All language subtitles for ER (1994) - S05E13 - Choosing Joi (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,872 Previously on e.R.: 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,307 I wanted to mention 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,576 I've been having a problem With dr. Romano. 4 00:00:08,576 --> 00:00:11,545 Why didn't the genetics clinic Suggest this medication? 5 00:00:11,545 --> 00:00:12,446 It's brand-new. 6 00:00:12,446 --> 00:00:13,914 It's part Of a clinical trial. 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,583 Do I need to fill Any of this out? 8 00:00:15,583 --> 00:00:16,584 I wouldn't bother. 9 00:00:16,584 --> 00:00:18,952 He's not a candidate For the study. 10 00:00:18,952 --> 00:00:20,288 Breaking Research protocol 11 00:00:20,288 --> 00:00:22,190 Could damage the Hospital's funding. 12 00:00:22,190 --> 00:00:24,092 So you agree with them? 13 00:00:24,092 --> 00:00:25,693 No, I see their point. 14 00:00:26,860 --> 00:00:29,730 Doug, don't walk away. 15 00:00:32,066 --> 00:00:34,235 Doug! 16 00:05:33,601 --> 00:05:35,436 Hey, jerry, Have you seen doug? 17 00:05:35,436 --> 00:05:36,604 He dropped off Some charts. 18 00:05:36,604 --> 00:05:38,238 Said he was going Up top for coffee. 19 00:05:38,238 --> 00:05:39,239 Up top? 20 00:05:39,239 --> 00:05:40,674 As in keep Your coat on. 21 00:05:50,518 --> 00:05:53,086 I missed you This morning. 22 00:05:53,086 --> 00:05:54,488 I tried not to wake you. 23 00:05:54,488 --> 00:05:55,723 At least one of us 24 00:05:55,723 --> 00:05:59,259 Should get more Than four hours of sleep. 25 00:05:59,259 --> 00:06:00,260 I love you. 26 00:06:00,260 --> 00:06:01,261 You know that? 27 00:06:01,261 --> 00:06:02,696 Yes, I do. 28 00:06:04,231 --> 00:06:05,933 Doug, what's going on? 29 00:06:05,933 --> 00:06:07,601 You all right? 30 00:06:07,601 --> 00:06:09,169 I'm not thinking About jumping 31 00:06:09,169 --> 00:06:11,271 If that's what You're afraid of. 32 00:06:11,271 --> 00:06:12,740 That's good, 'cause I'm attached to you 33 00:06:12,740 --> 00:06:16,043 So you'd have to Take me with you. 34 00:06:16,043 --> 00:06:19,747 It's just... All this, Just about helping a kid. 35 00:06:19,747 --> 00:06:21,081 All what? 36 00:06:21,081 --> 00:06:22,616 You and me Getting into it. 37 00:06:22,616 --> 00:06:24,785 Hey, that's over And done. 38 00:06:24,785 --> 00:06:27,555 It's not over and done For mark and kerry. 39 00:06:27,555 --> 00:06:28,989 You don't know that. 40 00:06:28,989 --> 00:06:32,392 They said they won't make A big deal out of this. 41 00:06:32,392 --> 00:06:34,027 They have to do Something. 42 00:06:34,027 --> 00:06:35,395 Why? 43 00:06:35,395 --> 00:06:37,665 To prove that They never wanted 44 00:06:37,665 --> 00:06:40,100 A pediatric attending In the first place. 45 00:06:40,100 --> 00:06:41,301 Doug... 46 00:06:41,301 --> 00:06:43,003 All right... But that's not fair. 47 00:06:43,003 --> 00:06:44,538 No. 48 00:06:44,538 --> 00:06:45,939 ( laughing ) 49 00:06:45,939 --> 00:06:47,508 Hey... 50 00:06:47,508 --> 00:06:49,710 You put the Patient first 51 00:06:49,710 --> 00:06:53,413 And that's what we're Supposed to do, isn't it? 52 00:06:53,413 --> 00:06:54,715 Hmm? 53 00:06:54,715 --> 00:06:57,885 You're good to me, You know that? 54 00:06:57,885 --> 00:07:00,988 Yeah, I know that. 55 00:07:00,988 --> 00:07:03,256 ( chuckling ) 56 00:07:03,256 --> 00:07:04,592 Largely, it's been innuendo-- 57 00:07:04,592 --> 00:07:06,426 The slightly Inappropriate phrase 58 00:07:06,426 --> 00:07:08,261 At the slightly Inappropriate moment. 59 00:07:08,261 --> 00:07:09,497 I'm not sure you'd Even consider it 60 00:07:09,497 --> 00:07:11,599 Sexual harassment. 61 00:07:11,599 --> 00:07:14,101 Well, if you could Give me some specifics. 62 00:07:14,101 --> 00:07:17,104 Well, one of the more ridiculous Ones was when he spoke of 63 00:07:17,104 --> 00:07:18,405 Sniffing My tailpipe. 64 00:07:18,405 --> 00:07:19,406 ( coughs ) 65 00:07:19,406 --> 00:07:20,474 Excuse me? 66 00:07:20,474 --> 00:07:21,842 I had just parked 67 00:07:21,842 --> 00:07:24,745 And he said words To the effect that 68 00:07:24,745 --> 00:07:26,914 Had he known It was my car 69 00:07:26,914 --> 00:07:29,583 He would have Sniffed my tailpipe. 70 00:07:29,583 --> 00:07:32,019 And I asked him what He was talking about. 71 00:07:32,019 --> 00:07:33,821 He said something like 72 00:07:33,821 --> 00:07:36,289 "Oh, I thought we were Talking about sex." 73 00:07:36,289 --> 00:07:37,758 But you weren't. 74 00:07:37,758 --> 00:07:39,126 No, of course not. 75 00:07:39,126 --> 00:07:40,327 I was coming in to do 76 00:07:40,327 --> 00:07:41,995 A gastroplasty. 77 00:07:43,931 --> 00:07:45,633 Did dr. Romano 78 00:07:45,633 --> 00:07:47,400 Ever give you Any reason 79 00:07:47,400 --> 00:07:49,637 For terminating Your fellowship? 80 00:07:49,637 --> 00:07:51,672 Um... I was led To believe that 81 00:07:51,672 --> 00:07:53,574 He didn't have To give me a reason. 82 00:07:53,574 --> 00:07:55,509 But he didn't sponsor Anyone else 83 00:07:55,509 --> 00:07:57,210 And the funding Didn't go away. 84 00:07:57,210 --> 00:07:58,679 Nope. 85 00:07:58,679 --> 00:08:00,380 So why do you think 86 00:08:00,380 --> 00:08:01,515 He did it? 87 00:08:02,716 --> 00:08:05,653 Well, I suppose he could Have been punishing me. 88 00:08:05,653 --> 00:08:08,656 Um... We went out to lunch once. 89 00:08:08,656 --> 00:08:11,592 He laid his heart on his sleeve 90 00:08:11,592 --> 00:08:13,827 Told me he found me Very attractive 91 00:08:13,827 --> 00:08:17,164 And asked if we might Go out together on a date. 92 00:08:17,164 --> 00:08:20,801 And how long after that Did the fellowship end? 93 00:08:20,801 --> 00:08:22,636 A matter of weeks. Um... 94 00:08:22,636 --> 00:08:26,807 But we don't know for certain If the two are related, do we? 95 00:08:26,807 --> 00:08:29,442 That will be For others to decide. 96 00:08:29,442 --> 00:08:30,678 What others? 97 00:08:30,678 --> 00:08:33,080 If a full investigation Goes forward. 98 00:08:33,080 --> 00:08:34,682 And how will that Be determined? 99 00:08:34,682 --> 00:08:35,983 Dr. Weaver, dr. Corday. 100 00:08:35,983 --> 00:08:37,417 I just ordered 101 00:08:37,417 --> 00:08:39,386 The high-cholesterol breakfast: Three eggs, pigs in a blanket 102 00:08:39,386 --> 00:08:40,387 And biscuits and gravy. 103 00:08:40,387 --> 00:08:41,555 May I join you? 104 00:08:41,555 --> 00:08:43,423 Unfortunately, We just finished. 105 00:08:43,423 --> 00:08:44,558 Oh. 106 00:08:44,558 --> 00:08:46,326 Drains to pull, That sort of thing. 107 00:08:46,326 --> 00:08:49,196 I guess I'll have to administer C.P.R. To myself. 108 00:08:49,196 --> 00:08:50,363 Doctors. 109 00:08:50,363 --> 00:08:51,865 Yep. 110 00:08:55,335 --> 00:08:56,570 ( coughing ) 111 00:08:56,570 --> 00:08:58,205 I've been sitting For three days. 112 00:08:58,205 --> 00:09:00,440 I would rather walk If you don't mind. 113 00:09:00,440 --> 00:09:01,341 I'd rather You sit, ma'am. 114 00:09:01,341 --> 00:09:02,542 We're going in here. 115 00:09:02,542 --> 00:09:04,612 I got us a customer. S.O.B. With a cough. 116 00:09:04,612 --> 00:09:06,146 Who are you calling A son of a bitch? 117 00:09:06,146 --> 00:09:08,716 That just means "Shortness of breath." 118 00:09:08,716 --> 00:09:10,651 Okay, let's get you Seated on the gurney 119 00:09:10,651 --> 00:09:11,952 And take off this coat. 120 00:09:11,952 --> 00:09:13,553 No, no. It's cold in here. 121 00:09:13,553 --> 00:09:16,289 We'll promise to Give you the coat Back when you leave. 122 00:09:16,289 --> 00:09:17,691 Just give me some medicine. 123 00:09:17,691 --> 00:09:19,026 You need to Help us out. 124 00:09:19,026 --> 00:09:20,393 Oh, sparky. 