Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,872
Previously on e.R.:
2
00:00:04,872 --> 00:00:06,307
I wanted to mention
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,576
I've been having a problem
With dr. Romano.
4
00:00:08,576 --> 00:00:11,545
Why didn't the genetics clinic
Suggest this medication?
5
00:00:11,545 --> 00:00:12,446
It's brand-new.
6
00:00:12,446 --> 00:00:13,914
It's part
Of a clinical trial.
7
00:00:13,914 --> 00:00:15,583
Do I need to fill
Any of this out?
8
00:00:15,583 --> 00:00:16,584
I wouldn't bother.
9
00:00:16,584 --> 00:00:18,952
He's not a candidate
For the study.
10
00:00:18,952 --> 00:00:20,288
Breaking
Research protocol
11
00:00:20,288 --> 00:00:22,190
Could damage the
Hospital's funding.
12
00:00:22,190 --> 00:00:24,092
So you agree with them?
13
00:00:24,092 --> 00:00:25,693
No, I see their point.
14
00:00:26,860 --> 00:00:29,730
Doug, don't walk away.
15
00:00:32,066 --> 00:00:34,235
Doug!
16
00:05:33,601 --> 00:05:35,436
Hey, jerry,
Have you seen doug?
17
00:05:35,436 --> 00:05:36,604
He dropped off
Some charts.
18
00:05:36,604 --> 00:05:38,238
Said he was going
Up top for coffee.
19
00:05:38,238 --> 00:05:39,239
Up top?
20
00:05:39,239 --> 00:05:40,674
As in keep
Your coat on.
21
00:05:50,518 --> 00:05:53,086
I missed you
This morning.
22
00:05:53,086 --> 00:05:54,488
I tried not to wake you.
23
00:05:54,488 --> 00:05:55,723
At least one of us
24
00:05:55,723 --> 00:05:59,259
Should get more
Than four hours of sleep.
25
00:05:59,259 --> 00:06:00,260
I love you.
26
00:06:00,260 --> 00:06:01,261
You know that?
27
00:06:01,261 --> 00:06:02,696
Yes, I do.
28
00:06:04,231 --> 00:06:05,933
Doug, what's going on?
29
00:06:05,933 --> 00:06:07,601
You all right?
30
00:06:07,601 --> 00:06:09,169
I'm not thinking
About jumping
31
00:06:09,169 --> 00:06:11,271
If that's what
You're afraid of.
32
00:06:11,271 --> 00:06:12,740
That's good, 'cause
I'm attached to you
33
00:06:12,740 --> 00:06:16,043
So you'd have to
Take me with you.
34
00:06:16,043 --> 00:06:19,747
It's just... All this,
Just about helping a kid.
35
00:06:19,747 --> 00:06:21,081
All what?
36
00:06:21,081 --> 00:06:22,616
You and me
Getting into it.
37
00:06:22,616 --> 00:06:24,785
Hey, that's over
And done.
38
00:06:24,785 --> 00:06:27,555
It's not over and done
For mark and kerry.
39
00:06:27,555 --> 00:06:28,989
You don't know that.
40
00:06:28,989 --> 00:06:32,392
They said they won't make
A big deal out of this.
41
00:06:32,392 --> 00:06:34,027
They have to do
Something.
42
00:06:34,027 --> 00:06:35,395
Why?
43
00:06:35,395 --> 00:06:37,665
To prove that
They never wanted
44
00:06:37,665 --> 00:06:40,100
A pediatric attending
In the first place.
45
00:06:40,100 --> 00:06:41,301
Doug...
46
00:06:41,301 --> 00:06:43,003
All right...
But that's not fair.
47
00:06:43,003 --> 00:06:44,538
No.
48
00:06:44,538 --> 00:06:45,939
( laughing )
49
00:06:45,939 --> 00:06:47,508
Hey...
50
00:06:47,508 --> 00:06:49,710
You put the
Patient first
51
00:06:49,710 --> 00:06:53,413
And that's what we're
Supposed to do, isn't it?
52
00:06:53,413 --> 00:06:54,715
Hmm?
53
00:06:54,715 --> 00:06:57,885
You're good to me,
You know that?
54
00:06:57,885 --> 00:07:00,988
Yeah, I know that.
55
00:07:00,988 --> 00:07:03,256
( chuckling )
56
00:07:03,256 --> 00:07:04,592
Largely, it's been innuendo--
57
00:07:04,592 --> 00:07:06,426
The slightly
Inappropriate phrase
58
00:07:06,426 --> 00:07:08,261
At the slightly
Inappropriate moment.
59
00:07:08,261 --> 00:07:09,497
I'm not sure you'd
Even consider it
60
00:07:09,497 --> 00:07:11,599
Sexual harassment.
61
00:07:11,599 --> 00:07:14,101
Well, if you could
Give me some specifics.
62
00:07:14,101 --> 00:07:17,104
Well, one of the more ridiculous
Ones was when he spoke of
63
00:07:17,104 --> 00:07:18,405
Sniffing
My tailpipe.
64
00:07:18,405 --> 00:07:19,406
( coughs )
65
00:07:19,406 --> 00:07:20,474
Excuse me?
66
00:07:20,474 --> 00:07:21,842
I had just parked
67
00:07:21,842 --> 00:07:24,745
And he said words
To the effect that
68
00:07:24,745 --> 00:07:26,914
Had he known
It was my car
69
00:07:26,914 --> 00:07:29,583
He would have
Sniffed my tailpipe.
70
00:07:29,583 --> 00:07:32,019
And I asked him what
He was talking about.
71
00:07:32,019 --> 00:07:33,821
He said something like
72
00:07:33,821 --> 00:07:36,289
"Oh, I thought we were
Talking about sex."
73
00:07:36,289 --> 00:07:37,758
But you weren't.
74
00:07:37,758 --> 00:07:39,126
No, of course not.
75
00:07:39,126 --> 00:07:40,327
I was coming in to do
76
00:07:40,327 --> 00:07:41,995
A gastroplasty.
77
00:07:43,931 --> 00:07:45,633
Did dr. Romano
78
00:07:45,633 --> 00:07:47,400
Ever give you
Any reason
79
00:07:47,400 --> 00:07:49,637
For terminating
Your fellowship?
80
00:07:49,637 --> 00:07:51,672
Um... I was led
To believe that
81
00:07:51,672 --> 00:07:53,574
He didn't have
To give me a reason.
82
00:07:53,574 --> 00:07:55,509
But he didn't sponsor
Anyone else
83
00:07:55,509 --> 00:07:57,210
And the funding
Didn't go away.
84
00:07:57,210 --> 00:07:58,679
Nope.
85
00:07:58,679 --> 00:08:00,380
So why do you think
86
00:08:00,380 --> 00:08:01,515
He did it?
87
00:08:02,716 --> 00:08:05,653
Well, I suppose he could
Have been punishing me.
88
00:08:05,653 --> 00:08:08,656
Um... We went out to lunch once.
89
00:08:08,656 --> 00:08:11,592
He laid his heart on his sleeve
90
00:08:11,592 --> 00:08:13,827
Told me he found me
Very attractive
91
00:08:13,827 --> 00:08:17,164
And asked if we might
Go out together on a date.
92
00:08:17,164 --> 00:08:20,801
And how long after that
Did the fellowship end?
93
00:08:20,801 --> 00:08:22,636
A matter of weeks. Um...
94
00:08:22,636 --> 00:08:26,807
But we don't know for certain
If the two are related, do we?
95
00:08:26,807 --> 00:08:29,442
That will be
For others to decide.
96
00:08:29,442 --> 00:08:30,678
What others?
97
00:08:30,678 --> 00:08:33,080
If a full investigation
Goes forward.
98
00:08:33,080 --> 00:08:34,682
And how will that
Be determined?
99
00:08:34,682 --> 00:08:35,983
Dr. Weaver, dr. Corday.
100
00:08:35,983 --> 00:08:37,417
I just ordered
101
00:08:37,417 --> 00:08:39,386
The high-cholesterol breakfast:
Three eggs, pigs in a blanket
102
00:08:39,386 --> 00:08:40,387
And biscuits and gravy.
103
00:08:40,387 --> 00:08:41,555
May I join you?
104
00:08:41,555 --> 00:08:43,423
Unfortunately,
We just finished.
105
00:08:43,423 --> 00:08:44,558
Oh.
106
00:08:44,558 --> 00:08:46,326
Drains to pull,
That sort of thing.
107
00:08:46,326 --> 00:08:49,196
I guess I'll have to administer
C.P.R. To myself.
108
00:08:49,196 --> 00:08:50,363
Doctors.
109
00:08:50,363 --> 00:08:51,865
Yep.
110
00:08:55,335 --> 00:08:56,570
( coughing )
111
00:08:56,570 --> 00:08:58,205
I've been sitting
For three days.
112
00:08:58,205 --> 00:09:00,440
I would rather walk
If you don't mind.
113
00:09:00,440 --> 00:09:01,341
I'd rather
You sit, ma'am.
114
00:09:01,341 --> 00:09:02,542
We're going in here.
115
00:09:02,542 --> 00:09:04,612
I got us a customer.
S.O.B. With a cough.
116
00:09:04,612 --> 00:09:06,146
Who are you calling
A son of a bitch?
117
00:09:06,146 --> 00:09:08,716
That just means
"Shortness of breath."
118
00:09:08,716 --> 00:09:10,651
Okay, let's get you
Seated on the gurney
119
00:09:10,651 --> 00:09:11,952
And take off this coat.
120
00:09:11,952 --> 00:09:13,553
No, no. It's cold in here.
121
00:09:13,553 --> 00:09:16,289
We'll promise to
Give you the coat
Back when you leave.
122
00:09:16,289 --> 00:09:17,691
Just give me some medicine.
123
00:09:17,691 --> 00:09:19,026
You need to
Help us out.
124
00:09:19,026 --> 00:09:20,393
Oh, sparky.
125
00:09:20,393 --> 00:09:22,129
Get back up here.
126
00:09:22,129 --> 00:09:24,297
You're not allowed
Animals in here.
127
00:09:24,297 --> 00:09:26,634
( gasping ):
Give me cough medicine
And I'll get out.
