Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,507
Previously on e.R.:
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,675
Be good, son.
3
00:00:07,675 --> 00:00:11,345
Doctor:
We typically only do amnio
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,281
Unless you have genetic
Disorders in your family.
5
00:00:13,281 --> 00:00:14,448
No.
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,783
No, reggie.
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,385
I'm seeing someone else.
8
00:00:17,385 --> 00:00:18,752
Antoine:
Dr. Carter?
9
00:00:18,752 --> 00:00:20,488
Can I hang around
And see how this goes?
10
00:00:20,488 --> 00:00:21,889
Absolutely.
11
00:00:21,889 --> 00:00:24,192
Thank you but I'm taking
The trauma fellowship, okay?
12
00:00:24,192 --> 00:00:26,860
Fine. Whatever, peter.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,829
I thought that belonged
To peter.
14
00:00:28,829 --> 00:00:31,432
Ritalin is for hyperactive
Children. You're 24.
15
00:00:31,432 --> 00:00:32,933
And my doctor still
Prescribes it.
16
00:00:32,933 --> 00:00:34,302
So I'm not doing
Anything wrong.
17
00:00:53,854 --> 00:00:55,789
( siren bleats )
18
00:01:06,367 --> 00:01:07,701
Did I do something
Wrong, officer?
19
00:01:07,701 --> 00:01:09,403
I was just trying
To get your attention
20
00:01:09,403 --> 00:01:11,372
Which has not been
That easy to do of late.
21
00:01:11,372 --> 00:01:13,441
I've been busy working.
22
00:01:13,441 --> 00:01:15,809
And seeing someone else.
23
00:01:15,809 --> 00:01:17,111
I have to get to work.
24
00:01:17,111 --> 00:01:19,380
I'll give you a lift.
It's two blocks away.
25
00:01:19,380 --> 00:01:21,615
You don't want to be resisting
An officer, do you?
26
00:01:21,615 --> 00:01:23,284
Oh, what are you going to do,
Arrest me?
27
00:01:23,284 --> 00:01:25,853
I'm a cop. It's what I do.
28
00:01:25,853 --> 00:01:27,821
( laughing )
29
00:01:27,821 --> 00:01:29,823
Okay, you win.
30
00:01:29,823 --> 00:01:31,392
Oh... Whoa... Oh...
31
00:01:31,392 --> 00:01:32,960
Uh-oh.
32
00:01:32,960 --> 00:01:36,029
Let's pick up the doggie.
33
00:01:36,029 --> 00:01:37,665
Can you say doggie, reese?
34
00:01:37,665 --> 00:01:38,999
Doggie.
35
00:01:38,999 --> 00:01:40,368
Doggie.
36
00:01:40,368 --> 00:01:41,635
( barking )
37
00:01:41,635 --> 00:01:44,638
I don't think
He's got that one yet.
38
00:01:44,638 --> 00:01:45,773
He will soon.
39
00:01:45,773 --> 00:01:47,175
He's doing great.
40
00:01:47,175 --> 00:01:48,909
He's responding
To vocalizations
41
00:01:48,909 --> 00:01:50,478
Repeating back more.
42
00:01:50,478 --> 00:01:52,780
I just wish we had more time.
43
00:01:52,780 --> 00:01:54,915
In about a month,
I'll be able to add
44
00:01:54,915 --> 00:01:56,250
A couple more
Sessions a week.
45
00:01:56,250 --> 00:01:57,785
Cutting back on
Your schedule?
46
00:01:57,785 --> 00:01:59,920
This trauma fellowship
That I'm going to be doing
47
00:01:59,920 --> 00:02:01,255
Will give me more free time.
48
00:02:01,255 --> 00:02:03,257
That's great.
49
00:02:03,257 --> 00:02:05,159
On top of the three sessions
We're doing now
50
00:02:05,159 --> 00:02:06,827
Reese is going to make
Real progress.
51
00:02:06,827 --> 00:02:09,297
Three? Is carla coming
Twice a week now?
52
00:02:09,297 --> 00:02:10,764
No, just once.
53
00:02:10,764 --> 00:02:12,433
But her fiance's
54
00:02:12,433 --> 00:02:14,968
Doing a session
Once a week now, too.
55
00:02:14,968 --> 00:02:16,770
Roger's working with reese here?
56
00:02:16,770 --> 00:02:19,240
I assumed you knew.
57
00:02:19,240 --> 00:02:21,409
No, no, no, I mean...
58
00:02:21,409 --> 00:02:24,445
It's not a problem, you know.
59
00:02:24,445 --> 00:02:25,946
The more we work
With him
60
00:02:25,946 --> 00:02:27,448
The better, right?
61
00:02:27,448 --> 00:02:29,250
Right.
62
00:02:57,445 --> 00:02:59,046
Excuse me. Is that your son?
63
00:02:59,046 --> 00:03:00,448
What?
64
00:03:00,448 --> 00:03:02,483
Nah, he's not mine.
65
00:03:02,483 --> 00:03:04,352
Where'd he come from?
66
00:03:12,159 --> 00:03:13,561
Are you with this child?
67
00:03:13,561 --> 00:03:14,628
No.
68
00:03:14,628 --> 00:03:15,629
Hey...
69
00:03:15,629 --> 00:03:16,964
Hi, there.
70
00:03:16,964 --> 00:03:18,399
Where's your
Mommy, huh?
71
00:03:18,399 --> 00:03:19,900
Where's your mommy?
72
00:03:19,900 --> 00:03:20,968
Yeah?
73
00:03:20,968 --> 00:03:22,836
Where's your
Mommy, huh?
74
00:03:22,836 --> 00:03:24,004
Is he okay?
75
00:03:24,004 --> 00:03:26,240
No.
76
00:03:29,042 --> 00:03:30,678
Something's not right with him.
77
00:03:32,346 --> 00:03:34,248
Do you feel okay?
78
00:03:34,248 --> 00:03:36,250
What's your
Name, honey?
79
00:03:36,250 --> 00:03:38,819
Honey, can you
Tell me your name?
80
00:03:38,819 --> 00:03:40,688
Huh?
81
00:03:40,688 --> 00:03:42,256
Okay.
82
00:03:42,256 --> 00:03:43,791
All right. All right.
83
00:03:43,791 --> 00:03:46,560
Yeah, we're going
To take good care of you.
84
00:03:46,560 --> 00:04:41,515
Don't worry.
You're going to be okay.
85
00:04:41,515 --> 00:04:43,216
Because you have to
Punch in the code first.
86
00:04:43,216 --> 00:04:44,385
Code?
Yes.
87
00:04:44,385 --> 00:04:45,919
A rocket romano
Innovation.
88
00:04:45,919 --> 00:04:47,020
What for?
89
00:04:47,020 --> 00:04:48,155
Uh, make things
More difficult
90
00:04:48,155 --> 00:04:49,623
Is the only reason
I can imagine.
91
00:04:49,623 --> 00:04:50,824
Jerry, have you seen
Dr. Greene?
92
00:04:50,824 --> 00:04:53,427
Yeah, he's on rounds
With his high holiness.
93
00:04:53,427 --> 00:04:54,895
Have you heard
About this new code?
94
00:04:54,895 --> 00:04:55,829
Unbelievable.
95
00:04:55,829 --> 00:04:57,665
If you see mark, I need
To speak with him.
96
00:04:57,665 --> 00:04:58,466
Sure.
97
00:04:58,466 --> 00:04:59,767
Hey, hey, carla. This is me.
98
00:04:59,767 --> 00:05:01,335
Listen, uh, we need to talk.
99
00:05:01,335 --> 00:05:02,936
No, no, no, no, no.
Reese is fine.
100
00:05:02,936 --> 00:05:06,407
Yeah, but, uh... We need to talk
About some other stuff, okay?
101
00:05:06,407 --> 00:05:08,709
Yeah, I know, I just, uh...
102
00:05:08,709 --> 00:05:10,478
Well, can you get away
For lunch?
103
00:05:10,478 --> 00:05:12,212
Great. Cool.
104
00:05:12,212 --> 00:05:13,381
I'll meet you there. Bye.
105
00:05:13,381 --> 00:05:14,448
You just found him?
106
00:05:14,448 --> 00:05:15,616
He was wandering around
107
00:05:15,616 --> 00:05:17,084
About a block from here.
108
00:05:17,084 --> 00:05:20,388
Resps 11.
109
00:05:20,388 --> 00:05:23,323
Pupils still pinpoint
And nonreactive.
110
00:05:23,323 --> 00:05:24,925
Lacerations on the feet.
Look infected.
111
00:05:24,925 --> 00:05:27,027
Okay, haleh, let's get
An o2 mask on him.
112
00:05:27,027 --> 00:05:28,896
C.B.C., lytes,
Tox screen
113
00:05:28,896 --> 00:05:30,631
E.K.G. And bag a urine.
114
00:05:30,631 --> 00:05:32,032
So you think he was just lost?
115
00:05:32,032 --> 00:05:33,401
Lost or neglected.
116
00:05:33,401 --> 00:05:35,503
With the decreased resps
117
00:05:35,503 --> 00:05:36,770
And contracted pupils...
118
00:05:36,770 --> 00:05:38,739
Looks like he might have
Been given opiates.
119
00:05:39,907 --> 00:05:41,675
We need to give him narcan,
.1 milligrams.
120
00:05:41,675 --> 00:05:43,844
Stand by with
An intubation tray.
121
00:05:43,844 --> 00:05:45,413
He's dehydrated.
122
00:05:45,413 --> 00:05:47,415
I can't get a line.
123
00:05:47,415 --> 00:05:49,917
Blew the hand and the
Antecubital on the arm.
124
00:05:49,917 --> 00:05:52,386
Can't use the feet,
They're infected.
Page surgery.
125
00:05:52,386 --> 00:05:53,587
We need to get
I.V. Access.
126
00:05:53,587 --> 00:05:54,988
Hathaway:
Resps are down
To eight.
127
00:05:54,988 --> 00:05:56,056
You want to intubate?
128
00:05:56,056 --> 00:05:58,191
Weaver:
No, uh... Give me
Narcan in a syringe.
129
00:05:58,191 --> 00:05:59,460
Hold the mouth open.
130
00:05:59,460 --> 00:06:02,329
I will inject sublingually
Into the vascular bed.
131
00:06:02,329 --> 00:06:03,363
Haleh:
I paged dr. Corday.
132
00:06:03,363 --> 00:06:04,398
You're not going
To intubate?
133
00:06:04,398 --> 00:06:05,733
Not if this works.
134
00:06:11,572 --> 00:06:13,373
Come on, little guy.
135
00:06:13,373 --> 00:06:15,476
Let's hear something.
136
00:06:18,211 --> 00:06:19,947
( boy crying loudly )
137
00:06:33,126 --> 00:06:34,161
Second e.K.G. Was normal
138
00:06:34,161 --> 00:06:36,430
So we'll hold for another hour
And then release.
139
00:06:36,430 --> 00:06:37,931
Romano:
Thank you, dr. Carter.
Ms. Knight...
140
00:06:37,931 --> 00:06:40,233
Would that be you catching
Your breath to get here
141
00:06:40,233 --> 00:06:41,334
Because you're
20 minutes late?
142
00:06:41,334 --> 00:06:42,436
Sorry.
143
00:06:42,436 --> 00:06:43,804
Let's proceed.
144
00:06:46,707 --> 00:06:48,175
...With presenting
Mr. David chameides.
145
00:06:48,175 --> 00:06:49,276
Complains
Of back pain.
146
00:06:49,276 --> 00:06:51,712
Yep, uh...
147
00:06:51,712 --> 00:06:53,847
This is a 68-year-old man.
148
00:06:53,847 --> 00:06:56,416
He complains, um, he presents
149
00:06:56,416 --> 00:06:57,851
With back pain
150
00:06:57,851 --> 00:06:59,853
And he said it started
Two days ago...
