Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,105 --> 00:00:05,939
Previously on e.R.:
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,075
Carter!
3
00:00:07,075 --> 00:00:08,709
I think
I dislocated my shoulder.
4
00:00:08,709 --> 00:00:11,045
How do you think
You can improve
Our department?
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,313
Right away,
You could benefit
6
00:00:12,313 --> 00:00:13,914
From an eight-bed
Observation unit.
7
00:00:13,914 --> 00:00:15,416
If she's as impressive
In the room
8
00:00:15,416 --> 00:00:16,850
She might be
Our next chief.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,319
Dr. Corday,
You gave him 50%.
10
00:00:18,319 --> 00:00:19,387
My god, you're right!
11
00:00:19,387 --> 00:00:20,854
I've given him
A lethal dose!
12
00:00:20,854 --> 00:00:22,290
He's bradying
Down. Hurry!
13
00:00:22,290 --> 00:00:24,192
The cochlear implant
Is nothing short
Of a miracle.
14
00:00:24,192 --> 00:00:25,459
You bring in your son
15
00:00:25,459 --> 00:00:26,527
And we'll see if
He's a candidate.
16
00:00:26,527 --> 00:00:27,895
Elizabeth,
Don't feel a need
17
00:00:27,895 --> 00:00:30,164
To solicit medical advice
On my behalf, all right?
18
00:00:30,164 --> 00:00:31,365
I've worked with
Kotlowitz before.
19
00:00:31,365 --> 00:00:32,733
That's why
I brought it up.
20
00:00:32,733 --> 00:00:33,934
If you'd rather I hadn't...
21
00:00:33,934 --> 00:00:35,035
I'd rather you hadn't.
22
00:00:39,773 --> 00:00:42,976
( slurred ):
* 100 bottles of beer
On the wall *
23
00:00:42,976 --> 00:00:45,646
* 100 bottles of beer
24
00:00:45,646 --> 00:00:49,383
* take one down,
Pass it around *
25
00:00:49,383 --> 00:00:52,686
I've never heard anyone
Go on this long.
26
00:00:52,686 --> 00:00:54,122
Seems like forever.
27
00:00:54,122 --> 00:00:55,856
He can't even count.
28
00:00:55,856 --> 00:00:58,025
He never drops
To 99 or 98
29
00:00:58,025 --> 00:00:59,527
Just back to 100.
30
00:00:59,527 --> 00:01:01,595
You don't mind that he's
Loud and smells bad--
31
00:01:01,595 --> 00:01:03,697
Just that he can't
Sing right.
32
00:01:03,697 --> 00:01:05,833
* ...Take one down,
Pass it around... *
33
00:01:05,833 --> 00:01:06,967
( lydia singing along )
34
00:01:06,967 --> 00:01:07,901
It's catchy.
35
00:01:07,901 --> 00:01:09,370
Who's on?
36
00:01:09,370 --> 00:01:11,539
General lee, but she's
In a meeting with anspaugh.
37
00:01:11,539 --> 00:01:13,641
I hope you're not
Calling her that
To her face.
38
00:01:13,641 --> 00:01:15,176
Our new chief
Of emergency services?
39
00:01:15,176 --> 00:01:16,744
Would I do
Something like that?
40
00:01:16,744 --> 00:01:19,480
Need to pop this guy some ativan
To put him out of our misery.
41
00:01:19,480 --> 00:01:21,982
I believe there's someone
Asleep in the on-call room.
42
00:01:21,982 --> 00:01:23,451
Wake him up!
Wake him up!
43
00:01:23,451 --> 00:01:24,618
I can't leave the desk.
44
00:01:24,618 --> 00:01:26,987
Then find somebody
Who can wake him up.
45
00:01:26,987 --> 00:01:28,322
We got work to do.
46
00:01:28,322 --> 00:01:30,691
* ...100 bottles of beer
On the wall... *
47
00:01:30,691 --> 00:01:33,093
Mark? Time to get up.
48
00:01:33,093 --> 00:01:35,763
I'll be right there.
49
00:01:40,934 --> 00:01:43,003
Mark, let's go. It's 7:00.
50
00:01:43,003 --> 00:01:44,372
I'm up. I'm up.
51
00:01:47,641 --> 00:01:50,878
Hey, mark, I don't
Want to have to throw
Cold water on you.
52
00:01:50,878 --> 00:01:51,779
Oh, doug, is that you?
53
00:01:56,083 --> 00:01:57,818
( air horn blasting )
54
00:01:57,818 --> 00:01:59,787
( groaning )
55
00:02:01,822 --> 00:02:04,725
* ...100 bottles of beer
On the wall *
56
00:02:04,725 --> 00:02:05,959
* 100 bottles...
57
00:02:05,959 --> 00:02:07,361
99, you idiot.
58
00:02:07,361 --> 00:02:08,796
Two migs of ativan
59
00:02:08,796 --> 00:02:10,931
And this guy's
Out colder than
The top of k2.
60
00:02:10,931 --> 00:02:12,132
Sorry we had to wake you.
61
00:02:12,132 --> 00:02:13,334
Oh, I'm not.
62
00:02:13,334 --> 00:02:14,902
Ten more minutes,
And my shift is over.
63
00:02:14,902 --> 00:02:17,405
I would've slept right through
Getting off duty.
64
00:02:17,405 --> 00:02:19,207
Sweet dreams, bottle man.
65
00:02:19,207 --> 00:02:22,376
* ...100 bottles of beer
On the wall... *
66
00:02:25,779 --> 00:02:27,181
Hey. You about ready?
67
00:02:27,181 --> 00:02:28,382
I'm about deaf.
68
00:02:28,382 --> 00:02:29,850
Wasn't really
Necessary, doug.
69
00:02:29,850 --> 00:02:32,453
Well, I know, but I do
It to carol every morning.
70
00:02:32,453 --> 00:02:33,987
There's fresh coffee
On the stove
71
00:02:33,987 --> 00:02:35,223
Toast on the counter.
72
00:02:35,223 --> 00:02:37,124
Thanks for letting me stay
An extra night.
73
00:02:37,124 --> 00:02:39,126
Well, we're going to
Miss you eventually.
74
00:02:39,126 --> 00:02:40,661
Who would have thought
That asbestos
75
00:02:40,661 --> 00:02:43,364
Would take so long to get out
Of an apartment building?
76
00:02:43,364 --> 00:02:44,465
Probably the
Asbestos guys
77
00:02:44,465 --> 00:02:46,066
But, you know,
Who's counting?
78
00:02:46,066 --> 00:02:49,203
Uh, listen, it's just going
To be, uh, you know, a few days
79
00:02:49,203 --> 00:02:51,272
Uh, early next week--
Something like that.
80
00:02:51,272 --> 00:02:52,906
Do we have
Any half and half?
81
00:02:52,906 --> 00:02:54,208
Yeah, top shelf
To the left.
82
00:02:57,678 --> 00:03:00,714
He didn't mention anything
About his date last night.
83
00:03:00,714 --> 00:03:03,851
Well, doug, that's because
It's none of our business.
84
00:03:03,851 --> 00:03:04,718
You're not
Going to ask?
85
00:03:04,718 --> 00:03:07,255
No. And neither
Are you, right?
86
00:03:07,255 --> 00:03:08,956
Hey, no.
87
00:03:08,956 --> 00:03:10,758
Right?
88
00:03:10,758 --> 00:03:15,629
( groggily ):
* ...100 bottles of beer
On the wall *
89
00:03:15,629 --> 00:03:20,334
* 100 bottles of...
90
00:03:20,334 --> 00:03:22,903
This boy's
A real annoyance.
91
00:03:22,903 --> 00:03:23,971
He's a menace.
92
00:03:23,971 --> 00:03:25,406
He's a machine.
93
00:03:25,406 --> 00:03:27,575
And with four more
Migs of ativan
94
00:03:27,575 --> 00:03:29,877
He is officially
Chicago in january.
95
00:03:29,877 --> 00:03:30,878
I'm out of here.
96
00:03:30,878 --> 00:03:33,647
Need anything more,
Call somebody else.
97
00:03:33,647 --> 00:03:35,783
Call someone else.
Call someone else.
98
00:03:39,487 --> 00:03:41,622
Weaver:
Carter? I am not
99
00:03:41,622 --> 00:03:42,656
Your mother.
100
00:03:42,656 --> 00:03:44,825
Now, for the last time,
Get up.
101
00:03:44,825 --> 00:03:45,626
( groaning )
102
00:03:45,626 --> 00:03:49,196
Why does she have to do that?
103
00:03:49,196 --> 00:03:51,565
You set the alarm, didn't you?
104
00:03:51,565 --> 00:03:53,534
Roxanne?
105
00:03:53,534 --> 00:03:54,835
Weaver:
Carter!
106
00:03:54,835 --> 00:03:56,904
Uh, yeah, I'm up.
107
00:03:56,904 --> 00:03:58,306
Thank you.
108
00:04:00,941 --> 00:04:01,975
Date? It wasn't a date.
109
00:04:01,975 --> 00:04:03,344
What are you
Talking about?
110
00:04:03,344 --> 00:04:04,878
You went out
With her, right?
111
00:04:04,878 --> 00:04:05,979
We had dinner.
112
00:04:05,979 --> 00:04:07,481
She started
Two days ago.
113
00:04:07,481 --> 00:04:09,483
I was just, you know,
Being nice.
114
00:04:09,483 --> 00:04:10,984
This was like
A mercy date?
115
00:04:10,984 --> 00:04:12,252
Of course not.
116
00:04:12,252 --> 00:04:14,254
It was like
An introduction, that's all.
117
00:04:14,254 --> 00:04:15,356
Orientation.
118
00:04:15,356 --> 00:04:16,557
Exactly.
Thank you, carol.
119
00:04:16,557 --> 00:04:17,791
Date.
120
00:04:17,791 --> 00:04:19,760
It's just that we didn't
Go to bed together.
121
00:04:19,760 --> 00:04:21,261
I know, I know,
But I was up late
122
00:04:21,261 --> 00:04:22,530
Helping kerry with
Her portfolio.
123
00:04:22,530 --> 00:04:23,797
I'm sorry.
Hey, ow!
124
00:04:23,797 --> 00:04:25,933
I just would prefer if
You would wake me up.
125
00:04:25,933 --> 00:04:28,669
You really want to get up early
To check the nikkei?
126
00:04:28,669 --> 00:04:30,237
Sorry. My battery's dead.
127
00:04:30,237 --> 00:04:31,305
No, I'm sorry.
128
00:04:31,305 --> 00:04:32,473
My car is dead.
129
00:04:32,473 --> 00:04:34,508
We could just hoof it
To the el.
130
00:04:34,508 --> 00:04:35,976
What would you think
131
00:04:35,976 --> 00:04:39,079
Of decreasing my position
In small caps by seven percent
132
00:04:39,079 --> 00:04:40,348
And putting it
Into value?
133
00:04:40,348 --> 00:04:41,715
Great, but
I still think
134
00:04:41,715 --> 00:04:43,617
You need to pull back
Your international equities.
135
00:04:43,617 --> 00:04:44,785
I don't want
Emerging markets.
136
00:04:44,785 --> 00:04:46,654
No, but I think you
Want some in bonds
137
00:04:46,654 --> 00:04:47,988
And some in an
Absolute return fund
138
00:04:47,988 --> 00:04:50,157
With a low correlation
To the equity market.
139
00:04:50,157 --> 00:04:51,158
Lee:
I got a call.
140
00:04:51,158 --> 00:04:52,192
You need some help?
141
00:04:52,192 --> 00:04:53,394
No bother.
False alarm.
142
00:04:53,394 --> 00:04:54,495
We fixed him up.
143
00:04:54,495 --> 00:04:55,496
Jerry helped, too.
144
00:04:55,496 --> 00:04:56,697
Oh, jerry, the...