125 00:09:20,393 --> 00:09:22,129 Get back up here. 126 00:09:22,129 --> 00:09:24,297 You're not allowed Animals in here. 127 00:09:24,297 --> 00:09:26,634 ( gasping ): Give me cough medicine And I'll get out. 128 00:09:26,634 --> 00:09:28,501 Uh... Tell you what. 129 00:09:28,501 --> 00:09:29,569 Why don't you let malik 130 00:09:29,569 --> 00:09:30,971 Take care of sparky 131 00:09:30,971 --> 00:09:32,673 While I quickly Examine you, okay? 132 00:09:32,673 --> 00:09:33,707 Are you a dog person? 133 00:09:33,707 --> 00:09:35,676 Yeah. Sure. 134 00:09:35,676 --> 00:09:37,210 Okay. Any fever? 135 00:09:37,210 --> 00:09:38,511 Hey, sparky. 136 00:09:38,511 --> 00:09:39,680 No. 137 00:09:39,680 --> 00:09:41,581 Coughing up any yellow Or green sputum? 138 00:09:41,581 --> 00:09:43,617 No. 139 00:09:43,617 --> 00:09:44,852 This might be A little cold. 140 00:09:44,852 --> 00:09:46,854 ( gasping ) 141 00:09:46,854 --> 00:09:48,689 ( raspy breathing ) 142 00:09:48,689 --> 00:09:50,691 I hear a few crackles. 143 00:09:50,691 --> 00:09:52,660 I'd like to get A chest x ray-- 144 00:09:52,660 --> 00:09:54,394 Make sure you don't Have pneumonia. 145 00:09:54,394 --> 00:09:56,063 Alice, you're a smoker? 146 00:09:56,063 --> 00:09:58,365 Yeah. Breaks up the boredom Out there on the road. 147 00:09:58,365 --> 00:10:00,367 I just drove straight From albuquerque. 148 00:10:00,367 --> 00:10:01,434 Why? 149 00:10:01,434 --> 00:10:02,703 I don't know. 150 00:10:02,703 --> 00:10:03,971 If I'd known it was This cold in chicago 151 00:10:03,971 --> 00:10:05,038 I'd have gone to miami. 152 00:10:05,038 --> 00:10:06,539 How much will This cost? 153 00:10:06,539 --> 00:10:07,641 I don't have The insurance. 154 00:10:07,641 --> 00:10:09,643 I don't have the money. 155 00:10:09,643 --> 00:10:10,911 Alice, we're a County hospital. 156 00:10:10,911 --> 00:10:12,612 If you can't pay, It's subsidized. 157 00:10:12,612 --> 00:10:15,883 You have any family In chicago you'd like Us to call for you? 158 00:10:15,883 --> 00:10:18,451 I don't know a soul in chicago. 159 00:10:18,451 --> 00:10:20,287 Okay, you stay Right here 160 00:10:20,287 --> 00:10:21,621 Keep an eye On sparky 161 00:10:21,621 --> 00:10:23,857 And malik and I Will be right back. 162 00:10:23,857 --> 00:10:25,192 I'll order A portable x ray. 163 00:10:25,192 --> 00:10:26,426 Good idea. 164 00:10:26,426 --> 00:10:28,896 I don't think radiology Wants to deal with sparky. 165 00:10:28,896 --> 00:10:32,499 Carol, medical records just sent These charts up for review. 166 00:10:32,499 --> 00:10:34,702 Yeah, we sent Them last week. 167 00:10:34,702 --> 00:10:36,136 Then why'd they come back? 168 00:10:36,136 --> 00:10:37,204 Like they said: 169 00:10:37,204 --> 00:10:38,872 For review by The interim chief. 170 00:10:38,872 --> 00:10:41,174 That's you again, Right? 171 00:10:41,174 --> 00:10:43,610 Thank you for straightening That out, malik. 172 00:10:43,610 --> 00:10:45,746 Ugh. 173 00:10:47,715 --> 00:10:49,149 Richard tuggle, 35. 174 00:10:49,149 --> 00:10:51,551 Complains of 20 minutes of Heavy, substernal chest pain 175 00:10:51,551 --> 00:10:52,853 With nausea And diaphoresis. 176 00:10:52,853 --> 00:10:54,154 I felt okay this morning. 177 00:10:54,154 --> 00:10:54,955 Coming through! 178 00:10:54,955 --> 00:10:56,289 Sorry. I'll come back. 179 00:10:56,289 --> 00:10:57,290 It's no problem. 180 00:10:57,290 --> 00:10:58,625 Okay, let's go. 181 00:10:58,625 --> 00:10:59,960 Here we go. 182 00:10:59,960 --> 00:11:01,261 B.P.'s 140/88, pulse 90. 183 00:11:01,261 --> 00:11:03,764 Chest pain was relieved By two sprays of nitro 184 00:11:03,764 --> 00:11:05,132 And that's all she wrote. 185 00:11:05,132 --> 00:11:06,700 C.B.C., chem 20, Cardiac enzymes. 186 00:11:06,700 --> 00:11:08,268 Help him Out of that. 187 00:11:08,268 --> 00:11:10,070 And a 12 lead. 188 00:11:10,070 --> 00:11:12,305 Have you had pain Like this before? 189 00:11:12,305 --> 00:11:14,107 Never. 190 00:11:14,107 --> 00:11:15,575 Any history of Heart disease? 191 00:11:15,575 --> 00:11:16,609 No. 192 00:11:16,609 --> 00:11:17,878 High blood pressure? Diabetes? 193 00:11:17,878 --> 00:11:19,479 No. I'm really healthy. 194 00:11:19,479 --> 00:11:21,681 When you're free, Doug's waiting in the lounge. 195 00:11:21,681 --> 00:11:23,150 I'll be there In a minute. 196 00:11:23,150 --> 00:11:24,852 Pulse ox is 99 On two liters. 197 00:11:24,852 --> 00:11:26,854 Weren't out shoveling snow, Were you? 198 00:11:26,854 --> 00:11:29,156 No, I work at home. I'm a telemarketer. 199 00:11:29,156 --> 00:11:30,657 So what is it? 200 00:11:30,657 --> 00:11:31,892 I have a heart attack? 201 00:11:31,892 --> 00:11:33,593 Well, you're a little Young for that. 202 00:11:33,593 --> 00:11:35,262 We'll do some blood work 203 00:11:35,262 --> 00:11:36,997 And monitor your heart For a while. 204 00:11:36,997 --> 00:11:38,665 Don't worry, We'll figure it out. 205 00:11:38,665 --> 00:11:41,368 Man: I hear an Ejection murmur. 206 00:11:41,368 --> 00:11:43,737 Hmm. I hope not. 207 00:11:43,737 --> 00:11:45,605 Carter? 208 00:11:45,605 --> 00:11:47,274 What are you doing? 209 00:11:47,274 --> 00:11:48,641 Ah, dr. Anspaugh. 210 00:11:48,641 --> 00:11:50,477 Meet dudzik, hiltzik And strauss. 211 00:11:50,477 --> 00:11:51,845 Second years. 212 00:11:51,845 --> 00:11:53,646 Patient-doctor class. 213 00:11:53,646 --> 00:11:55,448 Need something? 214 00:11:55,448 --> 00:11:58,551 Well, I was hoping you could Give me some time, but, uh... 215 00:11:58,551 --> 00:12:00,020 Never mind. 216 00:12:00,020 --> 00:12:02,555 Where's your student, Ms. Knight? 217 00:12:02,555 --> 00:12:04,057 Surgery rotation. 218 00:12:04,057 --> 00:12:06,159 Right. 219 00:12:06,159 --> 00:12:08,161 Never mind. 220 00:12:10,931 --> 00:12:13,500 Sure you don't want A cup of coffee? 221 00:12:13,500 --> 00:12:16,069 No, I'm not having Any trouble staying awake. 222 00:12:18,071 --> 00:12:19,506 Okay. 223 00:12:19,506 --> 00:12:21,241 So what's the verdict? 224 00:12:22,709 --> 00:12:24,244 No big verdict. 225 00:12:24,244 --> 00:12:26,847 We agreed that we're Going to keep this quiet 226 00:12:26,847 --> 00:12:29,316 So that we don't jeopardize Hospital funding. 227 00:12:29,316 --> 00:12:31,618 But mark and I Want some assurance 228 00:12:31,618 --> 00:12:32,953 This won't happen again 229 00:12:32,953 --> 00:12:35,422 So anytime you want To prescribe 230 00:12:35,422 --> 00:12:36,890 Schedule two narcotics-- 231 00:12:36,890 --> 00:12:39,059 Morphine, demerol, dilaudid, Fentanyl, methadone-- 232 00:12:39,059 --> 00:12:41,161 We want to co-sign The order. 233 00:12:43,663 --> 00:12:45,632 That's it? 234 00:12:45,632 --> 00:12:47,334 That's it. 235 00:12:47,334 --> 00:12:49,202 Okay. 236 00:12:49,202 --> 00:12:52,205 Well, if it'll settle things Down, I'll agree to do it. 237 00:12:54,774 --> 00:12:56,810 Okay. 238 00:12:56,810 --> 00:12:59,079 You know, whether you Believe me or not 239 00:12:59,079 --> 00:13:01,581 I don't have some compulsion For breaking the rules. 240 00:13:01,581 --> 00:13:05,152 Sometimes they get in The way of helping A patient, but... 241 00:13:05,152 --> 00:13:07,320 If you'd seen how much pain This kid was in 242 00:13:07,320 --> 00:13:09,356 You would've done The same thing. 243 00:13:09,356 --> 00:13:13,026 Doug, we have seen That kind of pain. 244 00:13:21,334 --> 00:13:23,636 Dr. Ross, carol needs You in curtain three. 245 00:13:23,636 --> 00:13:42,022 Thanks, jerry. 246 00:13:44,324 --> 00:13:46,726 Worse than anything I saw with michael-- 247 00:13:46,726 --> 00:13:48,428 And his seizures Have increased. 248 00:13:48,428 --> 00:13:49,930 Joi, come sit. 249 00:13:49,930 --> 00:13:52,065 Dr. Julian wants To admit him 250 00:13:52,065 --> 00:13:53,901 But I just Can't do that. 251 00:13:53,901 --> 00:13:55,068 Roger julian? 