128
00:09:26,634 --> 00:09:28,501
Uh... Tell you what.
129
00:09:28,501 --> 00:09:29,569
Why don't you let malik
130
00:09:29,569 --> 00:09:30,971
Take care of sparky
131
00:09:30,971 --> 00:09:32,673
While I quickly
Examine you, okay?
132
00:09:32,673 --> 00:09:33,707
Are you a dog person?
133
00:09:33,707 --> 00:09:35,676
Yeah. Sure.
134
00:09:35,676 --> 00:09:37,210
Okay. Any fever?
135
00:09:37,210 --> 00:09:38,511
Hey, sparky.
136
00:09:38,511 --> 00:09:39,680
No.
137
00:09:39,680 --> 00:09:41,581
Coughing up any yellow
Or green sputum?
138
00:09:41,581 --> 00:09:43,617
No.
139
00:09:43,617 --> 00:09:44,852
This might be
A little cold.
140
00:09:44,852 --> 00:09:46,854
( gasping )
141
00:09:46,854 --> 00:09:48,689
( raspy breathing )
142
00:09:48,689 --> 00:09:50,691
I hear a few crackles.
143
00:09:50,691 --> 00:09:52,660
I'd like to get
A chest x ray--
144
00:09:52,660 --> 00:09:54,394
Make sure you don't
Have pneumonia.
145
00:09:54,394 --> 00:09:56,063
Alice, you're a smoker?
146
00:09:56,063 --> 00:09:58,365
Yeah. Breaks up the boredom
Out there on the road.
147
00:09:58,365 --> 00:10:00,367
I just drove straight
From albuquerque.
148
00:10:00,367 --> 00:10:01,434
Why?
149
00:10:01,434 --> 00:10:02,703
I don't know.
150
00:10:02,703 --> 00:10:03,971
If I'd known it was
This cold in chicago
151
00:10:03,971 --> 00:10:05,038
I'd have gone to miami.
152
00:10:05,038 --> 00:10:06,539
How much will
This cost?
153
00:10:06,539 --> 00:10:07,641
I don't have
The insurance.
154
00:10:07,641 --> 00:10:09,643
I don't have the money.
155
00:10:09,643 --> 00:10:10,911
Alice, we're a
County hospital.
156
00:10:10,911 --> 00:10:12,612
If you can't pay,
It's subsidized.
157
00:10:12,612 --> 00:10:15,883
You have any family
In chicago you'd like
Us to call for you?
158
00:10:15,883 --> 00:10:18,451
I don't know a soul in chicago.
159
00:10:18,451 --> 00:10:20,287
Okay, you stay
Right here
160
00:10:20,287 --> 00:10:21,621
Keep an eye
On sparky
161
00:10:21,621 --> 00:10:23,857
And malik and I
Will be right back.
162
00:10:23,857 --> 00:10:25,192
I'll order
A portable x ray.
163
00:10:25,192 --> 00:10:26,426
Good idea.
164
00:10:26,426 --> 00:10:28,896
I don't think radiology
Wants to deal with sparky.
165
00:10:28,896 --> 00:10:32,499
Carol, medical records just sent
These charts up for review.
166
00:10:32,499 --> 00:10:34,702
Yeah, we sent
Them last week.
167
00:10:34,702 --> 00:10:36,136
Then why'd they come back?
168
00:10:36,136 --> 00:10:37,204
Like they said:
169
00:10:37,204 --> 00:10:38,872
For review by
The interim chief.
170
00:10:38,872 --> 00:10:41,174
That's you again,
Right?
171
00:10:41,174 --> 00:10:43,610
Thank you for straightening
That out, malik.
172
00:10:43,610 --> 00:10:45,746
Ugh.
173
00:10:47,715 --> 00:10:49,149
Richard tuggle, 35.
174
00:10:49,149 --> 00:10:51,551
Complains of 20 minutes of
Heavy, substernal chest pain
175
00:10:51,551 --> 00:10:52,853
With nausea
And diaphoresis.
176
00:10:52,853 --> 00:10:54,154
I felt okay this morning.
177
00:10:54,154 --> 00:10:54,955
Coming through!
178
00:10:54,955 --> 00:10:56,289
Sorry. I'll come back.
179
00:10:56,289 --> 00:10:57,290
It's no problem.
180
00:10:57,290 --> 00:10:58,625
Okay, let's go.
181
00:10:58,625 --> 00:10:59,960
Here we go.
182
00:10:59,960 --> 00:11:01,261
B.P.'s 140/88, pulse 90.
183
00:11:01,261 --> 00:11:03,764
Chest pain was relieved
By two sprays of nitro
184
00:11:03,764 --> 00:11:05,132
And that's all she wrote.
185
00:11:05,132 --> 00:11:06,700
C.B.C., chem 20,
Cardiac enzymes.
186
00:11:06,700 --> 00:11:08,268
Help him
Out of that.
187
00:11:08,268 --> 00:11:10,070
And a 12 lead.
188
00:11:10,070 --> 00:11:12,305
Have you had pain
Like this before?
189
00:11:12,305 --> 00:11:14,107
Never.
190
00:11:14,107 --> 00:11:15,575
Any history of
Heart disease?
191
00:11:15,575 --> 00:11:16,609
No.
192
00:11:16,609 --> 00:11:17,878
High blood pressure?
Diabetes?
193
00:11:17,878 --> 00:11:19,479
No. I'm really healthy.
194
00:11:19,479 --> 00:11:21,681
When you're free,
Doug's waiting in the lounge.
195
00:11:21,681 --> 00:11:23,150
I'll be there
In a minute.
196
00:11:23,150 --> 00:11:24,852
Pulse ox is 99
On two liters.
197
00:11:24,852 --> 00:11:26,854
Weren't out shoveling snow,
Were you?
198
00:11:26,854 --> 00:11:29,156
No, I work at home.
I'm a telemarketer.
199
00:11:29,156 --> 00:11:30,657
So what is it?
200
00:11:30,657 --> 00:11:31,892
I have a heart attack?
201
00:11:31,892 --> 00:11:33,593
Well, you're a little
Young for that.
202
00:11:33,593 --> 00:11:35,262
We'll do some blood work
203
00:11:35,262 --> 00:11:36,997
And monitor your heart
For a while.
204
00:11:36,997 --> 00:11:38,665
Don't worry,
We'll figure it out.
205
00:11:38,665 --> 00:11:41,368
Man:
I hear an
Ejection murmur.
206
00:11:41,368 --> 00:11:43,737
Hmm. I hope not.
207
00:11:43,737 --> 00:11:45,605
Carter?
208
00:11:45,605 --> 00:11:47,274
What are you doing?
209
00:11:47,274 --> 00:11:48,641
Ah, dr. Anspaugh.
210
00:11:48,641 --> 00:11:50,477
Meet dudzik, hiltzik
And strauss.
211
00:11:50,477 --> 00:11:51,845
Second years.
212
00:11:51,845 --> 00:11:53,646
Patient-doctor class.
213
00:11:53,646 --> 00:11:55,448
Need something?
214
00:11:55,448 --> 00:11:58,551
Well, I was hoping you could
Give me some time, but, uh...
215
00:11:58,551 --> 00:12:00,020
Never mind.
216
00:12:00,020 --> 00:12:02,555
Where's your student,
Ms. Knight?
217
00:12:02,555 --> 00:12:04,057
Surgery rotation.
218
00:12:04,057 --> 00:12:06,159
Right.
219
00:12:06,159 --> 00:12:08,161
Never mind.
220
00:12:10,931 --> 00:12:13,500
Sure you don't want
A cup of coffee?
221
00:12:13,500 --> 00:12:16,069
No, I'm not having
Any trouble staying awake.
222
00:12:18,071 --> 00:12:19,506
Okay.
223
00:12:19,506 --> 00:12:21,241
So what's the verdict?
224
00:12:22,709 --> 00:12:24,244
No big verdict.
225
00:12:24,244 --> 00:12:26,847
We agreed that we're
Going to keep this quiet
226
00:12:26,847 --> 00:12:29,316
So that we don't jeopardize
Hospital funding.
227
00:12:29,316 --> 00:12:31,618
But mark and I
Want some assurance
228
00:12:31,618 --> 00:12:32,953
This won't happen again
229
00:12:32,953 --> 00:12:35,422
So anytime you want
To prescribe
230
00:12:35,422 --> 00:12:36,890
Schedule two narcotics--
231
00:12:36,890 --> 00:12:39,059
Morphine, demerol, dilaudid,
Fentanyl, methadone--
232
00:12:39,059 --> 00:12:41,161
We want to co-sign
The order.
233
00:12:43,663 --> 00:12:45,632
That's it?
234
00:12:45,632 --> 00:12:47,334
That's it.
235
00:12:47,334 --> 00:12:49,202
Okay.
236
00:12:49,202 --> 00:12:52,205
Well, if it'll settle things
Down, I'll agree to do it.
237
00:12:54,774 --> 00:12:56,810
Okay.
238
00:12:56,810 --> 00:12:59,079
You know, whether you
Believe me or not
239
00:12:59,079 --> 00:13:01,581
I don't have some compulsion
For breaking the rules.
240
00:13:01,581 --> 00:13:05,152
Sometimes they get in
The way of helping
A patient, but...
241
00:13:05,152 --> 00:13:07,320
If you'd seen how much pain
This kid was in
242
00:13:07,320 --> 00:13:09,356
You would've done
The same thing.
243
00:13:09,356 --> 00:13:13,026
Doug, we have seen
That kind of pain.
244
00:13:21,334 --> 00:13:23,636
Dr. Ross, carol needs
You in curtain three.
245
00:13:23,636 --> 00:13:42,022
Thanks, jerry.
246
00:13:44,324 --> 00:13:46,726
Worse than anything
I saw with michael--
247
00:13:46,726 --> 00:13:48,428
And his seizures
Have increased.
248
00:13:48,428 --> 00:13:49,930
Joi, come sit.
249
00:13:49,930 --> 00:13:52,065
Dr. Julian wants
To admit him
250
00:13:52,065 --> 00:13:53,901
But I just
Can't do that.