145
00:04:56,697 --> 00:04:58,732
Desk clerk.
146
00:04:58,732 --> 00:05:01,068
I think I'm slowly
Getting everyone's name down.
147
00:05:01,068 --> 00:05:04,438
It's great how the nurses here
Solve problems on their own.
148
00:05:04,438 --> 00:05:05,939
Now, how are you
Getting along?
149
00:05:05,939 --> 00:05:07,074
Feeling settled in?
150
00:05:07,074 --> 00:05:09,443
Yes, thanks. Everyone's
Been really helpful.
151
00:05:09,443 --> 00:05:11,645
Oh, by the way,
Good job on that drunk.
152
00:05:14,982 --> 00:05:21,489
( softly and slurred ):
* ...100 bottles
Of beer *
153
00:05:21,489 --> 00:05:25,393
* take one down
And pass it around... *
154
00:06:17,277 --> 00:06:19,112
Mark? Kerry?
Do you have a minute?
155
00:06:19,112 --> 00:06:20,280
Uh, sure.
Of course.
156
00:06:20,280 --> 00:06:22,115
Feels like snow today,
Doesn't it?
157
00:06:22,115 --> 00:06:23,316
Maybe.
158
00:06:23,316 --> 00:06:25,819
Mark, thanks again
For dinner last night.
159
00:06:25,819 --> 00:06:26,820
You're welcome.
160
00:06:26,820 --> 00:06:27,721
Filling her in.
161
00:06:27,721 --> 00:06:29,457
Lay of the land
Kind of thing.
162
00:06:29,457 --> 00:06:30,858
John, do you have
A minute?
163
00:06:30,858 --> 00:06:31,625
Sure.
164
00:06:31,625 --> 00:06:33,126
Don anspaugh mentioned
165
00:06:33,126 --> 00:06:35,996
It's the 100th anniversary
Of the hospital this week.
166
00:06:35,996 --> 00:06:39,567
Yeah, there's some kind
Of big gala dinner
Saturday night, right?
167
00:06:39,567 --> 00:06:42,436
Yes, and a little publicity
For a mrs. Ruth johnson
168
00:06:42,436 --> 00:06:44,772
Born in this hospital
100 years ago today.
169
00:06:44,772 --> 00:06:46,907
What does that have to do
With the e.R.?
170
00:06:46,907 --> 00:06:47,875
Absolutely nothing
171
00:06:47,875 --> 00:06:49,743
Except that mrs. Johnson
And her family
172
00:06:49,743 --> 00:06:51,111
Are upstairs right now.
173
00:06:51,111 --> 00:06:52,379
Some mix-up on the time.
174
00:06:52,379 --> 00:06:53,581
And the trib's photographer
175
00:06:53,581 --> 00:06:55,148
Can't get here
Till this afternoon.
176
00:06:55,148 --> 00:06:57,585
Dr. Anspaugh would like
A suitable tour guide
177
00:06:57,585 --> 00:06:58,619
To keep them busy.
178
00:06:58,619 --> 00:07:00,420
They should call
Willard scott.
179
00:07:00,420 --> 00:07:01,288
I suggested you.
180
00:07:01,288 --> 00:07:02,456
What?
181
00:07:02,456 --> 00:07:03,724
Yep. You're the guy.
182
00:07:03,724 --> 00:07:05,459
You're friendly,
You're knowledgeable
183
00:07:05,459 --> 00:07:06,760
You know your way around.
184
00:07:06,760 --> 00:07:08,295
Oh, I have
An excellent
Med student
185
00:07:08,295 --> 00:07:09,630
Miss lucy knight...
186
00:07:09,630 --> 00:07:11,665
Yes, but she's working
With dr. Ross today.
187
00:07:11,665 --> 00:07:13,501
No, I can't think
Of a better choice.
188
00:07:13,501 --> 00:07:15,469
I think my colleagues here
Would agree.
189
00:07:15,469 --> 00:07:17,270
Dr. Greene,
They need you in radiology.
190
00:07:17,270 --> 00:07:18,371
I'll be right there.
191
00:07:18,371 --> 00:07:20,107
You could use
A light day, carter.
192
00:07:20,107 --> 00:07:23,376
Yeah. You're not quite
Up to speed yet with
Your shoulder, right?
193
00:07:23,376 --> 00:07:25,312
I guess I'll just
Finish this paperwork.
194
00:07:25,312 --> 00:07:26,313
Thanks. I
Appreciate it.
195
00:07:26,313 --> 00:07:27,581
She's got a
Big wind-up
196
00:07:27,581 --> 00:07:30,183
Then she just nails it
Right over the plate.
197
00:07:30,183 --> 00:07:31,218
I can deal with that.
198
00:07:31,218 --> 00:07:32,486
Jimmy's got
An earache
199
00:07:32,486 --> 00:07:34,154
And erlene's got this
Funny-looking sore
200
00:07:34,154 --> 00:07:35,388
In the middle
Of her lip.
201
00:07:35,388 --> 00:07:37,324
We'll check them out,
Mrs. La bahtray.
202
00:07:37,324 --> 00:07:38,826
Lucy, why don't you start
With jimmy?
203
00:07:38,826 --> 00:07:41,361
Hey, doug? We've got an
Eight-year-old coming in--
204
00:07:41,361 --> 00:07:42,262
Auto versus bicycle.
205
00:07:42,262 --> 00:07:43,330
Okay, I'm with you.
206
00:07:43,330 --> 00:07:44,598
Lucy, you got this
Under control?
207
00:07:44,598 --> 00:07:45,599
Yeah, no problem.
208
00:07:45,599 --> 00:07:46,600
Get away from me.
209
00:07:46,600 --> 00:07:47,568
I don't like that.
210
00:07:47,568 --> 00:07:48,702
Jimmy,
You stop that now.
211
00:07:48,702 --> 00:07:50,337
I'm not going to
Hurt you, okay?
212
00:07:50,337 --> 00:07:51,404
I don't want her
Doing that.
213
00:07:51,404 --> 00:07:53,106
Do you want me
To hold him down?
214
00:07:53,106 --> 00:07:54,274
That's what I usually do.
215
00:07:54,274 --> 00:07:55,408
Oh, no, a nurse
Will come in.
216
00:07:55,408 --> 00:07:56,644
Get off me, ma!
217
00:07:56,644 --> 00:07:59,012
Okay, we're ready for you.
218
00:07:59,012 --> 00:08:00,280
Ma, get off me!
219
00:08:00,280 --> 00:08:01,481
Wilson geary, eight years old.
220
00:08:01,481 --> 00:08:02,583
Hit by a car.
221
00:08:02,583 --> 00:08:04,084
He was chasing us.
222
00:08:04,084 --> 00:08:05,418
I didn't see the car.
223
00:08:05,418 --> 00:08:06,987
We'll take care of you.
224
00:08:06,987 --> 00:08:09,256
Everything's going
To be just fine.
225
00:08:09,256 --> 00:08:12,292
Good vitals, no l.O.C.,
Complains of belly pain
226
00:08:12,292 --> 00:08:14,494
Possible fracture
On the left hand.
227
00:08:14,494 --> 00:08:15,462
Got that
Buckle?
228
00:08:15,462 --> 00:08:16,564
On my count.
229
00:08:16,564 --> 00:08:18,498
One, two, three.
230
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
I didn't see
What happened to andy.
231
00:08:20,333 --> 00:08:21,869
I just tried to get away.
232
00:08:21,869 --> 00:08:24,437
He keeps talking about some guy
Chasing him and his friend.
233
00:08:24,437 --> 00:08:26,339
B.P. 120/72, pulse 94.
234
00:08:26,339 --> 00:08:27,708
We're going to cut your clothes
235
00:08:27,708 --> 00:08:30,043
So we can see
Where you're hurt, all right?
236
00:08:30,043 --> 00:08:30,944
Okay.
237
00:08:30,944 --> 00:08:33,313
Cops are looking
For some other kid
238
00:08:33,313 --> 00:08:34,648
And they'll be
In after that.
239
00:08:34,648 --> 00:08:35,749
Ross:
Thank you, doris.
240
00:08:35,749 --> 00:08:36,950
You remember what happened?
241
00:08:36,950 --> 00:08:38,251
I was riding across the park.
242
00:08:38,251 --> 00:08:40,220
I got into the street,
And there was a car.
243
00:08:40,220 --> 00:08:41,354
I know
I'm supposed
244
00:08:41,354 --> 00:08:43,190
To look both ways,
But I was trying to get away.
245
00:08:43,190 --> 00:08:44,157
Get away from who?
246
00:08:44,157 --> 00:08:46,159
This man.
He was chasing me and andy.
247
00:08:46,159 --> 00:08:46,760
Good breath
Sounds.
248
00:08:46,760 --> 00:08:48,295
Trachea midline.
249
00:08:48,295 --> 00:08:49,429
Pulse ox is 98.
250
00:08:49,429 --> 00:08:50,297
Tell me if it hurts here.
251
00:08:50,297 --> 00:08:51,031
No.
252
00:08:51,031 --> 00:08:51,732
How about here?
253
00:08:51,732 --> 00:08:53,166
Yes. That hurts a lot.
254
00:08:53,166 --> 00:08:54,902
Right upper
Quadrant
Tenderness.
255
00:08:54,902 --> 00:08:58,171
Let's get an abdominal
C.T. With contrast.
256
00:08:58,171 --> 00:08:59,573
Hemoglobin
Is 13.8.
257
00:08:59,573 --> 00:09:00,674
Ouch!
258
00:09:00,674 --> 00:09:01,975
Was I tugging too hard?
259
00:09:01,975 --> 00:09:04,211
Jarvik:
Doug, got another
Kid coming in.
260
00:09:04,211 --> 00:09:05,278
Eight-year-old,
G.S.W.
261
00:09:05,278 --> 00:09:06,279
To the abdomen.
262
00:09:06,279 --> 00:09:07,948
What did she say? Is that andy?
263
00:09:07,948 --> 00:09:09,482
Why don't you just hold still?
264
00:09:09,482 --> 00:09:11,551
Let's worry about
You first, okay?
265
00:09:11,551 --> 00:09:13,320
Now, don't move
Your head.
266
00:09:13,320 --> 00:09:14,487
You just hang in there.
267
00:09:14,487 --> 00:09:15,623
You're doing great.
268
00:09:22,229 --> 00:09:23,296
Hey.
269
00:09:23,296 --> 00:09:26,266
Hi.
270
00:09:26,266 --> 00:09:27,500
Uh, pre-op labs are back
271
00:09:27,500 --> 00:09:28,869
On the gallbladder.
272
00:09:28,869 --> 00:09:30,804
The lap chole's scheduled
For this afternoon.
273
00:09:30,804 --> 00:09:33,440
We're still waiting on the films
For the ischemic bowel
274
00:09:33,440 --> 00:09:36,543
And the aortobifemoral bypass
Went south with pneumonia
275
00:09:36,543 --> 00:09:37,544
Ten days post-op.
276
00:09:37,544 --> 00:09:38,912
Yeah, I know.
277
00:09:38,912 --> 00:09:41,514
I spoke to the family.
278
00:09:41,514 --> 00:09:43,583
Uh...
279
00:09:43,583 --> 00:09:44,685
What's this?
280
00:09:44,685 --> 00:09:46,153
You're prepping
For your m&m?
281
00:09:46,153 --> 00:09:48,822
Yeah. Patient's heart rate,
Blood pressure, pulse ox
282
00:09:48,822 --> 00:09:50,090
Time of magnesium injection
283
00:09:50,090 --> 00:09:52,425
Central line placed,
Pacemaker captured.
284
00:09:52,425 --> 00:09:53,493
After witnessing
285
00:09:53,493 --> 00:09:55,228
Your m&m
On dr. Swanson last year
286
00:09:55,228 --> 00:09:57,397
I thought it best
To be well-prepared.