252 00:13:55,068 --> 00:13:56,669 His doctor Up in genetics. 253 00:13:56,669 --> 00:13:57,971 Yeah, I know him. 254 00:13:57,971 --> 00:13:59,372 Joi spoke to him this morning. 255 00:13:59,372 --> 00:14:02,675 Michael, my oldest, Was in the I.C.U. 256 00:14:02,675 --> 00:14:04,044 His whole last week 257 00:14:04,044 --> 00:14:06,746 Hooked up to All those tubes. 258 00:14:06,746 --> 00:14:08,748 ( sobbing ) 259 00:14:08,748 --> 00:14:11,952 I know ricky doesn't Have much time 260 00:14:11,952 --> 00:14:14,454 But I just can't Do that to him. 261 00:14:14,454 --> 00:14:15,923 Can we keep ricky here? 262 00:14:15,923 --> 00:14:18,258 No, please. I just want To take him home. 263 00:14:18,258 --> 00:14:20,160 Okay. I'm going To talk to roger. 264 00:14:20,160 --> 00:14:22,062 But I think we Should arrange 265 00:14:22,062 --> 00:14:23,330 For something Called p.C.A. 266 00:14:23,330 --> 00:14:25,665 Which is patient Controlled analgesia. 267 00:14:25,665 --> 00:14:27,067 We would Hook ricky up 268 00:14:27,067 --> 00:14:28,735 To an I.V. That would deliver 269 00:14:28,735 --> 00:14:30,370 Pain medication to him at home. 270 00:14:30,370 --> 00:14:32,772 Now, obviously, You're going to Have to control it. 271 00:14:32,772 --> 00:14:36,876 Will it be stronger medicine Than what you gave him before? 272 00:14:36,876 --> 00:14:38,811 Dilaudid or fentanyl. 273 00:14:38,811 --> 00:14:41,281 Okay. I'll do whatever It takes, dr. Ross 274 00:14:41,281 --> 00:14:43,350 Just so I can keep him at home. 275 00:14:43,350 --> 00:14:46,954 I know he... Probably won't Know the difference, but... 276 00:14:46,954 --> 00:14:50,123 It's okay. We'll let You know as soon as 277 00:14:50,123 --> 00:14:51,724 We can set it up, okay? 278 00:14:51,724 --> 00:14:53,493 Okay? 279 00:14:57,230 --> 00:14:59,766 All right. I'll go find roger. 280 00:14:59,766 --> 00:15:01,601 You set up an I.V. 281 00:15:01,601 --> 00:15:03,303 All right? 282 00:15:03,303 --> 00:15:04,204 Yep. 283 00:15:04,204 --> 00:15:05,973 Getting near the end. 284 00:15:10,677 --> 00:15:12,145 If the survival rate is the same 285 00:15:12,145 --> 00:15:14,982 Then why not do the lumpectomy And save the breast? 286 00:15:14,982 --> 00:15:17,284 Well, because with a modified Radical mastectomy 287 00:15:17,284 --> 00:15:18,751 You can save the patient. 288 00:15:18,751 --> 00:15:20,988 Although a lumpectomy can get Around the tumor. 289 00:15:20,988 --> 00:15:23,056 And then you'd do Radiation therapy. 290 00:15:23,056 --> 00:15:25,092 Yeah. And there can Be severe side effects. 291 00:15:25,092 --> 00:15:26,893 There can be With removing a breast. 292 00:15:26,893 --> 00:15:30,197 Hey, look, I'm not discounting The psychological impact here. 293 00:15:30,197 --> 00:15:32,365 Actually, I think You are, just a bit. 294 00:15:32,365 --> 00:15:34,434 You'll discover Most male surgeons 295 00:15:34,434 --> 00:15:37,537 Find it relatively easy To just lop off a breast. 296 00:15:37,537 --> 00:15:40,140 Elizabeth, come on, That's cliche, don't you think? 297 00:15:40,140 --> 00:15:41,741 Yeah, because it's true. 298 00:15:41,741 --> 00:15:44,277 It's a really personal decision This woman has to make. 299 00:15:44,277 --> 00:15:47,247 She's going to worry about her Sexuality, her self-image. 300 00:15:47,247 --> 00:15:49,816 Listen, a patient Comes in here with cancer 301 00:15:49,816 --> 00:15:51,051 I say, we cut it out. 302 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 See, even there, you Think of her in terms 303 00:15:53,153 --> 00:15:54,921 Of being a patient, Not in terms 304 00:15:54,921 --> 00:15:56,456 Of her being a woman. 305 00:15:56,456 --> 00:15:57,590 You know what? 306 00:15:57,590 --> 00:16:00,293 Uh, it's, it's not That complicated. 307 00:16:00,293 --> 00:16:03,230 You don't want it To be that complicated. 308 00:16:03,230 --> 00:16:05,132 Just cut to the chase, So to speak. 309 00:16:05,132 --> 00:16:06,766 Well, isn't this A scrub fest? 310 00:16:06,766 --> 00:16:09,369 Hey, peter, you mind if I borrow your intern? 311 00:16:09,369 --> 00:16:11,104 I got stuck Doing an appy. 312 00:16:11,104 --> 00:16:12,772 No. I've only got a biopsy. 313 00:16:12,772 --> 00:16:14,241 Lucy, you're With me. 314 00:16:14,241 --> 00:16:16,176 Thanks. Appreciate it. 315 00:16:17,410 --> 00:16:20,013 You really need my assistance On an appendectomy? 316 00:16:20,013 --> 00:16:22,115 Course not, but I'd Love the company. 317 00:16:22,115 --> 00:16:23,616 So, how was breakfast? 318 00:16:23,616 --> 00:16:25,818 It was coffee, actually. 319 00:16:25,818 --> 00:16:28,788 Women never seem to eat Breakfast anymore, do they? 320 00:16:28,788 --> 00:16:31,858 Now it's just coffee or Sometimes maybe a muffin. 321 00:16:31,858 --> 00:16:34,094 They worried about Their weight 322 00:16:34,094 --> 00:16:35,795 Or that they'll Get a reputation 323 00:16:35,795 --> 00:16:37,164 For eating like A horse or...? 324 00:16:37,164 --> 00:16:39,199 I really couldn't say. 325 00:16:39,199 --> 00:16:40,833 Can you say 326 00:16:40,833 --> 00:16:42,202 What people are Talking about 327 00:16:42,202 --> 00:16:44,271 With kerry weaver Over their coffee? 328 00:16:44,271 --> 00:16:46,706 You can stop Playing games, robert. 329 00:16:46,706 --> 00:16:48,141 I know What's going on. 330 00:16:48,141 --> 00:16:50,009 I know someone's Accused you. 331 00:16:50,009 --> 00:16:51,311 Ah, falsely. 332 00:16:51,311 --> 00:16:53,080 But if someone Like kerry weaver 333 00:16:53,080 --> 00:16:54,681 Starts rooting around 334 00:16:54,681 --> 00:16:57,750 And decides she's determined To dig up something, you know-- 335 00:16:57,750 --> 00:16:59,252 That's how People get hurt. 336 00:16:59,252 --> 00:17:01,354 Yep. That's true. 337 00:17:01,354 --> 00:17:04,691 I mean, for instance, uh... What if, uh, it came out 338 00:17:04,691 --> 00:17:07,960 That, uh... You were sleeping With peter benton 339 00:17:07,960 --> 00:17:09,962 While you were His intern And he was 340 00:17:09,962 --> 00:17:10,997 Your supervisor 341 00:17:10,997 --> 00:17:12,665 In a position To evaluate you 342 00:17:12,665 --> 00:17:15,335 Which, I'm sure you're aware, Is a very big no-no. 343 00:17:15,335 --> 00:17:16,836 ( chuckling ): Come on. 344 00:17:16,836 --> 00:17:19,939 Peter and I were together Before I was his intern. 345 00:17:19,939 --> 00:17:22,975 And you made anspaugh Aware of that, right? 346 00:17:22,975 --> 00:17:25,212 Because that's Grounds for dismissal. 347 00:17:25,212 --> 00:17:27,180 I mean not for you, of course 348 00:17:27,180 --> 00:17:28,881 But for peter-- Dr. Benton-- 349 00:17:28,881 --> 00:17:30,117 Which would be A real shame 350 00:17:30,117 --> 00:17:31,518 Considering how much work 351 00:17:31,518 --> 00:17:33,920 He's put into, uh, getting Where he is. 352 00:17:33,920 --> 00:17:35,788 You wouldn't dare. 353 00:17:35,788 --> 00:17:41,194 I wouldn't like myself very much If I did that, would I? 354 00:17:42,562 --> 00:17:47,300 Anyway... It's not really In my hands, is it? 355 00:17:49,502 --> 00:17:51,938 Films are back on alice presley And she's antsy to go. 356 00:17:51,938 --> 00:17:54,807 I told her I'd round up Some meat loaf for sparky. 357 00:17:54,807 --> 00:17:55,975 Thanks, malik. 358 00:17:55,975 --> 00:17:57,076 Hey, steve. 359 00:17:57,076 --> 00:17:59,112 Nurse hathaway, Always a pleasure. 360 00:17:59,112 --> 00:18:01,881 I've kept these up So you can see for yourself 361 00:18:01,881 --> 00:18:03,350 And as you can see for yourself 362 00:18:03,350 --> 00:18:05,185 There is no evidence Of pneumonia. 363 00:18:05,185 --> 00:18:07,420 There is perhaps A slight increase 364 00:18:07,420 --> 00:18:09,256 In bronchovascular Markings 365 00:18:09,256 --> 00:18:11,224 Which could be Smoking-induced 366 00:18:11,224 --> 00:18:13,726 Although it's more likely She simply has the flu 367 00:18:13,726 --> 00:18:16,263 Not unlike half the techs In our department. 