251
00:13:53,901 --> 00:13:55,068
Roger julian?
252
00:13:55,068 --> 00:13:56,669
His doctor
Up in genetics.
253
00:13:56,669 --> 00:13:57,971
Yeah, I know him.
254
00:13:57,971 --> 00:13:59,372
Joi spoke to him this morning.
255
00:13:59,372 --> 00:14:02,675
Michael, my oldest,
Was in the I.C.U.
256
00:14:02,675 --> 00:14:04,044
His whole last week
257
00:14:04,044 --> 00:14:06,746
Hooked up to
All those tubes.
258
00:14:06,746 --> 00:14:08,748
( sobbing )
259
00:14:08,748 --> 00:14:11,952
I know ricky doesn't
Have much time
260
00:14:11,952 --> 00:14:14,454
But I just can't
Do that to him.
261
00:14:14,454 --> 00:14:15,923
Can we keep ricky here?
262
00:14:15,923 --> 00:14:18,258
No, please. I just want
To take him home.
263
00:14:18,258 --> 00:14:20,160
Okay. I'm going
To talk to roger.
264
00:14:20,160 --> 00:14:22,062
But I think we
Should arrange
265
00:14:22,062 --> 00:14:23,330
For something
Called p.C.A.
266
00:14:23,330 --> 00:14:25,665
Which is patient
Controlled analgesia.
267
00:14:25,665 --> 00:14:27,067
We would
Hook ricky up
268
00:14:27,067 --> 00:14:28,735
To an I.V. That would deliver
269
00:14:28,735 --> 00:14:30,370
Pain medication to him at home.
270
00:14:30,370 --> 00:14:32,772
Now, obviously,
You're going to
Have to control it.
271
00:14:32,772 --> 00:14:36,876
Will it be stronger medicine
Than what you gave him before?
272
00:14:36,876 --> 00:14:38,811
Dilaudid or fentanyl.
273
00:14:38,811 --> 00:14:41,281
Okay. I'll do whatever
It takes, dr. Ross
274
00:14:41,281 --> 00:14:43,350
Just so I can keep him at home.
275
00:14:43,350 --> 00:14:46,954
I know he... Probably won't
Know the difference, but...
276
00:14:46,954 --> 00:14:50,123
It's okay. We'll let
You know as soon as
277
00:14:50,123 --> 00:14:51,724
We can set it up, okay?
278
00:14:51,724 --> 00:14:53,493
Okay?
279
00:14:57,230 --> 00:14:59,766
All right.
I'll go find roger.
280
00:14:59,766 --> 00:15:01,601
You set up an I.V.
281
00:15:01,601 --> 00:15:03,303
All right?
282
00:15:03,303 --> 00:15:04,204
Yep.
283
00:15:04,204 --> 00:15:05,973
Getting near the end.
284
00:15:10,677 --> 00:15:12,145
If the survival rate is the same
285
00:15:12,145 --> 00:15:14,982
Then why not do the lumpectomy
And save the breast?
286
00:15:14,982 --> 00:15:17,284
Well, because with a modified
Radical mastectomy
287
00:15:17,284 --> 00:15:18,751
You can save the patient.
288
00:15:18,751 --> 00:15:20,988
Although a lumpectomy can get
Around the tumor.
289
00:15:20,988 --> 00:15:23,056
And then you'd do
Radiation therapy.
290
00:15:23,056 --> 00:15:25,092
Yeah. And there can
Be severe side effects.
291
00:15:25,092 --> 00:15:26,893
There can be
With removing a breast.
292
00:15:26,893 --> 00:15:30,197
Hey, look, I'm not discounting
The psychological impact here.
293
00:15:30,197 --> 00:15:32,365
Actually, I think
You are, just a bit.
294
00:15:32,365 --> 00:15:34,434
You'll discover
Most male surgeons
295
00:15:34,434 --> 00:15:37,537
Find it relatively easy
To just lop off a breast.
296
00:15:37,537 --> 00:15:40,140
Elizabeth, come on,
That's cliche, don't you think?
297
00:15:40,140 --> 00:15:41,741
Yeah, because it's true.
298
00:15:41,741 --> 00:15:44,277
It's a really personal decision
This woman has to make.
299
00:15:44,277 --> 00:15:47,247
She's going to worry about her
Sexuality, her self-image.
300
00:15:47,247 --> 00:15:49,816
Listen, a patient
Comes in here with cancer
301
00:15:49,816 --> 00:15:51,051
I say, we cut it out.
302
00:15:51,051 --> 00:15:53,153
See, even there, you
Think of her in terms
303
00:15:53,153 --> 00:15:54,921
Of being a patient,
Not in terms
304
00:15:54,921 --> 00:15:56,456
Of her being a woman.
305
00:15:56,456 --> 00:15:57,590
You know what?
306
00:15:57,590 --> 00:16:00,293
Uh, it's, it's not
That complicated.
307
00:16:00,293 --> 00:16:03,230
You don't want it
To be that complicated.
308
00:16:03,230 --> 00:16:05,132
Just cut to the chase,
So to speak.
309
00:16:05,132 --> 00:16:06,766
Well, isn't this
A scrub fest?
310
00:16:06,766 --> 00:16:09,369
Hey, peter, you mind if
I borrow your intern?
311
00:16:09,369 --> 00:16:11,104
I got stuck
Doing an appy.
312
00:16:11,104 --> 00:16:12,772
No. I've only got a biopsy.
313
00:16:12,772 --> 00:16:14,241
Lucy, you're
With me.
314
00:16:14,241 --> 00:16:16,176
Thanks. Appreciate it.
315
00:16:17,410 --> 00:16:20,013
You really need my assistance
On an appendectomy?
316
00:16:20,013 --> 00:16:22,115
Course not, but I'd
Love the company.
317
00:16:22,115 --> 00:16:23,616
So, how was breakfast?
318
00:16:23,616 --> 00:16:25,818
It was coffee, actually.
319
00:16:25,818 --> 00:16:28,788
Women never seem to eat
Breakfast anymore, do they?
320
00:16:28,788 --> 00:16:31,858
Now it's just coffee or
Sometimes maybe a muffin.
321
00:16:31,858 --> 00:16:34,094
They worried about
Their weight
322
00:16:34,094 --> 00:16:35,795
Or that they'll
Get a reputation
323
00:16:35,795 --> 00:16:37,164
For eating like
A horse or...?
324
00:16:37,164 --> 00:16:39,199
I really couldn't say.
325
00:16:39,199 --> 00:16:40,833
Can you say
326
00:16:40,833 --> 00:16:42,202
What people are
Talking about
327
00:16:42,202 --> 00:16:44,271
With kerry weaver
Over their coffee?
328
00:16:44,271 --> 00:16:46,706
You can stop
Playing games, robert.
329
00:16:46,706 --> 00:16:48,141
I know
What's going on.
330
00:16:48,141 --> 00:16:50,009
I know someone's
Accused you.
331
00:16:50,009 --> 00:16:51,311
Ah, falsely.
332
00:16:51,311 --> 00:16:53,080
But if someone
Like kerry weaver
333
00:16:53,080 --> 00:16:54,681
Starts rooting around
334
00:16:54,681 --> 00:16:57,750
And decides she's determined
To dig up something, you know--
335
00:16:57,750 --> 00:16:59,252
That's how
People get hurt.
336
00:16:59,252 --> 00:17:01,354
Yep. That's true.
337
00:17:01,354 --> 00:17:04,691
I mean, for instance, uh...
What if, uh, it came out
338
00:17:04,691 --> 00:17:07,960
That, uh... You were sleeping
With peter benton
339
00:17:07,960 --> 00:17:09,962
While you were
His intern
And he was
340
00:17:09,962 --> 00:17:10,997
Your supervisor
341
00:17:10,997 --> 00:17:12,665
In a position
To evaluate you
342
00:17:12,665 --> 00:17:15,335
Which, I'm sure you're aware,
Is a very big no-no.
343
00:17:15,335 --> 00:17:16,836
( chuckling ):
Come on.
344
00:17:16,836 --> 00:17:19,939
Peter and I were together
Before I was his intern.
345
00:17:19,939 --> 00:17:22,975
And you made anspaugh
Aware of that, right?
346
00:17:22,975 --> 00:17:25,212
Because that's
Grounds for dismissal.
347
00:17:25,212 --> 00:17:27,180
I mean not for you, of course
348
00:17:27,180 --> 00:17:28,881
But for peter--
Dr. Benton--
349
00:17:28,881 --> 00:17:30,117
Which would be
A real shame
350
00:17:30,117 --> 00:17:31,518
Considering how much work
351
00:17:31,518 --> 00:17:33,920
He's put into, uh, getting
Where he is.
352
00:17:33,920 --> 00:17:35,788
You wouldn't dare.
353
00:17:35,788 --> 00:17:41,194
I wouldn't like myself very much
If I did that, would I?
354
00:17:42,562 --> 00:17:47,300
Anyway... It's not really
In my hands, is it?
355
00:17:49,502 --> 00:17:51,938
Films are back on alice presley
And she's antsy to go.
356
00:17:51,938 --> 00:17:54,807
I told her I'd round up
Some meat loaf for sparky.
357
00:17:54,807 --> 00:17:55,975
Thanks, malik.
358
00:17:55,975 --> 00:17:57,076
Hey, steve.
359
00:17:57,076 --> 00:17:59,112
Nurse hathaway,
Always a pleasure.
360
00:17:59,112 --> 00:18:01,881
I've kept these up
So you can see for yourself
361
00:18:01,881 --> 00:18:03,350
And as you can see for yourself
362
00:18:03,350 --> 00:18:05,185
There is no evidence
Of pneumonia.
363
00:18:05,185 --> 00:18:07,420
There is perhaps
A slight increase
364
00:18:07,420 --> 00:18:09,256
In bronchovascular
Markings
365
00:18:09,256 --> 00:18:11,224
Which could be
Smoking-induced
366
00:18:11,224 --> 00:18:13,726
Although it's more likely
She simply has the flu
367
00:18:13,726 --> 00:18:16,263
Not unlike half the techs
In our department.