287
00:09:57,397 --> 00:10:00,233
Yeah, well, I don't think
It's going to go like that.
288
00:10:00,233 --> 00:10:01,168
Neither do I,
But...
289
00:10:01,168 --> 00:10:02,069
Woman:
Dr. Benton.
290
00:10:02,069 --> 00:10:03,503
Dr. Kotlowitz
Was looking for you.
291
00:10:03,503 --> 00:10:04,604
The shimaharas are here.
292
00:10:04,604 --> 00:10:06,139
Oh, damn.
293
00:10:06,139 --> 00:10:09,542
Okay, um, I'll be
Right there, shirley.
294
00:10:09,542 --> 00:10:11,845
Kotlowitz is putting
A cochlear implant
295
00:10:11,845 --> 00:10:13,413
Into a three-year-old.
296
00:10:13,413 --> 00:10:14,682
I got to go and observe.
297
00:10:14,682 --> 00:10:16,083
I've never seen one.
298
00:10:16,083 --> 00:10:18,051
Yeah, well,
Neither have I.
299
00:10:20,854 --> 00:10:22,189
Listen, if you need somebody
300
00:10:22,189 --> 00:10:23,556
To bounce that stuff
Off of, I...
301
00:10:23,556 --> 00:10:24,958
Oh, peter, peter, go.
302
00:10:24,958 --> 00:10:27,394
I'm busy, and you've
Got work to do as well.
303
00:10:27,394 --> 00:10:30,497
I'll be there, elizabeth.
304
00:10:30,497 --> 00:10:32,332
I know you will.
305
00:10:32,332 --> 00:10:33,333
Thanks.
306
00:10:34,501 --> 00:10:36,136
Weaver:
One, two, three.
307
00:10:36,136 --> 00:10:38,138
Olbes:
Single gunshot wound
To the abdomen.
308
00:10:38,138 --> 00:10:40,307
Found him pulseless
And apneic.
309
00:10:40,307 --> 00:10:41,274
Asystole on
The monitor.
310
00:10:41,274 --> 00:10:43,610
Two rounds of epi
And atropine given.
311
00:10:43,610 --> 00:10:44,812
A liter
Of saline in.
312
00:10:44,812 --> 00:10:46,213
What's the
Down time?
313
00:10:46,213 --> 00:10:47,114
About 30 minutes.
314
00:10:47,114 --> 00:10:48,816
I told the cops
To wait outside.
315
00:10:48,816 --> 00:10:49,917
Thoracotomy tray.
316
00:10:49,917 --> 00:10:51,451
O-neg
On the rapid infuser.
317
00:10:51,451 --> 00:10:52,585
I'll do a cutdown.
318
00:10:52,585 --> 00:10:53,553
Last epi?
319
00:10:53,553 --> 00:10:54,688
Five minutes ago.
320
00:10:54,688 --> 00:10:56,523
Go with high dose
Three milligrams.
321
00:10:56,523 --> 00:10:58,425
Olbes:
Do you need
Anything else?
322
00:10:58,425 --> 00:10:59,592
No, we've got it.
Come on.
323
00:10:59,592 --> 00:11:02,029
Hey, pam,
Did you get a name?
324
00:11:02,029 --> 00:11:04,364
Unconscious
From the get-go.
325
00:11:04,364 --> 00:11:05,465
Okay, thanks.
326
00:11:05,465 --> 00:11:06,767
Excuse me, nurse.
327
00:11:06,767 --> 00:11:09,402
Is that the kid hit by
The car-- wilson geary?
328
00:11:09,402 --> 00:11:10,771
I need to talk to him.
329
00:11:10,771 --> 00:11:12,139
We're still
Working on him.
330
00:11:12,139 --> 00:11:13,106
What happened?
331
00:11:13,106 --> 00:11:14,875
The kid on the bike
Was pretty shaken.
332
00:11:14,875 --> 00:11:16,710
Paramedics no sooner
Got him in the rig
333
00:11:16,710 --> 00:11:18,645
When we found the other
One in the park.
334
00:11:18,645 --> 00:11:19,780
Did you get a name?
335
00:11:19,780 --> 00:11:21,548
Yeah. We got this.
336
00:11:21,548 --> 00:11:24,517
We've contacted his parents.
337
00:11:24,517 --> 00:11:26,253
And what about
Wilson's family?
338
00:11:26,253 --> 00:11:27,454
Working on it.
339
00:11:27,454 --> 00:11:28,355
Thanks.
340
00:11:28,355 --> 00:11:29,790
Sure.
341
00:11:31,091 --> 00:11:32,325
Andy! Andy!
342
00:11:32,325 --> 00:11:33,426
Hey, listen,
You got
343
00:11:33,426 --> 00:11:34,795
To look at me right now, okay?
344
00:11:34,795 --> 00:11:36,496
We got to fix you up first.
345
00:11:36,496 --> 00:11:38,465
All right?
Okay.
346
00:11:38,465 --> 00:11:39,466
Doing
A thoracotomy.
347
00:11:39,466 --> 00:11:40,801
Asystole?
30 minutes.
348
00:11:40,801 --> 00:11:42,169
You got this?
349
00:11:42,169 --> 00:11:43,536
Yep.
350
00:11:43,536 --> 00:11:44,772
Be back in a bit, all right?
351
00:11:44,772 --> 00:11:45,638
Okay.
352
00:11:45,638 --> 00:11:46,774
Okay.
353
00:11:46,774 --> 00:11:48,441
What are they doing?
354
00:11:48,441 --> 00:11:50,277
They're trying to help him.
355
00:11:50,277 --> 00:11:53,246
Are they cutting his clothes off
Like you did to me?
356
00:11:53,246 --> 00:11:54,447
Yeah, that's right.
357
00:11:54,447 --> 00:11:56,283
You ready to go for a ride?
358
00:11:56,283 --> 00:11:58,085
We're going to roll you
Down the hall
359
00:11:58,085 --> 00:11:59,586
And take a picture
Of your belly.
360
00:11:59,586 --> 00:12:00,587
Okay.
361
00:12:00,587 --> 00:12:01,721
Dr. Anspaugh's not here.
362
00:12:01,721 --> 00:12:02,923
Shirley,
That's a lie
363
00:12:02,923 --> 00:12:04,724
'cause I just checked
The schedule.
364
00:12:04,724 --> 00:12:06,326
He doesn't want
To see you.
365
00:12:06,326 --> 00:12:07,227
I just need a minute.
366
00:12:07,227 --> 00:12:08,628
In the middle
Of a whipple?
367
00:12:08,628 --> 00:12:09,863
Have you lost
Your mind?
368
00:12:09,863 --> 00:12:11,398
Carter,
Be a good soldier.
369
00:12:11,398 --> 00:12:12,432
They're thataway.
370
00:12:28,248 --> 00:12:31,584
Hi. I'm looking for
Ruth johnson?
371
00:12:31,584 --> 00:12:34,321
Oh, uh, say,
Are you the doc?
372
00:12:34,321 --> 00:12:38,491
I've got a mole right here
Back of my neck...
373
00:12:38,491 --> 00:12:40,493
Edgar,
Stop your mole talk!
374
00:12:40,493 --> 00:12:42,395
I'm ruth johnson.
375
00:12:42,395 --> 00:12:43,897
Gilda here
Had to use
376
00:12:43,897 --> 00:12:45,065
The bathroom
377
00:12:45,065 --> 00:12:46,867
And you know how
The young ones
378
00:12:46,867 --> 00:12:49,736
Like someone
To take them.
379
00:12:49,736 --> 00:12:50,838
Nana, please.
380
00:12:50,838 --> 00:12:52,339
Hi. I'm
Gilda bernucci.
381
00:12:52,339 --> 00:12:53,306
Married an italian.
382
00:12:53,306 --> 00:12:55,475
I guess we all know
What that means.
383
00:12:55,475 --> 00:12:56,709
( laughing )
384
00:12:56,709 --> 00:12:58,946
Are you the ambassador?
385
00:12:58,946 --> 00:13:00,413
I guess so.
386
00:13:00,413 --> 00:13:03,316
As you see,
I don't need that thing
387
00:13:03,316 --> 00:13:07,087
But, uh, it seems
To make everyone else happy.
388
00:13:10,690 --> 00:13:13,560
Oh. Feels good anyway.
389
00:13:13,560 --> 00:13:14,761
Are you in?
390
00:13:14,761 --> 00:13:17,197
Yeah. Just a minute.
391
00:13:17,197 --> 00:13:19,799
Okay, then,
Let's take a tour.
392
00:13:19,799 --> 00:13:21,368
Hey, jerry,
Can you page dr. Ross
393
00:13:21,368 --> 00:13:23,736
When the films get back
On wilson geary?
394
00:13:23,736 --> 00:13:24,804
You got it.
Thanks.
395
00:13:24,804 --> 00:13:25,805
Excuse me again.
396
00:13:25,805 --> 00:13:26,874
Gunshot kid--
Andy stiles--
397
00:13:26,874 --> 00:13:28,108
His parents are here.
398
00:13:28,108 --> 00:13:29,509
Okay. I'm going
To go get dr. Weaver.
399
00:13:29,509 --> 00:13:31,544
Actually, it's his mom
And her boyfriend.
400
00:13:31,544 --> 00:13:32,612
Parents are divorced.
401
00:13:32,612 --> 00:13:33,847
What about
Wilson's family?
402
00:13:33,847 --> 00:13:35,182
In dallas on a
Business trip.
403
00:13:35,182 --> 00:13:36,349
I'm trying to
Track them down.
404
00:13:36,349 --> 00:13:37,985
He was staying
At andy's house.
405
00:13:37,985 --> 00:13:39,219
Thanks for
Your help.
406
00:13:39,219 --> 00:13:39,920
Sure.
407
00:13:39,920 --> 00:13:41,121
Hey, kerry?
408
00:13:41,121 --> 00:13:43,190
Andy's mother
Is waiting in chairs.
409
00:13:43,190 --> 00:13:45,225
Okay. I'll go talk
To her in a minute.
410
00:13:45,225 --> 00:13:47,527
Malik? She might
Want to come back.
411
00:13:47,527 --> 00:13:48,628
I'll clean him up.
412
00:13:48,628 --> 00:13:49,897
How's the other
Boy doing?
413
00:13:49,897 --> 00:13:50,964
I don't know.
414
00:13:50,964 --> 00:13:51,999
He's just back
From c.T.
415
00:13:51,999 --> 00:13:53,233
Has anyone talked
To him yet?
416
00:13:53,233 --> 00:13:54,401
The family's
Out of town.
417
00:13:54,401 --> 00:13:56,403
Well, if doug's
Busy, let me know.
418
00:13:56,403 --> 00:13:57,404
All right.
Thanks.
419
00:14:12,019 --> 00:14:13,853
Hey, wilson.
420
00:14:13,853 --> 00:14:15,655
How you doing?
421
00:14:15,655 --> 00:14:17,224
Okay.
422
00:14:17,224 --> 00:14:19,893
Hey, andy
Can have that bed there.
423
00:14:19,893 --> 00:14:21,228
Uh-huh.
424
00:14:21,228 --> 00:14:23,163
How did you like the c.T.?
425
00:14:23,163 --> 00:14:25,598
It was no big deal.
426
00:14:29,069 --> 00:14:30,403
I have a little extra time.
427
00:14:30,403 --> 00:14:32,705
I thought maybe
You and I could talk.
428
00:14:32,705 --> 00:14:41,681
Okay.
429
00:14:41,681 --> 00:14:43,583
( laughing )
430
00:14:43,583 --> 00:14:45,085
Don't ask.
431
00:14:45,085 --> 00:14:47,387
I won't, but it's the highlight
Of my day.
432
00:14:47,387 --> 00:14:50,390
Perhaps I should wait
For another elevator.
433
00:14:50,390 --> 00:14:51,291
Good idea.
434
00:14:55,828 --> 00:14:57,264
Man:
Lizzie...