368 00:18:16,263 --> 00:18:18,198 In other words, What we have here 369 00:18:18,198 --> 00:18:20,133 Is essentially Normal chest film. 370 00:18:20,133 --> 00:18:21,601 I'd like a v/q scan. 371 00:18:21,601 --> 00:18:24,304 What makes you think She has a p.E.? 372 00:18:24,304 --> 00:18:25,572 She's a smoker, She's hypoxic 373 00:18:25,572 --> 00:18:27,207 She's been driving For 18 hours 374 00:18:27,207 --> 00:18:29,209 Putting her at risk for Blood clots in her legs. 375 00:18:29,209 --> 00:18:30,610 What's her heart rate? 376 00:18:30,610 --> 00:18:31,678 Eighty-five. 377 00:18:31,678 --> 00:18:33,045 Respiratory rate? 378 00:18:33,045 --> 00:18:34,046 Twenty. 379 00:18:34,046 --> 00:18:35,182 Any calf tenderness? 380 00:18:35,182 --> 00:18:36,349 Not really. 381 00:18:36,349 --> 00:18:38,050 Well, nothing you've said 382 00:18:38,050 --> 00:18:40,086 So far suggests Pulmonary embolus. 383 00:18:40,086 --> 00:18:41,654 She has pleuritic Chest pain. 384 00:18:41,654 --> 00:18:44,291 So does everyone With bronchitis. 385 00:18:44,291 --> 00:18:46,959 Look, I know there Isn't hard evidence. 386 00:18:46,959 --> 00:18:48,561 It's just a feeling I have. 387 00:18:48,561 --> 00:18:52,965 Well, unfortunately, I cannot authorize an $800 test 388 00:18:52,965 --> 00:18:54,301 Based on your intuition. 389 00:18:54,301 --> 00:18:56,035 Your patient has a cough 390 00:18:56,035 --> 00:18:58,505 And no insurance, I might add. 391 00:18:58,505 --> 00:19:01,708 So that's what this Is about-- payment? 392 00:19:01,708 --> 00:19:05,478 No, although the hospital Does like to cover its expenses. 393 00:19:06,779 --> 00:19:08,715 I'll pay for it. 394 00:19:10,950 --> 00:19:13,085 Your checkbook Is my command. 395 00:19:13,085 --> 00:19:14,954 Thanks, steve. 396 00:19:14,954 --> 00:19:17,724 One v/q scan... Coming up. 397 00:19:17,724 --> 00:19:20,092 Carol, we got a couple More hackers for you. 398 00:19:20,092 --> 00:19:21,228 I'm going to go ahead 399 00:19:21,228 --> 00:19:22,795 And stick them Into exam two. 400 00:19:22,795 --> 00:19:24,797 Oh, no, no, no. I-it's not ready yet. 401 00:19:24,797 --> 00:19:26,599 Yes, it is. Your patient Just left. 402 00:19:26,599 --> 00:19:27,967 Alice presley? Is she nuts? 403 00:19:27,967 --> 00:19:30,203 She was talking about Walking her sparky. 404 00:19:30,203 --> 00:19:31,604 Oh, god. 405 00:19:31,604 --> 00:19:34,207 So I promised anspaugh I'd review charts for him. 406 00:19:34,207 --> 00:19:35,375 Am I a sucker or what? 407 00:19:35,375 --> 00:19:36,676 ( chuckling ) 408 00:19:36,676 --> 00:19:39,212 You know, you don't have To agree with me. 409 00:19:39,212 --> 00:19:40,313 You okay? 410 00:19:40,313 --> 00:19:41,848 Yes. It's slippery. 411 00:19:41,848 --> 00:19:43,216 But I'm fine. 412 00:19:43,216 --> 00:19:44,351 Good luck, mark. 413 00:19:44,351 --> 00:19:45,852 How's he doing? 414 00:19:45,852 --> 00:19:49,088 Oh, pain free, Normal sinus, no ectopy. 415 00:19:49,088 --> 00:19:50,690 Which is all good, Right? 416 00:19:50,690 --> 00:19:53,526 Yes, but I got some Of your blood work back 417 00:19:53,526 --> 00:19:56,896 And I'm concerned because Your cholesterol is 465. 418 00:19:56,896 --> 00:19:58,731 That doesn't sound good. 419 00:19:58,731 --> 00:19:59,866 It's not. 420 00:19:59,866 --> 00:20:02,735 Do you have a family history Of high cholesterol? 421 00:20:02,735 --> 00:20:05,204 Did your father or Any male relative 422 00:20:05,204 --> 00:20:06,806 Have heart trouble In their 30s? 423 00:20:06,806 --> 00:20:08,207 I don't know. 424 00:20:08,207 --> 00:20:11,511 Because there are inherited Conditions which run in families 425 00:20:11,511 --> 00:20:13,012 And can cause high lipid levels. 426 00:20:13,012 --> 00:20:16,449 So you might want to check Because they can put you 427 00:20:16,449 --> 00:20:18,084 At risk for a heart attack 428 00:20:18,084 --> 00:20:19,252 At an early age. 429 00:20:19,252 --> 00:20:21,388 I can't check-- I was adopted. 430 00:20:21,388 --> 00:20:24,090 I don't have a clue About any medical history. 431 00:20:24,090 --> 00:20:25,792 I'd like to admit you then 432 00:20:25,792 --> 00:20:29,161 So we can start you on A cholesterol-lowering agent 433 00:20:29,161 --> 00:20:30,663 And do a complete workup. 434 00:20:34,066 --> 00:20:35,535 Alice, wait! Wait! 435 00:20:35,535 --> 00:20:37,370 You need to stay For one more test. 436 00:20:37,370 --> 00:20:39,071 No, I really can't; Miami calls. 437 00:20:39,071 --> 00:20:41,641 You don't want to get stuck On the road and be sick. 438 00:20:41,641 --> 00:20:43,009 No, you don't understand. 439 00:20:43,009 --> 00:20:45,345 I can't leave the pups Out in the cold. 440 00:20:45,345 --> 00:20:47,447 It's okay. You can Bring sparky back in. 441 00:20:47,447 --> 00:20:48,581 I won't tell anyone. 442 00:20:48,581 --> 00:20:50,283 No, you really Don't understand. 443 00:20:50,283 --> 00:20:51,584 It's not just sparky. 444 00:20:53,453 --> 00:20:56,556 I didn't start out To collect them or anything. 445 00:20:56,556 --> 00:20:58,090 It just kind of happened. 446 00:20:58,090 --> 00:21:00,660 Come on, jules. We did Our residencies together. 447 00:21:00,660 --> 00:21:02,562 The old school tie Is not going to work. 448 00:21:02,562 --> 00:21:03,496 I hated my residency. 449 00:21:03,496 --> 00:21:04,797 There you go. So did I. 450 00:21:04,797 --> 00:21:06,599 I know ricky can't Control his analgesic 451 00:21:06,599 --> 00:21:08,134 But the mother's Willing to do it. 452 00:21:08,134 --> 00:21:11,338 Up in genetics, We prefer to admit These end-stage kids. 453 00:21:11,338 --> 00:21:13,306 We don't have experience With home care. 454 00:21:13,306 --> 00:21:15,241 You do it with Cancer kids All the time. 455 00:21:15,241 --> 00:21:16,743 They send them home, To hospices. 456 00:21:16,743 --> 00:21:18,378 Maybe oncology Can help you out. 457 00:21:18,378 --> 00:21:20,813 I don't have time to wade Through that department. 458 00:21:20,813 --> 00:21:22,815 This kid's in bad shape; He needs it. 459 00:21:22,815 --> 00:21:24,150 Doug, look... 460 00:21:24,150 --> 00:21:26,686 Jules, come on. 461 00:21:26,686 --> 00:21:30,156 Look, I'll talk to the rest Of the team about it, okay? 462 00:21:30,156 --> 00:21:31,491 We meet day After tomorrow. 463 00:21:31,491 --> 00:21:32,892 I can let you know then. 464 00:21:32,892 --> 00:21:35,328 Ricky doesn't have till The day after tomorrow. 465 00:21:35,328 --> 00:21:36,763 I'm sorry. 466 00:21:39,432 --> 00:21:41,434 Ouch. You're Poking too hard. 467 00:21:41,434 --> 00:21:43,202 Strauss, stop Your whining. 468 00:21:43,202 --> 00:21:45,738 These are the Anterior chains 469 00:21:45,738 --> 00:21:49,141 And these are The... Posterior. 470 00:21:49,141 --> 00:21:51,110 As you examine, Ask yourself: 471 00:21:51,110 --> 00:21:53,513 Do the nodes feel Like bb's 472 00:21:53,513 --> 00:21:55,448 Like peas or Sour balls? 473 00:21:55,448 --> 00:21:56,783 I got two bb's. 474 00:21:56,783 --> 00:21:58,985 I got one bb, One sour ball. 475 00:21:58,985 --> 00:22:00,286 Dudzik, quit goofing. 476 00:22:00,286 --> 00:22:02,288 It doesn't feel Like a bb. 477 00:22:02,288 --> 00:22:03,456 It's not a pea. 478 00:22:03,456 --> 00:22:04,824 It can be tough 479 00:22:04,824 --> 00:22:06,793 To estimate The size at first. 480 00:22:09,228 --> 00:22:11,564 Bb and a pea, right? 481 00:22:13,065 --> 00:22:14,701 Hmm. 482 00:22:14,701 --> 00:22:18,905 Have you had any, uh... Any night sweats? 483 00:22:18,905 --> 00:22:20,072 Any weight loss? 484 00:22:20,072 --> 00:22:22,174 ( chuckling ): Geez, what is this? 485 00:22:22,174 --> 00:22:23,142 Have you? 486 00:22:23,142 --> 00:22:24,477 No. I feel fine. 487 00:22:24,477 --> 00:22:26,646 Noticed any enlarged nodes Anywhere else? 488 00:22:26,646 --> 00:22:28,247 Wait. You're Kidding, right? 