368
00:18:16,263 --> 00:18:18,198
In other words,
What we have here
369
00:18:18,198 --> 00:18:20,133
Is essentially
Normal chest film.
370
00:18:20,133 --> 00:18:21,601
I'd like a v/q scan.
371
00:18:21,601 --> 00:18:24,304
What makes you think
She has a p.E.?
372
00:18:24,304 --> 00:18:25,572
She's a smoker,
She's hypoxic
373
00:18:25,572 --> 00:18:27,207
She's been driving
For 18 hours
374
00:18:27,207 --> 00:18:29,209
Putting her at risk for
Blood clots in her legs.
375
00:18:29,209 --> 00:18:30,610
What's her heart rate?
376
00:18:30,610 --> 00:18:31,678
Eighty-five.
377
00:18:31,678 --> 00:18:33,045
Respiratory rate?
378
00:18:33,045 --> 00:18:34,046
Twenty.
379
00:18:34,046 --> 00:18:35,182
Any calf tenderness?
380
00:18:35,182 --> 00:18:36,349
Not really.
381
00:18:36,349 --> 00:18:38,050
Well, nothing you've said
382
00:18:38,050 --> 00:18:40,086
So far suggests
Pulmonary embolus.
383
00:18:40,086 --> 00:18:41,654
She has pleuritic
Chest pain.
384
00:18:41,654 --> 00:18:44,291
So does everyone
With bronchitis.
385
00:18:44,291 --> 00:18:46,959
Look, I know there
Isn't hard evidence.
386
00:18:46,959 --> 00:18:48,561
It's just a feeling I have.
387
00:18:48,561 --> 00:18:52,965
Well, unfortunately,
I cannot authorize an $800 test
388
00:18:52,965 --> 00:18:54,301
Based on your intuition.
389
00:18:54,301 --> 00:18:56,035
Your patient has a cough
390
00:18:56,035 --> 00:18:58,505
And no insurance,
I might add.
391
00:18:58,505 --> 00:19:01,708
So that's what this
Is about-- payment?
392
00:19:01,708 --> 00:19:05,478
No, although the hospital
Does like to cover its expenses.
393
00:19:06,779 --> 00:19:08,715
I'll pay for it.
394
00:19:10,950 --> 00:19:13,085
Your checkbook
Is my command.
395
00:19:13,085 --> 00:19:14,954
Thanks, steve.
396
00:19:14,954 --> 00:19:17,724
One v/q scan... Coming up.
397
00:19:17,724 --> 00:19:20,092
Carol, we got a couple
More hackers for you.
398
00:19:20,092 --> 00:19:21,228
I'm going to go ahead
399
00:19:21,228 --> 00:19:22,795
And stick them
Into exam two.
400
00:19:22,795 --> 00:19:24,797
Oh, no, no, no.
I-it's not ready yet.
401
00:19:24,797 --> 00:19:26,599
Yes, it is.
Your patient
Just left.
402
00:19:26,599 --> 00:19:27,967
Alice presley?
Is she nuts?
403
00:19:27,967 --> 00:19:30,203
She was talking about
Walking her sparky.
404
00:19:30,203 --> 00:19:31,604
Oh, god.
405
00:19:31,604 --> 00:19:34,207
So I promised anspaugh
I'd review charts for him.
406
00:19:34,207 --> 00:19:35,375
Am I a sucker or what?
407
00:19:35,375 --> 00:19:36,676
( chuckling )
408
00:19:36,676 --> 00:19:39,212
You know, you don't have
To agree with me.
409
00:19:39,212 --> 00:19:40,313
You okay?
410
00:19:40,313 --> 00:19:41,848
Yes. It's slippery.
411
00:19:41,848 --> 00:19:43,216
But I'm fine.
412
00:19:43,216 --> 00:19:44,351
Good luck, mark.
413
00:19:44,351 --> 00:19:45,852
How's he doing?
414
00:19:45,852 --> 00:19:49,088
Oh, pain free,
Normal sinus, no ectopy.
415
00:19:49,088 --> 00:19:50,690
Which is all good,
Right?
416
00:19:50,690 --> 00:19:53,526
Yes, but I got some
Of your blood work back
417
00:19:53,526 --> 00:19:56,896
And I'm concerned because
Your cholesterol is 465.
418
00:19:56,896 --> 00:19:58,731
That doesn't sound good.
419
00:19:58,731 --> 00:19:59,866
It's not.
420
00:19:59,866 --> 00:20:02,735
Do you have a family history
Of high cholesterol?
421
00:20:02,735 --> 00:20:05,204
Did your father or
Any male relative
422
00:20:05,204 --> 00:20:06,806
Have heart trouble
In their 30s?
423
00:20:06,806 --> 00:20:08,207
I don't know.
424
00:20:08,207 --> 00:20:11,511
Because there are inherited
Conditions which run in families
425
00:20:11,511 --> 00:20:13,012
And can cause high lipid levels.
426
00:20:13,012 --> 00:20:16,449
So you might want to check
Because they can put you
427
00:20:16,449 --> 00:20:18,084
At risk for a heart attack
428
00:20:18,084 --> 00:20:19,252
At an early age.
429
00:20:19,252 --> 00:20:21,388
I can't check--
I was adopted.
430
00:20:21,388 --> 00:20:24,090
I don't have a clue
About any medical history.
431
00:20:24,090 --> 00:20:25,792
I'd like to admit you then
432
00:20:25,792 --> 00:20:29,161
So we can start you on
A cholesterol-lowering agent
433
00:20:29,161 --> 00:20:30,663
And do a complete workup.
434
00:20:34,066 --> 00:20:35,535
Alice, wait! Wait!
435
00:20:35,535 --> 00:20:37,370
You need to stay
For one more test.
436
00:20:37,370 --> 00:20:39,071
No, I really can't;
Miami calls.
437
00:20:39,071 --> 00:20:41,641
You don't want to get stuck
On the road and be sick.
438
00:20:41,641 --> 00:20:43,009
No, you don't understand.
439
00:20:43,009 --> 00:20:45,345
I can't leave the pups
Out in the cold.
440
00:20:45,345 --> 00:20:47,447
It's okay. You can
Bring sparky back in.
441
00:20:47,447 --> 00:20:48,581
I won't tell anyone.
442
00:20:48,581 --> 00:20:50,283
No, you really
Don't understand.
443
00:20:50,283 --> 00:20:51,584
It's not just sparky.
444
00:20:53,453 --> 00:20:56,556
I didn't start out
To collect them or anything.
445
00:20:56,556 --> 00:20:58,090
It just kind of happened.
446
00:20:58,090 --> 00:21:00,660
Come on, jules. We did
Our residencies together.
447
00:21:00,660 --> 00:21:02,562
The old school tie
Is not going to work.
448
00:21:02,562 --> 00:21:03,496
I hated my residency.
449
00:21:03,496 --> 00:21:04,797
There you go.
So did I.
450
00:21:04,797 --> 00:21:06,599
I know ricky can't
Control his analgesic
451
00:21:06,599 --> 00:21:08,134
But the mother's
Willing to do it.
452
00:21:08,134 --> 00:21:11,338
Up in genetics,
We prefer to admit
These end-stage kids.
453
00:21:11,338 --> 00:21:13,306
We don't have experience
With home care.
454
00:21:13,306 --> 00:21:15,241
You do it with
Cancer kids
All the time.
455
00:21:15,241 --> 00:21:16,743
They send them home,
To hospices.
456
00:21:16,743 --> 00:21:18,378
Maybe oncology
Can help you out.
457
00:21:18,378 --> 00:21:20,813
I don't have time to wade
Through that department.
458
00:21:20,813 --> 00:21:22,815
This kid's in bad shape;
He needs it.
459
00:21:22,815 --> 00:21:24,150
Doug, look...
460
00:21:24,150 --> 00:21:26,686
Jules, come on.
461
00:21:26,686 --> 00:21:30,156
Look, I'll talk to the rest
Of the team about it, okay?
462
00:21:30,156 --> 00:21:31,491
We meet day
After tomorrow.
463
00:21:31,491 --> 00:21:32,892
I can let you know then.
464
00:21:32,892 --> 00:21:35,328
Ricky doesn't have till
The day after tomorrow.
465
00:21:35,328 --> 00:21:36,763
I'm sorry.
466
00:21:39,432 --> 00:21:41,434
Ouch. You're
Poking too hard.
467
00:21:41,434 --> 00:21:43,202
Strauss, stop
Your whining.
468
00:21:43,202 --> 00:21:45,738
These are the
Anterior chains
469
00:21:45,738 --> 00:21:49,141
And these are
The... Posterior.
470
00:21:49,141 --> 00:21:51,110
As you examine,
Ask yourself:
471
00:21:51,110 --> 00:21:53,513
Do the nodes feel
Like bb's
472
00:21:53,513 --> 00:21:55,448
Like peas or
Sour balls?
473
00:21:55,448 --> 00:21:56,783
I got two bb's.
474
00:21:56,783 --> 00:21:58,985
I got one bb,
One sour ball.
475
00:21:58,985 --> 00:22:00,286
Dudzik, quit goofing.
476
00:22:00,286 --> 00:22:02,288
It doesn't feel
Like a bb.
477
00:22:02,288 --> 00:22:03,456
It's not a pea.
478
00:22:03,456 --> 00:22:04,824
It can be tough
479
00:22:04,824 --> 00:22:06,793
To estimate
The size at first.
480
00:22:09,228 --> 00:22:11,564
Bb and a pea, right?
481
00:22:13,065 --> 00:22:14,701
Hmm.
482
00:22:14,701 --> 00:22:18,905
Have you had any, uh...
Any night sweats?
483
00:22:18,905 --> 00:22:20,072
Any weight loss?
484
00:22:20,072 --> 00:22:22,174
( chuckling ):
Geez, what is this?
485
00:22:22,174 --> 00:22:23,142
Have you?
486
00:22:23,142 --> 00:22:24,477
No. I feel fine.
487
00:22:24,477 --> 00:22:26,646
Noticed any enlarged nodes
Anywhere else?
488
00:22:26,646 --> 00:22:28,247
Wait. You're
Kidding, right?