435
00:14:58,631 --> 00:15:01,468
I'm glad to see you're
In such good spirits on this
436
00:15:01,468 --> 00:15:02,602
Your day of reckoning.
437
00:15:02,602 --> 00:15:04,071
Oh, I'm sure
It'll be fine.
438
00:15:04,071 --> 00:15:06,139
You know you'll have
Me on your side.
439
00:15:06,139 --> 00:15:08,308
I didn't think it
Was a matter of sides--
440
00:15:08,308 --> 00:15:10,410
Simply an examination
Of the event.
441
00:15:10,410 --> 00:15:12,879
That's just the attitude
To go in with.
442
00:15:12,879 --> 00:15:16,549
In case we don't see each other
Before the conference, uh...
443
00:15:16,549 --> 00:15:17,484
Well...
444
00:15:27,694 --> 00:15:29,396
Best of luck.
445
00:15:32,765 --> 00:15:34,367
Ross:
Fracture of the fourth
446
00:15:34,367 --> 00:15:35,302
Mid phalanx.
447
00:15:35,302 --> 00:15:36,669
I'll put a finger
Splint on it.
448
00:15:36,669 --> 00:15:37,837
Any word from the parents?
449
00:15:37,837 --> 00:15:39,172
They're on their
Way from dallas.
450
00:15:39,172 --> 00:15:40,273
I just don't
Know when.
451
00:15:40,273 --> 00:15:41,841
Broken finger
And some road rash.
452
00:15:41,841 --> 00:15:43,943
All things considered,
The kid's lucky.
453
00:15:43,943 --> 00:15:45,278
Not really.
454
00:15:45,278 --> 00:15:47,114
Man:
That's pretty funny,
Isn't it?
455
00:15:47,114 --> 00:15:48,248
Kind of amazing really.
456
00:15:48,248 --> 00:15:50,950
Hi. I'm carol hathaway.
457
00:15:50,950 --> 00:15:52,619
Hi. Detective wilson,
Chicago p.D.
458
00:15:52,619 --> 00:15:55,788
Young wilson here and I
Were just laughing about how
459
00:15:55,788 --> 00:15:57,324
We both have the same name.
460
00:15:57,324 --> 00:15:58,992
Oh, that doesn't
Happen often.
461
00:15:58,992 --> 00:16:01,228
It's not the same;
It's my first name.
462
00:16:01,228 --> 00:16:04,431
Right. Look, I need to ask you
A few questions, wilson.
463
00:16:04,431 --> 00:16:06,699
She doesn't have to leave,
Does she?
464
00:16:06,699 --> 00:16:08,401
Nope. I'll stay
Right here.
465
00:16:08,401 --> 00:16:10,037
I would like you
To tell me
466
00:16:10,037 --> 00:16:11,604
About what happened
In the park.
467
00:16:11,604 --> 00:16:14,774
Someone hurt your friend,
Andy, right?
468
00:16:14,774 --> 00:16:16,309
She said andy was dead.
469
00:16:16,309 --> 00:16:19,012
Yeah, wilson, he is dead.
470
00:16:19,012 --> 00:16:20,247
And you saw
The man
471
00:16:20,247 --> 00:16:21,948
Who was chasing him?
472
00:16:21,948 --> 00:16:23,383
Chasing you?
473
00:16:24,851 --> 00:16:31,524
Can you tell me if he was,
Uh, white or black, latino
474
00:16:31,524 --> 00:16:33,293
Or maybe, asian?
475
00:16:33,293 --> 00:16:34,961
Do you know
What those mean?
476
00:16:34,961 --> 00:16:36,296
Yeah.
477
00:16:36,296 --> 00:16:38,365
So which one was he?
478
00:16:42,869 --> 00:16:45,338
Wilson, did you know this man?
479
00:16:45,338 --> 00:16:47,174
Did you
Recognize him?
480
00:16:47,174 --> 00:16:49,709
Maybe you've seen him
In the park before?
481
00:16:49,709 --> 00:16:52,445
The police just want to find
The man who did this, okay?
482
00:16:52,445 --> 00:16:54,181
So anything you tell them
Can help.
483
00:16:54,181 --> 00:16:56,649
I don't know.
484
00:16:56,649 --> 00:17:00,220
Well, was he a tall
Guy or a short guy?
485
00:17:00,220 --> 00:17:02,955
Kind of tall, maybe.
486
00:17:02,955 --> 00:17:04,224
Mm-hmm.
487
00:17:04,224 --> 00:17:05,692
Did he come
Up on you
488
00:17:05,692 --> 00:17:06,593
All of a sudden
489
00:17:06,593 --> 00:17:08,561
Or maybe you noticed him
Earlier?
490
00:17:08,561 --> 00:17:10,263
He just came up
All of a sudden.
491
00:17:10,263 --> 00:17:12,232
When are my mom and dad
Getting here?
492
00:17:12,232 --> 00:17:13,600
You said they
Were coming.
493
00:17:13,600 --> 00:17:15,102
They're on their way.
494
00:17:15,102 --> 00:17:16,636
They're going
To get here
495
00:17:16,636 --> 00:17:18,238
As soon as
They can.
496
00:17:18,238 --> 00:17:20,307
( sighing )
497
00:17:21,541 --> 00:17:24,611
You haven't gotten off
The surgical floor yet?
498
00:17:24,611 --> 00:17:27,614
We're back on
The surgical floor.
499
00:17:27,614 --> 00:17:29,282
It's their favorite.
500
00:17:29,282 --> 00:17:31,251
They'd like to
Observe an operation
501
00:17:31,251 --> 00:17:32,385
If that's at
All possible
502
00:17:32,385 --> 00:17:34,254
Something in the
Open-heart variety.
503
00:17:34,254 --> 00:17:36,956
Settle down, now, carter,
This won't kill you.
504
00:17:36,956 --> 00:17:40,793
Is, uh, she, you know, uh...
505
00:17:40,793 --> 00:17:41,794
Pretty well out of it?
506
00:17:41,794 --> 00:17:43,263
No, not at all.
507
00:17:43,263 --> 00:17:47,134
She just has a tendency
To doze off... Unannounced.
508
00:17:47,134 --> 00:17:50,103
Right. Well, carry on.
509
00:17:51,971 --> 00:17:53,806
I'm awake.
510
00:17:53,806 --> 00:17:55,875
Just playing possum.
511
00:17:55,875 --> 00:17:58,044
I'm sick of meeting people.
512
00:17:58,044 --> 00:18:00,447
Can we get out of here?
513
00:18:00,447 --> 00:18:02,815
I don't know where
We'd all fit.
514
00:18:02,815 --> 00:18:06,085
Oh, not them, us.
515
00:18:06,085 --> 00:18:07,187
Once the implant's
In place
516
00:18:07,187 --> 00:18:08,488
We'll repair
The pericranium.
517
00:18:08,488 --> 00:18:09,622
We'll suture
The flap.
518
00:18:09,622 --> 00:18:11,224
After patrick's
Hair grows back
519
00:18:11,224 --> 00:18:12,559
You'll never know
We were in there.
520
00:18:12,559 --> 00:18:14,194
Except he'll
Be able to hear.
521
00:18:14,194 --> 00:18:16,396
Yeah. We'll activate
The device in a few months.
522
00:18:16,396 --> 00:18:18,831
So, uh, if you'll
Excuse me a minute.
523
00:18:18,831 --> 00:18:21,168
Uh... He seems excellent.
524
00:18:21,168 --> 00:18:23,270
Oh, yeah, yeah,
He's terrific.
525
00:18:23,270 --> 00:18:25,037
He's very aggressive.
526
00:18:25,037 --> 00:18:26,206
Aggressive?
527
00:18:26,206 --> 00:18:28,275
Well, I mean, um...
528
00:18:28,275 --> 00:18:29,842
As in accomplished.
529
00:18:29,842 --> 00:18:31,411
So, um
530
00:18:31,411 --> 00:18:34,181
I guess you tried every other
Option for patrick, huh?
531
00:18:34,181 --> 00:18:35,948
We've done
The hearing aids
532
00:18:35,948 --> 00:18:37,350
Intensive oral training
533
00:18:37,350 --> 00:18:38,351
Speech training
534
00:18:38,351 --> 00:18:39,952
Looked into
Special teachers
535
00:18:39,952 --> 00:18:41,254
Special schools.
536
00:18:41,254 --> 00:18:43,022
We know this
Isn't a cure.
537
00:18:43,022 --> 00:18:44,457
No, no. But... Man
538
00:18:44,457 --> 00:18:47,360
He'll be able to hear
A range of sounds.
539
00:18:47,360 --> 00:18:48,995
Mr. And mrs. Shimahara?
540
00:18:48,995 --> 00:18:50,463
Hi. Here you go.
541
00:18:50,463 --> 00:18:52,599
We'll take him
Down to pre-op in a bit
542
00:18:52,599 --> 00:18:54,301
But I thought in the meantime...
543
00:18:54,301 --> 00:18:55,802
All right.
I'll see you.
544
00:18:55,802 --> 00:18:56,603
There's my boy.
545
00:18:56,603 --> 00:18:58,471
Hey, patrick,
Hey, big guy.
546
00:19:00,240 --> 00:19:02,975
Is this okay?
547
00:19:02,975 --> 00:19:04,311
You're not too cold?
548
00:19:04,311 --> 00:19:06,313
Not too cold.
549
00:19:06,313 --> 00:19:08,681
This is a bit better
View, I think.
550
00:19:08,681 --> 00:19:12,385
At my age, anything vertical
Will do just fine.
551
00:19:12,385 --> 00:19:14,954
So how does it feel
To have 100 birthdays?
552
00:19:14,954 --> 00:19:17,657
Downright appalling.
553
00:19:20,360 --> 00:19:22,262
I'm so old,
I can practically remember
554
00:19:22,262 --> 00:19:24,897
When this river
Ran the other direction.
555
00:19:24,897 --> 00:19:27,934
That's right. That's right,
They changed it.
556
00:19:27,934 --> 00:19:30,670
My husband, everett,
Used to love this river.
557
00:19:30,670 --> 00:19:32,339
Staring down at it
558
00:19:32,339 --> 00:19:35,141
From 20 stories high.
559
00:19:35,141 --> 00:19:37,277
He worked in one of
These buildings here?
560
00:19:37,277 --> 00:19:39,145
Built them.
561
00:19:39,145 --> 00:19:41,648
Construction spree
After the first war.
562
00:19:41,648 --> 00:19:45,218
Even worked on the chicago
Board of trade building.
563
00:19:45,218 --> 00:19:46,286
We did real well.
564
00:19:46,286 --> 00:19:48,187
Sent every child
To college
565
00:19:48,187 --> 00:19:50,490
Whether they wanted
To go or not.
566
00:19:50,490 --> 00:19:52,359
Well, they must have
Appreciated it.
567
00:19:52,359 --> 00:19:53,926
They seem pretty devoted.
568
00:19:53,926 --> 00:19:55,962
Family should be.
569
00:19:55,962 --> 00:19:58,931
Some are more than others.
570
00:20:00,233 --> 00:20:03,336
My mom and dad, they, uh...
571
00:20:03,336 --> 00:20:05,037
They tend to travel quite a bit.
572
00:20:05,037 --> 00:20:07,274
Oh, don't tell me your sad tale.
573
00:20:07,274 --> 00:20:08,408
I hear enough of that
574
00:20:08,408 --> 00:20:11,077
At happy valley.
575
00:20:11,077 --> 00:20:12,312
"My kids hate me."
576
00:20:12,312 --> 00:20:13,913
"I hate my kids."
577
00:20:13,913 --> 00:20:15,348
"My son never visits me."
578
00:20:15,348 --> 00:20:16,349
On and on.
579
00:20:16,349 --> 00:20:18,150
Given that
You never know
580
00:20:18,150 --> 00:20:19,686
What you're
Going to get
581
00:20:19,686 --> 00:20:24,223
Everett and I were darn lucky
In what we begot.