489 00:22:28,247 --> 00:22:29,582 No. Nothing. 490 00:22:29,582 --> 00:22:31,518 I'm sure it's nothing To worry about. 491 00:22:31,518 --> 00:22:34,286 Might get another doctor To take a look, though. 492 00:22:34,286 --> 00:22:36,255 Maybe do a biopsy. 493 00:22:36,255 --> 00:22:38,290 A biopsy? 494 00:22:38,290 --> 00:22:39,892 ( groaning ) 495 00:22:44,697 --> 00:22:45,732 Hi. 496 00:22:45,732 --> 00:22:47,066 Listen, I'm mark greene. 497 00:22:47,066 --> 00:22:49,201 I'm sorry, I... I don't know your name. 498 00:22:49,201 --> 00:22:50,570 Mobalage. 499 00:22:50,570 --> 00:22:52,071 Mobalage ekabo. 500 00:22:52,071 --> 00:22:54,006 You've obviously done something To your back. 501 00:22:54,006 --> 00:22:55,642 Why don't you Let me take a look? 502 00:22:55,642 --> 00:22:58,244 No. Uh... It's been like this For a long time. 503 00:22:58,244 --> 00:23:00,046 I'm all right. 504 00:23:00,046 --> 00:23:02,048 It might be a slipped disk. Let me take a look. 505 00:23:04,116 --> 00:23:05,818 Come on. 506 00:23:10,557 --> 00:23:12,191 This won't take long. 507 00:23:12,191 --> 00:23:14,060 Sit down right here. 508 00:23:21,233 --> 00:23:23,169 ( groaning ) 509 00:23:36,883 --> 00:23:38,951 So, did you just Start here recently? 510 00:23:40,787 --> 00:23:42,755 It's been several months. 511 00:23:44,090 --> 00:23:45,892 Really. 512 00:23:45,892 --> 00:23:48,795 Haven't seen you around much. 513 00:23:50,663 --> 00:23:53,132 I worked on other floors. 514 00:23:56,335 --> 00:23:58,871 Well, we're glad To have you down here. 515 00:24:00,973 --> 00:24:02,308 Thank you. 516 00:24:02,308 --> 00:24:04,711 Just closing the curtain For a little privacy. 517 00:24:12,552 --> 00:24:14,554 Okay. 518 00:24:17,824 --> 00:24:20,092 You can go ahead And take your shirt off now. 519 00:24:20,092 --> 00:24:22,061 No, please. 520 00:24:22,061 --> 00:24:23,462 Stop, please. 521 00:24:25,064 --> 00:24:26,833 No. 522 00:24:26,833 --> 00:24:28,868 Stop it, please. No. 523 00:24:28,868 --> 00:24:29,636 Stop! 524 00:24:29,636 --> 00:24:31,037 I'm not doing anything. 525 00:24:31,037 --> 00:24:32,338 Stop it now! 526 00:24:32,338 --> 00:24:34,240 Stop it! Stop it! 527 00:24:34,240 --> 00:24:48,588 It's okay. Stop it! 528 00:24:48,588 --> 00:24:49,722 Malik, need Some help? 529 00:24:49,722 --> 00:24:51,257 No, I'm cool. 530 00:24:51,257 --> 00:24:52,592 I'm just going in here. 531 00:24:52,592 --> 00:24:53,893 Hey, how Did you do? 532 00:24:53,893 --> 00:24:56,529 Good, as long As they like Cheese sliders. 533 00:24:56,529 --> 00:24:58,497 Sure we ain't Breaking the rules? 534 00:24:58,497 --> 00:25:00,867 No, malik, sneaking Dogs in through windows 535 00:25:00,867 --> 00:25:02,501 And feeding them Cheeseburgers 536 00:25:02,501 --> 00:25:03,636 Isn't breaking The rules. 537 00:25:03,636 --> 00:25:05,171 Did you say Cheeseburgers? 538 00:25:05,171 --> 00:25:06,505 That's their favorite. 539 00:25:06,505 --> 00:25:07,774 Hathaway: Shut the door. 540 00:25:07,774 --> 00:25:09,408 Please don't ask. 541 00:25:09,408 --> 00:25:11,678 I need to talk To you just for A second outside. 542 00:25:11,678 --> 00:25:13,580 Uh... Yeah. Malik, you okay in here? 543 00:25:13,580 --> 00:25:15,414 Oh, he's doing great. 544 00:25:15,414 --> 00:25:16,816 The pups love him. 545 00:25:16,816 --> 00:25:18,751 I'll be right back. Shh! 546 00:25:18,751 --> 00:25:20,252 Oh, oh, And after they eat 547 00:25:20,252 --> 00:25:23,055 That's usually when They need to go outside 548 00:25:23,055 --> 00:25:24,523 Make a little poop. 549 00:25:26,525 --> 00:25:27,860 Genetics Bailed on us. 550 00:25:27,860 --> 00:25:29,729 We can't get a p.C.A. For a couple of days. 551 00:25:29,729 --> 00:25:31,764 Maybe I can arrange it Through the clinic. 552 00:25:31,764 --> 00:25:34,133 I'll call a home health care Agency I've worked with. 553 00:25:34,133 --> 00:25:35,902 It's worth a try. 554 00:25:35,902 --> 00:25:38,771 Jerry, did you find out About that guy mobalage? 555 00:25:38,771 --> 00:25:40,506 No. Housekeeping Hasn't called back yet. 556 00:25:40,506 --> 00:25:42,008 I heard about that. 557 00:25:42,008 --> 00:25:42,775 What happened? 558 00:25:42,775 --> 00:25:43,943 He just Flipped out. 559 00:25:43,943 --> 00:25:45,645 I hadn't even Started the exam. 560 00:25:45,645 --> 00:25:47,647 You know, rachel called And said she's going 561 00:25:47,647 --> 00:25:50,049 With the purple frames, Whatever that means. 562 00:25:50,049 --> 00:25:51,083 Ah, poor rachel. 563 00:25:51,083 --> 00:25:52,985 She just found out That she needs glasses. 564 00:25:52,985 --> 00:25:54,921 She couldn't see The blackboard at school. 565 00:25:54,921 --> 00:25:56,689 Oh, yeah, I hated When that happened. 566 00:25:56,689 --> 00:25:58,825 I felt like such an Eight-year-old geek. 567 00:25:58,825 --> 00:26:00,292 Happened to me at nine-- 568 00:26:00,292 --> 00:26:01,628 Same age as rachel. 569 00:26:01,628 --> 00:26:02,762 Fiercely Bad eyesight 570 00:26:02,762 --> 00:26:04,463 On my side Of the family. 571 00:26:04,463 --> 00:26:05,765 You must have had Fiercely red hair 572 00:26:05,765 --> 00:26:07,233 On your side Of the family. 573 00:26:07,233 --> 00:26:08,334 Yeah. 574 00:26:08,334 --> 00:26:09,736 I hope that's The worst thing 575 00:26:09,736 --> 00:26:11,804 That I pass on From my gene pool. 576 00:26:11,804 --> 00:26:13,472 It's not like she's Going to go bald. 577 00:26:13,472 --> 00:26:14,807 Jerry, Weren't you going 578 00:26:14,807 --> 00:26:17,309 To check those labs For mrs. Volpe? 579 00:26:17,309 --> 00:26:18,645 Yes, I was. 580 00:26:18,645 --> 00:26:19,779 I am. 581 00:26:19,779 --> 00:26:21,313 You owe her, jerry. 582 00:26:21,313 --> 00:26:23,015 Where did you Say carter is? 583 00:26:23,015 --> 00:26:24,316 Suture. 584 00:26:24,316 --> 00:26:25,985 ( phone rings ) 585 00:26:25,985 --> 00:26:27,820 E.R. 586 00:26:27,820 --> 00:26:30,289 Malik, where are you? 587 00:26:30,289 --> 00:26:31,824 Yeah. Okay. 588 00:26:31,824 --> 00:26:33,926 I'll be there to help you In a few minutes. 589 00:26:36,996 --> 00:26:38,765 I got it on My second call-- 590 00:26:38,765 --> 00:26:41,167 One of the agencies I used for p.C.A. 591 00:26:41,167 --> 00:26:43,770 On a cancer patient A few months ago. 592 00:26:43,770 --> 00:26:46,338 And joi's health Insurance will cover it. 593 00:26:46,338 --> 00:26:47,840 You tell her about it? 594 00:26:47,840 --> 00:26:50,109 No. I think you'd better Explain it to her. 595 00:26:50,109 --> 00:26:52,411 Joi, it looks like We're going to be able 596 00:26:52,411 --> 00:26:55,314 To provide that Pain medication We talked about. 597 00:26:55,314 --> 00:26:56,816 Now? Today? 598 00:26:56,816 --> 00:26:58,685 Well, a home Health care agency 599 00:26:58,685 --> 00:27:00,753 Will deliver The machine To your house. 600 00:27:00,753 --> 00:27:02,154 The machine Will be set 601 00:27:02,154 --> 00:27:05,424 To deliver a specific amount Of dilaudid every hour. 602 00:27:05,424 --> 00:27:06,793 When do I push The button? 603 00:27:06,793 --> 00:27:09,696 Whenever you feel Like he's in pain. 604 00:27:09,696 --> 00:27:10,997 How do I know how much to give? 605 00:27:10,997 --> 00:27:12,865 You don't have to Worry about that. 606 00:27:12,865 --> 00:27:14,266 There's only One booster dose 607 00:27:14,266 --> 00:27:15,401 Within a two-hour period 608 00:27:15,401 --> 00:27:16,869 And then the machine 609 00:27:16,869 --> 00:27:19,605 Will automatically lock out Any additional dose. 610 00:27:19,605 --> 00:27:21,007 Dr. Ross Will write you 611 00:27:21,007 --> 00:27:22,942 A prescription, and I'll Arrange for the medivan 612 00:27:22,942 --> 00:27:24,476 To take you and ricky home. 613 00:27:24,476 --> 00:27:25,812 Thank you. 614 00:27:25,812 --> 00:27:27,379 Thank you both so much. 615 00:27:27,379 --> 00:27:29,749 I just wish 616 00:27:29,749 --> 00:27:31,317 We could do more. 617 00:27:36,989 --> 00:27:39,525 Oh, it started Snowing again. 