All language subtitles for Delta.Farce.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,386 --> 00:00:20,386 DELTA FARCE (2007) 2 00:00:50,389 --> 00:00:51,413 Ten hut! 3 00:01:01,631 --> 00:01:02,928 At ease. 4 00:01:04,035 --> 00:01:07,005 I'm often asked, ''What makes a hero?'' 5 00:01:07,773 --> 00:01:10,333 Courage, selflessness, sacrifice. 6 00:01:11,842 --> 00:01:13,638 From Bunker Hill to the Alamo, 7 00:01:13,744 --> 00:01:15,178 Gettysburg to Normandy, 8 00:01:15,279 --> 00:01:18,011 Korea to Khe Sanh, the American fighting man 9 00:01:18,583 --> 00:01:21,074 has always answered the call of duty. 10 00:01:21,787 --> 00:01:24,279 These are dangerous times, gentlemen. 11 00:01:24,557 --> 00:01:28,083 Once more, America is in need of its best and brightest. 12 00:01:28,792 --> 00:01:31,490 One wonders if there are still heroes. 13 00:01:32,264 --> 00:01:33,890 Somebody say ''hero''? 14 00:01:35,300 --> 00:01:36,289 Hi. 15 00:01:36,401 --> 00:01:38,528 Two Deadwood meatball subs 16 00:01:38,636 --> 00:01:40,002 with extra tumbleweeds. 17 00:01:41,572 --> 00:01:44,405 Ah, don't worry about that hair, l'm using a new conditioner. 18 00:01:46,545 --> 00:01:48,011 Sugar britches! 19 00:01:49,081 --> 00:01:52,048 -Larry, we need to talk. -Talk? 20 00:01:52,149 --> 00:01:54,548 What is that, some kind of code for a lunchtime quickie? 21 00:01:54,785 --> 00:01:57,276 -Diaper table, ladies room. -No, Larry... 22 00:01:57,387 --> 00:01:58,820 l'm pregnant. 23 00:02:00,225 --> 00:02:02,590 Pregnant. That's great news! 24 00:02:02,860 --> 00:02:05,888 l just got promoted! Now we can move in together! 25 00:02:05,996 --> 00:02:08,056 -l got an idea, come here! -No, Larry! 26 00:02:08,166 --> 00:02:09,655 -Just a second... -Let me... 27 00:02:09,768 --> 00:02:11,428 l gotta do this. 28 00:02:11,536 --> 00:02:13,437 Hey, everybody? Folks, 29 00:02:13,539 --> 00:02:15,871 my name's Larry, and I'm your server. 30 00:02:16,175 --> 00:02:20,110 And this precious little lady right here is my girlfriend, Karen. 31 00:02:20,211 --> 00:02:21,179 Hi. 32 00:02:21,279 --> 00:02:24,406 And I'm happy to say she's having my baby. 33 00:02:24,515 --> 00:02:25,948 Oh! 34 00:02:27,386 --> 00:02:29,876 So, on this special occasion just for today, 35 00:02:29,987 --> 00:02:33,982 the salad bar will be free for an hour with all the fixings you can handle. 36 00:02:35,127 --> 00:02:36,594 Hold on. Before you all get up there 37 00:02:36,695 --> 00:02:38,685 to get your bacon bits and your chick peas, 38 00:02:38,829 --> 00:02:40,797 there's one more thing I need to do. 39 00:02:40,897 --> 00:02:42,561 No, Larry. Larry, please. 40 00:02:42,667 --> 00:02:45,534 No, honey, I want to say this in front of God and everybody. 41 00:02:45,637 --> 00:02:47,627 Larry, please! Larry, I... 42 00:02:47,739 --> 00:02:48,932 Karen, 43 00:02:50,340 --> 00:02:52,333 I love you with all my heart, 44 00:02:52,943 --> 00:02:56,503 and you would make me the happiest man in the world if 45 00:02:57,115 --> 00:02:58,707 you'd be my wife. 46 00:02:59,617 --> 00:03:00,812 Oh! 47 00:03:02,688 --> 00:03:03,676 l... 48 00:03:03,790 --> 00:03:08,088 No, say it in here. I want the whole world to share in this special moment. 49 00:03:13,765 --> 00:03:15,460 It's not your baby. 50 00:03:23,409 --> 00:03:24,467 I don't understand. 51 00:03:24,577 --> 00:03:27,942 lt means she's got a bun in her oven that ain't your recipe. 52 00:03:28,045 --> 00:03:30,707 Now, is the salad bar still free, though? 53 00:03:30,815 --> 00:03:32,147 Why would you care? 54 00:03:32,250 --> 00:03:35,776 Doesn't look like you've had a salad in your whole life. 55 00:03:43,294 --> 00:03:46,320 l'm not telling you again. Now, get in here! 56 00:03:49,799 --> 00:03:52,793 -Die, paleface! -You little bastards! 57 00:03:52,971 --> 00:03:56,201 Hey! Hey, now! Hey, now! Hey! 58 00:03:57,308 --> 00:03:59,777 Hey! Knock that shit off! 59 00:04:00,178 --> 00:04:02,146 Those are my good golf clubs! 60 00:04:02,247 --> 00:04:04,545 My little Rusty. He's a dickens, isn't he? 61 00:04:04,649 --> 00:04:06,742 He's got a nice backswing. 62 00:04:09,821 --> 00:04:11,914 -So, how's Connie? -Oh, she's great. 63 00:04:12,023 --> 00:04:14,422 Damn it, Bill! You better control these kids of yours! 64 00:04:14,525 --> 00:04:16,584 They tore up the backyard! 65 00:04:16,793 --> 00:04:19,024 Well, what do you want me to do about it? 66 00:04:19,128 --> 00:04:22,258 Turn the garden hose on them! l'm busy out here. 67 00:04:23,734 --> 00:04:25,794 l guess this is the kind of marital bliss l'm missing out on. 68 00:04:25,903 --> 00:04:28,666 Oh, marriage is a wonderful institution. 69 00:04:29,907 --> 00:04:33,537 Of course, 50% of all marriages end in divorce. 70 00:04:34,778 --> 00:04:37,212 That is, if you're lucky enough to get a divorce. 71 00:04:38,549 --> 00:04:43,009 That becomes impossible when your wife's got incriminating photos of you 72 00:04:43,121 --> 00:04:47,581 simply having coffee with a young dancer 'cause she was a great listener. 73 00:04:47,959 --> 00:04:51,862 Now, your life is just one series of endless humiliations. 74 00:04:52,797 --> 00:04:56,255 You lie awake and dream of the sweet release 75 00:04:56,368 --> 00:04:58,700 a murderlsuicide could bring. 76 00:05:00,604 --> 00:05:02,436 But it's good, though. Really good. 77 00:05:02,541 --> 00:05:03,871 Nice move by Orton! 78 00:05:04,608 --> 00:05:07,703 Well, normally, l don't gotta pay for it, but life is full of sad stories. 79 00:05:12,884 --> 00:05:15,045 Oh, my God. 80 00:05:15,586 --> 00:05:17,020 Hey, Victor. 81 00:05:18,690 --> 00:05:20,157 What is this? 82 00:05:20,292 --> 00:05:22,726 When l hired you as a security guard, 83 00:05:22,827 --> 00:05:25,886 l didn't think you was going to be living here. 84 00:05:25,995 --> 00:05:28,989 This is a storage unit, not an apartment. 85 00:05:29,166 --> 00:05:31,294 As a former law enforcement officer, it... 86 00:05:31,403 --> 00:05:33,199 Law enforcement? 87 00:05:33,437 --> 00:05:36,270 You were a cop for, what, only four days 88 00:05:36,374 --> 00:05:39,071 before you drive your car right through the beauty parlor? 89 00:05:39,177 --> 00:05:42,008 -lt was a nail salon. -What the hell's the difference? 90 00:05:42,112 --> 00:05:43,273 Just... 91 00:05:43,381 --> 00:05:45,212 Clean this shit up! 92 00:05:46,183 --> 00:05:47,241 Oh, 93 00:05:47,419 --> 00:05:48,910 and keep your eyes open. 94 00:05:49,455 --> 00:05:51,319 Some drunk has been exposing himself 95 00:05:51,423 --> 00:05:54,516 to the waitresses at the Denny's across the street. 96 00:05:54,659 --> 00:05:58,494 The last time, the crazy bastard was carrying a samurai sword. 97 00:06:02,532 --> 00:06:04,865 There's a lot of deviants out there, ain't they, Victor? 98 00:06:04,970 --> 00:06:05,958 But don't you worry. 99 00:06:06,070 --> 00:06:08,699 l'm gonna keep a eye out when l'm on my next patrol. 100 00:06:08,807 --> 00:06:11,935 l gotta get going. l've got a big weekend planned. 101 00:06:12,042 --> 00:06:15,012 Look, man, you're better off without Karen or that crummy job. 102 00:06:15,112 --> 00:06:16,238 Am l? 103 00:06:16,682 --> 00:06:20,673 Larry, listen to me, it's always darkest right before the dawn, all right? 104 00:06:20,783 --> 00:06:22,876 Now, you remember when l had shingles? 105 00:06:23,119 --> 00:06:25,248 Did l give up? Nope. 106 00:06:25,357 --> 00:06:28,053 l put my nose to the grindstone. All my hard work paid off. 107 00:06:28,160 --> 00:06:29,457 Hard work? 108 00:06:29,661 --> 00:06:31,356 Are you kidding me? 109 00:06:31,496 --> 00:06:33,259 You tripped at the Wal-Mart! 110 00:06:33,365 --> 00:06:36,028 And every day l thank God for that spill on aisle 6. 111 00:06:36,634 --> 00:06:40,696 Because of that settlement, l don't gotta work for another 1 1 months. 112 00:06:40,805 --> 00:06:42,295 All right, look. Here's Everett. 113 00:06:42,407 --> 00:06:44,568 Now, come on. lt's our Reserve weekend. 114 00:06:44,676 --> 00:06:47,577 We're gonna have a great time. We always do. 115 00:06:48,446 --> 00:06:51,540 Thanks for showing up, Everett. We've only been waiting an hour. 116 00:06:51,648 --> 00:06:54,412 Anybody ever tell you that loitering is a class D misdemeanor 117 00:06:54,518 --> 00:06:57,579 punishable by a $50 fine and 10 hours of community service? 118 00:06:57,689 --> 00:07:00,987 Hey, what's the penalty for vehicular homicide of a beauty parlor? 119 00:07:01,091 --> 00:07:02,820 lt was a nail salon. 120 00:07:04,861 --> 00:07:07,923 Well, what a great way to chase away the break-up blues, 121 00:07:08,033 --> 00:07:10,056 spending the weekend with two retards. 122 00:07:15,506 --> 00:07:18,271 Nice shooting! Man. 123 00:07:18,376 --> 00:07:19,399 What's next? 124 00:07:19,510 --> 00:07:20,945 That bathroom scale. 125 00:07:21,047 --> 00:07:24,038 l'm gonna blow up every nice thing l ever got that woman. 126 00:07:25,150 --> 00:07:27,642 l got her that on Valentine's Day. 127 00:07:28,219 --> 00:07:29,709 l'm a romantic. 128 00:07:29,820 --> 00:07:31,083 Pull! 129 00:07:34,191 --> 00:07:35,387 Everett! 130 00:07:37,963 --> 00:07:39,953 What are y'all doing? 131 00:07:40,465 --> 00:07:42,057 -Shooting shit. -Grief counseling. 132 00:07:42,266 --> 00:07:43,995 Copy that. Going on a beer run. 133 00:07:50,007 --> 00:07:51,304 Nice! 134 00:07:51,407 --> 00:07:53,740 -l know. l feel better already. -Good. 135 00:07:53,844 --> 00:07:56,143 Kind of hungry though. What do you say we hit the mess hall? 136 00:07:56,245 --> 00:07:57,908 Hooters? 137 00:07:58,483 --> 00:07:59,248 Left! Left! 138 00:07:59,248 --> 00:07:59,806 Left! Left! 139 00:07:59,917 --> 00:08:01,941 Left, right, left. 140 00:08:04,222 --> 00:08:07,214 Sir, we just received another manpower request from Washington. 141 00:08:07,325 --> 00:08:09,122 There's increased fighting outside of Fallujah. 142 00:08:09,226 --> 00:08:10,252 What? 143 00:08:10,361 --> 00:08:13,559 Don't those Pentagon pencil-pushers know we're stretched to the limit down here? 144 00:08:13,666 --> 00:08:14,996 What about those men down at Chattahoochee? 145 00:08:15,100 --> 00:08:17,729 l don't think they all reported in. 146 00:08:21,973 --> 00:08:24,908 They drill at the Reserve Center down on Highway 8. 147 00:08:25,009 --> 00:08:28,376 Perhaps you should send Sergeant Kilgore down there to see what we have. 148 00:08:28,480 --> 00:08:29,674 Kilgore? 149 00:08:31,483 --> 00:08:33,645 He scares the shit out of me. 150 00:08:34,553 --> 00:08:38,386 All l'm saying is some of them girls hadn't ought to be wearing little shorty-shorts. 151 00:08:38,490 --> 00:08:39,456 That's all l'm saying. 152 00:08:39,556 --> 00:08:40,818 Well, what's Crystal supposed to do? 153 00:08:40,924 --> 00:08:43,723 You know Hooters don't got a maternity leave. 154 00:08:43,828 --> 00:08:46,160 Hey. Who's the new guy? 155 00:08:46,265 --> 00:08:48,960 How you doing, Gl Joe? Can l help you? 156 00:08:53,337 --> 00:08:55,134 Sergeant Kilgore. 157 00:08:55,440 --> 00:08:58,897 l'm looking for the men that didn't mobilize with this unit. 158 00:08:59,743 --> 00:09:02,542 -l ain't seen them. -l think they went over to... 159 00:09:02,647 --> 00:09:03,944 Who's in charge here, soldier? 