Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,839
Previously on e.R.:
2
00:00:05,839 --> 00:00:06,540
No!
3
00:00:08,309 --> 00:00:10,611
Give him back to me!
Give him to me!
4
00:00:10,611 --> 00:00:11,445
Coco.
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,081
Group therapy
Your first week?
6
00:00:13,081 --> 00:00:15,783
All I did was observe
The first two weeks of
My psych rotation.
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,651
I'm going to have a baby.
8
00:00:17,651 --> 00:00:19,553
I heard there might
Be a surgical trauma
9
00:00:19,553 --> 00:00:20,988
Fellowship run
Out of the e.R.
10
00:00:20,988 --> 00:00:22,156
It was my idea.
11
00:00:22,156 --> 00:00:23,791
I brought it to
Greene and weaver.
12
00:00:23,791 --> 00:00:25,493
I need time for reese.
13
00:00:25,493 --> 00:00:27,895
Don't use him as an excuse
To screw me over.
14
00:00:27,895 --> 00:00:29,363
Hey, I'll find
Something else.
15
00:00:29,363 --> 00:00:31,165
No, I don't want you
To forfeit it to me.
16
00:00:31,165 --> 00:00:33,667
If you want it,
By all means, you go for it.
17
00:00:33,667 --> 00:00:34,802
I'll still get it.
18
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
Morning, carol.
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,090
Morning.
20
00:00:56,090 --> 00:00:57,658
Did you see that
Beautiful blue sky?
21
00:00:57,658 --> 00:01:00,128
Oh, not yet. I came in
When it was still dark.
22
00:01:00,128 --> 00:01:01,595
No, thanks.
Cracker?
23
00:01:01,595 --> 00:01:02,563
What are you doing?
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,332
I woke up with
An urge to clean.
25
00:01:04,332 --> 00:01:06,767
Do you realize this
Peritoneal lavage kit
26
00:01:06,767 --> 00:01:07,901
Expired in 1996?
27
00:01:07,901 --> 00:01:09,670
Listen, if your
Symptoms persist
28
00:01:09,670 --> 00:01:12,540
Maybe you could
Work your magic
On the admit area.
29
00:01:12,540 --> 00:01:14,942
Yeah, I think I've
Been cured, thanks.
30
00:01:14,942 --> 00:01:16,810
Well, it was worth a shot.
31
00:01:19,313 --> 00:01:20,781
Morning, doc.
Morning.
32
00:01:23,451 --> 00:01:25,319
Whoa. I'm sorry.
Excuse me.
33
00:01:25,319 --> 00:01:27,255
No, it's my fault.
I wasn't looking
Where I was going.
34
00:01:27,255 --> 00:01:28,922
You're looking bright.
35
00:01:28,922 --> 00:01:31,659
Oh, well, uh, yeah,
I'm presenting on a
Panel this afternoon
36
00:01:31,659 --> 00:01:33,561
At the chicago society
Of trauma physicians.
37
00:01:33,561 --> 00:01:35,296
I'll stop griping
About having to attend.
38
00:01:35,296 --> 00:01:36,664
What's your topic?
39
00:01:36,664 --> 00:01:38,532
Ultrasound versus c.T. In
Blunt abdominal trauma.
40
00:01:38,532 --> 00:01:40,868
I've got some promising
Findings, actually.
41
00:01:40,868 --> 00:01:41,802
I look forward to it.
42
00:01:45,139 --> 00:01:46,274
Ow!
43
00:01:51,745 --> 00:01:56,784
Hey, man, you want to try
Getting it to me next time?
44
00:01:56,784 --> 00:01:58,486
The proper way
To throw a frisbee
45
00:01:58,486 --> 00:02:00,754
Is off the middle finger,
Side-arm.
46
00:02:02,490 --> 00:02:03,924
For me, it's the, uh...
47
00:02:03,924 --> 00:02:06,760
Flick of the wrist
That gives it that rotation.
48
00:02:08,796 --> 00:02:09,930
Great catch.
49
00:02:09,930 --> 00:02:12,766
For me, the key
To frisbee is
A light touch.
50
00:02:15,536 --> 00:02:17,638
So you're on
Your way to work.
51
00:02:17,638 --> 00:02:20,241
Yes, my shift begins
In 15 minutes
52
00:02:20,241 --> 00:02:21,975
And today's my last day.
53
00:02:21,975 --> 00:02:25,279
Oh, I thought everything
Was going well with the I.N.S.
54
00:02:25,279 --> 00:02:28,048
Oh, it is. I got amnesty.
55
00:02:28,048 --> 00:02:30,218
Congratulations.
56
00:02:30,218 --> 00:02:31,819
Thank you.
57
00:02:31,819 --> 00:02:34,922
I'm going to school
To get my civil
Engineering license.
58
00:02:34,922 --> 00:02:37,825
You and kubby going
To stay here in chicago?
59
00:02:37,825 --> 00:02:38,792
Yes.
60
00:02:38,792 --> 00:02:39,760
Great.
61
00:02:39,760 --> 00:02:41,329
Carol, do you
Know anything
62
00:02:41,329 --> 00:02:42,963
About this woman,
Coco robbins?
63
00:02:42,963 --> 00:02:44,332
Oh, yeah. Her
And her baby
64
00:02:44,332 --> 00:02:46,467
Are coming into the
Clinic today, right?
65
00:02:46,467 --> 00:02:48,569
She's schizophrenic
And social services
66
00:02:48,569 --> 00:02:50,438
Is having us monitor
Her baby care?
67
00:02:50,438 --> 00:02:52,606
Well, I had to make sure
She's taking her meds.
68
00:02:52,606 --> 00:02:54,875
Well, it's a pretty risky
Proposition, isn't it?
69
00:02:54,875 --> 00:02:55,943
She deserves a chance.
70
00:02:55,943 --> 00:02:57,945
So this was your idea?
71
00:02:57,945 --> 00:02:59,347
Don't worry about it, lynette.
72
00:02:59,347 --> 00:03:00,648
I am in touch
With the halfway house
73
00:03:00,648 --> 00:03:02,583
Where her
And her baby are living
74
00:03:02,583 --> 00:03:04,885
And I'll volunteer to be there
For all her appointments.
75
00:03:04,885 --> 00:03:08,356
You asked me to be responsible
For the clinic, remember?
76
00:03:08,356 --> 00:03:11,792
And I didn't know
Anything about this.
77
00:03:11,792 --> 00:03:13,661
You're right.
78
00:03:13,661 --> 00:03:14,595
I'm sorry.
79
00:03:14,595 --> 00:03:16,163
I should have told you
80
00:03:16,163 --> 00:03:18,065
About the arrangements
I'd made.
81
00:03:18,065 --> 00:03:19,267
No, carol.
82
00:03:19,267 --> 00:03:21,235
You should have asked.
83
00:03:21,235 --> 00:03:24,372
She's due in
A few minutes.
84
00:04:17,057 --> 00:04:18,292
Hey, what are
You guys doing?
85
00:04:18,292 --> 00:04:20,027
Drafting teams for
Rotisserie baseball.
86
00:04:20,027 --> 00:04:21,028
You want in?
87
00:04:21,028 --> 00:04:22,195
Can I draft
Ken griffey?
88
00:04:22,195 --> 00:04:23,364
He's mine.
89
00:04:23,364 --> 00:04:24,465
I already
Got sammy sosa.
90
00:04:24,465 --> 00:04:25,666
'cause he's got
91
00:04:25,666 --> 00:04:27,335
The cutest buns
In baseball.
92
00:04:27,335 --> 00:04:29,637
Carter! How would you like
To perform a righteous act
93
00:04:29,637 --> 00:04:31,271
And make me a happy man
All at once?
94
00:04:31,271 --> 00:04:32,506
All right.
95
00:04:32,506 --> 00:04:34,675
Dean signed us on
For a mentoring project
96
00:04:34,675 --> 00:04:36,444
At the math-science
Magnet school.
97
00:04:36,444 --> 00:04:38,412
It's p.R., you know.
They put some of their
98
00:04:38,412 --> 00:04:40,481
Top high school students
Into area hospitals
99
00:04:40,481 --> 00:04:42,316
Like a, uh,
An independent
Study program.
100
00:04:42,316 --> 00:04:44,518
So we're getting one
Whether we like it or not.
101
00:04:44,518 --> 00:04:45,753
I need you
To hold his hand
102
00:04:45,753 --> 00:04:47,187
And give him
A few errands to run.
103
00:04:47,187 --> 00:04:48,622
Ah, okay.
104
00:04:48,622 --> 00:04:50,591
Good. It is a public school,
But I'm assured
105
00:04:50,591 --> 00:04:52,326
The kid is not
A convicted felon.
106
00:04:52,326 --> 00:04:54,194
When's this all
Supposed to
Take place?
107
00:04:54,194 --> 00:04:55,363
Any time now.
108
00:04:55,363 --> 00:04:56,830
Kid's name
Is antoine.
109
00:04:56,830 --> 00:04:57,831
Oh, today?
110
00:04:57,831 --> 00:04:59,900
Yeah, and don't
Leave him unattended
111
00:04:59,900 --> 00:05:01,268
Around the drug lockup.
112
00:05:01,268 --> 00:05:02,235
Thank you.
113
00:05:02,235 --> 00:05:03,371
What's wrong?
114
00:05:03,371 --> 00:05:04,338
Nothing. Are you back?
115
00:05:04,338 --> 00:05:05,573
No, I'm still on psych.
116
00:05:05,573 --> 00:05:07,508
You'll be back
Doing real medicine soon
117
00:05:07,508 --> 00:05:09,443
So don't get too used
To the cush life.
118
00:05:09,443 --> 00:05:10,778
Yeah, I won't.
119
00:05:10,778 --> 00:05:12,279
Sally mckenna?
120
00:05:12,279 --> 00:05:14,147
Did they get the glass
Out of his eye?
121
00:05:14,147 --> 00:05:15,516
The doctor's still
With your husband.
122
00:05:15,516 --> 00:05:16,684
My name is lucy knight.
123
00:05:16,684 --> 00:05:18,285
I'm a student doctor
In psychiatry.
124
00:05:18,285 --> 00:05:19,687
Can I ask you
A few questions?
125
00:05:19,687 --> 00:05:21,655
Listen, michael's
Been very stressed out.
126
00:05:21,655 --> 00:05:23,056
I mean, he's in law school
127
00:05:23,056 --> 00:05:25,258
But he's never done anything
Like this before.
128
00:05:25,258 --> 00:05:26,960
The doctor said
He attacked a car?
129
00:05:26,960 --> 00:05:29,997
He was working on a paper
For the last few days
130
00:05:29,997 --> 00:05:32,600
So I-I left him alone,
And today I woke up
131
00:05:32,600 --> 00:05:35,536
And-and he was in the street
Smashing our car
132
00:05:35,536 --> 00:05:36,704
With an aluminum bat.
133
00:05:36,704 --> 00:05:38,506
And does michael
Have any history
134
00:05:38,506 --> 00:05:40,073
Of psychiatric problems?
135
00:05:40,073 --> 00:05:41,241
No, not at all.
136
00:05:41,241 --> 00:05:42,242
Michael ever
Use any drugs?
137
00:05:42,242 --> 00:05:43,811
No. Never.
138
00:05:43,811 --> 00:05:46,547
I mean, he'll drink a few beers,
But I mean, a few beers
139
00:05:46,547 --> 00:05:48,916
Doesn't make a person freak out
Like that, you know.
140
00:05:48,916 --> 00:05:52,152
I mean, I-I think it's just,
It's just a buildup of stress.
141
00:05:52,152 --> 00:05:53,621
Well, I will go talk
To your husband
142
00:05:53,621 --> 00:05:55,689
As soon as the e.R. Docs
Are done with him.
143
00:05:55,689 --> 00:05:57,391
Benton:
Hey, jeanie.
144
00:05:57,391 --> 00:05:58,926
Still doing triage?
145
00:05:58,926 --> 00:06:00,260
Uh-huh.
146
00:06:00,260 --> 00:06:01,395
So, how you feeling?
147
00:06:01,395 --> 00:06:02,730
Not bad.
148
00:06:02,730 --> 00:06:06,066
Any, uh... Side effects
From the ribavirin?
149
00:06:06,066 --> 00:06:07,200
No.
