00:40:09,908
You'd be closer
To rachel.
1192
00:40:09,941 --> 00:40:11,042
You'd be
Closer to me.
1193
00:40:11,076 --> 00:40:12,811
For a while?
1194
00:40:12,844 --> 00:40:14,913
As long as you like.
1195
00:40:14,946 --> 00:40:17,215
I'm not selling
This house, mark.
1196
00:40:17,248 --> 00:40:18,784
How could you?
1197
00:40:18,817 --> 00:40:20,919
Answering the door
In your underwear
1198
00:40:20,952 --> 00:40:22,888
Tends to scare off
The buyers.
1199
00:40:22,921 --> 00:40:25,824
( chuckling ):
I suppose so.
1200
00:40:25,857 --> 00:40:27,759
Chicago, huh?
1201
00:40:30,729 --> 00:40:32,564
You are not one
To get your tune-ups
1202
00:40:32,598 --> 00:40:34,032
Done on a timely basis,
Are you?
1203
00:40:34,065 --> 00:40:35,066
Did you get it started?
1204
00:40:35,100 --> 00:40:36,702
Sorry, yeah.
1205
00:40:36,735 --> 00:40:38,704
It's not going to break down
On the way home?
1206
00:40:38,737 --> 00:40:40,038
Nope. I can at
Least fix cars.
1207
00:40:40,071 --> 00:40:41,072
What?
Nothing.
1208
00:40:41,106 --> 00:40:42,541
You're good to go, boss.
1209
00:40:42,574 --> 00:40:43,942
Thank you,
Dr. Malucci.
1210
00:40:43,975 --> 00:40:45,010
My pleasure.
1211
00:40:45,043 --> 00:40:46,778
Hey! So, how was
Your first day?
1212
00:40:46,812 --> 00:40:48,246
Everyone treat
You all right?
1213
00:40:48,279 --> 00:40:50,015
Uh, yeah, feels like
I never left.
1214
00:40:50,048 --> 00:40:52,083
You guys want to go
Get something to eat?
1215
00:40:52,117 --> 00:40:53,218
Oh...
No.
1216
00:40:53,251 --> 00:40:54,620
I don't think so.
Okay.
1217
00:40:54,653 --> 00:40:55,921
Hey, you working
Tomorrow?
1218
00:40:55,954 --> 00:40:56,922
Me?
Yeah.
1219
00:40:56,955 --> 00:40:58,189
Uh-huh.
1220
00:40:58,223 --> 00:40:59,891
Oh, what a coincidence.
So am I.
1221
00:40:59,925 --> 00:41:01,092
See you, carter.
1222
00:41:01,126 --> 00:41:02,894
Do I have to warn you
About him?
1223
00:41:02,928 --> 00:41:04,796
Oh, please!
1224
00:41:04,830 --> 00:41:06,765
So how was your first day?
1225
00:41:06,798 --> 00:41:09,635
Uh, well, I wish
I could have done
More for alyssa.
1226
00:41:09,668 --> 00:41:11,036
At least you did something.
1227
00:41:11,069 --> 00:41:12,070
Yeah, I guess so.
1228
00:41:12,103 --> 00:41:13,939
Why did you come back?
1229
00:41:13,972 --> 00:41:15,607
I told you.
1230
00:41:15,641 --> 00:41:17,743
Uh, my program
In new york closed.
1231
00:41:17,776 --> 00:41:21,012
No, no, I mean, uh,
I mean to medicine.
1232
00:41:21,046 --> 00:41:22,748
Oh, oh... Um, well
1233
00:41:22,781 --> 00:41:25,717
Four months after I quit,
I was on the subway
1234
00:41:25,751 --> 00:41:28,554
And this guy,
Pretty young,
In his 40s
1235
00:41:28,554 --> 00:41:29,755
Went into
Cardiac arrest.
1236
00:41:29,788 --> 00:41:31,156
He was dying
1237
00:41:31,189 --> 00:41:33,925
And everyone was just
Standing there staring at him.
1238
00:41:33,959 --> 00:41:36,628
So I suddenly realized,
Hey, I know what to do.
1239
00:41:36,662 --> 00:41:39,030
Jumped in, saved his life.
1240
00:41:39,064 --> 00:41:41,066
It's a great feeling.
1241
00:41:41,099 --> 00:41:42,033
Yeah, it can be.
1242
00:41:42,067 --> 00:41:43,735
Then I figured...
1243
00:41:43,769 --> 00:41:45,136
I'm pretty
Good at this.
1244
00:41:45,170 --> 00:41:47,272
Why waste it?
1245
00:41:47,305 --> 00:41:49,140
Deb, you haven't
Changed a bit.
1246
00:41:49,174 --> 00:41:50,842
It's jing-mei.
1247
00:41:50,876 --> 00:41:53,579
Good night,
Jing-mei.
1248
00:41:53,579 --> 00:41:55,814
Good night, john.
1249
00:41:55,847 --> 00:41:57,816
Oh, and, deb...
1250
00:41:57,849 --> 00:41:59,618
Welcome back.
1251
00:42:04,289 --> 00:42:05,991
Morphine.
1252
00:42:08,994 --> 00:42:12,030
100 milligrams injected
Into your bloodstream
1253
00:42:12,063 --> 00:42:14,666
And you simply drift away.
1254
00:42:14,700 --> 00:42:16,602
Won't even hurt.
1255
00:42:16,602 --> 00:42:18,737
Is that an offer?
1256
00:42:20,305 --> 00:42:23,141
You'd have to tell me
Where the body is.
1257
00:42:23,174 --> 00:42:26,344
Why do you care so much?
1258
00:42:26,377 --> 00:42:29,615
Were you serious or not?
1259
00:42:29,648 --> 00:42:31,683
Won't you get into trouble?
1260
00:42:31,717 --> 00:42:33,885
The hippocratic
Oath and all?
1261
00:42:33,919 --> 00:42:36,221
You're worried about
Me now, are you, dean?
1262
00:42:36,254 --> 00:42:37,956
No.
1263
00:42:37,989 --> 00:42:40,626
But I know you.
1264
00:42:40,626 --> 00:42:42,260
As soon as you get
What you want
1265
00:42:42,293 --> 00:42:44,229
You'll just,
You'll stop.
1266
00:42:44,262 --> 00:42:46,665
I won't.
1267
00:42:46,698 --> 00:42:48,767
But how do I know?
1268
00:42:48,800 --> 00:42:51,169
What? Are you
Going to promise me
1269
00:42:51,202 --> 00:42:52,270
Dr. Corday?
1270
00:42:52,303 --> 00:42:55,741
Believe me, you'll know.
1271
00:42:55,774 --> 00:42:59,044
You'll feel yourself going.
1272
00:43:00,712 --> 00:43:02,013
I just hope
1273
00:43:02,047 --> 00:43:04,382
You have breath
Enough to tell me.
1274
00:43:04,415 --> 00:43:05,917
What if I don't?
1275
00:43:05,951 --> 00:43:08,253
Then I'll crack
Open your chest
1276
00:43:08,286 --> 00:43:10,822
And bring
You back to life.
1277
00:43:10,856 --> 00:43:12,223
Okay.
1278
00:43:12,257 --> 00:43:14,860
Let's do it.
1279
00:43:19,397 --> 00:43:21,399
Are you sure?
1280
00:43:21,432 --> 00:43:22,868
Yeah.
1281
00:43:22,901 --> 00:43:24,770
Are you?
1282
00:43:29,908 --> 00:43:32,778
I'm glad it's you, elizabeth.
1283
00:43:35,781 --> 00:43:37,983
Where is
She, dean?
86569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.