618 00:27:39,525 --> 00:27:40,960 Yeah, about An hour ago. 619 00:27:40,960 --> 00:27:43,595 Listen, kerry, uh... I've been thinking 620 00:27:43,595 --> 00:27:45,832 And, um... I don't Feel comfortable 621 00:27:45,832 --> 00:27:47,599 With what I told You this morning. 622 00:27:47,599 --> 00:27:50,970 Well, none of us Are really at ease With the situation. 623 00:27:50,970 --> 00:27:52,404 What I mean to say is 624 00:27:52,404 --> 00:27:55,207 I don't feel There was any Harassment involved. 625 00:27:55,207 --> 00:27:56,743 That's not Our decision to make. 626 00:27:56,743 --> 00:27:59,045 When the full committee Hears the testimony... 627 00:27:59,045 --> 00:28:00,813 I don't believe I'll be testifying. 628 00:28:00,813 --> 00:28:02,749 I mean, if I'm not Convinced myself 629 00:28:02,749 --> 00:28:04,851 Then I don't feel I should put it forth 630 00:28:04,851 --> 00:28:06,352 Into an official record. 631 00:28:06,352 --> 00:28:08,620 Elizabeth, did Something happen today? 632 00:28:08,620 --> 00:28:11,690 No, no. I just don't think There's any relevance 633 00:28:11,690 --> 00:28:13,159 To the incidents I mentioned. 634 00:28:13,159 --> 00:28:15,694 And, that Being the case, I think it's only 635 00:28:15,694 --> 00:28:18,264 Right and proper that I should withdraw my statement. 636 00:28:18,264 --> 00:28:19,598 I'm really sorry-- 637 00:28:19,598 --> 00:28:20,867 Sorry that I Wasted your time. 638 00:28:20,867 --> 00:28:23,102 I hope you understand. 639 00:28:34,680 --> 00:28:35,948 Ready to go in here? 640 00:28:35,948 --> 00:28:37,750 Yep. Labs are all okay. 641 00:28:37,750 --> 00:28:39,151 Upon physical exam 642 00:28:39,151 --> 00:28:42,354 No significant findings In the head or neck 643 00:28:42,354 --> 00:28:43,622 Other than The enlarged 644 00:28:43,622 --> 00:28:46,392 Jugulodigastric node In the right submaxillary area. 645 00:28:46,392 --> 00:28:48,227 You want to do the honors, Carter? 646 00:28:48,227 --> 00:28:51,530 You know, I've actually Never done a neck biopsy. 647 00:28:51,530 --> 00:28:53,900 Okay. Well, here's your chance. 648 00:28:53,900 --> 00:28:55,902 You ready there, mr. Strauss? 649 00:28:55,902 --> 00:28:57,937 Yeah. Okay. 650 00:28:57,937 --> 00:29:00,840 So, this v/q thing Was positive? 651 00:29:00,840 --> 00:29:02,942 Yes, which means That small blood clots 652 00:29:02,942 --> 00:29:04,443 Have traveled From your legs 653 00:29:04,443 --> 00:29:06,345 And if this condition Isn't treated 654 00:29:06,345 --> 00:29:09,048 A larger blood clot Could lodge in your lung. 655 00:29:09,048 --> 00:29:10,582 That does sound bad. 656 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 I'm going to have To get myself 657 00:29:12,384 --> 00:29:13,752 Back here real soon... 658 00:29:13,752 --> 00:29:15,254 No. You need to Be admitted today 659 00:29:15,254 --> 00:29:17,723 And you need to stay For four or five days 660 00:29:17,723 --> 00:29:19,859 So that your blood Can be anticoagulated... 661 00:29:19,859 --> 00:29:21,293 No. My dogs; I can't leave... 662 00:29:21,293 --> 00:29:23,129 I don't know what We're going to do 663 00:29:23,129 --> 00:29:25,431 But I promise, we'll Think of something. 664 00:29:25,431 --> 00:29:26,332 Excuse me, carol... 665 00:29:26,332 --> 00:29:27,499 Oh, jerry! 666 00:29:27,499 --> 00:29:28,467 Damn it, jerry! 667 00:29:28,467 --> 00:29:29,101 Go! 668 00:29:29,101 --> 00:29:29,836 Go! 669 00:29:29,836 --> 00:29:31,904 Go get them, jerry! 670 00:29:31,904 --> 00:29:33,139 Get them! 671 00:29:33,139 --> 00:29:34,974 Oh... 672 00:29:41,347 --> 00:29:43,916 Hey, mark, ricky abbott, The kid with a.L.D. 673 00:29:43,916 --> 00:29:45,885 He's back; He's in pretty bad shape. 674 00:29:45,885 --> 00:29:47,920 I arranged for his mother 675 00:29:47,920 --> 00:29:49,822 To have a home p.C.A. Machine 676 00:29:49,822 --> 00:29:52,158 I need you to sign off On the dilaudid. 677 00:29:52,158 --> 00:29:53,860 He's a genetics Patient, right? 678 00:29:53,860 --> 00:29:55,094 Right, but he's Down here now. 679 00:29:55,094 --> 00:29:56,562 I can't sign Off on that. 680 00:29:56,562 --> 00:29:57,796 He's not on Our service. 681 00:29:57,796 --> 00:29:59,098 I thought it would be easier. 682 00:29:59,098 --> 00:30:00,566 Maybe, but that's their deal. 683 00:30:00,566 --> 00:30:03,936 Go up to genetics And have them sign off on it. 684 00:30:03,936 --> 00:30:05,171 Yeah, you're right. 685 00:30:05,171 --> 00:30:07,473 Probably should have Thought of that 686 00:30:07,473 --> 00:30:08,941 In the first place, huh? 687 00:30:15,848 --> 00:30:17,183 Hey. Hey. 688 00:30:17,183 --> 00:30:18,885 You have A break out? 689 00:30:18,885 --> 00:30:20,386 Yeah, something like that. 690 00:30:22,922 --> 00:30:25,157 Okay, you're on, all set. 691 00:30:25,157 --> 00:30:26,993 Okay, thanks. I'll give it to her 692 00:30:26,993 --> 00:30:29,261 As soon I get rid Of this little guy. 693 00:30:29,261 --> 00:30:31,030 All right. 694 00:30:34,833 --> 00:30:36,335 Jerry... 695 00:30:36,335 --> 00:30:37,937 Sorry, dr. Greene. 696 00:30:45,111 --> 00:30:46,045 Hi. 697 00:30:46,045 --> 00:30:49,115 I was looking For you. 698 00:30:49,115 --> 00:30:50,917 Hi. 699 00:30:50,917 --> 00:30:52,919 I am very sorry, um... 700 00:30:52,919 --> 00:30:55,054 I can pay for the curtain. 701 00:30:55,054 --> 00:30:57,389 I don't care About the curtain. 702 00:30:57,389 --> 00:30:59,758 I was wondering If you were okay. 703 00:30:59,758 --> 00:31:01,193 I won't cause any trouble 704 00:31:01,193 --> 00:31:03,229 And, uh, I'd like To keep my job. 705 00:31:03,229 --> 00:31:04,964 You didn't cause Any trouble 706 00:31:04,964 --> 00:31:06,966 And no one is going To take your job. 707 00:31:09,435 --> 00:31:11,103 Thank you very much. 708 00:31:11,103 --> 00:31:14,873 I do think that you probably Have a pain in your back 709 00:31:14,873 --> 00:31:17,043 And I'd like to help You if I can. 710 00:31:17,043 --> 00:31:20,612 I think my back is fine, um... 711 00:31:20,612 --> 00:31:23,715 But there is something. 712 00:31:23,715 --> 00:31:25,617 I'm hoping You can give it to me. 713 00:31:25,617 --> 00:31:26,718 What's that? 714 00:31:26,718 --> 00:31:29,388 I believe it's called viagra. 715 00:31:29,388 --> 00:31:32,858 That's medication Used for impotence. 716 00:31:32,858 --> 00:31:36,062 I am impotent. 717 00:31:42,935 --> 00:31:44,603 Kerry. 718 00:31:44,603 --> 00:31:46,005 Robert, may I sit down? 719 00:31:46,005 --> 00:31:47,539 Certainly. I'd offer you 720 00:31:47,539 --> 00:31:48,941 Something to drink, but... 721 00:31:48,941 --> 00:31:49,976 Did you speak 722 00:31:49,976 --> 00:31:51,944 With elizabeth corday today? 723 00:31:51,944 --> 00:31:53,879 She assisted me on an appy. 724 00:31:53,879 --> 00:31:55,114 Is that when 725 00:31:55,114 --> 00:31:57,283 You spoke to her About maggie doyle's 726 00:31:57,283 --> 00:31:58,985 Sexual harassment Inquiry? 727 00:31:58,985 --> 00:32:00,119 Why would I do that? 728 00:32:00,119 --> 00:32:01,887 To stop it from Going forward. 729 00:32:01,887 --> 00:32:03,755 I am eager for it To go ahead. 730 00:32:03,755 --> 00:32:04,590 I'm looking forward 731 00:32:04,590 --> 00:32:05,891 To being vindicated. 732 00:32:05,891 --> 00:32:08,127 Oh... Then you're Going to be disappointed 733 00:32:08,127 --> 00:32:10,496 Because the investigation's Been closed. 