150
00:06:07,200 --> 00:06:08,636
Nausea? Fatigue?
151
00:06:08,636 --> 00:06:10,070
Peter, please. I'm fine.
152
00:06:10,070 --> 00:06:12,506
You look a little tired.
Let me check your l.F.T.S.
153
00:06:12,506 --> 00:06:13,807
If the hep meds
Aren't working
154
00:06:13,807 --> 00:06:15,709
The sooner we know, the better.
155
00:06:15,709 --> 00:06:17,310
I've got a lab appointment
156
00:06:17,310 --> 00:06:19,112
This afternoon.
157
00:06:19,112 --> 00:06:21,549
Listen, if, um... You
Know, if you need me...
158
00:06:21,549 --> 00:06:22,850
Thanks. Excuse me.
159
00:06:22,850 --> 00:06:25,285
I've got patients
I need to triage.
160
00:06:25,285 --> 00:06:27,655
Carol, your appointment
Hasn't shown up.
161
00:06:27,655 --> 00:06:28,789
What?
162
00:06:28,789 --> 00:06:31,058
Coco robbins
And her baby--
They're late.
163
00:06:31,058 --> 00:06:32,259
Did she call?
164
00:06:32,259 --> 00:06:33,461
I tried calling her.
165
00:06:33,461 --> 00:06:34,628
No one at the
Halfway house
166
00:06:34,628 --> 00:06:35,729
Has seen her
All morning.
167
00:06:35,729 --> 00:06:37,230
Maybe I should go over there.
168
00:06:37,230 --> 00:06:38,832
Maybe you should call
169
00:06:38,832 --> 00:06:40,534
Children and
Family services
Or the police.
170
00:06:40,534 --> 00:06:42,269
God, I didn't think
She'd do this.
171
00:06:42,269 --> 00:06:45,038
If she doesn't stay on meds,
There's nothing we can do.
172
00:06:45,038 --> 00:06:46,440
Jerry:
Hey, carol.
173
00:06:46,440 --> 00:06:48,976
There's someone here to see you,
A coco robbins.
174
00:06:54,114 --> 00:06:55,082
Coco.
175
00:06:55,082 --> 00:06:56,249
Are you all right?
176
00:06:56,249 --> 00:06:57,417
Where have you been?
177
00:06:57,417 --> 00:06:58,952
On my way here.
I know I'm early
178
00:06:58,952 --> 00:07:01,221
But I wasn't sure
I should bother you.
179
00:07:01,221 --> 00:07:02,222
Early?
180
00:07:02,222 --> 00:07:03,557
12:00 noon?
181
00:07:03,557 --> 00:07:05,025
Yeah, they wrote
It down for me.
182
00:07:05,025 --> 00:07:07,394
Oh. I must have written
It down wrong in the book.
183
00:07:07,394 --> 00:07:08,562
Is it still okay?
184
00:07:08,562 --> 00:07:09,897
Yeah, it's fine.
185
00:07:09,897 --> 00:07:12,232
Nurse hathaway will take
You into the clinic.
186
00:07:12,232 --> 00:07:13,233
Come on, coco.
187
00:07:13,233 --> 00:07:14,234
How's he doing?
188
00:07:14,234 --> 00:07:15,569
Really good.
189
00:07:15,569 --> 00:07:17,070
He's so beautiful, isn't he?
190
00:07:17,070 --> 00:07:19,039
He is beautiful.
191
00:07:21,575 --> 00:07:22,810
Morning, peter.
192
00:07:22,810 --> 00:07:24,144
Hey.
193
00:07:24,144 --> 00:07:26,680
I understand the
Trauma fellowship's
Going to happen.
194
00:07:26,680 --> 00:07:28,616
Anspaugh's made a
Formal announcement.
195
00:07:32,052 --> 00:07:33,621
Look, I'm-I'm sorry
196
00:07:33,621 --> 00:07:34,588
I came down
So hard on you
197
00:07:34,588 --> 00:07:35,756
About your interest.
198
00:07:35,756 --> 00:07:37,758
Um... It was really
Silly of me to be
199
00:07:37,758 --> 00:07:38,926
So proprietary
About it.
200
00:07:38,926 --> 00:07:41,094
Well, apparently
They're expecting
201
00:07:41,094 --> 00:07:42,496
At least 15 applicants.
202
00:07:42,496 --> 00:07:44,498
Really?
203
00:07:44,498 --> 00:07:45,833
So, um...
204
00:07:45,833 --> 00:07:48,836
Have you given up
The cardiothoracic?
205
00:07:48,836 --> 00:07:50,437
Hmm?
206
00:07:50,437 --> 00:07:52,239
Haven't made up my mind yet.
207
00:07:53,574 --> 00:07:55,676
Well, by all means
Feel free to apply
208
00:07:55,676 --> 00:07:58,078
For the trauma
Fellowship.
209
00:07:58,078 --> 00:07:59,680
I appreciate that.
210
00:07:59,680 --> 00:08:01,815
If you do,
We have the inside track.
211
00:08:01,815 --> 00:08:04,117
You know, home team advantage.
212
00:08:04,117 --> 00:08:06,319
Yeah.
213
00:08:06,319 --> 00:08:07,621
So, um...
214
00:08:07,621 --> 00:08:09,557
Are you planning on going
215
00:08:09,557 --> 00:08:12,593
To the trauma conference
This afternoon?
216
00:08:12,593 --> 00:08:13,927
No, I couldn't get away.
217
00:08:13,927 --> 00:08:16,697
Romano has me doing
A keyhole cardiac bypass.
218
00:08:16,697 --> 00:08:18,098
Oh, very fancy.
219
00:08:18,098 --> 00:08:20,701
Well, I don't think
You'll be missing much.
220
00:08:20,701 --> 00:08:22,870
I understand it's
A rather dull affair.
221
00:08:23,771 --> 00:08:26,306
Yeah, yeah, probably.
222
00:08:26,306 --> 00:08:28,742
Okay. Well, if you'll excuse me
223
00:08:28,742 --> 00:08:31,745
I have a partial gastrectomy
To get to.
224
00:08:31,745 --> 00:08:33,647
Lucy, tell me
About michael mckenna
225
00:08:33,647 --> 00:08:35,515
That patient who
Smashed up his car.
226
00:08:35,515 --> 00:08:36,950
I was just
Going in to see him.
227
00:08:36,950 --> 00:08:38,552
You haven't worked
Him up yet?
228
00:08:38,552 --> 00:08:39,853
The e.R. Just
Got done with him.
229
00:08:39,853 --> 00:08:41,221
Lucy, what I need you for
230
00:08:41,221 --> 00:08:43,557
Is to pull the information
And present the patient
231
00:08:43,557 --> 00:08:44,858
So I can quickly decide
232
00:08:44,858 --> 00:08:46,627
If they need to be
Admitted or medicated.
233
00:08:46,627 --> 00:08:48,095
How long will
It take you?
234
00:08:48,095 --> 00:08:49,196
15 minutes.
235
00:08:49,196 --> 00:08:50,030
I'll see you in ten.
236
00:08:50,030 --> 00:08:51,632
Enjoying your
Psych rotation?
237
00:08:51,632 --> 00:08:52,733
I guess you heard that.
238
00:08:52,733 --> 00:08:54,668
A little advice--
As a med student
239
00:08:54,668 --> 00:08:56,436
Your job is to get
To know patients
240
00:08:56,436 --> 00:08:58,606
Not be hand servant
To your resident
241
00:08:58,606 --> 00:08:59,539
And work up all
242
00:08:59,539 --> 00:09:01,108
His patients for him.
243
00:09:01,108 --> 00:09:03,543
But med students who
Help their residents
Get better grades.
244
00:09:03,543 --> 00:09:04,878
Now is the time to learn
245
00:09:04,878 --> 00:09:06,614
About talking
And listening to patients.
246
00:09:06,614 --> 00:09:09,082
Don't let that
Get lost in the shuffle.
247
00:09:09,082 --> 00:09:10,718
Right. Thanks.
You're welcome.
248
00:09:10,718 --> 00:09:12,119
Her chest sounds
A little tight.
249
00:09:12,119 --> 00:09:14,454
She'll need to stay for
An albuterol treatment.
250
00:09:14,454 --> 00:09:15,522
Will she be okay?
251
00:09:15,522 --> 00:09:16,657
She'll be fine.
252
00:09:16,657 --> 00:09:18,291
Hey, nita. It's
Reverend lynn.
253
00:09:18,291 --> 00:09:21,128
Would you cancel
All my morning appointments?
254
00:09:21,128 --> 00:09:24,131
Yeah, looks like
I'll be here for a while.
255
00:09:24,131 --> 00:09:25,232
Yeah, right. Bye.
256
00:09:27,635 --> 00:09:29,770
Sorry this is
Taking so long.
257
00:09:29,770 --> 00:09:31,639
You're obviously busy.
258
00:09:31,639 --> 00:09:32,773
I can wait.
259
00:09:32,773 --> 00:09:35,475
How'd you do that
To your thumb?
260
00:09:35,475 --> 00:09:38,145
Hammering the gutter
On my church.
261
00:09:38,145 --> 00:09:39,680
It hurts like hell.
262
00:09:39,680 --> 00:09:41,248
I'm matthew lynn.
263
00:09:41,248 --> 00:09:42,683
Hi. Jeanie boulet.
264
00:09:42,683 --> 00:09:44,317
You're a minister?
265
00:09:44,317 --> 00:09:45,753
South street a.M.E.
266
00:09:45,753 --> 00:09:47,020
Do you know it?
267
00:09:47,020 --> 00:09:48,756
I'm not much
Of a churchgoer.
268
00:09:48,756 --> 00:09:52,292
I had my fill as a child
Being told what I couldn't do.
269
00:09:52,292 --> 00:09:53,593
I hear you.
270
00:09:53,593 --> 00:09:55,696
You have
A subungual hematoma--
271
00:09:55,696 --> 00:09:58,298
A collection of blood
Under your nail.
272
00:09:58,298 --> 00:09:59,800
It's a simple procedure
To drain it
273
00:09:59,800 --> 00:10:01,068
So I will call a doctor
274
00:10:01,068 --> 00:10:02,670
And give you something
For the pain.
275
00:10:02,670 --> 00:10:04,537
Looks like you also have
276
00:10:04,537 --> 00:10:06,173
Some swollen joints.
277
00:10:06,173 --> 00:10:06,907
Rheumatoid arthritis.
278
00:10:06,907 --> 00:10:08,175
I've had it for years.
279
00:10:08,175 --> 00:10:09,943
I take a bunch of pills
For the inflammation
280
00:10:09,943 --> 00:10:11,278
Then I take
Another bunch
281
00:10:11,278 --> 00:10:13,513
To keep the first bunch
From giving me an ulcer.
282
00:10:13,513 --> 00:10:15,315
That's not much fun.
283
00:10:15,315 --> 00:10:17,217
Oh, I'm pretty lucky.
284
00:10:17,217 --> 00:10:18,686
I've seen worse.
285
00:10:18,686 --> 00:10:20,821
Well, I would lay off
The hammering for a while.
286
00:10:20,821 --> 00:10:22,890
I don't want you having
Another accident.
287
00:10:22,890 --> 00:10:24,524
I don't believe in accidents.
288
00:10:24,524 --> 00:10:27,961
If I hadn't hit my thumb,
We would never have met.
289
00:10:27,961 --> 00:10:30,563
So this is
A divine intervention.
290
00:10:30,563 --> 00:10:31,699
Something
Like that.
291
00:10:33,701 --> 00:10:35,102
You antoine bell?
292
00:10:35,102 --> 00:10:36,303
Mm-hmm.
293
00:10:36,303 --> 00:10:37,270
Ah, I'm dr. Carter.
294
00:10:37,270 --> 00:10:38,138
How you doing?
295
00:10:38,138 --> 00:10:39,239
All right.
296
00:10:39,239 --> 00:10:41,074
You'll be spending
Some time with us, huh?
297
00:10:41,074 --> 00:10:42,475
Come on. Let me
Show you around.
298
00:10:42,475 --> 00:10:43,576
It's a little
Slow right now
299
00:10:43,576 --> 00:10:45,145
But that can
Always change.
300
00:10:45,145 --> 00:10:47,681
Anspaugh:
Sorry I couldn't make
The trauma conference.