151
00:06:59,853 --> 00:07:03,891
When he was helping his daughter
Move into her new apartment.
152
00:07:03,891 --> 00:07:06,059
And she was living in dubuque
But she got a divorce
153
00:07:06,059 --> 00:07:07,728
So she had to move
Back here to chicago.
154
00:07:07,728 --> 00:07:08,629
Did I mention that
155
00:07:08,629 --> 00:07:09,863
The pain was
Constant?
156
00:07:09,863 --> 00:07:10,330
Not yet.
157
00:07:10,330 --> 00:07:11,832
Well, it is.
158
00:07:11,832 --> 00:07:13,501
Um, and upon
Physical examination...
159
00:07:13,501 --> 00:07:14,802
Whoa, whoa,
Whoa, whoa
160
00:07:14,802 --> 00:07:16,436
Whoa, what about
Pertinent negatives?
161
00:07:16,436 --> 00:07:19,473
Uh, no fever...
162
00:07:19,473 --> 00:07:20,641
No, um, trauma
163
00:07:20,641 --> 00:07:23,076
No abdominal pain,
No, um...
164
00:07:23,076 --> 00:07:24,344
( sighs )
165
00:07:24,344 --> 00:07:26,313
No, uh...
166
00:07:26,313 --> 00:07:28,682
No...
167
00:07:28,682 --> 00:07:30,350
Uh, he's a heavy smoker.
168
00:07:30,350 --> 00:07:32,586
And, um...
169
00:07:32,586 --> 00:07:35,255
The b.P. Is one... Sorry...
170
00:07:35,255 --> 00:07:37,224
B.P. Is 170
171
00:07:37,224 --> 00:07:38,291
Over...
172
00:07:38,291 --> 00:07:41,194
95... Um...
173
00:07:41,194 --> 00:07:42,362
No... No, no...
174
00:07:42,362 --> 00:07:44,164
His, um...
175
00:07:44,164 --> 00:07:46,534
His b.P. Is, um, 175/100.
176
00:07:46,534 --> 00:07:48,135
Pulse 95.
177
00:07:48,135 --> 00:07:49,136
Neuro exam normal?
178
00:07:49,136 --> 00:07:50,103
Yes.
179
00:07:50,103 --> 00:07:51,171
And could you
Appreciate
180
00:07:51,171 --> 00:07:52,372
A pulsatile
Abdominal mass?
181
00:07:52,372 --> 00:07:53,373
No.
182
00:07:53,373 --> 00:07:54,642
But the ultrasound revealed
183
00:07:54,642 --> 00:07:56,076
An abdominal aortic aneurysm.
184
00:07:56,076 --> 00:07:58,311
How'd you know that?
185
00:07:58,311 --> 00:07:59,713
Dr. Carter.
186
00:07:59,713 --> 00:08:01,481
Patient has all
The risk factors.
187
00:08:01,481 --> 00:08:02,850
Ms. Knight,
Presenting a case
188
00:08:02,850 --> 00:08:04,685
Is like telling
Good stories:
189
00:08:04,685 --> 00:08:06,854
Succinct, focused
And to the point.
190
00:08:06,854 --> 00:08:08,656
You lost me somewhere
Around dubuque.
191
00:08:08,656 --> 00:08:10,390
Ms. Knight is a student
Of yours, is that right?
192
00:08:10,390 --> 00:08:11,391
Yes.
193
00:08:11,391 --> 00:08:12,793
Work harder.
194
00:08:12,793 --> 00:08:14,695
Thank god I've got
A small bowel obstruction
195
00:08:14,695 --> 00:08:16,396
Waiting for me
Upstairs.
196
00:08:16,396 --> 00:08:18,566
Gentlemen. Ms. Knight.
197
00:08:21,034 --> 00:08:23,671
I think we can all thank god
For that small bowel.
198
00:08:27,007 --> 00:08:29,677
If you're going to be late,
At least be prepared.
199
00:08:34,314 --> 00:08:36,717
Any idea as to the source
Of the fever?
200
00:08:36,717 --> 00:08:37,951
Probably cellulitis.
201
00:08:37,951 --> 00:08:39,820
Kerry, reggie's still here.
202
00:08:39,820 --> 00:08:40,588
Good.
203
00:08:40,588 --> 00:08:41,789
We need a photo.
204
00:08:41,789 --> 00:08:44,057
We've got a camera
By the desk.
205
00:08:44,057 --> 00:08:46,560
Let's get him some juice
And something to eat, okay?
206
00:08:46,560 --> 00:08:47,661
Sure.
207
00:08:47,661 --> 00:08:49,730
Could I have a kelly?
Yep.
208
00:08:49,730 --> 00:08:52,299
What sort of parents would
Just abandon their child?
209
00:08:52,299 --> 00:08:54,034
We're not sure that's
What really happened.
210
00:08:54,034 --> 00:08:55,502
If there are drugs
In his system
211
00:08:55,502 --> 00:08:57,404
Parents could be
Drug addicts
212
00:08:57,404 --> 00:08:59,406
Not even know
He's missing.
213
00:08:59,406 --> 00:09:01,575
Okay. That's lovely.
214
00:09:01,575 --> 00:09:03,176
I've exposed
The saphenous vein.
215
00:09:03,176 --> 00:09:04,878
18-angio.
216
00:09:04,878 --> 00:09:06,580
Is this baby john doe?
217
00:09:06,580 --> 00:09:08,415
Yeah. Two-year-old.
Kerry found him.
218
00:09:08,415 --> 00:09:09,750
Greene:
Mm-hmm. Looks good.
219
00:09:09,750 --> 00:09:11,351
Jerry said you need
To talk to me?
220
00:09:11,351 --> 00:09:12,820
Oh, no, it's nothing important.
221
00:09:12,820 --> 00:09:14,287
Uh... I'll find you.
222
00:09:14,287 --> 00:09:15,756
Okay.
223
00:09:15,756 --> 00:09:17,925
Oh, uh... I remembered
To bring my tuxedo
224
00:09:17,925 --> 00:09:19,526
But I left the
Tickets at home.
225
00:09:19,526 --> 00:09:20,828
So can we stop by
On the way?
226
00:09:20,828 --> 00:09:22,329
Sure. Sounds fine.
227
00:09:22,329 --> 00:09:23,496
Okay. Catch you later.
228
00:09:23,496 --> 00:09:25,465
Mm-hmm.
229
00:09:25,465 --> 00:09:26,934
Okay, I.V.'s in.
230
00:09:26,934 --> 00:09:28,468
Let's start hydrating him
231
00:09:28,468 --> 00:09:30,503
With a bolus of 100cc's
Normal saline
232
00:09:30,503 --> 00:09:32,740
250 milligrams
I.V. Oxacillin
233
00:09:32,740 --> 00:09:35,042
And put him on a narcan drip.
234
00:09:35,042 --> 00:09:37,244
Tuxedo?
235
00:09:37,244 --> 00:09:41,514
Yes, just some, um, fund-raiser
Thing we agreed to go to.
236
00:09:41,514 --> 00:09:44,017
Uh-huh.
237
00:09:47,788 --> 00:09:50,724
Dr. Weaver, I have still
Not found that camera.
It's here somewhere.
238
00:09:50,724 --> 00:09:51,825
Just find it, jerry.
239
00:09:51,825 --> 00:09:53,126
Have you seen
My palmtop computer?
240
00:09:53,126 --> 00:09:54,928
Is everything missing?
No, I haven't.
241
00:09:54,928 --> 00:09:56,797
That's why you're so
Scattered this morning?
242
00:09:56,797 --> 00:09:58,165
You lost your electronic
Cheat sheet?
243
00:09:58,165 --> 00:09:59,833
Hey, when did
Antoine bell come in?
244
00:09:59,833 --> 00:10:01,869
Oh, yeah, uh, he asked for you.
I'm sorry.
245
00:10:01,869 --> 00:10:03,503
I put him in trauma one.
246
00:10:03,503 --> 00:10:05,673
Just give me a break.
247
00:10:05,673 --> 00:10:07,708
I was late and I got
My cards all messed up.
248
00:10:07,708 --> 00:10:08,842
I've done 100
Presentations
249
00:10:08,842 --> 00:10:10,177
Without notes or
Computers or sleep
250
00:10:10,177 --> 00:10:12,379
So why don't you get
Yourself a cup of coffee
251
00:10:12,379 --> 00:10:13,580
And pull yourself
Together?
252
00:10:13,580 --> 00:10:14,948
I am together.
253
00:10:14,948 --> 00:10:16,149
When?
I went off the ritalin.
254
00:10:16,149 --> 00:10:17,150
Two days ago.
255
00:10:17,150 --> 00:10:18,786
That's great.
256
00:10:18,786 --> 00:10:19,953
Look, I got a patient.
257
00:10:19,953 --> 00:10:21,521
Maybe we can talk
More later.
258
00:10:21,521 --> 00:10:23,691
Sure.
259
00:10:23,691 --> 00:10:25,492
Antoine... Expected
To see you today.
260
00:10:25,492 --> 00:10:26,827
Just not like this.
261
00:10:26,827 --> 00:10:28,729
Antoine does not associate
With any of those gangs.
262
00:10:28,729 --> 00:10:30,297
He knows that, mom.
263
00:10:30,297 --> 00:10:32,966
This is one of those bad
Boys from the neighborhood.
264
00:10:32,966 --> 00:10:34,467
I hate that you go
To school with them.
265
00:10:34,467 --> 00:10:35,736
Please let dr. Carter
Do his job.
266
00:10:35,736 --> 00:10:38,906
Dr. Carter?
Mm-hmm.
267
00:10:38,906 --> 00:10:41,842
Antoine has so enjoyed all
You've been teaching him.
268
00:10:41,842 --> 00:10:44,077
Thank you for setting up
This interview for him.
269
00:10:44,077 --> 00:10:46,714
Oh, yeah. That's, um...
That's this afternoon, right?
270
00:10:46,714 --> 00:10:47,815
Yeah.
271
00:10:47,815 --> 00:10:48,849
Summer science lab.
272
00:10:48,849 --> 00:10:50,017
Maybe I won't go now.
273
00:10:50,017 --> 00:10:52,820
Of course you're going.
274
00:10:52,820 --> 00:10:54,654
Looking like this?
What will they think?
275
00:10:54,654 --> 00:10:56,957
Hey, let's worry
About that later, huh?
276
00:10:56,957 --> 00:10:58,325
Why don't you tell me
What happened.
277
00:10:59,927 --> 00:11:02,996
Got mugged. Took my wallet.
278
00:11:02,996 --> 00:11:05,398
Follow my finger
With your eyes.
279
00:11:05,398 --> 00:11:07,467
Want an orbital series?
280
00:11:07,467 --> 00:11:09,502
Uh...
281
00:11:09,502 --> 00:11:11,471
Yeah.
282
00:11:11,471 --> 00:11:13,373
Let's check for
A rim fracture.
283
00:11:13,373 --> 00:11:15,809
No septal hematoma and
You didn't break your nose.
284
00:11:15,809 --> 00:11:17,811
But you might have
An orbital fracture.
285
00:11:17,811 --> 00:11:18,746
What do we do about that?
286
00:11:18,746 --> 00:11:20,247
Just apply ice.
287
00:11:20,247 --> 00:11:22,482
Keep his head elevated
When he sleeps.
288
00:11:22,482 --> 00:11:23,616
We'll wait
On the x ray
289
00:11:23,616 --> 00:11:25,018
To see if you need
Antibiotics.
290
00:11:25,018 --> 00:11:26,686
Mom!
Can he go to the interview?
291
00:11:26,686 --> 00:11:27,755
Aw, come on, antoine.
292
00:11:27,755 --> 00:11:28,956
It's not that bad.
293
00:11:28,956 --> 00:11:32,760
You've worked
Hard for this.
