Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,674
Previously on e.R.:
2
00:00:06,674 --> 00:00:08,242
Dr. Carter, hi.
3
00:00:08,242 --> 00:00:10,944
Normally, I would,
But as of today,
I'm only an intern.
4
00:00:10,944 --> 00:00:11,912
I heard about that.
5
00:00:11,912 --> 00:00:13,814
Kerry, this is dr. Dan litvak.
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,383
Just here to
Get a few tips?
7
00:00:15,383 --> 00:00:17,918
I just had my second interview
For the chief position.
8
00:00:17,918 --> 00:00:19,853
Peter, have you
Not told everyone?
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,189
My son is deaf.
I know that, okay?
10
00:00:21,189 --> 00:00:23,057
Aren't you supposed
To be setting policy?
11
00:00:23,057 --> 00:00:24,658
I'm here
For the ride-along.
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,627
( raucous yelling )
13
00:00:26,627 --> 00:00:28,429
He could die
Of aspiration pneumonia.
14
00:00:28,429 --> 00:00:30,764
Two of your classmates
Almost died tonight.
15
00:00:30,764 --> 00:00:31,932
It was stupid of me
16
00:00:31,932 --> 00:00:33,334
To think you
Were mature enough
17
00:00:33,334 --> 00:00:34,802
To take responsibility.
18
00:00:41,609 --> 00:00:42,676
( mumbling )
19
00:00:42,676 --> 00:00:45,579
Doug, what are you doing?
It's 5:00.
20
00:00:45,579 --> 00:00:48,382
I'm a week behind
On my q & a reports
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,784
And that is
The good news.
22
00:00:50,784 --> 00:00:52,420
How long have you been up?
23
00:00:52,420 --> 00:00:54,222
I haven't been
To sleep.
24
00:00:54,222 --> 00:00:57,925
Oh, god.
Anything I can do?
25
00:00:57,925 --> 00:00:59,227
Go back to bed.
26
00:00:59,227 --> 00:01:02,096
There's no use both
Of us being miserable.
27
00:01:02,096 --> 00:01:04,732
No. It's lonely there
Without you.
28
00:01:04,732 --> 00:01:07,268
You keep that up,
I'm never going to finish.
29
00:01:07,268 --> 00:01:09,270
Mmm... Sorry.
30
00:01:12,740 --> 00:01:15,776
Now I know how you felt
When you opened your clinic.
31
00:01:15,776 --> 00:01:17,445
It's pretty
Scary, huh?
32
00:01:17,445 --> 00:01:18,546
Yeah.
33
00:01:20,080 --> 00:01:21,949
Are we both nuts?
34
00:01:21,949 --> 00:01:23,917
Yeah.
35
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
But it's worth it.
36
00:01:25,919 --> 00:01:28,322
( mumbled agreement )
37
00:01:30,090 --> 00:01:31,359
Oh, dr. Carter.
38
00:01:31,359 --> 00:01:33,594
I didn't think
You'd be up yet.
39
00:01:33,594 --> 00:01:34,928
I left you a note.
40
00:01:34,928 --> 00:01:36,197
Mm-hmm.
41
00:01:36,197 --> 00:01:38,632
Um, I just wanted to tell you
How sorry I am
42
00:01:38,632 --> 00:01:42,035
That you lost your
R.A. Job because of
The halloween dance.
43
00:01:42,035 --> 00:01:43,204
Yeah. Me, too.
44
00:01:43,204 --> 00:01:44,772
And, um, I was wondering
45
00:01:44,772 --> 00:01:48,576
If you thought it
Might help if I wrote
The dean a letter.
46
00:01:48,576 --> 00:01:50,744
Thanks, but I
Think you've done
Enough already.
47
00:01:50,744 --> 00:01:52,713
Well, at least I could
Help you pack.
48
00:01:52,713 --> 00:01:53,781
I'm not on until 7:00.
49
00:01:53,781 --> 00:01:55,949
No, I can manage.
If you don't mind...
50
00:01:55,949 --> 00:01:57,218
Where are you
Going to live?
51
00:01:57,218 --> 00:01:59,287
Ow! That's my leg.
52
00:02:00,754 --> 00:02:04,158
Oh, I'm sorry. I, uh, I didn't
Realize you had company.
53
00:02:05,058 --> 00:02:06,760
I'll see you at the hospital.
54
00:02:09,129 --> 00:02:11,865
I'm very glad you're moving.
55
00:02:17,738 --> 00:02:19,873
Greene:
So your beef is with nurses
56
00:02:19,873 --> 00:02:23,010
Asking inappropriate questions
Over the radio.
57
00:02:23,010 --> 00:02:24,612
Yeah. I'll say.
58
00:02:24,612 --> 00:02:27,615
Patients freak out
When someone asks if
They got track marks.
59
00:02:27,615 --> 00:02:29,650
All right.
I'll talk to the nurses.
60
00:02:29,650 --> 00:02:32,486
Uh, you know,
They asked me to remind you
61
00:02:32,486 --> 00:02:35,523
Not to restock your rig
With their supplies.
62
00:02:35,523 --> 00:02:36,624
Oh, man
63
00:02:36,624 --> 00:02:37,958
That is so lame.
64
00:02:37,958 --> 00:02:39,360
Nothing is going to change
65
00:02:39,360 --> 00:02:41,662
Unless we all throw our gripes
Out on the table.
66
00:02:41,662 --> 00:02:43,397
You guys want to get
Some breakfast
67
00:02:43,397 --> 00:02:44,765
Before we head back
To the station?
68
00:02:44,765 --> 00:02:47,000
Definitely. I could use
An omelet and, uh...
69
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
( gunshots )
70
00:02:48,168 --> 00:02:49,403
What the hell was that?
71
00:02:49,403 --> 00:02:51,239
Gunfire. It came from behind us.
72
00:02:51,239 --> 00:02:52,906
Morales:
Looks like bangers.
73
00:02:55,409 --> 00:02:57,278
Hey, someone's down.
74
00:03:00,648 --> 00:03:03,451
Audia:
Unit 62. We have
A possible g.S.W.
75
00:03:03,451 --> 00:03:05,118
In the 1600 block
Of halsted.
76
00:03:05,118 --> 00:03:06,554
Gunfire in
The vicinity.
77
00:03:06,554 --> 00:03:07,855
Why aren't you backing up?
78
00:03:07,855 --> 00:03:09,857
We have to wait
For the area
To be secured.
79
00:03:09,857 --> 00:03:11,191
I don't hear any gunfire.
80
00:03:11,191 --> 00:03:13,160
That doesn't mean
It won't start again.
81
00:03:13,160 --> 00:03:15,329
Well, I'm not going
To wait in here.
82
00:03:15,329 --> 00:03:17,831
Protocol says we
Wait for backup.
83
00:03:17,831 --> 00:03:19,767
Wait!
84
00:03:22,035 --> 00:03:22,903
Damn it!
85
00:03:32,980 --> 00:03:34,948
What the hell are you doing?
86
00:03:34,948 --> 00:03:36,250
( gunfire )
87
00:03:36,250 --> 00:03:37,150
You hear that?
88
00:03:37,150 --> 00:03:38,886
We should not be out here.
89
00:03:38,886 --> 00:03:42,055
It doesn't mean that
They're coming back.
Give me a hand.
90
00:03:42,055 --> 00:03:43,891
Is he shot?
91
00:03:43,891 --> 00:03:46,427
There's no entrance wound.
He's just beat up.
92
00:03:46,427 --> 00:03:47,961
Ready to roll him?
93
00:03:47,961 --> 00:03:48,996
All right. Go.
94
00:03:50,998 --> 00:03:53,434
( glass breaking )
95
00:03:55,603 --> 00:03:57,371
He's not breathing.
We have to intubate.
96
00:03:57,371 --> 00:03:59,373
Not here.
In the rig.
Now.
97
00:04:04,478 --> 00:04:07,281
Ah, there's too much blood.
Suction.
98
00:04:10,083 --> 00:04:11,885
Morales, gurney!
99
00:04:14,988 --> 00:04:16,256
I can't see the cords.
100
00:04:16,256 --> 00:04:17,691
You want me
To crank his head back?
101
00:04:17,691 --> 00:04:19,393
We haven't cleared his c-spine.
102
00:04:19,393 --> 00:04:22,830
He's still not breathing.
103
00:04:22,830 --> 00:04:23,797
Extend his neck.
104
00:04:26,934 --> 00:04:28,969
You e.R. Guys are nuts.
105
00:04:28,969 --> 00:04:30,037
Yes. I'm in.
106
00:04:30,037 --> 00:04:31,672
Okay.
107
00:04:31,672 --> 00:04:33,907
Let's move him and bag him.
108
00:04:33,907 --> 00:04:36,744
One, two, three.
109
00:04:41,449 --> 00:04:42,916
I'm losing his pulse.
110
00:04:42,916 --> 00:04:45,619
Yeah. We'll have
To start two
Large-bore I.V.S.
111
00:04:45,619 --> 00:04:47,421
You want
To do that here, too?
112
00:04:47,421 --> 00:04:51,258
No. We'll do it
While we're rolling.
113
00:04:51,258 --> 00:04:54,362
Next time you decide
To do a ride-along
114
00:04:54,362 --> 00:04:56,430
I'm taking a day off.
115
00:04:56,430 --> 00:05:51,084
Lights and sirens. Let's go.
116
00:05:51,084 --> 00:05:52,420
What do we got?
117
00:05:52,420 --> 00:05:54,321
16-year-old male
Found beaten
In the streets.
118
00:05:54,321 --> 00:05:55,523
Sustained
A concussion
119
00:05:55,523 --> 00:05:57,157
And multiple
Contusions to...
120
00:05:57,157 --> 00:05:58,826
Head, neck and extremities.
121
00:05:58,826 --> 00:06:01,161
B.P.'s 140/80,
Pulse 110 and regular.
122
00:06:01,161 --> 00:06:02,796
Good air entry
Bilaterally
123
00:06:02,796 --> 00:06:04,998
No evidence
Of pneumothorax.
124
00:06:04,998 --> 00:06:06,166
Any I.D.?
125
00:06:06,166 --> 00:06:08,536
No. Just a
Couple of bucks.
126
00:06:08,536 --> 00:06:11,672
Okay, everybody. On my count:
One, two, three.
127
00:06:11,672 --> 00:06:14,908
Cowboy greene to the rescue.
128
00:06:14,908 --> 00:06:15,909
Babinski's normal.
129
00:06:15,909 --> 00:06:17,377
B.P. 120/78.
130
00:06:17,377 --> 00:06:19,079
Regular rate and rhythm.
131
00:06:19,079 --> 00:06:20,781
Spontaneous eye opening.
132
00:06:20,781 --> 00:06:23,584
Okay. Can you wiggle
Your toes?
133
00:06:23,584 --> 00:06:25,886
Yup. Follows commands.
134
00:06:25,886 --> 00:06:26,820
How's he doing?
135
00:06:26,820 --> 00:06:29,490
Stable.
No apparent neuro deficits.
136
00:06:29,490 --> 00:06:30,691
That was some crazy stunt.
137
00:06:30,691 --> 00:06:34,194
You lucked out
This time.
138
00:06:34,194 --> 00:06:35,829
What was that all about?
139
00:06:35,829 --> 00:06:37,831
Uh, paramedics got
A little perturbed
140
00:06:37,831 --> 00:06:39,867
Because I tubed him
In the field.
141
00:06:39,867 --> 00:06:40,968
Radiology's here.
142
00:06:40,968 --> 00:06:45,005
So, word is dan litvak
Turned down e.R. Chief.
143
00:06:45,005 --> 00:06:46,006
What happened?
144
00:06:46,006 --> 00:06:47,140
I heard he played
145
00:06:47,140 --> 00:06:48,776
Your committee for patsies--
146
00:06:48,776 --> 00:06:51,645
Used the offer to negotiate
A bigger salary back home.
147
00:06:51,645 --> 00:06:53,213
I probably shouldn't
Be telling you this
148
00:06:53,213 --> 00:06:56,049
But you're the only other
Candidate on the short list.
149
00:06:56,049 --> 00:06:57,384
Really?
150
00:06:57,384 --> 00:07:00,087
Okay. "Cat lover seeks
Like-minded roommate."