734 00:32:10,496 --> 00:32:12,098 Really? Hmm. 735 00:32:12,098 --> 00:32:14,266 Well, I guess we'll All have to go back 736 00:32:14,266 --> 00:32:16,268 To our humdrum lives Then, won't we? 737 00:32:16,268 --> 00:32:19,271 Of course, all the testimony Has been typed up. 738 00:32:19,271 --> 00:32:22,241 I've got it In a file. 739 00:32:25,311 --> 00:32:26,979 Mm-hmm. 740 00:32:26,979 --> 00:32:30,282 And-and the thing That really sticks out 741 00:32:30,282 --> 00:32:33,852 Is that bad evaluation You gave dr. Doyle. 742 00:32:33,852 --> 00:32:35,887 She's received such Positive remarks 743 00:32:35,887 --> 00:32:37,823 On her other rotations. 744 00:32:37,823 --> 00:32:39,425 So, you're thinking 745 00:32:39,425 --> 00:32:42,094 That perhaps I was a little bit hasty 746 00:32:42,094 --> 00:32:43,795 And that if I, um... 747 00:32:43,795 --> 00:32:45,631 Spend a little More time on it... 748 00:32:45,631 --> 00:32:47,399 Yes. I'm thinking 749 00:32:47,399 --> 00:32:49,101 That if you took That time, right now 750 00:32:49,101 --> 00:32:50,436 You might write 751 00:32:50,436 --> 00:32:52,171 Something Very different. 752 00:32:52,171 --> 00:32:55,007 Which you'd certainly Be interested in reading. 753 00:32:55,007 --> 00:32:56,608 Oh, absolutely. 754 00:32:56,608 --> 00:32:59,478 I imagine I'd want To put it in that file. 755 00:33:01,813 --> 00:33:05,984 So, mobalage, Where are you from? 756 00:33:05,984 --> 00:33:07,319 Nigeria. 757 00:33:07,319 --> 00:33:08,987 Hmm. 758 00:33:08,987 --> 00:33:11,123 That's a ways Away from here. 759 00:33:11,123 --> 00:33:14,326 How do you Like chicago? 760 00:33:14,326 --> 00:33:15,461 Okay. 761 00:33:15,461 --> 00:33:17,963 My wife does Not like the cold. 762 00:33:17,963 --> 00:33:20,799 She works here In your cafeteria. 763 00:33:20,799 --> 00:33:22,634 Oh, that must Be nice. 764 00:33:22,634 --> 00:33:23,969 Both of you-- 765 00:33:23,969 --> 00:33:25,971 Watch my finger-- 766 00:33:25,971 --> 00:33:27,973 Come to the same Place for work. 767 00:33:27,973 --> 00:33:29,208 Mm-hmm. 768 00:33:29,208 --> 00:33:32,411 Okay. I need To, uh... 769 00:33:32,411 --> 00:33:34,113 Pull the gown Down now 770 00:33:34,113 --> 00:33:36,082 All right? 771 00:33:44,156 --> 00:33:47,793 The, uh, burns seem To be well-healed. 772 00:33:49,961 --> 00:33:53,065 Yes. They're not a problem. 773 00:33:56,135 --> 00:33:59,105 Had them for a while? 774 00:34:02,974 --> 00:34:05,043 Want to tell me how it happened? 775 00:34:05,043 --> 00:34:07,279 No. 776 00:34:12,984 --> 00:34:15,587 I need to examine Below the waist now. 777 00:34:15,587 --> 00:34:26,798 I understand. 778 00:34:26,798 --> 00:34:27,899 You're in early. 779 00:34:27,899 --> 00:34:29,000 I have no life. 780 00:34:29,000 --> 00:34:31,303 Dr. Weaver, sam broder Called back. 781 00:34:31,303 --> 00:34:33,672 Said he would meet you At doc magoo's at 8:00. 782 00:34:33,672 --> 00:34:34,473 Thanks, jerry. 783 00:34:34,473 --> 00:34:35,874 That sounds Like a life. 784 00:34:35,874 --> 00:34:36,775 Hot date? 785 00:34:36,775 --> 00:34:37,676 Doc magoo's? 786 00:34:37,676 --> 00:34:39,778 Even dr. Weaver Has her standards. 787 00:34:39,778 --> 00:34:41,480 Thank you, jerry, I think. 788 00:34:41,480 --> 00:34:43,482 Dr. Greene, Path report's back 789 00:34:43,482 --> 00:34:45,551 On that med Student, strauss. 790 00:34:45,551 --> 00:34:46,485 Let him know. 791 00:34:46,485 --> 00:34:47,986 Sent that kid Up to the o.R. 792 00:34:47,986 --> 00:34:49,421 Hey, you have a minute? 793 00:34:49,421 --> 00:34:50,356 Yeah. 794 00:34:50,356 --> 00:34:52,858 I wanted to fill you In on something. 795 00:34:52,858 --> 00:34:54,593 Let's go in the lounge. 796 00:34:54,593 --> 00:34:55,527 Sure. 797 00:34:59,698 --> 00:35:03,269 I need to talk to you About the pathology report. 798 00:35:04,936 --> 00:35:07,639 You guys mind Hanging outside? 799 00:35:07,639 --> 00:35:09,475 No, they can stay. 800 00:35:09,475 --> 00:35:11,543 I already know it's crappy news. 801 00:35:11,543 --> 00:35:15,981 The biopsy shows Hodgkin's disease 802 00:35:15,981 --> 00:35:18,184 Which is a form of lymphoma. 803 00:35:21,587 --> 00:35:22,588 Oh, man. 804 00:35:22,588 --> 00:35:24,756 You need to Understand, though 805 00:35:24,756 --> 00:35:26,057 That it's very treatable 806 00:35:26,057 --> 00:35:27,793 With radiation therapy. 807 00:35:27,793 --> 00:35:31,663 Your chances of surviving Are extremely high. 808 00:35:34,800 --> 00:35:37,203 Look, can I just, um... 809 00:35:37,203 --> 00:35:38,937 Can I just have A few minutes here, please? 810 00:35:38,937 --> 00:35:42,541 Yeah. I'll check back. 811 00:35:48,079 --> 00:35:49,615 I've contacted A pet rescue group 812 00:35:49,615 --> 00:35:51,383 That can take all of The dogs tomorrow 813 00:35:51,383 --> 00:35:53,285 But I need each of you To take two of them home 814 00:35:53,285 --> 00:35:54,486 With you tonight. 815 00:35:54,486 --> 00:35:56,655 I can't do that, carol. I have cats. 816 00:35:56,655 --> 00:35:57,456 You have cats? 817 00:35:57,456 --> 00:35:58,690 What's wrong with cats? 818 00:35:58,690 --> 00:36:00,025 Sorry, carol. 819 00:36:00,025 --> 00:36:01,693 Well, I'm a dog person. 820 00:36:01,693 --> 00:36:03,429 I'll take two And one of jerry's. 821 00:36:03,429 --> 00:36:05,231 I want the little one. 822 00:36:05,231 --> 00:36:06,698 No, no, no, no. 823 00:36:06,698 --> 00:36:07,766 Sparky is my man. 824 00:36:07,766 --> 00:36:08,734 Hey, sparky. 825 00:36:08,734 --> 00:36:10,502 I'll take two Of the big ones. 826 00:36:10,502 --> 00:36:12,037 Al's sick Of the little dogs. 827 00:36:12,037 --> 00:36:13,372 What's up With that? 828 00:36:13,372 --> 00:36:15,641 I'll take this airedale If no one wants him. 829 00:36:15,641 --> 00:36:17,643 Carol, joi abbott's On the phone for you. 830 00:36:17,643 --> 00:36:20,111 Okay. Listen, work it out Amongst yourselves. 831 00:36:20,111 --> 00:36:22,348 Just give me any two, I don't care. 832 00:36:22,348 --> 00:36:24,250 Just tie their leashes To my locker. 833 00:36:24,250 --> 00:36:25,083 There you go. 834 00:36:25,083 --> 00:36:26,785 Oh, he's so cute. 835 00:36:31,390 --> 00:36:34,293 Hi, joi. It's carol hathaway. 836 00:36:34,293 --> 00:36:38,297 Wait, wait. Joi, what's wrong? 837 00:36:38,297 --> 00:36:41,600 Well, did they hook it up? 838 00:36:41,600 --> 00:36:44,336 Can you tell if it's Working properly? 839 00:36:44,336 --> 00:36:48,907 Uh, joi, joi, you need To calm down 840 00:36:48,907 --> 00:36:51,510 And just take Your time, all right? 841 00:36:51,510 --> 00:36:54,112 Just take your time. 842 00:36:54,112 --> 00:36:55,881 Initial lab tests Don't reveal 843 00:36:55,881 --> 00:36:57,249 Anything like diabetes 844 00:36:57,249 --> 00:37:00,018 Which may be related To erectile dysfunction. 845 00:37:00,018 --> 00:37:01,487 I understand. 846 00:37:01,487 --> 00:37:03,489 You're not on Any medications 847 00:37:03,489 --> 00:37:05,657 That have that Side effect. 848 00:37:05,657 --> 00:37:06,492 No. 849 00:37:06,492 --> 00:37:08,226 And if it was Psychological 850 00:37:08,226 --> 00:37:09,595 You could still have 851 00:37:09,595 --> 00:37:13,064 A spontaneous early morning Or mid-sleep erection. 852 00:37:13,064 --> 00:37:15,100 No, I do not. 853 00:37:15,100 --> 00:37:18,504 I think it's caused By trauma. 854 00:37:18,504 --> 00:37:22,274 If you were In an accident 855 00:37:22,274 --> 00:37:25,444 Or maybe even beaten. 856 00:37:30,248 --> 00:37:32,518 If your pelvis Had been broken 857 00:37:32,518 --> 00:37:34,653 Internal bleeding Could have 858 00:37:34,653 --> 00:37:37,188 Compressed the Arteries and veins 859 00:37:37,188 --> 00:37:39,190 Affecting the Blood supply 860 00:37:39,190 --> 00:37:40,859 To and from The penis. 861 00:37:40,859 --> 00:37:44,696 And if that is the case? 862 00:37:44,696 --> 00:37:46,765 A urologist would Probably want 863 00:37:46,765 --> 00:37:49,267 To do a vascular Bypass operation 864 00:37:49,267 --> 00:37:51,603 To try to restore Normal function. 