301
00:10:47,681 --> 00:10:48,882
I had a conflict
302
00:10:48,882 --> 00:10:50,550
With the executive committee.
303
00:10:50,550 --> 00:10:53,220
I'll cauterize that bleeder
In the abdominal wall.
304
00:10:53,220 --> 00:10:54,387
Mm-hmm.
305
00:10:54,387 --> 00:10:56,523
If you like, I can leave a copy
306
00:10:56,523 --> 00:10:58,258
Of my talk in your office.
307
00:10:59,793 --> 00:11:03,096
You know, I found the positive
Predictive value of ultrasound
308
00:11:03,096 --> 00:11:05,598
Is actually higher
Than previously reported.
309
00:11:05,598 --> 00:11:06,767
Excellent.
310
00:11:06,767 --> 00:11:08,168
And by the way
311
00:11:08,168 --> 00:11:10,337
What did you think
Of, uh, peter's study?
312
00:11:10,337 --> 00:11:12,439
He told me
He wasn't presenting today.
313
00:11:12,439 --> 00:11:15,542
No, no, no. I'm talking
About the sternal saw paper
314
00:11:15,542 --> 00:11:17,077
He and kerry weaver
Had accepted
315
00:11:17,077 --> 00:11:18,946
By the annals
Of emergency medicine.
316
00:11:18,946 --> 00:11:20,180
Quite provocative.
317
00:11:20,180 --> 00:11:21,581
Really?
318
00:11:21,581 --> 00:11:25,185
Yes. It could attract
The grant money we'll be needing
319
00:11:25,185 --> 00:11:28,021
To keep the trauma
Fellowship running.
320
00:11:28,021 --> 00:11:29,022
Hmm.
321
00:11:29,022 --> 00:11:30,758
I look forward to reading it.
322
00:11:35,462 --> 00:11:36,596
Michael?
323
00:11:36,596 --> 00:11:37,931
Hi.
324
00:11:37,931 --> 00:11:39,332
I'm lucy knight.
325
00:11:39,332 --> 00:11:40,467
How are you feeling?
326
00:11:40,467 --> 00:11:42,302
Pretty embarrassed.
327
00:11:42,302 --> 00:11:43,703
I'm from psychiatry
328
00:11:43,703 --> 00:11:45,405
And I just want to
Talk to you briefly.
329
00:11:45,405 --> 00:11:48,541
So, law school's been pretty
Rough going, your wife said?
330
00:11:48,541 --> 00:11:52,012
It has, but I got out of my
System what I needed to get out
331
00:11:52,012 --> 00:11:53,313
And I'm fine now.
332
00:11:53,313 --> 00:11:56,083
I've felt like
Smashing things before.
333
00:11:56,083 --> 00:11:59,686
What got you to the point
Where you actually did it?
334
00:11:59,686 --> 00:12:01,588
Uh, you know...
335
00:12:01,588 --> 00:12:04,257
Pressure... Things.
336
00:12:04,257 --> 00:12:06,726
And how have the
Last few days been?
337
00:12:06,726 --> 00:12:10,263
Just... Formulating my thoughts.
338
00:12:10,263 --> 00:12:15,368
And how do you
Cope with your
Stress, usually?
339
00:12:15,368 --> 00:12:17,437
Not much can be done.
340
00:12:17,437 --> 00:12:18,571
Do you ever
341
00:12:18,571 --> 00:12:19,439
Have a drink?
342
00:12:19,439 --> 00:12:21,508
Maybe a few beers?
343
00:12:21,508 --> 00:12:23,010
I-I do.
344
00:12:23,010 --> 00:12:24,711
And have you been drinking
More recently
345
00:12:24,711 --> 00:12:26,113
To cope with
The stress?
346
00:12:26,113 --> 00:12:28,481
How much have
You had to drink
347
00:12:28,481 --> 00:12:30,250
In the last few days?
348
00:12:30,250 --> 00:12:32,419
Drinking... Helps.
349
00:12:35,088 --> 00:12:37,057
Oh, god.
350
00:12:37,057 --> 00:12:39,893
It-it helps you relax?
351
00:12:39,893 --> 00:12:43,496
It helps them be...
352
00:12:43,496 --> 00:12:45,265
More quiet.
353
00:12:47,167 --> 00:12:49,236
Who does it make more quiet?
354
00:12:50,838 --> 00:12:52,139
My demons.
355
00:12:54,141 --> 00:12:56,376
You don't believe me, but...
356
00:12:56,376 --> 00:12:57,244
I hear them.
357
00:12:57,244 --> 00:13:00,147
Are you hearing
Them now?
358
00:13:00,147 --> 00:13:01,414
Michael?
359
00:13:01,414 --> 00:13:03,016
I'll call dr. Myers.
360
00:13:03,016 --> 00:13:05,218
I would never hurt my wife.
361
00:13:05,218 --> 00:13:07,120
I'm stronger than they are.
362
00:13:07,120 --> 00:13:09,890
They...
I wouldn't do what they said.
363
00:13:09,890 --> 00:13:14,094
I hit the car instead.
364
00:13:14,094 --> 00:13:17,297
They wanted me
To do it to her, but...
365
00:13:17,297 --> 00:13:19,266
I hit the car.
366
00:13:25,839 --> 00:13:29,376
At 4:25 this morning
And he burped at 4:47.
367
00:13:29,376 --> 00:13:30,310
He peed at 5:05...
368
00:13:30,310 --> 00:13:31,945
You're writing
This all down?
369
00:13:31,945 --> 00:13:33,180
Is that okay?
370
00:13:33,180 --> 00:13:34,147
Of course.
371
00:13:34,147 --> 00:13:35,983
I just want
To make sure
372
00:13:35,983 --> 00:13:38,651
People see that
I'm getting
It all right.
373
00:13:38,651 --> 00:13:40,453
Could you listen
To his heart?
374
00:13:40,453 --> 00:13:41,922
It beats so fast.
375
00:13:41,922 --> 00:13:46,093
Babies' hearts beat faster
Than adults.
376
00:13:46,093 --> 00:13:47,394
It's perfectly normal.
377
00:13:47,394 --> 00:13:49,496
Oh, good. I thought
Maybe something
378
00:13:49,496 --> 00:13:52,966
Was wrong, which is why
I came a little early.
379
00:13:52,966 --> 00:13:54,401
No, he's fine.
380
00:13:54,401 --> 00:13:56,436
Aren't you?
381
00:13:56,436 --> 00:13:59,106
Sometimes he spits up
A little after he eats.
382
00:13:59,106 --> 00:14:01,108
Mm-hmm, which is
Perfectly normal
383
00:14:01,108 --> 00:14:02,943
For a happy, healthy baby.
384
00:14:02,943 --> 00:14:04,511
You can relax, coco.
385
00:14:04,511 --> 00:14:05,612
He's doing great
386
00:14:05,612 --> 00:14:07,147
And you're
Doing great.
387
00:14:07,147 --> 00:14:10,350
I think he's
A very lucky
Little boy.
388
00:14:10,350 --> 00:14:12,352
I have to do right with this.
389
00:14:12,352 --> 00:14:15,055
Better than...
Better than right.
390
00:14:15,055 --> 00:14:17,424
I know, and you are.
391
00:14:17,424 --> 00:14:20,460
If something goes wrong,
I know I'll lose him.
392
00:14:20,460 --> 00:14:22,095
You taking your meds?
393
00:14:22,095 --> 00:14:23,931
Yeah, yeah.
It's right here.
394
00:14:23,931 --> 00:14:25,432
Look at my journal.
395
00:14:27,534 --> 00:14:29,569
Everything's going good
At the halfway house?
396
00:14:29,569 --> 00:14:34,641
Great. There's another woman
There with a two-month-old girl.
397
00:14:34,641 --> 00:14:36,143
Everyone's so nice.
398
00:14:36,143 --> 00:14:39,079
They just love having
These little babies around.
399
00:14:39,079 --> 00:14:40,981
What's not to love?
400
00:14:40,981 --> 00:14:44,851
Any questions?
401
00:14:44,851 --> 00:14:46,753
You'll be back
In two days?
402
00:14:46,753 --> 00:14:48,021
Two days, 10:00 a.M.
403
00:14:48,021 --> 00:14:49,422
I'll be here.
404
00:14:49,422 --> 00:14:51,224
Greene:
You'll have
To do better
405
00:14:51,224 --> 00:14:52,759
Controlling
Your temper,
Mr. Pipitone.
406
00:14:52,759 --> 00:14:55,262
No more putting
Your foot through
Picture frames.
407
00:14:55,262 --> 00:14:56,729
My passion got
The better of me.
408
00:14:56,729 --> 00:14:58,298
What can I tell you?
409
00:14:58,298 --> 00:15:00,500
She's lucky that's all
I put my foot through.
410
00:15:00,500 --> 00:15:01,668
Are you married?
411
00:15:01,668 --> 00:15:02,835
Divorced.
412
00:15:02,835 --> 00:15:03,971
Dating anybody steady?
413
00:15:03,971 --> 00:15:05,038
Not right now.
414
00:15:05,038 --> 00:15:06,839
There you go-- fast and loose.
415
00:15:06,839 --> 00:15:09,076
Don't let them get
Their hooks into you.
416
00:15:09,076 --> 00:15:11,945
From the age they grow boobs
Till the day they die
417
00:15:11,945 --> 00:15:13,446
They can make you crazy.
418
00:15:13,446 --> 00:15:14,481
Do I tell the truth?
419
00:15:14,481 --> 00:15:15,615
Yeah.
420
00:15:15,615 --> 00:15:18,651
All right, it looks like
You're going to have
421
00:15:18,651 --> 00:15:21,721
To stay off this foot
For a couple of weeks.
422
00:15:21,721 --> 00:15:22,622
A couple of weeks?
423
00:15:22,622 --> 00:15:23,656
Doc, I can't do that.
424
00:15:23,656 --> 00:15:25,658
I got to get back out
On the dance floor.
425
00:15:25,658 --> 00:15:28,661
I go ballroom dancing
A couple, three times a week.
426
00:15:28,661 --> 00:15:29,963
Takata:
Really?
427
00:15:29,963 --> 00:15:30,763
You dance?
428
00:15:30,763 --> 00:15:31,965
No.
429
00:15:31,965 --> 00:15:33,400
What you got
Against dancing?
430
00:15:33,400 --> 00:15:35,268
It'll turn you
Into a chick magnet.
431
00:15:35,268 --> 00:15:36,803
I'd like to dance.
432
00:15:36,803 --> 00:15:38,738
I just never learned how...
433
00:15:38,738 --> 00:15:40,040
Except for my wedding.
434
00:15:40,040 --> 00:15:41,741
I learned to tango.
435
00:15:41,741 --> 00:15:42,909
Ah, the tango.
436
00:15:42,909 --> 00:15:44,711
You know what I mean.
437
00:15:44,711 --> 00:15:46,146
All right, mr. Pipitone.
438
00:15:46,146 --> 00:15:47,947
I'll check in
With you later.
439
00:15:47,947 --> 00:15:48,948
Two weeks, huh?
440
00:15:48,948 --> 00:15:49,882
With the foot?
441
00:15:49,882 --> 00:15:50,917
Two weeks.
442
00:15:50,917 --> 00:15:52,085
Jerry:
Hey, carter
443
00:15:52,085 --> 00:15:53,920
Where's your
"Scared straight" kid?
444
00:15:53,920 --> 00:15:55,055
I want to give him
445
00:15:55,055 --> 00:15:56,990
The obligatory tour
Of the morgue.
446
00:15:56,990 --> 00:15:58,458
He's not a "Scared
Straight" kid.
447
00:15:58,458 --> 00:16:00,560
He's from the
Math-science
Magnet school.
448
00:16:00,560 --> 00:16:03,096
Who said he
Was a "Scared
Straight" kid?
449
00:16:03,096 --> 00:16:04,764
No one. My mistake.
450
00:16:04,764 --> 00:16:07,134
If you see him,
Tell him I'm
Looking for him.
451
00:16:07,134 --> 00:16:09,169
Hey, antoine, we got
A trauma coming in.
452
00:16:09,169 --> 00:16:10,937
Paramedics are bringing in
A stabbing victim.
