All language subtitles for ER (1994) - S05E06 - Stuck on You (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,674 Previously on e.R.: 2 00:00:06,674 --> 00:00:08,242 Dr. Carter, hi. 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,944 Normally, I would, But as of today, I'm only an intern. 4 00:00:10,944 --> 00:00:11,912 I heard about that. 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,814 Kerry, this is dr. Dan litvak. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,383 Just here to Get a few tips? 7 00:00:15,383 --> 00:00:17,918 I just had my second interview For the chief position. 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,853 Peter, have you Not told everyone? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,189 My son is deaf. I know that, okay? 10 00:00:21,189 --> 00:00:23,057 Aren't you supposed To be setting policy? 11 00:00:23,057 --> 00:00:24,658 I'm here For the ride-along. 12 00:00:24,658 --> 00:00:26,627 ( raucous yelling ) 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,429 He could die Of aspiration pneumonia. 14 00:00:28,429 --> 00:00:30,764 Two of your classmates Almost died tonight. 15 00:00:30,764 --> 00:00:31,932 It was stupid of me 16 00:00:31,932 --> 00:00:33,334 To think you Were mature enough 17 00:00:33,334 --> 00:00:34,802 To take responsibility. 18 00:00:41,609 --> 00:00:42,676 ( mumbling ) 19 00:00:42,676 --> 00:00:45,579 Doug, what are you doing? It's 5:00. 20 00:00:45,579 --> 00:00:48,382 I'm a week behind On my q & a reports 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,784 And that is The good news. 22 00:00:50,784 --> 00:00:52,420 How long have you been up? 23 00:00:52,420 --> 00:00:54,222 I haven't been To sleep. 24 00:00:54,222 --> 00:00:57,925 Oh, god. Anything I can do? 25 00:00:57,925 --> 00:00:59,227 Go back to bed. 26 00:00:59,227 --> 00:01:02,096 There's no use both Of us being miserable. 27 00:01:02,096 --> 00:01:04,732 No. It's lonely there Without you. 28 00:01:04,732 --> 00:01:07,268 You keep that up, I'm never going to finish. 29 00:01:07,268 --> 00:01:09,270 Mmm... Sorry. 30 00:01:12,740 --> 00:01:15,776 Now I know how you felt When you opened your clinic. 31 00:01:15,776 --> 00:01:17,445 It's pretty Scary, huh? 32 00:01:17,445 --> 00:01:18,546 Yeah. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,949 Are we both nuts? 34 00:01:21,949 --> 00:01:23,917 Yeah. 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 But it's worth it. 36 00:01:25,919 --> 00:01:28,322 ( mumbled agreement ) 37 00:01:30,090 --> 00:01:31,359 Oh, dr. Carter. 38 00:01:31,359 --> 00:01:33,594 I didn't think You'd be up yet. 39 00:01:33,594 --> 00:01:34,928 I left you a note. 40 00:01:34,928 --> 00:01:36,197 Mm-hmm. 41 00:01:36,197 --> 00:01:38,632 Um, I just wanted to tell you How sorry I am 42 00:01:38,632 --> 00:01:42,035 That you lost your R.A. Job because of The halloween dance. 43 00:01:42,035 --> 00:01:43,204 Yeah. Me, too. 44 00:01:43,204 --> 00:01:44,772 And, um, I was wondering 45 00:01:44,772 --> 00:01:48,576 If you thought it Might help if I wrote The dean a letter. 46 00:01:48,576 --> 00:01:50,744 Thanks, but I Think you've done Enough already. 47 00:01:50,744 --> 00:01:52,713 Well, at least I could Help you pack. 48 00:01:52,713 --> 00:01:53,781 I'm not on until 7:00. 49 00:01:53,781 --> 00:01:55,949 No, I can manage. If you don't mind... 50 00:01:55,949 --> 00:01:57,218 Where are you Going to live? 51 00:01:57,218 --> 00:01:59,287 Ow! That's my leg. 52 00:02:00,754 --> 00:02:04,158 Oh, I'm sorry. I, uh, I didn't Realize you had company. 53 00:02:05,058 --> 00:02:06,760 I'll see you at the hospital. 54 00:02:09,129 --> 00:02:11,865 I'm very glad you're moving. 55 00:02:17,738 --> 00:02:19,873 Greene: So your beef is with nurses 56 00:02:19,873 --> 00:02:23,010 Asking inappropriate questions Over the radio. 57 00:02:23,010 --> 00:02:24,612 Yeah. I'll say. 58 00:02:24,612 --> 00:02:27,615 Patients freak out When someone asks if They got track marks. 59 00:02:27,615 --> 00:02:29,650 All right. I'll talk to the nurses. 60 00:02:29,650 --> 00:02:32,486 Uh, you know, They asked me to remind you 61 00:02:32,486 --> 00:02:35,523 Not to restock your rig With their supplies. 62 00:02:35,523 --> 00:02:36,624 Oh, man 63 00:02:36,624 --> 00:02:37,958 That is so lame. 64 00:02:37,958 --> 00:02:39,360 Nothing is going to change 65 00:02:39,360 --> 00:02:41,662 Unless we all throw our gripes Out on the table. 66 00:02:41,662 --> 00:02:43,397 You guys want to get Some breakfast 67 00:02:43,397 --> 00:02:44,765 Before we head back To the station? 68 00:02:44,765 --> 00:02:47,000 Definitely. I could use An omelet and, uh... 69 00:02:47,000 --> 00:02:48,168 ( gunshots ) 70 00:02:48,168 --> 00:02:49,403 What the hell was that? 71 00:02:49,403 --> 00:02:51,239 Gunfire. It came from behind us. 72 00:02:51,239 --> 00:02:52,906 Morales: Looks like bangers. 73 00:02:55,409 --> 00:02:57,278 Hey, someone's down. 74 00:03:00,648 --> 00:03:03,451 Audia: Unit 62. We have A possible g.S.W. 75 00:03:03,451 --> 00:03:05,118 In the 1600 block Of halsted. 76 00:03:05,118 --> 00:03:06,554 Gunfire in The vicinity. 77 00:03:06,554 --> 00:03:07,855 Why aren't you backing up? 78 00:03:07,855 --> 00:03:09,857 We have to wait For the area To be secured. 79 00:03:09,857 --> 00:03:11,191 I don't hear any gunfire. 80 00:03:11,191 --> 00:03:13,160 That doesn't mean It won't start again. 81 00:03:13,160 --> 00:03:15,329 Well, I'm not going To wait in here. 82 00:03:15,329 --> 00:03:17,831 Protocol says we Wait for backup. 83 00:03:17,831 --> 00:03:19,767 Wait! 84 00:03:22,035 --> 00:03:22,903 Damn it! 85 00:03:32,980 --> 00:03:34,948 What the hell are you doing? 86 00:03:34,948 --> 00:03:36,250 ( gunfire ) 87 00:03:36,250 --> 00:03:37,150 You hear that? 88 00:03:37,150 --> 00:03:38,886 We should not be out here. 89 00:03:38,886 --> 00:03:42,055 It doesn't mean that They're coming back. Give me a hand. 90 00:03:42,055 --> 00:03:43,891 Is he shot? 91 00:03:43,891 --> 00:03:46,427 There's no entrance wound. He's just beat up. 92 00:03:46,427 --> 00:03:47,961 Ready to roll him? 93 00:03:47,961 --> 00:03:48,996 All right. Go. 94 00:03:50,998 --> 00:03:53,434 ( glass breaking ) 95 00:03:55,603 --> 00:03:57,371 He's not breathing. We have to intubate. 96 00:03:57,371 --> 00:03:59,373 Not here. In the rig. Now. 97 00:04:04,478 --> 00:04:07,281 Ah, there's too much blood. Suction. 98 00:04:10,083 --> 00:04:11,885 Morales, gurney! 99 00:04:14,988 --> 00:04:16,256 I can't see the cords. 100 00:04:16,256 --> 00:04:17,691 You want me To crank his head back? 101 00:04:17,691 --> 00:04:19,393 We haven't cleared his c-spine. 102 00:04:19,393 --> 00:04:22,830 He's still not breathing. 103 00:04:22,830 --> 00:04:23,797 Extend his neck. 104 00:04:26,934 --> 00:04:28,969 You e.R. Guys are nuts. 105 00:04:28,969 --> 00:04:30,037 Yes. I'm in. 106 00:04:30,037 --> 00:04:31,672 Okay. 107 00:04:31,672 --> 00:04:33,907 Let's move him and bag him. 108 00:04:33,907 --> 00:04:36,744 One, two, three. 109 00:04:41,449 --> 00:04:42,916 I'm losing his pulse. 110 00:04:42,916 --> 00:04:45,619 Yeah. We'll have To start two Large-bore I.V.S. 111 00:04:45,619 --> 00:04:47,421 You want To do that here, too? 112 00:04:47,421 --> 00:04:51,258 No. We'll do it While we're rolling. 113 00:04:51,258 --> 00:04:54,362 Next time you decide To do a ride-along 114 00:04:54,362 --> 00:04:56,430 I'm taking a day off. 115 00:04:56,430 --> 00:05:51,084 Lights and sirens. Let's go. 116 00:05:51,084 --> 00:05:52,420 What do we got? 117 00:05:52,420 --> 00:05:54,321 16-year-old male Found beaten In the streets. 118 00:05:54,321 --> 00:05:55,523 Sustained A concussion 119 00:05:55,523 --> 00:05:57,157 And multiple Contusions to... 120 00:05:57,157 --> 00:05:58,826 Head, neck and extremities. 121 00:05:58,826 --> 00:06:01,161 B.P.'s 140/80, Pulse 110 and regular. 122 00:06:01,161 --> 00:06:02,796 Good air entry Bilaterally 123 00:06:02,796 --> 00:06:04,998 No evidence Of pneumothorax. 124 00:06:04,998 --> 00:06:06,166 Any I.D.? 125 00:06:06,166 --> 00:06:08,536 No. Just a Couple of bucks. 126 00:06:08,536 --> 00:06:11,672 Okay, everybody. On my count: One, two, three. 127 00:06:11,672 --> 00:06:14,908 Cowboy greene to the rescue. 128 00:06:14,908 --> 00:06:15,909 Babinski's normal. 129 00:06:15,909 --> 00:06:17,377 B.P. 120/78. 130 00:06:17,377 --> 00:06:19,079 Regular rate and rhythm. 131 00:06:19,079 --> 00:06:20,781 Spontaneous eye opening. 132 00:06:20,781 --> 00:06:23,584 Okay. Can you wiggle Your toes? 133 00:06:23,584 --> 00:06:25,886 Yup. Follows commands. 134 00:06:25,886 --> 00:06:26,820 How's he doing? 135 00:06:26,820 --> 00:06:29,490 Stable. No apparent neuro deficits. 136 00:06:29,490 --> 00:06:30,691 That was some crazy stunt. 137 00:06:30,691 --> 00:06:34,194 You lucked out This time. 138 00:06:34,194 --> 00:06:35,829 What was that all about? 139 00:06:35,829 --> 00:06:37,831 Uh, paramedics got A little perturbed 140 00:06:37,831 --> 00:06:39,867 Because I tubed him In the field. 141 00:06:39,867 --> 00:06:40,968 Radiology's here. 142 00:06:40,968 --> 00:06:45,005 So, word is dan litvak Turned down e.R. Chief. 143 00:06:45,005 --> 00:06:46,006 What happened? 144 00:06:46,006 --> 00:06:47,140 I heard he played 145 00:06:47,140 --> 00:06:48,776 Your committee for patsies-- 146 00:06:48,776 --> 00:06:51,645 Used the offer to negotiate A bigger salary back home. 147 00:06:51,645 --> 00:06:53,213 I probably shouldn't Be telling you this 148 00:06:53,213 --> 00:06:56,049 But you're the only other Candidate on the short list. 149 00:06:56,049 --> 00:06:57,384 Really? 