Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,078 --> 00:00:11,779
Corday:
Mark?
2
00:00:11,812 --> 00:00:14,548
What are you doing?
3
00:00:14,582 --> 00:00:16,117
Playing tetris.
4
00:00:18,586 --> 00:00:20,121
It's 5:30 in the morning.
5
00:00:20,154 --> 00:00:22,156
I couldn't sleep.
6
00:00:22,190 --> 00:00:23,491
This wouldn't have
Anything to do
7
00:00:23,524 --> 00:00:25,159
With your father
Arriving today.
8
00:00:25,193 --> 00:00:28,162
No, of course not.
9
00:00:28,196 --> 00:00:29,763
You know, you'd feel
A whole lot worse
10
00:00:29,797 --> 00:00:31,465
If he spent
The holidays alone.
11
00:00:31,499 --> 00:00:33,734
Yeah, what would
Thanksgiving be
12
00:00:33,767 --> 00:00:35,669
Without turkey
And guilt?
13
00:00:35,703 --> 00:00:38,406
God, I hope we can fake
At getting along.
14
00:00:38,439 --> 00:00:40,108
I just hope
He'll be comfortable
15
00:00:40,141 --> 00:00:41,542
With our sleeping
Arrangements.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,344
Yeah, him and me in here
17
00:00:43,377 --> 00:00:45,279
And you out
On the couch.
18
00:00:45,313 --> 00:00:46,447
( chuckling )
19
00:00:46,480 --> 00:00:47,815
Stop it.
20
00:00:47,848 --> 00:00:49,417
Peter!
21
00:00:49,450 --> 00:00:50,684
Peter, wake up!
22
00:00:52,253 --> 00:00:53,387
How long was I asleep?
23
00:00:53,421 --> 00:00:54,555
How should I know?
I just came on.
24
00:00:54,588 --> 00:00:55,689
We need you now!
25
00:00:55,723 --> 00:00:58,226
Shh! All right... Damn...
26
00:01:03,431 --> 00:01:04,698
Watch your back!
27
00:01:04,732 --> 00:01:06,700
Weaver:
Peter, rough night on call?
28
00:01:06,734 --> 00:01:08,402
Yeah, we got slammed.
29
00:01:08,436 --> 00:01:10,538
Yeah, nothing like a trauma
To get the juices flowing.
30
00:01:10,571 --> 00:01:11,539
Ready, and lift.
31
00:01:11,572 --> 00:01:12,840
Benton:
What happened?
32
00:01:12,873 --> 00:01:15,176
Choir bus from
Louisville got
Hit by a semi.
33
00:01:15,209 --> 00:01:16,710
Louisville?
34
00:01:16,744 --> 00:01:19,147
Yeah, they drove up
For a gospel festival.
35
00:01:19,147 --> 00:01:21,482
This blunt abdominal trauma
May need surgery.
36
00:01:21,515 --> 00:01:23,317
I'm assigning him
To you, dr. Benton.
37
00:01:23,351 --> 00:01:24,418
Assigning him?
38
00:01:24,452 --> 00:01:25,786
I am the triage officer.
39
00:01:25,819 --> 00:01:27,321
You need to let me know
What's going on
40
00:01:27,355 --> 00:01:28,522
With your patients.
41
00:01:28,556 --> 00:01:29,823
Oh, god, this is
A nightmare.
42
00:01:29,857 --> 00:01:31,259
He's a senior.
43
00:01:31,292 --> 00:01:33,261
He requested
More responsibility.
44
00:01:33,294 --> 00:01:34,528
Hey, let me know
If you need help.
45
00:01:34,562 --> 00:01:35,763
Right-o.
46
00:01:35,796 --> 00:01:37,431
The blood bank
Is running low on o-neg
47
00:01:37,465 --> 00:01:38,499
So let's all
Try and go easy.
48
00:01:38,532 --> 00:01:39,500
Give me
The bullet.
49
00:01:39,533 --> 00:01:40,801
26-year-old woman complains
50
00:01:40,834 --> 00:01:42,603
Of neck pain
And mid-line tenderness.
51
00:01:42,636 --> 00:01:43,604
No l.O.C.
52
00:01:43,637 --> 00:01:44,572
Vitals?
53
00:01:44,605 --> 00:01:45,606
Stable.
54
00:01:45,639 --> 00:01:46,807
Let's shoot
A lateral c-spine
55
00:01:46,840 --> 00:01:48,342
And leave her
On the back board
56
00:01:48,376 --> 00:01:50,411
Until I can come in
And clear the x ray myself.
57
00:01:50,444 --> 00:01:51,445
Whatever you
Say, john.
58
00:01:51,479 --> 00:01:52,680
Chuny, where are you going?
59
00:01:52,713 --> 00:01:54,515
Taking this lady
For an ankle x ray.
60
00:01:54,548 --> 00:01:56,450
Wait-- she might not need it
61
00:01:56,484 --> 00:01:58,586
And we don't want
To tie up radiology.
62
00:01:58,619 --> 00:02:00,354
Ow!
63
00:02:00,388 --> 00:02:01,255
Okay, take her
To x ray.
64
00:02:01,289 --> 00:02:03,257
Good idea.
65
00:02:03,291 --> 00:02:04,825
Lucy, so glad
You could join us.
66
00:02:04,858 --> 00:02:06,394
Sorry, I slept through
My alarm.
67
00:02:06,427 --> 00:02:07,495
I need you in four.
68
00:02:07,528 --> 00:02:08,696
Can't I at least
Take my coat off?
69
00:02:08,729 --> 00:02:09,730
No, you cannot.
70
00:02:09,763 --> 00:02:10,864
Angulated
Colles fracture.
71
00:02:10,898 --> 00:02:12,466
There's space down
Here-- talk to me.
72
00:02:12,500 --> 00:02:13,467
I'm on top of it.
73
00:02:13,501 --> 00:02:15,669
You check
The wrist pulses?
74
00:02:15,703 --> 00:02:16,870
No, I thought
I'd just amputate.
75
00:02:16,904 --> 00:02:17,871
Dave...
76
00:02:17,905 --> 00:02:19,340
Neuro circ is fine.
77
00:02:19,373 --> 00:02:20,741
Get her something
For the pain
78
00:02:20,774 --> 00:02:22,443
Get her to x ray
And get busy in
The suture room.
79
00:02:22,476 --> 00:02:23,511
Yes, maestro.
80
00:02:25,313 --> 00:02:26,547
Weaver:
How we doing, carter?
81
00:02:26,580 --> 00:02:28,382
Everything's under control,
What've you got?
82
00:02:28,416 --> 00:02:29,883
Chest contusion.
83
00:02:29,917 --> 00:02:31,385
I'm putting her on a monitor
Just to be safe.
84
00:02:31,419 --> 00:02:32,453
What's the 12-lead show?
85
00:02:32,486 --> 00:02:33,954
We're just
Bringing her in.
86
00:02:33,987 --> 00:02:35,923
Oh, right, uh... I got
A space open in exam four.
87
00:02:35,956 --> 00:02:37,558
Hey, do you think
I can attend
88
00:02:37,591 --> 00:02:39,593
The emergency services
Committee meeting today?
89
00:02:39,627 --> 00:02:41,329
Carter, one step
At a time!
90
00:02:41,362 --> 00:02:41,929
Excuse me. Excuse me.
91
00:02:41,962 --> 00:02:43,297
Yeah.
92
00:02:43,331 --> 00:02:44,532
I got to go...
93
00:02:44,565 --> 00:02:45,733
Can you take this guy
To the bathroom?
94
00:02:45,766 --> 00:02:47,468
Patient needs a
Breathing treatment.
95
00:02:47,501 --> 00:02:48,569
Chuny, are you free?
96
00:02:48,602 --> 00:02:49,670
Got to run this urine
To the lab.
97
00:02:49,703 --> 00:02:50,804
Lucy, I need you...
98
00:02:50,838 --> 00:02:52,473
Allergic reaction.
I need sub-q epi.
99
00:02:52,506 --> 00:02:56,677
If anybody needs me,
We'll be in the men's room.
100
00:03:51,365 --> 00:03:54,602
( phone rings )
101
00:03:54,635 --> 00:03:55,603
I got it.
102
00:03:55,636 --> 00:03:56,570
Thanks, connie.
103
00:03:56,604 --> 00:03:57,871
E.R.
104
00:03:57,905 --> 00:03:59,607
Appreciate you filling in
At the desk, carol.
105
00:03:59,640 --> 00:04:01,409
Oh, sure.
106
00:04:01,442 --> 00:04:03,877
There's not much else I can do
Except answer phones, anyway.
107
00:04:03,911 --> 00:04:05,413
Oligario:
Dr. Weaver, that
Was dr. Romano
108
00:04:05,446 --> 00:04:06,847
Reminding you to bring
All the q.A. Data
109
00:04:06,880 --> 00:04:08,048
To the emergency
Services meeting.
110
00:04:08,081 --> 00:04:09,550
When don't I?
111
00:04:09,583 --> 00:04:10,884
Carol, remember
To elevate your feet
112
00:04:10,918 --> 00:04:12,820
To reduce the swelling
In your ankles.
113
00:04:12,853 --> 00:04:14,355
Connie, could you
Give carol a stool
114
00:04:14,388 --> 00:04:15,689
So she can put her feet up,
Please?
115
00:04:15,723 --> 00:04:16,890
Thank you.
116
00:04:16,924 --> 00:04:18,592
Is there anything
Else I can get you?
117
00:04:18,626 --> 00:04:20,694
You know, uh...
A carton of milk
Would be great.
118
00:04:20,728 --> 00:04:21,995
And I could use
Some pens.
119
00:04:22,029 --> 00:04:24,332
My pleasure.
120
00:04:26,667 --> 00:04:28,502
Thanks.
121
00:04:28,536 --> 00:04:29,670
Oh, connie,
Connie, connie!
122
00:04:29,703 --> 00:04:31,071
Could you slide
The phone over here?
123
00:04:31,104 --> 00:04:32,072
Mmm.
124
00:04:32,105 --> 00:04:33,707
Great.
125
00:04:33,741 --> 00:04:34,842
I guess
I'm all set now.
126
00:04:34,875 --> 00:04:36,610
Kovac:
Morning.
127
00:04:36,644 --> 00:04:38,412
Hey. You're back.
128
00:04:38,446 --> 00:04:40,748
Yeah. Dr. Weaver
Called me in.
129
00:04:40,781 --> 00:04:42,816
I thought you went south
For the winter.
130
00:04:42,850 --> 00:04:44,818
Soon. Before the first snow.
131
00:04:46,520 --> 00:04:47,488
You look great.
132
00:04:47,521 --> 00:04:48,489
Really?
133
00:04:48,522 --> 00:04:49,757
Yep.
134
00:04:49,790 --> 00:04:51,091
I feel like
An overgrown pumpkin.
135
00:04:51,124 --> 00:04:52,926
What... Pumpkin?
136
00:04:52,960 --> 00:04:54,895
The big, round, orange thing
You carve on halloween.
137
00:04:54,928 --> 00:04:56,597
Oh, bundeva. Yeah.
138
00:04:56,630 --> 00:04:59,367
Actually, I'd say
More like a lubenica.
139
00:04:59,400 --> 00:05:00,934
What is that?
140
00:05:00,968 --> 00:05:04,104
I forget how
To say it in english.
141
00:05:04,137 --> 00:05:05,606
See ya.
142
00:05:10,077 --> 00:05:11,579
He's oozing.
143
00:05:11,612 --> 00:05:13,113
Crit's 29. Want the last unit
Of o-neg?
144
00:05:13,146 --> 00:05:14,915
No, I've got the bleeding
Under control.
145
00:05:14,948 --> 00:05:16,049
Morning, peter.
146
00:05:16,083 --> 00:05:18,118
Morning.
147
00:05:18,151 --> 00:05:19,887
Laser surgery
On the liver lac?
148
00:05:19,920 --> 00:05:22,456
I'm using the argon to
Reduce the blood loss.
149
00:05:22,490 --> 00:05:23,824
Would you like me
To scrub in?