453
00:16:10,937 --> 00:16:13,640
We're going to take
Him into that trauma
Room right there
454
00:16:13,640 --> 00:16:15,708
And I want you to follow
Along, all right?
455
00:16:15,708 --> 00:16:17,344
All right.
Just hang back.
456
00:16:19,246 --> 00:16:21,014
Seth willows?
457
00:16:21,014 --> 00:16:22,215
Here we are.
458
00:16:24,051 --> 00:16:25,052
Carol:
Mrs. Willows?
459
00:16:25,052 --> 00:16:26,819
No. My name is
Leila morgan.
460
00:16:26,819 --> 00:16:28,555
This is my
Foster son, seth.
461
00:16:28,555 --> 00:16:29,556
Hi, seth.
462
00:16:29,556 --> 00:16:30,657
I'm nurse hathaway.
463
00:16:30,657 --> 00:16:31,824
What happened here?
464
00:16:31,824 --> 00:16:33,060
He put his hand
Through a window.
465
00:16:33,060 --> 00:16:34,327
Can I take a look...?
466
00:16:34,327 --> 00:16:35,195
No.
467
00:16:35,195 --> 00:16:36,696
It won't hurt.
468
00:16:36,696 --> 00:16:37,464
No!
469
00:16:37,464 --> 00:16:38,898
( grunts )
470
00:16:38,898 --> 00:16:39,766
Seth, stop this!
471
00:16:39,766 --> 00:16:41,734
Carol, you okay?
472
00:16:41,734 --> 00:16:42,769
Yep.
473
00:16:42,769 --> 00:16:43,970
Okay, seth
474
00:16:43,970 --> 00:16:45,272
Why don't you take a seat?
475
00:16:45,272 --> 00:16:47,974
Sit down right
There now... Please.
476
00:16:47,974 --> 00:16:51,044
I'm so sorry. We're having
Such trouble with him.
477
00:16:51,044 --> 00:16:52,945
I'm going to get him
Into an exam room
478
00:16:52,945 --> 00:16:54,281
Take a look
At the hand.
479
00:16:54,281 --> 00:16:56,616
I'm also going to call
For a psych consult.
480
00:16:56,616 --> 00:16:59,219
We got a 55-year-old man
Stabbed in the neck
481
00:16:59,219 --> 00:17:00,253
During a robbery.
482
00:17:00,253 --> 00:17:01,788
B.P.'s 135/82,
Pulse 110.
483
00:17:01,788 --> 00:17:02,889
Airway seems okay.
484
00:17:02,889 --> 00:17:04,224
We got a zone two
Neck injury.
485
00:17:04,224 --> 00:17:05,192
Good carotid pulse.
486
00:17:05,192 --> 00:17:06,259
Can you see?
487
00:17:06,259 --> 00:17:07,960
What else about
The third man?
488
00:17:07,960 --> 00:17:08,728
Was he big, small?
489
00:17:08,728 --> 00:17:09,896
Skinny, not big.
490
00:17:09,896 --> 00:17:13,066
Excuse me, sir, are you
Usually hoarse like this?
491
00:17:13,066 --> 00:17:14,267
No.
492
00:17:14,267 --> 00:17:16,236
All right, could be
A nerve injury.
493
00:17:16,236 --> 00:17:17,904
Or an expanding hematoma.
494
00:17:17,904 --> 00:17:19,739
Call x ray.
I need a neck film.
495
00:17:19,739 --> 00:17:21,108
Pulse ox 96.
496
00:17:21,108 --> 00:17:23,176
Carter:
You want to explore him
In the o.R.?
497
00:17:23,176 --> 00:17:24,944
Corday:
No, he's
Pretty stable.
498
00:17:24,944 --> 00:17:26,746
"Skinny" and what
Else, mr. Cho?
499
00:17:26,746 --> 00:17:27,880
What was
He wearing?
500
00:17:27,880 --> 00:17:29,416
I don't know.
Dark clothes...
501
00:17:29,416 --> 00:17:31,951
All right, on my count.
One, two, three.
502
00:17:31,951 --> 00:17:33,153
He needs a tetanus booster.
503
00:17:33,153 --> 00:17:34,387
Gram of ancef?
504
00:17:34,387 --> 00:17:36,189
No, let's give him
Three of unasyn.
505
00:17:36,189 --> 00:17:37,257
Why wasn't I paged?
506
00:17:37,257 --> 00:17:38,225
Didn't need you.
507
00:17:38,225 --> 00:17:39,626
Okay, here's the plan.
508
00:17:39,626 --> 00:17:40,860
Chest is clear.
509
00:17:40,860 --> 00:17:44,197
We need an angiography,
Esophagoscopy, laryngoscopy.
510
00:17:44,197 --> 00:17:45,998
We should protect
His airway first.
511
00:17:45,998 --> 00:17:47,200
I'm covering
The e.R., all right?
512
00:17:47,200 --> 00:17:49,536
Fine. I'm finished here.
513
00:17:49,536 --> 00:17:52,405
Carter:
Chuni, draw up four of versed
And ten of norcuron.
514
00:17:52,405 --> 00:17:54,174
We're giving you
Some medicine.
515
00:17:54,174 --> 00:17:55,542
It will make
You sleep.
516
00:17:55,542 --> 00:17:56,343
When you wake up
517
00:17:56,343 --> 00:17:57,644
A tube will be
In your mouth.
518
00:17:57,644 --> 00:17:59,479
No. I got to finish
The descriptions.
519
00:17:59,479 --> 00:18:01,314
He needs to be sedated
And intubated.
520
00:18:01,314 --> 00:18:03,183
His wife is d.O.A.
The killers are at large.
521
00:18:03,183 --> 00:18:05,585
Just give me a minute
To get the description.
522
00:18:05,585 --> 00:18:06,619
Please...
523
00:18:09,122 --> 00:18:10,990
All right.
524
00:18:10,990 --> 00:18:14,093
Mr. Cho, the teenager-- was he
Dark-skinned? Light-skinned?
525
00:18:14,093 --> 00:18:15,828
Cho:
Medium.
526
00:18:17,964 --> 00:18:19,199
Going my way?
527
00:18:19,199 --> 00:18:21,434
If you're going
Up to the o.R., I am.
528
00:18:21,434 --> 00:18:25,138
Why so glum
On this bright spring day?
529
00:18:25,138 --> 00:18:26,406
I've got a lot
On my mind.
530
00:18:26,406 --> 00:18:28,375
Would that be
The trauma fellowship
531
00:18:28,375 --> 00:18:29,709
I hear
You've applied for?
532
00:18:29,709 --> 00:18:30,543
Might be.
533
00:18:30,543 --> 00:18:32,078
I'll have
To invite myself
534
00:18:32,078 --> 00:18:33,646
To sit on the selection
Committee.
535
00:18:33,646 --> 00:18:36,149
Anspaugh says you've got
A fighting chance.
536
00:18:36,149 --> 00:18:37,184
Well, I did have
537
00:18:37,184 --> 00:18:39,519
Before peter
Decided to apply.
538
00:18:39,519 --> 00:18:43,456
Peter's applied
For the trauma fellowship?
539
00:18:43,456 --> 00:18:45,325
Yeah. Haven't
You heard?
540
00:18:45,325 --> 00:18:48,127
No. I must be
Out of the loop.
541
00:18:48,127 --> 00:18:49,061
I'm sure he was
542
00:18:49,061 --> 00:18:50,330
Planning on
Telling you.
543
00:18:50,330 --> 00:18:53,132
Yes, I'm sure it was
Just an oversight.
544
00:18:54,334 --> 00:18:56,269
I am so sorry
For the wait.
545
00:18:56,269 --> 00:18:57,670
Someone will
Be in soon.
546
00:18:57,670 --> 00:19:00,440
The sun is shining,
The birds are singing
547
00:19:00,440 --> 00:19:03,543
And after that vicodin,
I'm feeling no pain.
548
00:19:03,543 --> 00:19:04,677
Okay.
549
00:19:04,677 --> 00:19:05,478
Wait.
550
00:19:05,478 --> 00:19:07,180
Why don't you do my...
551
00:19:07,180 --> 00:19:08,481
What did you call it?
552
00:19:08,481 --> 00:19:10,383
Subungual hematoma.
553
00:19:10,383 --> 00:19:12,419
I see
You're a physician assistant.
554
00:19:12,419 --> 00:19:14,421
Well, I'm working triage today.
555
00:19:14,421 --> 00:19:16,489
You said
It's a very simple procedure.
556
00:19:16,489 --> 00:19:18,358
To tell you the truth,
I'm not doing
557
00:19:18,358 --> 00:19:20,427
Procedures
Anymore.
"Anymore"?
558
00:19:20,427 --> 00:19:24,163
I have hepatitis c,
Reverend lynn
559
00:19:24,163 --> 00:19:26,566
And I don't want to
Risk infecting you.
560
00:19:26,566 --> 00:19:28,868
How could you
Infect me?
561
00:19:28,868 --> 00:19:30,237
Well, if I cut myself...
562
00:19:30,237 --> 00:19:31,204
Cut yourself?
563
00:19:31,204 --> 00:19:32,439
On what?
564
00:19:32,439 --> 00:19:34,441
I thought
You just needed to drain
565
00:19:34,441 --> 00:19:36,843
The blood blister.
566
00:19:36,843 --> 00:19:38,545
That's true.
567
00:19:38,545 --> 00:19:41,514
So, if you're careful,
It shouldn't be any problem.
568
00:19:41,514 --> 00:19:43,450
Right.
569
00:19:43,450 --> 00:19:47,254
Remember, I don't believe
In accidents.
570
00:19:48,655 --> 00:19:49,356
Hmm?
571
00:19:51,291 --> 00:19:52,525
What happened
To your kid, carter?
572
00:19:52,525 --> 00:19:54,327
You think the blood
Freaked him out?
573
00:19:54,327 --> 00:19:55,595
Maybe the cop
Freaked him out.
574
00:19:55,595 --> 00:19:57,096
What was he
Locked up for, anyway?
575
00:19:57,096 --> 00:19:58,598
Antoine is not a
Juvenile offender.
576
00:19:58,598 --> 00:20:01,100
He attends the southside
Math-science high school
577
00:20:01,100 --> 00:20:03,770
And he's here for
An independent study project.
578
00:20:05,004 --> 00:20:06,873
Hi, I'm lucy knight
579
00:20:06,873 --> 00:20:08,475
And this
Must be seth.
580
00:20:08,475 --> 00:20:10,277
Hey, seth, how
You doing in there?
581
00:20:10,277 --> 00:20:11,678
I've only had
Him a few weeks.
582
00:20:11,678 --> 00:20:13,646
He got kicked out
Of a group home.
583
00:20:13,646 --> 00:20:15,047
I thought I'd
Take him on.
584
00:20:15,047 --> 00:20:16,383
I've handled
Some tough ones.
585
00:20:16,383 --> 00:20:17,284
Why was he
Kicked out?
586
00:20:17,284 --> 00:20:18,785
Too much of
A handful.
587
00:20:18,785 --> 00:20:21,388
He's been shuttled
From foster home
To foster home
588
00:20:21,388 --> 00:20:23,189
For the past three years.
589
00:20:23,189 --> 00:20:24,991
How are you
Feeling, seth?
590
00:20:24,991 --> 00:20:26,259
( grunts )
591
00:20:26,259 --> 00:20:28,295
I'm sorry about him
Kicking that nurse.
592
00:20:28,295 --> 00:20:29,629
I gave him some inderal.
593
00:20:29,629 --> 00:20:31,097
He shouldn't try
To attack you.
594
00:20:31,097 --> 00:20:32,432
He's on inderal?
595
00:20:32,432 --> 00:20:34,267
They just put him on
It. That's the latest.
596
00:20:34,267 --> 00:20:35,802
What other
Medications
Is he on?
597
00:20:35,802 --> 00:20:38,371
This is what they gave
Me at the group home.
598
00:20:38,371 --> 00:20:41,374
Tegretol to control
His impulsiveness
599
00:20:41,374 --> 00:20:43,142
Ritalin and clonidine
600
00:20:43,142 --> 00:20:44,844
For attention deficit
601
00:20:44,844 --> 00:20:47,880
And mellaril at bedtime
To calm him down.
602
00:20:47,880 --> 00:20:50,783
Sounds like
He's being
Overmedicated.