150 00:06:57,384 --> 00:07:00,087 Okay. "Cat lover seeks Like-minded roommate." 151 00:07:00,087 --> 00:07:01,655 Forget it. 152 00:07:01,655 --> 00:07:05,493 Would you consider Joining a communal Vegetarian household? 153 00:07:05,493 --> 00:07:06,794 All right. Here's one. 154 00:07:06,794 --> 00:07:09,329 Uh, "Furnished apartment In old town home 155 00:07:09,329 --> 00:07:11,331 Access to full kitchen, Many amenities." 156 00:07:11,331 --> 00:07:12,600 Well, that Sounds promising. 157 00:07:12,600 --> 00:07:14,434 Yeah, and not too far From the hospital. 158 00:07:14,434 --> 00:07:15,803 Look. I can talk To my realtor 159 00:07:15,803 --> 00:07:17,838 And set up an Appointment for You after work. 160 00:07:17,838 --> 00:07:19,940 Bye. Right. See you later. 161 00:07:19,940 --> 00:07:22,075 Take a deep breath. All right, blow hard. 162 00:07:22,075 --> 00:07:23,043 Hard. 163 00:07:23,043 --> 00:07:24,344 ( coughing ) 164 00:07:24,344 --> 00:07:26,013 Okay. 165 00:07:26,013 --> 00:07:27,715 You all right? 166 00:07:27,715 --> 00:07:28,649 Yeah. 167 00:07:28,649 --> 00:07:30,984 Pulse ox Holding At 98. 168 00:07:30,984 --> 00:07:32,219 I'm dr. Greene. 169 00:07:32,219 --> 00:07:34,021 Do you know What happened to you? 170 00:07:34,021 --> 00:07:35,856 I was with a john. 171 00:07:35,856 --> 00:07:39,727 Bangers tried to rob us. My john pulled a gun. 172 00:07:39,727 --> 00:07:43,130 That's where I go blank. 173 00:07:43,130 --> 00:07:47,535 We found you on the street; Brought you here by ambulance. 174 00:07:47,535 --> 00:07:49,837 What were you doing Cruising in my neighborhood? 175 00:07:49,837 --> 00:07:51,839 Sometimes I ride along With paramedics. 176 00:07:51,839 --> 00:07:53,306 Uh-huh. 177 00:07:53,306 --> 00:07:56,844 You know, you're The first guy who's Ever saved my life. 178 00:07:56,844 --> 00:07:59,947 Well, I don't go Out in the street For just anybody. 179 00:07:59,947 --> 00:08:01,081 Hmm... 180 00:08:01,081 --> 00:08:03,751 I guess I got to grant you A wish now, huh? 181 00:08:03,751 --> 00:08:04,384 What? 182 00:08:04,384 --> 00:08:05,686 You know... 183 00:08:05,686 --> 00:08:07,521 Like in I dream of jeannie 184 00:08:07,521 --> 00:08:10,157 When major nelson rescued her From a bottle. 185 00:08:10,157 --> 00:08:13,426 Why don't we just start With your name and age. 186 00:08:13,426 --> 00:08:17,631 Kevin dulaney. I'm 16 years old. 187 00:08:17,631 --> 00:08:19,833 Lily, why don't you find Kevin's labs 188 00:08:19,833 --> 00:08:22,970 And see if you can get us An open exam room. 189 00:08:22,970 --> 00:08:24,572 Sure. 190 00:08:24,572 --> 00:08:26,239 Where do you live, kevin? 191 00:08:26,239 --> 00:08:28,008 Pretty much where you found me. 192 00:08:28,008 --> 00:08:29,209 Any family? 193 00:08:29,209 --> 00:08:31,144 None who want to know me. 194 00:08:31,144 --> 00:08:32,613 Why is that? 195 00:08:32,613 --> 00:08:34,081 A year ago 196 00:08:34,081 --> 00:08:38,051 My old man caught me having sex With my gymnastics coach 197 00:08:38,051 --> 00:08:40,854 And he kicked me Out of the house. 198 00:08:42,022 --> 00:08:44,024 Any other sad details You want to hear? 199 00:08:45,525 --> 00:08:48,962 So... You survive By hustling. 200 00:08:48,962 --> 00:08:53,500 Yeah. Well, someone's got To pay the bills, right? 201 00:08:53,500 --> 00:08:55,102 Use condoms? 202 00:08:55,102 --> 00:08:56,436 Sometimes. 203 00:08:56,436 --> 00:08:58,972 Customers pay more To ride me bareback. 204 00:08:58,972 --> 00:09:01,809 We have a new Rapid hiv test. 205 00:09:01,809 --> 00:09:04,678 You can get results In 20 minutes. 206 00:09:04,678 --> 00:09:06,013 How about it? 207 00:09:06,013 --> 00:09:08,181 You want to bet I'm positive? 208 00:09:08,181 --> 00:09:10,483 Well, if you are, We can treat you. 209 00:09:10,483 --> 00:09:11,952 Sure. 210 00:09:14,788 --> 00:09:16,724 Hey, it looks like A good turnout 211 00:09:16,724 --> 00:09:17,991 For the b.P. Screening, huh? 212 00:09:17,991 --> 00:09:19,827 I posted signs at The senior center. 213 00:09:19,827 --> 00:09:21,795 If it ever Stops raining, We'll be jammed. 214 00:09:21,795 --> 00:09:23,831 Ow! Not so tight. 215 00:09:23,831 --> 00:09:26,066 I'm sorry, mr. Levy, But in order to get 216 00:09:26,066 --> 00:09:28,501 An accurate reading, It has to be snug. 217 00:09:28,501 --> 00:09:29,803 I tell you It's too damn tight. 218 00:09:29,803 --> 00:09:31,972 Okay. Take it easy. I'll loosen it a bit. 219 00:09:31,972 --> 00:09:33,841 My arm's going To blow off. 220 00:09:33,841 --> 00:09:35,676 Hey, you know What we should do next time? 221 00:09:35,676 --> 00:09:37,410 Extend the outreach-- Go into the community 222 00:09:37,410 --> 00:09:39,847 Take b.P.S, check for glaucoma. What do you think? 223 00:09:39,847 --> 00:09:41,348 That's not a bad idea. 224 00:09:41,348 --> 00:09:43,216 Okay. Your pressure's fine. 225 00:09:43,216 --> 00:09:44,384 No thanks to you. 226 00:09:44,384 --> 00:09:45,853 Ross: Carol, you page me? 227 00:09:45,853 --> 00:09:48,722 Oh, yeah. I will be right back. 228 00:09:48,722 --> 00:09:49,990 What's up? 229 00:09:49,990 --> 00:09:51,591 This'll just Take a minute. 230 00:09:51,591 --> 00:09:53,661 We're swamped here. I know, I know. 231 00:09:55,195 --> 00:09:56,229 Hah... 232 00:09:56,229 --> 00:09:57,698 A lab coat. 233 00:09:57,698 --> 00:10:01,134 Yes. It's what every Well-dressed division Head should wear. 234 00:10:01,134 --> 00:10:03,336 I guess there's No backing out now. 235 00:10:03,336 --> 00:10:04,504 What do you think? 236 00:10:04,504 --> 00:10:05,806 Come here. 237 00:10:05,806 --> 00:10:08,608 I thought You said you were busy. 238 00:10:08,608 --> 00:10:09,977 Not that busy. 239 00:10:09,977 --> 00:10:10,778 No? 240 00:10:10,778 --> 00:10:11,745 ( both laughing ) 241 00:10:11,745 --> 00:10:14,181 Carter, you paged me? 242 00:10:14,181 --> 00:10:15,515 Yeah, yeah. 243 00:10:15,515 --> 00:10:17,484 68-year-old male With a history 244 00:10:17,484 --> 00:10:19,186 Of previous Abdominal surgery. 245 00:10:19,186 --> 00:10:21,689 I'm thinking Small bowel Obstruction. 246 00:10:21,689 --> 00:10:23,023 Hmm... You do a three-way? 247 00:10:23,023 --> 00:10:24,357 Right here. 248 00:10:24,357 --> 00:10:27,895 Air fluid levels And he's got a Stepladder pattern. 249 00:10:27,895 --> 00:10:29,730 Hmm... Good call. 250 00:10:30,831 --> 00:10:33,000 I must've driven You crazy. 251 00:10:33,000 --> 00:10:34,935 What are you Talking about? 252 00:10:34,935 --> 00:10:37,705 My student... She's Driving me nuts. 253 00:10:37,705 --> 00:10:41,308 Makes stupid mistakes, Asks too many questions... 254 00:10:41,308 --> 00:10:42,843 Shows poor judgment. 255 00:10:42,843 --> 00:10:44,077 How'd you ever Put up with me? 256 00:10:44,077 --> 00:10:45,746 I never gave you Any thought, carter. 257 00:10:45,746 --> 00:10:47,080 You didn't? 258 00:10:47,080 --> 00:10:50,217 Carter, medical students Don't know anything. 259 00:10:50,217 --> 00:10:53,921 It's your job to teach them, Not be their friend. 260 00:10:58,391 --> 00:10:59,693 Exhale, mrs. Delpit 261 00:10:59,693 --> 00:11:01,862 Like you're blowing out Birthday candles. 262 00:11:01,862 --> 00:11:05,933 Ah, ah, ah. Before listening With a stethoscope 263 00:11:05,933 --> 00:11:08,869 Test for tactile fremitus... 264 00:11:08,869 --> 00:11:11,705 By placing your hand On the patient's back 265 00:11:11,705 --> 00:11:14,007 And asking her to Repeat the word "99." 266 00:11:14,007 --> 00:11:15,709 I haven't tested For tactile fremitus 267 00:11:15,709 --> 00:11:17,144 Since I was a first year. 268 00:11:17,144 --> 00:11:21,815 I have to be sure That you can do A complete exam. 269 00:11:21,815 --> 00:11:23,316 All right. 270 00:11:23,316 --> 00:11:27,087 Mrs. Delpit, will you please Repeat "99" for me. 271 00:11:27,087 --> 00:11:30,690 99, 99 272 00:11:30,690 --> 00:11:36,063 99, 99... 99. 273 00:11:36,063 --> 00:11:39,833 Blood alcohol level came back. 274 00:11:39,833 --> 00:11:40,834 Did it set a record? 275 00:11:40,834 --> 00:11:43,203 No, but it's up there. 276 00:11:43,203 --> 00:11:44,571 .16. 277 00:11:44,571 --> 00:11:45,806 That's nothing. 278 00:11:45,806 --> 00:11:48,742 Last time I got picked up, I scored a 26. 279 00:11:48,742 --> 00:11:50,878 I also have your hiv results. 280 00:11:50,878 --> 00:11:52,746 It's aids, right? 281 00:11:52,746 --> 00:11:54,815 No. It's good news. You're negative. 282 00:11:54,815 --> 00:11:59,219 So I guess my johns Don't need rubbers after all. 283 00:11:59,219 --> 00:12:00,821 I'm going to Charge them A fortune. 284 00:12:00,821 --> 00:12:02,155 You're not going 285 00:12:02,155 --> 00:12:04,792 To stay negative long If you don't 286 00:12:04,792 --> 00:12:06,559 Protect yourself. 287 00:12:06,559 --> 00:12:08,996 Maybe it's time you started Getting your life together. 288 00:12:08,996 --> 00:12:13,166 Yeah. I do kind of stink. 289 00:12:13,166 --> 00:12:15,602 Hey, do you think I could get a shower? 290 00:12:15,602 --> 00:12:17,771 Maybe some Clean clothes? 291 00:12:17,771 --> 00:12:19,539 I'll have the Nurses come 292 00:12:19,539 --> 00:12:21,875 And take you To the shower room. 293 00:12:21,875 --> 00:12:23,510 Care to join me? 294 00:12:23,510 --> 00:12:25,012 No, thanks. 295 00:12:25,012 --> 00:12:28,281 I had one this morning. 