150
00:05:23,857 --> 00:05:25,793
No, no, no,
I got it.
151
00:05:25,826 --> 00:05:28,095
But I do need to
Ask you a favor.
152
00:05:28,128 --> 00:05:29,530
What's that?
153
00:05:29,563 --> 00:05:30,631
I need some
Time off.
154
00:05:30,664 --> 00:05:31,599
How much time?
155
00:05:31,632 --> 00:05:32,766
I'm not sure.
156
00:05:32,800 --> 00:05:34,435
My custody case
Is going to trial.
157
00:05:34,468 --> 00:05:36,103
I don't know how long
It's going to last.
158
00:05:36,136 --> 00:05:38,806
If you'd be willing
To trade holiday shifts
159
00:05:38,839 --> 00:05:40,441
Whatever it takes.
Take extra call...
160
00:05:40,474 --> 00:05:41,675
I'll see what I can do.
161
00:05:41,709 --> 00:05:43,143
Dr. Benton, chain
Reaction pileup
162
00:05:43,176 --> 00:05:44,512
Off the roosevelt.
163
00:05:44,545 --> 00:05:45,479
They need you
At the scene.
164
00:05:45,513 --> 00:05:46,980
Ah, damn.
165
00:05:47,014 --> 00:05:48,916
Look, you finish up here.
I'll take it.
166
00:05:48,949 --> 00:05:50,551
No, no, no, I got it.
167
00:05:50,584 --> 00:05:51,885
Peter, even you can't operate
168
00:05:51,919 --> 00:05:53,454
And fly on a chopper
At the same time.
169
00:05:53,487 --> 00:05:55,122
I owe you.
170
00:05:55,155 --> 00:05:56,990
Your e.R. Compliance rate
Is a meager 78%
171
00:05:57,024 --> 00:05:58,859
For the pneumonia
Clinical pathway.
172
00:05:58,892 --> 00:06:00,828
Really, kerry,
I expected better from you.
173
00:06:00,861 --> 00:06:02,763
This is only
The first month's data.
174
00:06:02,796 --> 00:06:04,965
All the nurses haven't
Been in-serviced yet.
175
00:06:04,998 --> 00:06:06,900
Yeah, well,
Let's shoot for a minimum
176
00:06:06,934 --> 00:06:08,702
Of 90% next month,
Shall we, ladies?
177
00:06:10,604 --> 00:06:12,473
Sorry we're late.
178
00:06:12,506 --> 00:06:13,774
To what do we owe
The unexpected
179
00:06:13,807 --> 00:06:15,743
Pleasure
Of dr. Carter's company?
180
00:06:15,776 --> 00:06:18,045
Oh, uh, carter wanted
Administrative experience
181
00:06:18,078 --> 00:06:20,648
So I appointed him as the new
Resident representative.
182
00:06:20,681 --> 00:06:22,916
I thought I told you.
183
00:06:22,950 --> 00:06:25,453
You didn't say squat.
Kerry, do you know about this?
184
00:06:25,453 --> 00:06:27,688
Carter asked,
I said no.
185
00:06:27,721 --> 00:06:29,457
It appears
Dr. Carter
186
00:06:29,457 --> 00:06:30,958
Has been playing
Mommy against daddy.
187
00:06:30,991 --> 00:06:32,960
I can step out, if you'd
Like to discuss this.
188
00:06:32,993 --> 00:06:34,528
There's nothing
To discuss, carter.
189
00:06:34,562 --> 00:06:36,063
Have a seat.
190
00:06:36,096 --> 00:06:37,164
Really?
191
00:06:37,197 --> 00:06:38,899
You're comfortable
192
00:06:38,932 --> 00:06:40,801
Sending the message
To our residents
193
00:06:40,834 --> 00:06:42,570
That their opinions
Are worthless
194
00:06:42,603 --> 00:06:44,572
And they're just here
To serve you?
195
00:06:44,605 --> 00:06:47,007
Actually, I'd be completely
Comfortable with that.
196
00:06:47,040 --> 00:06:48,876
But since
I admire
197
00:06:48,909 --> 00:06:51,645
The deviousness with which
You got yourself here...
198
00:06:51,679 --> 00:06:52,980
Good. Carter, welcome
199
00:06:53,013 --> 00:06:55,849
To the emergency
Services committee.
200
00:06:55,883 --> 00:06:57,551
Unfortunately,
I have to take off.
201
00:06:57,585 --> 00:06:59,887
So, carter, can you take
Good notes?
202
00:07:05,659 --> 00:07:07,861
So, what's on
The agenda?
203
00:07:07,895 --> 00:07:10,531
Chad's lost 20 pounds.
His grades are falling.
204
00:07:10,564 --> 00:07:11,932
Mom, I'm fine.
205
00:07:11,965 --> 00:07:13,601
Has your appetite
Changed recently, chad?
206
00:07:13,634 --> 00:07:14,935
Not really.
207
00:07:14,968 --> 00:07:16,236
He's doing drugs.
I know it.
208
00:07:16,269 --> 00:07:18,972
I told you a thousand
Times, I don't get high.
209
00:07:19,006 --> 00:07:20,974
What about those losers
You hang out with?
210
00:07:21,008 --> 00:07:22,710
Mom, you don't
Know anything.
211
00:07:22,743 --> 00:07:24,011
Let's start with
A few blood tests.
212
00:07:24,044 --> 00:07:25,078
Try to rule out
Anemia.
213
00:07:25,112 --> 00:07:26,680
I brought him in
For a drug test.
214
00:07:26,714 --> 00:07:27,815
See? She never
Believes me.
215
00:07:27,848 --> 00:07:29,049
I don't feel that
It's appropriate
216
00:07:29,082 --> 00:07:30,684
To force that on chad,
Mrs. Kottmeier.
217
00:07:30,718 --> 00:07:31,919
Who's in charge here?
218
00:07:31,952 --> 00:07:33,521
Let's, uh...
Call a social worker
219
00:07:33,554 --> 00:07:35,088
And try to discuss this
Rationally.
220
00:07:35,122 --> 00:07:36,724
Is there a problem?
221
00:07:36,757 --> 00:07:38,959
Yes, my son is
On drugs and she
Refuses to test him!
222
00:07:38,992 --> 00:07:41,529
Chad denies drug use
And I was urging mrs. Kottmeier
223
00:07:41,562 --> 00:07:42,863
To consider
Family counseling.
224
00:07:44,197 --> 00:07:45,999
Chad, do you object
To being tested?
225
00:07:47,601 --> 00:07:48,836
( sighs )
226
00:07:48,869 --> 00:07:49,870
Whatever.
227
00:07:49,903 --> 00:07:51,605
If it'll get her off my back.
228
00:07:51,639 --> 00:07:53,106
Problem solved.
Lucy, run a tox screen.
229
00:07:53,140 --> 00:07:54,542
Fine.
230
00:07:54,542 --> 00:07:56,577
Excuse me. Lucy...
231
00:07:56,610 --> 00:07:58,145
I'm a medical student,
You're a resident.
232
00:07:58,178 --> 00:07:59,947
You can question
My clinical judgment
233
00:07:59,980 --> 00:08:01,715
Just don't do it
In front of my patients.
234
00:08:01,749 --> 00:08:02,783
Chad had no objections.
235
00:08:02,816 --> 00:08:03,984
You didn't have
To choose sides.
236
00:08:04,017 --> 00:08:05,052
I wasn't choosing sides.
237
00:08:05,085 --> 00:08:06,787
I was trying to work with them.
238
00:08:06,820 --> 00:08:09,022
Well, sometimes the path
Of least resistance works best.
239
00:08:09,056 --> 00:08:10,658
Since you've got this
Figured out
240
00:08:10,691 --> 00:08:12,560
Why don't you take this case?
241
00:08:15,262 --> 00:08:16,564
Babette fritzler, 28.
242
00:08:16,597 --> 00:08:17,731
G.S.W. To the shoulder.
243
00:08:17,765 --> 00:08:18,699
Neuro vascular's intact.
244
00:08:18,732 --> 00:08:20,067
Husband matt shot her.
245
00:08:20,100 --> 00:08:21,635
( hiccuping ):
It was an accident.
246
00:08:21,669 --> 00:08:23,604
I was trying to scare
The hiccups out of her.
247
00:08:23,637 --> 00:08:24,972
Nothing else worked.
248
00:08:25,005 --> 00:08:26,774
Sweet pickle juice
Is more effective
And safer.
249
00:08:26,807 --> 00:08:28,876
Why don't you go find some,
Dave? I'll do this.
250
00:08:28,909 --> 00:08:30,744
Weaver:
Oh, no, you don't, carter.
251
00:08:30,778 --> 00:08:32,580
Malucci, get an upright
Chest x ray.
252
00:08:32,580 --> 00:08:33,947
I'll send kovac in.
253
00:08:33,981 --> 00:08:35,749
Come on, you're doing
The positive charts.
254
00:08:35,783 --> 00:08:37,618
Oh, can't I do that
Later?
255
00:08:37,651 --> 00:08:39,587
No, people could be
Getting sick and
Not even know it.
256
00:08:39,620 --> 00:08:40,954
What do I have to do?
257
00:08:40,988 --> 00:08:43,190
Okay, I want you
To review all
Positive urine
258
00:08:43,223 --> 00:08:45,726
And sputum cultures
From the past 72 hours
259
00:08:45,759 --> 00:08:47,895
And call back
Any patient who
Wasn't treated
260
00:08:47,928 --> 00:08:49,863
With the appropriate
Antibiotic.
261
00:08:49,897 --> 00:08:51,965
When you're done
Sorting through these
262
00:08:51,999 --> 00:08:55,268
I want you to check
Our compliance on
T.B. Mask fit testing.
263
00:08:55,302 --> 00:08:57,805
You asked for more
Administrative
Experience?
264
00:08:57,838 --> 00:08:59,740
And yet, somehow, I feel
I'm being punished.
265
00:08:59,773 --> 00:09:00,908
Yeah. No pain, no gain.
266
00:09:00,941 --> 00:09:02,175
Woman:
Multicar pileup!
267
00:09:02,209 --> 00:09:04,344
Transporting four
To local hospitals.
268
00:09:04,377 --> 00:09:05,679
Any criticals?
269
00:09:05,713 --> 00:09:07,214
Truck driver's okay.
270
00:09:07,247 --> 00:09:09,617
We don't know about the guy
Underneath the truck.
271
00:09:09,617 --> 00:09:10,751
What's this?
272
00:09:10,784 --> 00:09:12,620
Paramedic:
Neck and back pain.
273
00:09:12,653 --> 00:09:14,788
How are you doing?
274
00:09:14,822 --> 00:09:16,056
I'm okay.
275
00:09:16,089 --> 00:09:18,091
Okay. Can you wiggle
Your toes for me?
276
00:09:19,392 --> 00:09:22,095
Great. This one's clear
To go by ground.
277
00:09:22,129 --> 00:09:23,864
What's his status?
278
00:09:23,897 --> 00:09:25,032
Couldn't get in
To take vitals.
279
00:09:25,065 --> 00:09:26,800
Is he awake? Talking?
280
00:09:26,834 --> 00:09:27,935
He was groaning.
281
00:09:27,968 --> 00:09:29,637
How soon before
We can get to him?
282
00:09:29,670 --> 00:09:30,838
Gas tank's leaking.
283
00:09:30,871 --> 00:09:32,205
We got to finish
Foaming the area first.
284
00:09:32,239 --> 00:09:33,206
How soon?
285
00:09:33,240 --> 00:09:36,209
Shut it off!
286
00:09:38,245 --> 00:09:39,647
I can't see
Anything!
287
00:09:39,647 --> 00:09:40,648
Can you break
Through?
288
00:09:42,382 --> 00:09:44,051
Help me!
289
00:09:44,084 --> 00:09:45,118
Please,
Somebody help!
290
00:09:45,152 --> 00:09:46,820
Hello! Can you hear me?
291
00:09:46,854 --> 00:09:48,789
What's your name?
Dean.
292
00:09:48,822 --> 00:09:51,124
Okay, dean,
We're going to help you.
293
00:09:51,158 --> 00:09:53,326
He's got a weak carotid pulse.