151
00:07:00,087 --> 00:07:01,655
Forget it.
152
00:07:01,655 --> 00:07:05,493
Would you consider
Joining a communal
Vegetarian household?
153
00:07:05,493 --> 00:07:06,794
All right. Here's one.
154
00:07:06,794 --> 00:07:09,329
Uh, "Furnished apartment
In old town home
155
00:07:09,329 --> 00:07:11,331
Access to full kitchen,
Many amenities."
156
00:07:11,331 --> 00:07:12,600
Well, that
Sounds promising.
157
00:07:12,600 --> 00:07:14,434
Yeah, and not too far
From the hospital.
158
00:07:14,434 --> 00:07:15,803
Look. I can talk
To my realtor
159
00:07:15,803 --> 00:07:17,838
And set up an
Appointment for
You after work.
160
00:07:17,838 --> 00:07:19,940
Bye.
Right.
See you later.
161
00:07:19,940 --> 00:07:22,075
Take a deep breath.
All right, blow hard.
162
00:07:22,075 --> 00:07:23,043
Hard.
163
00:07:23,043 --> 00:07:24,344
( coughing )
164
00:07:24,344 --> 00:07:26,013
Okay.
165
00:07:26,013 --> 00:07:27,715
You all right?
166
00:07:27,715 --> 00:07:28,649
Yeah.
167
00:07:28,649 --> 00:07:30,984
Pulse ox
Holding
At 98.
168
00:07:30,984 --> 00:07:32,219
I'm dr. Greene.
169
00:07:32,219 --> 00:07:34,021
Do you know
What happened to you?
170
00:07:34,021 --> 00:07:35,856
I was with a john.
171
00:07:35,856 --> 00:07:39,727
Bangers tried to rob us.
My john pulled a gun.
172
00:07:39,727 --> 00:07:43,130
That's where I go blank.
173
00:07:43,130 --> 00:07:47,535
We found you on the street;
Brought you here by ambulance.
174
00:07:47,535 --> 00:07:49,837
What were you doing
Cruising in my neighborhood?
175
00:07:49,837 --> 00:07:51,839
Sometimes I ride along
With paramedics.
176
00:07:51,839 --> 00:07:53,306
Uh-huh.
177
00:07:53,306 --> 00:07:56,844
You know, you're
The first guy who's
Ever saved my life.
178
00:07:56,844 --> 00:07:59,947
Well, I don't go
Out in the street
For just anybody.
179
00:07:59,947 --> 00:08:01,081
Hmm...
180
00:08:01,081 --> 00:08:03,751
I guess I got to grant you
A wish now, huh?
181
00:08:03,751 --> 00:08:04,384
What?
182
00:08:04,384 --> 00:08:05,686
You know...
183
00:08:05,686 --> 00:08:07,521
Like in I dream of jeannie
184
00:08:07,521 --> 00:08:10,157
When major nelson rescued her
From a bottle.
185
00:08:10,157 --> 00:08:13,426
Why don't we just start
With your name and age.
186
00:08:13,426 --> 00:08:17,631
Kevin dulaney. I'm 16 years old.
187
00:08:17,631 --> 00:08:19,833
Lily, why don't you find
Kevin's labs
188
00:08:19,833 --> 00:08:22,970
And see if you can get us
An open exam room.
189
00:08:22,970 --> 00:08:24,572
Sure.
190
00:08:24,572 --> 00:08:26,239
Where do you live, kevin?
191
00:08:26,239 --> 00:08:28,008
Pretty much where you found me.
192
00:08:28,008 --> 00:08:29,209
Any family?
193
00:08:29,209 --> 00:08:31,144
None who want to know me.
194
00:08:31,144 --> 00:08:32,613
Why is that?
195
00:08:32,613 --> 00:08:34,081
A year ago
196
00:08:34,081 --> 00:08:38,051
My old man caught me having sex
With my gymnastics coach
197
00:08:38,051 --> 00:08:40,854
And he kicked me
Out of the house.
198
00:08:42,022 --> 00:08:44,024
Any other sad details
You want to hear?
199
00:08:45,525 --> 00:08:48,962
So... You survive
By hustling.
200
00:08:48,962 --> 00:08:53,500
Yeah. Well, someone's got
To pay the bills, right?
201
00:08:53,500 --> 00:08:55,102
Use condoms?
202
00:08:55,102 --> 00:08:56,436
Sometimes.
203
00:08:56,436 --> 00:08:58,972
Customers pay more
To ride me bareback.
204
00:08:58,972 --> 00:09:01,809
We have a new
Rapid hiv test.
205
00:09:01,809 --> 00:09:04,678
You can get results
In 20 minutes.
206
00:09:04,678 --> 00:09:06,013
How about it?
207
00:09:06,013 --> 00:09:08,181
You want to bet I'm positive?
208
00:09:08,181 --> 00:09:10,483
Well, if you are,
We can treat you.
209
00:09:10,483 --> 00:09:11,952
Sure.
210
00:09:14,788 --> 00:09:16,724
Hey, it looks like
A good turnout
211
00:09:16,724 --> 00:09:17,991
For the b.P.
Screening, huh?
212
00:09:17,991 --> 00:09:19,827
I posted signs at
The senior center.
213
00:09:19,827 --> 00:09:21,795
If it ever
Stops raining,
We'll be jammed.
214
00:09:21,795 --> 00:09:23,831
Ow! Not so tight.
215
00:09:23,831 --> 00:09:26,066
I'm sorry, mr. Levy,
But in order to get
216
00:09:26,066 --> 00:09:28,501
An accurate reading,
It has to be snug.
217
00:09:28,501 --> 00:09:29,803
I tell you
It's too damn tight.
218
00:09:29,803 --> 00:09:31,972
Okay. Take it easy.
I'll loosen it a bit.
219
00:09:31,972 --> 00:09:33,841
My arm's going
To blow off.
220
00:09:33,841 --> 00:09:35,676
Hey, you know
What we should do next time?
221
00:09:35,676 --> 00:09:37,410
Extend the outreach--
Go into the community
222
00:09:37,410 --> 00:09:39,847
Take b.P.S, check for glaucoma.
What do you think?
223
00:09:39,847 --> 00:09:41,348
That's not a bad idea.
224
00:09:41,348 --> 00:09:43,216
Okay. Your pressure's fine.
225
00:09:43,216 --> 00:09:44,384
No thanks to you.
226
00:09:44,384 --> 00:09:45,853
Ross:
Carol, you page me?
227
00:09:45,853 --> 00:09:48,722
Oh, yeah.
I will be right back.
228
00:09:48,722 --> 00:09:49,990
What's up?
229
00:09:49,990 --> 00:09:51,591
This'll just
Take a minute.
230
00:09:51,591 --> 00:09:53,661
We're swamped here.
I know, I know.
231
00:09:55,195 --> 00:09:56,229
Hah...
232
00:09:56,229 --> 00:09:57,698
A lab coat.
233
00:09:57,698 --> 00:10:01,134
Yes. It's what every
Well-dressed division
Head should wear.
234
00:10:01,134 --> 00:10:03,336
I guess there's
No backing out now.
235
00:10:03,336 --> 00:10:04,504
What do you think?
236
00:10:04,504 --> 00:10:05,806
Come here.
237
00:10:05,806 --> 00:10:08,608
I thought
You said you were busy.
238
00:10:08,608 --> 00:10:09,977
Not that busy.
239
00:10:09,977 --> 00:10:10,778
No?
240
00:10:10,778 --> 00:10:11,745
( both laughing )
241
00:10:11,745 --> 00:10:14,181
Carter, you paged me?
242
00:10:14,181 --> 00:10:15,515
Yeah, yeah.
243
00:10:15,515 --> 00:10:17,484
68-year-old male
With a history
244
00:10:17,484 --> 00:10:19,186
Of previous
Abdominal surgery.
245
00:10:19,186 --> 00:10:21,689
I'm thinking
Small bowel
Obstruction.
246
00:10:21,689 --> 00:10:23,023
Hmm... You do a three-way?
247
00:10:23,023 --> 00:10:24,357
Right here.
248
00:10:24,357 --> 00:10:27,895
Air fluid levels
And he's got a
Stepladder pattern.
249
00:10:27,895 --> 00:10:29,730
Hmm... Good call.
250
00:10:30,831 --> 00:10:33,000
I must've driven
You crazy.
251
00:10:33,000 --> 00:10:34,935
What are you
Talking about?
252
00:10:34,935 --> 00:10:37,705
My student... She's
Driving me nuts.
253
00:10:37,705 --> 00:10:41,308
Makes stupid mistakes,
Asks too many questions...
254
00:10:41,308 --> 00:10:42,843
Shows poor judgment.
255
00:10:42,843 --> 00:10:44,077
How'd you ever
Put up with me?
256
00:10:44,077 --> 00:10:45,746
I never gave you
Any thought, carter.
257
00:10:45,746 --> 00:10:47,080
You didn't?
258
00:10:47,080 --> 00:10:50,217
Carter, medical students
Don't know anything.
259
00:10:50,217 --> 00:10:53,921
It's your job to teach them,
Not be their friend.
260
00:10:58,391 --> 00:10:59,693
Exhale, mrs. Delpit
261
00:10:59,693 --> 00:11:01,862
Like you're blowing out
Birthday candles.
262
00:11:01,862 --> 00:11:05,933
Ah, ah, ah. Before listening
With a stethoscope
263
00:11:05,933 --> 00:11:08,869
Test for tactile fremitus...
264
00:11:08,869 --> 00:11:11,705
By placing your hand
On the patient's back
265
00:11:11,705 --> 00:11:14,007
And asking her to
Repeat the word "99."
266
00:11:14,007 --> 00:11:15,709
I haven't tested
For tactile fremitus
267
00:11:15,709 --> 00:11:17,144
Since I was a first year.
268
00:11:17,144 --> 00:11:21,815
I have to be sure
That you can do
A complete exam.
269
00:11:21,815 --> 00:11:23,316
All right.
270
00:11:23,316 --> 00:11:27,087
Mrs. Delpit, will you please
Repeat "99" for me.
271
00:11:27,087 --> 00:11:30,690
99, 99
272
00:11:30,690 --> 00:11:36,063
99, 99... 99.
273
00:11:36,063 --> 00:11:39,833
Blood alcohol level came back.
274
00:11:39,833 --> 00:11:40,834
Did it set a record?
275
00:11:40,834 --> 00:11:43,203
No, but it's up there.
276
00:11:43,203 --> 00:11:44,571
.16.
277
00:11:44,571 --> 00:11:45,806
That's nothing.
278
00:11:45,806 --> 00:11:48,742
Last time I got picked up,
I scored a 26.
279
00:11:48,742 --> 00:11:50,878
I also have your hiv results.
280
00:11:50,878 --> 00:11:52,746
It's aids, right?
281
00:11:52,746 --> 00:11:54,815
No. It's good news.
You're negative.
282
00:11:54,815 --> 00:11:59,219
So I guess my johns
Don't need rubbers after all.
283
00:11:59,219 --> 00:12:00,821
I'm going to
Charge them
A fortune.
284
00:12:00,821 --> 00:12:02,155
You're not going
285
00:12:02,155 --> 00:12:04,792
To stay negative long
If you don't
286
00:12:04,792 --> 00:12:06,559
Protect yourself.
287
00:12:06,559 --> 00:12:08,996
Maybe it's time you started
Getting your life together.
288
00:12:08,996 --> 00:12:13,166
Yeah. I do kind of stink.
289
00:12:13,166 --> 00:12:15,602
Hey, do you think
I could get a shower?
290
00:12:15,602 --> 00:12:17,771
Maybe some
Clean clothes?
291
00:12:17,771 --> 00:12:19,539
I'll have the
Nurses come
292
00:12:19,539 --> 00:12:21,875
And take you
To the shower room.
293
00:12:21,875 --> 00:12:23,510
Care to join me?
294
00:12:23,510 --> 00:12:25,012
No, thanks.
295
00:12:25,012 --> 00:12:28,281
I had one this morning.
296
00:12:28,281 --> 00:12:29,449
Peter, hold on.
297
00:12:29,449 --> 00:12:30,851
Have you got
A moment?
298
00:12:30,851 --> 00:12:33,320
Uh, no. We got
A small bowel obstruction.