296 00:12:28,281 --> 00:12:29,449 Peter, hold on. 297 00:12:29,449 --> 00:12:30,851 Have you got A moment? 298 00:12:30,851 --> 00:12:33,320 Uh, no. We got A small bowel obstruction. 299 00:12:33,320 --> 00:12:35,789 I know. I'm Operating with you. 300 00:12:35,789 --> 00:12:37,657 Meet your new intern. 301 00:12:37,657 --> 00:12:38,826 Since when? 302 00:12:38,826 --> 00:12:40,393 This morning, If you'll have me. 303 00:12:40,393 --> 00:12:41,895 Go ahead. Bring him in. 304 00:12:41,895 --> 00:12:43,997 Whoa, whoa, whoa. Was this anspaugh's idea? 305 00:12:43,997 --> 00:12:46,166 Actually, it was mine, But anspaugh supports it-- 306 00:12:46,166 --> 00:12:47,868 Enthusiastically, I might add. 307 00:12:47,868 --> 00:12:49,837 Mmm... I don't know, elizabeth. 308 00:12:49,837 --> 00:12:51,872 Come on, peter. Don't be such A wet blanket. 309 00:12:51,872 --> 00:12:53,573 Just think-- no More of dale's scut 310 00:12:53,573 --> 00:12:54,741 And you have The chance 311 00:12:54,741 --> 00:12:56,176 Of working with An alluring intern. 312 00:12:56,176 --> 00:12:58,178 I don't think I feel comfortable with that. 313 00:12:58,178 --> 00:13:00,013 Why not? We've always Made a great team. 314 00:13:00,013 --> 00:13:02,015 Yeah, but that's when We were both residents. 315 00:13:02,015 --> 00:13:03,516 Now, I'd have To be your boss. 316 00:13:03,516 --> 00:13:06,686 Yeah. Well, uh, I don't mind if you don't. 317 00:13:06,686 --> 00:13:08,822 Look. Then I'll Be accused of Playing favorites 318 00:13:08,822 --> 00:13:10,790 If I don't treat You like an intern. 319 00:13:10,790 --> 00:13:13,126 I'm not asking for Special treatment 320 00:13:13,126 --> 00:13:16,864 Just the chance To do something more Than pull drains. 321 00:13:16,864 --> 00:13:18,999 Elizabeth, I don't think It'll be, you know... 322 00:13:18,999 --> 00:13:21,034 I don't think it'll be Good for us. I... 323 00:13:21,034 --> 00:13:25,038 All right. I'll think about it, okay? 324 00:13:25,038 --> 00:13:27,174 You know what? You don't have to. 325 00:13:27,174 --> 00:13:29,409 I already heard your answer. 326 00:13:34,814 --> 00:13:36,616 You want orange juice, reese? 327 00:13:36,616 --> 00:13:37,817 Huh? Is that what you want? 328 00:13:37,817 --> 00:13:38,818 Coffee, please. 329 00:13:38,818 --> 00:13:40,320 You want to take a sip? 330 00:13:40,320 --> 00:13:41,688 Hey, you guys Taking a lunch break? 331 00:13:41,688 --> 00:13:43,090 Hey. Yeah. 332 00:13:43,090 --> 00:13:45,158 Figure we'd come out here And get some fresh air 333 00:13:45,158 --> 00:13:46,493 Since it stopped raining. 334 00:13:46,493 --> 00:13:47,527 Yeah, me, too. 335 00:13:47,527 --> 00:13:48,728 Oh, he's getting so big. 336 00:13:48,728 --> 00:13:49,897 You're going to be tall 337 00:13:49,897 --> 00:13:51,498 Like your daddy, Aren't you, huh? 338 00:13:51,498 --> 00:13:52,900 Yeah. 339 00:13:52,900 --> 00:13:55,402 I wasn't aware that reese Had a hearing problem. 340 00:13:55,402 --> 00:13:58,471 Yeah, we just Found out recently. 341 00:13:58,471 --> 00:13:59,472 He's deaf. 342 00:13:59,472 --> 00:14:00,440 Come on, man. 343 00:14:00,440 --> 00:14:01,641 Come on. 344 00:14:01,641 --> 00:14:04,811 What approach are you using For language acquisition 345 00:14:04,811 --> 00:14:06,079 If you don't mind My asking. 346 00:14:06,079 --> 00:14:07,647 We're working With an audiologist. 347 00:14:07,647 --> 00:14:08,982 Teaching him To vocalize. 348 00:14:08,982 --> 00:14:11,284 Have you looked Into speech reading and signing? 349 00:14:11,284 --> 00:14:12,886 He still has Residual hearing. 350 00:14:12,886 --> 00:14:14,754 Actually, I'm looking For an aggressive e.N.T. 351 00:14:14,754 --> 00:14:17,590 Who'll consider him A candidate for A cochlear implant. 352 00:14:17,590 --> 00:14:20,260 Well, they would have To destroy his residual hearing. 353 00:14:20,260 --> 00:14:22,329 Yeah, but the technology Is very advanced. 354 00:14:22,329 --> 00:14:24,764 You should talk To lisa parks at u. Of c. 355 00:14:24,764 --> 00:14:26,799 She's an outstanding physician 356 00:14:26,799 --> 00:14:28,701 And has expertise In this field. 357 00:14:28,701 --> 00:14:30,003 She's a friend of yours? 358 00:14:30,003 --> 00:14:31,638 I'll give you her number. 359 00:14:31,638 --> 00:14:33,173 She's on the cutting edge. 360 00:14:33,173 --> 00:14:33,974 Okay. 361 00:14:33,974 --> 00:14:35,175 Thanks. 362 00:14:35,175 --> 00:14:36,009 E.R. 363 00:14:36,009 --> 00:14:38,378 Yep. Hold on. 364 00:14:38,378 --> 00:14:39,879 Dr. Ross. 365 00:14:39,879 --> 00:14:41,014 I'm busy here, jer. 366 00:14:41,014 --> 00:14:43,383 Well, they said It was urgent. 367 00:14:43,383 --> 00:14:45,685 Oh... All right. 368 00:14:45,685 --> 00:14:48,355 This is dr. Ross. 369 00:14:48,355 --> 00:14:51,858 ( chuckles ): Me, too, kiddo. 370 00:14:51,858 --> 00:14:53,994 Where are you? 371 00:14:56,829 --> 00:14:58,431 I was just thinking about you. 372 00:14:58,431 --> 00:15:00,500 Nurse, I have To have my sugar checked. 373 00:15:00,500 --> 00:15:01,201 Got to go. 374 00:15:01,201 --> 00:15:02,569 What's the problem? 375 00:15:02,569 --> 00:15:05,738 That other nurse said I have To come back tomorrow. 376 00:15:05,738 --> 00:15:07,074 I have sugar diabetes. 377 00:15:07,074 --> 00:15:08,508 I schlepped All the way over here 378 00:15:08,508 --> 00:15:09,642 On a bus in the rain 379 00:15:09,642 --> 00:15:12,612 And she tells me I need To make an appointment. 380 00:15:12,612 --> 00:15:13,913 Now, what is that? 381 00:15:13,913 --> 00:15:15,215 Okay, hang on. 382 00:15:15,215 --> 00:15:17,317 Did you tell mr. Levy He needed an appointment 383 00:15:17,317 --> 00:15:18,851 To have his glucose checked? 384 00:15:18,851 --> 00:15:20,420 Did he give you That song and dance 385 00:15:20,420 --> 00:15:22,322 About taking the bus In the rain? 386 00:15:22,322 --> 00:15:23,856 Yeah. 387 00:15:23,856 --> 00:15:25,925 He's got a bunch Of other complaints. 388 00:15:25,925 --> 00:15:27,327 Ladies, I hate to interrupt 389 00:15:27,327 --> 00:15:29,862 But I haven't had a bite To eat all day. 390 00:15:29,862 --> 00:15:30,998 I have sugar diabetes. 391 00:15:30,998 --> 00:15:31,864 Hello! 392 00:15:31,864 --> 00:15:33,300 Okay, mr. Levy. 393 00:15:33,300 --> 00:15:36,169 I'm going to test your blood Glucose just this once 394 00:15:36,169 --> 00:15:37,470 Without an appointment 395 00:15:37,470 --> 00:15:39,506 And then we'll order you Something to eat. 396 00:15:39,506 --> 00:15:40,373 You're an angel. 397 00:15:40,373 --> 00:15:43,343 Hope you got all afternoon. 398 00:15:43,343 --> 00:15:45,278 How did the accident Happen, kate? 399 00:15:45,278 --> 00:15:48,448 I... I lost it on wet gravel Coming down through a turn. 400 00:15:48,448 --> 00:15:49,582 On the triage note 401 00:15:49,582 --> 00:15:52,385 Your dad said that you Hit a curb and then fell. 402 00:15:52,385 --> 00:15:55,222 Well, she fell onto the curb After she slipped... On gravel. 403 00:15:55,222 --> 00:15:57,857 Okay. Have a seat. 404 00:15:57,857 --> 00:15:59,159 You might have a fracture. 405 00:15:59,159 --> 00:16:01,528 I'll call ortho After we get an x ray. 406 00:16:01,528 --> 00:16:02,629 We'll be right back. 407 00:16:03,730 --> 00:16:04,831 Call medical records. 408 00:16:04,831 --> 00:16:06,399 Have them send up Any old charts. 409 00:16:06,399 --> 00:16:07,367 Good idea. 410 00:16:08,368 --> 00:16:10,637 You feel any pain When I press here? 411 00:16:10,637 --> 00:16:11,704 Ow. Yeah. 412 00:16:11,704 --> 00:16:13,206 ( clears throat ): A lot. 413 00:16:14,141 --> 00:16:16,043 When did you first Feel the pain? 414 00:16:16,043 --> 00:16:17,810 Um, when I was in the shower. 415 00:16:17,810 --> 00:16:19,612 You had quite a blow To your leg. 416 00:16:19,612 --> 00:16:20,880 Could be a blood clot. 417 00:16:20,880 --> 00:16:21,914 That's no big deal. 418 00:16:21,914 --> 00:16:23,483 I've had them before. 419 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 You have? 420 00:16:24,484 --> 00:16:25,485 Yeah, yeah, sure. 421 00:16:25,485 --> 00:16:27,887 I got a protein "S" deficiency. 422 00:16:27,887 --> 00:16:29,689 My blood clots All the time. 423 00:16:29,689 --> 00:16:31,758 Should have seen the mother I had about a year ago. 424 00:16:31,758 --> 00:16:34,527 I wish you would have told me Your history before. 425 00:16:34,527 --> 00:16:37,664 I can't take care of you If you're not straight with me. 426 00:16:37,664 --> 00:16:40,200 I can't be straight. 427 00:16:41,234 --> 00:16:43,670 Guess you want To order a coag panel 428 00:16:43,670 --> 00:16:47,174 And clotting studies And start me on a Heparin drip, right? 429 00:16:47,174 --> 00:16:50,577 When was the last time You were hospitalized? 430 00:16:50,577 --> 00:16:53,580 Right before I took Off from home. 431 00:16:53,580 --> 00:16:54,614 All right. 432 00:16:54,614 --> 00:16:56,983 I'm going to start you On the heparin. 433 00:16:56,983 --> 00:16:59,519 Then we're going To move to the coumadin 434 00:16:59,519 --> 00:17:01,721 Just before you're ready To be discharged. 435 00:17:01,721 --> 00:17:02,755 No way. 436 00:17:02,755 --> 00:17:03,790 I'm not taking coumadin. 