160 00:09:04,048 --> 00:09:05,607 -l am. -l am. 161 00:09:07,152 --> 00:09:08,346 This is 162 00:09:09,855 --> 00:09:10,980 quite a setup you got here. 163 00:09:11,089 --> 00:09:12,078 Oh, yeah, it's nice. 164 00:09:12,190 --> 00:09:13,919 We're like a water-head at the theme park in here. 165 00:09:14,025 --> 00:09:15,050 lt's real comfortable. 166 00:09:15,160 --> 00:09:17,957 We're about to watch the game. You can join us if you want. Grab a chair. 167 00:09:19,029 --> 00:09:22,158 l tell you what, son. You know, l like you. 168 00:09:22,833 --> 00:09:25,029 Why don't l grab a chair, 169 00:09:26,069 --> 00:09:28,094 and shove it up your ass! 170 00:09:28,505 --> 00:09:31,167 Now, stand at attention, you miserable pissants! 171 00:09:31,277 --> 00:09:35,041 From now on, you will address me as Sergeant Kilgore! 172 00:09:35,146 --> 00:09:37,113 The honeymoon's over, numb nuts! 173 00:09:37,214 --> 00:09:38,805 l am a warrior, 174 00:09:38,915 --> 00:09:40,544 a killing machine, 175 00:09:40,752 --> 00:09:43,652 and your mama's not here to wet-nurse you. 176 00:09:44,756 --> 00:09:47,781 Larry's mom passed away about four years ago. 177 00:09:47,890 --> 00:09:48,880 Yeah, that's true. 178 00:09:48,991 --> 00:09:50,322 She went squirrel hunting with my Uncle Lester... 179 00:09:50,426 --> 00:09:51,622 Shut up! 180 00:09:52,562 --> 00:09:54,532 l don't know what kind of horseshit monkey business 181 00:09:54,633 --> 00:09:58,067 has been going on down here, but that's all about to end, ladies. 182 00:09:58,169 --> 00:09:59,760 This is the Army. 183 00:10:00,471 --> 00:10:03,064 We're just state military reserves. 184 00:10:03,508 --> 00:10:04,805 Yeah. Smurfs. 185 00:10:04,908 --> 00:10:06,773 And l'm a leprechaun. 186 00:10:07,378 --> 00:10:09,107 Now, pack your gear. 187 00:10:09,780 --> 00:10:12,113 But we're just weekend warriors. 188 00:10:14,918 --> 00:10:17,046 Well, l'll tell you what, fat body, 189 00:10:17,154 --> 00:10:18,451 this weekend, 190 00:10:18,555 --> 00:10:20,046 l own your ass! 191 00:10:21,391 --> 00:10:22,883 Son of a bitch. 192 00:10:25,429 --> 00:10:28,524 lf there was ever a worse excuse for a soldier, 193 00:10:28,633 --> 00:10:30,429 l'd like to meet him. 194 00:10:30,534 --> 00:10:31,865 Hey, y'all. 195 00:10:32,036 --> 00:10:35,663 l got Funyuns, beer, and Barely Legal. Who wants what? 196 00:10:36,440 --> 00:10:39,410 Well, hey, there, Sarge. Snap into a Slim Jim. 197 00:10:40,411 --> 00:10:44,471 Well, this looks like a little slice of heaven. Can they do this to us? 198 00:10:44,681 --> 00:10:46,945 lt's the army, man. They can do whatever they want. 199 00:10:47,050 --> 00:10:49,485 Welcome to Fort Davis, ladies. 200 00:10:52,791 --> 00:10:55,554 l want another one! Come on! One more! 201 00:10:55,660 --> 00:10:57,718 Up, up, up! Down, up! 202 00:10:57,829 --> 00:11:00,320 All right, you're all mine now. You ready, Freddy? 203 00:11:00,431 --> 00:11:01,624 Oh, there you go. How about that? Huh? 204 00:11:01,733 --> 00:11:03,200 You like that? 205 00:11:15,545 --> 00:11:18,516 -Get back here! -What are you doing? 206 00:11:18,817 --> 00:11:20,579 Watch out! Watch out! 207 00:11:21,319 --> 00:11:22,945 Get up there! 208 00:11:31,895 --> 00:11:33,590 Take it like a man! 209 00:11:46,611 --> 00:11:48,102 Get out of here! 210 00:11:49,783 --> 00:11:51,873 You gotta stay clear... 211 00:11:52,183 --> 00:11:54,412 -Come on, Everett. Let me hold it. -No, no. lt's mine. 212 00:11:55,287 --> 00:11:57,185 Look out! 213 00:11:58,822 --> 00:11:59,881 Yeah! 214 00:12:07,165 --> 00:12:09,429 This is a little harder than l thought. 215 00:12:09,533 --> 00:12:13,230 But l guess it's the price you pay to be a trained government killer. 216 00:12:14,838 --> 00:12:17,672 l didn't think they could activate us. 217 00:12:17,775 --> 00:12:20,938 l mean, if l wanted to get my ass kicked, l'd have stayed home with Connie. 218 00:12:21,046 --> 00:12:24,809 l guess it easier for a samurai-type like myself. 219 00:12:24,915 --> 00:12:26,473 Accept the pain. 220 00:12:26,718 --> 00:12:28,653 lt's cleansing. 221 00:12:29,187 --> 00:12:33,385 Plus, the weekend's almost over. One more day and we're gone. 222 00:12:39,064 --> 00:12:41,623 Besides, how much worse could it get? 223 00:12:46,337 --> 00:12:48,396 Rise and shine, ladies! 224 00:12:49,940 --> 00:12:52,374 Where the hell is that other fat turd? 225 00:12:52,477 --> 00:12:53,704 Hey, speaking of turds, 226 00:12:53,810 --> 00:12:56,278 l just left one in there for the Guinness Book. 227 00:12:56,380 --> 00:12:58,713 Stand at attention, soldier! 228 00:13:00,183 --> 00:13:02,175 Congratulations, gentlemen. 229 00:13:02,387 --> 00:13:04,320 We just got our orders. 230 00:13:04,421 --> 00:13:06,356 We're going to paradise, 231 00:13:06,623 --> 00:13:09,057 the land of sand and sun. 232 00:13:09,159 --> 00:13:12,094 -Daytona Beach? -Fallujah, lraq, numb nuts! 233 00:13:12,697 --> 00:13:15,062 Sarge, excuse me. 234 00:13:16,234 --> 00:13:19,396 Far be it for me to stand in the way of the war on terror, 235 00:13:19,502 --> 00:13:22,096 but we're supposed to go home tomorrow. 236 00:13:22,539 --> 00:13:25,635 l mean, seriously, we only do this one weekend a month. 237 00:13:25,745 --> 00:13:28,975 -Yeah, and on Mondays, l cut the grass. -Wrong, sunshine! 238 00:13:29,081 --> 00:13:30,673 You will be the tip of the spear 239 00:13:30,782 --> 00:13:34,046 Uncle Sam uses to shove up some insurgent's ass! 240 00:13:34,152 --> 00:13:36,847 Sarge, now that's downright unsanitary. 241 00:13:36,953 --> 00:13:39,981 You know, l read somewhere that them carpet-fliers don't even use toilet paper. 242 00:13:40,091 --> 00:13:41,649 Can it, dipshit! 243 00:13:42,226 --> 00:13:45,923 And don't worry, you won't be in the rear with the gear. 244 00:13:46,030 --> 00:13:50,466 l plan on volunteering us for every dangerous assignment there is! 245 00:13:50,767 --> 00:13:53,965 Now, l want every one of you to look to the man on your right! 246 00:13:54,071 --> 00:13:56,539 Now, look to the man on your left, 247 00:13:56,973 --> 00:13:59,772 'cause your life is in his hands. 248 00:14:03,045 --> 00:14:04,106 Shit! 249 00:14:04,449 --> 00:14:07,577 Fallujah. No, it's not in Louisiana. 250 00:14:08,085 --> 00:14:10,211 -lt's in lraq. -Why are they sending you to Iraq? 251 00:14:10,320 --> 00:14:12,687 -'Cause l'm going to war! -War? 252 00:14:12,789 --> 00:14:14,851 -Well, l can't help it. -Who's gonna mow the grass? 253 00:14:14,959 --> 00:14:16,619 Well, l don't know who's gonna mow the grass. 254 00:14:16,727 --> 00:14:17,750 God damn it, Bill! 255 00:14:17,862 --> 00:14:19,659 Five hundred dollars? 256 00:14:19,797 --> 00:14:22,061 Damn. Does she have four tits? 257 00:14:23,034 --> 00:14:25,697 Well, how about a military discount? 258 00:14:25,803 --> 00:14:27,430 Hello? Hello? 259 00:14:32,709 --> 00:14:34,941 -Hey, what unit you with? -101st Airborne. 260 00:14:35,047 --> 00:14:37,014 Screaming Eagles. You? 261 00:14:37,415 --> 00:14:40,714 37th Georgia. The Sleeping Marmots. 262 00:14:41,318 --> 00:14:43,947 What's up, y'all? How'd Connie take it? 263 00:14:44,054 --> 00:14:46,318 Let me just put it this way. l'll be safer in lraq. 264 00:14:46,423 --> 00:14:47,719 Ten hut! 265 00:14:49,159 --> 00:14:51,287 All right, you maggots, 266 00:14:51,696 --> 00:14:53,663 we got a long road ahead of us, 267 00:14:53,763 --> 00:14:55,526 and it won't be easy. 268 00:14:56,234 --> 00:14:59,167 But it's my job as your sergeant to lead the way. 269 00:14:59,268 --> 00:15:00,234 Gee, thanks, Sarge. 270 00:15:00,336 --> 00:15:02,307 l know l'll feel safer standing directly behind you 271 00:15:02,406 --> 00:15:04,067 when the bullets start flying. 272 00:15:17,989 --> 00:15:19,718 Can that shit! 273 00:15:22,061 --> 00:15:25,051 Now, Larry, l'm appointing you acting squad leader. 274 00:15:25,161 --> 00:15:26,891 Don't get too excited. 275 00:15:26,998 --> 00:15:29,261 You beat out a mongoloid and a candy-ass. 276 00:15:29,366 --> 00:15:31,095 He called you a candy-ass. 277 00:15:31,201 --> 00:15:34,194 Gee, thanks, Sarge. You know, l learned a lot about leadership 278 00:15:34,305 --> 00:15:37,400 when l was secretary of the Midgeville Gun Club. 279 00:15:38,275 --> 00:15:39,503 And don't you worry about it. 280 00:15:39,609 --> 00:15:41,634 Both those shootings were ruled accidental. 281 00:15:41,745 --> 00:15:43,440 Keep your hands to yourself! 282 00:15:43,548 --> 00:15:45,845 lt's don't ask and don't tell in this man's army. 283 00:15:45,949 --> 00:15:48,646 Now, get your candy-asses on that plane. 284 00:15:52,455 --> 00:15:55,357 Did you hear what l said? l gave you an order. 285 00:15:55,459 --> 00:15:58,553 You said candy-asses. l'm a mongoloid, sir! 286 00:15:58,664 --> 00:16:00,791 Get your ass on that plane! 287 00:16:01,500 --> 00:16:02,796 Candy-ass. 288 00:16:11,274 --> 00:16:12,264 Oh, sure. 289 00:16:12,377 --> 00:16:14,606 Killing a man with your bare hands is real easy. 290 00:16:14,712 --> 00:16:17,202 Aside from the assorted choke holds and head yanks, 291 00:16:17,315 --> 00:16:19,612 you deliver a hand-spear to a man's temple, 292 00:16:19,716 --> 00:16:23,848 Adam's apple, kidneys, armpits, solar plexus, testicles, 293 00:16:23,955 --> 00:16:26,686 or coccyx, that's the little bone down by your back... 294 00:16:26,790 --> 00:16:28,382 That's real informative, Everett, 295 00:16:28,491 --> 00:16:30,790 but come on, l'm trying to get some sleep here. 296 00:16:30,895 --> 00:16:33,921 Of course, all that pales in comparison to the heart-punch. 297 00:16:34,065 --> 00:16:38,659 lt's a strong man's attack, a sharp blow delivered right to the heart. 298 00:16:38,767 --> 00:16:41,294 Chuck Norris used it once on the set of Walker, Texas Ranger 299 00:16:41,405 --> 00:16:43,701 to kill some smart-ass intern. 300 00:16:45,141 --> 00:16:47,270 Talk about your hush-money. 301 00:16:47,378 --> 00:16:48,469 All right. 302 00:16:48,579 --> 00:16:50,673 All right. That's it. 303 00:16:54,820 --> 00:16:56,480 Let's hit it. 304 00:17:05,062 --> 00:17:07,825 l don't think the flight attendant turned off the fasten seatbelt sign. 305 00:17:07,931 --> 00:17:11,266 Look, y'all, if l'm gonna die tomorrow, l want to get a good night's sleep. 306 00:17:11,370 --> 00:17:14,997 My Uncle Dave died in his sleep. That's a peaceful way to go. 307 00:17:15,105 --> 00:17:17,801 Of course, all his friends died screaming from the back seat 308 00:17:17,907 --> 00:17:19,738 trying to wake him up. 309 00:17:19,843 --> 00:17:21,310 lt was a mess. 310 00:17:21,545 --> 00:17:23,103 Good night, Everett! 311 00:17:23,215 --> 00:17:25,944 -Good night, Larry. -Good night, Larry. 312 00:17:31,988 --> 00:17:33,718 Who farted? 313 00:17:37,093 --> 00:17:39,620 Severe weather alert until 0600 hours. 314 00:17:39,730 --> 00:17:41,096 With a possible... 315 00:17:43,701 --> 00:17:45,634 l'm losing all pressure in engines three and four! 316 00:17:45,734 --> 00:17:48,796 Hydraulic pressure down in the rear stabilizer. 317 00:17:53,576 --> 00:17:55,168 Damn it! 318 00:18:14,163 --> 00:18:16,223 -Oh, this is bad. -Losing altitude. 319 00:18:16,331 --> 00:18:19,302 We're overloaded. Get ready to dump the gear. 320 00:18:21,238 --> 00:18:22,933 What the... 321 00:18:33,684 --> 00:18:36,244 Hey! Wait a minute! 322 00:18:38,689 --> 00:18:40,122 Come on! 323 00:18:40,958 --> 00:18:43,222 Hey! Wait a minute! 