603
00:20:50,783 --> 00:20:52,785
Hey, seth,
Do you want a cookie?
604
00:20:58,257 --> 00:20:59,792
So, how are things going?
605
00:20:59,792 --> 00:21:00,727
Okay.
606
00:21:00,727 --> 00:21:02,695
Do you ever get dizzy sometimes?
607
00:21:02,695 --> 00:21:05,765
Sometimes I do get
A buzzy feeling in my head.
608
00:21:05,765 --> 00:21:07,266
Do you find
That he's clumsy?
609
00:21:07,266 --> 00:21:08,267
He can be.
610
00:21:08,267 --> 00:21:09,469
That's what happened here.
611
00:21:09,469 --> 00:21:10,903
He fell against a window.
612
00:21:10,903 --> 00:21:13,773
He put his hand
Through trying to
Break the fall.
613
00:21:13,773 --> 00:21:15,842
This wasn't
From an outburst.
614
00:21:27,286 --> 00:21:28,721
I've been looking for you.
615
00:21:28,721 --> 00:21:31,424
You took off right in the middle
Of all the action.
616
00:21:31,424 --> 00:21:33,360
Was it
The recurrent laryngeal nerve?
617
00:21:34,627 --> 00:21:36,929
That korean...
You said he had a nerve injury
618
00:21:36,929 --> 00:21:38,798
That made him hoarse.
Was it the recurrent
619
00:21:38,798 --> 00:21:40,433
Laryngeal nerve
That got injured?
620
00:21:40,433 --> 00:21:41,768
Yeah, probably.
621
00:21:41,768 --> 00:21:45,805
Supplies the vocal cord muscles.
622
00:21:45,805 --> 00:21:49,642
That's right.
623
00:21:49,642 --> 00:21:51,644
I like this book.
624
00:21:54,447 --> 00:21:56,849
Frank putnam, puncture
Wound below the nipple.
625
00:21:56,849 --> 00:21:57,884
Tripped and fell
626
00:21:57,884 --> 00:21:59,752
On a sprinkler head
While jogging.
627
00:21:59,752 --> 00:22:01,220
B.P. Is 95/65,
Pulse 120.
628
00:22:01,220 --> 00:22:02,689
Decreased breath sounds
On the left.
629
00:22:02,689 --> 00:22:03,956
Hurts to take a breath.
630
00:22:03,956 --> 00:22:07,394
Greene:
Prep for a chest tube,
32 french.
631
00:22:07,394 --> 00:22:08,528
Where's my wife?
632
00:22:08,528 --> 00:22:09,529
She's on her way.
633
00:22:09,529 --> 00:22:11,030
Okay, everybody,
On my count.
634
00:22:11,030 --> 00:22:12,064
One, two, three.
635
00:22:12,064 --> 00:22:13,065
( gasps )
636
00:22:13,065 --> 00:22:14,100
You okay?
637
00:22:14,100 --> 00:22:16,168
Yeah. I just pinched
My finger.
638
00:22:16,168 --> 00:22:17,470
It's all her fault.
639
00:22:17,470 --> 00:22:18,805
Greene:
Betadine
640
00:22:18,805 --> 00:22:20,973
Number ten blade
And one of versed.
641
00:22:20,973 --> 00:22:22,041
All who's fault?
642
00:22:22,041 --> 00:22:23,042
My wife...
643
00:22:23,042 --> 00:22:24,544
Forcing me to exercise.
644
00:22:24,544 --> 00:22:26,513
I should have stayed
On the couch.
645
00:22:26,513 --> 00:22:27,780
Greene:
Carol, chest
Tube tray.
646
00:22:27,780 --> 00:22:29,281
Putnam:
"It's a beautiful day."
647
00:22:29,281 --> 00:22:30,883
"You should be
Out of the house."
648
00:22:30,883 --> 00:22:32,419
That's the last time
I listen to her.
649
00:22:32,419 --> 00:22:33,986
Okay, mr. Putnam,
Just relax.
650
00:22:33,986 --> 00:22:36,222
I'll do the consult.
You should finish your rounds.
651
00:22:36,222 --> 00:22:38,525
Come on. I'll be
Admitting this
Patient anyway.
652
00:22:38,525 --> 00:22:39,759
What have we got?
653
00:22:39,759 --> 00:22:41,961
Chest impalement,
Sixth intercostal space.
654
00:22:41,961 --> 00:22:44,230
There could be injuries
Below the diaphragm.
655
00:22:44,230 --> 00:22:45,331
Set up the ultrasound.
656
00:22:45,331 --> 00:22:46,933
Abdomen's soft
And non-tender.
657
00:22:46,933 --> 00:22:48,968
I think it's just
A chest injury.
658
00:22:48,968 --> 00:22:51,337
Well, we can't be
Too sure, peter.
659
00:22:51,337 --> 00:22:52,371
Okay, tube's in.
660
00:22:52,371 --> 00:22:54,340
Hook up the thoraseal, carol.
661
00:22:54,340 --> 00:22:55,207
Where's carol?
662
00:22:55,207 --> 00:22:56,509
Pressure's 110.
663
00:22:56,509 --> 00:22:58,277
There's no way he got
The spleen.
664
00:22:58,277 --> 00:22:59,879
Better safe than sorry.
665
00:22:59,879 --> 00:23:02,314
200cc's out
Of the chest tube.
666
00:23:02,314 --> 00:23:03,650
What did I tell you?
667
00:23:03,650 --> 00:23:06,986
Fine. Still could have
Nicked the diaphragm.
668
00:23:06,986 --> 00:23:08,755
Didn't I say there
Was no possibility?
669
00:23:08,755 --> 00:23:10,423
Are we taking him to the o.R.?
670
00:23:10,423 --> 00:23:11,991
I want to give him a laparotomy.
671
00:23:11,991 --> 00:23:13,125
Check his diaphragm.
672
00:23:13,125 --> 00:23:14,461
I'd prefer laparoscopy.
673
00:23:14,461 --> 00:23:16,596
Yeah, but you might miss
A hollow viscus injury.
674
00:23:16,596 --> 00:23:18,831
Okay, look, why don't you guys
Take a moment
675
00:23:18,831 --> 00:23:20,567
And figure out
What you want to do?
676
00:23:20,567 --> 00:23:22,502
Mark, I need your help.
677
00:23:26,072 --> 00:23:27,273
Are you okay?
678
00:23:27,273 --> 00:23:30,276
I was cramping
And now I'm spotting.
679
00:23:30,276 --> 00:23:32,211
Is it time
For your period?
680
00:23:32,211 --> 00:23:33,212
No, mark.
681
00:23:33,212 --> 00:23:34,013
I'm pregnant.
682
00:23:39,351 --> 00:23:41,120
Do you see a heartbeat?
683
00:23:42,555 --> 00:23:45,224
Can't tell. It's hard
To get a good view.
684
00:23:45,224 --> 00:23:47,293
Come on, mark.
685
00:23:47,293 --> 00:23:48,595
No.
686
00:23:48,595 --> 00:23:49,829
I don't see
A heartbeat.
687
00:23:49,829 --> 00:23:51,731
( sighing ):
Oh, man.
688
00:23:51,731 --> 00:23:54,200
Carol, it's not necessarily
A blighted ovum.
689
00:23:55,768 --> 00:23:58,538
It's probably just too early
To see with this.
690
00:23:58,538 --> 00:24:01,574
I'll call radiology
And I'll set up an appointment
691
00:24:01,574 --> 00:24:04,744
For a vaginal ultrasound,
All right?
692
00:24:07,914 --> 00:24:11,951
So you, uh, planning on
Going through the pregnancy?
693
00:24:11,951 --> 00:24:13,185
( sighs )
694
00:24:13,185 --> 00:24:14,787
I was hoping to, yeah.
695
00:24:14,787 --> 00:24:16,823
What does doug think?
696
00:24:17,924 --> 00:24:20,760
Uh... I figured I'd
Wait on that one.
697
00:24:20,760 --> 00:24:23,630
You know, get through
The first trimester.
698
00:24:23,630 --> 00:24:26,465
I mean, if I miscarry,
There's not much to tell.
699
00:24:26,465 --> 00:24:28,535
He'd probably want
To know either way.
700
00:24:28,535 --> 00:24:30,837
Yeah, and I will-- I'll
Tell him at some point.
701
00:24:30,837 --> 00:24:33,773
I'm just trying to get used
To this myself right now
702
00:24:33,773 --> 00:24:36,408
And... Things are
Complicated enough.
703
00:24:36,408 --> 00:24:37,577
Okay.
704
00:24:37,577 --> 00:24:39,311
I'll call
For that appointment.
705
00:24:39,311 --> 00:24:40,980
Thanks, mark.
706
00:24:44,183 --> 00:24:46,152
Carter:
And you say he's
Been irritable?
707
00:24:46,152 --> 00:24:48,888
Off and on. Kind of grouchy
From all the spitting up
708
00:24:48,888 --> 00:24:50,857
And his stomach
Hurting, probably.
709
00:24:50,857 --> 00:24:51,958
Has he lost any weight?
710
00:24:51,958 --> 00:24:53,860
I think so,
Now that you say that.
711
00:24:53,860 --> 00:24:56,729
His pants used to be snug,
And now they're looser.
712
00:24:56,729 --> 00:24:57,964
Where do you live?
713
00:24:57,964 --> 00:24:59,766
Some apartments
On cottage grove.
714
00:24:59,766 --> 00:25:01,300
Pretty old building?
715
00:25:01,300 --> 00:25:02,902
Yeah, I'd say so.
716
00:25:02,902 --> 00:25:05,872
The roaches be having
Family reunions.
717
00:25:09,308 --> 00:25:11,177
Peeling paint?
718
00:25:11,177 --> 00:25:12,912
Peeling everything.
719
00:25:12,912 --> 00:25:16,082
I bet lonnie likes
To put things in his mouth.
720
00:25:16,082 --> 00:25:17,516
Yeah, he do.
721
00:25:17,516 --> 00:25:18,951
Has he been screened for lead?
722
00:25:18,951 --> 00:25:20,987
Lead? No.
723
00:25:22,288 --> 00:25:23,355
What's wrong with him, doctor?
724
00:25:23,355 --> 00:25:24,791
We'll run some more tests
725
00:25:24,791 --> 00:25:27,159
To try and get a better sense
Of what's wrong.
726
00:25:27,159 --> 00:25:29,261
So let's get a c.B.C.
727
00:25:29,261 --> 00:25:30,362
And a lead level.
728
00:25:30,362 --> 00:25:31,363
Right.
729
00:25:31,363 --> 00:25:32,398
I want to find out
730
00:25:32,398 --> 00:25:33,499
If lonnie's symptoms
731
00:25:33,499 --> 00:25:34,834
Are a result of lead poisoning.
732
00:25:34,834 --> 00:25:38,537
Maybe from eating flakes
Of paint, which kids do.
733
00:25:38,537 --> 00:25:39,706
The lead level results
734
00:25:39,706 --> 00:25:41,207
Won't be back for
A couple of days
735
00:25:41,207 --> 00:25:43,710
But there are things
We can learn from
The blood work.
736
00:25:43,710 --> 00:25:45,444
Okay. Whatever.
Just... Make him better.
737
00:25:45,444 --> 00:25:46,979
Mm-hmm.
738
00:25:46,979 --> 00:25:49,048
Ease up. Down.
739
00:25:51,383 --> 00:25:54,486
Romano:
Dissect and mobilize
The internal mammary.
740
00:25:54,486 --> 00:25:55,688
Got it.
741
00:25:55,688 --> 00:25:56,889
Excellent, peter.
742
00:25:56,889 --> 00:25:58,858
You definitely have
The dexterity
743
00:25:58,858 --> 00:26:01,160
For cardiothoracic,
No doubt about it.
744
00:26:01,160 --> 00:26:02,862
This is amazing.
745
00:26:02,862 --> 00:26:04,631
It's like operating
A marionette.
746
00:26:04,631 --> 00:26:06,766
The cutting edge
Of cardiac bypass surgery.
747
00:26:06,766 --> 00:26:07,734
Didn't I tell you?
748
00:26:07,734 --> 00:26:09,268
You told me.
749
00:26:09,268 --> 00:26:11,871
All right, let's
Keep flooding the
Field with co2.