294
00:11:32,760 --> 00:11:35,863
We've worked hard for this.
295
00:11:35,863 --> 00:11:37,765
You'll be the candidate
They remember.
296
00:11:41,902 --> 00:11:44,537
There was a man waiting
Down in the ultrasound place.
297
00:11:44,537 --> 00:11:45,806
I think he's going to be
298
00:11:45,806 --> 00:11:47,941
Parting with his gall bladder
Later today.
299
00:11:47,941 --> 00:11:50,243
Really tall guy?
Red hair?
300
00:11:50,243 --> 00:11:52,579
You're right-- they took
Him out to surgery.
301
00:11:52,579 --> 00:11:53,513
How did you know?
302
00:11:53,513 --> 00:11:54,681
What a sweet little face.
303
00:11:54,681 --> 00:11:57,017
He's not going
To be crying.
304
00:11:57,017 --> 00:11:58,318
Oh, no, don't worry.
305
00:11:58,318 --> 00:11:59,853
Uh, I think he'll
Be pretty quiet.
306
00:11:59,853 --> 00:12:01,922
No, that's what I mean:
307
00:12:01,922 --> 00:12:03,924
He's not going to be
Doing any crying.
308
00:12:03,924 --> 00:12:06,026
This is celinda randlett
309
00:12:06,026 --> 00:12:07,594
In for a rule-out appy.
310
00:12:07,594 --> 00:12:09,930
She's medically
Empathetic.
311
00:12:09,930 --> 00:12:11,765
Mmm... I can tell what's
312
00:12:11,765 --> 00:12:13,266
Going on with people.
313
00:12:13,266 --> 00:12:14,167
Inside them.
314
00:12:14,167 --> 00:12:16,003
Wright:
Kind of like a psychic.
315
00:12:16,003 --> 00:12:17,470
No, I don't
Predict things.
316
00:12:17,470 --> 00:12:20,107
I just feel what's
Happening in the present.
317
00:12:20,107 --> 00:12:22,075
It started
When I was a girl;
Been with me ever since.
318
00:12:22,075 --> 00:12:23,143
But she can't tell
About herself--
319
00:12:23,143 --> 00:12:25,345
Maybe appendicitis,
Maybe not.
320
00:12:25,345 --> 00:12:29,416
It's not like I can treat
Anybody for anything.
321
00:12:34,554 --> 00:12:35,889
By the way, when are you due?
322
00:12:35,889 --> 00:12:38,058
Excuse me?
323
00:12:38,058 --> 00:12:39,126
Uh, you know, I mean
324
00:12:39,126 --> 00:12:40,427
When's your due date?
325
00:12:40,427 --> 00:12:42,495
Oh, right. That.
326
00:12:42,495 --> 00:12:43,797
Um... Well...
327
00:12:43,797 --> 00:12:45,232
We'll be expecting
In early november.
328
00:12:45,232 --> 00:12:47,500
Lydia, you want to
Help me with this I.V.?
329
00:12:47,500 --> 00:12:49,736
Sure.
330
00:12:49,736 --> 00:12:50,871
Have you called
Psych yet?
331
00:12:50,871 --> 00:12:52,639
Yeah.
Uh-huh.
332
00:12:52,639 --> 00:12:54,607
Hi there, huh?
333
00:12:54,607 --> 00:12:55,675
How are you doing?
334
00:12:55,675 --> 00:12:57,044
You know, he's
Doing pretty good.
335
00:12:57,044 --> 00:12:58,578
He's settling in.
336
00:12:58,578 --> 00:13:00,447
Great. You got a stuffed cow.
337
00:13:00,447 --> 00:13:02,115
That's pretty neat.
338
00:13:02,115 --> 00:13:03,683
Jerry finally found
The camera.
339
00:13:03,683 --> 00:13:04,751
Carol, can you, uh...
340
00:13:04,751 --> 00:13:06,954
Prop his head up
A little bit?
341
00:13:06,954 --> 00:13:08,688
Come on, little guy,
Let's sit you up.
342
00:13:08,688 --> 00:13:10,090
He's been through
Quite a lot.
343
00:13:10,090 --> 00:13:11,624
Wright:
Oh, yeah.
344
00:13:11,624 --> 00:13:13,026
Wandering around
By himself
345
00:13:13,026 --> 00:13:14,594
About a block
From here, lost.
346
00:13:14,594 --> 00:13:16,563
No, he doesn't
Look lost.
347
00:13:16,563 --> 00:13:18,031
He looks found.
348
00:13:18,031 --> 00:13:21,935
All right, let me
Just get one more.
349
00:13:21,935 --> 00:13:24,104
Okay, honey.
350
00:13:24,104 --> 00:13:25,305
Hey, where's
The roach coach?
351
00:13:25,305 --> 00:13:27,107
Oh, let's go over
To doc magoo's.
352
00:13:27,107 --> 00:13:29,176
So you want to talk
About something?
353
00:13:29,176 --> 00:13:30,477
Yeah, about tonight,
Actually.
354
00:13:30,477 --> 00:13:32,479
I've never been to this
Fund-raiser before
355
00:13:32,479 --> 00:13:35,916
But it's a dinner cruise
Around the lake, swing band.
356
00:13:35,916 --> 00:13:38,418
No, sounds wonderful.
I'm really looking
Forward to it.
357
00:13:38,418 --> 00:13:40,988
It's just we've never
Actually talked, you know.
358
00:13:40,988 --> 00:13:41,889
Oh! Elizabeth!
359
00:13:41,889 --> 00:13:43,256
( corday gasping )
360
00:13:46,793 --> 00:13:47,760
You all right?
361
00:13:47,760 --> 00:13:48,862
Yeah.
362
00:13:51,798 --> 00:13:53,800
You okay in there?
363
00:13:53,800 --> 00:13:55,002
You all right?
364
00:13:55,002 --> 00:13:55,936
It's okay.
It's all right.
365
00:13:55,936 --> 00:13:57,037
We're going
To help you.
366
00:13:57,037 --> 00:13:59,072
My dad... Please help my dad.
367
00:13:59,072 --> 00:14:07,981
It's okay.
It's all right.
368
00:14:07,981 --> 00:14:09,282
He's had four of ativan.
369
00:14:09,282 --> 00:14:10,951
All right, give
Him another two.
370
00:14:10,951 --> 00:14:12,485
Good breath sounds.
371
00:14:12,485 --> 00:14:14,087
B.P.'s 125/75, pulse 100.
372
00:14:14,087 --> 00:14:15,655
No signs of abdominal trauma.
373
00:14:15,655 --> 00:14:18,725
Let's get the ultrasound on him
And see if there's any bleeding.
374
00:14:18,725 --> 00:14:20,427
Pupils are equal
And reactive.
375
00:14:20,427 --> 00:14:23,496
Here we go.
376
00:14:23,496 --> 00:14:26,099
Okay, malik, load him
With a gram of dilantin.
377
00:14:26,099 --> 00:14:27,767
He'll need a c-spine
And a head c.T.
378
00:14:27,767 --> 00:14:29,136
You got it.
379
00:14:29,136 --> 00:14:31,771
No evidence of intra-
Abdominal bleeding.
380
00:14:31,771 --> 00:14:33,340
I'm going to go
Talk to his daughter.
381
00:14:34,741 --> 00:14:35,909
Hi.
382
00:14:35,909 --> 00:14:36,910
I'm dr. Greene.
383
00:14:36,910 --> 00:14:38,411
How are you doing?
384
00:14:38,411 --> 00:14:39,712
Okay.
385
00:14:39,712 --> 00:14:41,314
Well, your dad's
Doing okay, too.
386
00:14:41,314 --> 00:14:44,051
Ms. Knight, won't
You fill me in?
387
00:14:44,051 --> 00:14:48,455
Uh, this is sarah,
Uh... Sorry.
388
00:14:48,455 --> 00:14:51,691
Uh, she has facial lacerations,
Bruise to her forehead
389
00:14:51,691 --> 00:14:54,694
Normal cranial nerve exam,
No loss of consciousness.
390
00:14:54,694 --> 00:14:57,664
She was in a car accident
Right outside the e.R.
391
00:14:57,664 --> 00:14:58,831
She was driving.
392
00:14:58,831 --> 00:15:01,401
I know about that part, don't I?
393
00:15:01,401 --> 00:15:02,702
So did you ask her
394
00:15:02,702 --> 00:15:03,436
What happened?
395
00:15:04,571 --> 00:15:05,372
Car accident.
396
00:15:07,074 --> 00:15:10,978
A-and she said she hit
397
00:15:10,978 --> 00:15:14,547
Call me crazy, but you're
Too young to drive, aren't you?
398
00:15:14,547 --> 00:15:17,017
Yeah.
Not that you're not
A good driver.
399
00:15:17,017 --> 00:15:19,686
I mean, that el stanchion
Jumped right out
400
00:15:19,686 --> 00:15:21,154
In the middle there,
Didn't it?
401
00:15:21,154 --> 00:15:23,690
So did something happen
To your dad?
402
00:15:23,690 --> 00:15:25,258
Well, he has epilepsy.
403
00:15:25,258 --> 00:15:27,260
He hasn't had a
Seizure in two years.
404
00:15:27,260 --> 00:15:29,162
When that happens,
I know what to do.
405
00:15:29,162 --> 00:15:31,431
He and mom taught us.
406
00:15:31,431 --> 00:15:34,701
This time, he was driving
So you had to grab the wheel.
407
00:15:34,701 --> 00:15:36,636
It was kind of hard
To reach the pedals.
408
00:15:36,636 --> 00:15:39,839
But you thought fast enough
To get him to the e.R.
409
00:15:39,839 --> 00:15:42,509
Yeah, well, we brought
My brother here last week.
410
00:15:42,509 --> 00:15:45,078
He fell out of his bunk bed
And broke his collarbone.
411
00:15:45,078 --> 00:15:46,913
You did
A great job, sarah
412
00:15:46,913 --> 00:15:49,182
And when I tell
My ten-year-old
413
00:15:49,182 --> 00:15:53,086
That you got to drive,
She is going to be so jealous.
414
00:15:53,086 --> 00:15:55,788
Yosh, why don't you
Get that cut cleaned up
415
00:15:55,788 --> 00:15:57,757
And get her in
To see her dad.
416
00:15:57,757 --> 00:15:58,825
Sure,
No problem.
417
00:15:58,825 --> 00:16:00,360
Lucy, come with me.
418
00:16:01,995 --> 00:16:03,596
I was going to ask
Her what happened.
419
00:16:03,596 --> 00:16:05,865
I just didn't get a chance,
And then you walked in...
420
00:16:05,865 --> 00:16:06,866
Whoa, whoa, whoa.
421
00:16:06,866 --> 00:16:07,967
Hold up, okay? Hold up!
422
00:16:07,967 --> 00:16:08,935
What's going on?
423
00:16:08,935 --> 00:16:09,936
Are you okay?
424
00:16:09,936 --> 00:16:11,171
I'm fine. I'm definitely fine.
425
00:16:11,171 --> 00:16:12,572
You didn't seem definitely fine
426
00:16:12,572 --> 00:16:14,341
Presenting that patient
To dr. Romano
427
00:16:14,341 --> 00:16:15,842
And I've seen
You handle kids
428
00:16:15,842 --> 00:16:17,410
Much better than
You did just now.
429
00:16:17,410 --> 00:16:19,312
Dr. Greene, I didn't get
Much sleep last night.
430
00:16:19,312 --> 00:16:21,581
Just give me a...
You'll get even less
431
00:16:21,581 --> 00:16:22,615
When you're a resident.
432
00:16:22,615 --> 00:16:24,617
You got to learn
To deal with it, hmm?
433
00:16:29,189 --> 00:16:30,490
Jeanie... I was
Looking for you.
434
00:16:30,490 --> 00:16:32,092
Hey, did they
Find anything?
435
00:16:32,092 --> 00:16:34,194
No kids reported missing
In the past week.