299
00:12:33,320 --> 00:12:35,789
I know. I'm
Operating with you.
300
00:12:35,789 --> 00:12:37,657
Meet your new intern.
301
00:12:37,657 --> 00:12:38,826
Since when?
302
00:12:38,826 --> 00:12:40,393
This morning,
If you'll have me.
303
00:12:40,393 --> 00:12:41,895
Go ahead. Bring him in.
304
00:12:41,895 --> 00:12:43,997
Whoa, whoa, whoa.
Was this anspaugh's idea?
305
00:12:43,997 --> 00:12:46,166
Actually, it was mine,
But anspaugh supports it--
306
00:12:46,166 --> 00:12:47,868
Enthusiastically,
I might add.
307
00:12:47,868 --> 00:12:49,837
Mmm... I don't know, elizabeth.
308
00:12:49,837 --> 00:12:51,872
Come on, peter.
Don't be such
A wet blanket.
309
00:12:51,872 --> 00:12:53,573
Just think-- no
More of dale's scut
310
00:12:53,573 --> 00:12:54,741
And you have
The chance
311
00:12:54,741 --> 00:12:56,176
Of working with
An alluring intern.
312
00:12:56,176 --> 00:12:58,178
I don't think
I feel comfortable with that.
313
00:12:58,178 --> 00:13:00,013
Why not? We've always
Made a great team.
314
00:13:00,013 --> 00:13:02,015
Yeah, but that's when
We were both residents.
315
00:13:02,015 --> 00:13:03,516
Now, I'd have
To be your boss.
316
00:13:03,516 --> 00:13:06,686
Yeah. Well, uh,
I don't mind if you don't.
317
00:13:06,686 --> 00:13:08,822
Look. Then I'll
Be accused of
Playing favorites
318
00:13:08,822 --> 00:13:10,790
If I don't treat
You like an intern.
319
00:13:10,790 --> 00:13:13,126
I'm not asking for
Special treatment
320
00:13:13,126 --> 00:13:16,864
Just the chance
To do something more
Than pull drains.
321
00:13:16,864 --> 00:13:18,999
Elizabeth, I don't think
It'll be, you know...
322
00:13:18,999 --> 00:13:21,034
I don't think it'll be
Good for us. I...
323
00:13:21,034 --> 00:13:25,038
All right.
I'll think about it, okay?
324
00:13:25,038 --> 00:13:27,174
You know what?
You don't have to.
325
00:13:27,174 --> 00:13:29,409
I already heard your answer.
326
00:13:34,814 --> 00:13:36,616
You want orange juice, reese?
327
00:13:36,616 --> 00:13:37,817
Huh? Is that what you want?
328
00:13:37,817 --> 00:13:38,818
Coffee, please.
329
00:13:38,818 --> 00:13:40,320
You want to take a sip?
330
00:13:40,320 --> 00:13:41,688
Hey, you guys
Taking a lunch break?
331
00:13:41,688 --> 00:13:43,090
Hey. Yeah.
332
00:13:43,090 --> 00:13:45,158
Figure we'd come out here
And get some fresh air
333
00:13:45,158 --> 00:13:46,493
Since it stopped raining.
334
00:13:46,493 --> 00:13:47,527
Yeah, me, too.
335
00:13:47,527 --> 00:13:48,728
Oh, he's getting so big.
336
00:13:48,728 --> 00:13:49,897
You're going to be tall
337
00:13:49,897 --> 00:13:51,498
Like your daddy,
Aren't you, huh?
338
00:13:51,498 --> 00:13:52,900
Yeah.
339
00:13:52,900 --> 00:13:55,402
I wasn't aware that reese
Had a hearing problem.
340
00:13:55,402 --> 00:13:58,471
Yeah, we just
Found out recently.
341
00:13:58,471 --> 00:13:59,472
He's deaf.
342
00:13:59,472 --> 00:14:00,440
Come on, man.
343
00:14:00,440 --> 00:14:01,641
Come on.
344
00:14:01,641 --> 00:14:04,811
What approach are you using
For language acquisition
345
00:14:04,811 --> 00:14:06,079
If you don't mind
My asking.
346
00:14:06,079 --> 00:14:07,647
We're working
With an audiologist.
347
00:14:07,647 --> 00:14:08,982
Teaching him
To vocalize.
348
00:14:08,982 --> 00:14:11,284
Have you looked
Into speech reading and signing?
349
00:14:11,284 --> 00:14:12,886
He still has
Residual hearing.
350
00:14:12,886 --> 00:14:14,754
Actually, I'm looking
For an aggressive e.N.T.
351
00:14:14,754 --> 00:14:17,590
Who'll consider him
A candidate for
A cochlear implant.
352
00:14:17,590 --> 00:14:20,260
Well, they would have
To destroy his residual hearing.
353
00:14:20,260 --> 00:14:22,329
Yeah, but the technology
Is very advanced.
354
00:14:22,329 --> 00:14:24,764
You should talk
To lisa parks at u. Of c.
355
00:14:24,764 --> 00:14:26,799
She's an outstanding physician
356
00:14:26,799 --> 00:14:28,701
And has expertise
In this field.
357
00:14:28,701 --> 00:14:30,003
She's a friend of yours?
358
00:14:30,003 --> 00:14:31,638
I'll give you her number.
359
00:14:31,638 --> 00:14:33,173
She's on the cutting edge.
360
00:14:33,173 --> 00:14:33,974
Okay.
361
00:14:33,974 --> 00:14:35,175
Thanks.
362
00:14:35,175 --> 00:14:36,009
E.R.
363
00:14:36,009 --> 00:14:38,378
Yep. Hold on.
364
00:14:38,378 --> 00:14:39,879
Dr. Ross.
365
00:14:39,879 --> 00:14:41,014
I'm busy here, jer.
366
00:14:41,014 --> 00:14:43,383
Well, they said
It was urgent.
367
00:14:43,383 --> 00:14:45,685
Oh... All right.
368
00:14:45,685 --> 00:14:48,355
This is dr. Ross.
369
00:14:48,355 --> 00:14:51,858
( chuckles ):
Me, too, kiddo.
370
00:14:51,858 --> 00:14:53,994
Where are you?
371
00:14:56,829 --> 00:14:58,431
I was just thinking about you.
372
00:14:58,431 --> 00:15:00,500
Nurse, I have
To have my sugar checked.
373
00:15:00,500 --> 00:15:01,201
Got to go.
374
00:15:01,201 --> 00:15:02,569
What's the problem?
375
00:15:02,569 --> 00:15:05,738
That other nurse said I have
To come back tomorrow.
376
00:15:05,738 --> 00:15:07,074
I have sugar diabetes.
377
00:15:07,074 --> 00:15:08,508
I schlepped
All the way over here
378
00:15:08,508 --> 00:15:09,642
On a bus in the rain
379
00:15:09,642 --> 00:15:12,612
And she tells me I need
To make an appointment.
380
00:15:12,612 --> 00:15:13,913
Now, what is that?
381
00:15:13,913 --> 00:15:15,215
Okay, hang on.
382
00:15:15,215 --> 00:15:17,317
Did you tell mr. Levy
He needed an appointment
383
00:15:17,317 --> 00:15:18,851
To have his glucose checked?
384
00:15:18,851 --> 00:15:20,420
Did he give you
That song and dance
385
00:15:20,420 --> 00:15:22,322
About taking the bus
In the rain?
386
00:15:22,322 --> 00:15:23,856
Yeah.
387
00:15:23,856 --> 00:15:25,925
He's got a bunch
Of other complaints.
388
00:15:25,925 --> 00:15:27,327
Ladies, I hate to interrupt
389
00:15:27,327 --> 00:15:29,862
But I haven't had a bite
To eat all day.
390
00:15:29,862 --> 00:15:30,998
I have sugar diabetes.
391
00:15:30,998 --> 00:15:31,864
Hello!
392
00:15:31,864 --> 00:15:33,300
Okay, mr. Levy.
393
00:15:33,300 --> 00:15:36,169
I'm going to test your blood
Glucose just this once
394
00:15:36,169 --> 00:15:37,470
Without an appointment
395
00:15:37,470 --> 00:15:39,506
And then we'll order you
Something to eat.
396
00:15:39,506 --> 00:15:40,373
You're an angel.
397
00:15:40,373 --> 00:15:43,343
Hope you got all afternoon.
398
00:15:43,343 --> 00:15:45,278
How did the accident
Happen, kate?
399
00:15:45,278 --> 00:15:48,448
I... I lost it on wet gravel
Coming down through a turn.
400
00:15:48,448 --> 00:15:49,582
On the triage note
401
00:15:49,582 --> 00:15:52,385
Your dad said that you
Hit a curb and then fell.
402
00:15:52,385 --> 00:15:55,222
Well, she fell onto the curb
After she slipped... On gravel.
403
00:15:55,222 --> 00:15:57,857
Okay. Have a seat.
404
00:15:57,857 --> 00:15:59,159
You might have a fracture.
405
00:15:59,159 --> 00:16:01,528
I'll call ortho
After we get an x ray.
406
00:16:01,528 --> 00:16:02,629
We'll be right back.
407
00:16:03,730 --> 00:16:04,831
Call medical records.
408
00:16:04,831 --> 00:16:06,399
Have them send up
Any old charts.
409
00:16:06,399 --> 00:16:07,367
Good idea.
410
00:16:08,368 --> 00:16:10,637
You feel any pain
When I press here?
411
00:16:10,637 --> 00:16:11,704
Ow. Yeah.
412
00:16:11,704 --> 00:16:13,206
( clears throat ):
A lot.
413
00:16:14,141 --> 00:16:16,043
When did you first
Feel the pain?
414
00:16:16,043 --> 00:16:17,810
Um, when I was in the shower.
415
00:16:17,810 --> 00:16:19,612
You had quite a blow
To your leg.
416
00:16:19,612 --> 00:16:20,880
Could be a blood clot.
417
00:16:20,880 --> 00:16:21,914
That's no big deal.
418
00:16:21,914 --> 00:16:23,483
I've had them before.
419
00:16:23,483 --> 00:16:24,484
You have?
420
00:16:24,484 --> 00:16:25,485
Yeah, yeah, sure.
421
00:16:25,485 --> 00:16:27,887
I got a protein "S" deficiency.
422
00:16:27,887 --> 00:16:29,689
My blood clots
All the time.
423
00:16:29,689 --> 00:16:31,758
Should have seen the mother
I had about a year ago.
424
00:16:31,758 --> 00:16:34,527
I wish you would have told me
Your history before.
425
00:16:34,527 --> 00:16:37,664
I can't take care of you
If you're not straight with me.
426
00:16:37,664 --> 00:16:40,200
I can't be straight.
427
00:16:41,234 --> 00:16:43,670
Guess you want
To order a coag panel
428
00:16:43,670 --> 00:16:47,174
And clotting studies
And start me on a
Heparin drip, right?
429
00:16:47,174 --> 00:16:50,577
When was the last time
You were hospitalized?
430
00:16:50,577 --> 00:16:53,580
Right before I took
Off from home.
431
00:16:53,580 --> 00:16:54,614
All right.
432
00:16:54,614 --> 00:16:56,983
I'm going to start you
On the heparin.
433
00:16:56,983 --> 00:16:59,519
Then we're going
To move to the coumadin
434
00:16:59,519 --> 00:17:01,721
Just before you're ready
To be discharged.
435
00:17:01,721 --> 00:17:02,755
No way.
436
00:17:02,755 --> 00:17:03,790
I'm not taking coumadin.
437
00:17:03,790 --> 00:17:04,924
Why not?
438
00:17:04,924 --> 00:17:06,659
You have a disease
That requires you
439
00:17:06,659 --> 00:17:09,629
To take a blood thinner
For the rest of your life.
440
00:17:09,629 --> 00:17:11,831
Coumadin and the streets
Don't mix.
441
00:17:11,831 --> 00:17:13,066
You ought to know that.
442
00:17:13,066 --> 00:17:15,001
You don't want me
Coming back in here
443
00:17:15,001 --> 00:17:17,970
Bleeding my brains out because
I got drunk and hit my head.
444
00:17:17,970 --> 00:17:19,772
You'd rather die
Of a blood clot?