750
00:26:11,871 --> 00:26:13,806
We'll spoon up
The coronary artery
751
00:26:13,806 --> 00:26:15,341
And lift it off
The anterior wall
752
00:26:15,341 --> 00:26:17,443
And then we'll anastomose
The internal mammary
753
00:26:17,443 --> 00:26:19,979
To the anterior descending
Branch of the left coronary--
754
00:26:19,979 --> 00:26:21,981
Make an end run
Around the diseased artery.
755
00:26:21,981 --> 00:26:24,416
You're familiar with
The concept of an "End run"
756
00:26:24,416 --> 00:26:25,652
Aren't you, dr. Benton?
757
00:26:25,652 --> 00:26:26,919
Of course I am.
758
00:26:26,919 --> 00:26:28,187
Yes. I know that you are.
759
00:26:30,890 --> 00:26:33,159
Now, high levels
Of lead can cause
760
00:26:33,159 --> 00:26:36,595
Basophilic stippling
In the blood cells.
761
00:26:38,831 --> 00:26:40,432
And there it is.
762
00:26:40,432 --> 00:26:42,001
See this?
763
00:26:42,001 --> 00:26:42,969
Yep.
764
00:26:42,969 --> 00:26:45,304
And the red cells
Are hypochromic
765
00:26:45,304 --> 00:26:47,874
Or less red
Than normal red cells...
766
00:26:47,874 --> 00:26:50,643
Which is a sign
Of anemia.
767
00:26:50,643 --> 00:26:54,146
Anemia-- low iron
In the hemoglobin.
768
00:26:54,146 --> 00:26:55,782
That's right.
769
00:26:55,782 --> 00:26:57,784
Red blood cells need iron
770
00:26:57,784 --> 00:26:59,551
So they can deliver oxygen
To the tissues.
771
00:26:59,551 --> 00:27:00,887
Right.
772
00:27:00,887 --> 00:27:02,655
Kids who are
Anemic lack iron
773
00:27:02,655 --> 00:27:04,023
Which makes it very easy
774
00:27:04,023 --> 00:27:06,425
For the lead to bind
To the red blood cells.
775
00:27:06,425 --> 00:27:08,895
So you can see how this
Puts kids like lonnie
776
00:27:08,895 --> 00:27:10,596
In a doubly bad position.
777
00:27:10,596 --> 00:27:11,931
How?
778
00:27:11,931 --> 00:27:15,467
Well, poor children are
More likely to be anemic
779
00:27:15,467 --> 00:27:16,969
Because of
Inadequate diet
780
00:27:16,969 --> 00:27:18,537
And poor kids
Are more likely
781
00:27:18,537 --> 00:27:20,006
To be exposed
To lead paint...
782
00:27:20,006 --> 00:27:21,941
Because of living
In older buildings
783
00:27:21,941 --> 00:27:23,242
Instead of newer ones.
784
00:27:23,242 --> 00:27:26,813
Yes.
So this kid's
Got lead poisoning?
785
00:27:26,813 --> 00:27:28,881
Mm-hmm. It looks like
A pretty severe case.
786
00:27:28,881 --> 00:27:29,916
Benton:
Dr. Romano
787
00:27:29,916 --> 00:27:31,417
Are you upset
About something?
788
00:27:31,417 --> 00:27:32,985
Why would I be upset?
789
00:27:32,985 --> 00:27:36,255
I've been talking you up for
The cardiothoracic fellowship
790
00:27:36,255 --> 00:27:38,024
To anybody who'll
Listen to me...
791
00:27:38,024 --> 00:27:39,591
And then today I find out
792
00:27:39,591 --> 00:27:41,427
You've thrown your hat
In the ring
793
00:27:41,427 --> 00:27:42,962
For the e.R. Trauma fellowship.
794
00:27:42,962 --> 00:27:44,697
It's a bit confusing.
795
00:27:44,697 --> 00:27:46,065
Well, I wasn't taking
796
00:27:46,065 --> 00:27:48,134
The cardiothoracic fellowship
For granted.
797
00:27:48,134 --> 00:27:51,971
Hmm... So the trauma fellowship
Is just a fallback. I see.
798
00:27:51,971 --> 00:27:55,141
And if you were selected
For both, you would choose...?
799
00:27:57,676 --> 00:27:59,111
Cardiothoracic.
800
00:28:01,147 --> 00:28:05,217
Any indecision you're feeling
About your future, dr. Benton
801
00:28:05,217 --> 00:28:06,185
I can help.
802
00:28:06,185 --> 00:28:08,120
Just say the word
And I will take
803
00:28:08,120 --> 00:28:11,657
The cardiothoracic fellowship
Off the table.
804
00:28:11,657 --> 00:28:14,994
No. It's my first choice.
805
00:28:16,595 --> 00:28:18,297
Just be clear, peter.
806
00:28:19,932 --> 00:28:21,533
For your own sake...
807
00:28:21,533 --> 00:28:23,202
And mine.
808
00:28:28,841 --> 00:28:30,242
Hey... Carol,
Radiology called.
809
00:28:30,242 --> 00:28:32,745
They can see you at 5:00
For the ultrasound.
810
00:28:32,745 --> 00:28:33,980
Great. Thanks.
811
00:28:33,980 --> 00:28:36,415
Listen, why don't we
Get out of here...
812
00:28:36,415 --> 00:28:38,017
Take a walk,
Grab a movie?
813
00:28:38,017 --> 00:28:40,619
I thought you had to go
To a trauma conference.
814
00:28:40,619 --> 00:28:42,789
Uh... Who wants to
Hang out in a room
815
00:28:42,789 --> 00:28:44,490
With a bunch of doctors?
816
00:28:44,490 --> 00:28:45,792
Go to the conference.
817
00:28:45,792 --> 00:28:46,793
I'm fine.
818
00:28:46,793 --> 00:28:47,894
I know. I just thought...
819
00:28:47,894 --> 00:28:49,361
Actually, I could use this time
820
00:28:49,361 --> 00:28:50,662
By myself right now.
821
00:28:50,662 --> 00:28:54,300
All right, but I'm around
If you need to talk.
822
00:28:54,300 --> 00:28:55,467
I know.
823
00:28:55,467 --> 00:28:57,970
Oh, I told kerry that
You weren't feeling well
824
00:28:57,970 --> 00:29:00,606
So if you have
To take off early...
825
00:29:00,606 --> 00:29:01,774
Thanks, mark.
826
00:29:05,845 --> 00:29:07,113
Nurse hathaway?
827
00:29:08,380 --> 00:29:10,382
Coco, what are you doing
Back here?
828
00:29:10,382 --> 00:29:11,650
Are you all right?
829
00:29:11,650 --> 00:29:13,820
If I didn't do something right
With the baby
830
00:29:13,820 --> 00:29:15,154
Would you have to tell on me?
831
00:29:21,027 --> 00:29:22,995
How you doing, seth?
832
00:29:22,995 --> 00:29:24,596
Got any more cookies?
833
00:29:24,596 --> 00:29:26,065
Sure, I do.
834
00:29:26,065 --> 00:29:28,067
I was talking to
Your foster mom.
835
00:29:28,067 --> 00:29:29,902
She seems like a
Pretty nice lady.
836
00:29:29,902 --> 00:29:31,637
What do you think?
837
00:29:31,637 --> 00:29:33,039
She's new.
838
00:29:33,039 --> 00:29:36,508
She said your natural mom
Died a few years ago.
839
00:29:40,079 --> 00:29:42,681
I never knew my dad.
840
00:29:42,681 --> 00:29:45,117
It's hard to grow up
Without a parent.
841
00:29:45,117 --> 00:29:46,953
She died in a car crash.
842
00:29:46,953 --> 00:29:48,520
It was my dad's fault.
843
00:29:49,755 --> 00:29:51,924
That's an awful
Thing to happen.
844
00:29:51,924 --> 00:29:54,326
Do you think
About it a lot?
845
00:29:54,326 --> 00:29:55,794
No.
846
00:29:55,794 --> 00:29:59,298
Does it make you
Mad sometimes?
847
00:30:01,067 --> 00:30:02,634
Got any more cookies?
848
00:30:02,634 --> 00:30:04,103
Those were
My last ones.
849
00:30:04,103 --> 00:30:06,873
If you don't want
To talk about
Your mom and dad
850
00:30:06,873 --> 00:30:08,875
We don't have to.
851
00:30:08,875 --> 00:30:11,043
Why do you want to?
852
00:30:11,043 --> 00:30:12,811
I like talking
To you.
853
00:30:12,811 --> 00:30:15,181
I want to
Know what's
On your mind.
854
00:30:16,482 --> 00:30:18,284
My dad gets drunk a lot.
855
00:30:18,284 --> 00:30:21,287
That's why you have stay with
Foster parents sometimes, huh?
856
00:30:22,388 --> 00:30:24,090
He's an alcoholic.
857
00:30:25,357 --> 00:30:27,960
A lot of people
Have that problem.
858
00:30:27,960 --> 00:30:31,797
Makes it kind of tough
On you, though.
859
00:30:31,797 --> 00:30:36,568
I only wish that my dad would
Come and see me sometime.
860
00:30:39,471 --> 00:30:41,707
Corday:
Taxi!
861
00:30:41,707 --> 00:30:43,209
Taxi!
862
00:30:43,209 --> 00:30:45,912
( groaning ):
Come on!
863
00:30:45,912 --> 00:30:47,947
Hey...
864
00:30:47,947 --> 00:30:50,616
Taxi!
865
00:30:50,616 --> 00:30:52,151
Tax...
866
00:30:52,151 --> 00:30:53,485
Hey!
867
00:30:53,485 --> 00:30:55,354
Hey! Thank you...
868
00:30:56,222 --> 00:30:57,957
Very much!
869
00:30:58,824 --> 00:31:00,592
Greene:
Elizabeth?
870
00:31:00,592 --> 00:31:01,827
You all right?
871
00:31:01,827 --> 00:31:03,162
I cannot get a cab
872
00:31:03,162 --> 00:31:05,965
In this bloody city.
873
00:31:05,965 --> 00:31:09,635
Listen, uh... You
Could take the el.
874
00:31:09,635 --> 00:31:11,003
It goes right
Near the hotel.
875
00:31:11,003 --> 00:31:12,371
Are you sure?
876
00:31:12,371 --> 00:31:14,106
Yeah, yeah.
877
00:31:14,106 --> 00:31:16,108
I just... I wasn't sure
About the bath.
878
00:31:16,108 --> 00:31:17,876
Nobody showed me.
I didn't know what to do.
879
00:31:17,876 --> 00:31:22,048
Yes, you did. You
Knew to come back
And ask for help.
880
00:31:22,048 --> 00:31:23,649
I was afraid to look stupid.
881
00:31:23,649 --> 00:31:25,317
Well, you did
The right thing.
882
00:31:25,317 --> 00:31:26,552
Hi.
883
00:31:26,552 --> 00:31:30,689
Just support him with
Your hand, like that...
884
00:31:30,689 --> 00:31:32,524
And then just gently
885
00:31:32,524 --> 00:31:35,294
Wash him with a mild...
886
00:31:35,294 --> 00:31:37,096
Soap. Yes.
887
00:31:37,096 --> 00:31:38,164
You're good at this.
888
00:31:38,164 --> 00:31:39,698
You must do it a lot.
889
00:31:39,698 --> 00:31:41,067
No, not really.
890
00:31:41,067 --> 00:31:42,368
You'll get good
At it, too.
891
00:31:42,368 --> 00:31:44,370
Here. Why don't
You give it a try?
892
00:31:46,072 --> 00:31:48,474
( gurgling )
893
00:31:48,474 --> 00:31:49,942
Yes.
894
00:31:54,046 --> 00:31:55,147
...With the
Button-down...
895
00:31:55,147 --> 00:31:56,682
The ugly shoes...
896
00:31:56,682 --> 00:31:57,950
Hey!
897
00:31:57,950 --> 00:31:59,986
Hey, dr. Carter.
Did you need me?
898
00:31:59,986 --> 00:32:01,153
Yeah. Come on in.
899
00:32:01,153 --> 00:32:03,289
Cracking the whip
On you, 'twan.
900
00:32:03,289 --> 00:32:05,024
All right,
Then. We out.