436
00:16:34,194 --> 00:16:36,396
What about the
Neighborhood?
437
00:16:36,396 --> 00:16:39,099
But I'll let you know
If I hear anything else.
438
00:16:39,099 --> 00:16:40,100
I'll fill kerry in.
439
00:16:40,100 --> 00:16:41,534
You got to get
Back to work?
440
00:16:41,534 --> 00:16:44,304
Yeah, they called in all
The p.O.'s in this district.
441
00:16:44,304 --> 00:16:47,207
Some lunatic is standing
On top of a van down on madison
442
00:16:47,207 --> 00:16:49,008
Waving a .45.
Shooting at people?
443
00:16:49,008 --> 00:16:50,477
No, threatening
To kill himself.
444
00:16:50,477 --> 00:16:51,611
Hmm.
445
00:16:51,611 --> 00:16:53,846
Catch you later.
446
00:16:53,846 --> 00:16:55,915
Hey, uh... Thanks
For the ride this morning.
447
00:16:55,915 --> 00:16:57,150
My pleasure.
448
00:16:59,186 --> 00:17:00,520
We have to use
This code first?
449
00:17:00,520 --> 00:17:01,888
And all calls
Get charged to it?
450
00:17:01,888 --> 00:17:03,256
Right.
451
00:17:03,256 --> 00:17:05,792
So if I use the code
On my phone at home...
452
00:17:05,792 --> 00:17:07,194
I could use a
Little help here.
453
00:17:07,194 --> 00:17:08,561
Hello. E.R.
454
00:17:08,561 --> 00:17:10,263
No, she's not here.
455
00:17:10,263 --> 00:17:12,765
Okay. Mclucas has to cancel.
456
00:17:12,765 --> 00:17:14,334
Call to reschedule.
457
00:17:14,334 --> 00:17:16,136
Okay, I'll tell her.
458
00:17:16,136 --> 00:17:17,137
Anyone seen carol?
459
00:17:17,137 --> 00:17:18,438
She's in curtain three.
460
00:17:18,438 --> 00:17:20,073
Her doctor's appointment
Was canceled.
461
00:17:20,073 --> 00:17:21,674
She needs to call mclucas.
462
00:17:21,674 --> 00:17:24,244
I know her. She was connie's
O.B. When she had her baby.
463
00:17:26,079 --> 00:17:27,147
Did you say "Baby"?
464
00:17:27,147 --> 00:17:28,215
You don't think sh...?
465
00:17:28,215 --> 00:17:29,349
Pop tart's
In the toaster?
466
00:17:29,349 --> 00:17:30,783
That empathetic
Woman did ask
467
00:17:30,783 --> 00:17:31,851
About her due date.
468
00:17:31,851 --> 00:17:32,919
That what woman?
469
00:17:32,919 --> 00:17:34,254
Yosh, did you
Hear anything
470
00:17:34,254 --> 00:17:36,489
About carol
Being pregnant?
471
00:17:36,489 --> 00:17:39,159
Yeah, I'm sure
It would be doug.
472
00:17:39,159 --> 00:17:41,228
Maybe carol's just
Going in for a checkup
473
00:17:41,228 --> 00:17:42,295
Or... A yeast
Infection?
474
00:17:42,295 --> 00:17:43,330
What is it, jerry?
475
00:17:43,330 --> 00:17:45,031
They think
Carol's knocked up.
476
00:17:45,031 --> 00:17:46,199
Wow. She happy about it?
477
00:17:46,199 --> 00:17:47,267
She hasn't
Told anyone.
478
00:17:47,267 --> 00:17:48,401
She must have
Told someone.
479
00:17:55,708 --> 00:17:57,009
What?
480
00:17:57,009 --> 00:17:58,211
Weaver:
How's he doing?
481
00:17:58,211 --> 00:17:59,612
Hathaway:
He's doing great
482
00:17:59,612 --> 00:18:01,848
But I still can't get him
To tell me his name.
483
00:18:01,848 --> 00:18:03,316
He's definitely not a talker.
484
00:18:03,316 --> 00:18:05,652
Yeah, the police haven't
Come up with anything yet.
485
00:18:05,652 --> 00:18:07,820
How can you not know
Where your child is
486
00:18:07,820 --> 00:18:09,122
Unless you abandoned him?
487
00:18:09,122 --> 00:18:10,257
Labs came back.
488
00:18:10,257 --> 00:18:11,591
He tested positive
For opiates.
489
00:18:11,591 --> 00:18:14,093
Great.
Drugs lying around the house.
490
00:18:14,093 --> 00:18:17,297
I mean if he
Was crying a lot
491
00:18:17,297 --> 00:18:19,766
Maybe they gave him something
To quiet him down.
492
00:18:19,766 --> 00:18:20,967
I don't know.
493
00:18:20,967 --> 00:18:22,735
I'll look in on
Him later, okay?
494
00:18:22,735 --> 00:18:23,670
Okay.
495
00:18:25,205 --> 00:18:26,706
He's all right now
496
00:18:26,706 --> 00:18:29,509
Although there's
Still something inside of him.
497
00:18:29,509 --> 00:18:31,511
I just don't know what it is.
498
00:18:31,511 --> 00:18:33,546
Well, he has an
Infection, cellulitis.
499
00:18:35,415 --> 00:18:36,883
No, that's not it.
500
00:18:39,952 --> 00:18:43,356
So anyway, have you started
Thinking about names?
501
00:18:43,356 --> 00:18:45,325
That's the hard
Part, you know.
502
00:18:45,325 --> 00:18:47,227
Everybody's
Got an opinion.
503
00:18:48,695 --> 00:18:51,097
You are in a family way,
Aren't you?
504
00:18:51,097 --> 00:18:52,732
As my grandmother
Used to say.
505
00:18:52,732 --> 00:18:53,600
How could you tell?
506
00:18:55,602 --> 00:18:58,638
Like I said... I'm sensitive
To what's going on with people.
507
00:19:04,411 --> 00:19:08,615
Over there,
I'm sad to say, has leukemia.
508
00:19:08,615 --> 00:19:12,185
You could have looked
At his chart.
509
00:19:13,052 --> 00:19:14,721
That's right.
510
00:19:14,721 --> 00:19:15,922
I could have.
511
00:19:18,157 --> 00:19:20,026
The odd thing is, I can't tell
512
00:19:20,026 --> 00:19:21,861
If you're having
A boy or a girl.
513
00:19:21,861 --> 00:19:25,565
Oh, well, I'm just beginning
My second trimester, so...
514
00:19:25,565 --> 00:19:28,668
No. I can usually tell
Long before that.
515
00:19:30,703 --> 00:19:33,306
So... You've had this gift
Your whole life?
516
00:19:33,306 --> 00:19:36,509
Well, it doesn't seem
Like much of a gift
517
00:19:36,509 --> 00:19:39,346
When I see a gentleman
Like that.
518
00:19:46,886 --> 00:19:48,187
What?
519
00:19:48,187 --> 00:19:51,258
Nothing.
520
00:19:54,594 --> 00:19:56,763
Hey, carla. Look,
I'm sorry I'm late.
521
00:19:56,763 --> 00:19:57,897
It's okay.
522
00:19:57,897 --> 00:19:59,232
Glad you called.
523
00:19:59,232 --> 00:20:01,167
I needed to talk to you.
524
00:20:01,167 --> 00:20:02,635
Yeah. I-I-I, uh...
525
00:20:02,635 --> 00:20:05,372
Look, um...
I know I haven't...
526
00:20:05,372 --> 00:20:06,706
I haven't spoken to you
527
00:20:06,706 --> 00:20:09,141
About roger working
With reese on language
528
00:20:09,141 --> 00:20:10,343
And martha called and...
529
00:20:10,343 --> 00:20:12,078
Told me about
This morning.
530
00:20:12,078 --> 00:20:13,513
Okay, look.
531
00:20:13,513 --> 00:20:16,549
I was angry at first, but,
Carla, I know, you know
532
00:20:16,549 --> 00:20:18,551
The more anybody
Works with him
533
00:20:18,551 --> 00:20:21,654
The quicker he's going
To learn, so... It's okay.
534
00:20:24,657 --> 00:20:25,792
Peter...
535
00:20:25,792 --> 00:20:28,928
Roger and I got
Married last weekend.
536
00:20:30,062 --> 00:20:32,231
Well...
537
00:20:32,231 --> 00:20:34,267
There's a lot
You haven't told me.
538
00:20:36,536 --> 00:20:38,871
His company is
Transferring him
539
00:20:38,871 --> 00:20:40,507
To germany-- hamburg.
540
00:20:40,507 --> 00:20:42,809
I'm going to sell
The restaurant
541
00:20:42,809 --> 00:20:46,145
And we're going,
And I'm taking reese with us.
542
00:20:46,145 --> 00:20:47,614
Oh, but he...
543
00:20:50,082 --> 00:20:53,986
We're not going to even
Have this conversation.
544
00:20:53,986 --> 00:20:56,155
Peter...
545
00:20:56,155 --> 00:20:58,257
No way in hell am I
Going to let that happen.
546
00:20:58,257 --> 00:20:59,592
He's going to have to be
547
00:20:59,592 --> 00:21:01,060
With one of us
And I'm his mother.
548
00:21:01,060 --> 00:21:02,762
This will happen.
549
00:21:04,063 --> 00:21:05,665
Oh, mark, do you
Have a minute?
550
00:21:05,665 --> 00:21:07,567
Yeah. You want to talk
About something?
551
00:21:07,567 --> 00:21:08,835
Yeah. I've moved
Mr. Bengossi
552
00:21:08,835 --> 00:21:10,603
And his daughter sarah
To exam four.
553
00:21:10,603 --> 00:21:12,672
That's what you
Wanted to talk about?
554
00:21:12,672 --> 00:21:14,674
Uh...
555
00:21:14,674 --> 00:21:16,409
No time like
The present.
556
00:21:16,409 --> 00:21:17,610
All right.
557
00:21:17,610 --> 00:21:19,512
I want to talk
About, uh...
558
00:21:19,512 --> 00:21:22,148
You know, what's been
Going on between us
559
00:21:22,148 --> 00:21:23,583
Over the past few weeks.
560
00:21:23,583 --> 00:21:25,017
Something been going on?
561
00:21:25,017 --> 00:21:27,320
Come on, we'll
Talk in here.
562
00:21:27,320 --> 00:21:29,589
Look, mark,
It's no big deal or anything.
563
00:21:29,589 --> 00:21:30,990
It's just that... Carol.
564
00:21:30,990 --> 00:21:33,393
Ah, damn, I thought
I locked that door.
565
00:21:33,393 --> 00:21:34,827
What are you doing?
566
00:21:34,827 --> 00:21:35,261
Uh... Ultrasound.
567
00:21:35,261 --> 00:21:36,463
On yourself?
568
00:21:36,463 --> 00:21:37,464
Yes, mark. My, uh...
569
00:21:37,464 --> 00:21:38,965
My doctor's appointment canceled
570
00:21:38,965 --> 00:21:40,733
And no one
Was using the equipment.
571
00:21:40,733 --> 00:21:42,735
Well, why don't you
Let us do it?
572
00:21:42,735 --> 00:21:43,836
Okay.
573
00:21:43,836 --> 00:21:45,304
If you must.
574
00:21:46,506 --> 00:21:48,140
Let me get it.
575
00:21:48,140 --> 00:21:50,710
You think it's too early
To tell if it's a girl or boy?
576
00:21:50,710 --> 00:21:52,845
It's never too early
To be inaccurate.
577
00:21:56,449 --> 00:21:57,917
There's the heartbeat.
578
00:21:57,917 --> 00:21:59,251
Any turtle sign?
579
00:21:59,251 --> 00:22:01,020
I'm looking.
580
00:22:03,122 --> 00:22:05,358
Okay.