294
00:09:55,095 --> 00:09:56,363
Corday:
We're going
To get you out.
295
00:09:56,396 --> 00:09:58,899
Hang on!
296
00:10:02,369 --> 00:10:05,172
( phone ringing )
297
00:10:05,205 --> 00:10:07,374
E.R.
298
00:10:07,407 --> 00:10:09,943
No, you don't need an
Appointment... Stupid.
299
00:10:09,977 --> 00:10:12,379
Carol, could you order
A gram stain on the sputum?
300
00:10:12,412 --> 00:10:13,881
I'm just answering phones.
301
00:10:13,914 --> 00:10:14,982
Oh, well,
Excuse me.
302
00:10:15,015 --> 00:10:16,416
Knight:
What are
You making?
303
00:10:16,449 --> 00:10:17,951
What's it look like?
304
00:10:17,985 --> 00:10:19,019
A blanket.
305
00:10:19,052 --> 00:10:20,754
It's a hat.
306
00:10:20,788 --> 00:10:22,756
Sorry. Nice color.
307
00:10:22,790 --> 00:10:24,157
Lucy, I want
To talk to you.
308
00:10:24,191 --> 00:10:26,660
Did you change your mind
About drug testing that kid?
309
00:10:26,694 --> 00:10:28,195
Nope. Waiting
For the results.
310
00:10:28,228 --> 00:10:30,030
E.R.
311
00:10:30,063 --> 00:10:31,732
It's rough being
A fourth-year.
312
00:10:31,765 --> 00:10:33,000
Nobody thinks
You're ready to fly.
313
00:10:33,033 --> 00:10:34,234
Man:
Excuse me...
314
00:10:34,267 --> 00:10:36,704
I got two members of my choir
Out here
315
00:10:36,737 --> 00:10:37,971
Still needs to be seen.
316
00:10:38,005 --> 00:10:39,306
And a cut on my hand.
317
00:10:39,339 --> 00:10:41,174
Cleo?
318
00:10:41,208 --> 00:10:43,143
Lucy, why don't
You assess them,
Order their tests
319
00:10:43,176 --> 00:10:45,145
And I'll sign off before
You discharge them.
320
00:10:45,178 --> 00:10:46,914
Sure.
321
00:10:48,148 --> 00:10:51,018
( phone rings )
322
00:10:51,051 --> 00:10:51,985
E.R.
323
00:10:52,019 --> 00:10:53,053
Hey, carol.
324
00:10:53,086 --> 00:10:54,955
Can you order
My gram stain now?
325
00:11:02,429 --> 00:11:03,731
You the doc?
326
00:11:03,764 --> 00:11:05,165
Yep. Corday
From county.
327
00:11:05,198 --> 00:11:06,734
Detective cruson,
Violent crime.
328
00:11:06,734 --> 00:11:08,101
Is he still alive?
Just about.
329
00:11:08,135 --> 00:11:09,737
What about his passenger?
330
00:11:09,770 --> 00:11:10,904
There's no one else
In his car.
331
00:11:10,938 --> 00:11:12,305
Cruson:
There should be.
332
00:11:12,339 --> 00:11:13,774
He carjacked a lady
This morning.
333
00:11:13,807 --> 00:11:15,776
Help me...
334
00:11:15,809 --> 00:11:17,044
What'd you do with her?
335
00:11:17,077 --> 00:11:18,411
Somebody help me!
336
00:11:18,445 --> 00:11:20,781
What'd you do with the lady
You carjacked?
337
00:11:20,814 --> 00:11:22,015
Oh! Okay!
338
00:11:22,049 --> 00:11:23,316
He's cut
His carotid!
339
00:11:23,350 --> 00:11:24,918
Open a few packs
Of four-by-fours.
340
00:11:24,952 --> 00:11:26,086
He'll need
Two large-bore I.V.S.
341
00:11:26,119 --> 00:11:27,054
Please...
342
00:11:27,087 --> 00:11:28,288
Don't move!
343
00:11:28,321 --> 00:11:29,923
You've cut an artery
In your neck.
344
00:11:29,957 --> 00:11:31,091
We'll remove the collar
345
00:11:31,124 --> 00:11:32,359
To stop your
Bleeding.
346
00:11:32,392 --> 00:11:33,827
Tell me where she is.
347
00:11:33,861 --> 00:11:35,328
Who?
348
00:11:35,362 --> 00:11:36,797
You know who,
You son of a bitch.
349
00:11:36,830 --> 00:11:38,298
Don't move!
350
00:11:38,331 --> 00:11:40,233
Don't move! Now back off him
And let me work!
351
00:11:40,267 --> 00:11:42,402
A woman's out there in trouble.
God knows what he did.
352
00:11:42,435 --> 00:11:43,470
Tape his forehead!
353
00:11:43,503 --> 00:11:44,972
Don't move!
354
00:11:46,173 --> 00:11:48,776
Don't let me die.
355
00:11:48,776 --> 00:11:50,343
I'm a doctor.
I'll look after you.
356
00:11:50,377 --> 00:11:52,780
Listen! There is a woman
Out there that could be dying.
357
00:11:52,813 --> 00:11:53,947
You understand that?
358
00:11:53,981 --> 00:11:55,348
We got to find her.
359
00:12:07,995 --> 00:12:10,063
Where is she, dean?
360
00:12:10,097 --> 00:12:12,966
You're bleeding,
Really badly.
361
00:12:13,000 --> 00:12:15,202
Where is she?
362
00:12:15,235 --> 00:12:16,369
I don't know.
363
00:12:16,403 --> 00:12:18,238
B.P.'s down to 70.
364
00:12:18,271 --> 00:12:20,908
This is your last chance.
365
00:12:20,941 --> 00:12:22,976
Do you want to die?
366
00:12:23,010 --> 00:12:25,312
Uh-uh.
367
00:12:25,345 --> 00:12:27,380
Then you tell me
Where she is.
368
00:12:27,414 --> 00:12:29,049
You tell me
Where she is
369
00:12:29,082 --> 00:12:31,218
Or I'll let you
Bleed to death.
370
00:12:31,251 --> 00:12:32,986
Do you hear me?
371
00:12:39,827 --> 00:12:41,929
Linc... Lincoln park...
372
00:12:41,962 --> 00:12:43,864
Under the bridge.
373
00:12:43,897 --> 00:12:46,967
She's in lincoln park
Under the bridge!
374
00:12:47,000 --> 00:12:48,168
Lincoln park! Lincoln park!
375
00:12:48,201 --> 00:12:50,237
Okay, we've got
To stop this bleeding.
376
00:12:50,270 --> 00:12:52,439
Get me an atraumatic clamp now!
377
00:13:20,467 --> 00:13:22,402
Benton:
How's he doing?
378
00:13:22,435 --> 00:13:24,371
He's stable, I intubated
Him on the chopper.
379
00:13:24,404 --> 00:13:26,173
I heard you tied off
His carotid.
380
00:13:26,206 --> 00:13:27,574
That's a pretty
Aggressive move.
381
00:13:27,607 --> 00:13:28,976
I had no choice.
382
00:13:29,009 --> 00:13:30,610
Are handcuffs necessary?
383
00:13:30,643 --> 00:13:32,012
He's not going anywhere.
384
00:13:32,045 --> 00:13:33,380
I'm just following
Procedure.
385
00:13:33,413 --> 00:13:35,348
He's under arrest
For attempted murder.
386
00:13:37,117 --> 00:13:38,585
Carol? Judy rogers.
387
00:13:38,618 --> 00:13:40,420
I'm meg corwin's nurse.
388
00:13:40,453 --> 00:13:42,055
She had a baby boy
389
00:13:42,089 --> 00:13:44,424
And would really
Like to see you.
390
00:13:44,457 --> 00:13:45,993
Why does she want
To see me?
391
00:13:46,026 --> 00:13:46,960
She didn't say.
392
00:13:46,994 --> 00:13:48,061
How's the baby doing?
393
00:13:48,095 --> 00:13:49,529
Quite well under
The circumstances.
394
00:13:49,562 --> 00:13:50,898
We were able to get meg
395
00:13:50,898 --> 00:13:52,399
Off the heroin
Before she delivered.
396
00:13:52,432 --> 00:13:54,067
She said you
Got her arrested.
397
00:13:54,101 --> 00:13:55,202
Well, she refused treatment
398
00:13:55,235 --> 00:13:56,636
So I didn't have much choice.
399
00:13:56,669 --> 00:13:58,138
Hey, I'm with you.
400
00:13:58,171 --> 00:13:59,940
If you want to see her
She's on the jail ward.
401
00:13:59,973 --> 00:14:01,474
Thank you.
402
00:14:01,508 --> 00:14:03,076
Hey, carol?
I heard ucan's
Flying in a trauma.
403
00:14:03,110 --> 00:14:04,277
Elizabeth and
Peter have it.
404
00:14:04,311 --> 00:14:05,445
I'll go see
If they need a hand.
405
00:14:05,478 --> 00:14:06,513
Not so fast.
406
00:14:06,546 --> 00:14:07,981
I checked over
Your list.
407
00:14:08,015 --> 00:14:10,050
You haven't been
Fitted for a t.B. Mask.
408
00:14:10,083 --> 00:14:11,284
Well, I'll do it later.
409
00:14:11,318 --> 00:14:12,652
I expect you to set
A good example
410
00:14:12,685 --> 00:14:13,954
For the other residents.
411
00:14:13,987 --> 00:14:15,388
Let's go.
412
00:14:15,422 --> 00:14:17,290
He's shocky, connie,
Type and cross for six.
413
00:14:17,324 --> 00:14:19,326
Hang two units of o-neg
On the rapid infuser.
414
00:14:19,359 --> 00:14:20,660
Blood bank's out of o-neg.
415
00:14:20,693 --> 00:14:22,129
We'll have to type him first.
416
00:14:22,162 --> 00:14:23,931
We need blood now.
417
00:14:23,964 --> 00:14:25,365
What do you know,
He's got a blood donor card.
418
00:14:25,398 --> 00:14:27,000
"I was an angel,
I donated blood."
419
00:14:27,034 --> 00:14:28,001
He's b-positive.
420
00:14:28,035 --> 00:14:29,236
Okay, I'll order it.
421
00:14:29,269 --> 00:14:31,438
Send off blood,
C-spine and a chest x ray.
422
00:14:31,471 --> 00:14:33,640
All right,
Let's get a gram of ancef.
423
00:14:33,673 --> 00:14:35,508
Let's update the tetanus.
424
00:14:35,542 --> 00:14:37,945
Re-check his chest.
Belly's soft.
425
00:14:37,945 --> 00:14:39,279
Chest is clear.
426
00:14:39,312 --> 00:14:41,148
He's got an unstable pelvis,
Add an a-p.
427
00:14:41,181 --> 00:14:42,149
Pressure's down 60 palp.
428
00:14:42,182 --> 00:14:43,316
Okay, he's bleeding out.
429
00:14:43,350 --> 00:14:45,018
Let's log roll him,
Check his back.
430
00:14:45,052 --> 00:14:46,353
He's cuffed.
431
00:14:46,386 --> 00:14:47,955
Uncuff him!
Supposed to keep them on.
432
00:14:47,955 --> 00:14:49,389
Lily, get the
Bolt cutters.
433
00:14:49,422 --> 00:14:51,224
All right,
But you're responsible.
434
00:14:51,258 --> 00:14:53,593
Yeah, yeah.
435
00:14:53,626 --> 00:14:55,162
All right, go.
436
00:14:55,195 --> 00:14:57,064
No sign of any injury.
437
00:14:57,097 --> 00:14:58,398
Could be a pelvic hematoma.
438
00:14:58,431 --> 00:14:59,432
Could be
An intra-abdominal bleed.
439
00:14:59,466 --> 00:15:00,968
I'll do an ultrasound.
440
00:15:01,001 --> 00:15:02,035
No, no, no.
Why don't you
Take a break.
441
00:15:02,069 --> 00:15:02,970
I got him.
442
00:15:03,003 --> 00:15:03,971
No, I brought him in.