445
00:17:19,772 --> 00:17:20,907
I don't sweat it.
446
00:17:20,907 --> 00:17:22,209
Why should you?
447
00:17:23,676 --> 00:17:26,946
How much insulin did
You take, mr. Levy?
448
00:17:26,946 --> 00:17:28,348
I'm not sure.
449
00:17:28,348 --> 00:17:30,650
The lady who used to come over
Always gave it to me.
450
00:17:30,650 --> 00:17:32,419
She also used
To trim my toenails.
451
00:17:32,419 --> 00:17:33,920
I think one of them
Is infected.
452
00:17:33,920 --> 00:17:34,854
Do you... Ow!
453
00:17:34,854 --> 00:17:35,922
I got this pain...
454
00:17:35,922 --> 00:17:37,290
Oh, mr. Levy's
Still here.
455
00:17:37,290 --> 00:17:38,658
Have you noticed...
456
00:17:38,658 --> 00:17:41,661
Apparently, he took too
Much insulin this morning.
457
00:17:41,661 --> 00:17:42,829
His blood sugar's 61.
458
00:17:42,829 --> 00:17:46,199
I told you I needed
To have my blood checked.
459
00:17:46,199 --> 00:17:47,800
Look, um,
You were right.
460
00:17:47,800 --> 00:17:48,935
I'm really stuck.
461
00:17:48,935 --> 00:17:50,870
His home health aide
Took a new job.
462
00:17:50,870 --> 00:17:51,871
Any family?
463
00:17:51,871 --> 00:17:53,673
No. His wife
Died last year.
464
00:17:53,673 --> 00:17:54,774
No one else in town.
465
00:17:54,774 --> 00:17:55,675
We could try to get him
466
00:17:55,675 --> 00:17:57,577
A temporary
Nursing home placement
467
00:17:57,577 --> 00:17:59,512
Till we can set him up
With a new aide.
468
00:17:59,512 --> 00:18:01,381
I'm not going
To a nursing home.
469
00:18:01,381 --> 00:18:02,749
Just temporarily,
Mr. Levy.
470
00:18:02,749 --> 00:18:05,518
The guy at the desk
Said mr. Levy was in here.
471
00:18:05,518 --> 00:18:07,019
You got my
Kung pao
Chicken?
472
00:18:07,019 --> 00:18:08,020
Yes, sir.
473
00:18:08,020 --> 00:18:09,021
Egg rolls?
474
00:18:09,021 --> 00:18:10,757
Yes, sir.
All right here.
475
00:18:10,757 --> 00:18:11,858
That'll be $8.50.
476
00:18:11,858 --> 00:18:12,892
Very reasonable.
477
00:18:12,892 --> 00:18:13,960
You ordered chinese?
478
00:18:13,960 --> 00:18:15,362
She said I
Needed to eat.
479
00:18:15,362 --> 00:18:16,563
I'll get my wallet.
480
00:18:16,563 --> 00:18:19,065
Why don't you make
It an even $10.00?
481
00:18:19,065 --> 00:18:20,767
Where's my fortune cookie?
482
00:18:20,767 --> 00:18:21,934
I was just wondering.
483
00:18:21,934 --> 00:18:23,336
Am I going to get to work
484
00:18:23,336 --> 00:18:25,838
With any other residents
Here in the e.R.?
485
00:18:25,838 --> 00:18:27,006
Why? Is there a problem?
486
00:18:27,006 --> 00:18:29,008
No, I just thought
I might learn more
487
00:18:29,008 --> 00:18:31,110
By working with a
Variety of teachers.
488
00:18:31,110 --> 00:18:32,745
Well, that's up
To the attendings.
489
00:18:32,745 --> 00:18:35,215
Why don't you tell me
About this patient?
490
00:18:35,215 --> 00:18:36,616
Um, brad enloe, 12.
491
00:18:36,616 --> 00:18:38,551
History of
Recurrent leukemia.
492
00:18:38,551 --> 00:18:41,621
Relapse after second
Induction of chemo
493
00:18:41,621 --> 00:18:45,358
And he's here today for
A fever and a sore throat.
494
00:18:45,358 --> 00:18:47,727
That poor kid's
Been through a lot.
495
00:18:47,727 --> 00:18:50,363
Well, it's our job
To treat the patient
496
00:18:50,363 --> 00:18:51,998
Not feel sorry for him.
497
00:18:51,998 --> 00:18:53,566
Hi, brad.
I'm dr. Carter.
498
00:18:53,566 --> 00:18:56,869
This is my medical student,
Lucy knight.
499
00:18:56,869 --> 00:18:58,538
I hear your throat hurts.
500
00:18:58,538 --> 00:19:00,907
Yeah. It started
This morning.
501
00:19:00,907 --> 00:19:02,375
He had a temp of 101.
502
00:19:02,375 --> 00:19:04,877
Check for cervical adenopathy
503
00:19:04,877 --> 00:19:06,413
And look for infection
504
00:19:06,413 --> 00:19:09,216
Particularly
In the ears and throat.
505
00:19:09,216 --> 00:19:10,183
Does that hurt?
506
00:19:10,183 --> 00:19:11,451
Kind of.
507
00:19:11,451 --> 00:19:14,387
It's probably
Just a virus, mrs. Enloe.
508
00:19:14,387 --> 00:19:17,924
I'm going to give brad
Some ibuprofen
509
00:19:17,924 --> 00:19:20,527
And check his blood count.
510
00:19:20,527 --> 00:19:22,862
I see he's a candidate
For immunotoxin therapy.
511
00:19:22,862 --> 00:19:24,231
Yes, but, unfortunately
512
00:19:24,231 --> 00:19:26,733
Brad has to be hospitalized
To get the drug
513
00:19:26,733 --> 00:19:29,202
And our insurance company
Turned him down.
514
00:19:29,202 --> 00:19:31,404
They won't pay
For experimental treatments.
515
00:19:31,404 --> 00:19:33,005
If his neutrophil count
516
00:19:33,005 --> 00:19:37,277
Comes back under 500, we'll
Admit him for I.V. Antibiotics.
517
00:19:37,277 --> 00:19:39,546
Maybe he could get the
Immunotoxins on the side.
518
00:19:40,380 --> 00:19:41,581
Is that a possibility?
519
00:19:41,581 --> 00:19:43,716
Well, why don't we
Cross that bridge
520
00:19:43,716 --> 00:19:45,552
When the white count results
Are back?
521
00:19:50,590 --> 00:19:53,293
Carol, does your clinic
Have any information
522
00:19:53,293 --> 00:19:55,027
About shelters
For runaways?
523
00:19:55,027 --> 00:19:56,363
Is this for the kid
You saved?
524
00:19:56,363 --> 00:19:57,297
You heard, hmm?
525
00:19:57,297 --> 00:19:58,298
Everyone has.
526
00:19:58,298 --> 00:19:59,699
I thought
You were supposed
527
00:19:59,699 --> 00:20:02,034
To smooth things out
Between the e.R. And paramedics.
528
00:20:02,034 --> 00:20:03,503
I got a little
Carried away.
529
00:20:03,503 --> 00:20:04,837
Well, it doesn't matter.
530
00:20:04,837 --> 00:20:05,938
You're still a hero.
531
00:20:05,938 --> 00:20:07,274
Yeah, if I don't
Kill him.
532
00:20:07,274 --> 00:20:08,375
What?
533
00:20:08,375 --> 00:20:10,209
He's got
A clotting disorder.
534
00:20:10,209 --> 00:20:11,744
If I treat him
With a blood thinner
535
00:20:11,744 --> 00:20:13,380
He could bleed to death
On the street
536
00:20:13,380 --> 00:20:14,981
And if I let him go
Without treatment
537
00:20:14,981 --> 00:20:16,283
He could die
Of a blood clot.
538
00:20:16,283 --> 00:20:18,518
Oh, god, between a rock
And a hard place, huh?
539
00:20:18,518 --> 00:20:20,987
All right, here's
A pamphlet for a shelter
540
00:20:20,987 --> 00:20:22,555
That takes in street kids.
541
00:20:22,555 --> 00:20:24,223
Think you can convince him?
542
00:20:24,223 --> 00:20:25,224
We'll see.
543
00:20:25,224 --> 00:20:26,158
Good luck.
544
00:20:26,158 --> 00:20:27,427
Thanks.
545
00:20:27,427 --> 00:20:29,296
Mr. Preston, can I talk
To you for a second?
546
00:20:29,296 --> 00:20:30,563
I'll be right back.
547
00:20:30,563 --> 00:20:32,632
I ordered up kate's
Old medical records.
548
00:20:32,632 --> 00:20:34,667
There's a pattern
That needs explaining.
549
00:20:34,667 --> 00:20:36,636
Oh, okay. She wasn't
Riding a bicycle
550
00:20:36,636 --> 00:20:38,905
But it's not
What you're thinking.
551
00:20:38,905 --> 00:20:39,906
What is it?
552
00:20:39,906 --> 00:20:40,973
Um...
553
00:20:44,377 --> 00:20:47,146
She was riding
A... A unicycle.
554
00:20:47,146 --> 00:20:48,348
A unicycle.
555
00:20:48,348 --> 00:20:49,749
Backwards while
Playing the violin.
556
00:20:49,749 --> 00:20:51,083
I didn't want
To say anything.
557
00:20:51,083 --> 00:20:53,420
We were trying to break
A guinness world record
558
00:20:53,420 --> 00:20:54,921
And I didn't want
Word to get out.
559
00:20:54,921 --> 00:20:55,822
Mm-hmm.
560
00:20:55,822 --> 00:20:57,824
And her split lip
Two months ago?
561
00:20:57,824 --> 00:20:59,592
Balancing pint glasses
On her chin.
562
00:20:59,592 --> 00:21:01,193
Knife cuts to the hand?
563
00:21:01,193 --> 00:21:02,829
We broke the potato
Peeling record.
564
00:21:02,829 --> 00:21:04,364
Uh... Look
565
00:21:04,364 --> 00:21:06,232
Kate and I were going
Through some tough times.
566
00:21:06,232 --> 00:21:09,001
I started looking for something
She and I could do together.
567
00:21:09,001 --> 00:21:10,169
I know this sounds crazy
568
00:21:10,169 --> 00:21:12,004
But I found
A three-legged
Marathon
569
00:21:12,004 --> 00:21:13,573
That she and I could enter.
570
00:21:13,573 --> 00:21:15,442
We won and we
Kind of got hooked.
571
00:21:15,442 --> 00:21:18,277
Started breaking
All kinds of records.
572
00:21:23,082 --> 00:21:24,250
May I help you?
573
00:21:24,250 --> 00:21:26,519
Yeah. I'm peter benton
From county.
574
00:21:26,519 --> 00:21:28,020
Kerry weaver referred me.
575
00:21:28,020 --> 00:21:30,657
Oh, I'm sara jackson,
Dr. Parks is in with a patient.
576
00:21:30,657 --> 00:21:31,891
Come on,
I'll introduce you.
577
00:21:31,891 --> 00:21:32,959
Excuse me.
578
00:21:32,959 --> 00:21:35,362
Now, on the door, it
Says "Family medicine."
579
00:21:35,362 --> 00:21:37,464
I thought she was
A head and neck surgeon.
580
00:21:37,464 --> 00:21:40,900
No, she has a family practice.
581
00:21:40,900 --> 00:21:41,501
Hi, hi, hi.
582
00:21:41,501 --> 00:21:42,902
I'm dr. Benton.
583
00:21:42,902 --> 00:21:46,373
Listen, don't let me
Interrupt your patient.
584
00:21:46,373 --> 00:21:48,575
No, that's not a problem.
585
00:21:48,575 --> 00:21:51,043
I'm happy
That you came over.
586
00:21:51,043 --> 00:21:52,379
Um, I'm sorry.
587
00:21:52,379 --> 00:21:55,915
There must be
Some misunderstanding.
588
00:21:55,915 --> 00:21:56,849
Oh, no.
589
00:21:56,849 --> 00:21:58,885
Kerry told me
About your son.
590
00:21:58,885 --> 00:22:02,522
I'd be really happy
To discuss cochlear implants
591
00:22:02,522 --> 00:22:04,557
And about other options, too.
592
00:22:04,557 --> 00:22:08,861
I guess she didn't tell you
I was deaf, huh?