489
00:22:28,247 --> 00:22:29,582
No. Nothing.
490
00:22:29,582 --> 00:22:31,518
I'm sure it's nothing
To worry about.
491
00:22:31,518 --> 00:22:34,286
Might get another doctor
To take a look, though.
492
00:22:34,286 --> 00:22:36,255
Maybe do a biopsy.
493
00:22:36,255 --> 00:22:38,290
A biopsy?
494
00:22:38,290 --> 00:22:39,892
( groaning )
495
00:22:44,697 --> 00:22:45,732
Hi.
496
00:22:45,732 --> 00:22:47,066
Listen, I'm mark greene.
497
00:22:47,066 --> 00:22:49,201
I'm sorry, I...
I don't know your name.
498
00:22:49,201 --> 00:22:50,570
Mobalage.
499
00:22:50,570 --> 00:22:52,071
Mobalage ekabo.
500
00:22:52,071 --> 00:22:54,006
You've obviously done something
To your back.
501
00:22:54,006 --> 00:22:55,642
Why don't you
Let me take a look?
502
00:22:55,642 --> 00:22:58,244
No. Uh... It's been like this
For a long time.
503
00:22:58,244 --> 00:23:00,046
I'm all right.
504
00:23:00,046 --> 00:23:02,048
It might be a slipped disk.
Let me take a look.
505
00:23:04,116 --> 00:23:05,818
Come on.
506
00:23:10,557 --> 00:23:12,191
This won't take long.
507
00:23:12,191 --> 00:23:14,060
Sit down right here.
508
00:23:21,233 --> 00:23:23,169
( groaning )
509
00:23:36,883 --> 00:23:38,951
So, did you just
Start here recently?
510
00:23:40,787 --> 00:23:42,755
It's been several months.
511
00:23:44,090 --> 00:23:45,892
Really.
512
00:23:45,892 --> 00:23:48,795
Haven't seen you around much.
513
00:23:50,663 --> 00:23:53,132
I worked on other floors.
514
00:23:56,335 --> 00:23:58,871
Well, we're glad
To have you down here.
515
00:24:00,973 --> 00:24:02,308
Thank you.
516
00:24:02,308 --> 00:24:04,711
Just closing the curtain
For a little privacy.
517
00:24:12,552 --> 00:24:14,554
Okay.
518
00:24:17,824 --> 00:24:20,092
You can go ahead
And take your shirt off now.
519
00:24:20,092 --> 00:24:22,061
No, please.
520
00:24:22,061 --> 00:24:23,462
Stop, please.
521
00:24:25,064 --> 00:24:26,833
No.
522
00:24:26,833 --> 00:24:28,868
Stop it, please. No.
523
00:24:28,868 --> 00:24:29,636
Stop!
524
00:24:29,636 --> 00:24:31,037
I'm not doing anything.
525
00:24:31,037 --> 00:24:32,338
Stop it now!
526
00:24:32,338 --> 00:24:34,240
Stop it! Stop it!
527
00:24:34,240 --> 00:24:48,588
It's okay.
Stop it!
528
00:24:48,588 --> 00:24:49,722
Malik, need
Some help?
529
00:24:49,722 --> 00:24:51,257
No, I'm cool.
530
00:24:51,257 --> 00:24:52,592
I'm just going in here.
531
00:24:52,592 --> 00:24:53,893
Hey, how
Did you do?
532
00:24:53,893 --> 00:24:56,529
Good, as long
As they like
Cheese sliders.
533
00:24:56,529 --> 00:24:58,497
Sure we ain't
Breaking the rules?
534
00:24:58,497 --> 00:25:00,867
No, malik, sneaking
Dogs in through windows
535
00:25:00,867 --> 00:25:02,501
And feeding them
Cheeseburgers
536
00:25:02,501 --> 00:25:03,636
Isn't breaking
The rules.
537
00:25:03,636 --> 00:25:05,171
Did you say
Cheeseburgers?
538
00:25:05,171 --> 00:25:06,505
That's their favorite.
539
00:25:06,505 --> 00:25:07,774
Hathaway:
Shut the door.
540
00:25:07,774 --> 00:25:09,408
Please don't ask.
541
00:25:09,408 --> 00:25:11,678
I need to talk
To you just for
A second outside.
542
00:25:11,678 --> 00:25:13,580
Uh... Yeah.
Malik, you okay in here?
543
00:25:13,580 --> 00:25:15,414
Oh, he's doing great.
544
00:25:15,414 --> 00:25:16,816
The pups love him.
545
00:25:16,816 --> 00:25:18,751
I'll be right back. Shh!
546
00:25:18,751 --> 00:25:20,252
Oh, oh,
And after they eat
547
00:25:20,252 --> 00:25:23,055
That's usually when
They need to go outside
548
00:25:23,055 --> 00:25:24,523
Make a little poop.
549
00:25:26,525 --> 00:25:27,860
Genetics
Bailed on us.
550
00:25:27,860 --> 00:25:29,729
We can't get a p.C.A.
For a couple of days.
551
00:25:29,729 --> 00:25:31,764
Maybe I can arrange it
Through the clinic.
552
00:25:31,764 --> 00:25:34,133
I'll call a home health care
Agency I've worked with.
553
00:25:34,133 --> 00:25:35,902
It's worth a try.
554
00:25:35,902 --> 00:25:38,771
Jerry, did you find out
About that guy mobalage?
555
00:25:38,771 --> 00:25:40,506
No. Housekeeping
Hasn't called back yet.
556
00:25:40,506 --> 00:25:42,008
I heard about that.
557
00:25:42,008 --> 00:25:42,775
What happened?
558
00:25:42,775 --> 00:25:43,943
He just
Flipped out.
559
00:25:43,943 --> 00:25:45,645
I hadn't even
Started the exam.
560
00:25:45,645 --> 00:25:47,647
You know, rachel called
And said she's going
561
00:25:47,647 --> 00:25:50,049
With the purple frames,
Whatever that means.
562
00:25:50,049 --> 00:25:51,083
Ah, poor rachel.
563
00:25:51,083 --> 00:25:52,985
She just found out
That she needs glasses.
564
00:25:52,985 --> 00:25:54,921
She couldn't see
The blackboard at school.
565
00:25:54,921 --> 00:25:56,689
Oh, yeah, I hated
When that happened.
566
00:25:56,689 --> 00:25:58,825
I felt like such an
Eight-year-old geek.
567
00:25:58,825 --> 00:26:00,292
Happened to me at nine--
568
00:26:00,292 --> 00:26:01,628
Same age as rachel.
569
00:26:01,628 --> 00:26:02,762
Fiercely
Bad eyesight
570
00:26:02,762 --> 00:26:04,463
On my side
Of the family.
571
00:26:04,463 --> 00:26:05,765
You must have had
Fiercely red hair
572
00:26:05,765 --> 00:26:07,233
On your side
Of the family.
573
00:26:07,233 --> 00:26:08,334
Yeah.
574
00:26:08,334 --> 00:26:09,736
I hope that's
The worst thing
575
00:26:09,736 --> 00:26:11,804
That I pass on
From my gene pool.
576
00:26:11,804 --> 00:26:13,472
It's not like she's
Going to go bald.
577
00:26:13,472 --> 00:26:14,807
Jerry,
Weren't you going
578
00:26:14,807 --> 00:26:17,309
To check those labs
For mrs. Volpe?
579
00:26:17,309 --> 00:26:18,645
Yes, I was.
580
00:26:18,645 --> 00:26:19,779
I am.
581
00:26:19,779 --> 00:26:21,313
You owe her, jerry.
582
00:26:21,313 --> 00:26:23,015
Where did you
Say carter is?
583
00:26:23,015 --> 00:26:24,316
Suture.
584
00:26:24,316 --> 00:26:25,985
( phone rings )
585
00:26:25,985 --> 00:26:27,820
E.R.
586
00:26:27,820 --> 00:26:30,289
Malik, where are you?
587
00:26:30,289 --> 00:26:31,824
Yeah. Okay.
588
00:26:31,824 --> 00:26:33,926
I'll be there to help you
In a few minutes.
589
00:26:36,996 --> 00:26:38,765
I got it on
My second call--
590
00:26:38,765 --> 00:26:41,167
One of the agencies
I used for p.C.A.
591
00:26:41,167 --> 00:26:43,770
On a cancer patient
A few months ago.
592
00:26:43,770 --> 00:26:46,338
And joi's health
Insurance will cover it.
593
00:26:46,338 --> 00:26:47,840
You tell her about it?
594
00:26:47,840 --> 00:26:50,109
No. I think you'd better
Explain it to her.
595
00:26:50,109 --> 00:26:52,411
Joi, it looks like
We're going to be able
596
00:26:52,411 --> 00:26:55,314
To provide that
Pain medication
We talked about.
597
00:26:55,314 --> 00:26:56,816
Now? Today?
598
00:26:56,816 --> 00:26:58,685
Well, a home
Health care agency
599
00:26:58,685 --> 00:27:00,753
Will deliver
The machine
To your house.
600
00:27:00,753 --> 00:27:02,154
The machine
Will be set
601
00:27:02,154 --> 00:27:05,424
To deliver a specific amount
Of dilaudid every hour.
602
00:27:05,424 --> 00:27:06,793
When do I push
The button?
603
00:27:06,793 --> 00:27:09,696
Whenever you feel
Like he's in pain.
604
00:27:09,696 --> 00:27:10,997
How do I know how much to give?
605
00:27:10,997 --> 00:27:12,865
You don't have to
Worry about that.
606
00:27:12,865 --> 00:27:14,266
There's only
One booster dose
607
00:27:14,266 --> 00:27:15,401
Within a two-hour period
608
00:27:15,401 --> 00:27:16,869
And then the machine
609
00:27:16,869 --> 00:27:19,605
Will automatically lock out
Any additional dose.
610
00:27:19,605 --> 00:27:21,007
Dr. Ross
Will write you
611
00:27:21,007 --> 00:27:22,942
A prescription, and I'll
Arrange for the medivan
612
00:27:22,942 --> 00:27:24,476
To take you and ricky home.
613
00:27:24,476 --> 00:27:25,812
Thank you.