443
00:15:04,004 --> 00:15:05,038
I'll stay with him.
444
00:15:05,072 --> 00:15:06,373
All right,
You got it.
445
00:15:06,406 --> 00:15:09,442
Knight:
Where's the competition
Being held?
446
00:15:09,476 --> 00:15:11,011
At navy pier.
447
00:15:11,044 --> 00:15:13,981
They're sending over
A bus to pick us up.
448
00:15:14,014 --> 00:15:16,316
So, keep the sutures
Clean and dry
449
00:15:16,349 --> 00:15:17,985
And in about a week
450
00:15:18,018 --> 00:15:20,653
Go see your doctor
And have them removed.
451
00:15:20,687 --> 00:15:21,654
Thank you.
452
00:15:21,688 --> 00:15:23,223
Are you okay
453
00:15:23,256 --> 00:15:25,158
Mr. Owens?
You're breathing kind of fast.
454
00:15:25,192 --> 00:15:28,061
You know, let me
Listen to your lungs.
455
00:15:28,095 --> 00:15:29,296
Oh, I'm fine.
456
00:15:29,329 --> 00:15:34,101
I'll have you breathe
In and out, deeply.
457
00:15:34,134 --> 00:15:36,703
Again.
458
00:15:38,405 --> 00:15:42,742
You've got rales--
Wet lungs.
459
00:15:42,775 --> 00:15:45,045
Are you on any medications?
460
00:15:45,078 --> 00:15:51,018
Digoxin and lasix
For congestive heart failure.
461
00:15:51,018 --> 00:15:52,485
I'd like to run
Some blood tests.
462
00:15:52,519 --> 00:15:53,753
Oh, no.
463
00:15:53,786 --> 00:15:56,223
I've had this for five years.
464
00:15:56,256 --> 00:15:59,692
I need to round everyone up
And reassign parts.
465
00:15:59,726 --> 00:16:01,594
Your lungs sound bad, mr. Owens.
466
00:16:01,628 --> 00:16:04,531
So will my choir
If we don't rehearse.
467
00:16:07,600 --> 00:16:10,037
He's got a pelvic hematoma.
468
00:16:10,070 --> 00:16:11,371
He may need
Embolization.
469
00:16:11,404 --> 00:16:12,505
Call steve flint
In radiology.
470
00:16:12,539 --> 00:16:14,474
Lily, how are we
Doing on that blood?
471
00:16:14,507 --> 00:16:15,775
Four units on the way.
472
00:16:15,808 --> 00:16:17,644
Oligario:
Radiology's ready
When you are.
473
00:16:17,677 --> 00:16:19,446
They must have found her.
Who?
474
00:16:19,479 --> 00:16:21,348
The woman he kidnapped.
She's still alive.
475
00:16:21,381 --> 00:16:23,050
Pressure's down to 60.
What?
476
00:16:23,050 --> 00:16:25,052
B.P.'s 60, you want
Another liter of saline?
477
00:16:25,052 --> 00:16:27,687
No. Lily, get
The rapid infuser.
478
00:16:27,720 --> 00:16:31,224
Multiple stab wounds
To the chest.
479
00:16:31,258 --> 00:16:32,559
Decreased breath sounds.
480
00:16:32,592 --> 00:16:34,527
You want to put in
A chest tube?
481
00:16:34,561 --> 00:16:36,063
Yeah. Ten blade.
482
00:16:36,063 --> 00:16:38,231
She's hypotensive, b.P. 90,
Pulse 130.
483
00:16:38,265 --> 00:16:39,566
The blood bank have any o-neg?
484
00:16:39,599 --> 00:16:40,700
Not yet.
485
00:16:40,733 --> 00:16:42,269
Does her husband
Know her blood type?
486
00:16:42,302 --> 00:16:43,336
He said
He doesn't know.
487
00:16:43,370 --> 00:16:45,338
Type and cross
Her for four.
488
00:16:45,372 --> 00:16:47,274
Are those scratches
On her neck?
489
00:16:47,307 --> 00:16:49,142
Step back, we
Need to work.
490
00:16:49,176 --> 00:16:52,079
Dr. Weaver, you might want
To take a look at this.
491
00:16:52,079 --> 00:16:53,246
Abrasions
492
00:16:53,280 --> 00:16:55,182
To the external
Genitalia.
493
00:16:55,215 --> 00:16:58,151
Yosh, get the camera.
494
00:16:58,185 --> 00:16:59,686
Sandra...
495
00:17:01,288 --> 00:17:03,090
Can you describe the man
That stabbed you?
496
00:17:03,123 --> 00:17:04,424
Ron...
497
00:17:05,425 --> 00:17:07,094
Where's ron?
498
00:17:07,094 --> 00:17:08,761
Try and remember.
499
00:17:11,164 --> 00:17:12,432
Sats have dropped to 88.
500
00:17:12,465 --> 00:17:13,566
I got to intubate.
501
00:17:13,600 --> 00:17:14,834
You got to get out
Of here.
502
00:17:14,867 --> 00:17:16,136
I need a positive I.D.
503
00:17:16,169 --> 00:17:17,470
You heard her.
Get out now.
504
00:17:17,504 --> 00:17:20,573
Sandra, I'm going to put
A tube down your throat
505
00:17:20,607 --> 00:17:22,442
To help you breathe.
506
00:17:22,475 --> 00:17:25,278
15 of etomidate,
100 of sux.
507
00:17:27,147 --> 00:17:30,217
Don't worry,
Your husband is on the way.
508
00:17:30,250 --> 00:17:31,518
She's bleeding out.
509
00:17:31,551 --> 00:17:33,120
Hand me the
Cell saver.
Chuny...
510
00:17:33,120 --> 00:17:34,421
Run a red top
To the blood bank.
511
00:17:34,454 --> 00:17:35,655
Tell them to drop everything
512
00:17:35,688 --> 00:17:37,690
And give us four units
Of type specific.
513
00:17:37,724 --> 00:17:39,259
Done.
514
00:17:39,292 --> 00:17:41,194
Check a second hemacue
And prime the rapid infuser.
515
00:17:41,228 --> 00:17:42,529
How we doing on
That central line?
516
00:17:42,562 --> 00:17:44,364
I'm almost there.
517
00:17:44,397 --> 00:17:47,400
He can't hold his arm up.
518
00:17:47,434 --> 00:17:48,835
Squeeze my hand.
519
00:17:49,802 --> 00:17:50,670
Tighter.
520
00:17:50,703 --> 00:17:51,504
What's wrong?
521
00:17:51,538 --> 00:17:52,505
He's got weakness.
522
00:17:52,539 --> 00:17:53,540
You tied off
His carotid.
523
00:17:53,573 --> 00:17:55,342
What do you expect?
524
00:17:55,375 --> 00:17:57,277
He should still have good
Collateral flow to his brain.
525
00:17:57,310 --> 00:17:58,311
I got the b-positive.
526
00:17:58,345 --> 00:17:59,512
Hang it
On the rapid infuser.
527
00:17:59,546 --> 00:18:00,813
We need to put in a shunt!
528
00:18:00,847 --> 00:18:02,282
He could be stroking out!
529
00:18:02,315 --> 00:18:04,517
Connie, get a javid
From the o.R.
530
00:18:04,551 --> 00:18:05,818
All right,
That's it. I'm in.
531
00:18:05,852 --> 00:18:07,220
Bring down as many
532
00:18:07,254 --> 00:18:08,488
Sizes as you can.
533
00:18:11,391 --> 00:18:12,359
Oh!
534
00:18:12,392 --> 00:18:14,161
Okay, malik!
Malik, clamp it!
535
00:18:14,161 --> 00:18:15,695
I got it.
Get those
Clothes off him.
536
00:18:15,728 --> 00:18:18,398
Prep his neck and
Get a vascular tray.
537
00:18:20,200 --> 00:18:21,434
What the hell are you doing?
538
00:18:21,468 --> 00:18:22,535
We're saving his life.
539
00:18:22,569 --> 00:18:23,870
No, you're
Destroying
Evidence.
540
00:18:23,903 --> 00:18:25,205
Her blood could
Be on them.
541
00:18:25,238 --> 00:18:26,506
So is a unit of donor blood.
542
00:18:26,539 --> 00:18:27,607
It doesn't matter.
543
00:18:27,640 --> 00:18:29,209
Stop cutting his clothes.
544
00:18:29,242 --> 00:18:30,643
I'm sorry, I didn't realize.
545
00:18:30,677 --> 00:18:32,312
Keep all his
Belongings separate.
546
00:18:32,345 --> 00:18:33,780
His weakness
Is progressing.
547
00:18:33,813 --> 00:18:35,915
We got to get that shunt in.
548
00:18:35,948 --> 00:18:38,318
And don't clean him up
549
00:18:38,351 --> 00:18:40,687
Until I come back
With a warrant.
550
00:18:40,720 --> 00:18:42,255
How much have you given her?
551
00:18:42,289 --> 00:18:44,191
I autotransfused a liter back.
552
00:18:44,224 --> 00:18:47,627
Okay, she's bled another
Liter into the cell saver.
553
00:18:47,660 --> 00:18:50,630
Blood bank says
Another ten minutes
On the type specific.
554
00:18:50,663 --> 00:18:51,698
We can't wait that long.
555
00:18:51,731 --> 00:18:53,266
She's lost too much blood.
556
00:18:53,300 --> 00:18:54,834
Check and see if anyone here
Is o-negative.
557
00:18:54,867 --> 00:18:55,835
What type are you?
558
00:18:55,868 --> 00:18:56,836
I'm b-positive.
559
00:18:56,869 --> 00:18:58,338
Malucci, what's your blood type?
560
00:18:58,371 --> 00:18:59,806
A-positive, why?
561
00:18:59,839 --> 00:19:03,276
Haleh:
Tell me if you taste anything.
562
00:19:03,310 --> 00:19:04,644
Haleh, what's
Your blood type?
563
00:19:04,677 --> 00:19:05,845
A-b.
564
00:19:05,878 --> 00:19:06,913
Carter?
O-negative.
565
00:19:06,946 --> 00:19:08,248
What?
O-negative.
566
00:19:08,281 --> 00:19:10,250
You're the man.
Come on.
567
00:19:10,283 --> 00:19:11,351
Carter's o-negative.
568
00:19:11,384 --> 00:19:12,385
What's going on?
569
00:19:12,419 --> 00:19:13,586
We need you to donate.
570
00:19:13,620 --> 00:19:15,655
Sit him down
And get a 14-gauge needle.
571
00:19:15,688 --> 00:19:17,424
You want to put
This on him?
572
00:19:17,457 --> 00:19:19,226
Multiple stabbing
Victim, needs blood.
573
00:19:19,226 --> 00:19:20,560
There's no time
To type her.
574
00:19:22,795 --> 00:19:25,332
I've been numbing it with a
Little bit of... ( screams ).
575
00:19:25,365 --> 00:19:28,301
I got a flash.
576
00:19:28,335 --> 00:19:29,836
Keep your arm straight,
Carter.
577
00:19:29,869 --> 00:19:31,738
This is a needle,
Not a catheter.
578
00:19:31,771 --> 00:19:32,939
She's tachycardic.
579
00:19:32,972 --> 00:19:33,940
Heart rate's 140.
580
00:19:33,973 --> 00:19:35,542
Stand by with the paddles.
581
00:19:35,575 --> 00:19:36,943
Vessel loops
Are in place.
582
00:19:36,976 --> 00:19:39,246
I'll cannulate the
Proximal end of
The shunt
583
00:19:39,279 --> 00:19:40,580
So we can flush it out.
584
00:19:40,613 --> 00:19:42,849
Otherwise, we could send
585
00:19:42,882 --> 00:19:44,451
An air embolism
To the brain.
586
00:19:44,484 --> 00:19:45,452
Snug it down
587
00:19:45,485 --> 00:19:48,355
While I do
The distal end.
588
00:19:48,388 --> 00:19:49,322
What's wrong?
589
00:19:49,356 --> 00:19:50,490
Shunt's not advancing.
590
00:19:50,523 --> 00:19:51,924
Hold on. Hold on.