324 00:18:47,531 --> 00:18:48,521 No! 325 00:19:00,412 --> 00:19:03,709 l'm gonna kill you miserable pissants! 326 00:19:05,249 --> 00:19:07,307 Did you hear something? 327 00:19:08,018 --> 00:19:09,178 That was weird. 328 00:19:09,286 --> 00:19:11,185 For a minute there, l thought we were goners. 329 00:19:11,287 --> 00:19:12,947 What are we gonna do about the gear we dumped? 330 00:19:13,055 --> 00:19:16,116 You fill out the paperwork, and then it's the Army's problem. 331 00:19:16,227 --> 00:19:19,857 Hey, you like meatloaf? They got a killer meatloaf in Ramstein. 332 00:19:19,963 --> 00:19:21,430 -Yeah? -Oh, yeah. 333 00:19:32,009 --> 00:19:33,840 Where the hell? 334 00:19:38,115 --> 00:19:39,809 Oh, son of a bitch. 335 00:19:41,819 --> 00:19:44,083 So, this is it, lraq, 336 00:19:46,090 --> 00:19:48,319 jewel of the Middle East, 337 00:19:48,424 --> 00:19:50,290 land of the Hammurabis. 338 00:19:50,796 --> 00:19:52,591 lraq? Oh, damn! 339 00:19:53,029 --> 00:19:55,726 Damn! Hey, we're in... Hey! 340 00:19:55,833 --> 00:19:58,063 We're in lraq! Damn! 341 00:19:58,169 --> 00:19:59,534 Get up! Hey! 342 00:20:01,105 --> 00:20:02,730 Bill, we're in... 343 00:20:05,208 --> 00:20:07,870 What in the name of Siegfried and Roy are you fellas doing? 344 00:20:07,976 --> 00:20:09,444 Don't ask. 345 00:20:09,546 --> 00:20:10,877 Don't tell. 346 00:20:11,383 --> 00:20:13,212 We're in lraq! 347 00:20:13,316 --> 00:20:14,785 We're in lraq! 348 00:20:15,319 --> 00:20:17,880 -All right, now, Larry, calm down. -Be careful, Everett. 349 00:20:17,988 --> 00:20:19,454 There's a lot of gear scattered around. 350 00:20:19,557 --> 00:20:22,753 Now, listen to me, Larry. Pull yourself together. 351 00:20:23,093 --> 00:20:25,062 Now, we're in a hot zone. 352 00:20:25,197 --> 00:20:27,461 lt's time to take it up a notch. 353 00:20:38,943 --> 00:20:40,240 Shot. 354 00:20:41,477 --> 00:20:45,379 Leave it to Everett to break the only working radio we got. 355 00:20:46,217 --> 00:20:48,514 They drop us in lraq, they don't even wake us up. 356 00:20:48,619 --> 00:20:52,076 What the hell are we supposed to do now? l guarantee you this was Kilgore's idea. 357 00:20:52,188 --> 00:20:54,384 All right, let's calm down. 358 00:20:54,792 --> 00:20:58,990 Let's just regroup while we're here. Last thing we need to do is panic. 359 00:20:59,129 --> 00:21:01,288 Man down! Man down! 360 00:21:01,397 --> 00:21:03,797 Man down! There's a man down! 361 00:21:14,845 --> 00:21:15,971 Sarge? 362 00:21:18,215 --> 00:21:20,114 l think he's dead, y'all. 363 00:21:20,217 --> 00:21:22,379 K.l.A., man! K.l.A.! 364 00:21:23,988 --> 00:21:25,183 Oh, man. 365 00:21:26,424 --> 00:21:28,516 This is gonna be a lawsuit. 366 00:21:35,933 --> 00:21:37,456 Well, 367 00:21:37,568 --> 00:21:39,934 l guess we ought to say a few words. 368 00:21:40,036 --> 00:21:41,094 Bill? 369 00:21:41,204 --> 00:21:43,798 Me? You were closer to him than l was. 370 00:21:44,241 --> 00:21:45,401 Well, 371 00:21:45,809 --> 00:21:47,275 all right. 372 00:21:50,347 --> 00:21:51,507 Lord, 373 00:21:52,116 --> 00:21:55,347 we ask that you be with Sergeant Kilgore. 374 00:21:56,186 --> 00:22:00,451 Sure, he was a mean bastard, incapable of establishing normal relationships 375 00:22:00,556 --> 00:22:02,423 with any other human being, and... 376 00:22:02,528 --> 00:22:03,994 Larry. 377 00:22:06,364 --> 00:22:07,523 But, Lord... 378 00:22:10,067 --> 00:22:12,001 -Everett! -Everett! 379 00:22:12,102 --> 00:22:13,068 What the hell are you doing? 380 00:22:13,169 --> 00:22:15,832 When we run out of water, we're gonna have to drink our own urine. 381 00:22:15,941 --> 00:22:18,567 Desert warfare 101, man! 382 00:22:18,676 --> 00:22:22,044 Everett, now's not the time to be talking about bodily functions. 383 00:22:22,145 --> 00:22:25,012 We're talking to the Lord here! 384 00:22:25,849 --> 00:22:28,282 -You want to say a few words? -Yeah. 385 00:22:30,421 --> 00:22:31,911 Dear Lord, 386 00:22:32,023 --> 00:22:34,251 l ask you to take this man, 387 00:22:34,358 --> 00:22:36,087 for richer or for poorer, 388 00:22:36,193 --> 00:22:39,821 as he walks through the valley of the shadow of death. 389 00:22:39,930 --> 00:22:41,521 And also, dear Lord, 390 00:22:41,632 --> 00:22:43,759 the Powerball's up to 90 million. 391 00:22:43,867 --> 00:22:46,529 So, if you could help me out, l sure would appreciate it. 392 00:22:46,638 --> 00:22:47,967 Amen! 393 00:22:48,236 --> 00:22:51,697 -That was just great, Everett. -Yeah, real touching. 394 00:22:54,278 --> 00:22:55,972 Powerball! 395 00:23:35,818 --> 00:23:37,843 Come on! Get some! 396 00:23:37,954 --> 00:23:39,182 Get some! 397 00:23:43,496 --> 00:23:45,223 All right, ladies, 398 00:23:46,362 --> 00:23:48,424 let's git-r-done. 399 00:23:50,601 --> 00:23:53,399 Operation shock and awe! 400 00:23:53,505 --> 00:23:55,063 Here we go! 401 00:23:55,172 --> 00:23:56,934 Kill, kill, kill! 402 00:24:34,377 --> 00:24:36,939 All right, y'all, let's fan out. 403 00:24:38,715 --> 00:24:43,118 l'll secure the perimeter. That Charlie's a real sneaky bastard! 404 00:24:43,219 --> 00:24:44,208 Charlie? 405 00:24:44,320 --> 00:24:46,346 You think Everett's mom drank during pregnancy? 406 00:24:46,458 --> 00:24:49,324 Yeah, and l'm guessing she sniffed paint thinner, too. 407 00:24:59,302 --> 00:25:01,736 Well, what do we have here? 408 00:25:03,574 --> 00:25:05,006 Damn! 409 00:25:05,408 --> 00:25:08,378 You know who that is? That's the Butcher of Baghdad, buddy. 410 00:25:08,479 --> 00:25:10,446 That's Saddam Hussein. 411 00:25:10,546 --> 00:25:12,208 He's an ugly son of a bitch, isn't he? 412 00:25:12,315 --> 00:25:14,475 Kind of looks like that fellow that works the register 413 00:25:14,583 --> 00:25:16,052 down there at the Circle K. 414 00:25:16,153 --> 00:25:18,018 You know, Rugburn. 415 00:25:18,122 --> 00:25:19,588 You mean Raji? 416 00:25:20,489 --> 00:25:22,754 Yeah, that little lndian fella. 417 00:25:22,860 --> 00:25:25,591 He's a red-dot lndian though, not a tomahawk lndian. 418 00:25:25,696 --> 00:25:28,164 You're crazy. That don't look nothing like him. 419 00:25:28,265 --> 00:25:30,563 Only an idiot would think that. 420 00:25:31,603 --> 00:25:34,469 Oh, look! lt's Raji from Circle K! 421 00:25:34,571 --> 00:25:36,003 Y'all hungry? 422 00:25:41,177 --> 00:25:42,805 What's wrong with it? Why aren't you eating? 423 00:25:42,912 --> 00:25:44,905 l got spaghetti and meat sauce. 424 00:25:45,014 --> 00:25:46,004 So? 425 00:25:46,582 --> 00:25:48,744 lt gives me bad gas. 426 00:25:49,153 --> 00:25:52,247 Fine. Take my beef stew. 427 00:25:54,024 --> 00:25:56,014 Larry, what the hell is that? 428 00:25:56,126 --> 00:25:57,923 l needed a spit cup. 429 00:26:00,130 --> 00:26:01,756 Just eat around it. 430 00:26:01,864 --> 00:26:04,857 That's gross. Come on. We gotta get on the road. 431 00:26:26,823 --> 00:26:30,020 Why don't you just admit it? We're lost! 432 00:26:30,128 --> 00:26:31,684 He thinks you're lost! 433 00:26:31,794 --> 00:26:34,559 There's a town right over this next ridge! 434 00:26:37,668 --> 00:26:38,634 Wait a minute. 435 00:26:39,236 --> 00:26:40,293 Nope. 436 00:26:41,405 --> 00:26:42,736 We're lost. 437 00:26:43,340 --> 00:26:45,535 Nothing to report from my patrols. 438 00:26:45,643 --> 00:26:48,304 Damn it, l thought we was gonna be in the shit. 439 00:26:48,411 --> 00:26:49,878 When am l gonna get to shoot somebody? 440 00:26:49,979 --> 00:26:52,538 Everett, there are specific rules of engagement. 441 00:26:52,647 --> 00:26:54,207 There are friendlies around. 442 00:26:54,318 --> 00:26:56,548 You can't just run around shooting people. 443 00:26:56,653 --> 00:26:58,677 You got your Geneva Convention to think about. 444 00:26:58,787 --> 00:27:01,416 Rule is you don't fire unless you're fired upon. 445 00:27:01,524 --> 00:27:03,516 -You understand? -Yep. 446 00:27:13,338 --> 00:27:16,794 One shot, one kill! Get some! 447 00:27:16,907 --> 00:27:19,932 Damn it, Everett! What the hell are you doing? 448 00:27:20,043 --> 00:27:21,304 Nice shooting! 449 00:27:21,410 --> 00:27:24,438 Down on your knees, hands behind your head! 450 00:27:28,551 --> 00:27:31,645 Easy, man! This ain't Cops. 451 00:27:31,755 --> 00:27:34,917 -l was on Cops once. Remember? -Who could forget? 452 00:27:35,024 --> 00:27:38,462 High speed pursuit followed by indecent exposure. 453 00:27:38,562 --> 00:27:41,224 That was the best Thanksgiving ever. 454 00:27:42,200 --> 00:27:44,666 All right, assume the position. 455 00:27:47,204 --> 00:27:49,603 Well, congratulations, Everett! 456 00:27:49,705 --> 00:27:52,072 You just killed yourself a donkey. 457 00:27:52,342 --> 00:27:54,832 We don't even know if they have a donkey season. 458 00:27:54,945 --> 00:27:56,036 What do we do now? 459 00:28:04,421 --> 00:28:08,290 -Come on. Let me blow them both away. -Calm down, Everett. 460 00:28:08,792 --> 00:28:11,625 l guess since l'm squad leader, l ought to do the interrogating. 461 00:28:11,829 --> 00:28:14,388 Besides that, everybody knows l'm a skilled communicator. 462 00:28:16,732 --> 00:28:18,564 Who are you? 463 00:28:20,571 --> 00:28:23,004 Are you Republican Guard? 464 00:28:23,875 --> 00:28:25,899 Larry, 465 00:28:26,008 --> 00:28:28,375 they're not deaf, they're lraqi. 466 00:28:28,779 --> 00:28:32,910 What we need to do is find out whether they're Turds or Shitites. 467 00:28:34,052 --> 00:28:36,041 l think you mean Kurds or Shiites. 468 00:28:48,098 --> 00:28:49,156 Hi. 469 00:28:49,265 --> 00:28:51,098 My name's Larry. 470 00:28:52,203 --> 00:28:54,602 We're here to liberate your people. 471 00:28:55,872 --> 00:28:58,534 We bring gifts of freedom and democracy. 472 00:29:00,344 --> 00:29:02,404 Oh, sorry about your donkey. 473 00:29:12,021 --> 00:29:13,922 Freedoms? 474 00:29:14,124 --> 00:29:17,582 Freedom. Yeah, right. We're here to liberate you. 475 00:29:18,228 --> 00:29:20,196 -Freedoms! -Freedoms! 476 00:29:20,297 --> 00:29:21,696 -Freedoms! -Freedoms! 477 00:29:21,798 --> 00:29:23,196 Freedom, yeah! 478 00:29:23,300 --> 00:29:24,767 -Freedoms. -Freedoms. 479 00:29:24,867 --> 00:29:26,664 Freedoms! Freedoms! 480 00:29:26,769 --> 00:29:27,962 Shut up! 481 00:29:29,707 --> 00:29:33,574 Your village? ls your village named Baslamabad? 482 00:29:36,579 --> 00:29:38,068 Freedoms! 483 00:29:38,180 --> 00:29:41,911 -Yeah, freedoms. -This is it, fellas. This is our objective. 484 00:29:42,117 --> 00:29:44,110 Get ready to be heroes. 485 00:29:44,321 --> 00:29:48,382 l wish Sarge was here right now. He'd be so dag-gum proud of us. 486 00:29:50,529 --> 00:29:51,994 lt's alive! 487 00:29:58,402 --> 00:29:59,562 lraq, 488 00:30:00,471 --> 00:30:02,404 it's a land of miracles. 489 00:30:16,919 --> 00:30:18,683 Where the hell am l? 490 00:30:22,224 --> 00:30:24,191 You gotta be shitting me! 491 00:30:40,445 --> 00:30:44,141 Son of a bitch! l'm gonna kill those miserable pissants! 492 00:30:51,754 --> 00:30:53,451 What do you see? 493 00:30:54,624 --> 00:30:57,685 Not much. l forgot to take off the lens caps. 494 00:30:58,161 --> 00:31:01,027 -And he's in charge. -l know. 495 00:31:05,034 --> 00:31:06,092 Well? 496 00:31:06,536 --> 00:31:07,903 lraqi insurgents. Four of them. 497 00:31:08,538 --> 00:31:09,834 Freedoms. Freedoms. 498 00:31:09,940 --> 00:31:12,499 Just hold on, Saddam. 