581
00:22:08,027 --> 00:22:09,896
There's the, uh...
582
00:22:09,896 --> 00:22:11,197
Mark?
583
00:22:11,197 --> 00:22:12,064
Uh-huh.
584
00:22:13,366 --> 00:22:15,134
What? Mark?
585
00:22:15,134 --> 00:22:16,168
What?
586
00:22:16,168 --> 00:22:17,604
Heartbeat.
587
00:22:17,604 --> 00:22:21,040
Yes, mark, elizabeth
Already said that. What?
588
00:22:21,040 --> 00:22:23,443
What he means is,
There's another heartbeat.
589
00:22:42,161 --> 00:22:43,696
Jerry, what's up
With malik?
590
00:22:43,696 --> 00:22:45,465
He's got a big grin
On his face.
591
00:22:45,465 --> 00:22:47,066
He knows nothing.
592
00:22:47,066 --> 00:22:50,369
I mean, uh, he's just
A naturally happy person.
593
00:22:50,369 --> 00:22:51,471
Yeah, that
Malik.
594
00:22:51,471 --> 00:22:53,005
Downright
Inspiring.
595
00:22:53,005 --> 00:22:53,873
And infectious.
596
00:22:53,873 --> 00:22:55,374
I'm happy, too.
597
00:22:55,374 --> 00:22:56,375
Excuse me.
598
00:22:56,375 --> 00:22:57,910
Could somebody
Please tell me
599
00:22:57,910 --> 00:23:00,447
What the hell's
Going on with
These phones?!
600
00:23:00,447 --> 00:23:02,649
Dr. Romano has instituted
A code system
601
00:23:02,649 --> 00:23:05,117
So that people don't make
So many personal calls.
602
00:23:05,117 --> 00:23:07,286
Anspaugh:
A code system?
603
00:23:07,286 --> 00:23:10,056
Jerry:
Yes, sir.
604
00:23:10,056 --> 00:23:11,824
Only to ride his bike
Into the side of a bus.
605
00:23:11,824 --> 00:23:13,092
Life is not
Fair. Lucy?
606
00:23:13,092 --> 00:23:14,961
X ray definitely shows
A fracture in the ankle.
607
00:23:14,961 --> 00:23:16,028
What kind?
608
00:23:16,028 --> 00:23:17,229
Comminuted.
609
00:23:17,229 --> 00:23:18,397
Trimalleolar.
Which needs?
610
00:23:18,397 --> 00:23:20,032
Open reduction
And internal fixation...
611
00:23:20,032 --> 00:23:21,768
Mark, we got a
Double trauma
Coming in.
612
00:23:21,768 --> 00:23:24,270
Two g.S.W.S; police officer
And the man who shot him.
613
00:23:24,270 --> 00:23:25,438
Boulet:
What happened?
614
00:23:25,438 --> 00:23:26,973
Some guy was waving
A .45 around.
615
00:23:26,973 --> 00:23:27,907
Police got him.
616
00:23:27,907 --> 00:23:29,742
Okay, find carter or weaver
617
00:23:29,742 --> 00:23:31,177
And let's get set up.
618
00:23:33,913 --> 00:23:35,648
Carol, did you...
619
00:23:35,648 --> 00:23:38,017
Did you notice
This before?
620
00:23:38,017 --> 00:23:40,152
Here.
621
00:23:40,152 --> 00:23:42,555
Looks like a small scar
From surgery.
622
00:23:42,555 --> 00:23:44,724
Weaver:
Hey, we're just
Looking you over.
623
00:23:44,724 --> 00:23:45,792
Yes.
624
00:23:45,792 --> 00:23:47,393
All right,
Your ear.
625
00:23:47,393 --> 00:23:51,030
Let's just
Look you over.
626
00:23:51,030 --> 00:23:53,466
He's got a shunt.
627
00:23:53,466 --> 00:23:55,968
From the ventricles
In his brain
628
00:23:55,968 --> 00:23:58,070
To his peritoneum.
629
00:23:59,138 --> 00:24:01,373
He was probably born
With hydrocephalus.
630
00:24:01,373 --> 00:24:02,909
What's a shunt?
631
00:24:02,909 --> 00:24:06,378
It's like a small tube
That runs through the body.
632
00:24:06,378 --> 00:24:09,048
It drains excess fluid.
633
00:24:09,048 --> 00:24:12,018
That must be what
I've been feeling
Inside him then.
634
00:24:13,419 --> 00:24:15,121
Carol, please.
635
00:24:18,024 --> 00:24:18,991
No problem.
636
00:24:18,991 --> 00:24:20,660
Mystery solved.
637
00:24:21,528 --> 00:24:23,395
He could have
A shunt infection.
638
00:24:23,395 --> 00:24:25,665
We need to do a tap.
639
00:24:25,665 --> 00:24:26,866
Go bye-bye?
640
00:24:26,866 --> 00:24:28,968
Yeah, you want to go
Bye-bye, don't you?
641
00:24:32,605 --> 00:24:33,840
Where's the officer?
642
00:24:33,840 --> 00:24:34,907
What?
643
00:24:34,907 --> 00:24:36,408
The cop...
He shot a cop.
644
00:24:36,408 --> 00:24:37,544
Another unit took him
To mercy.
645
00:24:37,544 --> 00:24:38,711
Approximately
40 years old
646
00:24:38,711 --> 00:24:40,279
G.S.W. Times two
To the left chest.
647
00:24:40,279 --> 00:24:41,447
Full arrest.
Two lines in.
648
00:24:41,447 --> 00:24:42,615
Weak pulse
In the field
649
00:24:42,615 --> 00:24:43,616
And then he lost it.
650
00:24:43,616 --> 00:24:45,051
Agonal rhythm
On the scope.
651
00:24:45,051 --> 00:24:46,619
Hi. This is
Jeanie boulet at county.
652
00:24:46,619 --> 00:24:47,887
I need to check
On an officer
653
00:24:47,887 --> 00:24:48,921
Who was just
Brought in.
654
00:24:48,921 --> 00:24:50,222
Carter:
Lucy, I'll show you how
655
00:24:50,222 --> 00:24:51,357
To put in an atrial line.
656
00:24:51,357 --> 00:24:52,424
Thoracotomy tray.
657
00:24:52,424 --> 00:24:54,060
Lucy, I got a call
From psych.
658
00:24:54,060 --> 00:24:55,094
Were you supposed
659
00:24:55,094 --> 00:24:56,262
To see some kid?
660
00:24:56,262 --> 00:24:57,764
Oh, seth willows. Yeah.
661
00:24:57,764 --> 00:24:59,799
Greene:
Well, you better go.
662
00:24:59,799 --> 00:25:01,300
They said mercy.
Could you check again, please?
663
00:25:01,300 --> 00:25:02,569
Asystole on
The monitor.
664
00:25:02,569 --> 00:25:03,870
I'll take over bagging.
665
00:25:03,870 --> 00:25:06,138
Squeeze in that o-neg
As fast as you can.
666
00:25:06,138 --> 00:25:07,239
Okay, rib spreader.
667
00:25:07,239 --> 00:25:08,675
I need suction.
668
00:25:13,112 --> 00:25:13,680
Greene:
Whoa!
669
00:25:14,914 --> 00:25:15,915
Oh, god.
670
00:25:15,915 --> 00:25:17,584
Lap pad.
671
00:25:17,584 --> 00:25:18,651
Left ventricle's
Shredded.
672
00:25:18,651 --> 00:25:20,720
Give me a sponge stick.
673
00:25:21,854 --> 00:25:24,824
Second shot transected
The ascending aorta.
674
00:25:24,824 --> 00:25:26,759
Two units in. Still asystole.
675
00:25:26,759 --> 00:25:28,661
Okay, that's it.
676
00:25:28,661 --> 00:25:31,397
There's nothing we can do here.
677
00:25:31,397 --> 00:25:32,799
I'm calling it.
678
00:25:32,799 --> 00:25:34,567
Time of death: 1509.
679
00:25:40,139 --> 00:25:41,373
Reggie...
680
00:25:41,373 --> 00:25:43,209
He didn't make it?
681
00:25:46,178 --> 00:25:47,580
Not even close.
682
00:25:49,348 --> 00:25:50,349
We heard that
683
00:25:50,349 --> 00:25:51,517
An officer was shot.
684
00:25:51,517 --> 00:25:53,519
Bullet grazed his shoulder.
685
00:25:53,519 --> 00:25:54,754
He'll be okay.
686
00:25:56,455 --> 00:25:58,691
Well, could have been
Much worse.
687
00:25:58,691 --> 00:26:01,594
Carter, let's go talk
About your student.
688
00:26:08,467 --> 00:26:11,337
So was it you
Who shot him?
689
00:26:17,043 --> 00:26:18,878
Hey, seth.
690
00:26:18,878 --> 00:26:20,847
I'm so sorry
I'm late.
691
00:26:20,847 --> 00:26:23,783
Um, a trauma came in
To the e.R.
692
00:26:23,783 --> 00:26:25,451
And I got delayed.
693
00:26:25,451 --> 00:26:26,953
Okay, that's not true.
694
00:26:26,953 --> 00:26:27,787
I forgot.
695
00:26:27,787 --> 00:26:29,221
And I'm really sorry.
696
00:26:30,957 --> 00:26:32,659
Seth?
697
00:26:32,659 --> 00:26:33,926
Seth?
698
00:26:33,926 --> 00:26:35,628
What?!
699
00:26:35,628 --> 00:26:37,697
What?! What?! What?!
What?! What?! What?!
700
00:26:37,697 --> 00:26:38,965
Please.
701
00:26:38,965 --> 00:26:41,600
Can we just talk
About this?
702
00:26:41,600 --> 00:26:43,803
I don't feel like
Talking right now.
703
00:26:52,478 --> 00:26:53,713
I know you're angry
704
00:26:53,713 --> 00:26:55,748
And you have
Every right to be.
705
00:27:02,254 --> 00:27:05,224
You know, I do need to get
On there at some point.
706
00:27:05,224 --> 00:27:06,325
In a minute, jerry.
707
00:27:06,325 --> 00:27:08,728
Jerry, don't we have a
Lost-and-now-it's-ours box
708
00:27:08,728 --> 00:27:10,129
Around here somewhere?
709
00:27:10,129 --> 00:27:11,197
Yeah, right here.
710
00:27:11,197 --> 00:27:12,865
Oh, thanks.
711
00:27:12,865 --> 00:27:14,867
The police find out anything
About that little boy?
712
00:27:14,867 --> 00:27:17,203
I hear he has a shunt.
713
00:27:17,203 --> 00:27:19,105
I'm e-mailing all his info
And a scanned photo
714
00:27:19,105 --> 00:27:22,174
To all the board-certified
Neurosurgeons.
715
00:27:22,174 --> 00:27:24,744
There's only 380
That specialize
In pediatrics.
716
00:27:24,744 --> 00:27:26,813
Hopefully, someone
Will recognize him
717
00:27:26,813 --> 00:27:28,580
So we know
Where he belongs.
718
00:27:28,580 --> 00:27:30,049
380? And which one
Are you on?
719
00:27:30,049 --> 00:27:32,384
Elizabeth, are you about
Ready to take a break?
720
00:27:32,384 --> 00:27:33,886
I wish.
721
00:27:33,886 --> 00:27:35,955
I've got a vegetectomy
And a valvuloplasty with romano.
722
00:27:35,955 --> 00:27:37,289
How are you
Taking the news?
723
00:27:37,289 --> 00:27:38,290
I'm in denial.
724
00:27:38,290 --> 00:27:39,692
But thanks for asking.
725
00:27:39,692 --> 00:27:41,527
Mark, what are you doing?