You could be raising
591
00:19:51,958 --> 00:19:53,893
An intimal flap.
592
00:19:53,926 --> 00:19:55,662
He's throwing p.V.C.'s.
593
00:19:55,695 --> 00:19:58,931
Give him 100 of lidocaine
And prep a drip. There...
594
00:19:58,965 --> 00:20:00,800
Distal vessel loops
595
00:20:00,833 --> 00:20:01,901
Are secure.
596
00:20:01,934 --> 00:20:04,871
All right, let's open the shunt
597
00:20:04,904 --> 00:20:06,639
And see how he does.
598
00:20:06,673 --> 00:20:09,509
With any luck,
He'll be able to stand trial.
599
00:20:09,542 --> 00:20:10,510
Blood's ready.
600
00:20:10,543 --> 00:20:11,811
Hang it on the infuser.
601
00:20:11,844 --> 00:20:13,446
You're a good bleeder,
Carter.
602
00:20:13,480 --> 00:20:14,414
What can I do?
603
00:20:14,447 --> 00:20:15,715
Go to the lounge.
604
00:20:15,748 --> 00:20:17,684
Get yourself some
Orange juice and
Cookies.
605
00:20:17,717 --> 00:20:18,885
Hey, I'm fine.
606
00:20:18,918 --> 00:20:21,020
Carter, go!
607
00:20:21,053 --> 00:20:22,455
Her pressure's
Dropping.
608
00:20:22,489 --> 00:20:24,391
Okay, we've got to
Control the bleeding.
609
00:20:24,424 --> 00:20:25,825
I put in
Another chest tube.
610
00:20:25,858 --> 00:20:26,859
Oh, my god.
611
00:20:26,893 --> 00:20:29,396
Sir, you have to leave.
612
00:20:29,429 --> 00:20:31,964
My wife... She's going to be
All right?
613
00:20:31,998 --> 00:20:34,767
We're doing everything we can.
( chorus singing )
614
00:20:34,801 --> 00:20:36,603
Where is that music coming from?
615
00:20:36,636 --> 00:20:38,438
Lucy's gospel
Singers.
616
00:20:38,471 --> 00:20:39,806
Okay, ask them
To stop singing.
617
00:20:39,839 --> 00:20:41,374
We're trying to work here.
618
00:20:41,408 --> 00:20:43,042
We've lost her
Pressure,
Thoracotomy tray.
619
00:20:43,075 --> 00:20:44,644
What are you doing?
620
00:20:44,677 --> 00:20:47,814
We have to stop
The bleeding.
621
00:20:47,847 --> 00:20:49,316
Get him out of here.
622
00:20:49,349 --> 00:20:50,950
Give me the sternal saw.
623
00:20:50,983 --> 00:20:55,422
( singing continues )
624
00:21:03,330 --> 00:21:05,432
Dr. Weaver
Wants them to stop.
625
00:21:05,465 --> 00:21:07,667
What?
626
00:21:07,700 --> 00:21:10,437
Please, quiet down!
627
00:21:10,470 --> 00:21:11,904
I'm sorry.
628
00:21:11,938 --> 00:21:13,773
You just can't sing in here.
629
00:21:13,806 --> 00:21:15,342
Then we'll rehearse outside.
630
00:21:15,342 --> 00:21:16,409
Let's go, everyone.
631
00:21:16,443 --> 00:21:18,010
No, mr. Owens,
You can't leave.
632
00:21:18,044 --> 00:21:19,679
His blood tests aren't back yet.
633
00:21:19,712 --> 00:21:21,848
Take it up
With dr. Weaver.
634
00:21:21,881 --> 00:21:23,983
Where are you going?
635
00:21:24,016 --> 00:21:25,785
I got to pee.
636
00:21:25,818 --> 00:21:27,019
Do I have to go
In a cup again?
637
00:21:27,053 --> 00:21:28,788
No, you can flush this time.
638
00:21:28,821 --> 00:21:31,758
Is that drug test back
On chad kottmeier?
639
00:21:31,791 --> 00:21:34,727
Yeah. Tox screen came back
Negative.
640
00:21:34,761 --> 00:21:35,962
That's good news.
641
00:21:35,995 --> 00:21:37,897
But his liver function tests
Were abnormal.
642
00:21:37,930 --> 00:21:39,031
Could you call the lab
643
00:21:39,065 --> 00:21:40,700
And add on a blood
Alcohol level?
644
00:21:40,733 --> 00:21:42,769
Sure.
645
00:21:42,802 --> 00:21:45,037
Oh, whoa, carol,
Are you okay?
646
00:21:45,071 --> 00:21:47,073
Dave, need a hand!
Carol's presyncopal.
647
00:21:47,106 --> 00:21:48,475
I'm just dizzy.
Yeah, okay.
648
00:21:48,508 --> 00:21:49,776
I'm okay, really.
649
00:21:49,809 --> 00:21:51,544
Take some deep breaths.
650
00:21:51,578 --> 00:21:53,012
Guys, I'm fine.
651
00:21:53,045 --> 00:21:54,514
She's probably hypotensive.
652
00:21:54,547 --> 00:21:55,948
We're putting you and
The babies on a monitor.
653
00:21:55,982 --> 00:21:58,785
Come on, I'm all right.
654
00:21:58,818 --> 00:22:00,453
Carol, breathe.
655
00:22:03,523 --> 00:22:04,991
I've got the blood.
656
00:22:05,024 --> 00:22:07,126
Okay, hang it wide open
On the rapid infuser.
657
00:22:07,159 --> 00:22:08,795
Pulmonary vein
Is shredded on my side.
658
00:22:08,828 --> 00:22:10,730
Clamp off the hilum.
659
00:22:10,763 --> 00:22:12,632
She's losing blood faster
Than we can give it to her.
660
00:22:12,665 --> 00:22:14,066
Give me suction.
Give me suction.
661
00:22:14,100 --> 00:22:15,735
2-0 silk and pickups.
662
00:22:15,768 --> 00:22:17,069
Okay, hilum is clamped.
663
00:22:17,103 --> 00:22:19,672
Take over compressions.
Give me the stitch.
664
00:22:19,706 --> 00:22:20,873
She's in fib.
665
00:22:20,907 --> 00:22:22,575
Her heart's filling.
666
00:22:22,609 --> 00:22:24,544
Give me the paddles.
667
00:22:24,577 --> 00:22:26,846
Charge to 30, and clear!
668
00:22:26,879 --> 00:22:29,882
Let's take him to radiology
For embolization.
669
00:22:29,916 --> 00:22:31,584
Do you still
Need me?
670
00:22:31,618 --> 00:22:32,919
No, I'll take him up.
671
00:22:32,952 --> 00:22:33,920
All right.
672
00:22:33,953 --> 00:22:35,755
Uh, connie, you go on.
673
00:22:35,788 --> 00:22:37,657
I'll be up in a minute.
674
00:22:40,660 --> 00:22:43,996
Can you tell me
What they're doing
To my wife?
675
00:22:44,030 --> 00:22:45,632
They're shocking her heart
676
00:22:45,665 --> 00:22:47,434
To try to get
It beating again.
677
00:22:49,969 --> 00:22:52,439
Why are they stopping?
678
00:22:57,076 --> 00:23:00,112
Mr. Perry,
We need to talk to you.
679
00:23:05,585 --> 00:23:08,020
( crying )
680
00:23:24,937 --> 00:23:25,938
They okay?
681
00:23:25,972 --> 00:23:27,206
Good variability.
682
00:23:27,239 --> 00:23:28,608
No contractions.
683
00:23:28,641 --> 00:23:29,942
Your babies are
Doing great.
684
00:23:29,976 --> 00:23:31,678
It's you I'm worried about.
685
00:23:31,711 --> 00:23:32,779
I'm taking it easy.
686
00:23:32,812 --> 00:23:33,980
There's no such thing
687
00:23:34,013 --> 00:23:35,615
As taking it easy
In the e.R.
688
00:23:35,648 --> 00:23:37,149
You're in
Your third trimester
689
00:23:37,183 --> 00:23:38,184
With twins.
690
00:23:38,217 --> 00:23:39,886
You need to go home
And rest.
691
00:23:39,919 --> 00:23:41,220
Heard you collapsed.
You okay?
692
00:23:41,253 --> 00:23:42,489
I didn't collapse.
693
00:23:42,489 --> 00:23:43,490
I'm fine.
694
00:23:43,490 --> 00:23:45,492
Her blood pressure
Was low.
695
00:23:45,492 --> 00:23:47,594
Normal for this stage
Of the pregnancy.
696
00:23:47,627 --> 00:23:49,228
Call me if you have
Any problems.
697
00:23:49,261 --> 00:23:50,497
Thanks.
698
00:23:50,497 --> 00:23:51,964
You need...
699
00:23:51,998 --> 00:23:53,132
To go home,
I know.
700
00:23:53,165 --> 00:23:54,967
Hey, how's your dad?
701
00:23:55,001 --> 00:23:56,803
He never got off the plane.
702
00:23:56,836 --> 00:23:58,838
Was it the right flight?
703
00:23:58,871 --> 00:24:00,106
Yes. The only morning flight
From san diego.
704
00:24:00,139 --> 00:24:01,608
I called the airline
705
00:24:01,641 --> 00:24:03,175
And they wouldn't give me
Any information.
706
00:24:03,209 --> 00:24:04,877
Did you call him at home?
707
00:24:04,911 --> 00:24:06,679
Yeah, and I checked
With the neighbor.
708
00:24:06,713 --> 00:24:08,881
She has a key
And she went over to the house.
709
00:24:08,915 --> 00:24:10,249
There's no sign of him.
710
00:24:10,282 --> 00:24:12,985
Um, maybe he took
A later flight.
711
00:24:13,019 --> 00:24:14,921
Yeah, or he's
Just lost somewhere
712
00:24:14,954 --> 00:24:16,656
In the continental
United states.
713
00:24:21,761 --> 00:24:23,930
Guess I'm off
The hook, huh?
714
00:24:23,963 --> 00:24:25,264
Not quite.
715
00:24:25,297 --> 00:24:27,967
Your tests are
A bunch of crap.
716
00:24:28,000 --> 00:24:29,068
I'm clean.
717
00:24:29,101 --> 00:24:30,703
You're drunk.
718
00:24:30,737 --> 00:24:32,572
If you call this drunk
719
00:24:32,605 --> 00:24:35,074
Lady, you don't get out much.
720
00:24:35,107 --> 00:24:38,244
When was your last drink?
721
00:24:40,112 --> 00:24:42,081
I had a few beers last night.
722
00:24:42,114 --> 00:24:43,850
Must have had more
Than a few
723
00:24:43,883 --> 00:24:46,085
To still have alcohol
In your blood this afternoon.
724
00:24:46,118 --> 00:24:50,923
Okay, so maybe I had
A couple six packs.
725
00:24:50,957 --> 00:24:52,592
I don't remember.
726
00:24:52,625 --> 00:24:54,927
Is that because
You blacked out?
727
00:24:56,696 --> 00:24:58,965
Chad, you've already got
Liver damage
728
00:24:58,998 --> 00:25:00,733
From the alcohol.
729
00:25:00,767 --> 00:25:03,570
That means you've been doing
Some seriously heavy drinking.
730
00:25:03,570 --> 00:25:05,972
I like to party with my friends.
731
00:25:06,005 --> 00:25:08,074
Nothing wrong with that.
732
00:25:08,107 --> 00:25:11,010
We need to talk to your mom.
733
00:25:11,043 --> 00:25:13,112
So what's she going to say?
734
00:25:13,145 --> 00:25:15,748
She gets bombed
Every night herself.
735
00:25:28,294 --> 00:25:31,097
She just went to go
Get us coffee.
736
00:25:31,130 --> 00:25:33,600
That's all.
737
00:25:33,633 --> 00:25:37,136
Kovac:
Mr. Perry, could we speak
To you outside?
738
00:25:40,840 --> 00:25:43,876
I can't leave.
739
00:25:43,910 --> 00:25:46,045
Not yet.
740
00:25:46,078 --> 00:25:49,081
Weaver:
We need to talk
To you about something
741
00:25:49,115 --> 00:25:51,183
That's going to be
Very difficult.