593
00:22:08,861 --> 00:22:10,530
No, she didn't.
594
00:22:13,566 --> 00:22:16,636
Dr. Benton, dr. Parks asked
That when you speak to her
595
00:22:16,636 --> 00:22:20,006
You look directly at her,
So she can read your lips.
596
00:22:20,006 --> 00:22:21,408
Oh, I'm sorry.
597
00:22:21,408 --> 00:22:24,844
I said I didn't know
You were deaf.
598
00:22:24,844 --> 00:22:26,513
That's all right.
599
00:22:26,513 --> 00:22:27,580
Can we talk?
600
00:22:27,580 --> 00:22:29,616
Do you have time
For some coffee?
601
00:22:29,616 --> 00:22:32,985
Yeah, yeah, all right.
602
00:22:32,985 --> 00:22:34,053
All right.
603
00:22:34,053 --> 00:22:36,423
Just let me finish up
With this patient here
604
00:22:36,423 --> 00:22:37,757
And then we'll all go.
605
00:22:37,757 --> 00:22:44,163
Okay.
606
00:22:44,163 --> 00:22:45,898
I know you must be
Very confused
607
00:22:45,898 --> 00:22:48,701
Trying to decide
What's best for your son.
608
00:22:48,701 --> 00:22:51,070
Look, I want my son
To be able
609
00:22:51,070 --> 00:22:53,039
To function in the world.
610
00:22:55,341 --> 00:22:56,643
As you can see
611
00:22:56,643 --> 00:22:59,746
I function pretty well
Without an implant.
612
00:22:59,746 --> 00:23:02,314
Yeah, but if an implant
Can help him to hear
613
00:23:02,314 --> 00:23:03,950
Why not get one?
614
00:23:07,353 --> 00:23:10,056
Well, there are
Other options.
615
00:23:10,056 --> 00:23:11,691
Yeah.
616
00:23:11,691 --> 00:23:14,393
Look, I don't want my son
To have to depend on others.
617
00:23:14,393 --> 00:23:16,829
No offense.
618
00:23:18,698 --> 00:23:21,901
Do you know
Any deaf people, dr. Benton?
619
00:23:21,901 --> 00:23:24,003
No. No, I don't.
620
00:23:25,438 --> 00:23:29,476
Have you ever thought that being
Deaf might not be so terrible?
621
00:23:29,476 --> 00:23:33,045
So you're saying
There's no problem?
622
00:23:34,447 --> 00:23:37,149
You can never know
What it's like being deaf
623
00:23:37,149 --> 00:23:40,753
Just like I can never know
What it's like being black.
624
00:23:40,753 --> 00:23:45,458
I don't look at me being black
As a burden.
625
00:23:45,458 --> 00:23:47,026
That's who I am.
626
00:23:48,495 --> 00:23:51,964
And I don't look at my deafness
As a burden.
627
00:23:51,964 --> 00:23:53,633
That's who I am.
628
00:23:54,901 --> 00:23:55,702
If you turn away
629
00:23:55,702 --> 00:23:57,670
From your son's deafness
630
00:23:57,670 --> 00:24:00,573
You will be robbing him
Of his identity.
631
00:24:00,573 --> 00:24:02,041
My son has a medical problem.
632
00:24:02,041 --> 00:24:04,210
I'm not turning away
From anything.
633
00:24:04,210 --> 00:24:05,578
I'm trying to fix it.
634
00:24:12,485 --> 00:24:13,853
Aren't you late
For a budget meeting?
635
00:24:13,853 --> 00:24:15,588
Yep, if I can
Ever get through
636
00:24:15,588 --> 00:24:16,889
This administrative
Hellhole
637
00:24:16,889 --> 00:24:19,158
Maybe I'll get to see
A few kids again.
638
00:24:26,265 --> 00:24:27,634
You're doing great, dad.
639
00:24:27,634 --> 00:24:30,503
Beats juggling cantaloupes.
640
00:24:30,503 --> 00:24:31,938
Two hours
He's been at it.
641
00:24:31,938 --> 00:24:33,773
He hasn't
Dropped one yet.
642
00:24:33,773 --> 00:24:37,276
Hey, kate, the orthopedic
Surgeon's going to come down
643
00:24:37,276 --> 00:24:38,711
And examine your wrist.
644
00:24:38,711 --> 00:24:39,879
Is it all right
If I watch my dad
645
00:24:39,879 --> 00:24:41,681
Till the other
Doctor gets here?
646
00:24:41,681 --> 00:24:44,116
He's trying to break
The juggling record.
647
00:24:44,116 --> 00:24:45,317
Kate, did your dad
648
00:24:45,317 --> 00:24:47,520
Force you to ride
That unicycle?
649
00:24:47,520 --> 00:24:50,723
Force me? Oh, no.
It was my idea.
650
00:24:50,723 --> 00:24:52,124
You've had a lot of injuries.
651
00:24:52,124 --> 00:24:55,662
Dad and I always take
Guinness-approved precautions.
652
00:24:55,662 --> 00:24:57,597
If you're going to be
A record breaker
653
00:24:57,597 --> 00:24:58,865
You've got to take chances.
654
00:24:58,865 --> 00:25:00,533
Play it safe
And life's boring.
655
00:25:01,801 --> 00:25:04,571
Here's when we broke
The three-legged marathon.
656
00:25:04,571 --> 00:25:06,773
That's me and dad.
We're in the book.
657
00:25:06,773 --> 00:25:08,875
I'm going to give you
Accutane for the acne
658
00:25:08,875 --> 00:25:11,243
But you'll need
To take birth control pills.
659
00:25:11,243 --> 00:25:12,879
Birth control pills?
660
00:25:12,879 --> 00:25:15,782
Accutane is a very
Effective medication
661
00:25:15,782 --> 00:25:18,084
But if you were to get
Pregnant while taking it
662
00:25:18,084 --> 00:25:20,787
It could cause terrible
Birth defects to the baby.
663
00:25:20,787 --> 00:25:23,322
Oh, I won't have sex.
I promised my mom.
664
00:25:23,322 --> 00:25:25,692
I believe you, nava
665
00:25:25,692 --> 00:25:28,027
But it's my policy
To give birth control pills
666
00:25:28,027 --> 00:25:30,262
To every girl
Who takes accutane, okay?
667
00:25:30,262 --> 00:25:32,131
I don't think my mom
Will let me take them.
668
00:25:32,131 --> 00:25:34,601
Have her call me.
I'll explain it to her.
669
00:25:34,601 --> 00:25:36,736
I don't think
She'll change her mind.
670
00:25:38,104 --> 00:25:39,739
Okay, then, um...
671
00:25:39,739 --> 00:25:42,842
I'm afraid I can't give you
This medication.
672
00:25:46,412 --> 00:25:47,647
I brought you these.
673
00:25:47,647 --> 00:25:49,081
Hey, thanks.
674
00:25:49,081 --> 00:25:50,449
What's that?
675
00:25:50,449 --> 00:25:51,851
I thought you might
Want to read up
676
00:25:51,851 --> 00:25:53,219
On the latest
Treatment advances
677
00:25:53,219 --> 00:25:54,654
On protein "S" deficiency.
678
00:25:54,654 --> 00:25:57,790
Hey, look, I like you,
But I'm really not worth it.
679
00:25:57,790 --> 00:26:00,693
There's a list of homeless
Shelters in there.
680
00:26:00,693 --> 00:26:03,095
If you can't go home,
You might as well go to one
681
00:26:03,095 --> 00:26:05,598
'cause there, you could
Take your coumadin.
682
00:26:05,598 --> 00:26:06,799
And then what?
683
00:26:06,799 --> 00:26:08,768
Maybe I can get a job
At mcdonald's?
684
00:26:08,768 --> 00:26:10,670
You're a smart guy.
685
00:26:10,670 --> 00:26:12,404
You get a g.E.D.
686
00:26:12,404 --> 00:26:13,940
Maybe go to college.
687
00:26:13,940 --> 00:26:15,608
Hey, look, what's the use?
688
00:26:15,608 --> 00:26:17,810
Would you rather die
On the streets?
689
00:26:21,914 --> 00:26:24,884
You know, you're cute
When you get angry.
690
00:26:24,884 --> 00:26:27,353
Is that the only way
You can relate to me
691
00:26:27,353 --> 00:26:30,823
By turning me
Into a customer?
692
00:26:30,823 --> 00:26:33,359
Yeah, okay,
I'll read them.
693
00:26:33,359 --> 00:26:35,628
Anything for you.
694
00:26:38,330 --> 00:26:39,699
Hey.
695
00:26:39,699 --> 00:26:42,702
Can you write me a script
For birth control pills?
696
00:26:42,702 --> 00:26:45,738
That young lady decided
To take them after all?
697
00:26:45,738 --> 00:26:47,640
Yeah, she said
She would.
698
00:26:47,640 --> 00:26:49,308
You know, uh...
699
00:26:51,110 --> 00:26:53,880
You have no business
Giving her birth control pills
700
00:26:53,880 --> 00:26:56,816
Because she and her mom
Don't want them, you know?
701
00:26:56,816 --> 00:26:58,517
And, uh, what if
She got pregnant?
702
00:26:58,517 --> 00:26:59,551
Well, you heard her.
703
00:26:59,551 --> 00:27:00,920
She's not
Sexually active.
704
00:27:00,920 --> 00:27:02,722
She's a teenager.
That doesn't guarantee
705
00:27:02,722 --> 00:27:03,990
She's not going
To have sex.
706
00:27:03,990 --> 00:27:07,193
You... You are
Undermining her choice.
707
00:27:07,193 --> 00:27:09,729
Giving her birth control
Will not make her have sex.
708
00:27:09,729 --> 00:27:12,198
Listen, how would you feel
If you were that girl
709
00:27:12,198 --> 00:27:13,900
And a white nurse came in
And said
710
00:27:13,900 --> 00:27:15,434
She didn't trust you.
711
00:27:15,434 --> 00:27:17,636
I wouldn't like it no matter
What color the nurse was.
712
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
All I'm saying is
You don't know that girl
713
00:27:19,638 --> 00:27:21,273
And you don't know her mother.
714
00:27:21,273 --> 00:27:23,309
Are you volunteering
To talk her into it?
715
00:27:23,309 --> 00:27:24,543
No. Uh-uh.
716
00:27:24,543 --> 00:27:25,778
I think it's wrong for you
717
00:27:25,778 --> 00:27:27,680
To try to force
Birth control on the girl.
718
00:27:27,680 --> 00:27:29,015
Well, maybe
719
00:27:29,015 --> 00:27:31,550
But I'm not going to take
Any chances.
720
00:27:31,550 --> 00:27:32,752
Oh, dr. Carter
721
00:27:32,752 --> 00:27:34,453
Labs are back
On brad enloe.
722
00:27:34,453 --> 00:27:36,088
You should
Look at them.
723
00:27:36,088 --> 00:27:38,390
His neutrophil count's
Over 1,000.
724
00:27:38,390 --> 00:27:39,558
We can't admit him.
725
00:27:39,558 --> 00:27:40,860
Well, at least
He's not septic.
726
00:27:40,860 --> 00:27:43,329
Right. He's only dying
Of leukemia.
727
00:27:43,329 --> 00:27:46,398
He vomited after I
Gave him ibuprofen.
728
00:27:46,398 --> 00:27:47,700
Really?
729
00:27:47,700 --> 00:27:48,968
Yep.
730
00:27:48,968 --> 00:27:49,969
When?
731
00:27:49,969 --> 00:27:51,203
A couple
Of minutes ago.
732
00:27:51,203 --> 00:27:52,939
He's dehydrated.
733
00:27:52,939 --> 00:27:54,807
We're going
To admit him after all.
734
00:27:54,807 --> 00:27:56,743
Malik, would you call
Upstairs and tell them
735
00:27:56,743 --> 00:27:58,344
We have an admit
For pedes oncology?
736
00:27:58,344 --> 00:27:59,912
He only vomited once.
737
00:27:59,912 --> 00:28:01,914
I know. Make the call?
738
00:28:03,015 --> 00:28:04,283
He needs to be rehydrated.
739
00:28:04,283 --> 00:28:05,451
I can start an I.V.