726
00:27:41,527 --> 00:27:43,229
I have a woman
Who has arthritis
727
00:27:43,229 --> 00:27:45,631
And so I had to cut
Her wedding ring off
728
00:27:45,631 --> 00:27:47,700
And so I thought
I'd glue it back together
729
00:27:47,700 --> 00:27:49,001
And hang it on a chain
730
00:27:49,001 --> 00:27:51,037
So she could wear it
Around her neck.
731
00:27:51,037 --> 00:27:52,571
That's very
Sweet of you.
732
00:27:52,571 --> 00:27:54,273
Yeah, I thought
She'd like it.
733
00:27:54,273 --> 00:27:55,274
I'll catch you later.
734
00:27:55,274 --> 00:27:56,175
Uh-huh.
735
00:27:59,578 --> 00:28:00,980
( titters )
736
00:28:03,482 --> 00:28:05,284
Mark, what's that movie called
737
00:28:05,284 --> 00:28:08,487
Where all the people
Turn into some kind of a pod?
738
00:28:08,487 --> 00:28:09,822
What?
739
00:28:09,822 --> 00:28:12,725
His life was in
His own hands, not yours.
740
00:28:12,725 --> 00:28:16,128
There must have been
20 other cops out there.
741
00:28:16,128 --> 00:28:19,031
I don't know.
My patrol car
Was closest.
742
00:28:19,031 --> 00:28:21,533
It's just random, I guess.
743
00:28:21,533 --> 00:28:25,271
Yeah.
744
00:28:25,271 --> 00:28:29,976
I don't think I believe
In random anymore.
745
00:28:29,976 --> 00:28:33,245
When I told you that
I was seeing someone else...
746
00:28:33,245 --> 00:28:35,882
That wasn't
The complete truth.
747
00:28:41,921 --> 00:28:44,490
I just found out that
I have hepatitis c.
748
00:28:46,025 --> 00:28:48,327
I'm responding
To medication.
749
00:28:48,327 --> 00:28:49,862
It's under control.
750
00:28:49,862 --> 00:28:51,998
You didn't think I could
Handle that kind of news?
751
00:28:51,998 --> 00:28:54,633
I couldn't handle
That kind of news.
752
00:28:54,633 --> 00:28:57,669
I just kept
Thinking, why me?
753
00:28:57,669 --> 00:29:00,239
Why this on top
Of everything else?
754
00:29:00,239 --> 00:29:01,573
But after a while
755
00:29:01,573 --> 00:29:03,843
I came to see that
I wasn't sick.
756
00:29:03,843 --> 00:29:05,177
I was healed.
757
00:29:06,712 --> 00:29:08,614
I don't think
I'm getting this.
758
00:29:08,614 --> 00:29:11,017
I think that god kept
Throwing things at me
759
00:29:11,017 --> 00:29:12,351
Until finally I realized
760
00:29:12,351 --> 00:29:14,620
That it's not about
What happens to us--
761
00:29:14,620 --> 00:29:16,923
It's about how we deal
With what happens to us.
762
00:29:16,923 --> 00:29:19,525
We have choices.
763
00:29:19,525 --> 00:29:21,160
Our lives are in our own hands.
764
00:29:21,160 --> 00:29:25,331
So you think what happened today
Was some kind of message for me.
765
00:29:25,331 --> 00:29:28,567
Maybe what happened today
Didn't happen to you.
766
00:29:28,567 --> 00:29:30,069
Maybe it happened for you.
767
00:29:35,942 --> 00:29:38,077
Yeah, I understand
What you're saying.
768
00:29:39,545 --> 00:29:41,981
I'm not sure it makes me feel
All that much better.
769
00:29:43,816 --> 00:29:45,852
Sitting here feels pretty good.
770
00:29:45,852 --> 00:29:47,319
( chuckles )
771
00:29:47,319 --> 00:29:49,021
Yeah, it does.
772
00:29:51,557 --> 00:29:53,893
( birds crying )
773
00:29:57,229 --> 00:29:59,866
Romano:
You're awfully quiet, peter.
774
00:29:59,866 --> 00:30:01,968
Bad mood?
775
00:30:01,968 --> 00:30:04,736
Ah, the nimble fingers
Of a surgeon toiling away.
776
00:30:04,736 --> 00:30:07,006
Suction, please.
777
00:30:07,006 --> 00:30:09,241
I know you didn't expect
To be assisting today
778
00:30:09,241 --> 00:30:10,442
But I hope
You don't mind.
779
00:30:10,442 --> 00:30:11,443
Of course not.
780
00:30:11,443 --> 00:30:12,979
This might very well be
781
00:30:12,979 --> 00:30:14,947
Dr. Benton's last
Cardiothoracic surgery...
782
00:30:14,947 --> 00:30:16,348
Let's clean up the vegetations.
783
00:30:16,348 --> 00:30:17,449
6-0 proline.
784
00:30:17,449 --> 00:30:19,451
Romano:
It's a shame you
Won't be able to use
785
00:30:19,451 --> 00:30:22,421
All that hard-earned knowledge
While you're doing trauma scut.
786
00:30:22,421 --> 00:30:23,555
Lizzie, I think
787
00:30:23,555 --> 00:30:24,924
You've actually
Been spared.
788
00:30:24,924 --> 00:30:26,725
Peter was
Chosen fairly.
789
00:30:26,725 --> 00:30:28,827
I've made my
Peace with it.
790
00:30:28,827 --> 00:30:30,629
Romano:
An excellent
Attitude
791
00:30:30,629 --> 00:30:32,764
Which is why we should keep you
On here at county.
792
00:30:32,764 --> 00:30:34,566
Whether it's with
The cardiothoracic
793
00:30:34,566 --> 00:30:35,834
Fellowship
Or something else.
794
00:30:35,834 --> 00:30:37,203
But I know that's something
795
00:30:37,203 --> 00:30:38,938
You're still
Thinking about
796
00:30:38,938 --> 00:30:39,939
And you should.
797
00:30:39,939 --> 00:30:41,307
After all... It's what
798
00:30:41,307 --> 00:30:43,042
Any good candidate would do.
799
00:30:46,445 --> 00:30:48,380
Someone's calling
About that little boy.
800
00:30:48,380 --> 00:30:50,516
Thanks, jerry.
801
00:30:50,516 --> 00:30:52,384
Carter, I need you
To look at that patient.
802
00:30:52,384 --> 00:30:53,352
Yeah, okay.
803
00:30:55,354 --> 00:30:56,255
Antoine?
804
00:30:56,255 --> 00:30:57,789
That same kid
Jump you again?
805
00:30:57,789 --> 00:30:58,991
No.
806
00:30:58,991 --> 00:30:59,992
Somebody else?
807
00:30:59,992 --> 00:31:01,660
No, it was the same dude.
808
00:31:01,660 --> 00:31:02,794
I jumped him.
809
00:31:02,794 --> 00:31:03,862
What?
810
00:31:03,862 --> 00:31:05,397
The kid from
This morning?
811
00:31:05,397 --> 00:31:06,465
You went after him?
812
00:31:06,465 --> 00:31:07,366
He took my wallet, man.
813
00:31:07,366 --> 00:31:09,001
I can't be letting that go down.
814
00:31:10,002 --> 00:31:12,972
Why not? What'd you lose?
Ten, 15 bucks?
815
00:31:13,739 --> 00:31:15,541
He sounds like my mom.
816
00:31:15,541 --> 00:31:17,609
B.P.'s 128/74.
817
00:31:17,609 --> 00:31:19,845
Pulse 96.
818
00:31:19,845 --> 00:31:22,048
Did you get kicked
Or punched in the stomach?
819
00:31:22,048 --> 00:31:23,950
No, he only got me in the face.
820
00:31:28,387 --> 00:31:30,923
Carter:
Looks like a colles'
With dorsal angulation.
821
00:31:30,923 --> 00:31:33,525
It's going to need
A closed reduction.
822
00:31:33,525 --> 00:31:34,760
What's that?
823
00:31:34,760 --> 00:31:36,695
It means you broke
Your left wrist.
824
00:31:36,695 --> 00:31:37,964
Can you feel this?
825
00:31:40,266 --> 00:31:41,667
What kind of sutures
Do you want?
826
00:31:41,667 --> 00:31:43,569
5-0 vicryl, 6-0 nylon.
827
00:31:43,569 --> 00:31:45,304
I got to have stitches?
828
00:31:45,304 --> 00:31:47,073
Fifth metacarpal fracture
829
00:31:47,073 --> 00:31:48,140
With rotational
Deformity.
830
00:31:48,140 --> 00:31:49,875
You broke both your hands.
831
00:31:49,875 --> 00:31:52,011
Let's get an
Orbital series.
832
00:31:52,011 --> 00:31:53,545
Left hand, right wrist.
Call ortho.
833
00:31:53,545 --> 00:31:55,447
That one's going
To have to be pinned
834
00:31:55,447 --> 00:31:56,715
In the o.R.
835
00:31:56,715 --> 00:31:57,984
Got to have an operation?
836
00:31:57,984 --> 00:31:59,251
That's right.
837
00:31:59,251 --> 00:32:01,320
You wanted to blow off
Your interview.
838
00:32:04,957 --> 00:32:07,126
Maybe I can go
839
00:32:07,126 --> 00:32:09,728
You're not getting
Into any summer science lab.
840
00:32:09,728 --> 00:32:11,297
Not now.
841
00:32:11,297 --> 00:32:12,598
You have to go to surgery
842
00:32:12,598 --> 00:32:14,600
And have a pin
Put into your right hand.
843
00:32:14,600 --> 00:32:16,935
Then you get a cast
That goes from your elbow
844
00:32:16,935 --> 00:32:18,637
All the way down
To your fingers.
845
00:32:18,637 --> 00:32:20,973
I can still go to class.
846
00:32:20,973 --> 00:32:23,175
You're not going
To have use of your hands.
847
00:32:23,175 --> 00:32:24,743
You're not going to be able
To dress yourself
848
00:32:24,743 --> 00:32:26,045
Or tie your shoe.
849
00:32:26,045 --> 00:32:27,946
You won't be able
To blow your own nose
850
00:32:27,946 --> 00:32:29,081
For the next six weeks.
851
00:32:29,081 --> 00:32:30,716
So what? It's not your problem.
852
00:32:30,716 --> 00:32:33,052
No? I'm the one who's been
Spending time with you
853
00:32:33,052 --> 00:32:34,920
And showing you around
For the last month
854
00:32:34,920 --> 00:32:37,423
Just trying to teach you
Something.
855
00:32:37,423 --> 00:32:40,059
By going to go beat down
Some punk in the neighborhood.
856
00:32:40,059 --> 00:32:41,160
Carter...
857
00:32:41,160 --> 00:32:43,329
You don't know about it.
858
00:32:43,329 --> 00:32:45,931
From the best opportunity
That you've ever been given.
859
00:32:45,931 --> 00:32:47,166
No one gave me anything.
860
00:32:47,166 --> 00:32:51,003
I earned that chance myself.
861
00:32:51,003 --> 00:32:52,971
Well, you just blew it...
862
00:32:52,971 --> 00:32:54,273
All by yourself.
863
00:32:54,273 --> 00:32:55,674
Dr. Carter...
Yes, chuny?
864
00:32:55,674 --> 00:33:01,280
Don't forget
865
00:33:01,280 --> 00:33:02,648
Uh, just one call
For dr. Weaver.
866
00:33:02,648 --> 00:33:05,017
Yeah, it was the grocer I met
This morning.
867
00:33:05,017 --> 00:33:07,619
He called
To see what had happened.
868
00:33:07,619 --> 00:33:09,388
Shunt's not causing
The infection.
869
00:33:09,388 --> 00:33:11,023
Maybe it's
The cellulitis.
870
00:33:11,023 --> 00:33:12,891
Do you think
His parents abandoned him
871
00:33:12,891 --> 00:33:13,759
Because of the shunt?
872
00:33:13,759 --> 00:33:15,527
What?
873
00:33:15,527 --> 00:33:18,297
I mean, you know, because...