437 00:17:03,790 --> 00:17:04,924 Why not? 438 00:17:04,924 --> 00:17:06,659 You have a disease That requires you 439 00:17:06,659 --> 00:17:09,629 To take a blood thinner For the rest of your life. 440 00:17:09,629 --> 00:17:11,831 Coumadin and the streets Don't mix. 441 00:17:11,831 --> 00:17:13,066 You ought to know that. 442 00:17:13,066 --> 00:17:15,001 You don't want me Coming back in here 443 00:17:15,001 --> 00:17:17,970 Bleeding my brains out because I got drunk and hit my head. 444 00:17:17,970 --> 00:17:19,772 You'd rather die Of a blood clot? 445 00:17:19,772 --> 00:17:20,907 I don't sweat it. 446 00:17:20,907 --> 00:17:22,209 Why should you? 447 00:17:23,676 --> 00:17:26,946 How much insulin did You take, mr. Levy? 448 00:17:26,946 --> 00:17:28,348 I'm not sure. 449 00:17:28,348 --> 00:17:30,650 The lady who used to come over Always gave it to me. 450 00:17:30,650 --> 00:17:32,419 She also used To trim my toenails. 451 00:17:32,419 --> 00:17:33,920 I think one of them Is infected. 452 00:17:33,920 --> 00:17:34,854 Do you... Ow! 453 00:17:34,854 --> 00:17:35,922 I got this pain... 454 00:17:35,922 --> 00:17:37,290 Oh, mr. Levy's Still here. 455 00:17:37,290 --> 00:17:38,658 Have you noticed... 456 00:17:38,658 --> 00:17:41,661 Apparently, he took too Much insulin this morning. 457 00:17:41,661 --> 00:17:42,829 His blood sugar's 61. 458 00:17:42,829 --> 00:17:46,199 I told you I needed To have my blood checked. 459 00:17:46,199 --> 00:17:47,800 Look, um, You were right. 460 00:17:47,800 --> 00:17:48,935 I'm really stuck. 461 00:17:48,935 --> 00:17:50,870 His home health aide Took a new job. 462 00:17:50,870 --> 00:17:51,871 Any family? 463 00:17:51,871 --> 00:17:53,673 No. His wife Died last year. 464 00:17:53,673 --> 00:17:54,774 No one else in town. 465 00:17:54,774 --> 00:17:55,675 We could try to get him 466 00:17:55,675 --> 00:17:57,577 A temporary Nursing home placement 467 00:17:57,577 --> 00:17:59,512 Till we can set him up With a new aide. 468 00:17:59,512 --> 00:18:01,381 I'm not going To a nursing home. 469 00:18:01,381 --> 00:18:02,749 Just temporarily, Mr. Levy. 470 00:18:02,749 --> 00:18:05,518 The guy at the desk Said mr. Levy was in here. 471 00:18:05,518 --> 00:18:07,019 You got my Kung pao Chicken? 472 00:18:07,019 --> 00:18:08,020 Yes, sir. 473 00:18:08,020 --> 00:18:09,021 Egg rolls? 474 00:18:09,021 --> 00:18:10,757 Yes, sir. All right here. 475 00:18:10,757 --> 00:18:11,858 That'll be $8.50. 476 00:18:11,858 --> 00:18:12,892 Very reasonable. 477 00:18:12,892 --> 00:18:13,960 You ordered chinese? 478 00:18:13,960 --> 00:18:15,362 She said I Needed to eat. 479 00:18:15,362 --> 00:18:16,563 I'll get my wallet. 480 00:18:16,563 --> 00:18:19,065 Why don't you make It an even $10.00? 481 00:18:19,065 --> 00:18:20,767 Where's my fortune cookie? 482 00:18:20,767 --> 00:18:21,934 I was just wondering. 483 00:18:21,934 --> 00:18:23,336 Am I going to get to work 484 00:18:23,336 --> 00:18:25,838 With any other residents Here in the e.R.? 485 00:18:25,838 --> 00:18:27,006 Why? Is there a problem? 486 00:18:27,006 --> 00:18:29,008 No, I just thought I might learn more 487 00:18:29,008 --> 00:18:31,110 By working with a Variety of teachers. 488 00:18:31,110 --> 00:18:32,745 Well, that's up To the attendings. 489 00:18:32,745 --> 00:18:35,215 Why don't you tell me About this patient? 490 00:18:35,215 --> 00:18:36,616 Um, brad enloe, 12. 491 00:18:36,616 --> 00:18:38,551 History of Recurrent leukemia. 492 00:18:38,551 --> 00:18:41,621 Relapse after second Induction of chemo 493 00:18:41,621 --> 00:18:45,358 And he's here today for A fever and a sore throat. 494 00:18:45,358 --> 00:18:47,727 That poor kid's Been through a lot. 495 00:18:47,727 --> 00:18:50,363 Well, it's our job To treat the patient 496 00:18:50,363 --> 00:18:51,998 Not feel sorry for him. 497 00:18:51,998 --> 00:18:53,566 Hi, brad. I'm dr. Carter. 498 00:18:53,566 --> 00:18:56,869 This is my medical student, Lucy knight. 499 00:18:56,869 --> 00:18:58,538 I hear your throat hurts. 500 00:18:58,538 --> 00:19:00,907 Yeah. It started This morning. 501 00:19:00,907 --> 00:19:02,375 He had a temp of 101. 502 00:19:02,375 --> 00:19:04,877 Check for cervical adenopathy 503 00:19:04,877 --> 00:19:06,413 And look for infection 504 00:19:06,413 --> 00:19:09,216 Particularly In the ears and throat. 505 00:19:09,216 --> 00:19:10,183 Does that hurt? 506 00:19:10,183 --> 00:19:11,451 Kind of. 507 00:19:11,451 --> 00:19:14,387 It's probably Just a virus, mrs. Enloe. 508 00:19:14,387 --> 00:19:17,924 I'm going to give brad Some ibuprofen 509 00:19:17,924 --> 00:19:20,527 And check his blood count. 510 00:19:20,527 --> 00:19:22,862 I see he's a candidate For immunotoxin therapy. 511 00:19:22,862 --> 00:19:24,231 Yes, but, unfortunately 512 00:19:24,231 --> 00:19:26,733 Brad has to be hospitalized To get the drug 513 00:19:26,733 --> 00:19:29,202 And our insurance company Turned him down. 514 00:19:29,202 --> 00:19:31,404 They won't pay For experimental treatments. 515 00:19:31,404 --> 00:19:33,005 If his neutrophil count 516 00:19:33,005 --> 00:19:37,277 Comes back under 500, we'll Admit him for I.V. Antibiotics. 517 00:19:37,277 --> 00:19:39,546 Maybe he could get the Immunotoxins on the side. 518 00:19:40,380 --> 00:19:41,581 Is that a possibility? 519 00:19:41,581 --> 00:19:43,716 Well, why don't we Cross that bridge 520 00:19:43,716 --> 00:19:45,552 When the white count results Are back? 521 00:19:50,590 --> 00:19:53,293 Carol, does your clinic Have any information 522 00:19:53,293 --> 00:19:55,027 About shelters For runaways? 523 00:19:55,027 --> 00:19:56,363 Is this for the kid You saved? 524 00:19:56,363 --> 00:19:57,297 You heard, hmm? 525 00:19:57,297 --> 00:19:58,298 Everyone has. 526 00:19:58,298 --> 00:19:59,699 I thought You were supposed 527 00:19:59,699 --> 00:20:02,034 To smooth things out Between the e.R. And paramedics. 528 00:20:02,034 --> 00:20:03,503 I got a little Carried away. 529 00:20:03,503 --> 00:20:04,837 Well, it doesn't matter. 530 00:20:04,837 --> 00:20:05,938 You're still a hero. 531 00:20:05,938 --> 00:20:07,274 Yeah, if I don't Kill him. 532 00:20:07,274 --> 00:20:08,375 What? 533 00:20:08,375 --> 00:20:10,209 He's got A clotting disorder. 534 00:20:10,209 --> 00:20:11,744 If I treat him With a blood thinner 535 00:20:11,744 --> 00:20:13,380 He could bleed to death On the street 536 00:20:13,380 --> 00:20:14,981 And if I let him go Without treatment 537 00:20:14,981 --> 00:20:16,283 He could die Of a blood clot. 538 00:20:16,283 --> 00:20:18,518 Oh, god, between a rock And a hard place, huh? 539 00:20:18,518 --> 00:20:20,987 All right, here's A pamphlet for a shelter 540 00:20:20,987 --> 00:20:22,555 That takes in street kids. 541 00:20:22,555 --> 00:20:24,223 Think you can convince him? 542 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 We'll see. 543 00:20:25,224 --> 00:20:26,158 Good luck. 544 00:20:26,158 --> 00:20:27,427 Thanks. 545 00:20:27,427 --> 00:20:29,296 Mr. Preston, can I talk To you for a second? 546 00:20:29,296 --> 00:20:30,563 I'll be right back. 547 00:20:30,563 --> 00:20:32,632 I ordered up kate's Old medical records. 548 00:20:32,632 --> 00:20:34,667 There's a pattern That needs explaining. 549 00:20:34,667 --> 00:20:36,636 Oh, okay. She wasn't Riding a bicycle 550 00:20:36,636 --> 00:20:38,905 But it's not What you're thinking. 551 00:20:38,905 --> 00:20:39,906 What is it? 552 00:20:39,906 --> 00:20:40,973 Um... 553 00:20:44,377 --> 00:20:47,146 She was riding A... A unicycle. 554 00:20:47,146 --> 00:20:48,348 A unicycle. 555 00:20:48,348 --> 00:20:49,749 Backwards while Playing the violin. 556 00:20:49,749 --> 00:20:51,083 I didn't want To say anything. 557 00:20:51,083 --> 00:20:53,420 We were trying to break A guinness world record 558 00:20:53,420 --> 00:20:54,921 And I didn't want Word to get out. 559 00:20:54,921 --> 00:20:55,822 Mm-hmm. 560 00:20:55,822 --> 00:20:57,824 And her split lip Two months ago? 561 00:20:57,824 --> 00:20:59,592 Balancing pint glasses On her chin. 562 00:20:59,592 --> 00:21:01,193 Knife cuts to the hand? 563 00:21:01,193 --> 00:21:02,829 We broke the potato Peeling record. 564 00:21:02,829 --> 00:21:04,364 Uh... Look 565 00:21:04,364 --> 00:21:06,232 Kate and I were going Through some tough times. 566 00:21:06,232 --> 00:21:09,001 I started looking for something She and I could do together. 567 00:21:09,001 --> 00:21:10,169 I know this sounds crazy 568 00:21:10,169 --> 00:21:12,004 But I found A three-legged Marathon 569 00:21:12,004 --> 00:21:13,573 That she and I could enter. 570 00:21:13,573 --> 00:21:15,442 We won and we Kind of got hooked. 571 00:21:15,442 --> 00:21:18,277 Started breaking All kinds of records. 572 00:21:23,082 --> 00:21:24,250 May I help you? 573 00:21:24,250 --> 00:21:26,519 Yeah. I'm peter benton From county. 574 00:21:26,519 --> 00:21:28,020 Kerry weaver referred me. 575 00:21:28,020 --> 00:21:30,657 Oh, I'm sara jackson, Dr. Parks is in with a patient. 576 00:21:30,657 --> 00:21:31,891 Come on, I'll introduce you. 577 00:21:31,891 --> 00:21:32,959 Excuse me. 578 00:21:32,959 --> 00:21:35,362 Now, on the door, it Says "Family medicine." 579 00:21:35,362 --> 00:21:37,464 I thought she was A head and neck surgeon. 580 00:21:37,464 --> 00:21:40,900 No, she has a family practice. 581 00:21:40,900 --> 00:21:41,501 Hi, hi, hi. 582 00:21:41,501 --> 00:21:42,902 I'm dr. Benton. 583 00:21:42,902 --> 00:21:46,373 Listen, don't let me Interrupt your patient. 584 00:21:46,373 --> 00:21:48,575 No, that's not a problem. 585 00:21:48,575 --> 00:21:51,043 I'm happy That you came over. 586 00:21:51,043 --> 00:21:52,379 Um, I'm sorry. 587 00:21:52,379 --> 00:21:55,915 There must be Some misunderstanding. 