499 00:31:13,542 --> 00:31:16,569 Look, this is what l think we should do. 500 00:31:16,679 --> 00:31:18,943 We just sit tight until reinforcements get here. 501 00:31:19,049 --> 00:31:20,811 The 101st Airborne is gonna be here any minute. 502 00:31:20,917 --> 00:31:23,714 These people are in trouble. l think we're dealing with Fedayin. 503 00:31:23,820 --> 00:31:25,081 Damn right they're in trouble. 504 00:31:25,187 --> 00:31:28,352 l had some of that Fedayin at the Parthenon Cafe. 505 00:31:29,059 --> 00:31:31,653 Greek food goes right through me. 506 00:31:32,760 --> 00:31:34,753 lrritable bowel syndrome. 507 00:31:40,637 --> 00:31:42,627 lt looks like she needs our help. 508 00:31:42,739 --> 00:31:43,763 She? 509 00:31:44,940 --> 00:31:46,408 l mean ''they.'' 510 00:31:48,946 --> 00:31:51,539 They appear to be C-cups. 511 00:31:52,849 --> 00:31:55,283 All right, listen. Our orders are clear. 512 00:31:55,385 --> 00:31:57,013 We have to engage the enemy. 513 00:31:57,120 --> 00:31:58,417 Gentlemen, 514 00:31:58,721 --> 00:32:01,155 you know what they say in the Army, Semper fi. 515 00:32:01,357 --> 00:32:03,689 That would be the Marines. 516 00:32:05,930 --> 00:32:07,487 Stay here. 517 00:32:07,597 --> 00:32:09,963 Don't worry about anything. The cavalry is on the way. 518 00:32:10,066 --> 00:32:12,090 They are? Oh, thank God. 519 00:32:12,901 --> 00:32:17,203 l thought for a second you wanted us to go down there by ourselves. 520 00:32:21,044 --> 00:32:23,842 When this is over, l am so gonna sue you. 521 00:32:27,984 --> 00:32:30,919 What we need is some fighting music. 522 00:32:34,858 --> 00:32:36,759 What the hell's that? 523 00:32:37,994 --> 00:32:39,188 Hold on. 524 00:32:46,370 --> 00:32:47,927 Here we go. 525 00:32:48,038 --> 00:32:49,664 God bless America! 526 00:33:01,719 --> 00:33:03,652 -Should l shoot? -Hold your fire! 527 00:33:03,753 --> 00:33:05,879 -Did you say fire? -l said hold your fire! 528 00:33:05,987 --> 00:33:07,979 All right, l'm gonna fire! 529 00:33:08,824 --> 00:33:10,690 lt's Rambo! Let's get out of here! 530 00:33:12,797 --> 00:33:14,231 l'm going in! 531 00:33:41,892 --> 00:33:43,791 On the ground, now! 532 00:33:43,894 --> 00:33:45,860 l'm a trained killing machine! 533 00:33:45,961 --> 00:33:47,428 Everett! 534 00:33:48,364 --> 00:33:50,628 l think you got her, Everett! 535 00:33:53,103 --> 00:33:54,091 Oh. 536 00:33:57,040 --> 00:33:58,870 Where the hell's Larry? 537 00:33:59,476 --> 00:34:01,876 l guess that coward run off, huh? 538 00:34:01,979 --> 00:34:04,776 Not everybody's cut out for the rigors of combat. 539 00:34:06,649 --> 00:34:08,743 The other three got away, but l got this guy. 540 00:34:08,853 --> 00:34:10,615 Oh, hey there, Larry. 541 00:34:11,122 --> 00:34:12,316 Thank you for the help, Everett. 542 00:34:12,423 --> 00:34:15,619 l was just telling Bill here, what a good job you done. 543 00:34:20,263 --> 00:34:22,731 That lraqi is a pretty language, ain't it? 544 00:34:22,833 --> 00:34:24,926 Think they're friendly? 545 00:34:25,035 --> 00:34:26,798 lt's a very delicate situation 546 00:34:26,903 --> 00:34:29,894 that calls for the soft touch of a diplomat, so... 547 00:34:30,006 --> 00:34:31,997 l am your king! 548 00:34:32,108 --> 00:34:33,802 Bow down before me! 549 00:34:39,214 --> 00:34:41,309 Everett, get down from there! 550 00:34:47,456 --> 00:34:49,389 Not just a job, it's an adventure. 551 00:34:49,490 --> 00:34:52,826 Yeah. That's the Navy, but l know what you're saying. 552 00:35:06,377 --> 00:35:08,276 Wish the Sarge was here to see this. 553 00:35:21,692 --> 00:35:24,717 At least those idiots left me something to eat. 554 00:35:32,970 --> 00:35:34,301 Oh, Christ! 555 00:35:39,742 --> 00:35:42,041 Oh, l'll be damned! Hey! Hey! 556 00:35:43,378 --> 00:35:45,210 Hey, am l glad to see you! 557 00:35:45,314 --> 00:35:46,612 Hey... 558 00:35:47,219 --> 00:35:49,584 l don't parla any Espanola, 559 00:35:49,687 --> 00:35:51,677 but either of you two amigos habla Inglese? 560 00:35:57,993 --> 00:35:59,859 l need a ride to the next town. 561 00:36:00,731 --> 00:36:04,324 El ride-o in el car-o to el town-o. 562 00:36:07,136 --> 00:36:08,298 Hey, tequila, eh? 563 00:36:08,405 --> 00:36:10,338 Si. Tequila! 564 00:36:10,440 --> 00:36:12,304 Hey, hey. All right. Okay. 565 00:36:16,713 --> 00:36:17,681 Yeah, well... 566 00:36:17,782 --> 00:36:19,772 You two pissants gonna give me a ride to the next town? 567 00:36:32,462 --> 00:36:33,520 Oh, good! 568 00:36:35,297 --> 00:36:36,356 Yeah! 569 00:36:37,200 --> 00:36:38,862 You're all right, amigo! 570 00:36:39,302 --> 00:36:40,427 Right on! 571 00:36:42,405 --> 00:36:43,634 Right on! 572 00:36:50,481 --> 00:36:53,573 Hey, Everett, why don't you go guard the prisoner? 573 00:36:53,682 --> 00:36:55,173 Oh, hell, yeah! 574 00:36:59,490 --> 00:37:02,218 Should we be worried he's too excited about this? 575 00:37:02,324 --> 00:37:03,485 Probably. 576 00:37:04,694 --> 00:37:06,092 Hey, man, 577 00:37:06,194 --> 00:37:07,686 radio's had it. 578 00:37:07,963 --> 00:37:11,025 And l did a house to house search, and there ain't nothing close to a phone 579 00:37:11,134 --> 00:37:13,033 in this little podunk town. 580 00:37:13,135 --> 00:37:15,228 -So, what now? -Well, 581 00:37:16,372 --> 00:37:18,532 reckon we ought to maintain a defensive posture, 582 00:37:18,640 --> 00:37:21,166 and then hold our position here in case there's a counterattack. 583 00:37:21,277 --> 00:37:24,643 And then, we'll link up with some reinforcements. 584 00:37:25,081 --> 00:37:26,413 l don't even know what that means. 585 00:37:26,517 --> 00:37:27,609 l bought it. 586 00:37:27,718 --> 00:37:29,707 You know, l gotta say, 587 00:37:29,819 --> 00:37:31,150 feeling pretty good. 588 00:37:31,321 --> 00:37:32,789 A couple days ago, 589 00:37:32,889 --> 00:37:35,357 l had more problems than a Cub Scout at the Neverland Ranch, 590 00:37:35,459 --> 00:37:37,449 but now l think l've found my true calling. 591 00:37:37,560 --> 00:37:39,256 Yeah? And what might that be? 592 00:37:39,363 --> 00:37:40,352 Well, think about it. 593 00:37:40,464 --> 00:37:41,795 We're in lraq, 594 00:37:41,898 --> 00:37:44,264 the most dangerous place in the world, 595 00:37:44,367 --> 00:37:47,234 well, except for maybe Detroit, 596 00:37:47,338 --> 00:37:50,362 but the point is, l've been tested in the crucible of battle, 597 00:37:50,472 --> 00:37:54,705 and my troops seized their objective and didn't even get a scratch. 598 00:37:56,646 --> 00:38:00,343 l think l'm cut out for this military stuff after all. 599 00:38:03,619 --> 00:38:06,954 All right, Akmed. Don't get your burka in a wad. 600 00:38:07,090 --> 00:38:08,147 Jesus. 601 00:38:08,925 --> 00:38:10,858 l thought maybe we'd see more turbans around here. 602 00:38:10,959 --> 00:38:12,017 Yeah. 603 00:38:15,365 --> 00:38:16,388 Hey! 604 00:38:21,537 --> 00:38:24,473 Boy, them lraqis really know how to throw a good party. 605 00:38:24,575 --> 00:38:25,542 How are you? 606 00:38:25,643 --> 00:38:27,372 Thank you for saving our village. 607 00:38:27,479 --> 00:38:29,069 Hold on, Abdul! You speak English? 608 00:38:29,178 --> 00:38:32,272 Of course! Many of us do! You're country is very close to ours. 609 00:38:32,382 --> 00:38:34,111 That's right! Our people are friends 610 00:38:34,217 --> 00:38:36,082 in freedom and democracy. 611 00:38:36,185 --> 00:38:40,144 Oh, right. We're also very close together literally. 612 00:38:41,557 --> 00:38:44,118 -Somebody ought to get this guy a map. -Yeah. 613 00:38:44,228 --> 00:38:45,819 Hey, how are you? 614 00:38:52,166 --> 00:38:54,160 Man, that smells delicious! 615 00:38:54,638 --> 00:38:56,934 What do you call this local delicacy? 616 00:38:57,040 --> 00:38:59,167 -Tacos. -Tacos? 617 00:38:59,274 --> 00:39:01,298 -Si, si. Tacos. -You got tacos here? 618 00:39:01,410 --> 00:39:02,707 This is... 619 00:39:02,811 --> 00:39:04,144 Who would have thought they'd have tacos here? 620 00:39:04,280 --> 00:39:08,009 Tell you what, if they got pork rinds, l'm never leaving. 621 00:39:10,619 --> 00:39:11,587 That's delicious! 622 00:39:11,687 --> 00:39:14,054 You do realize that's probably a camel ass taco. 623 00:39:15,225 --> 00:39:18,592 l wish my wife could cook camel ass this good. 624 00:39:26,035 --> 00:39:28,662 Gentlemen, allow me to introduce myself. 625 00:39:28,769 --> 00:39:30,501 My name is Maria Garcia, 626 00:39:30,606 --> 00:39:34,634 and this is my father, Antonio Garcia, the mayor of La Miranda. 627 00:39:35,111 --> 00:39:36,738 We owe you our lives. 628 00:39:36,846 --> 00:39:39,610 Thank you for freeing us from under the thumb of these bandits. 629 00:39:39,716 --> 00:39:41,013 lt's been far too long. 630 00:39:41,116 --> 00:39:42,640 Oh, it's our pleasure, Mayor. 631 00:39:42,752 --> 00:39:44,482 Bill Little, U.S. Army. 632 00:39:45,656 --> 00:39:49,090 lt's my honor to introduce you to General Eisenhower. 633 00:39:49,491 --> 00:39:52,518 He's currently the ranking officer in this theater of operations. 634 00:39:54,931 --> 00:39:56,921 You can just call me Larry. 635 00:39:58,165 --> 00:40:02,628 You answered our prayers today, General, and you were very brave. 636 00:40:02,740 --> 00:40:05,504 Oh, shoot. lt's just part of the job. 637 00:40:05,610 --> 00:40:08,405 This evening is yours. Our town is your town. 638 00:40:08,510 --> 00:40:10,910 Please, please, enjoy yourselves. 639 00:40:20,455 --> 00:40:22,686 A general? What the hell did you say that for? 640 00:40:22,792 --> 00:40:26,250 Well, what did you want me to say? Hey, Maria, meet my buddy, Larry. 641 00:40:26,363 --> 00:40:27,920 He just got fired from Cowboy Franks, 642 00:40:28,031 --> 00:40:30,362 and his girlfriend is carrying a parolee's baby. 643 00:40:30,465 --> 00:40:31,866 Funny. 644 00:40:33,236 --> 00:40:35,465 l tell you what, though, she is a looker. 645 00:40:35,569 --> 00:40:38,733 You play your cards right, and you could end up with a war bride. 646 00:40:38,840 --> 00:40:41,036 -War bride? -Yeah. 647 00:40:41,412 --> 00:40:45,438 lt's the right of every American fighting man to take a wife in a combat zone. 648 00:40:45,548 --> 00:40:48,675 My Uncle Charlie came home from Korea with one. 649 00:40:48,784 --> 00:40:50,685 Boy, Aunt Rose was pissed. 650 00:40:51,253 --> 00:40:52,914 -Hey, let's have a toast. -A toast. 651 00:40:53,022 --> 00:40:54,354 The Army... 652 00:40:55,459 --> 00:40:58,394 -Leave the driving to us. -Good God, man. 653 00:40:58,494 --> 00:41:00,086 That's Greyhound. 654 00:41:01,864 --> 00:41:04,560 Might as well fess up, Haji, 655 00:41:04,667 --> 00:41:09,502 'cause l'm gonna break you down till l get the truth out of your ass. 656 00:41:09,873 --> 00:41:12,136 l don't know what you want. 657 00:41:12,241 --> 00:41:14,039 l'm just a poor Mexican. 658 00:41:14,144 --> 00:41:16,872 Oh. A foreign fighter, huh? 659 00:41:16,978 --> 00:41:19,503 Well, that's even worse in my book. 660 00:41:19,615 --> 00:41:23,211 l should just ship you off to Guantanamera Bay right now. 661 00:41:24,954 --> 00:41:26,945 Don't you mean Guantanamo Bay? 662 00:41:29,560 --> 00:41:34,120 Guantanamo, Gorgonzola! They're all hell-holes, man! 663 00:41:34,230 --> 00:41:36,824 Hey, Everett, l think we ought to... 664 00:41:36,932 --> 00:41:38,696 What the hell are you wearing? 