740
00:28:05,451 --> 00:28:07,486
I don't think that you
Should do one on a kid.
741
00:28:07,486 --> 00:28:08,921
I can do it.
742
00:28:08,921 --> 00:28:11,557
He's been through chemo.
His veins are sclerosed.
743
00:28:11,557 --> 00:28:13,092
Not this one.
744
00:28:13,092 --> 00:28:14,293
Hey, doug.
745
00:28:14,293 --> 00:28:16,095
Write me a script
For birth control pills?
746
00:28:16,095 --> 00:28:17,897
I thought we were
Swearing that stuff off.
747
00:28:17,897 --> 00:28:19,331
It's for a patient.
748
00:28:19,331 --> 00:28:20,432
When did you hear?
749
00:28:20,432 --> 00:28:21,600
A half hour ago.
750
00:28:21,600 --> 00:28:22,735
Hey, mark.
751
00:28:22,735 --> 00:28:24,703
Uh, whenever you
Have a minute?
752
00:28:24,703 --> 00:28:27,173
Uh, yeah. I'll be
Right there.
753
00:28:28,975 --> 00:28:30,176
Kerry knows this e.R.
754
00:28:30,176 --> 00:28:31,577
Better than anybody
We could hire.
755
00:28:31,577 --> 00:28:33,112
I agree
756
00:28:33,112 --> 00:28:35,647
But the committee wants a star
With a national reputation
757
00:28:35,647 --> 00:28:37,449
Who can bring in
Research grants.
758
00:28:37,449 --> 00:28:39,551
A trauma's pulling up.
759
00:28:39,551 --> 00:28:40,820
I'll tell her.
760
00:28:40,820 --> 00:28:42,554
You sure? Mark?
761
00:28:42,554 --> 00:28:45,257
No sense in telling kerry
She was our second choice.
762
00:28:45,257 --> 00:28:47,293
It would only disappoint her
Even more.
763
00:28:47,293 --> 00:28:48,427
Right.
764
00:28:50,129 --> 00:28:51,563
All right,
Forward, forward.
765
00:28:51,563 --> 00:28:53,399
Here we go.
Here we go.
766
00:28:53,399 --> 00:28:54,566
What the hell?
767
00:28:54,566 --> 00:28:56,635
Two wacko brothers
768
00:28:56,635 --> 00:28:57,970
Got in an argument
On the expressway
769
00:28:57,970 --> 00:28:59,238
And lost control of the van.
770
00:28:59,238 --> 00:29:01,540
I've never seen
Such a holy mess.
771
00:29:01,540 --> 00:29:02,708
Idiot,
I said "Turn left."
772
00:29:02,708 --> 00:29:03,542
I'm sorry, marcus.
773
00:29:03,542 --> 00:29:04,676
You're a jackass.
774
00:29:04,676 --> 00:29:06,012
I can't believe
I let you drive.
775
00:29:06,012 --> 00:29:07,146
You never watch the road.
776
00:29:07,146 --> 00:29:09,882
Eddy and marcus haney,
Carpet layers.
777
00:29:09,882 --> 00:29:11,717
Several cans
Of carpet cement spilled.
778
00:29:11,717 --> 00:29:13,152
They're stuck to their seat.
779
00:29:13,152 --> 00:29:15,687
Watch yourself. You get stuck,
You're on your own.
780
00:29:15,687 --> 00:29:16,688
You're a moron, eddy.
781
00:29:16,688 --> 00:29:17,957
Just relax.
I know, marcus.
782
00:29:17,957 --> 00:29:20,126
How can I relax
When that idiot did this?
783
00:29:20,126 --> 00:29:23,295
Okay, pulse is strong,
Pupils react to light.
784
00:29:23,295 --> 00:29:25,832
Lydia, give me a glove
Change over here.
785
00:29:25,832 --> 00:29:27,666
This stuff is like taffy.
786
00:29:27,666 --> 00:29:28,734
How's he doing?
787
00:29:28,734 --> 00:29:29,768
Whoa.
788
00:29:29,768 --> 00:29:31,170
What is it?
789
00:29:31,170 --> 00:29:36,075
Uh... We got an impalement
Of some kind.
790
00:29:37,343 --> 00:29:38,577
Oh, my god.
791
00:29:38,577 --> 00:29:39,946
It looks like
Some kind of tool
792
00:29:39,946 --> 00:29:41,848
With sharp prongs.
793
00:29:41,848 --> 00:29:43,382
Oh, no. Not the hand stretcher.
794
00:29:43,382 --> 00:29:44,683
Four-by-fours.
795
00:29:44,683 --> 00:29:45,651
Eddy...
796
00:29:45,651 --> 00:29:46,819
Don't move so much.
797
00:29:46,819 --> 00:29:48,387
We're going to
Take care of him.
798
00:29:48,387 --> 00:29:49,488
Oh, man.
799
00:29:49,488 --> 00:29:50,756
We've got a bleeding man here.
800
00:29:50,756 --> 00:29:52,191
Let's take him to trauma.
801
00:29:52,191 --> 00:29:54,760
Gently.
802
00:29:54,760 --> 00:29:56,695
Malik, try and get
Some monitor leads on.
803
00:29:56,695 --> 00:29:57,629
How?
804
00:29:57,629 --> 00:29:58,797
Get a tongue depressor
805
00:29:58,797 --> 00:30:00,399
See if you can
Scrape off a few spots.
806
00:30:00,399 --> 00:30:01,500
Why'd eddy stop talking?
807
00:30:01,500 --> 00:30:02,468
Hold still.
808
00:30:02,468 --> 00:30:04,436
Move another inch,
You could kill him.
809
00:30:04,436 --> 00:30:05,437
Pulse ox is falling.
810
00:30:05,437 --> 00:30:06,472
Stand by with intubation.
811
00:30:06,472 --> 00:30:08,574
I'll get a tray and
An 8.0 e.T. Tube.
812
00:30:08,574 --> 00:30:09,942
( chuckling ):
Wow!
813
00:30:09,942 --> 00:30:11,944
I'm covering for dr. Benton.
Need a consult?
814
00:30:11,944 --> 00:30:14,713
We've got an impalement.
Watch out for the glue.
815
00:30:14,713 --> 00:30:16,348
Lucy, have you ever
Intubated?
816
00:30:16,348 --> 00:30:17,649
No, but I'd like to.
817
00:30:17,649 --> 00:30:19,785
Uh, pretty tough
Intubation.
818
00:30:19,785 --> 00:30:21,620
Carter, you'll talk
Her through it.
819
00:30:21,620 --> 00:30:23,189
Great.
820
00:30:23,189 --> 00:30:25,691
Uh, runs of p.V.C.S
When he's jostled.
821
00:30:25,691 --> 00:30:28,094
Probably from the impaled
Tool against the heart.
822
00:30:28,094 --> 00:30:29,495
Carter,
Get the crash cart.
823
00:30:29,495 --> 00:30:31,830
Uh, lydia? Thank you.
824
00:30:31,830 --> 00:30:33,699
Malik, we need
A sauerbruch cutter here
825
00:30:33,699 --> 00:30:34,733
As fast as you can.
826
00:30:34,733 --> 00:30:36,502
Hang in there,
Eddy, all right?
827
00:30:36,502 --> 00:30:37,769
You're going to be okay.
828
00:30:37,769 --> 00:30:39,705
Carter, I need you
To come over here
829
00:30:39,705 --> 00:30:41,707
And carefully pull
Marcus away
830
00:30:41,707 --> 00:30:43,775
So that lucy has
Room to intubate.
831
00:30:43,775 --> 00:30:45,878
Ow.
832
00:30:45,878 --> 00:30:47,013
Can you get in there?
833
00:30:47,013 --> 00:30:48,414
Yeah, just a little more.
834
00:30:48,414 --> 00:30:50,382
Lydia, grab the camera
And snap some pictures.
835
00:30:50,382 --> 00:30:52,718
New policy: we're documenting
Our interesting traumas.
836
00:30:52,718 --> 00:30:54,020
Take her through it, carter.
837
00:30:54,020 --> 00:30:55,621
All right,
Now pass the tube.
838
00:30:59,858 --> 00:31:01,860
Not too far.
839
00:31:03,129 --> 00:31:05,431
All right,
Take out the scope
840
00:31:05,431 --> 00:31:06,933
Pull the stylet...
841
00:31:08,200 --> 00:31:09,668
Confirm your position.
842
00:31:09,668 --> 00:31:10,836
I'm in, I think.
843
00:31:10,836 --> 00:31:12,171
Good job.
844
00:31:13,239 --> 00:31:14,873
Let's call respiratory
For a vent.
845
00:31:16,675 --> 00:31:18,010
I hear good
Breath sounds.
846
00:31:18,010 --> 00:31:19,511
He's in s.V.T.
847
00:31:19,511 --> 00:31:21,847
We need to shock him.
Not while they're attached.
848
00:31:21,847 --> 00:31:22,982
Try six of adenocard.
849
00:31:22,982 --> 00:31:24,383
Please save my brother.
850
00:31:25,851 --> 00:31:26,852
Carter, let go.
851
00:31:26,852 --> 00:31:27,853
I'm stuck!
852
00:31:27,853 --> 00:31:29,221
Charging, 200.
853
00:31:29,221 --> 00:31:31,090
Carter, get out
Of your gloves and gown.
854
00:31:31,090 --> 00:31:32,091
No. My beard is stuck.
855
00:31:32,091 --> 00:31:33,492
Malik:
Got the cutters.
856
00:31:34,660 --> 00:31:36,462
Pull back, carter.
857
00:31:36,462 --> 00:31:38,664
Weaver:
I need some exposed skin!
858
00:31:39,765 --> 00:31:41,200
( grunting )
859
00:31:44,436 --> 00:31:46,005
I'm stuck!
860
00:31:46,005 --> 00:31:48,040
Okay, ready? And...
861
00:31:48,040 --> 00:31:49,908
( yelling )
862
00:31:49,908 --> 00:31:51,310
Clear!
863
00:31:54,846 --> 00:31:56,182
Got a pulse.
864
00:31:56,182 --> 00:31:57,316
Good job, everybody.
865
00:31:57,316 --> 00:31:59,585
Let's get him
To the o.R.
866
00:32:05,691 --> 00:32:06,825
Still want pictures?
867
00:32:06,825 --> 00:32:08,927
Might as well.
868
00:32:08,927 --> 00:32:10,562
Carter?
869
00:32:10,562 --> 00:32:12,131
Carter, you all right?
870
00:32:12,131 --> 00:32:13,765
Yeah, I think so.
871
00:32:13,765 --> 00:32:15,634
Thank you for
Saving my brother.
872
00:32:15,634 --> 00:32:16,835
Just doing our job.
873
00:32:16,835 --> 00:32:18,670
We need to extricate
Dr. Carter
874
00:32:18,670 --> 00:32:21,907
So lucy, why don't you
Start with his beard?
875
00:32:21,907 --> 00:32:24,210
( snipping )
876
00:32:27,613 --> 00:32:30,849
You mean he was juggling
While on a pogo stick?
877
00:32:30,849 --> 00:32:32,018
Yeah, a guy in zurich.
878
00:32:32,018 --> 00:32:34,386
What about
While skydiving?
879
00:32:34,386 --> 00:32:35,621
Isabella rishi
From tangiers
880
00:32:35,621 --> 00:32:38,057
Holds the record
For juggling five balls.
881
00:32:38,057 --> 00:32:39,258
No way.
882
00:32:39,258 --> 00:32:40,459
How long has
He been at it?
883
00:32:40,459 --> 00:32:42,094
Uh, over
Three-and-a-half hours.
884
00:32:42,094 --> 00:32:43,329
What's the record?
885
00:32:43,329 --> 00:32:45,864
11 hours, four minutes,
22 seconds.
886
00:32:45,864 --> 00:32:47,099
It's in the book.
887
00:32:47,099 --> 00:32:48,867
Kate's documenting
The event.
888
00:32:48,867 --> 00:32:50,736
This could be
Our first time on tv.
889
00:32:50,736 --> 00:32:53,672
Less than eight hours to go.
890
00:32:53,672 --> 00:32:54,573
Dad!
891
00:32:54,573 --> 00:32:56,008
Jerry, watch out!
892
00:33:00,612 --> 00:33:01,513
Hey, congratulations.