588 00:21:55,915 --> 00:21:56,849 Oh, no. 589 00:21:56,849 --> 00:21:58,885 Kerry told me About your son. 590 00:21:58,885 --> 00:22:02,522 I'd be really happy To discuss cochlear implants 591 00:22:02,522 --> 00:22:04,557 And about other options, too. 592 00:22:04,557 --> 00:22:08,861 I guess she didn't tell you I was deaf, huh? 593 00:22:08,861 --> 00:22:10,530 No, she didn't. 594 00:22:13,566 --> 00:22:16,636 Dr. Benton, dr. Parks asked That when you speak to her 595 00:22:16,636 --> 00:22:20,006 You look directly at her, So she can read your lips. 596 00:22:20,006 --> 00:22:21,408 Oh, I'm sorry. 597 00:22:21,408 --> 00:22:24,844 I said I didn't know You were deaf. 598 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 That's all right. 599 00:22:26,513 --> 00:22:27,580 Can we talk? 600 00:22:27,580 --> 00:22:29,616 Do you have time For some coffee? 601 00:22:29,616 --> 00:22:32,985 Yeah, yeah, all right. 602 00:22:32,985 --> 00:22:34,053 All right. 603 00:22:34,053 --> 00:22:36,423 Just let me finish up With this patient here 604 00:22:36,423 --> 00:22:37,757 And then we'll all go. 605 00:22:37,757 --> 00:22:44,163 Okay. 606 00:22:44,163 --> 00:22:45,898 I know you must be Very confused 607 00:22:45,898 --> 00:22:48,701 Trying to decide What's best for your son. 608 00:22:48,701 --> 00:22:51,070 Look, I want my son To be able 609 00:22:51,070 --> 00:22:53,039 To function in the world. 610 00:22:55,341 --> 00:22:56,643 As you can see 611 00:22:56,643 --> 00:22:59,746 I function pretty well Without an implant. 612 00:22:59,746 --> 00:23:02,314 Yeah, but if an implant Can help him to hear 613 00:23:02,314 --> 00:23:03,950 Why not get one? 614 00:23:07,353 --> 00:23:10,056 Well, there are Other options. 615 00:23:10,056 --> 00:23:11,691 Yeah. 616 00:23:11,691 --> 00:23:14,393 Look, I don't want my son To have to depend on others. 617 00:23:14,393 --> 00:23:16,829 No offense. 618 00:23:18,698 --> 00:23:21,901 Do you know Any deaf people, dr. Benton? 619 00:23:21,901 --> 00:23:24,003 No. No, I don't. 620 00:23:25,438 --> 00:23:29,476 Have you ever thought that being Deaf might not be so terrible? 621 00:23:29,476 --> 00:23:33,045 So you're saying There's no problem? 622 00:23:34,447 --> 00:23:37,149 You can never know What it's like being deaf 623 00:23:37,149 --> 00:23:40,753 Just like I can never know What it's like being black. 624 00:23:40,753 --> 00:23:45,458 I don't look at me being black As a burden. 625 00:23:45,458 --> 00:23:47,026 That's who I am. 626 00:23:48,495 --> 00:23:51,964 And I don't look at my deafness As a burden. 627 00:23:51,964 --> 00:23:53,633 That's who I am. 628 00:23:54,901 --> 00:23:55,702 If you turn away 629 00:23:55,702 --> 00:23:57,670 From your son's deafness 630 00:23:57,670 --> 00:24:00,573 You will be robbing him Of his identity. 631 00:24:00,573 --> 00:24:02,041 My son has a medical problem. 632 00:24:02,041 --> 00:24:04,210 I'm not turning away From anything. 633 00:24:04,210 --> 00:24:05,578 I'm trying to fix it. 634 00:24:12,485 --> 00:24:13,853 Aren't you late For a budget meeting? 635 00:24:13,853 --> 00:24:15,588 Yep, if I can Ever get through 636 00:24:15,588 --> 00:24:16,889 This administrative Hellhole 637 00:24:16,889 --> 00:24:19,158 Maybe I'll get to see A few kids again. 638 00:24:26,265 --> 00:24:27,634 You're doing great, dad. 639 00:24:27,634 --> 00:24:30,503 Beats juggling cantaloupes. 640 00:24:30,503 --> 00:24:31,938 Two hours He's been at it. 641 00:24:31,938 --> 00:24:33,773 He hasn't Dropped one yet. 642 00:24:33,773 --> 00:24:37,276 Hey, kate, the orthopedic Surgeon's going to come down 643 00:24:37,276 --> 00:24:38,711 And examine your wrist. 644 00:24:38,711 --> 00:24:39,879 Is it all right If I watch my dad 645 00:24:39,879 --> 00:24:41,681 Till the other Doctor gets here? 646 00:24:41,681 --> 00:24:44,116 He's trying to break The juggling record. 647 00:24:44,116 --> 00:24:45,317 Kate, did your dad 648 00:24:45,317 --> 00:24:47,520 Force you to ride That unicycle? 649 00:24:47,520 --> 00:24:50,723 Force me? Oh, no. It was my idea. 650 00:24:50,723 --> 00:24:52,124 You've had a lot of injuries. 651 00:24:52,124 --> 00:24:55,662 Dad and I always take Guinness-approved precautions. 652 00:24:55,662 --> 00:24:57,597 If you're going to be A record breaker 653 00:24:57,597 --> 00:24:58,865 You've got to take chances. 654 00:24:58,865 --> 00:25:00,533 Play it safe And life's boring. 655 00:25:01,801 --> 00:25:04,571 Here's when we broke The three-legged marathon. 656 00:25:04,571 --> 00:25:06,773 That's me and dad. We're in the book. 657 00:25:06,773 --> 00:25:08,875 I'm going to give you Accutane for the acne 658 00:25:08,875 --> 00:25:11,243 But you'll need To take birth control pills. 659 00:25:11,243 --> 00:25:12,879 Birth control pills? 660 00:25:12,879 --> 00:25:15,782 Accutane is a very Effective medication 661 00:25:15,782 --> 00:25:18,084 But if you were to get Pregnant while taking it 662 00:25:18,084 --> 00:25:20,787 It could cause terrible Birth defects to the baby. 663 00:25:20,787 --> 00:25:23,322 Oh, I won't have sex. I promised my mom. 664 00:25:23,322 --> 00:25:25,692 I believe you, nava 665 00:25:25,692 --> 00:25:28,027 But it's my policy To give birth control pills 666 00:25:28,027 --> 00:25:30,262 To every girl Who takes accutane, okay? 667 00:25:30,262 --> 00:25:32,131 I don't think my mom Will let me take them. 668 00:25:32,131 --> 00:25:34,601 Have her call me. I'll explain it to her. 669 00:25:34,601 --> 00:25:36,736 I don't think She'll change her mind. 670 00:25:38,104 --> 00:25:39,739 Okay, then, um... 671 00:25:39,739 --> 00:25:42,842 I'm afraid I can't give you This medication. 672 00:25:46,412 --> 00:25:47,647 I brought you these. 673 00:25:47,647 --> 00:25:49,081 Hey, thanks. 674 00:25:49,081 --> 00:25:50,449 What's that? 675 00:25:50,449 --> 00:25:51,851 I thought you might Want to read up 676 00:25:51,851 --> 00:25:53,219 On the latest Treatment advances 677 00:25:53,219 --> 00:25:54,654 On protein "S" deficiency. 678 00:25:54,654 --> 00:25:57,790 Hey, look, I like you, But I'm really not worth it. 679 00:25:57,790 --> 00:26:00,693 There's a list of homeless Shelters in there. 680 00:26:00,693 --> 00:26:03,095 If you can't go home, You might as well go to one 681 00:26:03,095 --> 00:26:05,598 'cause there, you could Take your coumadin. 682 00:26:05,598 --> 00:26:06,799 And then what? 683 00:26:06,799 --> 00:26:08,768 Maybe I can get a job At mcdonald's? 684 00:26:08,768 --> 00:26:10,670 You're a smart guy. 685 00:26:10,670 --> 00:26:12,404 You get a g.E.D. 686 00:26:12,404 --> 00:26:13,940 Maybe go to college. 687 00:26:13,940 --> 00:26:15,608 Hey, look, what's the use? 688 00:26:15,608 --> 00:26:17,810 Would you rather die On the streets? 689 00:26:21,914 --> 00:26:24,884 You know, you're cute When you get angry. 690 00:26:24,884 --> 00:26:27,353 Is that the only way You can relate to me 691 00:26:27,353 --> 00:26:30,823 By turning me Into a customer? 692 00:26:30,823 --> 00:26:33,359 Yeah, okay, I'll read them. 693 00:26:33,359 --> 00:26:35,628 Anything for you. 694 00:26:38,330 --> 00:26:39,699 Hey. 695 00:26:39,699 --> 00:26:42,702 Can you write me a script For birth control pills? 696 00:26:42,702 --> 00:26:45,738 That young lady decided To take them after all? 697 00:26:45,738 --> 00:26:47,640 Yeah, she said She would. 698 00:26:47,640 --> 00:26:49,308 You know, uh... 699 00:26:51,110 --> 00:26:53,880 You have no business Giving her birth control pills 700 00:26:53,880 --> 00:26:56,816 Because she and her mom Don't want them, you know? 701 00:26:56,816 --> 00:26:58,517 And, uh, what if She got pregnant? 702 00:26:58,517 --> 00:26:59,551 Well, you heard her. 703 00:26:59,551 --> 00:27:00,920 She's not Sexually active. 704 00:27:00,920 --> 00:27:02,722 She's a teenager. That doesn't guarantee 705 00:27:02,722 --> 00:27:03,990 She's not going To have sex. 706 00:27:03,990 --> 00:27:07,193 You... You are Undermining her choice. 707 00:27:07,193 --> 00:27:09,729 Giving her birth control Will not make her have sex. 708 00:27:09,729 --> 00:27:12,198 Listen, how would you feel If you were that girl 709 00:27:12,198 --> 00:27:13,900 And a white nurse came in And said 710 00:27:13,900 --> 00:27:15,434 She didn't trust you. 711 00:27:15,434 --> 00:27:17,636 I wouldn't like it no matter What color the nurse was. 712 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 All I'm saying is You don't know that girl 713 00:27:19,638 --> 00:27:21,273 And you don't know her mother. 714 00:27:21,273 --> 00:27:23,309 Are you volunteering To talk her into it? 715 00:27:23,309 --> 00:27:24,543 No. Uh-uh. 716 00:27:24,543 --> 00:27:25,778 I think it's wrong for you 717 00:27:25,778 --> 00:27:27,680 To try to force Birth control on the girl. 718 00:27:27,680 --> 00:27:29,015 Well, maybe 719 00:27:29,015 --> 00:27:31,550 But I'm not going to take Any chances. 720 00:27:31,550 --> 00:27:32,752 Oh, dr. Carter 721 00:27:32,752 --> 00:27:34,453 Labs are back On brad enloe. 722 00:27:34,453 --> 00:27:36,088 You should Look at them. 723 00:27:36,088 --> 00:27:38,390 His neutrophil count's Over 1,000. 724 00:27:38,390 --> 00:27:39,558 We can't admit him. 725 00:27:39,558 --> 00:27:40,860 Well, at least He's not septic. 726 00:27:40,860 --> 00:27:43,329 Right. He's only dying Of leukemia. 727 00:27:43,329 --> 00:27:46,398 He vomited after I Gave him ibuprofen. 728 00:27:46,398 --> 00:27:47,700 Really? 