865 00:37:51,603 --> 00:37:56,174 I think you should See a urologist. 866 00:37:56,174 --> 00:37:58,444 Okay. 867 00:37:59,978 --> 00:38:01,380 Where's dr. Romano? 868 00:38:01,380 --> 00:38:03,048 Last seen In the lounge. 869 00:38:16,862 --> 00:38:17,796 Was it you? 870 00:38:17,796 --> 00:38:18,664 Sorry? 871 00:38:18,664 --> 00:38:20,966 There are only A couple of names 872 00:38:20,966 --> 00:38:22,334 I gave dr. Weaver. 873 00:38:22,334 --> 00:38:24,235 One didn't have Anything concrete 874 00:38:24,235 --> 00:38:26,472 And the other seems To have backed out. 875 00:38:26,472 --> 00:38:28,740 Was that you, Elizabeth? 876 00:38:28,740 --> 00:38:31,242 Did you decide to Protect your own place 877 00:38:31,242 --> 00:38:32,344 In the food chain? 878 00:38:32,344 --> 00:38:34,012 Stay in the club? 879 00:38:34,012 --> 00:38:35,814 Yes, I did. 880 00:38:35,814 --> 00:38:37,349 I'm sorry, maggie. 881 00:38:37,349 --> 00:38:38,650 Sorry, my ass. 882 00:38:40,218 --> 00:38:42,754 Ross; If the p.C.A. Machine Isn't working 883 00:38:42,754 --> 00:38:44,390 Then they hooked It up wrong. 884 00:38:44,390 --> 00:38:45,591 No, it's Hooked up right. 885 00:38:45,591 --> 00:38:47,459 She doesn't know Whether to give him 886 00:38:47,459 --> 00:38:48,494 A booster shot or not. 887 00:38:48,494 --> 00:38:50,295 If she thinks Ricky needs it. 888 00:38:50,295 --> 00:38:51,229 But she can't tell. 889 00:38:51,229 --> 00:38:52,498 If she is in doubt 890 00:38:52,498 --> 00:38:55,567 She should just go ahead And give it to him. 891 00:38:55,567 --> 00:38:57,403 It's not going To matter that much. 892 00:38:57,403 --> 00:38:58,570 I don't think 893 00:38:58,570 --> 00:39:00,572 He'll make it Through the night. 894 00:39:00,572 --> 00:39:03,909 I told her we'd Go over there. 895 00:39:03,909 --> 00:39:07,479 Why? 896 00:39:07,479 --> 00:39:09,347 She knows how To work the machine. 897 00:39:09,347 --> 00:39:10,649 What are we Going to do? 898 00:39:10,649 --> 00:39:11,583 She's all alone, doug. 899 00:39:11,583 --> 00:39:12,851 She's really scared. 900 00:39:12,851 --> 00:39:15,721 I don't know what good It will do for us 901 00:39:15,721 --> 00:39:18,256 To be there watching Her son die. 902 00:39:18,256 --> 00:39:19,257 I know. 903 00:39:19,257 --> 00:39:20,692 I mean, I don't know. 904 00:39:20,692 --> 00:39:22,594 Probably won't do any good. 905 00:39:22,594 --> 00:39:24,830 I just really want To be there. 906 00:39:29,067 --> 00:39:30,736 Okay. 907 00:39:32,438 --> 00:39:35,807 I'll probably be Home pretty late. 908 00:39:46,885 --> 00:39:48,854 Mobalage, they told me You were here. 909 00:39:48,854 --> 00:39:50,656 I didn't know What was wrong. 910 00:39:50,656 --> 00:39:53,124 Kubby, this is Dr. Greene. 911 00:39:53,124 --> 00:39:54,325 Dr. Greene, My wife, kubby. 912 00:39:54,325 --> 00:39:55,461 Nice to meet you. 913 00:39:55,461 --> 00:39:56,695 How do you do? 914 00:39:56,695 --> 00:39:58,697 I strained my back And dr. Greene 915 00:39:58,697 --> 00:40:01,667 Was kind enough to Take a look at it 916 00:40:01,667 --> 00:40:04,636 And give me some Pain medication. 917 00:40:04,636 --> 00:40:07,405 Yeah, it's going To probably be better 918 00:40:07,405 --> 00:40:08,807 In a couple of days. 919 00:40:08,807 --> 00:40:09,641 Thank you. 920 00:40:09,641 --> 00:40:11,677 Sometimes he tries 921 00:40:11,677 --> 00:40:13,445 To do too much At his job. 922 00:40:13,445 --> 00:40:14,580 He works too hard. 923 00:40:14,580 --> 00:40:16,147 Yes, I know. 924 00:40:16,147 --> 00:40:17,683 I'll be fine. 925 00:40:18,684 --> 00:40:20,586 Thank you again, dr. Greene. 926 00:40:20,586 --> 00:40:22,854 You're welcome. 927 00:40:34,265 --> 00:40:36,001 You're the only man Sitting alone 928 00:40:36,001 --> 00:40:38,537 So I'm hoping you're Sam broder, right? 929 00:40:38,537 --> 00:40:40,238 Dr. Weaver, Nice to meet you. 930 00:40:40,238 --> 00:40:41,039 Call me kerry. 931 00:40:41,039 --> 00:40:42,207 My office tells me 932 00:40:42,207 --> 00:40:45,043 You've made three or four Appointments before 933 00:40:45,043 --> 00:40:48,246 And always canceled them At the last minute. 934 00:40:48,246 --> 00:40:50,048 You'd think I was The dentist. 935 00:40:50,048 --> 00:40:51,282 Yeah, I'm sorry. 936 00:40:51,282 --> 00:40:52,417 It's pretty common. 937 00:40:52,417 --> 00:40:53,485 Making the decision 938 00:40:53,485 --> 00:40:55,687 To track down Your birth parents 939 00:40:55,687 --> 00:40:57,889 Is not something You should do lightly. 940 00:40:57,889 --> 00:40:59,625 I've done that whole Internet thing. 941 00:40:59,625 --> 00:41:00,792 Most people Start there 942 00:41:00,792 --> 00:41:02,393 But I do this For a living. 943 00:41:02,393 --> 00:41:03,595 My company handled 944 00:41:03,595 --> 00:41:06,297 Several hundred adoption Cases last year. 945 00:41:06,297 --> 00:41:08,500 Sounds like a good living. 946 00:41:08,500 --> 00:41:09,535 ( chuckles ) 947 00:41:09,535 --> 00:41:11,402 Going to need Your full name 948 00:41:11,402 --> 00:41:13,404 Date of birth, Place of birth 949 00:41:13,404 --> 00:41:15,841 And the names of your Adoptive parents. 950 00:41:15,841 --> 00:41:16,875 I'm glad you Could step in 951 00:41:16,875 --> 00:41:18,376 On such short Notice, robert. 952 00:41:18,376 --> 00:41:21,179 I'm always happy to get A 16-year-old up and running. 953 00:41:21,179 --> 00:41:23,515 Get him back out there Kissing the girls 954 00:41:23,515 --> 00:41:24,382 Making 'em cry. 955 00:41:24,382 --> 00:41:25,751 ( chuckles ) 956 00:41:25,751 --> 00:41:28,453 So, how's this interim Chief thing working out? 957 00:41:28,453 --> 00:41:29,420 Oh, miserably. 958 00:41:29,420 --> 00:41:30,756 Between my Surgical duties 959 00:41:30,756 --> 00:41:33,358 And all the administrative Crap down there. 960 00:41:33,358 --> 00:41:35,093 Yeah. It's a shame Kerry weaver 961 00:41:35,093 --> 00:41:36,494 Wasn't able to continue. 962 00:41:36,494 --> 00:41:38,764 On top of surgery, You're chief of staff... 963 00:41:38,764 --> 00:41:41,432 I tackle that part of My job around midnight. 964 00:41:41,432 --> 00:41:43,368 Didn't it work out Fairly well 965 00:41:43,368 --> 00:41:45,871 When david morgenstern Was handling surgery and e.R.? 966 00:41:45,871 --> 00:41:47,573 He did seem to Have it down. 967 00:41:47,573 --> 00:41:49,440 Then I feel I'd be remiss 968 00:41:49,440 --> 00:41:50,742 If I didn't offer Up my services. 969 00:41:50,742 --> 00:41:52,778 To be interim chief Of the e.R.? 970 00:41:52,778 --> 00:41:53,912 I think "Acting chief" 971 00:41:53,912 --> 00:41:56,114 Has a bit more Je ne sais quoi. 972 00:41:56,114 --> 00:41:58,516 I don't care if you Call yourself almighty god 973 00:41:58,516 --> 00:42:00,719 If you're willing To take that on. 974 00:42:00,719 --> 00:42:03,121 We'd still be Conducting a search. 975 00:42:03,121 --> 00:42:05,290 As long as you need me. 976 00:42:05,290 --> 00:42:06,625 I needed you today. 977 00:42:06,625 --> 00:42:07,626 How's tomorrow sound? 978 00:42:07,626 --> 00:42:09,695 Like a stroke of luck. 979 00:42:12,864 --> 00:42:14,666 Sorry it's only instant. 980 00:42:14,666 --> 00:42:18,336 There was a day I used to grind the beans. 981 00:42:18,336 --> 00:42:19,571 Don't worry about it. 982 00:42:19,571 --> 00:42:20,572 Anything is fine. 983 00:42:20,572 --> 00:42:21,773 ( doorbell rings ) 984 00:42:21,773 --> 00:42:23,609 Stay here. I'll get it. 985 00:42:44,830 --> 00:42:46,031 Hi. 986 00:42:48,233 --> 00:42:49,868 Hi. 987 00:43:02,013 --> 00:43:05,250 ( p.C.A. Machine pumping ) 988 00:43:19,430 --> 00:43:22,300 ( ricky moaning softly ) 989 00:43:54,766 --> 00:43:56,234 ( moans softly ) 67516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.