665 00:41:38,800 --> 00:41:40,200 This is my sniper suit. 666 00:41:40,303 --> 00:41:42,635 l'm doing some serious Psyop shit here, man. 667 00:41:42,737 --> 00:41:46,037 -We weren't issued any sniper gear. -l brought it from home. 668 00:41:46,142 --> 00:41:48,737 Well, you look like a retard Chewbacca. 669 00:41:48,846 --> 00:41:50,143 How's it going with this guy? 670 00:41:50,248 --> 00:41:52,612 Oh, he's a tough nut to crack, but l'm gonna bust... 671 00:41:52,716 --> 00:41:53,876 Let me handle it! 672 00:41:53,984 --> 00:41:55,951 l don't know nothing. 673 00:41:56,052 --> 00:41:58,748 Where are the weapons of mass destruction? 674 00:42:01,290 --> 00:42:04,782 Are you Republican Guard or Al-Qaeda? 675 00:42:06,262 --> 00:42:08,525 Are you a Turd or a Shitite? 676 00:42:08,631 --> 00:42:10,792 Wait a minute. What... 677 00:42:10,901 --> 00:42:13,266 Weapons of mass destruction? 678 00:42:16,404 --> 00:42:19,397 You guys actually think that you're in... 679 00:42:23,779 --> 00:42:25,473 Hey, what's so funny? 680 00:42:25,614 --> 00:42:28,048 You're not in lraq, gringo. 681 00:42:30,619 --> 00:42:31,779 Gringo. 682 00:42:32,622 --> 00:42:34,612 That's what you say in... 683 00:42:35,724 --> 00:42:37,055 Oh, my God! 684 00:42:37,225 --> 00:42:38,353 What? 685 00:42:40,698 --> 00:42:42,186 Are we in France? 686 00:42:53,776 --> 00:42:55,106 Hey, buddy! 687 00:42:55,711 --> 00:42:59,613 This is gonna sound crazy, but we might be in Mexico! 688 00:43:07,124 --> 00:43:08,112 Oh. 689 00:43:08,925 --> 00:43:10,551 Well, this is bad. 690 00:43:10,926 --> 00:43:12,587 Really bad. 691 00:43:12,695 --> 00:43:15,322 Slow down. lt's not that big a deal. 692 00:43:15,431 --> 00:43:17,831 We invaded Mexico. 693 00:43:18,035 --> 00:43:19,262 And we're AWOL. 694 00:43:19,368 --> 00:43:22,564 l mean, that alone is 10 years in Leavenworth. 695 00:43:23,004 --> 00:43:24,562 l can't do time. 696 00:43:25,307 --> 00:43:26,935 Prison's full of chubby-chasers. 697 00:43:27,043 --> 00:43:30,274 Hope you got smokes. Cigarettes is currency in the joint, man. 698 00:43:30,380 --> 00:43:33,405 You can't buy a prison bitch or a shank for anything less than a carton of Kools. 699 00:43:33,517 --> 00:43:36,883 Everett, don't you have something else to be doing? 700 00:43:36,986 --> 00:43:39,477 Yep. l'll go question the villagers. 701 00:43:39,589 --> 00:43:42,286 See if there's been any bin Laden sightings. 702 00:43:42,392 --> 00:43:44,154 We're in Mexico! 703 00:43:44,260 --> 00:43:45,591 Roger that. 704 00:43:46,896 --> 00:43:48,523 l'm a screw-up. 705 00:43:48,632 --> 00:43:53,659 l finally found something l was good at, and what l do, invade a friendly nation. 706 00:43:53,768 --> 00:43:56,330 We were asleep during the drop. 707 00:43:56,439 --> 00:43:58,634 Who's to say the Army doesn't want us to be here? 708 00:43:58,742 --> 00:44:01,766 Why would they want us here? This is Mexico. 709 00:44:02,111 --> 00:44:06,047 We committed an act of war inside a sovereign nation. 710 00:44:06,548 --> 00:44:09,382 This is an international incident just waiting to happen. 711 00:44:09,485 --> 00:44:12,112 One man's international incident is another man's preemptive strike 712 00:44:12,221 --> 00:44:13,654 in the war on terror. 713 00:44:13,756 --> 00:44:16,122 Those men weren't terrorists. 714 00:44:16,858 --> 00:44:18,724 Hang on. Tell him, Everett. 715 00:44:19,527 --> 00:44:23,428 The U.S. Government defines terrorism as the unlawful use or threatened use 716 00:44:23,531 --> 00:44:27,434 of force or violence to intimidate or coerce governments or societies, 717 00:44:27,536 --> 00:44:30,597 often for ideological or political reasons. 718 00:44:32,341 --> 00:44:34,833 Now, l don't know about you, 719 00:44:35,812 --> 00:44:37,710 but those fellows sound like terrorists to me. 720 00:44:37,813 --> 00:44:39,645 Hell, my wife could be a terrorist. 721 00:44:39,750 --> 00:44:42,546 Look, man, these people think we're heroes, 722 00:44:42,651 --> 00:44:44,621 and there's nothing we can do about it right now. 723 00:44:44,721 --> 00:44:46,779 Eventually, somebody's gonna come get us. 724 00:44:46,889 --> 00:44:48,753 So, l say we just enjoy ourselves. 725 00:44:48,857 --> 00:44:50,348 Senor Bill? 726 00:44:50,458 --> 00:44:53,189 We have more tacos and cervezas for you. 727 00:44:53,563 --> 00:44:56,588 You see? lf we leave now, the terrorists win. 728 00:45:02,537 --> 00:45:04,367 Everett, where did you get that cannon? 729 00:45:04,472 --> 00:45:07,465 This is an 1875 Napoleon 1 2-pounder. 730 00:45:07,576 --> 00:45:10,340 Only an amateur like yourself would call it a cannon. 731 00:45:10,447 --> 00:45:12,971 l found it out behind a barn. 732 00:45:13,083 --> 00:45:15,780 l thought that court order said you wasn't supposed to be around cannons. 733 00:45:15,886 --> 00:45:17,012 Only in the state of Georgia. 734 00:45:17,120 --> 00:45:19,019 General Eisenhower, 735 00:45:19,121 --> 00:45:21,113 how come you're not at the party? 736 00:45:21,390 --> 00:45:25,954 Oh, l'm just strategizing my next counteroffensive against the insurgents. 737 00:45:26,729 --> 00:45:28,594 Or something like that. 738 00:45:29,331 --> 00:45:31,766 So, you thought this was lraq. 739 00:45:32,335 --> 00:45:34,930 How can that happen? This is Mexico. 740 00:45:35,038 --> 00:45:38,700 Well, we kind of confused our latitudes with our longitudes, 741 00:45:38,808 --> 00:45:41,776 and our stalagmites with our stalactites. 742 00:45:42,411 --> 00:45:44,879 -lt's a long story. -Well, l don't care. 743 00:45:44,979 --> 00:45:47,072 You saved our village from those animals. 744 00:45:47,182 --> 00:45:49,379 Yeah, who were those guys? 745 00:45:49,517 --> 00:45:51,417 They are vicious bandidos. 746 00:45:51,854 --> 00:45:56,187 Their leader is a cruel man, nothing more than a common criminal. 747 00:45:56,424 --> 00:45:58,915 He's preyed upon our village for years, 748 00:45:59,027 --> 00:46:02,021 stealing our crops and what little else we have. 749 00:46:02,132 --> 00:46:03,758 You think they might be back? 750 00:46:03,966 --> 00:46:06,833 No. They are cowards. 751 00:46:07,437 --> 00:46:11,304 And now we have a brave general here to protect us. 752 00:46:12,041 --> 00:46:13,976 Well, about that, l'm... 753 00:46:14,210 --> 00:46:16,678 l'm not actually a general. 754 00:46:16,779 --> 00:46:20,771 l am a squad leader though, and that's pretty high up there. 755 00:46:21,517 --> 00:46:25,078 One day, l hope to travel across those mountains to the ocean. 756 00:46:25,221 --> 00:46:29,214 And l will open a cantina on a beautiful beach far away from here. 757 00:46:29,825 --> 00:46:33,091 Well, if you need an assistant manager, l got some experience. 758 00:46:34,797 --> 00:46:36,286 Maria! 759 00:46:37,133 --> 00:46:39,259 That's my father. l must go. 760 00:46:39,901 --> 00:46:43,565 But perhaps you will allow me the honor to cook dinner for you some night? 761 00:46:44,808 --> 00:46:47,241 The honor would be all mine. 762 00:46:47,841 --> 00:46:49,902 -Good night. -Good night. 763 00:46:50,245 --> 00:46:51,474 Oh... 764 00:46:52,148 --> 00:46:53,479 What was the name of that bandit leader? 765 00:46:55,850 --> 00:46:58,821 His name is one that strikes fear 766 00:46:58,923 --> 00:47:01,584 into the hearts of decent people everywhere. 767 00:47:01,891 --> 00:47:05,658 The bastard's name is Carlos Santana. 768 00:47:18,106 --> 00:47:19,905 Let's get this party started! 769 00:47:20,010 --> 00:47:22,375 Okay, so where's the entertainment? 770 00:47:22,811 --> 00:47:24,575 Bring out the gringo! 771 00:47:25,613 --> 00:47:28,742 El Jefe, l think you're really going to like this act, Jefe. 772 00:47:28,950 --> 00:47:31,283 We kidnapped him from a hotel in Cancun. 773 00:47:32,288 --> 00:47:35,484 So, without further ado, por favor, please welcome 774 00:47:35,591 --> 00:47:38,251 the Amazing Ken and Rufus! 775 00:47:40,729 --> 00:47:44,426 Thank you. Quite a crowd. What do you think, Rufus? 776 00:47:44,833 --> 00:47:46,995 Lots of Mexicans tonight. 777 00:47:47,101 --> 00:47:51,061 Feels like l'm standing in front of the Home Depot. 778 00:47:52,641 --> 00:47:55,509 Be nice, Rufus. How about a joke? 779 00:47:55,612 --> 00:47:56,601 Okay. 780 00:47:56,712 --> 00:48:02,309 Do you know why there were only 3,000 Mexicans at the Battle of the Alamo? 781 00:48:02,419 --> 00:48:05,409 -No. Why? -They only had four trucks. 782 00:48:06,422 --> 00:48:07,582 Boo! Boo! 783 00:48:07,691 --> 00:48:08,851 That's not funny! 784 00:48:09,025 --> 00:48:13,154 Relax, sweetheart. l did not know this was a gay bar. 785 00:48:14,729 --> 00:48:16,664 He's just kidding. 786 00:48:17,398 --> 00:48:19,629 What is your name, sir? 787 00:48:19,734 --> 00:48:21,498 l am Carlos Santana. 788 00:48:21,604 --> 00:48:24,004 Holy shit! The singer? 789 00:48:24,273 --> 00:48:28,004 No, not the singer! l'm the real Carlos Santana! 790 00:48:28,111 --> 00:48:31,670 Man of courage, honor. The leader of men! 791 00:48:32,181 --> 00:48:34,978 That other guy, he is just a guitar player. 792 00:48:35,082 --> 00:48:37,451 Yeah, well, l think you both suck. 793 00:48:40,790 --> 00:48:42,451 You shot Rufus! 794 00:48:43,894 --> 00:48:46,453 l was aiming for the Amazing Ken. 795 00:48:54,470 --> 00:48:57,702 Luis, you are back. How did the pillaging go? 796 00:48:59,575 --> 00:49:01,201 Not so good, Jefe. 797 00:49:01,342 --> 00:49:03,073 What do you mean, not so good? 798 00:49:03,178 --> 00:49:04,770 There was a problem. 799 00:49:04,880 --> 00:49:06,313 And we could not get your tribute. 800 00:49:06,414 --> 00:49:07,382 What? 801 00:49:07,483 --> 00:49:10,884 Jefe, you don't understand! There's nothing we could do. 802 00:49:11,519 --> 00:49:13,215 The American Army show up. 803 00:49:14,723 --> 00:49:17,088 There were hundreds of them. 804 00:49:17,191 --> 00:49:21,094 They captured Ricardo. Jefe, we barely escaped with our lives. 805 00:49:21,963 --> 00:49:24,454 Gringo soldiers in La Miranda. 806 00:49:24,766 --> 00:49:26,359 lt was good you brought me this news. 807 00:49:26,468 --> 00:49:29,562 Since they shut off the cable, l can't get CNN. 808 00:49:29,672 --> 00:49:30,865 Hard to stay current. 809 00:49:32,342 --> 00:49:35,175 l thought you were going to kill me. 810 00:49:35,478 --> 00:49:37,604 Kill you? 811 00:49:37,713 --> 00:49:40,239 We have shared many a great adventure together. 812 00:49:42,651 --> 00:49:45,780 l would never kill you. 813 00:49:49,760 --> 00:49:51,783 Paco and Hector are going to kill you. 814 00:49:53,562 --> 00:49:55,758 Jefe, please don't kill me! Jefe! Jefe, no! 815 00:49:55,864 --> 00:49:58,526 Jefe! Are we going to destroy La Miranda? 816 00:50:00,203 --> 00:50:02,694 No, l don't like to work on the weekends. 817 00:50:02,804 --> 00:50:05,434 Tonight, it's karaoke! 818 00:50:32,067 --> 00:50:34,536 What did you guys do last night? 819 00:50:34,637 --> 00:50:36,936 You missed a hell of a party. 820 00:50:37,040 --> 00:50:38,336 You were partying? 821 00:50:38,440 --> 00:50:40,464 lt's part of the hero business, man. 822 00:50:41,143 --> 00:50:43,976 For us not to partake in the celebration would have just been rude. 823 00:50:44,080 --> 00:50:45,047 Relax. 824 00:50:45,348 --> 00:50:48,680 We're goodwill ambassadors winning over hearts and minds. 825 00:50:48,784 --> 00:50:52,276 Everett, that's exactly why you shouldn't drink tequila. 