729 00:27:47,700 --> 00:27:48,968 Yep. 730 00:27:48,968 --> 00:27:49,969 When? 731 00:27:49,969 --> 00:27:51,203 A couple Of minutes ago. 732 00:27:51,203 --> 00:27:52,939 He's dehydrated. 733 00:27:52,939 --> 00:27:54,807 We're going To admit him after all. 734 00:27:54,807 --> 00:27:56,743 Malik, would you call Upstairs and tell them 735 00:27:56,743 --> 00:27:58,344 We have an admit For pedes oncology? 736 00:27:58,344 --> 00:27:59,912 He only vomited once. 737 00:27:59,912 --> 00:28:01,914 I know. Make the call? 738 00:28:03,015 --> 00:28:04,283 He needs to be rehydrated. 739 00:28:04,283 --> 00:28:05,451 I can start an I.V. 740 00:28:05,451 --> 00:28:07,486 I don't think that you Should do one on a kid. 741 00:28:07,486 --> 00:28:08,921 I can do it. 742 00:28:08,921 --> 00:28:11,557 He's been through chemo. His veins are sclerosed. 743 00:28:11,557 --> 00:28:13,092 Not this one. 744 00:28:13,092 --> 00:28:14,293 Hey, doug. 745 00:28:14,293 --> 00:28:16,095 Write me a script For birth control pills? 746 00:28:16,095 --> 00:28:17,897 I thought we were Swearing that stuff off. 747 00:28:17,897 --> 00:28:19,331 It's for a patient. 748 00:28:19,331 --> 00:28:20,432 When did you hear? 749 00:28:20,432 --> 00:28:21,600 A half hour ago. 750 00:28:21,600 --> 00:28:22,735 Hey, mark. 751 00:28:22,735 --> 00:28:24,703 Uh, whenever you Have a minute? 752 00:28:24,703 --> 00:28:27,173 Uh, yeah. I'll be Right there. 753 00:28:28,975 --> 00:28:30,176 Kerry knows this e.R. 754 00:28:30,176 --> 00:28:31,577 Better than anybody We could hire. 755 00:28:31,577 --> 00:28:33,112 I agree 756 00:28:33,112 --> 00:28:35,647 But the committee wants a star With a national reputation 757 00:28:35,647 --> 00:28:37,449 Who can bring in Research grants. 758 00:28:37,449 --> 00:28:39,551 A trauma's pulling up. 759 00:28:39,551 --> 00:28:40,820 I'll tell her. 760 00:28:40,820 --> 00:28:42,554 You sure? Mark? 761 00:28:42,554 --> 00:28:45,257 No sense in telling kerry She was our second choice. 762 00:28:45,257 --> 00:28:47,293 It would only disappoint her Even more. 763 00:28:47,293 --> 00:28:48,427 Right. 764 00:28:50,129 --> 00:28:51,563 All right, Forward, forward. 765 00:28:51,563 --> 00:28:53,399 Here we go. Here we go. 766 00:28:53,399 --> 00:28:54,566 What the hell? 767 00:28:54,566 --> 00:28:56,635 Two wacko brothers 768 00:28:56,635 --> 00:28:57,970 Got in an argument On the expressway 769 00:28:57,970 --> 00:28:59,238 And lost control of the van. 770 00:28:59,238 --> 00:29:01,540 I've never seen Such a holy mess. 771 00:29:01,540 --> 00:29:02,708 Idiot, I said "Turn left." 772 00:29:02,708 --> 00:29:03,542 I'm sorry, marcus. 773 00:29:03,542 --> 00:29:04,676 You're a jackass. 774 00:29:04,676 --> 00:29:06,012 I can't believe I let you drive. 775 00:29:06,012 --> 00:29:07,146 You never watch the road. 776 00:29:07,146 --> 00:29:09,882 Eddy and marcus haney, Carpet layers. 777 00:29:09,882 --> 00:29:11,717 Several cans Of carpet cement spilled. 778 00:29:11,717 --> 00:29:13,152 They're stuck to their seat. 779 00:29:13,152 --> 00:29:15,687 Watch yourself. You get stuck, You're on your own. 780 00:29:15,687 --> 00:29:16,688 You're a moron, eddy. 781 00:29:16,688 --> 00:29:17,957 Just relax. I know, marcus. 782 00:29:17,957 --> 00:29:20,126 How can I relax When that idiot did this? 783 00:29:20,126 --> 00:29:23,295 Okay, pulse is strong, Pupils react to light. 784 00:29:23,295 --> 00:29:25,832 Lydia, give me a glove Change over here. 785 00:29:25,832 --> 00:29:27,666 This stuff is like taffy. 786 00:29:27,666 --> 00:29:28,734 How's he doing? 787 00:29:28,734 --> 00:29:29,768 Whoa. 788 00:29:29,768 --> 00:29:31,170 What is it? 789 00:29:31,170 --> 00:29:36,075 Uh... We got an impalement Of some kind. 790 00:29:37,343 --> 00:29:38,577 Oh, my god. 791 00:29:38,577 --> 00:29:39,946 It looks like Some kind of tool 792 00:29:39,946 --> 00:29:41,848 With sharp prongs. 793 00:29:41,848 --> 00:29:43,382 Oh, no. Not the hand stretcher. 794 00:29:43,382 --> 00:29:44,683 Four-by-fours. 795 00:29:44,683 --> 00:29:45,651 Eddy... 796 00:29:45,651 --> 00:29:46,819 Don't move so much. 797 00:29:46,819 --> 00:29:48,387 We're going to Take care of him. 798 00:29:48,387 --> 00:29:49,488 Oh, man. 799 00:29:49,488 --> 00:29:50,756 We've got a bleeding man here. 800 00:29:50,756 --> 00:29:52,191 Let's take him to trauma. 801 00:29:52,191 --> 00:29:54,760 Gently. 802 00:29:54,760 --> 00:29:56,695 Malik, try and get Some monitor leads on. 803 00:29:56,695 --> 00:29:57,629 How? 804 00:29:57,629 --> 00:29:58,797 Get a tongue depressor 805 00:29:58,797 --> 00:30:00,399 See if you can Scrape off a few spots. 806 00:30:00,399 --> 00:30:01,500 Why'd eddy stop talking? 807 00:30:01,500 --> 00:30:02,468 Hold still. 808 00:30:02,468 --> 00:30:04,436 Move another inch, You could kill him. 809 00:30:04,436 --> 00:30:05,437 Pulse ox is falling. 810 00:30:05,437 --> 00:30:06,472 Stand by with intubation. 811 00:30:06,472 --> 00:30:08,574 I'll get a tray and An 8.0 e.T. Tube. 812 00:30:08,574 --> 00:30:09,942 ( chuckling ): Wow! 813 00:30:09,942 --> 00:30:11,944 I'm covering for dr. Benton. Need a consult? 814 00:30:11,944 --> 00:30:14,713 We've got an impalement. Watch out for the glue. 815 00:30:14,713 --> 00:30:16,348 Lucy, have you ever Intubated? 816 00:30:16,348 --> 00:30:17,649 No, but I'd like to. 817 00:30:17,649 --> 00:30:19,785 Uh, pretty tough Intubation. 818 00:30:19,785 --> 00:30:21,620 Carter, you'll talk Her through it. 819 00:30:21,620 --> 00:30:23,189 Great. 820 00:30:23,189 --> 00:30:25,691 Uh, runs of p.V.C.S When he's jostled. 821 00:30:25,691 --> 00:30:28,094 Probably from the impaled Tool against the heart. 822 00:30:28,094 --> 00:30:29,495 Carter, Get the crash cart. 823 00:30:29,495 --> 00:30:31,830 Uh, lydia? Thank you. 824 00:30:31,830 --> 00:30:33,699 Malik, we need A sauerbruch cutter here 825 00:30:33,699 --> 00:30:34,733 As fast as you can. 826 00:30:34,733 --> 00:30:36,502 Hang in there, Eddy, all right? 827 00:30:36,502 --> 00:30:37,769 You're going to be okay. 828 00:30:37,769 --> 00:30:39,705 Carter, I need you To come over here 829 00:30:39,705 --> 00:30:41,707 And carefully pull Marcus away 830 00:30:41,707 --> 00:30:43,775 So that lucy has Room to intubate. 831 00:30:43,775 --> 00:30:45,878 Ow. 832 00:30:45,878 --> 00:30:47,013 Can you get in there? 833 00:30:47,013 --> 00:30:48,414 Yeah, just a little more. 834 00:30:48,414 --> 00:30:50,382 Lydia, grab the camera And snap some pictures. 835 00:30:50,382 --> 00:30:52,718 New policy: we're documenting Our interesting traumas. 836 00:30:52,718 --> 00:30:54,020 Take her through it, carter. 837 00:30:54,020 --> 00:30:55,621 All right, Now pass the tube. 838 00:30:59,858 --> 00:31:01,860 Not too far. 839 00:31:03,129 --> 00:31:05,431 All right, Take out the scope 840 00:31:05,431 --> 00:31:06,933 Pull the stylet... 841 00:31:08,200 --> 00:31:09,668 Confirm your position. 842 00:31:09,668 --> 00:31:10,836 I'm in, I think. 843 00:31:10,836 --> 00:31:12,171 Good job. 844 00:31:13,239 --> 00:31:14,873 Let's call respiratory For a vent. 845 00:31:16,675 --> 00:31:18,010 I hear good Breath sounds. 846 00:31:18,010 --> 00:31:19,511 He's in s.V.T. 847 00:31:19,511 --> 00:31:21,847 We need to shock him. Not while they're attached. 848 00:31:21,847 --> 00:31:22,982 Try six of adenocard. 849 00:31:22,982 --> 00:31:24,383 Please save my brother. 850 00:31:25,851 --> 00:31:26,852 Carter, let go. 851 00:31:26,852 --> 00:31:27,853 I'm stuck! 852 00:31:27,853 --> 00:31:29,221 Charging, 200. 853 00:31:29,221 --> 00:31:31,090 Carter, get out Of your gloves and gown. 854 00:31:31,090 --> 00:31:32,091 No. My beard is stuck. 855 00:31:32,091 --> 00:31:33,492 Malik: Got the cutters. 856 00:31:34,660 --> 00:31:36,462 Pull back, carter. 857 00:31:36,462 --> 00:31:38,664 Weaver: I need some exposed skin! 858 00:31:39,765 --> 00:31:41,200 ( grunting ) 859 00:31:44,436 --> 00:31:46,005 I'm stuck! 860 00:31:46,005 --> 00:31:48,040 Okay, ready? And... 861 00:31:48,040 --> 00:31:49,908 ( yelling ) 862 00:31:49,908 --> 00:31:51,310 Clear! 863 00:31:54,846 --> 00:31:56,182 Got a pulse. 864 00:31:56,182 --> 00:31:57,316 Good job, everybody. 865 00:31:57,316 --> 00:31:59,585 Let's get him To the o.R. 866 00:32:05,691 --> 00:32:06,825 Still want pictures? 867 00:32:06,825 --> 00:32:08,927 Might as well. 868 00:32:08,927 --> 00:32:10,562 Carter? 869 00:32:10,562 --> 00:32:12,131 Carter, you all right? 870 00:32:12,131 --> 00:32:13,765 Yeah, I think so. 871 00:32:13,765 --> 00:32:15,634 Thank you for Saving my brother. 872 00:32:15,634 --> 00:32:16,835 Just doing our job. 873 00:32:16,835 --> 00:32:18,670 We need to extricate Dr. Carter 874 00:32:18,670 --> 00:32:21,907 So lucy, why don't you Start with his beard? 875 00:32:21,907 --> 00:32:24,210 ( snipping ) 876 00:32:27,613 --> 00:32:30,849 You mean he was juggling While on a pogo stick? 877 00:32:30,849 --> 00:32:32,018 Yeah, a guy in zurich. 878 00:32:32,018 --> 00:32:34,386 What about While skydiving? 879 00:32:34,386 --> 00:32:35,621 Isabella rishi From tangiers 880 00:32:35,621 --> 00:32:38,057 Holds the record For juggling five balls. 881 00:32:38,057 --> 00:32:39,258 No way. 882 00:32:39,258 --> 00:32:40,459 How long has He been at it? 883 00:32:40,459 --> 00:32:42,094 Uh, over Three-and-a-half hours. 884 00:32:42,094 --> 00:32:43,329 What's the record? 885 00:32:43,329 --> 00:32:45,864 11 hours, four minutes, 22 seconds. 