893
00:33:01,513 --> 00:33:03,549
I never thought
You'd unstick
894
00:33:03,549 --> 00:33:04,716
The two glue brothers.
895
00:33:04,716 --> 00:33:05,917
( sighs )
896
00:33:05,917 --> 00:33:07,853
I guess you can fix
About anything, huh?
897
00:33:07,853 --> 00:33:09,121
We try.
898
00:33:09,121 --> 00:33:10,222
By the way,
I got a call
899
00:33:10,222 --> 00:33:11,823
You picked up a kid,
Kevin dulaney?
900
00:33:11,823 --> 00:33:13,125
We got a warrant
For his arrest.
901
00:33:13,125 --> 00:33:14,360
What for?
902
00:33:14,360 --> 00:33:17,496
Parole violation,
Prostitution. The usual.
903
00:33:17,496 --> 00:33:18,997
How long do you
Expect to keep him?
904
00:33:18,997 --> 00:33:20,432
It's hard to say.
905
00:33:20,432 --> 00:33:22,701
We're treating him for a
Blood clotting disorder.
906
00:33:22,701 --> 00:33:24,970
Give me a call when you're
Ready to release him.
907
00:33:24,970 --> 00:33:26,205
I'll have a unit
Pick him up.
908
00:33:26,205 --> 00:33:28,006
Yeah, I'm a doctor.
I'm not a cop.
909
00:33:28,974 --> 00:33:30,876
He needs a second chance.
910
00:33:30,876 --> 00:33:32,444
I'm a cop, not a social worker.
911
00:33:32,444 --> 00:33:34,546
You're doing your job;
I'm doing mine.
912
00:33:34,546 --> 00:33:37,116
If this kid gets beat up in
Jail, he could bleed to death.
913
00:33:37,116 --> 00:33:39,017
If I don't pick him up,
Somebody else will.
914
00:33:39,017 --> 00:33:40,486
Now, I'll have a sitter
To guard him
915
00:33:40,486 --> 00:33:42,754
Until you give him
A clean bill of health.
916
00:33:53,031 --> 00:33:54,200
You came pretty close.
917
00:33:54,200 --> 00:33:55,701
Ah, we'll try
Again later, huh?
918
00:33:55,701 --> 00:33:56,568
Hey.
Hi.
919
00:33:56,568 --> 00:33:58,304
Is kate ready
To be discharged?
920
00:33:58,304 --> 00:34:00,572
Yeah. Just bring
Her back in a week
For a cast check.
921
00:34:00,572 --> 00:34:02,874
Okay. No jumping
Around, though, right?
922
00:34:02,874 --> 00:34:03,942
Not for at
Least six weeks.
923
00:34:03,942 --> 00:34:05,177
Okay. I want
To thank you
924
00:34:05,177 --> 00:34:06,212
For being
So kind.
You're welcome.
925
00:34:06,212 --> 00:34:07,646
Thanks.
Okay. Bye.
926
00:34:07,646 --> 00:34:09,848
But I'll miss
Tonight's event
At the pier.
927
00:34:09,848 --> 00:34:10,916
I'm sorry, sweetheart.
928
00:34:10,916 --> 00:34:11,783
You want
To go watch?
929
00:34:11,783 --> 00:34:14,086
I guess.
Okay.
930
00:34:14,086 --> 00:34:15,721
Brad's bed is ready.
931
00:34:15,721 --> 00:34:18,457
I've written orders
For the oncology unit
932
00:34:18,457 --> 00:34:20,326
To continue
To rehydrate him.
933
00:34:20,326 --> 00:34:22,394
Thank you,
Dr. Carter.
934
00:34:22,394 --> 00:34:23,995
You should
Feel fine
935
00:34:23,995 --> 00:34:25,164
In a couple of days.
936
00:34:25,164 --> 00:34:26,198
Good luck with
937
00:34:26,198 --> 00:34:28,033
Your new
Treatment.
Thanks.
938
00:34:28,033 --> 00:34:29,568
Malik, can you
Take him out?
939
00:34:29,568 --> 00:34:30,469
Yeah. Sure.
940
00:34:30,469 --> 00:34:31,837
He isn't dehydrated, is he?
941
00:34:31,837 --> 00:34:33,172
He vomited.
I gave him fluids.
942
00:34:33,172 --> 00:34:34,706
What will oncology say?
943
00:34:34,706 --> 00:34:37,075
All they want is a diagnosis
To justify brad's admission.
944
00:34:37,075 --> 00:34:38,577
I gave him one.
Dehydration.
945
00:34:38,577 --> 00:34:41,347
Can you give him an I.V.
Even if he doesn't need one?
946
00:34:41,347 --> 00:34:43,515
It was the only way
To get him admitted.
947
00:34:43,515 --> 00:34:44,183
So, you lied?
948
00:34:44,183 --> 00:34:45,584
Technically, yeah.
949
00:34:45,584 --> 00:34:47,886
Sometimes you got
To work the system.
950
00:34:47,886 --> 00:34:49,421
You lied?!
951
00:34:50,589 --> 00:34:53,192
Mrs. Enloe, I didn't
Know you were there.
952
00:34:53,192 --> 00:34:55,194
Dr. Carter, is it true
Brad's not dehydrated?
953
00:34:55,194 --> 00:34:57,028
Look, it's
A way for him
To get the chemo.
954
00:34:57,028 --> 00:34:58,697
What if my insurance company
Finds out?
955
00:34:58,697 --> 00:35:00,566
I see no reason
Why they should.
I do.
956
00:35:00,566 --> 00:35:02,634
They already challenged
Three of our claims
957
00:35:02,634 --> 00:35:04,303
And if they find out
About this
958
00:35:04,303 --> 00:35:05,704
Brad could lose
His coverage.
959
00:35:05,704 --> 00:35:08,006
Then what do we do
When his leukemia gets worse?
960
00:35:08,006 --> 00:35:09,808
Mrs. Enloe, I don't see
Any other way
961
00:35:09,808 --> 00:35:11,243
Of going about
Doing this.
962
00:35:11,243 --> 00:35:12,711
I'll talk
To you later.
963
00:35:12,711 --> 00:35:13,812
Cop stopped by earlier.
964
00:35:13,812 --> 00:35:17,183
He wants to take you in
After I discharge you.
965
00:35:17,183 --> 00:35:18,750
What did you tell him?
966
00:35:18,750 --> 00:35:20,286
That you were sick.
967
00:35:20,286 --> 00:35:22,321
Are they going
To put me in juvie?
968
00:35:22,321 --> 00:35:23,555
They want to.
969
00:35:23,555 --> 00:35:25,291
I can't go back
To that place.
970
00:35:25,291 --> 00:35:27,759
I'm like a punching bag
For those guys.
971
00:35:27,759 --> 00:35:28,694
I know.
972
00:35:28,694 --> 00:35:29,728
I got to tell you--
973
00:35:29,728 --> 00:35:32,030
Getting heparinized
Is the best treatment.
974
00:35:32,030 --> 00:35:33,565
That's great.
975
00:35:33,565 --> 00:35:36,502
Listen, I can't stick around
Here if the cops are coming.
976
00:35:36,502 --> 00:35:37,769
I figured you'd say that.
977
00:35:46,111 --> 00:35:48,146
Are you setting me up?
978
00:35:54,353 --> 00:35:56,788
If your leg starts to hurt
Or gets swollen
979
00:35:56,788 --> 00:35:58,257
You have to come back.
980
00:35:58,257 --> 00:36:01,660
Here's 50 bucks
And my pager number.
981
00:36:07,599 --> 00:36:10,469
Coumadin and a list
Of shelters.
982
00:36:12,671 --> 00:36:15,207
I never promised you
I'd take that stuff.
983
00:36:15,207 --> 00:36:16,575
I know.
984
00:36:21,947 --> 00:36:23,749
Maybe I'll see you around, huh?
985
00:36:42,634 --> 00:36:44,603
Hey, peter,
You missed a
Great trauma.
986
00:36:44,603 --> 00:36:47,072
Yeah? I was out talking
To dr. Parks.
987
00:36:47,072 --> 00:36:48,540
What did you
Think of her?
988
00:36:48,540 --> 00:36:51,042
Well, you know, she
Had the audacity
To tell me
989
00:36:51,042 --> 00:36:53,545
That reese needs
To be around
Other deaf kids
990
00:36:53,545 --> 00:36:55,247
More than he needs
To be with me.
991
00:36:55,247 --> 00:36:56,348
Yeah. I, uh...
992
00:36:56,348 --> 00:36:58,016
You know, I should
Have warned you.
993
00:36:58,016 --> 00:36:59,150
Lisa has very strong
Opinions.
994
00:36:59,150 --> 00:37:00,386
Opinions?
995
00:37:00,386 --> 00:37:02,087
Well, she doesn't
Mind being deaf.
996
00:37:02,087 --> 00:37:03,622
She doesn't want
To be cured.
997
00:37:03,622 --> 00:37:06,692
But I thought you'd want
To see what she's achieved.
998
00:37:06,692 --> 00:37:08,894
Look, I don't want my son
To live with a defect
999
00:37:08,894 --> 00:37:09,928
If he doesn't have to.
1000
00:37:09,928 --> 00:37:11,229
Defect?
1001
00:37:12,398 --> 00:37:13,732
What do you mean by that?
1002
00:37:15,100 --> 00:37:18,704
It means, what I do with my son
Is my business, all right?
1003
00:37:20,972 --> 00:37:23,642
Be sure and let me
Know how things
Work out, okay?
1004
00:37:23,642 --> 00:37:25,143
God bless you,
Sweetheart.
1005
00:37:25,143 --> 00:37:27,646
I, uh, thought
The nursing home
Said they wouldn't
1006
00:37:27,646 --> 00:37:29,715
Have a bed available
Until tomorrow.
1007
00:37:29,715 --> 00:37:31,182
Well, stan's
Not going there.
1008
00:37:31,182 --> 00:37:32,684
What you said earlier
Was right.
1009
00:37:32,684 --> 00:37:34,420
You need to know
The patient's community.
1010
00:37:34,420 --> 00:37:35,821
So, I called
His temple.
1011
00:37:35,821 --> 00:37:38,056
Another diabetic member
Said he'd stay with stan
1012
00:37:38,056 --> 00:37:39,358
Until he found
A new health aide.
1013
00:37:39,358 --> 00:37:40,659
Good idea.
1014
00:37:40,659 --> 00:37:42,661
Doesn't hurt to do
A little outreach.
1015
00:37:42,661 --> 00:37:44,796
Mr. Kloner will be
Staying with you.
1016
00:37:46,732 --> 00:37:49,000
What's that
Son of a bitch
Doing here?
1017
00:37:49,000 --> 00:37:50,569
I should have known.
1018
00:37:50,569 --> 00:37:51,903
( makes spitting sound )
1019
00:37:51,903 --> 00:37:53,071
I spit on
Your grave!
1020
00:37:53,071 --> 00:37:54,005
I'll see you
Dead first!
1021
00:37:54,005 --> 00:37:55,073
You owe me 20 grand
1022
00:37:55,073 --> 00:37:57,108
For that time share
In florida!
1023
00:37:57,108 --> 00:37:58,744
It's a shack
In the swamp.
1024
00:38:01,713 --> 00:38:02,748
There you are.
1025
00:38:02,748 --> 00:38:04,950
I've been looking
Everywhere for you.
1026
00:38:07,553 --> 00:38:09,688
I'm kind of late
For an appointment, so...
1027
00:38:09,688 --> 00:38:10,889
What happened
With brad?
1028
00:38:10,889 --> 00:38:12,057
His mom took him home.
1029
00:38:12,057 --> 00:38:14,225
She decided not
To risk it.
1030
00:38:14,225 --> 00:38:16,261
I'm sorry
To hear that.
1031
00:38:16,261 --> 00:38:17,763
Me, too.
1032
00:38:17,763 --> 00:38:19,898
I wouldn't have asked
So many questions
1033
00:38:19,898 --> 00:38:22,334
If you had told me
What you were doing.
1034
00:38:22,334 --> 00:38:24,269
Well, I'm sorry
That you thought
1035
00:38:24,269 --> 00:38:26,104
It was your business
To ask me.