901
00:32:05,024 --> 00:32:07,126
Those friends of
Yours from school?
902
00:32:07,126 --> 00:32:08,527
Friends from
The neighborhood.
903
00:32:08,527 --> 00:32:11,130
You know, you don't have
To worry about the tie.
904
00:32:11,130 --> 00:32:12,131
It's not necessary.
905
00:32:12,131 --> 00:32:15,034
Oh, my mom said to wear it.
906
00:32:15,034 --> 00:32:17,336
Have you ever had a
Job before, antoine?
907
00:32:17,336 --> 00:32:18,270
No.
908
00:32:18,270 --> 00:32:19,838
I realize that
This isn't a job
909
00:32:19,838 --> 00:32:23,175
But there's some
Things I feel like
I ought to tell you
910
00:32:23,175 --> 00:32:24,510
Not to give you a
Hard time, but...
911
00:32:24,510 --> 00:32:26,378
You're a bright person--
These are things
912
00:32:26,378 --> 00:32:28,014
You're going to have
To learn anyway.
913
00:32:28,014 --> 00:32:29,148
It might as well be now.
914
00:32:29,148 --> 00:32:30,416
All right?
All right.
915
00:32:30,416 --> 00:32:32,551
With any job that you
Have in the future...
916
00:32:32,551 --> 00:32:34,520
Things are going to
Be expected of you
917
00:32:34,520 --> 00:32:36,688
And that means you
Can't go hanging out
918
00:32:36,688 --> 00:32:37,823
With your buddies.
919
00:32:37,823 --> 00:32:39,058
I had a reason
For doing that...
920
00:32:39,058 --> 00:32:40,159
I don't want reasons.
921
00:32:40,159 --> 00:32:41,760
I'm not giving
You a hard time.
922
00:32:41,760 --> 00:32:42,961
I'm just
Letting you know
923
00:32:42,961 --> 00:32:44,363
What I expect of
You, all right?
924
00:32:44,363 --> 00:32:45,364
Yes, sir.
925
00:32:45,364 --> 00:32:46,265
All right.
926
00:32:46,265 --> 00:32:47,533
Greene:
What's next?
927
00:32:47,533 --> 00:32:48,534
Specificity.
928
00:32:48,534 --> 00:32:50,036
No... Uh...
929
00:32:50,036 --> 00:32:51,937
I got sensitivity.
It's a little crumpled.
930
00:32:51,937 --> 00:32:53,172
I'll take it.
931
00:32:53,172 --> 00:32:54,606
Methodologies?
932
00:32:54,606 --> 00:32:55,707
No.
933
00:32:55,707 --> 00:32:57,443
False negative rates?
934
00:32:57,443 --> 00:32:59,478
Bingo.
935
00:32:59,478 --> 00:33:01,480
Okay... Outcomes?
936
00:33:01,480 --> 00:33:03,849
Uh... It's got
A footprint on it
937
00:33:03,849 --> 00:33:05,451
But it looks
Kind of interesting.
938
00:33:05,451 --> 00:33:07,219
Oh, it's... Not very sexy.
939
00:33:07,219 --> 00:33:08,354
It's just matter
Analysis.
940
00:33:08,354 --> 00:33:09,721
I thought it might help me
941
00:33:09,721 --> 00:33:10,889
Bag the trauma fellowship.
942
00:33:10,889 --> 00:33:12,258
Yeah, can't hurt.
943
00:33:12,258 --> 00:33:14,626
It'd be better
If I had it published.
944
00:33:14,626 --> 00:33:17,629
Look, I'm really sorry
About that chest wound today.
945
00:33:17,629 --> 00:33:19,898
Why are you sorry?
You did a great job.
946
00:33:19,898 --> 00:33:24,203
Yeah, the trauma room shouldn't
Be a battleground for surgeons.
947
00:33:24,203 --> 00:33:25,471
Oh, you mean peter.
948
00:33:25,471 --> 00:33:26,305
Yep.
949
00:33:26,305 --> 00:33:27,673
Well, that must be tough.
950
00:33:27,673 --> 00:33:28,807
What?
951
00:33:28,807 --> 00:33:30,142
Competing with your boyfriend.
952
00:33:30,142 --> 00:33:33,079
Not boyfriend. Just competing.
953
00:33:33,079 --> 00:33:35,347
I thought you two were...
954
00:33:35,347 --> 00:33:36,248
History.
955
00:33:37,149 --> 00:33:39,017
I got to get better sources.
956
00:33:39,918 --> 00:33:41,687
This is us.
957
00:33:45,991 --> 00:33:48,194
Do you think they'll
Still let me speak?
958
00:33:48,194 --> 00:33:50,096
Ten minutes--
That's nothing.
959
00:33:50,096 --> 00:33:51,697
Yeah, I was supposed
To go first.
960
00:33:51,697 --> 00:33:54,966
Yeah, well, you were busy
Saving someone in the e.R.
961
00:33:54,966 --> 00:33:56,135
Four hours ago?
962
00:33:56,135 --> 00:33:57,603
Work with me here.
963
00:34:02,040 --> 00:34:04,210
So why aren't
We stopping?
964
00:34:04,210 --> 00:34:06,178
I guess it doesn't
Stop here on weekends.
965
00:34:06,178 --> 00:34:08,780
Don't worry, we can get off
At the next stop.
966
00:34:13,752 --> 00:34:15,387
Does that feel better?
967
00:34:15,387 --> 00:34:16,722
Much.
968
00:34:16,722 --> 00:34:19,825
You should be
Taking care of people...
969
00:34:19,825 --> 00:34:21,059
Not working up front
970
00:34:21,059 --> 00:34:23,262
Checking pulses
And doing paperwork.
971
00:34:23,262 --> 00:34:24,863
Hey, jeanie,
I'm sorry it took so long.
972
00:34:24,863 --> 00:34:26,232
I got held up in the o.R.
973
00:34:26,232 --> 00:34:27,866
Hey, reverend lynn,
How're you doing?
974
00:34:27,866 --> 00:34:29,135
I can't complain.
975
00:34:29,135 --> 00:34:31,403
Miss boulet has been
Taking good care of me.
976
00:34:31,403 --> 00:34:32,671
You two know
Each other?
977
00:34:32,671 --> 00:34:33,705
Since peter
978
00:34:33,705 --> 00:34:35,541
Was a little boy
With straight "A's."
979
00:34:35,541 --> 00:34:38,344
I haven't seen you
Around lately.
980
00:34:38,344 --> 00:34:40,979
Yeah, well, you know,
I've been pretty busy here
981
00:34:40,979 --> 00:34:42,381
And taking care of reese.
982
00:34:42,381 --> 00:34:44,983
My mother used to attend
Reverend lynn's church.
983
00:34:44,983 --> 00:34:48,387
Are you the jeanie
That worked with mrs. Benton?
984
00:34:48,387 --> 00:34:49,288
I am.
985
00:34:49,288 --> 00:34:50,689
She spoke of you.
986
00:34:50,689 --> 00:34:53,125
Just before she passed,
She told me
987
00:34:53,125 --> 00:34:56,362
You were her angel...
988
00:34:56,362 --> 00:34:58,430
That you brought her comfort.
989
00:34:58,430 --> 00:34:59,931
Yeah...
990
00:34:59,931 --> 00:35:02,801
I'll never forget
How much you meant to my mother.
991
00:35:02,801 --> 00:35:04,170
You see?
992
00:35:04,170 --> 00:35:06,272
I told you we didn't meet
By accident.
993
00:35:07,973 --> 00:35:09,775
So dr. Benton and I
994
00:35:09,775 --> 00:35:11,177
Are both in your debt.
995
00:35:11,177 --> 00:35:13,945
I'd like to offer
Some healing prayers.
996
00:35:13,945 --> 00:35:16,182
I need all the help I can get.
997
00:35:16,182 --> 00:35:17,716
( chuckles )
998
00:35:17,716 --> 00:35:19,385
You mean right now?
999
00:35:19,385 --> 00:35:21,153
While the spirit is moving.
1000
00:35:21,153 --> 00:35:22,888
( laughs )
1001
00:35:51,917 --> 00:35:53,685
Amen.
1002
00:35:59,225 --> 00:36:01,360
That wasn't so bad.
1003
00:36:02,628 --> 00:36:03,862
No.
1004
00:36:19,010 --> 00:36:21,447
Uh... Conference room c.
1005
00:36:24,916 --> 00:36:25,684
Which way?
1006
00:36:25,684 --> 00:36:26,818
I don't know.
1007
00:36:26,818 --> 00:36:28,954
But you've
Been here before?
Yeah, but I
1008
00:36:28,954 --> 00:36:30,021
Don't know the rooms.
1009
00:36:30,021 --> 00:36:31,657
Uh, conference rooms-- right.
1010
00:36:31,657 --> 00:36:33,024
Man:
"...But I'm serious.
1011
00:36:33,024 --> 00:36:34,926
I'm going to marry this girl."
1012
00:36:38,964 --> 00:36:39,965
Sorry.
1013
00:36:39,965 --> 00:36:41,267
Let's get
Out of here.
1014
00:36:41,267 --> 00:36:43,869
Excuse me, could you tell us
Where the trauma
1015
00:36:43,869 --> 00:36:45,036
Physicians
Conference is?
1016
00:36:45,036 --> 00:36:46,238
Did you check
The directory?
1017
00:36:46,238 --> 00:36:47,373
Yeah, conference room c
1018
00:36:47,373 --> 00:36:49,040
But there's a
Wedding in there.
1019
00:36:49,040 --> 00:36:52,010
That's ballroom c.
Conference room c is
On the lower level.
1020
00:36:52,010 --> 00:36:53,412
Of course.
Where's the elevator?
1021
00:36:53,412 --> 00:36:54,613
Through the bar.
1022
00:36:54,613 --> 00:36:56,014
Makes sense.
Thank you.
1023
00:36:56,014 --> 00:36:57,416
Want a drink?
1024
00:36:57,416 --> 00:36:58,684
Sure. We got time.
1025
00:36:58,684 --> 00:37:01,052
Oh, look,
A giant pig ice sculpture.
1026
00:37:01,052 --> 00:37:03,455
( laughing )
1027
00:37:03,455 --> 00:37:04,756
Corday:
Oh!
1028
00:37:04,756 --> 00:37:05,891
Sorry.
1029
00:37:05,891 --> 00:37:07,092
( laughing )
1030
00:37:07,092 --> 00:37:09,395
She's had a little
Too much to drink.
1031
00:37:14,366 --> 00:37:17,102
So, are you here
For the conference?
1032
00:37:17,102 --> 00:37:19,070
( stifled laughter )
1033
00:37:19,070 --> 00:37:20,205
This is taking
Too long.
1034
00:37:20,205 --> 00:37:21,373
Yeah, let's take
The stairs.
1035
00:37:21,373 --> 00:37:22,374
Oh, good idea.
1036
00:37:22,374 --> 00:37:23,975
Corday:
You're terrible.
1037
00:37:23,975 --> 00:37:26,278
Me. You're the
One who ran into
Them. Hurry up.
1038
00:37:26,278 --> 00:37:27,446
I'm in heels.
1039
00:37:27,446 --> 00:37:29,114
Yeah, well, take
Them off, woman.
1040
00:37:29,114 --> 00:37:30,248
"Woman"?
Did you call me "Woman"?
1041
00:37:30,248 --> 00:37:31,883
( laughing ):
Who, me?
1042
00:37:31,883 --> 00:37:34,420
Yeah, I'll let it
Slide seeing as you
Rushed to my rescue.
1043
00:37:34,420 --> 00:37:35,821
Yeah, well,
I haven't saved you yet.
1044
00:37:35,821 --> 00:37:37,923
Well, at least we can
Make an appearance.
1045
00:37:44,763 --> 00:37:46,031
It's a dead end.
1046
00:37:49,234 --> 00:37:51,937
Uh-oh.
1047
00:37:51,937 --> 00:37:53,238
Ha-ha-ha,
Very funny.
1048
00:37:53,238 --> 00:37:55,240
No, really, it's locked.
1049
00:37:55,240 --> 00:37:56,908
You've got to
Be kidding me.
1050
00:37:56,908 --> 00:37:58,243
( chuckling )
1051
00:37:58,243 --> 00:38:01,179
I think somebody didn't want us
To make this conference.