886 00:32:45,864 --> 00:32:47,099 It's in the book. 887 00:32:47,099 --> 00:32:48,867 Kate's documenting The event. 888 00:32:48,867 --> 00:32:50,736 This could be Our first time on tv. 889 00:32:50,736 --> 00:32:53,672 Less than eight hours to go. 890 00:32:53,672 --> 00:32:54,573 Dad! 891 00:32:54,573 --> 00:32:56,008 Jerry, watch out! 892 00:33:00,612 --> 00:33:01,513 Hey, congratulations. 893 00:33:01,513 --> 00:33:03,549 I never thought You'd unstick 894 00:33:03,549 --> 00:33:04,716 The two glue brothers. 895 00:33:04,716 --> 00:33:05,917 ( sighs ) 896 00:33:05,917 --> 00:33:07,853 I guess you can fix About anything, huh? 897 00:33:07,853 --> 00:33:09,121 We try. 898 00:33:09,121 --> 00:33:10,222 By the way, I got a call 899 00:33:10,222 --> 00:33:11,823 You picked up a kid, Kevin dulaney? 900 00:33:11,823 --> 00:33:13,125 We got a warrant For his arrest. 901 00:33:13,125 --> 00:33:14,360 What for? 902 00:33:14,360 --> 00:33:17,496 Parole violation, Prostitution. The usual. 903 00:33:17,496 --> 00:33:18,997 How long do you Expect to keep him? 904 00:33:18,997 --> 00:33:20,432 It's hard to say. 905 00:33:20,432 --> 00:33:22,701 We're treating him for a Blood clotting disorder. 906 00:33:22,701 --> 00:33:24,970 Give me a call when you're Ready to release him. 907 00:33:24,970 --> 00:33:26,205 I'll have a unit Pick him up. 908 00:33:26,205 --> 00:33:28,006 Yeah, I'm a doctor. I'm not a cop. 909 00:33:28,974 --> 00:33:30,876 He needs a second chance. 910 00:33:30,876 --> 00:33:32,444 I'm a cop, not a social worker. 911 00:33:32,444 --> 00:33:34,546 You're doing your job; I'm doing mine. 912 00:33:34,546 --> 00:33:37,116 If this kid gets beat up in Jail, he could bleed to death. 913 00:33:37,116 --> 00:33:39,017 If I don't pick him up, Somebody else will. 914 00:33:39,017 --> 00:33:40,486 Now, I'll have a sitter To guard him 915 00:33:40,486 --> 00:33:42,754 Until you give him A clean bill of health. 916 00:33:53,031 --> 00:33:54,200 You came pretty close. 917 00:33:54,200 --> 00:33:55,701 Ah, we'll try Again later, huh? 918 00:33:55,701 --> 00:33:56,568 Hey. Hi. 919 00:33:56,568 --> 00:33:58,304 Is kate ready To be discharged? 920 00:33:58,304 --> 00:34:00,572 Yeah. Just bring Her back in a week For a cast check. 921 00:34:00,572 --> 00:34:02,874 Okay. No jumping Around, though, right? 922 00:34:02,874 --> 00:34:03,942 Not for at Least six weeks. 923 00:34:03,942 --> 00:34:05,177 Okay. I want To thank you 924 00:34:05,177 --> 00:34:06,212 For being So kind. You're welcome. 925 00:34:06,212 --> 00:34:07,646 Thanks. Okay. Bye. 926 00:34:07,646 --> 00:34:09,848 But I'll miss Tonight's event At the pier. 927 00:34:09,848 --> 00:34:10,916 I'm sorry, sweetheart. 928 00:34:10,916 --> 00:34:11,783 You want To go watch? 929 00:34:11,783 --> 00:34:14,086 I guess. Okay. 930 00:34:14,086 --> 00:34:15,721 Brad's bed is ready. 931 00:34:15,721 --> 00:34:18,457 I've written orders For the oncology unit 932 00:34:18,457 --> 00:34:20,326 To continue To rehydrate him. 933 00:34:20,326 --> 00:34:22,394 Thank you, Dr. Carter. 934 00:34:22,394 --> 00:34:23,995 You should Feel fine 935 00:34:23,995 --> 00:34:25,164 In a couple of days. 936 00:34:25,164 --> 00:34:26,198 Good luck with 937 00:34:26,198 --> 00:34:28,033 Your new Treatment. Thanks. 938 00:34:28,033 --> 00:34:29,568 Malik, can you Take him out? 939 00:34:29,568 --> 00:34:30,469 Yeah. Sure. 940 00:34:30,469 --> 00:34:31,837 He isn't dehydrated, is he? 941 00:34:31,837 --> 00:34:33,172 He vomited. I gave him fluids. 942 00:34:33,172 --> 00:34:34,706 What will oncology say? 943 00:34:34,706 --> 00:34:37,075 All they want is a diagnosis To justify brad's admission. 944 00:34:37,075 --> 00:34:38,577 I gave him one. Dehydration. 945 00:34:38,577 --> 00:34:41,347 Can you give him an I.V. Even if he doesn't need one? 946 00:34:41,347 --> 00:34:43,515 It was the only way To get him admitted. 947 00:34:43,515 --> 00:34:44,183 So, you lied? 948 00:34:44,183 --> 00:34:45,584 Technically, yeah. 949 00:34:45,584 --> 00:34:47,886 Sometimes you got To work the system. 950 00:34:47,886 --> 00:34:49,421 You lied?! 951 00:34:50,589 --> 00:34:53,192 Mrs. Enloe, I didn't Know you were there. 952 00:34:53,192 --> 00:34:55,194 Dr. Carter, is it true Brad's not dehydrated? 953 00:34:55,194 --> 00:34:57,028 Look, it's A way for him To get the chemo. 954 00:34:57,028 --> 00:34:58,697 What if my insurance company Finds out? 955 00:34:58,697 --> 00:35:00,566 I see no reason Why they should. I do. 956 00:35:00,566 --> 00:35:02,634 They already challenged Three of our claims 957 00:35:02,634 --> 00:35:04,303 And if they find out About this 958 00:35:04,303 --> 00:35:05,704 Brad could lose His coverage. 959 00:35:05,704 --> 00:35:08,006 Then what do we do When his leukemia gets worse? 960 00:35:08,006 --> 00:35:09,808 Mrs. Enloe, I don't see Any other way 961 00:35:09,808 --> 00:35:11,243 Of going about Doing this. 962 00:35:11,243 --> 00:35:12,711 I'll talk To you later. 963 00:35:12,711 --> 00:35:13,812 Cop stopped by earlier. 964 00:35:13,812 --> 00:35:17,183 He wants to take you in After I discharge you. 965 00:35:17,183 --> 00:35:18,750 What did you tell him? 966 00:35:18,750 --> 00:35:20,286 That you were sick. 967 00:35:20,286 --> 00:35:22,321 Are they going To put me in juvie? 968 00:35:22,321 --> 00:35:23,555 They want to. 969 00:35:23,555 --> 00:35:25,291 I can't go back To that place. 970 00:35:25,291 --> 00:35:27,759 I'm like a punching bag For those guys. 971 00:35:27,759 --> 00:35:28,694 I know. 972 00:35:28,694 --> 00:35:29,728 I got to tell you-- 973 00:35:29,728 --> 00:35:32,030 Getting heparinized Is the best treatment. 974 00:35:32,030 --> 00:35:33,565 That's great. 975 00:35:33,565 --> 00:35:36,502 Listen, I can't stick around Here if the cops are coming. 976 00:35:36,502 --> 00:35:37,769 I figured you'd say that. 977 00:35:46,111 --> 00:35:48,146 Are you setting me up? 978 00:35:54,353 --> 00:35:56,788 If your leg starts to hurt Or gets swollen 979 00:35:56,788 --> 00:35:58,257 You have to come back. 980 00:35:58,257 --> 00:36:01,660 Here's 50 bucks And my pager number. 981 00:36:07,599 --> 00:36:10,469 Coumadin and a list Of shelters. 982 00:36:12,671 --> 00:36:15,207 I never promised you I'd take that stuff. 983 00:36:15,207 --> 00:36:16,575 I know. 984 00:36:21,947 --> 00:36:23,749 Maybe I'll see you around, huh? 985 00:36:42,634 --> 00:36:44,603 Hey, peter, You missed a Great trauma. 986 00:36:44,603 --> 00:36:47,072 Yeah? I was out talking To dr. Parks. 987 00:36:47,072 --> 00:36:48,540 What did you Think of her? 988 00:36:48,540 --> 00:36:51,042 Well, you know, she Had the audacity To tell me 989 00:36:51,042 --> 00:36:53,545 That reese needs To be around Other deaf kids 990 00:36:53,545 --> 00:36:55,247 More than he needs To be with me. 991 00:36:55,247 --> 00:36:56,348 Yeah. I, uh... 992 00:36:56,348 --> 00:36:58,016 You know, I should Have warned you. 993 00:36:58,016 --> 00:36:59,150 Lisa has very strong Opinions. 994 00:36:59,150 --> 00:37:00,386 Opinions? 995 00:37:00,386 --> 00:37:02,087 Well, she doesn't Mind being deaf. 996 00:37:02,087 --> 00:37:03,622 She doesn't want To be cured. 997 00:37:03,622 --> 00:37:06,692 But I thought you'd want To see what she's achieved. 998 00:37:06,692 --> 00:37:08,894 Look, I don't want my son To live with a defect 999 00:37:08,894 --> 00:37:09,928 If he doesn't have to. 1000 00:37:09,928 --> 00:37:11,229 Defect? 1001 00:37:12,398 --> 00:37:13,732 What do you mean by that? 1002 00:37:15,100 --> 00:37:18,704 It means, what I do with my son Is my business, all right? 1003 00:37:20,972 --> 00:37:23,642 Be sure and let me Know how things Work out, okay? 1004 00:37:23,642 --> 00:37:25,143 God bless you, Sweetheart. 1005 00:37:25,143 --> 00:37:27,646 I, uh, thought The nursing home Said they wouldn't 1006 00:37:27,646 --> 00:37:29,715 Have a bed available Until tomorrow. 1007 00:37:29,715 --> 00:37:31,182 Well, stan's Not going there. 1008 00:37:31,182 --> 00:37:32,684 What you said earlier Was right. 1009 00:37:32,684 --> 00:37:34,420 You need to know The patient's community. 1010 00:37:34,420 --> 00:37:35,821 So, I called His temple. 1011 00:37:35,821 --> 00:37:38,056 Another diabetic member Said he'd stay with stan 1012 00:37:38,056 --> 00:37:39,358 Until he found A new health aide. 1013 00:37:39,358 --> 00:37:40,659 Good idea. 1014 00:37:40,659 --> 00:37:42,661 Doesn't hurt to do A little outreach. 1015 00:37:42,661 --> 00:37:44,796 Mr. Kloner will be Staying with you. 1016 00:37:46,732 --> 00:37:49,000 What's that Son of a bitch Doing here? 1017 00:37:49,000 --> 00:37:50,569 I should have known. 1018 00:37:50,569 --> 00:37:51,903 ( makes spitting sound ) 1019 00:37:51,903 --> 00:37:53,071 I spit on Your grave! 1020 00:37:53,071 --> 00:37:54,005 I'll see you Dead first! 1021 00:37:54,005 --> 00:37:55,073 You owe me 20 grand 1022 00:37:55,073 --> 00:37:57,108 For that time share In florida! 1023 00:37:57,108 --> 00:37:58,744 It's a shack In the swamp. 1024 00:38:01,713 --> 00:38:02,748 There you are. 1025 00:38:02,748 --> 00:38:04,950 I've been looking Everywhere for you. 1026 00:38:07,553 --> 00:38:09,688 I'm kind of late For an appointment, so... 1027 00:38:09,688 --> 00:38:10,889 What happened With brad? 1028 00:38:10,889 --> 00:38:12,057 His mom took him home. 1029 00:38:12,057 --> 00:38:14,225 She decided not To risk it. 1030 00:38:14,225 --> 00:38:16,261 I'm sorry To hear that. 1031 00:38:16,261 --> 00:38:17,763 Me, too. 1032 00:38:17,763 --> 00:38:19,898 I wouldn't have asked So many questions 1033 00:38:19,898 --> 00:38:22,334 If you had told me What you were doing. 