1036
00:38:26,104 --> 00:38:28,574
What's going
To happen?
1037
00:38:28,574 --> 00:38:30,676
He's going to die.
1038
00:38:42,087 --> 00:38:43,221
Hey...
1039
00:38:43,221 --> 00:38:44,723
Hey, mark...
1040
00:38:44,723 --> 00:38:46,458
I was just
Putting together
1041
00:38:46,458 --> 00:38:49,094
A year-long coverage
Schedule for the e.R.
1042
00:38:49,094 --> 00:38:50,161
Good.
1043
00:38:50,161 --> 00:38:51,830
Kerry, I want to talk to you.
1044
00:38:52,864 --> 00:38:55,033
Is it about
The chief position?
1045
00:38:55,033 --> 00:38:59,805
The executive committee has
Decided to reopen the search.
1046
00:39:01,773 --> 00:39:02,608
Oh.
1047
00:39:02,608 --> 00:39:04,776
The committee feels
1048
00:39:04,776 --> 00:39:08,146
That they need a candidate
With a national reputation.
1049
00:39:08,146 --> 00:39:10,882
Personally,
I think it stinks.
1050
00:39:13,619 --> 00:39:16,388
Well... That's that.
1051
00:39:16,388 --> 00:39:18,657
You're not out
Of the running, kerry.
1052
00:39:18,657 --> 00:39:21,092
It's... It's just
Reopened the search.
1053
00:39:21,092 --> 00:39:22,428
No.
1054
00:39:22,428 --> 00:39:23,762
And I'm not
Interested
1055
00:39:23,762 --> 00:39:27,466
In continuing
As interim chief.
1056
00:39:27,466 --> 00:39:28,867
Who's going to do it?
1057
00:39:28,867 --> 00:39:30,669
Not my problem.
1058
00:39:32,270 --> 00:39:34,440
I know I shouldn't
Have yelled at him
1059
00:39:34,440 --> 00:39:36,274
But he's just
So damn sensitive.
1060
00:39:36,274 --> 00:39:37,409
Hold still, marcus.
1061
00:39:37,409 --> 00:39:39,678
Hey, welcome back.
1062
00:39:39,678 --> 00:39:41,647
I hear I missed
Quite a trauma.
1063
00:39:41,647 --> 00:39:43,582
You certainly did.
1064
00:39:43,582 --> 00:39:44,783
It's all my fault.
1065
00:39:44,783 --> 00:39:47,285
Eddy was driving
And I upset him, and...
1066
00:39:47,285 --> 00:39:48,286
I was just upstairs.
1067
00:39:48,286 --> 00:39:49,287
They finished the surgery.
1068
00:39:49,287 --> 00:39:50,622
They repaired the wound
1069
00:39:50,622 --> 00:39:52,424
To your brother's heart.
He'll be fine.
1070
00:39:52,424 --> 00:39:53,925
Oh, thank god!
1071
00:39:53,925 --> 00:39:57,863
It was dr. Corday here
Who freed him just in time.
1072
00:39:57,863 --> 00:40:00,331
Ah... Well, that
Doesn't surprise me.
1073
00:40:00,331 --> 00:40:02,768
She's an
Excellent doctor.
1074
00:40:02,768 --> 00:40:06,605
Listen, when you're
Finished with marcus,
We'll grab dinner.
1075
00:40:06,605 --> 00:40:07,606
I beg your
Pardon?
1076
00:40:07,606 --> 00:40:09,575
You're my new intern.
1077
00:40:09,575 --> 00:40:11,610
I just gave you an order.
1078
00:40:13,011 --> 00:40:15,847
Would you excuse us
For a moment?
1079
00:40:18,049 --> 00:40:20,385
Peter, are you sure?
1080
00:40:20,385 --> 00:40:21,987
Elizabeth, you're no intern.
1081
00:40:21,987 --> 00:40:22,721
Yeah, you'll still
1082
00:40:22,721 --> 00:40:24,456
Have to do
Some scut work
1083
00:40:24,456 --> 00:40:26,091
And take call
Every third night
1084
00:40:26,091 --> 00:40:28,426
But you'll still have
Your own patients
1085
00:40:28,426 --> 00:40:30,061
And you get
To operate with me.
1086
00:40:31,129 --> 00:40:32,197
Thank you.
1087
00:40:32,197 --> 00:40:34,199
Yeah.
1088
00:40:34,199 --> 00:40:35,133
Don't mention it.
1089
00:40:35,133 --> 00:40:36,067
I'll see you later.
1090
00:40:36,067 --> 00:40:37,869
Aren't you on tonight?
1091
00:40:37,869 --> 00:40:39,270
Yeah.
1092
00:40:39,270 --> 00:40:40,672
I am.
1093
00:40:47,278 --> 00:40:48,146
Hey.
1094
00:40:48,146 --> 00:40:49,781
Hmm.
1095
00:40:49,781 --> 00:40:52,484
Are you sure you
Don't want me to get
You something to eat?
1096
00:40:52,484 --> 00:40:53,652
I can run over
To doc magoo's.
1097
00:40:53,652 --> 00:40:54,753
No. It's all right.
1098
00:40:54,753 --> 00:40:56,421
I got indigestion
There at lunch.
1099
00:40:56,421 --> 00:40:57,756
What are you doing?
1100
00:40:57,756 --> 00:41:00,225
Well, I made the mistake
Of opening my big mouth.
1101
00:41:00,225 --> 00:41:03,629
I told anspaugh that pedes e.R.
Was running at peak capacity
1102
00:41:03,629 --> 00:41:06,598
So now he wants me
To give a detailed analysis
1103
00:41:06,598 --> 00:41:08,133
Of the daily census.
1104
00:41:08,133 --> 00:41:09,735
When will you be home?
1105
00:41:09,735 --> 00:41:12,638
Uh... Around april.
1106
00:41:12,638 --> 00:41:15,140
I won't wait up then.
1107
00:41:15,140 --> 00:41:16,441
Go home.
Good night.
1108
00:41:16,441 --> 00:41:17,843
Good night.
1109
00:41:20,746 --> 00:41:23,348
Hey, doc...
Where you headed?
1110
00:41:23,348 --> 00:41:25,717
Home. You?
1111
00:41:25,717 --> 00:41:27,485
Back to the firehouse.
We're off duty.
1112
00:41:27,485 --> 00:41:28,620
Listen. Uh...
1113
00:41:28,620 --> 00:41:30,889
Sorry I broke protocol
This morning.
1114
00:41:30,889 --> 00:41:34,159
I think the adrenaline
Got the best of me.
1115
00:41:34,159 --> 00:41:36,762
Usually happens to me
In a couple of hours.
1116
00:41:36,762 --> 00:41:38,263
My knees won't
Stop shaking.
1117
00:41:38,263 --> 00:41:39,164
You got any cash
On you?
1118
00:41:39,164 --> 00:41:40,398
I'm tapped out.
1119
00:41:40,398 --> 00:41:43,368
A bunch of us are playing poker
Tonight. Want to come?
1120
00:41:43,368 --> 00:41:44,670
Sure.
1121
00:41:44,670 --> 00:41:46,437
We'll stop by
The ready teller.
1122
00:41:46,437 --> 00:41:47,438
Hop in.
1123
00:41:47,438 --> 00:41:48,807
Right.
1124
00:41:49,641 --> 00:41:51,943
( engine starting )
1125
00:41:57,883 --> 00:42:00,285
What's the time we have to beat?
1126
00:42:00,285 --> 00:42:01,753
Uh, six hours
And 29 minutes.
1127
00:42:01,753 --> 00:42:04,255
We're trying to set
A new world record.
1128
00:42:04,255 --> 00:42:05,490
You're doing great, jeanie.
1129
00:42:05,490 --> 00:42:06,992
Thanks for stepping in.
1130
00:42:06,992 --> 00:42:07,959
My pleasure.
1131
00:42:07,959 --> 00:42:08,694
Only six hours
1132
00:42:08,694 --> 00:42:10,095
24 minutes
To go, right?
1133
00:42:10,095 --> 00:42:11,062
That's right.
1134
00:42:11,062 --> 00:42:12,230
Whoo!
Cool.
1135
00:42:12,230 --> 00:42:13,899
Whoo-hoo!
1136
00:42:25,577 --> 00:42:27,012
Dr. Weaver?
1137
00:42:27,012 --> 00:42:28,546
Carter.
1138
00:42:28,546 --> 00:42:29,648
Uh...
1139
00:42:29,648 --> 00:42:30,716
What are you...
1140
00:42:30,716 --> 00:42:32,183
What are you doing here?
1141
00:42:33,418 --> 00:42:35,754
I came to see
About a room for rent.
1142
00:42:35,754 --> 00:42:37,989
Is this the right address?
1143
00:42:37,989 --> 00:42:39,658
It is.
1144
00:42:39,658 --> 00:42:42,628
I... I rent out
My apartment.
1145
00:42:42,628 --> 00:42:45,196
I have a basement.
1146
00:42:46,765 --> 00:42:49,034
Would you like to see it?
1147
00:42:49,034 --> 00:42:51,469
Um, sure.
1148
00:42:51,469 --> 00:42:54,940
You know, I don't usually
Advertise at the hospital
1149
00:42:54,940 --> 00:42:58,409
Because I always thought
It might be kind of, um...
1150
00:42:58,409 --> 00:42:59,410
You know, awkward.
1151
00:42:59,410 --> 00:43:00,846
Ah... Sure.
1152
00:43:00,846 --> 00:43:03,581
Well, hey, if you'd...
If you'd rather not...
1153
00:43:04,449 --> 00:43:05,751
No.
1154
00:43:05,751 --> 00:43:07,218
I was just...
1155
00:43:07,218 --> 00:43:09,755
Just, uh, having a drink.
1156
00:43:11,156 --> 00:43:12,858
Would you like one?
1157
00:43:14,993 --> 00:43:16,728
Sure.
1158
00:43:16,728 --> 00:43:18,897
Good. Good.
1159
00:43:24,602 --> 00:43:27,906
Did you do something
To your hair?
1160
00:43:27,906 --> 00:43:31,943
( phone ringing )
1161
00:43:31,943 --> 00:43:34,245
Hello.
1162
00:43:34,245 --> 00:43:35,847
Hey, baby.
1163
00:43:36,782 --> 00:43:38,349
Oh, your census report.
1164
00:43:38,349 --> 00:43:39,651
No. I...
1165
00:43:39,651 --> 00:43:42,754
Yeah, I think it's
On the kitchen table.
1166
00:43:42,754 --> 00:43:44,723
You want me
To get it for you?
1167
00:43:44,723 --> 00:43:46,591
No. No. No. No.
I can do it.
1168
00:43:46,591 --> 00:43:48,660
It's just going
To take me a minute.
1169
00:43:48,660 --> 00:43:49,861
Okay...
So just hold on.
1170
00:43:49,861 --> 00:43:51,496
Don't get out
Of the tub.
1171
00:43:51,496 --> 00:43:52,497
You look all happy.
1172
00:43:52,497 --> 00:43:53,799
Doug!
1173
00:43:53,799 --> 00:43:55,466
What are you doing here?
1174
00:43:55,466 --> 00:43:56,634
I came in with this
1175
00:43:56,634 --> 00:43:58,770
But then I was thinking
1176
00:43:58,770 --> 00:44:02,640
That I was working
All night last night.
1177
00:44:02,640 --> 00:44:03,709
You were?
1178
00:44:03,709 --> 00:44:05,076
Mm-hmm.
1179
00:44:05,076 --> 00:44:07,612
And I'm going to be
Working all day tomorrow.
1180
00:44:07,612 --> 00:44:08,747
Yeah?
1181
00:44:08,747 --> 00:44:10,816
So, maybe I should
Take tonight off.
1182
00:44:10,816 --> 00:44:12,583
I think that's
A good idea.
1183
00:44:12,583 --> 00:44:13,584
You like that?
1184
00:44:13,584 --> 00:44:14,820
Mm-hmm.
1185
00:44:17,522 --> 00:44:18,757
Is that a bubble bath?
1186
00:44:18,757 --> 00:44:20,091
Want to come in?
1187
00:44:20,091 --> 00:44:21,426
Mm-hmm.
1188
00:44:21,426 --> 00:44:24,162
( laughing )
81790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.