742
00:25:51,217 --> 00:25:55,788
We have to do a rape
Exam on your wife.
743
00:26:01,861 --> 00:26:03,930
Please, come with us.
744
00:26:14,306 --> 00:26:16,108
I'm very sorry
745
00:26:16,142 --> 00:26:18,344
But I must ask.
746
00:26:18,377 --> 00:26:21,648
Have you had intercourse
With your wife
747
00:26:21,648 --> 00:26:23,115
In the past 72 hours?
748
00:26:23,149 --> 00:26:24,917
Why?
749
00:26:26,719 --> 00:26:31,323
If the exam is positive,
We have to make sure
750
00:26:31,357 --> 00:26:33,726
That it wasn't you.
751
00:26:35,995 --> 00:26:37,229
No.
752
00:26:37,263 --> 00:26:39,799
( sobbing )
753
00:26:53,412 --> 00:26:55,314
Flint:
He's bleeding from
The internal iliac.
754
00:26:55,347 --> 00:26:57,216
We'll have to embolize
The vessel.
755
00:26:57,249 --> 00:26:58,818
Any other sites
Of hemorrhage?
756
00:26:58,851 --> 00:27:01,087
No, he lucked out.
757
00:27:01,120 --> 00:27:03,690
Nonetheless, he's got
A fractured pelvis
758
00:27:03,723 --> 00:27:05,958
Shredded carotid,
Dislocated hip
759
00:27:05,992 --> 00:27:07,159
Torn hypogastric.
760
00:27:07,193 --> 00:27:09,361
All the radiologists
And all the surgeons
761
00:27:09,395 --> 00:27:11,698
Might not put humpty
Back together again.
762
00:27:11,731 --> 00:27:12,732
Step out, please.
763
00:27:12,765 --> 00:27:14,400
We're about to take x rays.
764
00:27:14,433 --> 00:27:16,402
I have a warrant
To gather evidence.
765
00:27:16,435 --> 00:27:18,771
The charges against
This guy have been changed.
766
00:27:18,805 --> 00:27:19,972
What do you need to do?
767
00:27:20,006 --> 00:27:22,842
Fingerprint him,
Scrape under his nails.
768
00:27:22,875 --> 00:27:25,077
You're looking
At murder one, pal.
769
00:27:25,111 --> 00:27:27,313
( gospel choir singing )
770
00:27:38,791 --> 00:27:40,259
* and he rejoices
771
00:27:40,292 --> 00:27:41,794
* and he rejoices...
772
00:27:41,828 --> 00:27:44,430
Your lungs sound
Better since the lasix.
773
00:27:44,463 --> 00:27:46,933
That damn stuff made me
Pee like a fountain.
774
00:27:46,966 --> 00:27:48,134
We're late.
775
00:27:48,167 --> 00:27:50,036
We got to be heading out.
776
00:27:50,069 --> 00:27:52,204
You can't leave
Until your blood
Tests are back.
777
00:27:52,238 --> 00:27:54,206
I'm not going
To disappoint my choir.
778
00:27:54,240 --> 00:27:56,075
I'll come back
Right after the concert
779
00:27:56,108 --> 00:27:57,076
I promise.
780
00:27:57,109 --> 00:27:58,377
Freddy, we're taking off.
781
00:27:58,410 --> 00:28:00,446
You're leaving
Against medical advice.
782
00:28:00,479 --> 00:28:02,749
I'm going to need
You to sign a waiver.
783
00:28:02,749 --> 00:28:04,383
I have to go get
A doctor, okay?
784
00:28:04,416 --> 00:28:06,085
I thought you were a doctor.
785
00:28:06,118 --> 00:28:08,788
I'm a medical student.
You stay there!
786
00:28:08,821 --> 00:28:10,156
If the boy
Doesn't want help
787
00:28:10,189 --> 00:28:11,423
There's not much
We can do.
788
00:28:11,457 --> 00:28:12,859
If he keeps it up
789
00:28:12,892 --> 00:28:14,827
He's going to kill
Himself or someone else.
790
00:28:14,861 --> 00:28:17,196
I can give you the names
Of some treatment programs
791
00:28:17,229 --> 00:28:18,765
That you can refer him to.
792
00:28:18,798 --> 00:28:20,132
I offered that.
He refused.
793
00:28:20,166 --> 00:28:21,333
Can't we commit him?
794
00:28:21,367 --> 00:28:23,035
We can't pull him
Out of his home
795
00:28:23,069 --> 00:28:24,403
For being an alcoholic.
796
00:28:24,436 --> 00:28:26,038
What if I convinced
The mom to sign him
797
00:28:26,072 --> 00:28:27,039
In to a treatment
Facility?
798
00:28:27,073 --> 00:28:28,407
Maybe.
799
00:28:28,440 --> 00:28:30,042
Mr. Owens is leaving a.M.A.
Talk to him.
800
00:28:30,076 --> 00:28:31,343
He's in congestive
Heart failure.
801
00:28:31,377 --> 00:28:32,912
What's his e.K.G.?
802
00:28:32,945 --> 00:28:34,146
No s.T. Changes.
803
00:28:34,180 --> 00:28:36,148
I put him on lasix
And nitro paste and I'm
804
00:28:36,182 --> 00:28:36,983
Waiting on
Cardiac enzymes.
805
00:28:37,016 --> 00:28:37,784
Where is he?
806
00:28:42,789 --> 00:28:44,156
Why didn't you
Get me sooner?
807
00:28:44,190 --> 00:28:45,792
Thought I could handle it.
808
00:28:45,825 --> 00:28:47,960
If his enzymes show
He's had a heart attack
809
00:28:47,994 --> 00:28:49,495
You better find him.
810
00:28:52,999 --> 00:28:55,001
How was the emergency
Committee meeting?
811
00:28:55,034 --> 00:28:56,402
I'll let you read
The minutes.
812
00:28:56,435 --> 00:28:58,537
Dr. Weaver is making
Me type them up.
813
00:28:58,570 --> 00:29:00,873
Mark, cab company
From san diego called back.
814
00:29:00,907 --> 00:29:03,309
They said they picked
Up your dad this morning
815
00:29:03,342 --> 00:29:04,944
And dropped him off
At the airport.
816
00:29:04,977 --> 00:29:05,978
Thank you.
817
00:29:06,012 --> 00:29:07,013
Got any leads?
818
00:29:07,046 --> 00:29:08,214
No, not yet.
819
00:29:08,247 --> 00:29:09,348
What are you
Still doing here?
820
00:29:09,381 --> 00:29:11,117
If I don't finish
These time cards
821
00:29:11,150 --> 00:29:12,151
The nurses don't get paid.
822
00:29:12,184 --> 00:29:13,419
Can't somebody
Else do it?
823
00:29:13,452 --> 00:29:15,287
It's going to take me
Just as long
824
00:29:15,321 --> 00:29:16,555
To explain it
To someone else.
825
00:29:16,588 --> 00:29:18,858
Besides, I'd be
Doing this at home anyway.
826
00:29:18,891 --> 00:29:20,259
Take it easy.
Yes, doctor.
827
00:29:20,292 --> 00:29:21,894
Mark, the neurologist
Wants to know
828
00:29:21,928 --> 00:29:24,030
If you or dr. Weaver
Can come up to six west.
829
00:29:24,063 --> 00:29:25,031
It's about dr. Lawrence.
830
00:29:25,064 --> 00:29:26,298
Where's kerry?
831
00:29:26,332 --> 00:29:27,399
She's doing
A rape exam.
832
00:29:27,433 --> 00:29:29,035
All right. Tell him
I'm on my way.
833
00:29:29,068 --> 00:29:30,036
Ooh, I almost forgot.
834
00:29:30,069 --> 00:29:31,337
Some girl named
Meg called.
835
00:29:31,370 --> 00:29:32,939
She said she really
Wants to see you.
836
00:29:32,972 --> 00:29:34,006
Thanks.
837
00:29:34,040 --> 00:29:35,174
Uh-huh.
838
00:29:40,980 --> 00:29:42,849
It's a volcano.
839
00:29:42,849 --> 00:29:45,517
Whether it's mt. Etna
Or vesuvius
840
00:29:45,551 --> 00:29:46,853
I couldn't tell you.
841
00:29:46,853 --> 00:29:48,087
Okay, volcano will do.
842
00:29:48,120 --> 00:29:49,188
This is ridiculous.
843
00:29:49,221 --> 00:29:50,456
I feel like a lab rat.
844
00:29:50,489 --> 00:29:51,891
Just bear with me.
845
00:29:51,924 --> 00:29:53,926
Fine, just point me
To the cheese.
846
00:29:53,960 --> 00:29:55,394
What's this?
847
00:29:55,427 --> 00:29:59,065
It's a martini glass
Without the base.
848
00:29:59,098 --> 00:30:00,366
Or it's a...
849
00:30:04,336 --> 00:30:08,975
It's a cone, right?
850
00:30:09,008 --> 00:30:11,077
Okay, let's try another one.
851
00:30:11,110 --> 00:30:12,278
What's this?
852
00:30:15,514 --> 00:30:17,449
Those are the picker uppers
853
00:30:17,483 --> 00:30:20,286
That you use to put the ice
In a martini glass.
854
00:30:20,319 --> 00:30:21,487
They're also called...?
855
00:30:24,456 --> 00:30:26,125
Call 'em whatever you like.
856
00:30:26,158 --> 00:30:27,326
Okay. They're tongs.
857
00:30:27,359 --> 00:30:28,294
Great, they're tongs.
858
00:30:28,327 --> 00:30:29,328
Who the hell cares?
859
00:30:29,361 --> 00:30:30,897
How about this one?
860
00:30:30,930 --> 00:30:31,864
Look, stop
This nonsense.
861
00:30:31,898 --> 00:30:33,332
We're not quite finished yet.
862
00:30:33,365 --> 00:30:35,968
I am. I'm not going to sit here
And play guessing games
863
00:30:36,002 --> 00:30:37,603
With you and a bunch
Of lousy drawings.
864
00:30:43,109 --> 00:30:45,111
I'm sorry.
865
00:30:45,144 --> 00:30:46,979
Why don't we take a short break?
866
00:30:47,013 --> 00:30:47,980
I'll be right back.
867
00:30:50,049 --> 00:30:51,350
Don't rush.
868
00:31:11,303 --> 00:31:13,005
Saline.
869
00:31:32,491 --> 00:31:34,293
Are you ready for
The woods lamp?
870
00:31:34,326 --> 00:31:35,661
Yeah, please.
871
00:31:47,006 --> 00:31:48,674
I see a spot.
872
00:32:01,187 --> 00:32:03,022
Looks like semen.
873
00:32:10,496 --> 00:32:12,031
That's it.
874
00:32:18,670 --> 00:32:20,339
Finished up?
875
00:32:20,372 --> 00:32:22,574
I'm just waiting
For the test results.
876
00:32:22,608 --> 00:32:23,575
Have a seat.
877
00:32:23,609 --> 00:32:24,743
Share my boredom.
878
00:32:24,776 --> 00:32:26,578
Want to grab a cup of coffee?
879
00:32:26,612 --> 00:32:28,147
Well, sure.
880
00:32:28,180 --> 00:32:29,515
Why not?
881
00:32:29,548 --> 00:32:31,517
How are things going?
882
00:32:31,550 --> 00:32:34,020
For a doc
Who can't practice medicine?
883
00:32:34,053 --> 00:32:36,022
Can't complain.
884
00:32:36,055 --> 00:32:37,389
I called your son.
885
00:32:37,423 --> 00:32:39,025
He's on his way over.
886
00:32:39,025 --> 00:32:40,192
Oh, no.
887
00:32:40,226 --> 00:32:42,228
Look, I just...
I told that neurologist
888
00:32:42,261 --> 00:32:44,063
I don't want
My son involved.
889
00:32:44,096 --> 00:32:46,598
You can't enlist
In a clinical trial
Without a caregiver.
890
00:32:46,632 --> 00:32:48,400
You need someone
To be in touch
891
00:32:48,434 --> 00:32:49,501
On a daily basis,
892
00:32:49,535 --> 00:32:51,370
Make sure that you
Take your meds.