582
00:20:26,859 --> 00:20:29,496
Well, I suppose we should be
Heading back.
583
00:20:29,496 --> 00:20:32,198
They're all terrified
I'm going to die
584
00:20:32,198 --> 00:20:34,301
Before they get
This picture taken.
585
00:20:34,301 --> 00:20:36,303
( laughing ):
Okay.
586
00:20:37,537 --> 00:20:37,970
Doug.
587
00:20:37,970 --> 00:20:39,205
Mmm.
588
00:20:39,205 --> 00:20:41,207
Andy stile's mom and
Her boyfriend...
589
00:20:41,207 --> 00:20:43,175
Are you the ones
Who helped wilson?
590
00:20:43,175 --> 00:20:44,477
Yeah.
591
00:20:44,477 --> 00:20:48,180
I'm judy stiles, andy's mother.
592
00:20:48,180 --> 00:20:51,183
This is carl dayton.
593
00:20:51,183 --> 00:20:52,419
We're very sorry.
594
00:20:52,419 --> 00:20:54,387
We didn't think it
Would take this long
595
00:20:54,387 --> 00:20:55,455
To make all
The arrangements.
596
00:20:55,455 --> 00:20:56,623
We want to see wilson.
597
00:20:56,623 --> 00:20:58,358
He could probably
Use a familiar face.
598
00:20:58,358 --> 00:20:59,659
I think he might
Be sleeping.
599
00:20:59,659 --> 00:21:01,227
I want to see
How he's doing.
600
00:21:01,227 --> 00:21:02,329
We want to talk to him.
601
00:21:02,329 --> 00:21:04,196
Well, he hasn't said very much.
602
00:21:04,196 --> 00:21:05,231
The police were
Here earlier.
603
00:21:05,231 --> 00:21:06,466
What'd he tell them?
604
00:21:06,466 --> 00:21:08,701
He said he couldn't
Remember anything.
605
00:21:08,701 --> 00:21:10,470
Please...
606
00:21:10,470 --> 00:21:13,440
He was the last person
To see my son.
607
00:21:15,107 --> 00:21:16,108
All right.
608
00:21:16,108 --> 00:21:17,944
Okay. For a few minutes.
609
00:21:17,944 --> 00:21:18,878
All right.
610
00:21:25,852 --> 00:21:27,820
Hey, wilson.
611
00:21:27,820 --> 00:21:29,856
Wilson, some people
Who know you
612
00:21:29,856 --> 00:21:30,857
Want to see you.
613
00:21:30,857 --> 00:21:32,191
What?
614
00:21:32,191 --> 00:21:33,192
Hi, wilson.
615
00:21:33,192 --> 00:21:34,293
How you doing?
616
00:21:34,293 --> 00:21:35,395
I don't know.
617
00:21:35,395 --> 00:21:37,364
I don't remember
What happened.
618
00:21:37,364 --> 00:21:39,198
That's okay, sweetie.
619
00:21:39,198 --> 00:21:40,299
You boys skip
School again?
620
00:21:40,299 --> 00:21:41,568
Carl...
621
00:21:41,568 --> 00:21:43,470
If they didn't get
Into so much trouble...
622
00:21:43,470 --> 00:21:45,438
How many times
Did I have to warn...
623
00:21:45,438 --> 00:21:47,507
You'll never have
To do it again!
624
00:21:48,375 --> 00:21:49,376
Sorry.
625
00:21:49,376 --> 00:21:51,344
We shouldn't have skipped.
626
00:21:51,344 --> 00:21:52,479
I'm really sorry.
627
00:21:56,883 --> 00:21:58,385
I think we need to go.
628
00:21:58,385 --> 00:22:01,354
All right.
629
00:22:01,354 --> 00:22:03,856
Your mom and your dad
Are going to be here
630
00:22:03,856 --> 00:22:05,658
Real soon.
631
00:22:05,658 --> 00:22:08,060
I know you're going to be
Just fine.
632
00:22:08,060 --> 00:22:10,697
Hey, it's okay, wilson.
633
00:22:10,697 --> 00:22:12,331
It's okay.
634
00:22:12,331 --> 00:22:14,434
Shh.
635
00:22:20,840 --> 00:22:22,475
Patients always postpone
Before holidays.
636
00:22:22,475 --> 00:22:23,610
Nothing like surgery
637
00:22:23,610 --> 00:22:26,045
To make fruitcakes
A good idea, huh?
638
00:22:26,045 --> 00:22:26,979
Right.
639
00:22:26,979 --> 00:22:28,815
So I can fit in
Reese next tuesday.
640
00:22:28,815 --> 00:22:30,349
Aren't you concerned
About his age?
641
00:22:30,349 --> 00:22:31,818
He doesn't fit the
F.D.A. Requirements.
642
00:22:31,818 --> 00:22:34,320
It's been lowered
To 18 months.
643
00:22:34,320 --> 00:22:36,155
But his residual
Hearing is still high.
644
00:22:36,155 --> 00:22:38,391
He's right on the bubble,
But we can push that.
645
00:22:38,391 --> 00:22:39,392
Look, here's the thing.
646
00:22:39,392 --> 00:22:40,827
We know it
Won't improve
647
00:22:40,827 --> 00:22:43,329
So the sooner he can orient
Himself to a hearing world
648
00:22:43,329 --> 00:22:44,330
The better, right?
649
00:22:44,330 --> 00:22:46,365
Oh, yeah.
Yeah, right.
650
00:22:46,365 --> 00:22:49,502
So let's put reese benton
On my schedule
651
00:22:49,502 --> 00:22:53,039
For a cochlear implant
Next tuesday a.M.
652
00:22:53,039 --> 00:22:54,407
Good.
Good, good.
653
00:22:54,407 --> 00:22:55,442
How we doing?
654
00:22:55,442 --> 00:22:57,243
Peter, you know
Alex babcock?
655
00:22:57,243 --> 00:22:58,377
Yeah, anesthesiologist.
656
00:22:58,377 --> 00:23:00,012
Kotlowitz:
How'd we do?
657
00:23:00,012 --> 00:23:01,280
Kid sailed through pre-op.
658
00:23:01,280 --> 00:23:03,282
Fentanyl oralet,
A little versed
659
00:23:03,282 --> 00:23:04,717
Paralyzed and intubated
In a snap.
660
00:23:04,717 --> 00:23:06,352
Kotlowitz:
How'd the parents do?
661
00:23:06,352 --> 00:23:09,589
Babcock:
They could have used a couple
Of lollipops themselves.
662
00:23:09,589 --> 00:23:10,790
Kotlowitz:
Okay, peter...
663
00:23:10,790 --> 00:23:12,258
So I'm going
To implant
664
00:23:12,258 --> 00:23:17,096
The electrode directly out
Of the linea temporalis
665
00:23:17,096 --> 00:23:19,265
And then, I'll put
The microphone holder
666
00:23:19,265 --> 00:23:20,433
Right behind the ear.
667
00:23:20,433 --> 00:23:22,368
I'm going to inject lidocaine
668
00:23:22,368 --> 00:23:24,136
And I'm going
669
00:23:24,136 --> 00:23:30,743
To make a flap two centimeters
From where I insert the device.
670
00:23:30,743 --> 00:23:33,446
I'm going to cut through
The muscle and pericranium
671
00:23:33,446 --> 00:23:36,616
So the flap
Will come right
Off the skull.
672
00:23:36,616 --> 00:23:38,485
Alex, you going back
To aspen for christmas?
673
00:23:38,485 --> 00:23:40,286
No. Too many
Snowboarders.
674
00:23:40,286 --> 00:23:41,353
Felt like I was part
675
00:23:41,353 --> 00:23:42,622
Of an obstacle
Course.
676
00:23:42,622 --> 00:23:44,290
Peter, can you
See all right?
677
00:23:44,290 --> 00:23:46,459
Yeah, yeah, yeah.
678
00:23:46,459 --> 00:23:48,394
I don't want you
To miss anything here.
679
00:23:48,394 --> 00:23:51,564
Here we go.
680
00:24:00,873 --> 00:24:03,342
Hey, what are you
Doing out of bed?
681
00:24:03,342 --> 00:24:04,677
Looking for the bathroom.
682
00:24:04,677 --> 00:24:05,978
Oh, I'll take
You to it.
683
00:24:05,978 --> 00:24:07,279
No, I found it.
684
00:24:07,279 --> 00:24:08,615
All right, then.
685
00:24:08,615 --> 00:24:11,017
I'll take you
To your bed.
686
00:24:11,017 --> 00:24:12,485
You're looking better.
687
00:24:12,485 --> 00:24:13,853
Are you feeling better?
688
00:24:17,289 --> 00:24:19,291
Wilson, what is it?
689
00:24:19,291 --> 00:24:21,594
Is something wrong?
690
00:24:21,594 --> 00:24:24,764
I should have
Told the policeman.
691
00:24:24,764 --> 00:24:27,466
They're going to keep
Asking me, aren't they?
692
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
Well, they want
To find out
693
00:24:29,468 --> 00:24:30,803
Who did this.
694
00:24:30,803 --> 00:24:32,605
If you remembered
Anything
695
00:24:32,605 --> 00:24:35,875
I can go and get
The detective.
696
00:24:35,875 --> 00:24:38,244
No.
697
00:24:38,244 --> 00:24:39,579
Wilson, when you came in here
698
00:24:39,579 --> 00:24:41,614
You said there was a man
Chasing you.
699
00:24:41,614 --> 00:24:43,049
He was white.
700
00:24:43,049 --> 00:24:46,252
He seemed tall, but I got
On my bike right away.
701
00:24:46,252 --> 00:24:47,319
Did you know this man?
702
00:24:47,319 --> 00:24:48,788
Had you seen him before?
703
00:24:48,788 --> 00:24:50,723
We'd seen him there earlier
704
00:24:50,723 --> 00:24:53,425
And we'd seen him before
In the park
705
00:24:53,425 --> 00:24:55,127
When we'd gone there to play.
706
00:24:55,127 --> 00:24:59,431
And if you saw this man again,
Would you recognize him?
707
00:24:59,431 --> 00:25:00,933
I don't know. Maybe.
708
00:25:00,933 --> 00:25:03,903
Do I have to talk
To the policeman again?
709
00:25:03,903 --> 00:25:06,272
When are my mom and dad coming?
710
00:25:06,272 --> 00:25:07,774
Don't worry, they'll be here.
711
00:25:07,774 --> 00:25:09,308
Jeanie:
Hey, carol?
712
00:25:09,308 --> 00:25:10,442
Cops had to leave.
713
00:25:10,442 --> 00:25:12,078
They'll be back
In a little bit.
714
00:25:12,078 --> 00:25:13,580
They've got your bike
At the station.
715
00:25:13,580 --> 00:25:14,781
Thanks, jeanie.
716
00:25:14,781 --> 00:25:16,282
Greene:
You sure it's this room?
717
00:25:16,282 --> 00:25:18,184
No, but I was
In here earlier.
718
00:25:18,184 --> 00:25:20,620
Anyway, I was saying,
It's a randomized
719
00:25:20,620 --> 00:25:22,421
Double-blind
Multi-center study
720
00:25:22,421 --> 00:25:25,157
Funded by one
Of those hoo-ha
Biotech companies.
721
00:25:25,157 --> 00:25:27,927
The drug is for
The treatment of fracture pain?
722
00:25:27,927 --> 00:25:30,496
Mm-hmm. Comparing it against
Acetaminophen with codeine.
723
00:25:30,496 --> 00:25:32,832
Hopefully, it will
Come up more effective
724
00:25:32,832 --> 00:25:34,400
With fewer side effects.
725
00:25:34,400 --> 00:25:35,735
A colleague of mine
726
00:25:35,735 --> 00:25:37,604
Is coordinating
It from atlanta.