1034 00:38:22,334 --> 00:38:24,269 Well, I'm sorry That you thought 1035 00:38:24,269 --> 00:38:26,104 It was your business To ask me. 1036 00:38:26,104 --> 00:38:28,574 What's going To happen? 1037 00:38:28,574 --> 00:38:30,676 He's going to die. 1038 00:38:42,087 --> 00:38:43,221 Hey... 1039 00:38:43,221 --> 00:38:44,723 Hey, mark... 1040 00:38:44,723 --> 00:38:46,458 I was just Putting together 1041 00:38:46,458 --> 00:38:49,094 A year-long coverage Schedule for the e.R. 1042 00:38:49,094 --> 00:38:50,161 Good. 1043 00:38:50,161 --> 00:38:51,830 Kerry, I want to talk to you. 1044 00:38:52,864 --> 00:38:55,033 Is it about The chief position? 1045 00:38:55,033 --> 00:38:59,805 The executive committee has Decided to reopen the search. 1046 00:39:01,773 --> 00:39:02,608 Oh. 1047 00:39:02,608 --> 00:39:04,776 The committee feels 1048 00:39:04,776 --> 00:39:08,146 That they need a candidate With a national reputation. 1049 00:39:08,146 --> 00:39:10,882 Personally, I think it stinks. 1050 00:39:13,619 --> 00:39:16,388 Well... That's that. 1051 00:39:16,388 --> 00:39:18,657 You're not out Of the running, kerry. 1052 00:39:18,657 --> 00:39:21,092 It's... It's just Reopened the search. 1053 00:39:21,092 --> 00:39:22,428 No. 1054 00:39:22,428 --> 00:39:23,762 And I'm not Interested 1055 00:39:23,762 --> 00:39:27,466 In continuing As interim chief. 1056 00:39:27,466 --> 00:39:28,867 Who's going to do it? 1057 00:39:28,867 --> 00:39:30,669 Not my problem. 1058 00:39:32,270 --> 00:39:34,440 I know I shouldn't Have yelled at him 1059 00:39:34,440 --> 00:39:36,274 But he's just So damn sensitive. 1060 00:39:36,274 --> 00:39:37,409 Hold still, marcus. 1061 00:39:37,409 --> 00:39:39,678 Hey, welcome back. 1062 00:39:39,678 --> 00:39:41,647 I hear I missed Quite a trauma. 1063 00:39:41,647 --> 00:39:43,582 You certainly did. 1064 00:39:43,582 --> 00:39:44,783 It's all my fault. 1065 00:39:44,783 --> 00:39:47,285 Eddy was driving And I upset him, and... 1066 00:39:47,285 --> 00:39:48,286 I was just upstairs. 1067 00:39:48,286 --> 00:39:49,287 They finished the surgery. 1068 00:39:49,287 --> 00:39:50,622 They repaired the wound 1069 00:39:50,622 --> 00:39:52,424 To your brother's heart. He'll be fine. 1070 00:39:52,424 --> 00:39:53,925 Oh, thank god! 1071 00:39:53,925 --> 00:39:57,863 It was dr. Corday here Who freed him just in time. 1072 00:39:57,863 --> 00:40:00,331 Ah... Well, that Doesn't surprise me. 1073 00:40:00,331 --> 00:40:02,768 She's an Excellent doctor. 1074 00:40:02,768 --> 00:40:06,605 Listen, when you're Finished with marcus, We'll grab dinner. 1075 00:40:06,605 --> 00:40:07,606 I beg your Pardon? 1076 00:40:07,606 --> 00:40:09,575 You're my new intern. 1077 00:40:09,575 --> 00:40:11,610 I just gave you an order. 1078 00:40:13,011 --> 00:40:15,847 Would you excuse us For a moment? 1079 00:40:18,049 --> 00:40:20,385 Peter, are you sure? 1080 00:40:20,385 --> 00:40:21,987 Elizabeth, you're no intern. 1081 00:40:21,987 --> 00:40:22,721 Yeah, you'll still 1082 00:40:22,721 --> 00:40:24,456 Have to do Some scut work 1083 00:40:24,456 --> 00:40:26,091 And take call Every third night 1084 00:40:26,091 --> 00:40:28,426 But you'll still have Your own patients 1085 00:40:28,426 --> 00:40:30,061 And you get To operate with me. 1086 00:40:31,129 --> 00:40:32,197 Thank you. 1087 00:40:32,197 --> 00:40:34,199 Yeah. 1088 00:40:34,199 --> 00:40:35,133 Don't mention it. 1089 00:40:35,133 --> 00:40:36,067 I'll see you later. 1090 00:40:36,067 --> 00:40:37,869 Aren't you on tonight? 1091 00:40:37,869 --> 00:40:39,270 Yeah. 1092 00:40:39,270 --> 00:40:40,672 I am. 1093 00:40:47,278 --> 00:40:48,146 Hey. 1094 00:40:48,146 --> 00:40:49,781 Hmm. 1095 00:40:49,781 --> 00:40:52,484 Are you sure you Don't want me to get You something to eat? 1096 00:40:52,484 --> 00:40:53,652 I can run over To doc magoo's. 1097 00:40:53,652 --> 00:40:54,753 No. It's all right. 1098 00:40:54,753 --> 00:40:56,421 I got indigestion There at lunch. 1099 00:40:56,421 --> 00:40:57,756 What are you doing? 1100 00:40:57,756 --> 00:41:00,225 Well, I made the mistake Of opening my big mouth. 1101 00:41:00,225 --> 00:41:03,629 I told anspaugh that pedes e.R. Was running at peak capacity 1102 00:41:03,629 --> 00:41:06,598 So now he wants me To give a detailed analysis 1103 00:41:06,598 --> 00:41:08,133 Of the daily census. 1104 00:41:08,133 --> 00:41:09,735 When will you be home? 1105 00:41:09,735 --> 00:41:12,638 Uh... Around april. 1106 00:41:12,638 --> 00:41:15,140 I won't wait up then. 1107 00:41:15,140 --> 00:41:16,441 Go home. Good night. 1108 00:41:16,441 --> 00:41:17,843 Good night. 1109 00:41:20,746 --> 00:41:23,348 Hey, doc... Where you headed? 1110 00:41:23,348 --> 00:41:25,717 Home. You? 1111 00:41:25,717 --> 00:41:27,485 Back to the firehouse. We're off duty. 1112 00:41:27,485 --> 00:41:28,620 Listen. Uh... 1113 00:41:28,620 --> 00:41:30,889 Sorry I broke protocol This morning. 1114 00:41:30,889 --> 00:41:34,159 I think the adrenaline Got the best of me. 1115 00:41:34,159 --> 00:41:36,762 Usually happens to me In a couple of hours. 1116 00:41:36,762 --> 00:41:38,263 My knees won't Stop shaking. 1117 00:41:38,263 --> 00:41:39,164 You got any cash On you? 1118 00:41:39,164 --> 00:41:40,398 I'm tapped out. 1119 00:41:40,398 --> 00:41:43,368 A bunch of us are playing poker Tonight. Want to come? 1120 00:41:43,368 --> 00:41:44,670 Sure. 1121 00:41:44,670 --> 00:41:46,437 We'll stop by The ready teller. 1122 00:41:46,437 --> 00:41:47,438 Hop in. 1123 00:41:47,438 --> 00:41:48,807 Right. 1124 00:41:49,641 --> 00:41:51,943 ( engine starting ) 1125 00:41:57,883 --> 00:42:00,285 What's the time we have to beat? 1126 00:42:00,285 --> 00:42:01,753 Uh, six hours And 29 minutes. 1127 00:42:01,753 --> 00:42:04,255 We're trying to set A new world record. 1128 00:42:04,255 --> 00:42:05,490 You're doing great, jeanie. 1129 00:42:05,490 --> 00:42:06,992 Thanks for stepping in. 1130 00:42:06,992 --> 00:42:07,959 My pleasure. 1131 00:42:07,959 --> 00:42:08,694 Only six hours 1132 00:42:08,694 --> 00:42:10,095 24 minutes To go, right? 1133 00:42:10,095 --> 00:42:11,062 That's right. 1134 00:42:11,062 --> 00:42:12,230 Whoo! Cool. 1135 00:42:12,230 --> 00:42:13,899 Whoo-hoo! 1136 00:42:25,577 --> 00:42:27,012 Dr. Weaver? 1137 00:42:27,012 --> 00:42:28,546 Carter. 1138 00:42:28,546 --> 00:42:29,648 Uh... 1139 00:42:29,648 --> 00:42:30,716 What are you... 1140 00:42:30,716 --> 00:42:32,183 What are you doing here? 1141 00:42:33,418 --> 00:42:35,754 I came to see About a room for rent. 1142 00:42:35,754 --> 00:42:37,989 Is this the right address? 1143 00:42:37,989 --> 00:42:39,658 It is. 1144 00:42:39,658 --> 00:42:42,628 I... I rent out My apartment. 1145 00:42:42,628 --> 00:42:45,196 I have a basement. 1146 00:42:46,765 --> 00:42:49,034 Would you like to see it? 1147 00:42:49,034 --> 00:42:51,469 Um, sure. 1148 00:42:51,469 --> 00:42:54,940 You know, I don't usually Advertise at the hospital 1149 00:42:54,940 --> 00:42:58,409 Because I always thought It might be kind of, um... 1150 00:42:58,409 --> 00:42:59,410 You know, awkward. 1151 00:42:59,410 --> 00:43:00,846 Ah... Sure. 1152 00:43:00,846 --> 00:43:03,581 Well, hey, if you'd... If you'd rather not... 1153 00:43:04,449 --> 00:43:05,751 No. 1154 00:43:05,751 --> 00:43:07,218 I was just... 1155 00:43:07,218 --> 00:43:09,755 Just, uh, having a drink. 1156 00:43:11,156 --> 00:43:12,858 Would you like one? 1157 00:43:14,993 --> 00:43:16,728 Sure. 1158 00:43:16,728 --> 00:43:18,897 Good. Good. 1159 00:43:24,602 --> 00:43:27,906 Did you do something To your hair? 1160 00:43:27,906 --> 00:43:31,943 ( phone ringing ) 1161 00:43:31,943 --> 00:43:34,245 Hello. 1162 00:43:34,245 --> 00:43:35,847 Hey, baby. 1163 00:43:36,782 --> 00:43:38,349 Oh, your census report. 1164 00:43:38,349 --> 00:43:39,651 No. I... 1165 00:43:39,651 --> 00:43:42,754 Yeah, I think it's On the kitchen table. 1166 00:43:42,754 --> 00:43:44,723 You want me To get it for you? 1167 00:43:44,723 --> 00:43:46,591 No. No. No. No. I can do it. 1168 00:43:46,591 --> 00:43:48,660 It's just going To take me a minute. 1169 00:43:48,660 --> 00:43:49,861 Okay... So just hold on. 1170 00:43:49,861 --> 00:43:51,496 Don't get out Of the tub. 1171 00:43:51,496 --> 00:43:52,497 You look all happy. 1172 00:43:52,497 --> 00:43:53,799 Doug! 1173 00:43:53,799 --> 00:43:55,466 What are you doing here? 1174 00:43:55,466 --> 00:43:56,634 I came in with this 1175 00:43:56,634 --> 00:43:58,770 But then I was thinking 1176 00:43:58,770 --> 00:44:02,640 That I was working All night last night. 1177 00:44:02,640 --> 00:44:03,709 You were? 1178 00:44:03,709 --> 00:44:05,076 Mm-hmm. 1179 00:44:05,076 --> 00:44:07,612 And I'm going to be Working all day tomorrow. 1180 00:44:07,612 --> 00:44:08,747 Yeah? 1181 00:44:08,747 --> 00:44:10,816 So, maybe I should Take tonight off. 1182 00:44:10,816 --> 00:44:12,583 I think that's A good idea. 1183 00:44:12,583 --> 00:44:13,584 You like that? 1184 00:44:13,584 --> 00:44:14,820 Mm-hmm. 1185 00:44:17,522 --> 00:44:18,757 Is that a bubble bath? 1186 00:44:18,757 --> 00:44:20,091 Want to come in? 1187 00:44:20,091 --> 00:44:21,426 Mm-hmm. 1188 00:44:21,426 --> 00:44:24,162 ( laughing ) 81790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.