893
00:32:51,403 --> 00:32:53,605
My son is not going
To baby-sit me.
894
00:32:53,639 --> 00:32:56,175
You took care of him
When he needed you.
895
00:32:56,208 --> 00:32:57,376
Now it's his turn.
896
00:32:57,409 --> 00:32:58,677
That's just it--
897
00:32:58,710 --> 00:33:01,447
I was too busy
Being a doctor...
898
00:33:01,480 --> 00:33:04,050
Too busy helping
Everybody else.
899
00:33:04,083 --> 00:33:06,385
Yeah, well,
Let your son decide, okay?
900
00:33:06,418 --> 00:33:09,188
No, I'm not going
To be a burden to him.
901
00:33:09,221 --> 00:33:10,289
Dr. Chow is going
902
00:33:10,322 --> 00:33:11,790
To be testing
A new neurotrophin.
903
00:33:11,823 --> 00:33:13,725
It could give you
Some more time.
904
00:33:13,759 --> 00:33:15,694
What difference
Is a couple of
More months going
905
00:33:15,727 --> 00:33:16,662
To make?
906
00:33:16,695 --> 00:33:18,330
So, you're just giving up
907
00:33:18,364 --> 00:33:20,332
Because you're too damn proud
To ask your son for help?
908
00:33:23,602 --> 00:33:25,271
( sighs )
909
00:33:28,274 --> 00:33:30,776
If he says yes...
910
00:33:30,809 --> 00:33:33,779
I'll still end up
The way I'll end up.
911
00:33:37,616 --> 00:33:40,319
I don't think I could bear
For him to say no.
912
00:33:45,124 --> 00:33:46,592
Just talk to him.
913
00:33:46,625 --> 00:33:47,626
He might say yes.
914
00:33:54,466 --> 00:33:55,801
I think it's too late.
915
00:33:57,869 --> 00:34:00,139
I'm going to clean
Out my locker.
916
00:34:07,746 --> 00:34:09,681
Doppler showed an intimal tear
Of the carotid.
917
00:34:09,715 --> 00:34:10,749
We'll go in and
Tack it down.
918
00:34:10,782 --> 00:34:12,284
Yeah, sounds
Like a plan.
919
00:34:12,318 --> 00:34:13,419
Lizzie...
I understand
920
00:34:13,452 --> 00:34:15,121
You've had yourself
Quite a day.
921
00:34:15,154 --> 00:34:16,122
I'm not in the mood.
922
00:34:16,155 --> 00:34:17,323
Perhaps you'd
Be in the mood
923
00:34:17,356 --> 00:34:19,125
To hear what's been
Going on downstairs.
924
00:34:19,158 --> 00:34:21,227
No.
Your, uh, patient
Raped that woman.
925
00:34:21,260 --> 00:34:23,362
( whispering ):
Oh... Dear god.
926
00:34:23,395 --> 00:34:25,764
Yeah.
927
00:34:25,797 --> 00:34:27,533
I also got a little visit
928
00:34:27,566 --> 00:34:29,535
From an investigator in the
Public defender's office.
929
00:34:29,568 --> 00:34:32,471
It seems some bleeding
Heart is claiming
930
00:34:32,504 --> 00:34:34,306
That you coerced rollins
931
00:34:34,340 --> 00:34:36,308
Into telling you
Where he left her.
932
00:34:36,342 --> 00:34:38,244
Did you coerce
Your patient
933
00:34:38,277 --> 00:34:39,711
Into giving
Information
934
00:34:39,745 --> 00:34:41,647
In exchange
For his life?
935
00:34:41,680 --> 00:34:43,249
Dr. Romano,
You're out of line.
936
00:34:43,282 --> 00:34:44,250
It's okay, peter.
937
00:34:44,283 --> 00:34:45,751
I'll answer that.
938
00:34:45,784 --> 00:34:47,853
I think it's fair to say
I pressured mr. Rollins.
939
00:34:49,488 --> 00:34:50,656
Well, lizzie
940
00:34:50,689 --> 00:34:52,424
You never fail
To impress me.
941
00:34:52,458 --> 00:34:53,625
I didn't think
942
00:34:53,659 --> 00:34:56,328
You had it in you
To cross that line...
943
00:34:56,362 --> 00:34:57,863
But you may
Want to reflect
944
00:34:57,896 --> 00:35:01,167
On whether that's really
How you'd characterize
945
00:35:01,167 --> 00:35:02,401
What happened today
946
00:35:02,434 --> 00:35:04,736
Because, unfortunately,
In this country
947
00:35:04,770 --> 00:35:06,538
When a confession
Is coerced
948
00:35:06,572 --> 00:35:08,207
It's usually thrown out.
949
00:35:20,219 --> 00:35:22,488
I'm here to see meg corwin.
950
00:35:26,525 --> 00:35:27,826
Rogers:
Change your mind?
951
00:35:27,859 --> 00:35:29,195
I wanted to see the baby.
952
00:35:29,195 --> 00:35:30,462
Just in time.
953
00:35:30,496 --> 00:35:32,331
Social services
Will be here soon to take him.
954
00:35:32,364 --> 00:35:33,765
She's in here.
955
00:35:33,799 --> 00:35:35,701
Kind of crazy having
To lock her in like this
956
00:35:35,734 --> 00:35:36,802
But county has its rules.
957
00:35:36,835 --> 00:35:37,803
Hi, meg.
958
00:35:37,836 --> 00:35:39,205
Hi.
959
00:35:39,205 --> 00:35:41,207
This is joshua.
960
00:35:41,240 --> 00:35:42,841
He's beautiful.
961
00:35:42,874 --> 00:35:44,543
Hi, joshua.
962
00:35:44,576 --> 00:35:46,745
They're-they're sending
Me back to jail.
963
00:35:46,778 --> 00:35:48,514
I need you to
Talk to someone
964
00:35:48,547 --> 00:35:49,881
About letting
Joshua stay
965
00:35:49,915 --> 00:35:51,450
With me.
966
00:35:51,483 --> 00:35:53,552
Oh, meg,
That wouldn't do any good.
967
00:35:53,585 --> 00:35:55,487
You did this.
968
00:35:55,521 --> 00:35:57,423
If you hadn't
Gotten me busted
969
00:35:57,456 --> 00:35:58,890
I wouldn't be
Here right now.
970
00:35:58,924 --> 00:36:02,228
I did what I thought was best
For you and your baby.
971
00:36:02,228 --> 00:36:04,730
I'm going to be in
Jail for ten months.
972
00:36:04,763 --> 00:36:07,233
You think that's
What's best for him?
973
00:36:07,233 --> 00:36:08,834
Look, I know how hard this is
974
00:36:08,867 --> 00:36:11,403
But if you get your life
Back together
975
00:36:11,437 --> 00:36:12,904
And you prove that to them
976
00:36:12,938 --> 00:36:15,341
I'm sure
You can get joshua back.
977
00:36:15,374 --> 00:36:17,776
How can you be so
Damn self-righteous?
978
00:36:17,809 --> 00:36:18,744
Meg, social services
979
00:36:18,777 --> 00:36:19,911
Is here.
980
00:36:19,945 --> 00:36:22,314
Just give me a little
More time, okay?
981
00:36:22,348 --> 00:36:23,682
Rogers:
You know the rules.
982
00:36:23,715 --> 00:36:25,451
Moms can't keep their babies
In jail.
983
00:36:25,484 --> 00:36:26,652
Meg:
This isn't right.
984
00:36:26,685 --> 00:36:28,587
I know I screwed up bad,
But he needs me.
985
00:36:28,620 --> 00:36:29,555
Come on, now.
986
00:36:29,588 --> 00:36:30,656
I'm his mother.
987
00:36:30,689 --> 00:36:31,790
Carol,
Please do something.
988
00:36:31,823 --> 00:36:33,259
There isn't
Anything I can do.
989
00:36:33,292 --> 00:36:34,260
Carol, please.
990
00:36:34,293 --> 00:36:35,261
I-I'm sorry, meg.
991
00:36:35,294 --> 00:36:36,262
Please, carol.
992
00:36:36,295 --> 00:36:37,563
You did this.
993
00:36:37,596 --> 00:36:38,864
Let him stay
A little while longer.
994
00:36:38,897 --> 00:36:40,299
No, sweetheart.
995
00:36:40,332 --> 00:36:41,900
We're going find a
Good home for this baby.
996
00:36:41,933 --> 00:36:42,968
Can you open this door?!
997
00:36:43,001 --> 00:36:44,303
He's really happy with me.
998
00:36:44,336 --> 00:36:45,437
Just a moment.
Yeah, sorry.
999
00:36:45,471 --> 00:36:46,438
Please let him stay.
1000
00:36:46,472 --> 00:36:47,439
Rogers:
I'm sure, meg.
1001
00:36:47,473 --> 00:36:48,574
Open this door now,
Please!
1002
00:36:48,607 --> 00:36:49,575
I'm his mother.
1003
00:36:49,608 --> 00:36:51,377
...Precious one a place to live.
1004
00:36:51,410 --> 00:36:52,844
No, no, please don't take him.
1005
00:36:52,878 --> 00:36:54,746
We're going
To take really good care of him.
1006
00:36:54,780 --> 00:36:56,014
Please don't take my baby!
1007
00:36:56,047 --> 00:36:56,982
I'm his mother.
1008
00:36:57,015 --> 00:36:58,550
Rogers:
When I get back
1009
00:36:58,584 --> 00:37:00,352
I'll get you something
So you can get to sleep.
1010
00:37:00,386 --> 00:37:01,487
Mama loves you, honey.
1011
00:37:01,520 --> 00:37:02,554
Attendant, come with me.
1012
00:37:02,588 --> 00:37:03,555
I love you.
1013
00:37:03,589 --> 00:37:04,490
I love you.
1014
00:37:04,523 --> 00:37:05,657
We'll be back for you.
1015
00:37:05,691 --> 00:37:07,526
( crying ):
I'm his mother!
1016
00:37:12,030 --> 00:37:13,432
( footsteps running )
1017
00:37:13,465 --> 00:37:14,866
Dr. Lawrence, what
Are you doing here?
1018
00:37:14,900 --> 00:37:15,934
I'm waiting
For my ride.
1019
00:37:15,967 --> 00:37:17,503
Woman:
Earl rydiger, 63--
1020
00:37:17,536 --> 00:37:18,770
Wife found him unconscious.
1021
00:37:18,804 --> 00:37:20,038
Seized in the rig
For three minutes.
1022
00:37:20,071 --> 00:37:21,573
Gave him two of ativan.
1023
00:37:21,607 --> 00:37:23,008
History of type-two diabetes,
Micronase.
1024
00:37:23,041 --> 00:37:24,976
Haleh:
He's seizing again.
Two more of ativan.
1025
00:37:25,010 --> 00:37:26,545
Load him with dilantin,
15 per kilo.
1026
00:37:26,578 --> 00:37:28,347
Page dr. Weaver.
1027
00:37:28,380 --> 00:37:30,816
I guess I got myself
All worked up over nothing.
1028
00:37:30,849 --> 00:37:33,319
Mrs. Kottmeier, alcohol
Abuse is hardly nothing.
1029
00:37:33,352 --> 00:37:35,521
Oh, so he had a few beers
With his friends.
1030
00:37:35,554 --> 00:37:37,323
Thank god it wasn't
Speed or coke.
1031
00:37:37,323 --> 00:37:38,790
Your son is
An alcoholic.
1032
00:37:38,824 --> 00:37:40,859
He has a serious problem
We can't ignore.
1033
00:37:40,892 --> 00:37:42,060
With your permission
1034
00:37:42,093 --> 00:37:44,596
I can refer chad to
A treatment program.
1035
00:37:44,630 --> 00:37:45,897
Dr., uh, finch
1036
00:37:45,931 --> 00:37:48,334
I brought my son here
To be tested for drugs.
1037
00:37:48,367 --> 00:37:50,536
I did not give you permission
To test for alcohol.
1038
00:37:50,569 --> 00:37:51,570
Your son needs help.