614
00:27:25,812 --> 00:27:27,379
Thank you both so much.
615
00:27:27,379 --> 00:27:29,749
I just wish
616
00:27:29,749 --> 00:27:31,317
We could do more.
617
00:27:36,989 --> 00:27:39,525
Oh, it started
Snowing again.
618
00:27:39,525 --> 00:27:40,960
Yeah, about
An hour ago.
619
00:27:40,960 --> 00:27:43,595
Listen, kerry, uh...
I've been thinking
620
00:27:43,595 --> 00:27:45,832
And, um... I don't
Feel comfortable
621
00:27:45,832 --> 00:27:47,599
With what I told
You this morning.
622
00:27:47,599 --> 00:27:50,970
Well, none of us
Are really at ease
With the situation.
623
00:27:50,970 --> 00:27:52,404
What I mean to say is
624
00:27:52,404 --> 00:27:55,207
I don't feel
There was any
Harassment involved.
625
00:27:55,207 --> 00:27:56,743
That's not
Our decision to make.
626
00:27:56,743 --> 00:27:59,045
When the full committee
Hears the testimony...
627
00:27:59,045 --> 00:28:00,813
I don't believe
I'll be testifying.
628
00:28:00,813 --> 00:28:02,749
I mean, if I'm not
Convinced myself
629
00:28:02,749 --> 00:28:04,851
Then I don't feel
I should put it forth
630
00:28:04,851 --> 00:28:06,352
Into an official record.
631
00:28:06,352 --> 00:28:08,620
Elizabeth, did
Something happen today?
632
00:28:08,620 --> 00:28:11,690
No, no. I just don't think
There's any relevance
633
00:28:11,690 --> 00:28:13,159
To the incidents I mentioned.
634
00:28:13,159 --> 00:28:15,694
And, that
Being the case,
I think it's only
635
00:28:15,694 --> 00:28:18,264
Right and proper that
I should withdraw my statement.
636
00:28:18,264 --> 00:28:19,598
I'm really sorry--
637
00:28:19,598 --> 00:28:20,867
Sorry that I
Wasted your time.
638
00:28:20,867 --> 00:28:23,102
I hope you understand.
639
00:28:34,680 --> 00:28:35,948
Ready to go in here?
640
00:28:35,948 --> 00:28:37,750
Yep. Labs are all okay.
641
00:28:37,750 --> 00:28:39,151
Upon physical exam
642
00:28:39,151 --> 00:28:42,354
No significant findings
In the head or neck
643
00:28:42,354 --> 00:28:43,622
Other than
The enlarged
644
00:28:43,622 --> 00:28:46,392
Jugulodigastric node
In the right submaxillary area.
645
00:28:46,392 --> 00:28:48,227
You want to do the honors,
Carter?
646
00:28:48,227 --> 00:28:51,530
You know, I've actually
Never done a neck biopsy.
647
00:28:51,530 --> 00:28:53,900
Okay. Well, here's your chance.
648
00:28:53,900 --> 00:28:55,902
You ready there, mr. Strauss?
649
00:28:55,902 --> 00:28:57,937
Yeah. Okay.
650
00:28:57,937 --> 00:29:00,840
So, this v/q thing
Was positive?
651
00:29:00,840 --> 00:29:02,942
Yes, which means
That small blood clots
652
00:29:02,942 --> 00:29:04,443
Have traveled
From your legs
653
00:29:04,443 --> 00:29:06,345
And if this condition
Isn't treated
654
00:29:06,345 --> 00:29:09,048
A larger blood clot
Could lodge in your lung.
655
00:29:09,048 --> 00:29:10,582
That does sound bad.
656
00:29:10,582 --> 00:29:12,384
I'm going to have
To get myself
657
00:29:12,384 --> 00:29:13,752
Back here real soon...
658
00:29:13,752 --> 00:29:15,254
No. You need to
Be admitted today
659
00:29:15,254 --> 00:29:17,723
And you need to stay
For four or five days
660
00:29:17,723 --> 00:29:19,859
So that your blood
Can be anticoagulated...
661
00:29:19,859 --> 00:29:21,293
No. My dogs;
I can't leave...
662
00:29:21,293 --> 00:29:23,129
I don't know what
We're going to do
663
00:29:23,129 --> 00:29:25,431
But I promise, we'll
Think of something.
664
00:29:25,431 --> 00:29:26,332
Excuse me, carol...
665
00:29:26,332 --> 00:29:27,499
Oh, jerry!
666
00:29:27,499 --> 00:29:28,467
Damn it, jerry!
667
00:29:28,467 --> 00:29:29,101
Go!
668
00:29:29,101 --> 00:29:29,836
Go!
669
00:29:29,836 --> 00:29:31,904
Go get them, jerry!
670
00:29:31,904 --> 00:29:33,139
Get them!
671
00:29:33,139 --> 00:29:34,974
Oh...
672
00:29:41,347 --> 00:29:43,916
Hey, mark, ricky abbott,
The kid with a.L.D.
673
00:29:43,916 --> 00:29:45,885
He's back;
He's in pretty bad shape.
674
00:29:45,885 --> 00:29:47,920
I arranged for his mother
675
00:29:47,920 --> 00:29:49,822
To have a home p.C.A. Machine
676
00:29:49,822 --> 00:29:52,158
I need you to sign off
On the dilaudid.
677
00:29:52,158 --> 00:29:53,860
He's a genetics
Patient, right?
678
00:29:53,860 --> 00:29:55,094
Right, but he's
Down here now.
679
00:29:55,094 --> 00:29:56,562
I can't sign
Off on that.
680
00:29:56,562 --> 00:29:57,796
He's not on
Our service.
681
00:29:57,796 --> 00:29:59,098
I thought it would be easier.
682
00:29:59,098 --> 00:30:00,566
Maybe, but that's their deal.
683
00:30:00,566 --> 00:30:03,936
Go up to genetics
And have them sign off on it.
684
00:30:03,936 --> 00:30:05,171
Yeah, you're right.
685
00:30:05,171 --> 00:30:07,473
Probably should have
Thought of that
686
00:30:07,473 --> 00:30:08,941
In the first place, huh?
687
00:30:15,848 --> 00:30:17,183
Hey.
Hey.
688
00:30:17,183 --> 00:30:18,885
You have
A break out?
689
00:30:18,885 --> 00:30:20,386
Yeah, something like that.
690
00:30:22,922 --> 00:30:25,157
Okay, you're on, all set.
691
00:30:25,157 --> 00:30:26,993
Okay, thanks.
I'll give it to her
692
00:30:26,993 --> 00:30:29,261
As soon I get rid
Of this little guy.
693
00:30:29,261 --> 00:30:31,030
All right.
694
00:30:34,833 --> 00:30:36,335
Jerry...
695
00:30:36,335 --> 00:30:37,937
Sorry, dr. Greene.
696
00:30:45,111 --> 00:30:46,045
Hi.
697
00:30:46,045 --> 00:30:49,115
I was looking
For you.
698
00:30:49,115 --> 00:30:50,917
Hi.
699
00:30:50,917 --> 00:30:52,919
I am very sorry, um...
700
00:30:52,919 --> 00:30:55,054
I can pay for the curtain.
701
00:30:55,054 --> 00:30:57,389
I don't care
About the curtain.
702
00:30:57,389 --> 00:30:59,758
I was wondering
If you were okay.
703
00:30:59,758 --> 00:31:01,193
I won't cause any trouble
704
00:31:01,193 --> 00:31:03,229
And, uh, I'd like
To keep my job.
705
00:31:03,229 --> 00:31:04,964
You didn't cause
Any trouble
706
00:31:04,964 --> 00:31:06,966
And no one is going
To take your job.
707
00:31:09,435 --> 00:31:11,103
Thank you very much.
708
00:31:11,103 --> 00:31:14,873
I do think that you probably
Have a pain in your back
709
00:31:14,873 --> 00:31:17,043
And I'd like to help
You if I can.
710
00:31:17,043 --> 00:31:20,612
I think my back is fine, um...
711
00:31:20,612 --> 00:31:23,715
But there is something.
712
00:31:23,715 --> 00:31:25,617
I'm hoping
You can give it to me.
713
00:31:25,617 --> 00:31:26,718
What's that?
714
00:31:26,718 --> 00:31:29,388
I believe it's called viagra.
715
00:31:29,388 --> 00:31:32,858
That's medication
Used for impotence.
716
00:31:32,858 --> 00:31:36,062
I am impotent.
717
00:31:42,935 --> 00:31:44,603
Kerry.
718
00:31:44,603 --> 00:31:46,005
Robert, may I sit down?
719
00:31:46,005 --> 00:31:47,539
Certainly.
I'd offer you
720
00:31:47,539 --> 00:31:48,941
Something to drink, but...
721
00:31:48,941 --> 00:31:49,976
Did you speak
722
00:31:49,976 --> 00:31:51,944
With elizabeth corday today?
723
00:31:51,944 --> 00:31:53,879
She assisted me on an appy.
724
00:31:53,879 --> 00:31:55,114
Is that when
725
00:31:55,114 --> 00:31:57,283
You spoke to her
About maggie doyle's
726
00:31:57,283 --> 00:31:58,985
Sexual harassment
Inquiry?
727
00:31:58,985 --> 00:32:00,119
Why would I do that?
728
00:32:00,119 --> 00:32:01,887
To stop it from
Going forward.
729
00:32:01,887 --> 00:32:03,755
I am eager for it
To go ahead.
730
00:32:03,755 --> 00:32:04,590
I'm looking forward
731
00:32:04,590 --> 00:32:05,891
To being vindicated.
732
00:32:05,891 --> 00:32:08,127
Oh... Then you're
Going to be disappointed
733
00:32:08,127 --> 00:32:10,496
Because the investigation's
Been closed.
734
00:32:10,496 --> 00:32:12,098
Really? Hmm.
735
00:32:12,098 --> 00:32:14,266
Well, I guess we'll
All have to go back
736
00:32:14,266 --> 00:32:16,268
To our humdrum lives
Then, won't we?
737
00:32:16,268 --> 00:32:19,271
Of course, all the testimony
Has been typed up.