826 00:50:52,388 --> 00:50:53,445 Damn. 827 00:50:54,223 --> 00:50:57,158 This always happens when l eat the worm. 828 00:50:57,259 --> 00:50:58,749 Where were you? 829 00:51:00,428 --> 00:51:03,364 You went and saw that little girl, didn't you? 830 00:51:04,333 --> 00:51:05,663 Did y'all do the chimichanga? 831 00:51:05,768 --> 00:51:08,202 Oh, come on, Bill. Don't be crude, man. 832 00:51:08,303 --> 00:51:10,771 Larry's a gentleman, and Maria's a lady. 833 00:51:10,873 --> 00:51:12,465 Did you bang her? 834 00:51:12,607 --> 00:51:17,273 All right, listen, l was up all night thinking about our situation. 835 00:51:17,380 --> 00:51:20,871 We just can't be running around a country we're not supposed to be in. 836 00:51:20,983 --> 00:51:24,385 So, l think we ought to just stay right here and wait for the Army to pick us up. 837 00:51:24,487 --> 00:51:26,284 -So, we're staying? -Relax. 838 00:51:26,389 --> 00:51:28,253 This ain't the infield at Talladega. 839 00:51:28,357 --> 00:51:29,915 Since we're stuck here, 840 00:51:30,025 --> 00:51:32,756 l figure we ought to do what we're supposed to do. 841 00:51:32,862 --> 00:51:34,828 And these folks have been pretty hospitable. 842 00:51:35,698 --> 00:51:39,896 l think it's time we return the favor. So, come on, let's get to it. 843 00:51:42,538 --> 00:51:46,907 -You want to change there, senorita? -Oh, l forgot l had this on. 844 00:51:47,008 --> 00:51:48,567 lt really breathes. 845 00:51:49,478 --> 00:51:52,811 lraq? You guys may want to buy a map, eh? 846 00:51:52,915 --> 00:51:55,315 But what my father means to say 847 00:51:55,417 --> 00:51:57,179 is that we are really appreciative 848 00:51:57,285 --> 00:51:59,413 for what you have done for our poor village. 849 00:51:59,520 --> 00:52:01,249 We know we messed up, 850 00:52:02,157 --> 00:52:04,681 and kind of hoping we can keep this our little secret. 851 00:52:04,893 --> 00:52:07,020 We'd like to stick around and provide perimeter security 852 00:52:07,129 --> 00:52:08,391 and help restore your infrastructure. 853 00:52:08,497 --> 00:52:10,728 lnfrastructure? Okay! 854 00:52:10,833 --> 00:52:13,199 First place you can start is this well. 855 00:52:13,303 --> 00:52:14,930 lt's been dry for years. 856 00:52:15,037 --> 00:52:18,130 We're forced to carry water from the river. 857 00:52:18,240 --> 00:52:19,798 Yeah. No problem. 858 00:52:19,908 --> 00:52:22,173 Thank you for your generosity. 859 00:52:23,278 --> 00:52:24,906 My pleasure, ma'am. 860 00:52:25,014 --> 00:52:27,538 Here's the problem with the well. 861 00:52:29,083 --> 00:52:30,311 lt's dry. 862 00:52:54,942 --> 00:52:57,935 That's right, boys! Can't hate number 8! 863 00:53:14,363 --> 00:53:15,796 They love it! 864 00:53:29,946 --> 00:53:31,276 Hey, where'd you get all those extra nails? 865 00:53:31,380 --> 00:53:34,042 l just pulled them out of that old shed. 866 00:53:38,085 --> 00:53:39,280 Everett! 867 00:53:51,666 --> 00:53:53,636 You know, we're doing a lot of good. 868 00:53:53,736 --> 00:53:55,794 They could really use these medical supplies. 869 00:53:55,904 --> 00:53:57,337 Copy that. 870 00:54:00,543 --> 00:54:03,511 Oh, man. Guys, you gotta see this. 871 00:54:09,052 --> 00:54:10,985 What do you think happened? 872 00:54:11,085 --> 00:54:12,519 l don't know. 873 00:54:13,056 --> 00:54:15,080 Maybe some wild critters dug him up. 874 00:54:15,190 --> 00:54:17,680 l think it's a more logical explanation. 875 00:54:18,828 --> 00:54:20,124 The Chupacabra. 876 00:54:20,295 --> 00:54:22,058 -What? -The Chupacabra. 877 00:54:22,164 --> 00:54:24,028 lt's a mythical hairless dog-like creature 878 00:54:24,198 --> 00:54:26,530 that sucks the blood out of both man and beast. 879 00:54:26,634 --> 00:54:29,195 lt's been terrorizing these parts for years. 880 00:54:29,304 --> 00:54:30,532 Either that, or it's grave robbers. 881 00:54:30,639 --> 00:54:33,870 l mean, you can get top dollar for a testicle on eBay these days. 882 00:54:35,810 --> 00:54:38,540 Poor bastard. Couldn't even rest in peace. 883 00:54:56,031 --> 00:54:58,522 l am gonna kill you deviant bastards! 884 00:55:22,925 --> 00:55:25,451 What are you doing, Senor Bill? 885 00:55:25,560 --> 00:55:29,961 Trying to get this dang radio working. l need to talk to my superior. 886 00:55:30,064 --> 00:55:32,931 Well, why don't you just use a telephone? 887 00:55:33,568 --> 00:55:35,125 You got a phone? 888 00:55:35,237 --> 00:55:39,230 Well, not here in town, but l can show you where. 889 00:55:42,278 --> 00:55:44,176 Now, we need to keep this between you and l. 890 00:55:44,279 --> 00:55:47,374 See, it's a covert op, and we don't want General Larry interfering. 891 00:55:47,482 --> 00:55:50,883 Why wouldn't you want him to know? l thought you had to call your superior. 892 00:55:50,986 --> 00:55:53,181 l do. My wife. 893 00:55:53,689 --> 00:55:55,122 Oh, si, Senor Bill. 894 00:55:55,757 --> 00:55:57,349 lt will be our secret. 895 00:55:57,460 --> 00:55:58,858 Good. Now, where the hell is this phone? 896 00:56:03,299 --> 00:56:05,129 Shut up in there! Hello? 897 00:56:05,232 --> 00:56:06,895 Hey, sweetie! lt's me! 898 00:56:07,003 --> 00:56:09,436 Why haven't you called? Are you in Iraq? 899 00:56:09,538 --> 00:56:12,234 No. No, we had a little change of plans. 900 00:56:12,341 --> 00:56:13,365 This better be good. 901 00:56:13,475 --> 00:56:15,669 Yeah, it's actually a pretty funny story. 902 00:56:15,777 --> 00:56:17,268 Quiet in there! I'm talking to your dad! 903 00:56:17,380 --> 00:56:18,937 We're in Mexico. 904 00:56:19,214 --> 00:56:21,375 Mexico? You better get your ass right back here... 905 00:56:21,482 --> 00:56:23,474 -Senor Bill? -Hang on a second. 906 00:56:23,584 --> 00:56:25,019 A two-way whore in a rowdy... 907 00:56:25,121 --> 00:56:27,851 No, no, no, no. Now, you hold on a second, honey. 908 00:56:27,956 --> 00:56:30,891 lt's not like that at all. l'm not on vacation down here. 909 00:56:30,992 --> 00:56:33,257 Damn right you're not on vacation. What are you doing down there? 910 00:56:33,362 --> 00:56:34,659 l'm working! 911 00:56:34,764 --> 00:56:37,492 Hey, this is part of a government sanctioned incursion 912 00:56:37,599 --> 00:56:40,227 into a sovereign nation as part of Operation Sombrero. 913 00:56:40,335 --> 00:56:41,358 You're a part of a government operation? 914 00:56:41,470 --> 00:56:44,064 Yeah. Yeah, so, tell the boys, their daddy is a hero. 915 00:56:44,171 --> 00:56:45,800 Senor Bill? 916 00:56:45,909 --> 00:56:46,966 Hang on a second! 917 00:56:47,076 --> 00:56:48,270 Are you coming home or not? 918 00:56:48,378 --> 00:56:50,971 No. l don't know when l'm gonna be home. 919 00:56:51,080 --> 00:56:52,636 Well, l don't know. Hell. 920 00:56:52,747 --> 00:56:54,443 -Wrong! -Hello? 921 00:56:54,550 --> 00:56:55,880 Connie? 922 00:56:55,984 --> 00:56:57,041 Hello. 923 00:56:58,252 --> 00:57:01,313 -Hey, what is... -Oh, l'm sorry, senor. 924 00:57:01,423 --> 00:57:03,185 Did l cut you off? 925 00:57:11,065 --> 00:57:12,259 Shit. 926 00:57:12,365 --> 00:57:13,835 Okay, gringo, 927 00:57:13,936 --> 00:57:16,404 how many more men you got back in La Miranda? 928 00:57:16,506 --> 00:57:19,998 All l gotta tell you is my name, rank, and favorite cereal. 929 00:57:20,108 --> 00:57:22,473 And that's all you're getting. 930 00:57:24,681 --> 00:57:26,978 l think Ruben likes you. 931 00:57:28,584 --> 00:57:31,882 lt just seems odd that a man of your stature 932 00:57:31,987 --> 00:57:35,150 would embrace alternative lifestyles amongst his men. 933 00:57:35,258 --> 00:57:37,747 You can't fire someone because they're gay! 934 00:57:37,858 --> 00:57:39,827 That's discrimination! 935 00:57:39,928 --> 00:57:41,556 You can get sued for that, eh? 936 00:57:41,663 --> 00:57:43,790 Besides, he's my nephew. 937 00:57:43,900 --> 00:57:46,164 You can't choose your familia. 938 00:57:46,768 --> 00:57:49,736 So, he's here, he's queer. Get used to it. 939 00:57:49,837 --> 00:57:52,932 l'm still not telling you anything. 940 00:57:53,041 --> 00:57:56,408 Start talking or l'll tell Ruben he can marry you. 941 00:57:56,512 --> 00:57:58,069 He wants a wife. 942 00:57:59,347 --> 00:58:01,871 Well, there's just three of us. 943 00:58:01,982 --> 00:58:04,247 We don't have an idea what we're doing. We thought this was lraq. 944 00:58:04,352 --> 00:58:05,512 Can you believe that? lraq. 945 00:58:05,621 --> 00:58:08,145 Who would make that stupid mistake? 946 00:58:08,958 --> 00:58:11,153 You and you men have really done some good here. 947 00:58:11,294 --> 00:58:14,593 Oh, well, just goes to show you what a little hard work 948 00:58:14,697 --> 00:58:16,426 and ingenuity can do. 949 00:58:16,665 --> 00:58:18,793 You must have learned so much in the Army. 950 00:58:19,201 --> 00:58:22,763 Oh, shoot, yeah. We're all highly-trained individuals. 951 00:58:23,039 --> 00:58:26,736 Hey, Larry! Help me out with this thing! 952 00:58:26,842 --> 00:58:28,776 Well, most of us, anyway. 953 00:58:28,877 --> 00:58:31,676 -l better handle this. l'll see you later. -Okay. 954 00:58:40,856 --> 00:58:42,756 l think l got it now. 955 00:58:48,062 --> 00:58:50,030 Look out, you idiot! Not at the village! 956 00:58:50,131 --> 00:58:52,328 -Oh, yeah. -Turn it! 957 00:58:54,769 --> 00:58:56,099 Stand back! 958 00:58:58,739 --> 00:59:01,471 Damn it! That's been happening all day! 959 00:59:01,576 --> 00:59:03,271 l don't get it. 960 00:59:05,014 --> 00:59:08,075 l'm gonna get this thing working if it kills me. 961 00:59:10,686 --> 00:59:14,213 -Damn it. Come on, Everett! -l'm right behind you, buddy! 962 00:59:15,223 --> 00:59:16,416 Damn! 963 00:59:25,400 --> 00:59:27,163 People of La Miranda, 964 00:59:27,768 --> 00:59:31,500 you have disobeyed your Jefe by not paying my tribute. 965 00:59:31,605 --> 00:59:34,507 Now, come out and take your punishment! 966 00:59:35,077 --> 00:59:36,940 Hold it right there! 967 00:59:37,044 --> 00:59:40,105 You're in a lot of trouble, gringo! This is not lraq! 968 00:59:40,216 --> 00:59:41,546 l am the law here! 969 00:59:41,650 --> 00:59:43,743 l am Carlos Santana! 970 00:59:45,487 --> 00:59:46,818 The singer? 971 00:59:46,923 --> 00:59:49,289 Definitely not the singer. 972 00:59:51,193 --> 00:59:53,718 We caught your friend here trying to call his wife. 973 00:59:53,828 --> 00:59:55,160 What? 974 00:59:55,264 --> 00:59:57,730 You found a phone, and the one person you call is your wife? 975 00:59:57,832 --> 00:59:59,858 She gets moody if l don't check in. 976 00:59:59,968 --> 01:00:02,028 She sounds like a real bitch, senor. 977 01:00:02,138 --> 01:00:04,504 You have to set some boundaries. 978 01:00:06,508 --> 01:00:07,566 All right, turn him loose! 979 01:00:07,676 --> 01:00:10,406 Turn him loose? We have you outnumbered. 980 01:00:10,513 --> 01:00:14,207 What are you gonna do, kill us all by yourself? 981 01:00:15,352 --> 01:00:16,409 Nope. 982 01:00:18,421 --> 01:00:20,718 l'm just gonna kill you. 983 01:00:22,657 --> 01:00:23,645 Oh. 984 01:00:24,226 --> 01:00:26,023 l hadn't thought of that. 985 01:00:26,494 --> 01:00:30,329 Well, looks like we got ourselves a Mexican standoff. 986 01:00:32,001 --> 01:00:35,162 Actually, senor, down here, we just call it a standoff. 