He wasn't born normal.
874
00:33:18,297 --> 00:33:20,399
There's something wrong
With him.
875
00:33:20,399 --> 00:33:22,000
Well, I would
Hate to think so
876
00:33:22,000 --> 00:33:23,202
But anything's
Possible.
877
00:33:23,202 --> 00:33:24,903
I'm going
To go check on him.
878
00:33:24,903 --> 00:33:26,472
( computer beeping )
879
00:33:31,443 --> 00:33:34,012
Okay, seth,
We'll see you next week.
880
00:33:34,012 --> 00:33:35,614
Is your mom here?
881
00:33:35,614 --> 00:33:36,848
She's my foster mom.
882
00:33:36,848 --> 00:33:37,883
Okay.
883
00:33:37,883 --> 00:33:38,850
See you.
884
00:33:38,850 --> 00:33:42,221
Bye, seth.
885
00:33:42,221 --> 00:33:44,056
I'm sorry I had
To call you in.
886
00:33:44,056 --> 00:33:46,592
Don't be. I'm glad
You recognized you
Were in over your head.
887
00:33:46,592 --> 00:33:48,694
A lot of students don't
Want to admit that.
888
00:33:48,694 --> 00:33:50,862
I really blew it.
889
00:33:50,862 --> 00:33:53,265
Alcoholic father, been
Bounced around a lot--
890
00:33:53,265 --> 00:33:54,833
You can expect a
Lot of setbacks.
891
00:33:54,833 --> 00:33:56,268
They'll happen
Again and again.
892
00:33:56,268 --> 00:33:57,569
Well, I caused
This setback.
893
00:33:57,569 --> 00:33:59,971
I was 20 minutes late
For our meeting today.
894
00:33:59,971 --> 00:34:01,307
Well...
895
00:34:01,307 --> 00:34:04,009
That is something
That cannot happen again.
896
00:34:04,009 --> 00:34:04,943
It won't.
897
00:34:04,943 --> 00:34:06,044
I won't let it.
898
00:34:10,149 --> 00:34:12,418
Now, from the sublime
To the utterly mundane
899
00:34:12,418 --> 00:34:14,286
But, then, the
Appendectomy is
900
00:34:14,286 --> 00:34:16,088
Our bread and butter,
Isn't it?
901
00:34:16,088 --> 00:34:18,157
Maybe not,
If I do cardiothoracic.
902
00:34:18,157 --> 00:34:20,058
Yeah, so...
903
00:34:20,058 --> 00:34:24,230
What do you think?
904
00:34:24,230 --> 00:34:25,631
I think you're
An utter bastard
905
00:34:25,631 --> 00:34:28,033
For mentioning it to me
In front of peter.
906
00:34:28,033 --> 00:34:28,934
He's a big boy.
907
00:34:28,934 --> 00:34:30,636
It was mean.
908
00:34:30,636 --> 00:34:34,373
( imitating child ):
Oh, well, he was
Mean to me first.
909
00:34:34,373 --> 00:34:37,176
He led me on to think that
He wanted the cardiothoracic
910
00:34:37,176 --> 00:34:39,044
And then he took trauma.
911
00:34:39,044 --> 00:34:40,446
Nevertheless,
It was bad form
912
00:34:40,446 --> 00:34:42,614
To speak to one colleague
In front of another
913
00:34:42,614 --> 00:34:44,550
Geez, talk about
Being sensitive.
914
00:34:44,550 --> 00:34:45,717
Robert...
915
00:34:45,717 --> 00:34:47,653
Donald, how was your
Whipple, you lucky dog?
916
00:34:47,653 --> 00:34:50,156
A long six hours,
That's how
917
00:34:50,156 --> 00:34:52,324
Which is why I wasn't able
To find you earlier.
918
00:34:52,324 --> 00:34:54,826
You initiated this, uh,
Code phone system
919
00:34:54,826 --> 00:34:56,162
Down in the e.R.?
920
00:34:56,162 --> 00:34:57,929
Romano:
Yes, sir.
921
00:34:57,929 --> 00:34:59,064
For what purpose?
922
00:34:59,064 --> 00:35:00,999
Patients' families
Can't sneak in calls
923
00:35:00,999 --> 00:35:03,034
To their relatives in hoboken.
924
00:35:03,034 --> 00:35:05,271
( chuckles ):
Which I believe is not
A big problem.
925
00:35:05,271 --> 00:35:06,338
No-no, but you want
To know what is?
926
00:35:06,338 --> 00:35:08,006
Employee personal calls.
927
00:35:08,006 --> 00:35:10,576
This allows us to track
All the outgoing
Calls internally.
928
00:35:10,576 --> 00:35:13,179
That way, we don't have to wait
For the phone bills to arrive.
929
00:35:13,179 --> 00:35:14,480
I see, a...
930
00:35:14,480 --> 00:35:16,315
Big-brother-is-watching
Kind of thing.
931
00:35:16,315 --> 00:35:17,916
"Monitoring" might be
A better word.
932
00:35:17,916 --> 00:35:19,017
Have you so little respect
933
00:35:19,017 --> 00:35:20,519
For the people
934
00:35:20,519 --> 00:35:22,588
Who work here,
Sometimes very long hours
935
00:35:22,588 --> 00:35:26,225
And not a great deal
Of pay?
936
00:35:26,225 --> 00:35:28,827
I don't see it that way.
937
00:35:28,827 --> 00:35:30,962
So, if you'd be so kind
As to take your
938
00:35:30,962 --> 00:35:33,031
Code phone system
And put it where the sun...
939
00:35:33,031 --> 00:35:35,100
Got it.
940
00:35:35,100 --> 00:35:36,468
Good.
941
00:35:38,804 --> 00:35:41,207
( door swinging )
942
00:35:44,843 --> 00:35:46,712
Point taken.
943
00:35:50,015 --> 00:35:51,717
Yeah, a new little voice
In the world.
944
00:35:51,717 --> 00:35:53,585
Carol actually
Hasn't told anyone yet
945
00:35:53,585 --> 00:35:55,387
So we're pretending
Like we don't know.
946
00:35:55,387 --> 00:35:56,688
Okay, I won't
Say anything.
947
00:35:56,688 --> 00:35:57,523
Okay.
948
00:36:10,336 --> 00:36:11,237
Oop! Sorry!
949
00:36:11,237 --> 00:36:13,138
Aw, man!
950
00:36:13,138 --> 00:36:14,039
Uh, carter...
951
00:36:14,039 --> 00:36:15,507
Look!
952
00:36:15,507 --> 00:36:17,543
Come here.
I wanted to talk
To you about this...
953
00:36:17,543 --> 00:36:19,177
I think it's great you
Went off the ritalin.
954
00:36:19,177 --> 00:36:20,412
I really do.
955
00:36:20,412 --> 00:36:21,847
I think it's the
Right decision
956
00:36:21,847 --> 00:36:23,815
But I can't be holding
Your hand through this.
957
00:36:23,815 --> 00:36:25,684
I wouldn't be so stupid
As to ask you to.
958
00:36:25,684 --> 00:36:27,453
You're not capable.
What does that mean?
959
00:36:27,453 --> 00:36:28,820
You haven't liked me
From the get-go.
960
00:36:28,820 --> 00:36:30,556
I've never been
Up to your standards.
961
00:36:30,556 --> 00:36:32,324
I just want you to
Be a better student.
962
00:36:32,324 --> 00:36:34,493
I want you to succeed.
963
00:36:34,493 --> 00:36:36,828
But I think that you're the one
Who wants to succeed
964
00:36:36,828 --> 00:36:39,698
As a teacher,
And... ( stammers )
965
00:36:39,698 --> 00:36:42,167
I would have to be
The perfect reflection of you
966
00:36:42,167 --> 00:36:45,937
And that's not who I am.
967
00:36:45,937 --> 00:36:46,838
I have a patient.
968
00:36:52,911 --> 00:36:55,581
I'm dropping these off
For dr. Weintraub.
969
00:36:55,581 --> 00:36:57,416
Hey, peter,
I just want to tell you
970
00:36:57,416 --> 00:36:58,684
I think rocket was
A complete ass
971
00:36:58,684 --> 00:37:00,519
For doing what he did
In the o.R. Today.
972
00:37:00,519 --> 00:37:02,421
He can do whatever
He wants.
973
00:37:02,421 --> 00:37:04,189
Yeah, well,
Not entirely, but...
974
00:37:04,189 --> 00:37:05,457
It doesn't matter,
Elizabeth.
975
00:37:05,457 --> 00:37:07,426
Cardiothoracic, trauma--
976
00:37:07,426 --> 00:37:09,928
I don't think I care
About any of it anymore.
977
00:37:09,928 --> 00:37:10,929
Hang on.
978
00:37:10,929 --> 00:37:11,997
What do you mean?
979
00:37:11,997 --> 00:37:13,231
( sighs )
980
00:37:13,231 --> 00:37:14,900
Carla came to
See me today.
981
00:37:14,900 --> 00:37:16,502
She married roger.
982
00:37:16,502 --> 00:37:19,605
She wants to take reese
And, uh, move to germany...
983
00:37:19,605 --> 00:37:21,440
Something about
Roger's... Job.
984
00:37:21,440 --> 00:37:22,774
Well, she can't.
985
00:37:22,774 --> 00:37:25,210
I mean, legally,
She can't do that, can she?
986
00:37:25,210 --> 00:37:27,979
Yeah, well... She won't
Get the chance to.
987
00:37:27,979 --> 00:37:31,182
Hey, carol...
This fax just came in for you.
988
00:37:31,182 --> 00:37:33,184
Thanks, jerry.
989
00:37:33,184 --> 00:37:34,219
By the way...
990
00:37:34,219 --> 00:37:35,687
I know you know.
991
00:37:35,687 --> 00:37:36,422
Know what?
992
00:37:36,422 --> 00:37:37,489
I know nothing.
993
00:37:37,489 --> 00:37:39,858
I'm... A complete
Walking
994
00:37:39,858 --> 00:37:41,192
Lack of information.
995
00:37:41,192 --> 00:37:42,361
Oh, man.
996
00:37:42,361 --> 00:37:45,130
Carol, it's for you.
997
00:37:45,130 --> 00:37:47,499
This is carol hathaway.
998
00:37:47,499 --> 00:37:52,438
Yeah, you're doing
So much better, huh?
999
00:37:52,438 --> 00:37:54,373
It's kind of a big day.
1000
00:37:54,373 --> 00:37:55,841
You want some juice?
1001
00:37:55,841 --> 00:37:58,510
You've got
Some apple juice here.
1002
00:37:58,510 --> 00:38:00,145
My name is kerry.
1003
00:38:00,145 --> 00:38:01,847
Can you tell me your name?
1004
00:38:01,847 --> 00:38:02,581
Hmm?
1005
00:38:02,581 --> 00:38:03,482
Hathaway:
Jack.
1006
00:38:03,482 --> 00:38:05,451
Jack toberen.
1007
00:38:09,755 --> 00:38:12,558
So, that's your name,
Little guy-- "Jack."
1008
00:38:12,558 --> 00:38:13,659
Wow.
1009
00:38:13,659 --> 00:38:15,661
What a great name,
"Jack," huh?
1010
00:38:15,661 --> 00:38:17,396
So, you got a response?
1011
00:38:17,396 --> 00:38:19,531
Pediatric neurosurgeon
On the north side.
1012
00:38:19,531 --> 00:38:21,099
He recognized
The photo.
1013
00:38:21,099 --> 00:38:22,468
He put the shunt in.
1014
00:38:22,468 --> 00:38:24,970
He saw jack about two
Months ago for a follow-up.
1015
00:38:24,970 --> 00:38:26,237
He called the parents.
1016
00:38:26,237 --> 00:38:27,439
They're coming in?
1017
00:38:27,439 --> 00:38:28,674
Oh, yeah, in a big hurry.