738
00:32:19,271 --> 00:32:22,241
I've got it
In a file.
739
00:32:25,311 --> 00:32:26,979
Mm-hmm.
740
00:32:26,979 --> 00:32:30,282
And-and the thing
That really sticks out
741
00:32:30,282 --> 00:32:33,852
Is that bad evaluation
You gave dr. Doyle.
742
00:32:33,852 --> 00:32:35,887
She's received such
Positive remarks
743
00:32:35,887 --> 00:32:37,823
On her other rotations.
744
00:32:37,823 --> 00:32:39,425
So, you're thinking
745
00:32:39,425 --> 00:32:42,094
That perhaps
I was a little bit hasty
746
00:32:42,094 --> 00:32:43,795
And that if I, um...
747
00:32:43,795 --> 00:32:45,631
Spend a little
More time on it...
748
00:32:45,631 --> 00:32:47,399
Yes. I'm thinking
749
00:32:47,399 --> 00:32:49,101
That if you took
That time, right now
750
00:32:49,101 --> 00:32:50,436
You might write
751
00:32:50,436 --> 00:32:52,171
Something
Very different.
752
00:32:52,171 --> 00:32:55,007
Which you'd certainly
Be interested in reading.
753
00:32:55,007 --> 00:32:56,608
Oh, absolutely.
754
00:32:56,608 --> 00:32:59,478
I imagine I'd want
To put it in that file.
755
00:33:01,813 --> 00:33:05,984
So, mobalage,
Where are you from?
756
00:33:05,984 --> 00:33:07,319
Nigeria.
757
00:33:07,319 --> 00:33:08,987
Hmm.
758
00:33:08,987 --> 00:33:11,123
That's a ways
Away from here.
759
00:33:11,123 --> 00:33:14,326
How do you
Like chicago?
760
00:33:14,326 --> 00:33:15,461
Okay.
761
00:33:15,461 --> 00:33:17,963
My wife does
Not like the cold.
762
00:33:17,963 --> 00:33:20,799
She works here
In your cafeteria.
763
00:33:20,799 --> 00:33:22,634
Oh, that must
Be nice.
764
00:33:22,634 --> 00:33:23,969
Both of you--
765
00:33:23,969 --> 00:33:25,971
Watch my finger--
766
00:33:25,971 --> 00:33:27,973
Come to the same
Place for work.
767
00:33:27,973 --> 00:33:29,208
Mm-hmm.
768
00:33:29,208 --> 00:33:32,411
Okay. I need
To, uh...
769
00:33:32,411 --> 00:33:34,113
Pull the gown
Down now
770
00:33:34,113 --> 00:33:36,082
All right?
771
00:33:44,156 --> 00:33:47,793
The, uh, burns seem
To be well-healed.
772
00:33:49,961 --> 00:33:53,065
Yes. They're not a problem.
773
00:33:56,135 --> 00:33:59,105
Had them for a while?
774
00:34:02,974 --> 00:34:05,043
Want to tell me how it happened?
775
00:34:05,043 --> 00:34:07,279
No.
776
00:34:12,984 --> 00:34:15,587
I need to examine
Below the waist now.
777
00:34:15,587 --> 00:34:26,798
I understand.
778
00:34:26,798 --> 00:34:27,899
You're in early.
779
00:34:27,899 --> 00:34:29,000
I have no life.
780
00:34:29,000 --> 00:34:31,303
Dr. Weaver, sam broder
Called back.
781
00:34:31,303 --> 00:34:33,672
Said he would meet you
At doc magoo's at 8:00.
782
00:34:33,672 --> 00:34:34,473
Thanks, jerry.
783
00:34:34,473 --> 00:34:35,874
That sounds
Like a life.
784
00:34:35,874 --> 00:34:36,775
Hot date?
785
00:34:36,775 --> 00:34:37,676
Doc magoo's?
786
00:34:37,676 --> 00:34:39,778
Even dr. Weaver
Has her standards.
787
00:34:39,778 --> 00:34:41,480
Thank you, jerry,
I think.
788
00:34:41,480 --> 00:34:43,482
Dr. Greene,
Path report's back
789
00:34:43,482 --> 00:34:45,551
On that med
Student, strauss.
790
00:34:45,551 --> 00:34:46,485
Let him know.
791
00:34:46,485 --> 00:34:47,986
Sent that kid
Up to the o.R.
792
00:34:47,986 --> 00:34:49,421
Hey, you have a minute?
793
00:34:49,421 --> 00:34:50,356
Yeah.
794
00:34:50,356 --> 00:34:52,858
I wanted to fill you
In on something.
795
00:34:52,858 --> 00:34:54,593
Let's go in the lounge.
796
00:34:54,593 --> 00:34:55,527
Sure.
797
00:34:59,698 --> 00:35:03,269
I need to talk to you
About the pathology report.
798
00:35:04,936 --> 00:35:07,639
You guys mind
Hanging outside?
799
00:35:07,639 --> 00:35:09,475
No, they can stay.
800
00:35:09,475 --> 00:35:11,543
I already know it's crappy news.
801
00:35:11,543 --> 00:35:15,981
The biopsy shows
Hodgkin's disease
802
00:35:15,981 --> 00:35:18,184
Which is a form of lymphoma.
803
00:35:21,587 --> 00:35:22,588
Oh, man.
804
00:35:22,588 --> 00:35:24,756
You need to
Understand, though
805
00:35:24,756 --> 00:35:26,057
That it's very treatable
806
00:35:26,057 --> 00:35:27,793
With radiation therapy.
807
00:35:27,793 --> 00:35:31,663
Your chances of surviving
Are extremely high.
808
00:35:34,800 --> 00:35:37,203
Look, can I just, um...
809
00:35:37,203 --> 00:35:38,937
Can I just have
A few minutes here, please?
810
00:35:38,937 --> 00:35:42,541
Yeah. I'll check back.
811
00:35:48,079 --> 00:35:49,615
I've contacted
A pet rescue group
812
00:35:49,615 --> 00:35:51,383
That can take all of
The dogs tomorrow
813
00:35:51,383 --> 00:35:53,285
But I need each of you
To take two of them home
814
00:35:53,285 --> 00:35:54,486
With you tonight.
815
00:35:54,486 --> 00:35:56,655
I can't do that, carol.
I have cats.
816
00:35:56,655 --> 00:35:57,456
You have cats?
817
00:35:57,456 --> 00:35:58,690
What's wrong with cats?
818
00:35:58,690 --> 00:36:00,025
Sorry, carol.
819
00:36:00,025 --> 00:36:01,693
Well, I'm a dog person.
820
00:36:01,693 --> 00:36:03,429
I'll take two
And one of jerry's.
821
00:36:03,429 --> 00:36:05,231
I want the little one.
822
00:36:05,231 --> 00:36:06,698
No, no, no, no.
823
00:36:06,698 --> 00:36:07,766
Sparky is my man.
824
00:36:07,766 --> 00:36:08,734
Hey, sparky.
825
00:36:08,734 --> 00:36:10,502
I'll take two
Of the big ones.
826
00:36:10,502 --> 00:36:12,037
Al's sick
Of the little dogs.
827
00:36:12,037 --> 00:36:13,372
What's up
With that?
828
00:36:13,372 --> 00:36:15,641
I'll take this airedale
If no one wants him.
829
00:36:15,641 --> 00:36:17,643
Carol, joi abbott's
On the phone for you.
830
00:36:17,643 --> 00:36:20,111
Okay. Listen, work it out
Amongst yourselves.
831
00:36:20,111 --> 00:36:22,348
Just give me any two,
I don't care.
832
00:36:22,348 --> 00:36:24,250
Just tie their leashes
To my locker.
833
00:36:24,250 --> 00:36:25,083
There you go.
834
00:36:25,083 --> 00:36:26,785
Oh, he's so cute.
835
00:36:31,390 --> 00:36:34,293
Hi, joi. It's carol hathaway.
836
00:36:34,293 --> 00:36:38,297
Wait, wait. Joi, what's wrong?
837
00:36:38,297 --> 00:36:41,600
Well, did they hook it up?
838
00:36:41,600 --> 00:36:44,336
Can you tell if it's
Working properly?
839
00:36:44,336 --> 00:36:48,907
Uh, joi, joi, you need
To calm down
840
00:36:48,907 --> 00:36:51,510
And just take
Your time, all right?
841
00:36:51,510 --> 00:36:54,112
Just take your time.
842
00:36:54,112 --> 00:36:55,881
Initial lab tests
Don't reveal
843
00:36:55,881 --> 00:36:57,249
Anything like diabetes
844
00:36:57,249 --> 00:37:00,018
Which may be related
To erectile dysfunction.
845
00:37:00,018 --> 00:37:01,487
I understand.
846
00:37:01,487 --> 00:37:03,489
You're not on
Any medications
847
00:37:03,489 --> 00:37:05,657
That have that
Side effect.
848
00:37:05,657 --> 00:37:06,492
No.
849
00:37:06,492 --> 00:37:08,226
And if it was
Psychological
850
00:37:08,226 --> 00:37:09,595
You could still have
851
00:37:09,595 --> 00:37:13,064
A spontaneous early morning
Or mid-sleep erection.
852
00:37:13,064 --> 00:37:15,100
No, I do not.
853
00:37:15,100 --> 00:37:18,504
I think it's caused
By trauma.
854
00:37:18,504 --> 00:37:22,274
If you were
In an accident
855
00:37:22,274 --> 00:37:25,444
Or maybe even beaten.
856
00:37:30,248 --> 00:37:32,518
If your pelvis
Had been broken
857
00:37:32,518 --> 00:37:34,653
Internal bleeding
Could have
858
00:37:34,653 --> 00:37:37,188
Compressed the
Arteries and veins
859
00:37:37,188 --> 00:37:39,190
Affecting the
Blood supply
860
00:37:39,190 --> 00:37:40,859
To and from
The penis.
861
00:37:40,859 --> 00:37:44,696
And if that is the case?
862
00:37:44,696 --> 00:37:46,765
A urologist would
Probably want
863
00:37:46,765 --> 00:37:49,267
To do a vascular
Bypass operation
864
00:37:49,267 --> 00:37:51,603
To try to restore
Normal function.