1039
00:37:51,603 --> 00:37:53,405
Look, he's not
On drugs, right?
1040
00:37:53,439 --> 00:37:54,673
Are you avoiding this
1041
00:37:54,706 --> 00:37:56,742
Because you have
A drinking problem?
1042
00:37:59,678 --> 00:38:00,912
How dare you?
1043
00:38:00,946 --> 00:38:02,681
Come on, chad.
1044
00:38:08,554 --> 00:38:10,722
Carter:
How much dilantin's on board?
1045
00:38:10,756 --> 00:38:11,757
400 milligrams.
1046
00:38:11,790 --> 00:38:13,459
All right,
Keep pushing it.
1047
00:38:13,492 --> 00:38:14,493
Jarvik:
Ph is low-- 6.95.
1048
00:38:14,526 --> 00:38:15,494
Potassium's 6.8.
1049
00:38:15,527 --> 00:38:16,662
Why is he so acidemic?
1050
00:38:16,695 --> 00:38:17,996
He's diabetic.
1051
00:38:18,029 --> 00:38:19,531
Could it be
Ketoacidosis?
1052
00:38:19,565 --> 00:38:20,632
Haleh:
Blood glucose
Is normal.
1053
00:38:20,666 --> 00:38:21,933
Carter:
Septic?
1054
00:38:21,967 --> 00:38:23,669
Temp and white count are normal.
B.P.'s stable.
1055
00:38:23,702 --> 00:38:25,003
Seizure stopped.
1056
00:38:25,036 --> 00:38:26,505
I don't understand this.
1057
00:38:26,538 --> 00:38:27,506
He's throwing p.V.C.S
1058
00:38:27,539 --> 00:38:28,540
Carter:
Start lidocaine.
1059
00:38:28,574 --> 00:38:30,509
What the hell's
Going on?
1060
00:38:30,542 --> 00:38:31,677
He's seizing again.
1061
00:38:31,710 --> 00:38:33,044
He's going to arrest.
1062
00:38:34,513 --> 00:38:35,547
Dr. Lawrence,
Can you help me?
1063
00:38:35,581 --> 00:38:36,682
I don't work here anymore.
1064
00:38:36,715 --> 00:38:38,116
Please, I got a
Guy who's coding.
1065
00:38:38,149 --> 00:38:39,117
His ph is falling.
1066
00:38:39,150 --> 00:38:40,386
His potassium's rising.
1067
00:38:40,419 --> 00:38:41,687
He's having refractory seizures.
1068
00:38:41,720 --> 00:38:42,688
Please.
1069
00:38:42,721 --> 00:38:43,855
It's nothing obvious.
1070
00:38:43,889 --> 00:38:44,856
It's not d.K.A.
1071
00:38:44,890 --> 00:38:45,857
It's not sepsis.
1072
00:38:45,891 --> 00:38:46,825
It's not aspirin.
1073
00:38:46,858 --> 00:38:48,093
It's not uremia.
1074
00:38:48,126 --> 00:38:49,528
Haleh:
He's throwing
Multifocal p.V.C.S.
1075
00:38:49,561 --> 00:38:50,696
Get me six of pavulon.
1076
00:38:50,729 --> 00:38:52,431
Pavulon?
Just do it.
1077
00:38:52,464 --> 00:38:53,665
What's going on?
1078
00:38:53,699 --> 00:38:55,501
Guy with refractory seizures
And acidemia.
1079
00:38:55,534 --> 00:38:57,603
Dr. Lawrence has asked me
To give him pavulon.
1080
00:38:57,636 --> 00:38:59,405
Come on, push
It, carter.
1081
00:38:59,405 --> 00:39:01,640
I've never tried giving pavulon
For acidemia and seizures.
1082
00:39:01,673 --> 00:39:02,941
It's strychnine
Poisoning.
1083
00:39:02,974 --> 00:39:04,075
Give me that.
1084
00:39:04,109 --> 00:39:05,677
I'll do it.
1085
00:39:13,752 --> 00:39:15,053
It worked.
1086
00:39:15,086 --> 00:39:16,522
How did you know?
1087
00:39:16,555 --> 00:39:18,857
Strychnine
Competitively antagonizes
1088
00:39:18,890 --> 00:39:20,792
The central inhibition
Of glycine
1089
00:39:20,826 --> 00:39:22,928
Which causes hyperexcitation.
1090
00:39:22,961 --> 00:39:25,163
I had a case like this
20 years ago.
1091
00:39:25,196 --> 00:39:28,900
Patient tried to commit
Suicide by eating gopher go.
1092
00:39:28,934 --> 00:39:32,438
Once you see
Strychnine poisoning,
You never forget it.
1093
00:39:32,438 --> 00:39:33,772
Check his ph.
1094
00:39:33,805 --> 00:39:35,874
I'll bet you'll see
It's coming back up.
1095
00:39:35,907 --> 00:39:38,444
Dr. Carter, your
Patient will recover.
1096
00:39:38,444 --> 00:39:40,946
Thank you.
1097
00:39:40,979 --> 00:39:43,148
Score one for the absent-
Minded professor, huh?
1098
00:39:48,454 --> 00:39:49,621
Well, I got to go.
1099
00:40:01,633 --> 00:40:03,101
Gabe...
1100
00:40:03,134 --> 00:40:04,836
That patient
Would've died
1101
00:40:04,870 --> 00:40:06,638
If you hadn't
Been here.
1102
00:40:06,672 --> 00:40:08,574
This old dog
Can still teach you
1103
00:40:08,607 --> 00:40:09,775
A few new tricks.
1104
00:40:09,808 --> 00:40:13,645
I wouldn't be
Here without you.
1105
00:40:13,679 --> 00:40:15,747
I just gave you
A little push
1106
00:40:15,781 --> 00:40:17,783
In the right direction
Is all.
1107
00:40:17,816 --> 00:40:20,986
What are you
Going to do?
1108
00:40:21,019 --> 00:40:24,790
Mark called my son...
Asked him to stop by today.
1109
00:40:24,823 --> 00:40:26,858
We talked and...
1110
00:40:28,827 --> 00:40:31,129
( sighs )
1111
00:40:31,162 --> 00:40:33,532
Um, I agreed to live with him.
1112
00:40:34,833 --> 00:40:36,034
I'm glad.
1113
00:40:36,067 --> 00:40:37,903
He's picking me up now.
1114
00:40:46,545 --> 00:40:47,813
I'll see you, kerry.
1115
00:40:47,846 --> 00:40:49,615
I'll see you.
1116
00:41:08,767 --> 00:41:09,901
You find that patient?
1117
00:41:09,935 --> 00:41:11,169
I called a dozen times.
1118
00:41:11,202 --> 00:41:12,170
Nobody's seen him.
1119
00:41:12,203 --> 00:41:13,171
What've you got?
1120
00:41:13,204 --> 00:41:14,573
55-year-old male...
1121
00:41:14,606 --> 00:41:16,642
Complains of headache
And chest pain
1122
00:41:16,675 --> 00:41:18,009
Along with gospel singers
1123
00:41:18,043 --> 00:41:19,578
With suspected
Carbon-monoxide poisoning.
1124
00:41:19,611 --> 00:41:20,546
This is your fault.
1125
00:41:20,546 --> 00:41:21,547
Mr. Owens...
1126
00:41:21,580 --> 00:41:23,081
We missed the festival.
1127
00:41:23,114 --> 00:41:25,016
Call cardiology
And don't lose him this time.
1128
00:41:27,553 --> 00:41:28,587
Mark?
1129
00:41:28,620 --> 00:41:29,588
Dad?
1130
00:41:29,621 --> 00:41:31,156
Are you all right?
1131
00:41:31,189 --> 00:41:33,191
I was worried
About you.
1132
00:41:33,224 --> 00:41:34,726
I'm fine...
1133
00:41:34,760 --> 00:41:36,695
A little tired
But 200 bucks richer.
1134
00:41:36,728 --> 00:41:38,163
My flight
Was overbooked
1135
00:41:38,196 --> 00:41:40,632
So I volunteered
To take a later one.
1136
00:41:40,666 --> 00:41:43,869
You know, they actually pay you
To get off the plane.
1137
00:41:43,902 --> 00:41:45,170
Dad, you don't
Have to worry
1138
00:41:45,203 --> 00:41:46,938
About saving a couple
Hundred bucks, you know?
1139
00:41:46,972 --> 00:41:48,106
I could buy you a ticket.
1140
00:41:48,139 --> 00:41:50,008
I can afford
My own ticket, mark.
1141
00:41:50,041 --> 00:41:53,178
Dad, how about a tour?
1142
00:41:53,211 --> 00:41:54,913
I've been
In plenty of hospitals.
1143
00:41:54,946 --> 00:41:56,582
Well, you've never
Been in this one.
1144
00:41:56,615 --> 00:41:58,049
You're the boss
Around here, right?
1145
00:41:58,083 --> 00:41:59,217
Yeah, one of them.
1146
00:41:59,250 --> 00:42:00,218
Oh.
1147
00:42:03,622 --> 00:42:05,223
Dr. Kovac...
1148
00:42:05,256 --> 00:42:06,725
Thank you.
1149
00:42:06,758 --> 00:42:08,894
Oh. For what?
1150
00:42:08,927 --> 00:42:10,662
For doing a good job
1151
00:42:10,696 --> 00:42:11,663
On a tough case.
1152
00:42:11,697 --> 00:42:12,664
Okay...
1153
00:42:12,698 --> 00:42:13,899
Till next time.
1154
00:42:16,134 --> 00:42:20,606
Luka, I... Would
Like you to stay...
1155
00:42:20,606 --> 00:42:22,608
Permanently.
1156
00:42:22,608 --> 00:42:25,644
There's an opening here
Since dr. Lawrence is leaving.
1157
00:42:27,613 --> 00:42:28,680
Okay.
1158
00:42:28,714 --> 00:42:29,881
Great.
1159
00:42:29,915 --> 00:42:31,850
Don't you
Want to know
1160
00:42:31,883 --> 00:42:33,218
How much it pays?
1161
00:42:33,251 --> 00:42:34,886
You'll be fair.
1162
00:42:34,920 --> 00:42:36,622
See you tomorrow.
1163
00:42:36,655 --> 00:42:38,223
See you.
1164
00:42:41,292 --> 00:42:42,260
Corday:
I'll close.
1165
00:42:42,293 --> 00:42:43,261
What's his blood loss?
1166
00:42:43,294 --> 00:42:44,262
Woman:
700cc's.
1167
00:42:44,295 --> 00:42:45,263
Let's give him
Another unit.
1168
00:42:45,296 --> 00:42:46,665
Normal sinus
At 100.
1169
00:42:46,698 --> 00:42:47,899
Lucky bastard.
1170
00:42:47,933 --> 00:42:50,135
The police thought
I should've let him die.
1171
00:42:50,168 --> 00:42:51,336
Well, don't beat
Yourself up.
1172
00:42:51,369 --> 00:42:52,671
Your getting
Him to talk
1173
00:42:52,704 --> 00:42:54,039
Made it possible
To find her.
1174
00:42:54,072 --> 00:42:55,707
Yeah, a fat lot of good
That did.
1175
00:42:55,741 --> 00:42:57,876
Hey, look, she
Didn't die alone
1176
00:42:57,909 --> 00:43:00,712
Outside and under a
Bridge or something.
1177
00:43:00,746 --> 00:43:01,813
He's in v-tach!
1178
00:43:01,847 --> 00:43:03,281
Woman:
Pressure's dropping.
1179
00:43:03,314 --> 00:43:05,216
All right, let's
Get the paddles,
People. Let's move.
1180
00:43:05,250 --> 00:43:06,718
Charge to 200.
1181
00:43:06,752 --> 00:43:08,720
Paddles are charged.
1182
00:43:08,754 --> 00:43:11,189
What do you want
To do, elizabeth?
1183
00:43:11,222 --> 00:43:12,858
Elizabeth?
1184
00:43:15,761 --> 00:43:17,095
Clear.
1185
00:43:19,230 --> 00:43:20,766
He's back.
79804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.