727
00:25:37,604 --> 00:25:40,873
You want me to conduct
A study at county general.
728
00:25:40,873 --> 00:25:42,975
I know kerry's
Doing the sternal saw study.
729
00:25:42,975 --> 00:25:45,177
I thought you might
Want to oversee this one...
730
00:25:45,177 --> 00:25:46,178
If you're game.
731
00:25:46,178 --> 00:25:48,347
I'm game. Why not?
732
00:25:48,347 --> 00:25:49,348
Morales:
Hey, doc...
733
00:25:49,348 --> 00:25:50,516
Need some help?
734
00:25:50,516 --> 00:25:52,819
Hey, dave, I was
Just helping dr. Lee.
735
00:25:52,819 --> 00:25:54,453
Trying to find
Her earring.
736
00:25:54,453 --> 00:25:55,521
That's okay.
737
00:25:55,521 --> 00:25:57,590
I'm going to
Check the desk.
738
00:25:57,590 --> 00:25:58,958
Thanks, mark.
739
00:25:58,958 --> 00:26:00,192
Isn't that a nurse's job?
740
00:26:00,192 --> 00:26:02,795
They were busy
Replenishing albuterol
741
00:26:02,795 --> 00:26:04,196
And mixing ipratrophium.
742
00:26:04,196 --> 00:26:06,733
I was trying to help
In an emergent situation.
743
00:26:06,733 --> 00:26:08,400
Who actually injected
The magnesium?
744
00:26:08,400 --> 00:26:09,602
I did.
745
00:26:09,602 --> 00:26:11,170
Did you verify dosage
With nursing?
746
00:26:11,170 --> 00:26:12,071
No.
747
00:26:12,071 --> 00:26:13,439
When did you realize
Your mistake?
748
00:26:13,439 --> 00:26:17,276
The patient went into
Respiratory arrest at 1534--
749
00:26:17,276 --> 00:26:18,444
14 minutes into
750
00:26:18,444 --> 00:26:19,679
The magnesium
Injection.
751
00:26:19,679 --> 00:26:21,247
Anspaugh:
Continue, dr. Corday.
752
00:26:21,247 --> 00:26:24,651
Endotracheal intubation
Was performed.
753
00:26:24,651 --> 00:26:26,986
Heart rate dropped to 30.
754
00:26:26,986 --> 00:26:29,155
The patient received
I.V. Calcium and atropine.
755
00:26:29,155 --> 00:26:33,492
A transvenous pacing wire was
Place, captured at 1556 hours.
756
00:26:33,492 --> 00:26:35,261
Who was your
Supervising resident?
757
00:26:35,261 --> 00:26:36,028
Dr. Benton.
758
00:26:36,028 --> 00:26:37,764
Who left you
Unsupervised.
759
00:26:37,764 --> 00:26:39,766
Within minutes,
She had the patient intubated
760
00:26:39,766 --> 00:26:41,000
And on a transvenous pacemaker.
761
00:26:41,000 --> 00:26:42,468
Because of her
Quick response
762
00:26:42,468 --> 00:26:45,404
The patient recovered fully
With no cardiac, respiratory
763
00:26:45,404 --> 00:26:46,405
Or neurological
Sequelae.
764
00:26:46,405 --> 00:26:47,506
I think
It's important
765
00:26:47,506 --> 00:26:49,008
That we look at
The outcome here.
766
00:26:49,008 --> 00:26:50,476
Corday:
Thank you,
Dr. Benton
767
00:26:50,476 --> 00:26:53,445
But I'm not looking to you
For defense of my actions.
768
00:26:53,445 --> 00:27:00,152
In fact, I feel that m & m has
Become a forum to place blame
769
00:27:00,152 --> 00:27:01,253
Cover up mistakes
770
00:27:01,253 --> 00:27:04,623
Or be grateful
That there's not a lawsuit.
771
00:27:04,623 --> 00:27:07,493
I would argue
That, actually
772
00:27:07,493 --> 00:27:09,128
We should
Embrace our mistakes
773
00:27:09,128 --> 00:27:12,064
And learn from them
To improve the system.
774
00:27:12,064 --> 00:27:14,066
I believe I made this mistake
775
00:27:14,066 --> 00:27:16,836
Not because I was untrained
Or incompetent
776
00:27:16,836 --> 00:27:20,272
But because I was exhausted,
Having been up for 36 hours.
777
00:27:20,272 --> 00:27:23,342
If we really want to cut down
On our errors
778
00:27:23,342 --> 00:27:27,279
Why don't we, for example,
Allow on-call house officers
779
00:27:27,279 --> 00:27:30,649
To leave by 12:00 noon
On the post-op day?
780
00:27:30,649 --> 00:27:33,252
Why don't we establish
A night float system?
781
00:27:33,252 --> 00:27:35,855
Air traffic controllers
Work with airplanes
782
00:27:35,855 --> 00:27:38,157
Four to six hours a day--
783
00:27:38,157 --> 00:27:41,360
No more than two hours
Without a break.
784
00:27:41,360 --> 00:27:42,628
Now, why?
785
00:27:42,628 --> 00:27:45,364
Because human life is at stake.
786
00:27:45,364 --> 00:27:47,934
Yet we allow surgical interns
787
00:27:47,934 --> 00:27:51,070
To work 36 hours
Without sleep. Why?
788
00:27:51,070 --> 00:27:52,872
Because we've
All had to do it?
789
00:27:52,872 --> 00:27:55,507
Because the surgeons
Before us have had to do it?
790
00:27:55,507 --> 00:27:58,644
Well, old school tradition
May be wonderfully nostalgic
791
00:27:58,644 --> 00:28:00,012
But it is clearly
792
00:28:00,012 --> 00:28:02,048
Not in the best interest
Of our patients.
793
00:28:02,048 --> 00:28:04,951
Now, if you disagree with me
794
00:28:04,951 --> 00:28:08,287
Why don't you ask yourself
Next time you fly...
795
00:28:08,287 --> 00:28:11,924
Do you really want that man
In the control room
796
00:28:11,924 --> 00:28:13,960
To be on his 36th hour?
797
00:28:17,329 --> 00:28:20,366
She's full of piss and
Vinegar, isn't she?
798
00:28:20,366 --> 00:28:21,500
Mm-hmm.
799
00:28:21,500 --> 00:28:22,869
For an old lady.
800
00:28:22,869 --> 00:28:24,070
Because she's
An old lady.
801
00:28:24,070 --> 00:28:26,038
Everybody look at
The camera lens.
802
00:28:26,038 --> 00:28:28,007
If you're looking
At the camera lens
803
00:28:28,007 --> 00:28:29,208
You're in the picture.
804
00:28:29,208 --> 00:28:30,609
Okay, and smile.
805
00:28:30,609 --> 00:28:34,446
Photographer:
Okay, I just need
Mrs. Johnson's children
806
00:28:34,446 --> 00:28:36,082
Inside for a
Quick picture.
807
00:28:38,484 --> 00:28:41,754
She's done it again.
808
00:28:41,754 --> 00:28:44,256
Mrs. Johnson?
809
00:28:46,092 --> 00:28:51,430
Mrs. Johnson,
You playing
Possum again?
810
00:28:51,430 --> 00:28:52,498
Come on, ruth.
811
00:28:52,498 --> 00:28:55,401
Time to wake up now.
812
00:28:55,401 --> 00:28:57,804
Ruth?
813
00:28:57,804 --> 00:28:59,872
Mrs. Johnson?
814
00:29:01,273 --> 00:29:05,111
Oh, god. Kate, go get a gurney
And a crash cart now.
815
00:29:05,111 --> 00:29:07,313
I don't want
To bother you
816
00:29:07,313 --> 00:29:10,716
But the boys' clothes
Are all mixed up.
817
00:29:10,716 --> 00:29:12,718
Andy's-- his
Boots are missing.
818
00:29:12,718 --> 00:29:15,254
And I've got
Wilson's sneakers.
819
00:29:15,254 --> 00:29:16,622
Oh, I am so sorry.
820
00:29:16,622 --> 00:29:18,457
If you'll
Just have a seat
821
00:29:18,457 --> 00:29:21,060
I'll check for you, okay?
822
00:29:23,229 --> 00:29:25,965
Connie, have you seen
Wilson's belongings bag?
823
00:29:25,965 --> 00:29:27,900
Maybe check under
The trauma gurney.
824
00:30:14,280 --> 00:30:17,483
Hey, connie, I need
To talk to wilson.
825
00:30:17,483 --> 00:30:19,451
Could you give us a minute?
826
00:30:19,451 --> 00:30:20,519
Sure.
827
00:30:20,519 --> 00:30:21,988
Thanks.
828
00:30:27,994 --> 00:30:30,262
Wilson, wake up.
829
00:30:30,262 --> 00:30:32,498
Hey, wilson.
830
00:30:32,498 --> 00:30:33,866
My parents here?
831
00:30:33,866 --> 00:30:35,167
Nope, not yet.
832
00:30:35,167 --> 00:30:38,237
But I got to thinking and...
833
00:30:38,237 --> 00:30:41,507
Andy was probably
Your best friend, right?
834
00:30:41,507 --> 00:30:43,742
Sometimes.
835
00:30:43,742 --> 00:30:46,778
Whenever your parents would
Go out of town on business
836
00:30:46,778 --> 00:30:47,980
You'd stay over there?
837
00:30:47,980 --> 00:30:49,848
It's closer to school.
838
00:30:49,848 --> 00:30:51,283
We could ride
Our bikes.
839
00:30:51,283 --> 00:30:57,256
So you probably
Shared each other's toys?
840
00:30:57,256 --> 00:31:01,994
Maybe even coats,
Gloves, boots?
841
00:31:01,994 --> 00:31:04,863
Andy would never
Let me wear his boots.
842
00:31:04,863 --> 00:31:06,532
Kind of too
Small, anyway.
843
00:31:06,532 --> 00:31:10,436
Remember when you were
Trying to take them off?
844
00:31:10,436 --> 00:31:11,870
Right.
845
00:31:11,870 --> 00:31:14,306
So, if he never
Let you wear his boots
846
00:31:14,306 --> 00:31:16,943
Then how come
You were wearing them
847
00:31:16,943 --> 00:31:19,745
When the paramedics
Brought you in here?
848
00:31:19,745 --> 00:31:22,348
'cause we had a bet and I won.
849
00:31:22,348 --> 00:31:23,349
A bet?
850
00:31:23,349 --> 00:31:25,251
To see who
Could ride faster
851
00:31:25,251 --> 00:31:26,718
From his house
To the park
852
00:31:26,718 --> 00:31:28,054
And I won.
853
00:31:28,054 --> 00:31:30,389
And whoever won
Got to wear the boots, right?
854
00:31:30,389 --> 00:31:33,192
Yeah, but he wouldn't
Give them to me.
855
00:31:33,192 --> 00:31:35,227
I rode faster
And he knew it.
856
00:31:35,227 --> 00:31:37,029
He wasn't being fair.
857
00:31:38,630 --> 00:31:41,533
Are these yours or andy's?
858
00:31:41,533 --> 00:31:42,901
Neither.
859
00:31:42,901 --> 00:31:44,136
They're my dad's.
860
00:31:46,038 --> 00:31:48,240
Wilson, did you put these
Into a gun?
861
00:31:48,240 --> 00:31:49,275
No. Those are extras.
862
00:31:49,275 --> 00:31:52,111
I already had some
In the gun.
863
00:31:56,015 --> 00:31:59,251
And when andy
Didn't give you the boots...
864
00:31:59,251 --> 00:32:01,988
You pointed the gun at him?
865
00:32:06,725 --> 00:32:09,028
And you shot him?
866
00:32:09,028 --> 00:32:10,696
Not to hurt him or anything.
867
00:32:10,696 --> 00:32:11,930
Just to scare him.