865
00:37:51,603 --> 00:37:56,174
I think you should
See a urologist.
866
00:37:56,174 --> 00:37:58,444
Okay.
867
00:37:59,978 --> 00:38:01,380
Where's dr. Romano?
868
00:38:01,380 --> 00:38:03,048
Last seen
In the lounge.
869
00:38:16,862 --> 00:38:17,796
Was it you?
870
00:38:17,796 --> 00:38:18,664
Sorry?
871
00:38:18,664 --> 00:38:20,966
There are only
A couple of names
872
00:38:20,966 --> 00:38:22,334
I gave dr. Weaver.
873
00:38:22,334 --> 00:38:24,235
One didn't have
Anything concrete
874
00:38:24,235 --> 00:38:26,472
And the other seems
To have backed out.
875
00:38:26,472 --> 00:38:28,740
Was that you,
Elizabeth?
876
00:38:28,740 --> 00:38:31,242
Did you decide to
Protect your own place
877
00:38:31,242 --> 00:38:32,344
In the food chain?
878
00:38:32,344 --> 00:38:34,012
Stay in the club?
879
00:38:34,012 --> 00:38:35,814
Yes, I did.
880
00:38:35,814 --> 00:38:37,349
I'm sorry, maggie.
881
00:38:37,349 --> 00:38:38,650
Sorry, my ass.
882
00:38:40,218 --> 00:38:42,754
Ross;
If the p.C.A. Machine
Isn't working
883
00:38:42,754 --> 00:38:44,390
Then they hooked
It up wrong.
884
00:38:44,390 --> 00:38:45,591
No, it's
Hooked up right.
885
00:38:45,591 --> 00:38:47,459
She doesn't know
Whether to give him
886
00:38:47,459 --> 00:38:48,494
A booster shot or not.
887
00:38:48,494 --> 00:38:50,295
If she thinks
Ricky needs it.
888
00:38:50,295 --> 00:38:51,229
But she can't tell.
889
00:38:51,229 --> 00:38:52,498
If she is in doubt
890
00:38:52,498 --> 00:38:55,567
She should just go ahead
And give it to him.
891
00:38:55,567 --> 00:38:57,403
It's not going
To matter that much.
892
00:38:57,403 --> 00:38:58,570
I don't think
893
00:38:58,570 --> 00:39:00,572
He'll make it
Through the night.
894
00:39:00,572 --> 00:39:03,909
I told her we'd
Go over there.
895
00:39:03,909 --> 00:39:07,479
Why?
896
00:39:07,479 --> 00:39:09,347
She knows how
To work the machine.
897
00:39:09,347 --> 00:39:10,649
What are we
Going to do?
898
00:39:10,649 --> 00:39:11,583
She's all alone, doug.
899
00:39:11,583 --> 00:39:12,851
She's really scared.
900
00:39:12,851 --> 00:39:15,721
I don't know what good
It will do for us
901
00:39:15,721 --> 00:39:18,256
To be there watching
Her son die.
902
00:39:18,256 --> 00:39:19,257
I know.
903
00:39:19,257 --> 00:39:20,692
I mean, I don't know.
904
00:39:20,692 --> 00:39:22,594
Probably won't do any good.
905
00:39:22,594 --> 00:39:24,830
I just really want
To be there.
906
00:39:29,067 --> 00:39:30,736
Okay.
907
00:39:32,438 --> 00:39:35,807
I'll probably be
Home pretty late.
908
00:39:46,885 --> 00:39:48,854
Mobalage, they told me
You were here.
909
00:39:48,854 --> 00:39:50,656
I didn't know
What was wrong.
910
00:39:50,656 --> 00:39:53,124
Kubby, this is
Dr. Greene.
911
00:39:53,124 --> 00:39:54,325
Dr. Greene,
My wife, kubby.
912
00:39:54,325 --> 00:39:55,461
Nice to meet you.
913
00:39:55,461 --> 00:39:56,695
How do you do?
914
00:39:56,695 --> 00:39:58,697
I strained my back
And dr. Greene
915
00:39:58,697 --> 00:40:01,667
Was kind enough to
Take a look at it
916
00:40:01,667 --> 00:40:04,636
And give me some
Pain medication.
917
00:40:04,636 --> 00:40:07,405
Yeah, it's going
To probably be better
918
00:40:07,405 --> 00:40:08,807
In a couple of days.
919
00:40:08,807 --> 00:40:09,641
Thank you.
920
00:40:09,641 --> 00:40:11,677
Sometimes he tries
921
00:40:11,677 --> 00:40:13,445
To do too much
At his job.
922
00:40:13,445 --> 00:40:14,580
He works too hard.
923
00:40:14,580 --> 00:40:16,147
Yes, I know.
924
00:40:16,147 --> 00:40:17,683
I'll be fine.
925
00:40:18,684 --> 00:40:20,586
Thank you again, dr. Greene.
926
00:40:20,586 --> 00:40:22,854
You're welcome.
927
00:40:34,265 --> 00:40:36,001
You're the only man
Sitting alone
928
00:40:36,001 --> 00:40:38,537
So I'm hoping you're
Sam broder, right?
929
00:40:38,537 --> 00:40:40,238
Dr. Weaver,
Nice to meet you.
930
00:40:40,238 --> 00:40:41,039
Call me kerry.
931
00:40:41,039 --> 00:40:42,207
My office tells me
932
00:40:42,207 --> 00:40:45,043
You've made three or four
Appointments before
933
00:40:45,043 --> 00:40:48,246
And always canceled them
At the last minute.
934
00:40:48,246 --> 00:40:50,048
You'd think I was
The dentist.
935
00:40:50,048 --> 00:40:51,282
Yeah, I'm sorry.
936
00:40:51,282 --> 00:40:52,417
It's pretty common.
937
00:40:52,417 --> 00:40:53,485
Making the decision
938
00:40:53,485 --> 00:40:55,687
To track down
Your birth parents
939
00:40:55,687 --> 00:40:57,889
Is not something
You should do lightly.
940
00:40:57,889 --> 00:40:59,625
I've done that whole
Internet thing.
941
00:40:59,625 --> 00:41:00,792
Most people
Start there
942
00:41:00,792 --> 00:41:02,393
But I do this
For a living.
943
00:41:02,393 --> 00:41:03,595
My company handled
944
00:41:03,595 --> 00:41:06,297
Several hundred adoption
Cases last year.
945
00:41:06,297 --> 00:41:08,500
Sounds like a good living.
946
00:41:08,500 --> 00:41:09,535
( chuckles )
947
00:41:09,535 --> 00:41:11,402
Going to need
Your full name
948
00:41:11,402 --> 00:41:13,404
Date of birth,
Place of birth
949
00:41:13,404 --> 00:41:15,841
And the names of your
Adoptive parents.
950
00:41:15,841 --> 00:41:16,875
I'm glad you
Could step in
951
00:41:16,875 --> 00:41:18,376
On such short
Notice, robert.
952
00:41:18,376 --> 00:41:21,179
I'm always happy to get
A 16-year-old up and running.
953
00:41:21,179 --> 00:41:23,515
Get him back out there
Kissing the girls
954
00:41:23,515 --> 00:41:24,382
Making 'em cry.
955
00:41:24,382 --> 00:41:25,751
( chuckles )
956
00:41:25,751 --> 00:41:28,453
So, how's this interim
Chief thing working out?
957
00:41:28,453 --> 00:41:29,420
Oh, miserably.
958
00:41:29,420 --> 00:41:30,756
Between my
Surgical duties
959
00:41:30,756 --> 00:41:33,358
And all the administrative
Crap down there.
960
00:41:33,358 --> 00:41:35,093
Yeah. It's a shame
Kerry weaver
961
00:41:35,093 --> 00:41:36,494
Wasn't able to continue.
962
00:41:36,494 --> 00:41:38,764
On top of surgery,
You're chief of staff...
963
00:41:38,764 --> 00:41:41,432
I tackle that part of
My job around midnight.
964
00:41:41,432 --> 00:41:43,368
Didn't it work out
Fairly well
965
00:41:43,368 --> 00:41:45,871
When david morgenstern
Was handling surgery and e.R.?
966
00:41:45,871 --> 00:41:47,573
He did seem to
Have it down.
967
00:41:47,573 --> 00:41:49,440
Then I feel I'd be remiss
968
00:41:49,440 --> 00:41:50,742
If I didn't offer
Up my services.
969
00:41:50,742 --> 00:41:52,778
To be interim chief
Of the e.R.?
970
00:41:52,778 --> 00:41:53,912
I think "Acting chief"
971
00:41:53,912 --> 00:41:56,114
Has a bit more
Je ne sais quoi.
972
00:41:56,114 --> 00:41:58,516
I don't care if you
Call yourself almighty god
973
00:41:58,516 --> 00:42:00,719
If you're willing
To take that on.
974
00:42:00,719 --> 00:42:03,121
We'd still be
Conducting a search.
975
00:42:03,121 --> 00:42:05,290
As long as you need me.
976
00:42:05,290 --> 00:42:06,625
I needed you today.
977
00:42:06,625 --> 00:42:07,626
How's tomorrow sound?
978
00:42:07,626 --> 00:42:09,695
Like a stroke of luck.
979
00:42:12,864 --> 00:42:14,666
Sorry it's only instant.
980
00:42:14,666 --> 00:42:18,336
There was a day
I used to grind the beans.
981
00:42:18,336 --> 00:42:19,571
Don't worry about it.
982
00:42:19,571 --> 00:42:20,572
Anything is fine.
983
00:42:20,572 --> 00:42:21,773
( doorbell rings )
984
00:42:21,773 --> 00:42:23,609
Stay here. I'll get it.
985
00:42:44,830 --> 00:42:46,031
Hi.
986
00:42:48,233 --> 00:42:49,868
Hi.
987
00:43:02,013 --> 00:43:05,250
( p.C.A. Machine pumping )
988
00:43:19,430 --> 00:43:22,300
( ricky moaning softly )
989
00:43:54,766 --> 00:43:56,234
( moans softly )
67516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.