987 01:00:35,269 --> 01:00:36,497 Yeah, okay. 988 01:00:37,105 --> 01:00:38,629 Tell your people to stand back. 989 01:00:38,739 --> 01:00:39,832 This is my town! 990 01:00:39,940 --> 01:00:42,205 You don't give the orders here, l do! 991 01:00:44,914 --> 01:00:47,940 ln just a few minutes, the entire 101st Airborne 992 01:00:48,049 --> 01:00:49,517 is gonna come down that road. 993 01:00:50,186 --> 01:00:51,414 They are? 994 01:00:52,053 --> 01:00:54,045 Just go with me on this. 995 01:00:54,923 --> 01:00:57,119 Senor, l think you're bluffing! 996 01:01:09,504 --> 01:01:11,735 lraq, it's a land of miracles. 997 01:01:12,574 --> 01:01:13,733 Sarge? You're alive? 998 01:01:13,842 --> 01:01:15,741 Shut up, numb nuts. 999 01:01:17,780 --> 01:01:20,110 Surprised to see me, maggots? 1000 01:01:20,382 --> 01:01:23,248 Can we sort this out later, Sarge? 1001 01:01:23,518 --> 01:01:27,216 -Little bit of a situation on our hands. -You bet your ass we got a situation. 1002 01:01:27,323 --> 01:01:29,586 You assholes are A-W-O-L! 1003 01:01:31,925 --> 01:01:32,984 What? 1004 01:01:33,093 --> 01:01:36,655 l was just telling these armed men, the rest of our highly-trained 1005 01:01:36,766 --> 01:01:40,600 firepower-out-the-ass 101st Airborne was coming up right behind you. 1006 01:01:40,702 --> 01:01:42,168 Are you nuts? 1007 01:01:42,838 --> 01:01:44,066 We're not even in lraq. 1008 01:01:44,373 --> 01:01:46,670 There's no one here! We're alone. 1009 01:01:46,775 --> 01:01:48,675 Now give me that weapon. 1010 01:01:50,712 --> 01:01:52,337 This shit-hole of a country is Mexico. 1011 01:01:52,446 --> 01:01:53,437 Hey! 1012 01:01:53,549 --> 01:01:56,949 You're not exactly a box of chocolates, eh, sweetheart? 1013 01:01:57,053 --> 01:01:58,781 Mind your own business, Pedro. 1014 01:01:58,887 --> 01:02:02,220 Actually, senor, this is my business. 1015 01:02:06,094 --> 01:02:07,323 Oh, shit. 1016 01:02:15,437 --> 01:02:17,370 Put your hands in the air now! 1017 01:02:17,472 --> 01:02:18,962 You have the right to remain silent! 1018 01:02:19,074 --> 01:02:20,370 You have the right to an attorney! 1019 01:02:20,475 --> 01:02:22,101 What the hell is that? 1020 01:02:22,209 --> 01:02:26,169 This is a Mark 153 shoulder-launch multipurpose assault weapon. 1021 01:02:28,217 --> 01:02:30,275 Who wants to ride the pain train? 1022 01:02:32,486 --> 01:02:37,050 Well, boys, looks like we got ourselves a Mexican standoff. 1023 01:02:39,829 --> 01:02:42,388 Hey, Sarge. You still got your testicles? 1024 01:02:42,497 --> 01:02:44,225 Everett? Everett, hand that thing over. 1025 01:02:44,331 --> 01:02:45,299 -No, l can do it. -Hand it over. 1026 01:02:45,400 --> 01:02:46,390 l'm a trained law enforcement officer. 1027 01:02:46,502 --> 01:02:47,526 You're gonna hurt somebody. 1028 01:02:47,635 --> 01:02:48,795 Watch and learn! 1029 01:02:48,904 --> 01:02:50,270 Everett, no! 1030 01:02:54,743 --> 01:02:55,971 lncoming! 1031 01:03:27,510 --> 01:03:28,840 Hell, yeah! 1032 01:03:42,256 --> 01:03:44,418 That's what l'm talking about! 1033 01:03:50,330 --> 01:03:54,894 Not only have you saved us again, but you've given us the miracle of water. 1034 01:03:56,304 --> 01:03:58,898 -Nice shooting, Everett. -l know. 1035 01:03:59,007 --> 01:04:03,103 You know what they say? The Army, toughest job you'll ever love. 1036 01:04:03,278 --> 01:04:05,507 No, that's the Peace Corps. 1037 01:04:06,713 --> 01:04:07,977 Hey! 1038 01:04:08,081 --> 01:04:08,843 Where's Sarge? 1039 01:04:09,415 --> 01:04:10,816 God damn it, Everett! 1040 01:04:10,918 --> 01:04:13,582 l'm gonna tear off your head and shit down your... 1041 01:04:13,689 --> 01:04:16,521 Say hello to my nephew Ruben. 1042 01:04:20,695 --> 01:04:21,752 Shit. 1043 01:04:24,700 --> 01:04:27,566 Do you really think this is a good idea? 1044 01:04:27,668 --> 01:04:29,831 l mean, we've already buried Sarge once, 1045 01:04:30,170 --> 01:04:33,471 and l don't know if l can go through this again, 1046 01:04:33,609 --> 01:04:35,336 emotionally speaking. 1047 01:04:35,477 --> 01:04:38,969 Look, he may be an asshole, but he's our asshole. 1048 01:04:42,050 --> 01:04:43,483 Everett, what are you doing? 1049 01:04:43,819 --> 01:04:47,344 l'm changing the terror level from orange to red pinata. 1050 01:04:47,454 --> 01:04:49,083 Everett, get down! 1051 01:04:51,326 --> 01:04:54,922 Are you sure you must do this? This is not your fight. 1052 01:04:55,029 --> 01:04:58,486 Look, once they messed with Sarge, it became our fight. 1053 01:05:06,174 --> 01:05:07,800 Bin Laden, here we come! 1054 01:05:07,909 --> 01:05:10,207 Shut up, Everett. 1055 01:05:13,615 --> 01:05:14,742 Lock up the prisoner! 1056 01:05:14,851 --> 01:05:16,214 Jefe, are we going to burn down La Miranda? 1057 01:05:17,818 --> 01:05:20,014 Tonight it's wrestling! 1058 01:05:22,658 --> 01:05:23,715 Yeah! 1059 01:05:24,927 --> 01:05:26,223 El Javalina! 1060 01:05:27,929 --> 01:05:29,622 Who's he fighting, Jefe? 1061 01:05:29,730 --> 01:05:31,722 You and Hector. 1062 01:05:31,834 --> 01:05:33,493 But, Jefe... 1063 01:05:34,668 --> 01:05:36,398 l would love to. 1064 01:05:41,809 --> 01:05:43,969 All right. Does everybody know the plan? 1065 01:05:44,077 --> 01:05:45,135 Yeah. 1066 01:05:45,613 --> 01:05:46,738 Affirmative. 1067 01:05:46,848 --> 01:05:49,041 Crack skulls and kick ass! 1068 01:05:53,689 --> 01:05:57,146 Well, we may never see him again. 1069 01:05:57,259 --> 01:06:00,159 l'm gonna miss that little mongoloid. 1070 01:06:00,262 --> 01:06:03,788 You disable the vehicles. l'm gonna get Sarge. 1071 01:06:07,635 --> 01:06:09,569 Boy, am l glad to see a friendly face. 1072 01:06:11,272 --> 01:06:14,672 l have had the darnedest time ever since l left the interstate. 1073 01:06:14,775 --> 01:06:18,074 l think we took a wrong turn at buenas noches. 1074 01:06:19,281 --> 01:06:20,805 What you have to do is... 1075 01:06:20,915 --> 01:06:23,577 That's what l need to do right there. 1076 01:06:41,802 --> 01:06:44,168 l'm getting too fat for this shit. 1077 01:07:09,398 --> 01:07:11,126 Electric shock, huh? 1078 01:07:11,733 --> 01:07:13,701 Well, in the Mekong Delta, 1079 01:07:13,801 --> 01:07:17,430 the Vietcong stuck bamboo shoots under my fingernails. 1080 01:07:17,573 --> 01:07:20,474 lt'll take a lot more than that to break me. 1081 01:07:21,409 --> 01:07:23,171 What the hell is this? 1082 01:07:29,184 --> 01:07:30,549 lt's a duet! 1083 01:08:02,450 --> 01:08:04,383 Hey, hey, hey! 1084 01:08:34,247 --> 01:08:37,377 Who else is man enough to step into the ring? 1085 01:08:37,619 --> 01:08:39,383 Right here, amigo! 1086 01:08:39,621 --> 01:08:41,110 Who is this maricon? 1087 01:08:41,222 --> 01:08:42,622 l don't know, 1088 01:08:42,890 --> 01:08:44,381 but l like him. 1089 01:08:53,968 --> 01:08:55,595 He's got style! 1090 01:08:56,270 --> 01:09:00,297 Muchachos, a masked challenger is gonna take on El Javalina. 1091 01:09:08,149 --> 01:09:10,879 Hold on, Sarge. l'm coming. 1092 01:09:15,989 --> 01:09:18,685 Come on, Tijuana! You want some? 1093 01:09:18,793 --> 01:09:20,227 You gonna get some! 1094 01:09:20,329 --> 01:09:22,387 Hey, don't you worry about anything, man. l'm a pro. 1095 01:09:22,497 --> 01:09:23,658 l'm a card-carrying member 1096 01:09:23,766 --> 01:09:26,256 of the Georgia lndependent Wrestling Alliance. 1097 01:09:26,367 --> 01:09:28,927 Just take a lookout for my trick knee. 1098 01:09:51,425 --> 01:09:53,917 Man, look at the size of that son of a bitch. 1099 01:09:54,029 --> 01:09:56,827 -He'd have ripped you a... -Get me loose! 1100 01:09:59,533 --> 01:10:01,000 l hate Sonny and Cher. 1101 01:10:01,100 --> 01:10:03,333 Hey, Bill's down by the gate. l'm gonna go get Everett. 1102 01:10:03,571 --> 01:10:04,561 Okay. 1103 01:10:09,678 --> 01:10:11,109 What are you doing? 1104 01:10:11,211 --> 01:10:12,543 Hey, Sarge. 1105 01:10:13,248 --> 01:10:16,945 You're wearing the enemy's uniform. l should have known you'd be a traitor. 1106 01:10:17,052 --> 01:10:18,576 No, l'm undercover. 1107 01:10:19,186 --> 01:10:22,180 l'm wrecking the vehicles. Here's the plan. 1108 01:10:22,424 --> 01:10:24,915 l'm putting sugar in their gas tanks. 1109 01:10:26,828 --> 01:10:28,659 l got a better idea. 1110 01:10:29,296 --> 01:10:30,390 Okay. 1111 01:10:53,455 --> 01:10:54,443 Oh! 1112 01:10:54,622 --> 01:10:57,648 l see we're playing by Panamanian prison rules. 1113 01:11:05,900 --> 01:11:08,835 Yeah, take some of this, amigo! 1114 01:11:22,784 --> 01:11:25,718 You just bought yourself a six pack of pain, buddy! 1115 01:11:25,853 --> 01:11:27,719 Come get some! 1116 01:11:34,495 --> 01:11:37,191 l'm the king! l'm the king! 1117 01:11:46,406 --> 01:11:49,672 Get set for the full force of the U.S. Military! 1118 01:11:49,777 --> 01:11:51,540 Get them, guys! 1119 01:11:53,882 --> 01:11:54,939 Guys? 1120 01:11:55,217 --> 01:11:56,548 l know you! 1121 01:11:56,718 --> 01:11:59,585 You're that retarded guy with the bazooka! 1122 01:11:59,689 --> 01:12:01,086 lt was a rocket-launcher. 1123 01:12:01,188 --> 01:12:02,780 Kill this cabron! 1124 01:12:05,192 --> 01:12:06,819 Hold it right there! 1125 01:12:06,927 --> 01:12:09,193 You gotta be kidding me! 1126 01:12:09,498 --> 01:12:12,331 You gringos are like a bad case of the crabs. 1127 01:12:12,433 --> 01:12:13,799 l can't get rid of you! 1128 01:12:13,903 --> 01:12:15,892 Everett, get over here. 1129 01:12:18,238 --> 01:12:22,734 You, senor, are either very brave or very stupid. 1130 01:12:22,843 --> 01:12:25,335 Either way, you can't kill all of us. 1131 01:12:25,947 --> 01:12:27,379 Probably not. 1132 01:12:28,214 --> 01:12:30,309 l'll just kill you. 1133 01:12:30,552 --> 01:12:33,042 Damn! l keep doing that. 1134 01:12:33,154 --> 01:12:35,018 Good job, Larry. 1135 01:12:35,121 --> 01:12:37,214 l'm out of here. You disarm them, 1136 01:12:37,325 --> 01:12:39,020 and l'll meet you back at Checkpoint Charlie. 1137 01:12:41,963 --> 01:12:43,328 All right, come on! Let's get out of here! 1138 01:12:55,243 --> 01:12:57,142 Let's go! Shotgun! 1139 01:12:57,244 --> 01:12:59,076 Damn you, Everett! 1140 01:13:09,890 --> 01:13:11,586 They're over there! 1141 01:13:16,764 --> 01:13:19,256 Look at our cars, Jefe. 1142 01:13:19,368 --> 01:13:21,268 Who would do such a thing? 1143 01:13:21,402 --> 01:13:23,097 That's vandalism! 1144 01:13:23,204 --> 01:13:25,535 Saddle up the horses and bring out Big Bertha! 1145 01:13:25,740 --> 01:13:27,639 Come on! Move, move, move! 1146 01:13:27,742 --> 01:13:28,869 Come on! Let's go! 1147 01:13:28,975 --> 01:13:30,135 Go! Go! 1148 01:13:30,243 --> 01:13:32,838 This is the end of La Miranda. 1149 01:13:42,791 --> 01:13:43,882 You made it back. 1150 01:13:43,991 --> 01:13:45,890 l'm so glad. l was very worried. 1151 01:13:45,993 --> 01:13:48,723 There's still a certain senorita l gotta take out on the town. 1152 01:13:48,830 --> 01:13:51,526 Or make sweet, sweet love to her under the stars 1153 01:13:51,634 --> 01:13:56,592 as a mariachi bands serenades you with a song of romance and desire. 1154 01:13:56,705 --> 01:13:59,469 You saved our village by killing Carlos Santana. 1155 01:13:59,573 --> 01:14:01,734 Well, not quite. 1156 01:14:01,842 --> 01:14:03,742 Son, make it quick. We gotta get going. 1157 01:14:03,844 --> 01:14:06,336 What? We can't leave. 1158 01:14:06,781 --> 01:14:09,113 Santana might be on his way down here right now, 1159 01:14:09,216 --> 01:14:11,080 and this village is defenseless. 