868
00:32:11,930 --> 00:32:14,166
We had a bet
869
00:32:14,166 --> 00:32:16,468
And I won--
It was fair and square.
870
00:32:19,071 --> 00:32:22,874
You do know
That you hurt him, right?
871
00:32:22,874 --> 00:32:25,711
Look, all I meant
Was to get the boots.
872
00:32:25,711 --> 00:32:29,115
You can't go back on a bet,
That's not right.
873
00:32:29,115 --> 00:32:30,282
Andy knows that.
874
00:32:30,282 --> 00:32:32,818
What did you do
With the gun, wilson?
875
00:32:32,818 --> 00:32:35,487
I dropped it down a drainpipe
When I got on my bike.
876
00:32:35,487 --> 00:32:38,190
See, the thing is,
None of this would have happened
877
00:32:38,190 --> 00:32:39,458
If that car hadn't hit me.
878
00:32:44,463 --> 00:32:47,466
You'll let me know
When my parents get here, right?
879
00:32:47,466 --> 00:32:52,104
Yeah, wilson, I'll let you know.
880
00:32:52,104 --> 00:32:53,705
Oh, nurse hathaway?
881
00:32:55,207 --> 00:32:58,277
Can you please not tell my dad
I threw his gun away.
882
00:32:58,277 --> 00:33:00,046
He'll get really mad.
883
00:33:06,185 --> 00:33:07,719
You're telling me
He could go home today.
884
00:33:07,719 --> 00:33:09,555
We don't have prisons
For eight-year-olds.
885
00:33:09,555 --> 00:33:11,890
I'm talking juvenile hall,
Detention center.
886
00:33:11,890 --> 00:33:13,225
Not for kids under ten.
887
00:33:13,225 --> 00:33:17,063
Can an eight-year-old even
Understand his rights?
888
00:33:17,063 --> 00:33:18,164
Or consequences
Of his actions?
889
00:33:18,164 --> 00:33:19,465
Well, of course he can.
890
00:33:19,465 --> 00:33:22,901
He shot andy so he
Could get the boots, right?
891
00:33:22,901 --> 00:33:25,037
His intent might have been
Just that, not to kill.
892
00:33:25,037 --> 00:33:26,172
But he did kill him!
893
00:33:26,172 --> 00:33:27,939
Doesn't that count
For something?
894
00:33:27,939 --> 00:33:29,108
Yeah, but what?
895
00:33:29,108 --> 00:33:30,676
Murder two, manslaughter?
896
00:33:30,676 --> 00:33:32,178
The kid is eight years old.
897
00:33:32,178 --> 00:33:34,213
Isn't it up to the
State attorney?
898
00:33:34,213 --> 00:33:35,847
Yes, but he's
Got to be assessed
899
00:33:35,847 --> 00:33:37,416
He has to have
A psych evaluation.
900
00:33:37,416 --> 00:33:39,285
And social services
Has to determine
901
00:33:39,285 --> 00:33:41,753
Whether he can differentiate
Between right and wrong.
902
00:33:41,753 --> 00:33:43,222
Of course he can.
903
00:33:43,222 --> 00:33:45,691
Why would he make up a story
About the man chasing them?
904
00:33:45,691 --> 00:33:48,127
Does he have any awareness
Of what he's done?
905
00:33:48,127 --> 00:33:49,261
Has he shown any remorse?
906
00:33:49,261 --> 00:33:50,696
He's sorry he tossed the gun.
907
00:33:50,696 --> 00:33:52,498
Afraid his father's
Going to get mad.
908
00:33:52,498 --> 00:33:53,532
Does that count?
909
00:33:55,301 --> 00:33:58,804
You are telling me the police,
The courts, psych
910
00:33:58,804 --> 00:34:02,874
Social services-- nobody knows
What to do with wilson geary?
911
00:34:02,874 --> 00:34:04,176
Pretty much.
912
00:34:04,176 --> 00:34:06,212
What a mess.
913
00:34:08,547 --> 00:34:10,582
Anything else
You want me to do?
914
00:34:10,582 --> 00:34:11,850
Not right now.
915
00:34:11,850 --> 00:34:13,252
I'll put her things
In here.
916
00:34:13,252 --> 00:34:14,386
Thanks, chuny.
917
00:34:14,386 --> 00:34:16,622
I'll go talk
To the family.
918
00:34:25,464 --> 00:34:28,167
Apparently, she was sucking
On a hard candy
919
00:34:28,167 --> 00:34:29,968
And it lodged
In her windpipe.
920
00:34:29,968 --> 00:34:34,240
We were able to extract it
And her b.P. Is now 128/90.
921
00:34:34,240 --> 00:34:38,210
Heart rate's 70.
Vital signs all appear normal.
922
00:34:38,210 --> 00:34:39,745
You mean she's
Not dead?
No, no.
923
00:34:39,745 --> 00:34:40,746
She's not dead.
924
00:34:40,746 --> 00:34:41,747
She's asleep
925
00:34:41,747 --> 00:34:43,649
But definitely
Not dead.
926
00:34:43,649 --> 00:34:44,583
Can we see her?
927
00:34:44,583 --> 00:34:46,285
Like I said,
She's asleep, so...
928
00:34:49,855 --> 00:34:51,190
Dr. Lee?
I'm really sorry.
929
00:34:51,190 --> 00:34:52,358
We looked everywhere
930
00:34:52,358 --> 00:34:54,326
And we couldn't
Find your earring.
931
00:34:54,326 --> 00:34:57,229
Oh. Well, thank you
Anyway for looking.
932
00:34:57,229 --> 00:34:58,430
Did you lose
An earring?
933
00:34:58,430 --> 00:35:01,200
Yes. Not expensive
Or anything
934
00:35:01,200 --> 00:35:03,402
But sentimental value.
935
00:35:03,402 --> 00:35:04,436
Oh?
936
00:35:04,436 --> 00:35:06,472
Yes, I was engaged once.
937
00:35:06,472 --> 00:35:07,506
Oh.
938
00:35:07,506 --> 00:35:10,376
To a really lovely man,
And he was killed
939
00:35:10,376 --> 00:35:13,245
In a freak
Horseback riding accident.
940
00:35:13,245 --> 00:35:15,981
Actually, we were
On a bridge
941
00:35:15,981 --> 00:35:18,750
And the horse spooked and...
942
00:35:18,750 --> 00:35:20,186
Oh.
943
00:35:20,186 --> 00:35:22,221
Anyway,
He gave them to me.
944
00:35:22,221 --> 00:35:23,822
I'm so sorry.
945
00:35:23,822 --> 00:35:26,392
It was a long time ago.
946
00:35:44,042 --> 00:35:45,311
( chart clatters )
947
00:35:45,311 --> 00:35:46,578
( sighs )
948
00:35:52,184 --> 00:35:54,720
Yeah. David kotlowitz, please.
949
00:35:54,720 --> 00:35:56,087
Peter benton.
950
00:35:56,087 --> 00:35:57,356
Hey, david. Hey.
951
00:35:57,356 --> 00:35:58,757
Uh, listen, I, um...
952
00:35:58,757 --> 00:36:01,427
I wanted to postpone
Reese's operation.
953
00:36:01,427 --> 00:36:05,364
Well, I mean, you know, he's
Barely within the age range
954
00:36:05,364 --> 00:36:08,367
And he's got a fair amount
Of residual hearing
955
00:36:08,367 --> 00:36:10,436
And the technology's changing
All the time.
956
00:36:10,436 --> 00:36:11,803
I just, you know...
957
00:36:11,803 --> 00:36:13,239
No, yeah. I just saw him.
958
00:36:13,239 --> 00:36:15,541
He's doing fine.
959
00:36:15,541 --> 00:36:17,543
Mm-hmm.
960
00:36:17,543 --> 00:36:20,045
Yeah, well, uh... You, too.
961
00:36:20,045 --> 00:36:22,414
Have a great holiday, all right?
962
00:36:23,982 --> 00:36:27,953
My parents called on
The way from the airport.
963
00:36:29,488 --> 00:36:32,858
My dad has a phone
In his car.
964
00:36:36,495 --> 00:36:40,466
( sighs ):
You're mad at me about
Something, aren't you?
965
00:36:40,466 --> 00:36:41,867
No.
966
00:36:41,867 --> 00:36:43,302
When my mom gets mad
967
00:36:43,302 --> 00:36:45,471
She just stands at the
Kitchen sink and does dishes
968
00:36:45,471 --> 00:36:46,972
And she doesn't say anything.
969
00:36:46,972 --> 00:36:48,740
I'm not mad, wilson.
970
00:36:48,740 --> 00:36:52,210
I'm sad about
What happened to andy.
971
00:36:52,210 --> 00:36:54,212
It would have been so cool
972
00:36:54,212 --> 00:36:56,815
If he was in one
Of these other beds.
973
00:36:56,815 --> 00:37:00,218
Do you know what it means
To be sad?
974
00:37:03,355 --> 00:37:05,023
Wilson, do you know
What it means
975
00:37:05,023 --> 00:37:06,492
To have done something wrong?
976
00:37:13,231 --> 00:37:16,335
Carol...
His parents are here.
977
00:37:16,335 --> 00:37:17,936
Thanks, connie.
978
00:37:26,445 --> 00:37:30,616
( no audio )
979
00:37:34,953 --> 00:37:36,888
( footsteps approaching )
980
00:37:39,024 --> 00:37:41,159
What, you waiting
On a bus?
981
00:37:41,159 --> 00:37:42,728
( light laughter )
982
00:37:42,728 --> 00:37:45,697
I wish I was on a
Bus going anywhere.
983
00:37:45,697 --> 00:37:48,266
Oh. How'd it go
With anspaugh?
984
00:37:48,266 --> 00:37:50,201
Well, no crime,
No punishment.
985
00:37:50,201 --> 00:37:52,438
Seems what I did
Wasn't terribly wrong
986
00:37:52,438 --> 00:37:54,205
Therefore no need
To penalize me
987
00:37:54,205 --> 00:37:56,274
Therefore no need
To examine a system
988
00:37:56,274 --> 00:37:58,610
That has served so many
So well for so long.
989
00:37:58,610 --> 00:38:00,178
Yeah, they seemed
Pretty shocked
990
00:38:00,178 --> 00:38:02,514
( chuckles ):
That you actually
Suggested it.
991
00:38:04,215 --> 00:38:05,851
As were you.
992
00:38:05,851 --> 00:38:09,388
Yeah, well... It wouldn't
Have been my choice.
993
00:38:09,388 --> 00:38:14,860
Well, you and I never make
The same choices, do we?
994
00:38:16,628 --> 00:38:18,330
No.
995
00:38:19,965 --> 00:38:22,468
Well, peter, we could now.
996
00:38:22,468 --> 00:38:24,336
Come on, peter.
997
00:38:24,336 --> 00:38:25,471
This should be over.
998
00:38:25,471 --> 00:38:27,506
Some would argue
That it already is.
999
00:38:27,506 --> 00:38:29,441
We haven't been
Alone together
1000
00:38:29,441 --> 00:38:30,776
For weeks.
1001
00:38:30,776 --> 00:38:34,045
I need to focus
On my son right now.
1002
00:38:34,045 --> 00:38:36,648
We could both draw up
A list of reasons why
1003
00:38:36,648 --> 00:38:39,951
But why don't we just put it
Down to faulty construction?
1004
00:38:39,951 --> 00:38:41,520
A casual relationship
1005
00:38:41,520 --> 00:38:44,490
Has to grow into
Something or it dies.
1006
00:38:44,490 --> 00:38:47,626
It's not like I haven't
Wanted to see it grow.
1007
00:38:47,626 --> 00:38:49,461
It's just that I...
1008
00:38:49,461 --> 00:38:52,364
I don't have it
To give right now.
1009
00:38:52,364 --> 00:38:54,065
Yeah.