1018
00:38:28,674 --> 00:38:30,442
I just spoke to the
Mother on the phone.
1019
00:38:30,442 --> 00:38:31,410
Jack was kidnapped
1020
00:38:31,410 --> 00:38:33,144
Three weeks ago.
1021
00:38:33,144 --> 00:38:34,145
What?
1022
00:38:34,145 --> 00:38:35,714
Unreal, huh?
1023
00:38:35,714 --> 00:38:39,951
By the nanny
And the drugged-out boyfriend.
1024
00:38:39,951 --> 00:38:41,787
Must've been the ones
Who abandoned him.
1025
00:38:41,787 --> 00:38:42,588
I guess so.
1026
00:38:42,588 --> 00:38:43,955
There you go.
Oop.
1027
00:38:43,955 --> 00:38:45,391
I called the police.
1028
00:38:45,391 --> 00:38:47,225
They're on their way in.
1029
00:38:47,225 --> 00:38:50,161
So now we know
Who you are, jack.
1030
00:38:50,161 --> 00:38:53,465
Your mom and dad are coming in
And you get
1031
00:38:53,465 --> 00:38:54,800
To go home.
1032
00:38:54,800 --> 00:38:55,667
Yeah.
1033
00:38:56,802 --> 00:38:59,337
All right.
1034
00:38:59,337 --> 00:39:02,273
( knocking )
1035
00:39:02,273 --> 00:39:04,142
Hey, peter.
1036
00:39:04,142 --> 00:39:05,811
Carla won't be home
Until 7:30.
1037
00:39:05,811 --> 00:39:06,778
Yeah, I know.
1038
00:39:06,778 --> 00:39:08,213
Actually,
It might even be later
1039
00:39:08,213 --> 00:39:09,347
Uh, maybe not
Till 10:00.
1040
00:39:09,347 --> 00:39:10,181
Hey, man.
1041
00:39:10,181 --> 00:39:11,216
Hey.
1042
00:39:11,216 --> 00:39:12,718
She didn't tell me
She'd be late.
1043
00:39:12,718 --> 00:39:14,119
I told her I'd tell you
When I got here.
1044
00:39:14,119 --> 00:39:15,687
You know, I don't
Have to take reese.
1045
00:39:15,687 --> 00:39:17,222
It's just that carla
Was pretty sure
1046
00:39:17,222 --> 00:39:18,690
You would have
Some plans tonight.
1047
00:39:18,690 --> 00:39:20,659
Oh, I was planning
To go to the quartz lounge.
1048
00:39:20,659 --> 00:39:22,961
Um, I-I kind of have been seeing
This trumpet player.
1049
00:39:22,961 --> 00:39:24,796
Oh, a musician, huh?
1050
00:39:24,796 --> 00:39:27,132
Yeah, well, you
Better watch yourself.
1051
00:39:27,132 --> 00:39:28,199
Say, "Bye," reese.
1052
00:39:28,199 --> 00:39:29,167
Bye-bye, reese.
1053
00:39:29,167 --> 00:39:30,135
Say, "Bye."
1054
00:39:30,135 --> 00:39:31,269
Bye-bye.
1055
00:39:31,269 --> 00:39:31,903
Bye.
1056
00:39:36,608 --> 00:39:39,244
So... Is your mom more
Or less pissed off
1057
00:39:39,244 --> 00:39:40,612
Than I imagine she is?
1058
00:39:40,612 --> 00:39:42,548
That'd be more or less than you?
1059
00:39:42,548 --> 00:39:44,983
That's fair.
1060
00:39:46,885 --> 00:39:48,987
I'll never play
The violin again.
1061
00:39:48,987 --> 00:39:50,388
( snickering )
1062
00:39:50,388 --> 00:39:52,290
That's pretty funny.
1063
00:39:52,290 --> 00:39:54,693
I heard it in a stupid tv movie.
1064
00:39:54,693 --> 00:39:57,463
What are you doing watching tv
When you got homework?
1065
00:39:57,463 --> 00:39:59,465
( laughing ):
Oh, man, you are my mom.
1066
00:40:00,532 --> 00:40:02,601
I don't know about that.
1067
00:40:02,601 --> 00:40:05,403
See, I think I want the best
For you...
1068
00:40:05,403 --> 00:40:06,772
But I suspect
1069
00:40:06,772 --> 00:40:08,740
That she's...
Does a better job
1070
00:40:08,740 --> 00:40:14,212
Of appreciating you
For who you are.
1071
00:40:14,212 --> 00:40:18,550
As long as I grow up
To be just like her.
1072
00:40:18,550 --> 00:40:21,319
My family wanted me to grow up
To be a rich, white guy.
1073
00:40:21,319 --> 00:40:22,721
Damn, they must be dancing.
1074
00:40:22,721 --> 00:40:25,390
You don't make
That kind of money
1075
00:40:25,390 --> 00:40:27,893
I think they figure they'd
Settle on two out of three.
1076
00:40:29,227 --> 00:40:32,363
I wish I hadn't blown
That summer thing, dr. Carter.
1077
00:40:32,363 --> 00:40:34,466
You'll get another chance.
1078
00:40:34,466 --> 00:40:37,068
Now I'll be spending my time
Bagging groceries.
1079
00:40:37,068 --> 00:40:40,038
Actually, I'm not even sure
You're going to be doing that.
1080
00:40:43,742 --> 00:40:46,044
I'll be right here
When you get out.
1081
00:40:47,813 --> 00:40:49,180
Yeah, we'll still make it.
1082
00:40:49,180 --> 00:40:51,883
Doesn't matter.
This is worth
Staying for.
1083
00:40:51,883 --> 00:40:53,251
Oh, wow,
You two look great.
1084
00:40:53,251 --> 00:40:54,653
I'll walk out with you.
1085
00:40:54,653 --> 00:40:55,754
I have to check
On a chart.
1086
00:40:55,754 --> 00:40:57,523
Oh... Return
A phone call.
1087
00:40:57,523 --> 00:40:59,424
Okay.
1088
00:40:59,424 --> 00:41:01,226
Good night.
1089
00:41:01,226 --> 00:41:04,295
Man:
Hey!
1090
00:41:04,295 --> 00:41:05,564
All:
Surprise!
1091
00:41:05,564 --> 00:41:07,599
Oh, man.
Wright:
We got you.
1092
00:41:07,599 --> 00:41:09,267
What are you doing?
1093
00:41:09,267 --> 00:41:11,069
You haven't officially told us
About the baby...
1094
00:41:11,069 --> 00:41:14,806
But we couldn't sit
On it another minute.
1095
00:41:14,806 --> 00:41:16,942
Haleh:
We just wanted you to know
How happy we are.
1096
00:41:16,942 --> 00:41:18,910
And we're going
To get you something better...
1097
00:41:18,910 --> 00:41:19,945
But for now...
1098
00:41:19,945 --> 00:41:20,712
Oh, man!
1099
00:41:20,712 --> 00:41:22,280
( laughing ):
God!
1100
00:41:22,280 --> 00:41:24,015
( laughing )
1101
00:41:24,015 --> 00:41:25,551
Hey, carol, need
A lamaze coach?
1102
00:41:25,551 --> 00:41:26,985
You're it, malik.
1103
00:41:26,985 --> 00:41:27,853
All right.
1104
00:41:27,853 --> 00:41:29,454
Yeah.
1105
00:41:29,454 --> 00:41:31,356
I, um...
I've just been overwhelmed
1106
00:41:31,356 --> 00:41:33,692
With this news myself
1107
00:41:33,692 --> 00:41:35,894
And, uh, today I found out
I'm... I'm having twins.
1108
00:41:35,894 --> 00:41:36,628
Hey!
1109
00:41:36,628 --> 00:41:37,663
Carol:
So...
1110
00:41:37,663 --> 00:41:38,597
( laughs )
1111
00:41:38,597 --> 00:41:39,698
I didn't know
1112
00:41:39,698 --> 00:41:40,666
When or how
To tell people
1113
00:41:40,666 --> 00:41:42,534
And I'm...
I'm really glad
1114
00:41:42,534 --> 00:41:47,739
That I can share this
With you now.
1115
00:41:47,739 --> 00:41:48,940
Congratulations.
1116
00:41:48,940 --> 00:41:49,775
Thank you.
1117
00:41:49,775 --> 00:41:51,376
Carter:
Wonderful.
1118
00:41:51,376 --> 00:41:52,778
Hathaway:
Thanks.
1119
00:42:05,791 --> 00:42:07,392
Hi. You've reached peter.
1120
00:42:07,392 --> 00:42:10,395
If you want to leave a message,
Please do so after the tone.
1121
00:42:10,395 --> 00:42:11,496
( tone beeps )
1122
00:42:11,496 --> 00:42:13,131
Carla:
Peter, are you there?
1123
00:42:13,131 --> 00:42:14,499
Is reese there with you?
1124
00:42:14,499 --> 00:42:16,334
Peter...
1125
00:42:16,334 --> 00:42:20,071
Peter, what are you doing?
1126
00:42:20,071 --> 00:42:22,407
Reese is supposed
To be here tonight.
1127
00:42:22,407 --> 00:42:23,441
Peter...
1128
00:42:23,441 --> 00:42:25,176
If you're there, please pick up.
1129
00:42:32,383 --> 00:42:33,985
So, we missed the boat.
1130
00:42:33,985 --> 00:42:36,354
Oh, well, cruises
Are overrated anyway.
1131
00:42:36,354 --> 00:42:37,388
( chuckles )
1132
00:42:37,388 --> 00:42:38,556
Shall we?
1133
00:42:45,631 --> 00:42:49,367
So, about what's been
Going on...
1134
00:42:49,367 --> 00:42:50,636
See, the thing is
1135
00:42:50,636 --> 00:42:53,471
I'm not exactly sure
What has been going on.
1136
00:42:53,471 --> 00:42:54,640
What do you mean?
1137
00:42:57,542 --> 00:43:00,946
Look, peter and I... Jumped
Into something rather quickly
1138
00:43:00,946 --> 00:43:03,314
And when it wasn't working,
We both... Jumped out.
1139
00:43:05,450 --> 00:43:06,718
Is that still
Unresolved?
1140
00:43:06,718 --> 00:43:07,585
No-no, no, it is.
1141
00:43:07,585 --> 00:43:12,523
Uh...
1142
00:43:12,523 --> 00:43:13,825
The thing is
1143
00:43:13,825 --> 00:43:15,827
You and I have been seeing
A lot of each other
1144
00:43:15,827 --> 00:43:16,662
And it's, uh...
1145
00:43:16,662 --> 00:43:17,128
It's been great...
1146
00:43:18,396 --> 00:43:23,702
But, uh, it's not anything
That I was looking for
1147
00:43:23,702 --> 00:43:25,236
And it's caught me
Off balance, rather
1148
00:43:25,236 --> 00:43:28,573
Which I'm not used to.
1149
00:43:28,573 --> 00:43:29,741
It makes me...
1150
00:43:29,741 --> 00:43:31,209
Rather nervous.
1151
00:43:34,780 --> 00:43:36,848
Elizabeth,
I don't...
1152
00:43:36,848 --> 00:43:41,452
I don't know what's
Going to happen...
1153
00:43:41,452 --> 00:43:44,589
But I do know
How I feel...
1154
00:43:44,589 --> 00:43:47,392
And I feel like...
1155
00:43:47,392 --> 00:43:48,526
I found something...
1156
00:43:48,526 --> 00:43:49,260
Amazing...
1157
00:43:52,597 --> 00:43:56,367
And I want to be here.
1158
00:43:56,367 --> 00:44:00,772
I want to get
To know you...
1159
00:44:00,772 --> 00:44:01,707
And not be scared.
1160
00:44:07,612 --> 00:44:07,879
I would hate to
Miss another boat.
1161
00:44:08,279 --> 00:44:12,183
Mmm.
78736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.