1160 01:14:11,185 --> 01:14:15,450 Son, you showed me something by coming to save me, you really did. 1161 01:14:15,623 --> 01:14:18,285 But this is out of my hands. We have to leave. 1162 01:14:18,960 --> 01:14:20,949 -Bill? -This isn't lraq. 1163 01:14:21,062 --> 01:14:22,529 lt's Mexico. 1164 01:14:22,630 --> 01:14:25,463 We did what we could do, but this isn't our fight. 1165 01:14:25,567 --> 01:14:26,863 Sorry, son. 1166 01:14:27,467 --> 01:14:28,435 l'm not leaving. 1167 01:14:28,536 --> 01:14:29,629 Oh, Larry, come on! 1168 01:14:29,737 --> 01:14:32,104 Private, l'm giving you an order. 1169 01:14:32,573 --> 01:14:35,543 l think you guys forgot what our orders are. 1170 01:14:35,644 --> 01:14:37,440 We're supposed to bring freedom and democracy 1171 01:14:37,545 --> 01:14:39,411 to people that need it. 1172 01:14:39,881 --> 01:14:42,406 l think these people need it. 1173 01:14:43,117 --> 01:14:44,483 l'm staying. 1174 01:14:45,020 --> 01:14:48,786 l'm staying to finish the job. l'm staying to do what's right. 1175 01:14:53,460 --> 01:14:57,489 Anybody that's with me can cross this line. 1176 01:14:59,001 --> 01:15:01,058 Oh, come on, guys! 1177 01:15:02,135 --> 01:15:06,402 Sarge, look at these people. They're honest, hardworking. 1178 01:15:07,675 --> 01:15:10,076 They got hopes, dreams. 1179 01:15:11,078 --> 01:15:13,272 Ain't you ever had a dream? 1180 01:15:13,380 --> 01:15:14,609 Shit. 1181 01:15:15,417 --> 01:15:17,009 Hell, you got me. 1182 01:15:19,620 --> 01:15:22,521 l always wanted to be an aerobics instructor. 1183 01:15:22,956 --> 01:15:23,946 Okay. 1184 01:15:27,662 --> 01:15:31,028 Don't look at me, man. l got a wife and kids to think about. 1185 01:15:31,132 --> 01:15:34,568 And what would you do if Connie and the boys lived in a town like this? 1186 01:15:34,668 --> 01:15:36,637 Would you leave them then? 1187 01:15:38,372 --> 01:15:39,361 No. 1188 01:15:40,342 --> 01:15:41,535 Damn it. 1189 01:15:43,345 --> 01:15:44,641 All right. 1190 01:15:45,012 --> 01:15:48,811 Like they say in the Army, be all you can be. 1191 01:15:49,716 --> 01:15:51,514 You got it right! 1192 01:15:53,721 --> 01:15:55,815 Who am l kidding? l live in a storage locker. 1193 01:15:55,924 --> 01:15:57,686 l'm not going anywhere. 1194 01:15:57,790 --> 01:16:01,227 All right, then. We got all day to figure out a plan. 1195 01:16:01,328 --> 01:16:03,694 Come on, we're the Sleeping Marmots! 1196 01:16:03,797 --> 01:16:06,062 What else can Santana do to us? 1197 01:16:06,868 --> 01:16:10,233 Senor! Senor! l think you better take a look at this. 1198 01:16:24,219 --> 01:16:25,777 A tank? 1199 01:16:25,886 --> 01:16:27,081 Where'd they get that? 1200 01:16:28,589 --> 01:16:31,284 That's a Sherman tank, U.S. Army surplus! 1201 01:16:31,859 --> 01:16:35,523 Back in the '80s, the Mexicans traded 15,000 cases of Chiclets for them. 1202 01:16:35,630 --> 01:16:37,154 You're kidding! 1203 01:16:37,399 --> 01:16:38,627 lncoming! 1204 01:16:41,669 --> 01:16:42,729 Down! 1205 01:16:51,446 --> 01:16:52,412 Get everybody in the church! 1206 01:16:52,514 --> 01:16:54,345 -But what about... -Now! 1207 01:17:03,358 --> 01:17:04,620 We gotta take that tank out. 1208 01:17:04,725 --> 01:17:06,022 Get the rocket-launcher! 1209 01:17:06,126 --> 01:17:08,788 l got it, Sarge! lt's in the bunkhouse! 1210 01:17:09,196 --> 01:17:10,663 Cover him. 1211 01:17:21,875 --> 01:17:24,173 lf l die, Connie's gonna kill me! 1212 01:17:24,278 --> 01:17:26,212 We gotta take that tank out! 1213 01:17:26,313 --> 01:17:29,338 Don't we have anything in this town we can use? 1214 01:17:30,652 --> 01:17:32,244 Cover me! 1215 01:17:33,354 --> 01:17:34,446 Cover me! 1216 01:17:34,555 --> 01:17:36,955 You heard the man! Cover him! 1217 01:17:39,593 --> 01:17:41,151 l said cover me! 1218 01:17:43,530 --> 01:17:45,122 Bitch! 1219 01:18:06,354 --> 01:18:07,547 Come on! 1220 01:18:09,423 --> 01:18:10,651 Come on! 1221 01:18:12,260 --> 01:18:14,490 Damn it! Come on! 1222 01:18:22,535 --> 01:18:25,095 Shit. That'll work. 1223 01:18:35,481 --> 01:18:39,578 lt is time for us to stand up to Santana once and for all! 1224 01:18:47,861 --> 01:18:49,726 Come on! Let's get them! 1225 01:18:50,164 --> 01:18:52,155 Remember the Alamo! 1226 01:18:52,266 --> 01:18:54,666 That is a sore subject around here, senor. 1227 01:19:18,126 --> 01:19:20,320 We did it. We ran them off! 1228 01:19:20,794 --> 01:19:24,628 -Where's Maria? -Oh, General, Santana has taken her. 1229 01:19:26,533 --> 01:19:28,763 You have any more daughters? 1230 01:19:29,437 --> 01:19:30,596 Lupita. 1231 01:19:32,070 --> 01:19:33,766 l'll go find Maria. 1232 01:19:35,108 --> 01:19:36,598 Stupid gringos. 1233 01:19:36,978 --> 01:19:38,604 They may have won this battle, 1234 01:19:38,713 --> 01:19:42,170 but as usual, Carlos Santana will win the war. 1235 01:19:42,283 --> 01:19:43,614 Far enough! 1236 01:19:44,084 --> 01:19:45,574 Now let her go! 1237 01:19:47,020 --> 01:19:49,181 What do you see in this fat redneck? 1238 01:19:49,290 --> 01:19:51,258 Fat redneck? 1239 01:19:51,359 --> 01:19:54,521 l swear, on Monday, l'm starting a low-carb diet. 1240 01:19:55,763 --> 01:19:58,527 Now l'll have to kill both of you. 1241 01:20:02,236 --> 01:20:07,037 lt will take more than one helicopter to defeat Carlos Santana! 1242 01:20:09,744 --> 01:20:11,507 This is not good. 1243 01:20:42,376 --> 01:20:43,343 Thank you. 1244 01:20:44,811 --> 01:20:46,975 Papa! Oh, thank God! 1245 01:20:47,348 --> 01:20:49,212 Look forward and come this way, please! 1246 01:20:49,383 --> 01:20:50,578 Hey, everybody okay? 1247 01:20:50,752 --> 01:20:52,218 Oh, sure. Everybody's fine. 1248 01:20:52,419 --> 01:20:53,783 Couldn't be better. 1249 01:20:53,886 --> 01:20:54,875 Bill got shot. 1250 01:20:54,988 --> 01:20:56,819 Bill got... What? 1251 01:20:59,793 --> 01:21:02,024 Bill! You all right? 1252 01:21:02,497 --> 01:21:06,126 They got me! l don't think l'm gonna make it. 1253 01:21:06,368 --> 01:21:07,560 Larry... 1254 01:21:08,703 --> 01:21:10,862 You tell them my story. 1255 01:21:14,508 --> 01:21:17,170 He was shot in the ass. He'll be fine. 1256 01:21:19,046 --> 01:21:21,070 -Sir. -Colonel Dalton, Delta Force. 1257 01:21:21,180 --> 01:21:23,148 ls there a Bill Little here? 1258 01:21:23,249 --> 01:21:24,411 Yeah. That's me. 1259 01:21:24,518 --> 01:21:26,349 Your wife's a real pain in the ass. 1260 01:21:26,454 --> 01:21:29,321 When she found out you were in Mexico, she started calling the Pentagon. 1261 01:21:29,524 --> 01:21:32,220 Wouldn't stop till the Joint Chiefs sent us down here to get you. 1262 01:21:32,326 --> 01:21:33,691 God, l love that woman. 1263 01:21:33,795 --> 01:21:37,730 Yeah. You better mow the lawn when you get home. 1264 01:21:37,831 --> 01:21:39,264 Yes, sir. 1265 01:21:39,733 --> 01:21:42,635 Hey, Larry, this guy wants to talk to you. Says he's from the State Department. 1266 01:21:42,736 --> 01:21:46,604 Roger Grabowski, undersecretary, Central American affairs. 1267 01:21:46,707 --> 01:21:50,165 You hear that? Poor bastard's a secretary. 1268 01:21:50,777 --> 01:21:53,006 Bit of a sticky situation we've got here. 1269 01:21:53,112 --> 01:21:55,581 We're in a lot of trouble, ain't we? 1270 01:21:55,682 --> 01:21:57,982 Maybe not. That is, 1271 01:21:58,086 --> 01:22:00,110 if you guys will cooperate. 1272 01:22:01,320 --> 01:22:03,153 We're all about cooperation. 1273 01:22:03,257 --> 01:22:05,657 Another victory in the war on terror 1274 01:22:05,759 --> 01:22:08,057 as the White House today announced the success 1275 01:22:08,161 --> 01:22:09,958 of Operation Sombrero 1276 01:22:10,397 --> 01:22:13,562 with strikes against terror camps located in northern Mexico 1277 01:22:13,667 --> 01:22:18,128 by U.S. personnel operating with permission from the Mexican government. 1278 01:22:18,239 --> 01:22:21,866 ln a shocking development, among those captured in the attack 1279 01:22:21,975 --> 01:22:25,140 was Grammy-winning musician, Carlos Santana, 1280 01:22:25,246 --> 01:22:27,737 known for such hits as Black Magic Woman, 1281 01:22:27,847 --> 01:22:30,476 Evil Ways, and Oye Como Va. 1282 01:22:32,320 --> 01:22:37,052 Once more, America is in need of its best and brightest. 1283 01:22:37,424 --> 01:22:42,556 One wonders if there are still heroes willing to lead us 1284 01:22:42,664 --> 01:22:45,497 through the challenges we face as a nation. 1285 01:22:45,599 --> 01:22:47,532 I say the answer is yes. 1286 01:22:48,901 --> 01:22:52,031 And I am proud to be standing here with them today 1287 01:22:52,140 --> 01:22:53,868 as we honor their sacrifice. 1288 01:22:53,974 --> 01:22:55,271 Ten hut! 1289 01:23:07,822 --> 01:23:09,254 What's my name? 1290 01:23:09,355 --> 01:23:11,155 Sergeant Kilgore, sir! 1291 01:23:11,560 --> 01:23:14,255 You will be a mean, lean fighting machine. 1292 01:23:14,527 --> 01:23:16,326 One, two, three! 1293 01:23:16,431 --> 01:23:17,863 Move it, fat buddy! 1294 01:23:17,965 --> 01:23:19,830 Oh, yeah! That's the way l like it! 1295 01:23:33,449 --> 01:23:34,676 Get some! 1296 01:23:57,204 --> 01:23:58,329 Hey! 1297 01:23:58,704 --> 01:24:00,264 Stop it! Stop it! 1298 01:24:00,574 --> 01:24:04,376 l'm a government employee! You can't do this! 1299 01:24:05,046 --> 01:24:06,273 Here you go, honey. 1300 01:24:14,287 --> 01:24:17,257 Oh, l wish l had a thousand of them just like you, son. 1301 01:24:18,058 --> 01:24:20,822 Any chance l can convince you to come back to Washington? 1302 01:24:23,230 --> 01:24:25,630 Actually, General, l got other plans. 1303 01:24:51,325 --> 01:24:54,294 Mr. Chile, would you like to sing a song? 1304 01:24:54,395 --> 01:24:55,417 Yes! 1305 01:24:56,830 --> 01:25:00,233 Why don't you sing something by Carlos Santana? 1306 01:25:00,500 --> 01:25:02,059 Okay. 1307 01:25:26,593 --> 01:25:29,084 -You sing very good. -Thank you. 1308 01:25:29,697 --> 01:25:32,257 -What did you think of the last guy? -l did not like the last guy. 1309 01:25:32,365 --> 01:25:33,456 -No? -No. 1310 01:25:33,567 --> 01:25:35,125 He was squeezing my stick. 1311 01:25:35,234 --> 01:25:37,396 All right, you're gonna love this. Pull! 1312 01:25:37,504 --> 01:25:39,096 Lace thong. 1313 01:25:40,574 --> 01:25:42,907 Wait a second. Those are mine! 1314 01:25:43,010 --> 01:25:44,636 When you address me, you will address me 1315 01:25:44,745 --> 01:25:47,180 as Sergeant... What is my name? Kilgore! 1316 01:25:47,281 --> 01:25:50,148 How you doing, Gl Joe. Can l help you? 1317 01:25:50,451 --> 01:25:51,941 What is my name? 1318 01:25:56,592 --> 01:25:58,785 My last movie was nominated for two Academy Awards. 1319 01:25:58,892 --> 01:26:00,827 l would like to say that. 1320 01:26:16,177 --> 01:26:20,203 Man, who'd have thought a woman that fat could move so quick? 1321 01:26:20,413 --> 01:26:22,244 Oh, my God, y'all! 1322 01:26:26,987 --> 01:26:28,214 Sergeant! 1323 01:26:28,321 --> 01:26:30,083 People of La Mirada... 1324 01:26:31,858 --> 01:26:33,791 People of La Miranda! 1325 01:26:34,027 --> 01:26:35,324 Tonight. 1326 01:26:35,495 --> 01:26:37,226 The end of La Mirada! 1327 01:26:37,498 --> 01:26:38,931 Shit! 1328 01:26:49,210 --> 01:26:50,541 Git-r-done! 1329 01:26:59,853 --> 01:27:02,948 Oye como va, bitches. l'm out. 91807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.