1010
00:38:54,065 --> 00:38:56,402
I understand that
1011
00:38:56,402 --> 00:38:58,770
Which is why I think
1012
00:38:58,770 --> 00:39:02,240
Maybe, um...
1013
00:39:02,240 --> 00:39:04,676
We'll be better
Off as friends.
1014
00:39:12,083 --> 00:39:14,052
I'll see you around, okay?
1015
00:39:15,687 --> 00:39:18,289
Now, you probably
Didn't know it
1016
00:39:18,289 --> 00:39:20,392
But we've been off work
For 20 minutes.
1017
00:39:20,392 --> 00:39:21,827
Want to get
Something to eat--
1018
00:39:21,827 --> 00:39:24,329
Maybe rosebud or morton's,
Johnny d's?
1019
00:39:24,329 --> 00:39:25,497
Home, bathtub, bed.
1020
00:39:25,497 --> 00:39:26,832
That's my girl.
1021
00:39:26,832 --> 00:39:28,133
( chuckles )
1022
00:39:28,133 --> 00:39:30,301
I met them today,
You know.
1023
00:39:30,301 --> 00:39:32,303
Seem like perfectly
Normal people.
1024
00:39:32,303 --> 00:39:34,506
Father's a sales rep--
Office supplies.
1025
00:39:34,506 --> 00:39:37,042
Mother went to
Dallas with him
1026
00:39:37,042 --> 00:39:39,411
'cause she wanted to
Visit her favorite aunt.
1027
00:39:39,411 --> 00:39:40,646
Wilson's parents?
1028
00:39:40,646 --> 00:39:42,113
I thought they'd
Have to be monsters
1029
00:39:42,113 --> 00:39:44,583
To raise a kid who could
Do something like that.
1030
00:39:44,583 --> 00:39:47,486
Well, that would explain
Everything, wouldn't it?
1031
00:39:47,486 --> 00:39:50,188
Parents beat the kid
Or they yell at him
1032
00:39:50,188 --> 00:39:53,391
Or starve him so he ends up
Killing his best friend.
1033
00:39:53,391 --> 00:39:55,894
Then why did he do it?
1034
00:39:55,894 --> 00:39:57,529
Stuff happens.
1035
00:39:59,097 --> 00:40:02,267
An eight-year-old shoots
Another eight-year-old
1036
00:40:02,267 --> 00:40:03,802
And you say,
"Stuff happens"?
1037
00:40:03,802 --> 00:40:05,571
You got
A better answer?
1038
00:40:05,571 --> 00:40:08,440
No. No, I don't...
I don't know.
1039
00:40:08,440 --> 00:40:11,477
Maybe his genes
Are screwy or...
1040
00:40:11,477 --> 00:40:13,712
His parents seem nice,
But they ignore him.
1041
00:40:13,712 --> 00:40:15,714
Maybe he plays
Too many video games
1042
00:40:15,714 --> 00:40:17,749
Like every kid
In america.
1043
00:40:17,749 --> 00:40:19,050
It's...
1044
00:40:19,050 --> 00:40:24,155
Doesn't it bother you that
There isn't any reason?
1045
00:40:24,155 --> 00:40:26,925
No, it bothers me
That you cared about him
1046
00:40:26,925 --> 00:40:30,228
And you believed in him
And now you feel betrayed.
1047
00:40:30,228 --> 00:40:32,063
I don't feel betrayed.
1048
00:40:32,063 --> 00:40:34,900
I feel... Scared.
1049
00:40:36,401 --> 00:40:38,269
I mean, if you don't
Know what causes it
1050
00:40:38,269 --> 00:40:40,038
How do you keep it
From happening?
1051
00:40:40,038 --> 00:40:42,541
Are we any different
From that couple?
1052
00:40:42,541 --> 00:40:44,309
They didn't see it coming.
1053
00:40:44,309 --> 00:40:45,877
Would we see it coming?
1054
00:40:45,877 --> 00:40:48,279
Yeah, you bring a
Child into this world
1055
00:40:48,279 --> 00:40:50,749
And you think that
They're helpless
1056
00:40:50,749 --> 00:40:53,418
But actually,
I think it's us.
1057
00:40:53,418 --> 00:40:55,721
I think we're the ones
That are helpless.
1058
00:40:55,721 --> 00:40:57,055
We probably are, but...
1059
00:40:57,055 --> 00:40:59,858
That's why you love them
As much as you can
1060
00:40:59,858 --> 00:41:02,761
And you teach them
As best you can
1061
00:41:02,761 --> 00:41:06,031
And then you
Wish them good luck.
1062
00:41:11,703 --> 00:41:14,139
What do you say?
1063
00:41:14,139 --> 00:41:17,643
Home, bath, bed?
1064
00:41:22,013 --> 00:41:24,482
Hmm?
1065
00:41:24,482 --> 00:41:26,051
Yeah.
1066
00:41:26,051 --> 00:41:27,485
Yeah.
1067
00:41:29,988 --> 00:41:31,489
If you don't
Have any plans...
1068
00:41:31,489 --> 00:41:32,924
If you're not busy.
1069
00:41:32,924 --> 00:41:35,627
Having a drink sounds great.
Can we also eat something?
1070
00:41:35,627 --> 00:41:36,928
Dinner. Absolutely.
1071
00:41:36,928 --> 00:41:38,496
I have a meeting with
Anspaugh for about 20
1072
00:41:38,496 --> 00:41:39,898
Then I'll be back.
1073
00:41:39,898 --> 00:41:41,833
Buddy, we're going home.
What's your story?
1074
00:41:41,833 --> 00:41:43,368
Catching up on paperwork.
1075
00:41:43,368 --> 00:41:44,435
Well, curfew's at 11:00.
1076
00:41:44,435 --> 00:41:46,572
Ha, ha, ha.
Very funny.
1077
00:41:48,774 --> 00:41:52,811
( phone ringing )
1078
00:41:52,811 --> 00:41:54,412
E.R.
1079
00:41:54,412 --> 00:41:55,513
How about this snow?
1080
00:41:55,513 --> 00:41:57,148
Yeah, it's
Pretty great, huh?
1081
00:41:57,148 --> 00:41:58,016
Have a good shift.
1082
00:41:58,016 --> 00:41:59,250
Always.
1083
00:41:59,250 --> 00:42:01,853
Whoa, you got to help me.
My wife's having a baby!
1084
00:42:01,853 --> 00:42:02,821
What?
1085
00:42:02,821 --> 00:42:04,289
( woman groaning )
1086
00:42:04,289 --> 00:42:06,424
Hang on, hang on.
1087
00:42:06,424 --> 00:42:08,259
She's not due
For two more weeks.
1088
00:42:08,259 --> 00:42:09,728
( moaning )
1089
00:42:09,728 --> 00:42:10,996
Somebody lied.
1090
00:42:10,996 --> 00:42:12,698
Oh, god, louis, help me.
Help me!
1091
00:42:12,698 --> 00:42:13,799
We're going
To help you.
1092
00:42:13,799 --> 00:42:14,800
Get mark
And a gurney.
1093
00:42:14,800 --> 00:42:16,034
Do something,
Please.
1094
00:42:16,034 --> 00:42:18,236
Ma'am, ma'am,
I'm a doctor.
1095
00:42:18,236 --> 00:42:20,205
( grunting )
1096
00:42:21,506 --> 00:42:23,474
All right, all
Right, I got it.
1097
00:42:23,474 --> 00:42:25,944
Bring her up.
1098
00:42:25,944 --> 00:42:27,412
Good. You know how
To breathe.
1099
00:42:27,412 --> 00:42:29,280
This is our fourth.
1100
00:42:29,280 --> 00:42:30,448
Then I guess
It's coming.
1101
00:42:30,448 --> 00:42:31,482
When did it
Start snowing?
1102
00:42:31,482 --> 00:42:32,818
He's crowning.
1103
00:42:32,818 --> 00:42:34,019
We're not due
For two weeks.
1104
00:42:34,019 --> 00:42:35,286
Must be
All the excitement.
1105
00:42:35,286 --> 00:42:36,321
What's your name?
1106
00:42:36,321 --> 00:42:37,388
I'm louis,
Louis bernucci.
1107
00:42:37,388 --> 00:42:38,556
My wife gilda.
1108
00:42:38,556 --> 00:42:40,191
Nice to meet you.
You ready to push?
1109
00:42:40,191 --> 00:42:42,527
On the next one, I
Want you to push, okay?
1110
00:42:42,527 --> 00:42:45,030
Ready, and-- one,
Two, three. Push!
1111
00:42:45,030 --> 00:42:46,564
God!
1112
00:42:49,000 --> 00:42:50,001
If it's a girl
1113
00:42:50,001 --> 00:42:52,270
I want to name it
After nana.
1114
00:42:52,270 --> 00:42:53,338
Ruth?
1115
00:42:53,338 --> 00:42:55,807
Ruth johnson.
1116
00:42:55,807 --> 00:42:57,308
Ruth johnson bernucci.
1117
00:42:57,308 --> 00:42:58,409
What do you think?
1118
00:42:58,409 --> 00:42:59,745
Oh, it sounds good
To me.
1119
00:42:59,745 --> 00:43:01,112
Yeah?
Yeah.
1120
00:43:01,112 --> 00:43:03,114
Yeah? Okay, gilda,
I like that.
1121
00:43:03,114 --> 00:43:05,483
Hang in there.
You're doing great.
Good. This one.
1122
00:43:05,483 --> 00:43:06,652
Push. This is it.
1123
00:43:06,652 --> 00:43:09,054
Push! Push, push, push.
1124
00:43:09,054 --> 00:43:10,321
God!
1125
00:43:10,321 --> 00:43:11,657
Okay, head's clear...
1126
00:43:11,657 --> 00:43:13,358
Shoulders...
1127
00:43:13,358 --> 00:43:15,193
There we go.
1128
00:43:15,193 --> 00:43:17,896
A beautiful baby girl.
1129
00:43:17,896 --> 00:43:20,565
Okay, good,
Let's wrap her.
1130
00:43:20,565 --> 00:43:22,734
Suction.
1131
00:43:25,003 --> 00:43:27,839
Okay, there's
Your mama.
1132
00:43:27,839 --> 00:43:29,440
( laughing )
1133
00:43:29,440 --> 00:43:31,376
( all laughing )
1134
00:43:31,376 --> 00:43:32,310
There's your mom.
1135
00:43:32,310 --> 00:43:34,445
There's your mama.
1136
00:43:34,445 --> 00:43:35,714
Okay, clamp.
1137
00:43:35,714 --> 00:43:37,448
Want me to just
Pull it up?
1138
00:43:37,448 --> 00:43:40,085
( baby crying )
1139
00:43:40,085 --> 00:43:41,486
Okay, got it?
1140
00:43:41,486 --> 00:43:43,822
Excellent. Okay.
1141
00:43:43,822 --> 00:43:47,025
Okay, mom, we're just going
To take her over here
1142
00:43:47,025 --> 00:43:49,027
For just a minute,
Just a minute.
1143
00:43:49,027 --> 00:43:50,528
Coming right
Back to mom.
1144
00:43:50,528 --> 00:43:52,363
Okay, little one.
1145
00:43:52,363 --> 00:43:53,732
Oh, you did it.
1146
00:43:53,732 --> 00:43:55,200
Good job.
1147
00:43:57,268 --> 00:43:59,304
Here we go.
1148
00:43:59,304 --> 00:44:00,772
( baby whimpering )
1149
00:44:00,772 --> 00:44:02,273
Shh, shh, shh, shh.
1150
00:44:02,273 --> 00:44:04,442
I know it.
1151
00:44:04,442 --> 00:44:06,978
I know.
1152
00:44:06,978 --> 00:44:10,949
You are so beautiful.
1153
00:44:16,021 --> 00:44:18,423
Good luck,
Ruth johnson.
1154
00:44:18,423 --> 00:44:19,691
Hmm.
78757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.