1052
00:38:01,179 --> 00:38:02,614
Antoine:
Dr. Carter?
1053
00:38:02,614 --> 00:38:03,782
Mm-hmm?
1054
00:38:03,782 --> 00:38:06,852
Um, could I see you over
Here for a minute, please?
1055
00:38:09,020 --> 00:38:12,424
This is sharice haines
And this is her son andre.
1056
00:38:12,424 --> 00:38:15,026
I think he might have
Lead poisoning.
1057
00:38:15,026 --> 00:38:16,595
Could you take a look?
1058
00:38:16,595 --> 00:38:17,396
Sure.
1059
00:38:17,396 --> 00:38:18,597
How you doing?
1060
00:38:18,597 --> 00:38:19,565
Hi.
1061
00:38:19,565 --> 00:38:21,032
He's been
Feeling sick.
1062
00:38:21,032 --> 00:38:22,233
I don't know why.
1063
00:38:22,233 --> 00:38:23,902
I sent some
Of my friends
1064
00:38:23,902 --> 00:38:26,405
To go bring andre
And his mother in.
1065
00:38:26,405 --> 00:38:28,273
Yeah, I can examine
Him right now.
1066
00:38:28,273 --> 00:38:30,141
And do those
Blood tests, right?
1067
00:38:30,141 --> 00:38:31,443
Well, if that's
What's called for.
1068
00:38:31,443 --> 00:38:33,078
First thing is
To take a history
1069
00:38:33,078 --> 00:38:34,145
And do a
Physical exam.
1070
00:38:34,145 --> 00:38:35,046
May I see your son?
1071
00:38:35,046 --> 00:38:36,081
Yeah.
1072
00:38:36,081 --> 00:38:38,049
Let me ask you
A few questions.
1073
00:38:38,049 --> 00:38:39,050
Dr. Carter...
1074
00:38:39,050 --> 00:38:40,519
I know it's past 4:00
1075
00:38:40,519 --> 00:38:43,789
But can I hang around
And see how this goes?
1076
00:38:43,789 --> 00:38:45,290
Absolutely.
1077
00:38:45,290 --> 00:38:46,825
Thank you.
1078
00:38:46,825 --> 00:38:49,227
Does it hurt when
I do that, andre...
1079
00:38:49,227 --> 00:38:51,463
When I press
On here?
1080
00:38:51,463 --> 00:38:52,964
Seth is being
Drastically
Overmedicated.
1081
00:38:52,964 --> 00:38:55,166
He's been sent
From foster home
To foster home.
1082
00:38:55,166 --> 00:38:56,668
Each time, he gets
Put on a new med
1083
00:38:56,668 --> 00:38:57,969
Without regard
To the old ones.
1084
00:38:57,969 --> 00:38:59,605
Looks like you found out
Just in time.
1085
00:38:59,605 --> 00:39:00,972
The credit really
Goes to my student.
1086
00:39:00,972 --> 00:39:02,841
Lucy talked to the boy
And the foster mom.
1087
00:39:02,841 --> 00:39:04,275
Found the problem
Right away.
1088
00:39:04,275 --> 00:39:05,577
Good for you,
Miss knight.
1089
00:39:05,577 --> 00:39:07,479
Now we can put seth
On the proper medication.
1090
00:39:07,479 --> 00:39:09,481
Actually, dr. Deraad,
I think he could benefit
1091
00:39:09,481 --> 00:39:10,649
From psychotherapy
As well.
1092
00:39:10,649 --> 00:39:11,917
All seth really needs is
1093
00:39:11,917 --> 00:39:13,552
Someone to listen to him
And to care.
1094
00:39:13,552 --> 00:39:15,020
I'm glad to hear
You say that.
1095
00:39:15,020 --> 00:39:18,189
Most students think it's
Just about pushing meds.
1096
00:39:18,189 --> 00:39:19,525
They don't take time
To do therapy.
1097
00:39:19,525 --> 00:39:21,259
A lot of residents
Are like that, too.
1098
00:39:21,259 --> 00:39:22,628
Isn't that right,
Dr. Myers?
1099
00:39:22,628 --> 00:39:24,396
Myers:
I suppose so.
1100
00:39:24,396 --> 00:39:26,164
You might learn something
From your student.
1101
00:39:26,164 --> 00:39:28,867
I was wondering
If I could continue
Counseling this kid.
1102
00:39:28,867 --> 00:39:30,402
Your psych rotation's
Almost over.
1103
00:39:30,402 --> 00:39:31,503
And then I start
1104
00:39:31,503 --> 00:39:32,938
My second
E.R. Rotation
1105
00:39:32,938 --> 00:39:35,106
But I'd still like to see seth
If I could.
1106
00:39:35,106 --> 00:39:36,675
I'll supervise
You myself.
1107
00:39:36,675 --> 00:39:37,976
I think this would be
1108
00:39:37,976 --> 00:39:40,145
A great case for
You, miss knight.
1109
00:39:43,014 --> 00:39:43,949
Well?
1110
00:39:43,949 --> 00:39:44,916
I don't understand.
1111
00:39:44,916 --> 00:39:46,718
You know, we can
Look into transplants
1112
00:39:46,718 --> 00:39:48,086
Talk to some experts...
1113
00:39:48,086 --> 00:39:49,087
They're fine.
1114
00:39:49,087 --> 00:39:50,422
What?
1115
00:39:50,422 --> 00:39:52,791
My liver function tests
Are almost normal.
1116
00:39:52,791 --> 00:39:55,260
I guess the medication
Must be working.
1117
00:39:55,260 --> 00:39:56,562
Yeah, I'll say.
1118
00:39:56,562 --> 00:39:59,364
Maybe I stressed myself out;
Made myself sick.
1119
00:39:59,364 --> 00:40:00,499
Yeah. Uh...
1120
00:40:00,499 --> 00:40:02,434
I guess you can't
Underestimate
1121
00:40:02,434 --> 00:40:04,202
The power of
Prayer, huh?
1122
00:40:04,202 --> 00:40:05,136
( chuckles )
1123
00:40:05,136 --> 00:40:06,605
( chuckles )
1124
00:40:10,942 --> 00:40:14,179
Okay, we need you to
Take everything off,
Put on the gown
1125
00:40:14,179 --> 00:40:15,781
And the radiologist
Will be in
1126
00:40:15,781 --> 00:40:17,082
In just a minute, okay?
1127
00:40:27,425 --> 00:40:29,127
We have a struggling
National health service.
1128
00:40:29,127 --> 00:40:31,930
You have to wait ages
For non-emergencies,
But I believe in it.
1129
00:40:31,930 --> 00:40:33,465
No, I meant
For the surgeons.
1130
00:40:33,465 --> 00:40:35,300
I mean, you seem
So desperate to stay.
1131
00:40:35,300 --> 00:40:36,301
( laughing )
1132
00:40:36,301 --> 00:40:37,703
Am I that transparent?
1133
00:40:37,703 --> 00:40:39,170
Well, not desperate.
1134
00:40:39,170 --> 00:40:40,238
Well, I like it here.
1135
00:40:40,238 --> 00:40:41,239
It suits me.
1136
00:40:41,239 --> 00:40:43,575
You don't get homesick?
1137
00:40:43,575 --> 00:40:45,443
A little.
1138
00:40:48,213 --> 00:40:49,748
I do get lonely sometimes.
1139
00:40:49,748 --> 00:40:51,049
I complain about work
1140
00:40:51,049 --> 00:40:53,885
But it's my most
Loyal companion, really.
1141
00:40:55,320 --> 00:41:00,225
It's hard to get used to it,
You know, being alone...
1142
00:41:00,225 --> 00:41:01,426
But, uh...
1143
00:41:01,426 --> 00:41:02,427
I, uh...
1144
00:41:02,427 --> 00:41:03,762
( chuckles )
1145
00:41:03,762 --> 00:41:06,364
After a while,
You expect it
1146
00:41:06,364 --> 00:41:10,168
And then
You start to
Appreciate it.
1147
00:41:11,269 --> 00:41:12,804
You really believe that?
1148
00:41:12,804 --> 00:41:14,239
I'm full of crap.
1149
00:41:14,239 --> 00:41:15,140
( laughing )
1150
00:41:15,140 --> 00:41:16,274
( door opening )
1151
00:41:16,274 --> 00:41:17,275
You two locked in?
1152
00:41:17,275 --> 00:41:18,610
Yes. Oh.
Yes!
1153
00:41:31,256 --> 00:41:32,591
( sighs )
1154
00:41:32,591 --> 00:41:35,260
Still want that drink?
1155
00:41:35,260 --> 00:41:36,628
You got it.
1156
00:41:46,037 --> 00:41:48,774
Well, I see you haven't
Learned your lesson.
1157
00:41:48,774 --> 00:41:51,176
It's a character flaw.
1158
00:41:51,176 --> 00:41:53,444
I'm a stubborn old mule.
1159
00:41:53,444 --> 00:41:55,280
( laughing )
1160
00:41:55,280 --> 00:41:57,148
I hear you.
1161
00:41:57,148 --> 00:41:59,484
So, you're here.
1162
00:41:59,484 --> 00:42:01,720
It's a start.
1163
00:42:04,255 --> 00:42:06,057
Is there a heartbeat?
1164
00:42:07,225 --> 00:42:09,595
You said you've had
Some cramping?
1165
00:42:09,595 --> 00:42:12,530
A little, and earlier today,
Some spotting.
1166
00:42:24,275 --> 00:42:25,110
There we go.
1167
00:42:26,544 --> 00:42:28,780
Right there--
Strong, steady heartbeat.
1168
00:42:28,780 --> 00:42:31,149
Are you sure?
1169
00:42:31,149 --> 00:42:32,851
No doubt about it.
1170
00:42:32,851 --> 00:42:35,120
( relieved sigh )
1171
00:42:35,120 --> 00:42:35,954
Thank god.
1172
00:42:35,954 --> 00:42:38,289
Not 100-percent guarantee
1173
00:42:38,289 --> 00:42:40,225
That everything'll
Be okay
1174
00:42:40,225 --> 00:42:41,627
But it's a good sign.
1175
00:42:44,529 --> 00:42:46,397
Corday:
Bubonic plague?
1176
00:42:46,397 --> 00:42:47,933
Greene:
I was nine years old.
1177
00:42:47,933 --> 00:42:50,068
The counselor told us
Not to feed the squirrels
1178
00:42:50,068 --> 00:42:51,970
'cause we might catch
Bubonic plague.
1179
00:42:51,970 --> 00:42:53,204
Could you?
1180
00:42:53,204 --> 00:42:55,473
I don't know,
But timmy fed the squirrels.
1181
00:42:55,473 --> 00:42:56,642
( laughing )
1182
00:42:56,642 --> 00:42:59,277
So jimmy had to be
Locked in the cabin.
1183
00:42:59,277 --> 00:43:01,279
Timmy... Not jimmy.
1184
00:43:01,279 --> 00:43:02,247
I said, "Timmy."
1185
00:43:02,247 --> 00:43:04,215
It sounded like,
"Jimmy."
1186
00:43:04,215 --> 00:43:05,550
( laughing )
1187
00:43:05,550 --> 00:43:07,085
( tango playing )
1188
00:43:07,085 --> 00:43:08,253
Oh, listen.
1189
00:43:08,253 --> 00:43:10,055
( laughing )
1190
00:43:10,055 --> 00:43:11,056
What?
1191
00:43:11,056 --> 00:43:12,523
It's weird.
1192
00:43:12,523 --> 00:43:14,492
What's weird?
1193
00:43:14,492 --> 00:43:17,095
They're playing a tango.
1194
00:43:18,797 --> 00:43:20,899
You know the tango?
1195
00:43:22,333 --> 00:43:24,035
Want to crash a wedding?
1196
00:43:26,271 --> 00:43:27,973
You know how
To do this?
1197
00:43:27,973 --> 00:43:30,642
It's a traditional
American wedding dance.
1198
00:43:30,642 --> 00:43:32,177
'cause I'm not sure.
1199
00:43:32,177 --> 00:43:33,544
Just follow my lead.
1200
00:43:33,544 --> 00:43:35,647
( tango music playing )
1201
00:44:11,349 --> 00:44:12,283
( corday laughs )
81693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.