Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,060 --> 00:00:11,760
PRODUCTION SPONSORS
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,062
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS,
AND TOURISM, & KOCCA
3
00:00:13,062 --> 00:00:14,312
THIS DRAMA IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
4
00:00:14,312 --> 00:00:16,062
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, INCIDENTS,
COMPANIES, AND ORGANIZATIONS
5
00:00:17,515 --> 00:00:22,102
THE MOST PAINFUL DEATH TO A MORTAL
IS ONE THAT IS FORESEEN
6
00:00:22,186 --> 00:00:23,646
BACCHYLIDES
7
00:00:54,218 --> 00:00:55,719
What did I ever do?
8
00:00:56,804 --> 00:00:59,932
Why do I have to go there
when I haven't done anything wrong?
9
00:01:04,436 --> 00:01:06,146
You are guilty of coming to find me
10
00:01:07,857 --> 00:01:09,692
before I came to find you.
11
00:01:16,031 --> 00:01:17,658
Damn it!
12
00:01:33,090 --> 00:01:34,592
Wait.
13
00:01:54,403 --> 00:01:56,238
I wanted a clean death.
14
00:01:57,656 --> 00:01:58,574
That was
15
00:01:59,700 --> 00:02:02,119
the only thing I ever wanted.
16
00:02:03,120 --> 00:02:04,246
To be able to do that,
17
00:02:05,456 --> 00:02:06,457
I can't
18
00:02:07,291 --> 00:02:08,584
let myself die like this.
19
00:02:11,012 --> 00:02:13,892
DEATH'S GAME
20
00:02:15,049 --> 00:02:20,429
EPISODE 1
DEATH
21
00:02:20,512 --> 00:02:22,139
The train will depart soon.
22
00:02:22,222 --> 00:02:24,850
Please step behind the safety line.
23
00:02:25,935 --> 00:02:30,272
7 YEARS AGO
24
00:02:44,578 --> 00:02:45,704
Hey, Ji-su.
25
00:02:46,664 --> 00:02:47,581
Are you there?
26
00:02:47,665 --> 00:02:49,959
Not yet. I'm almost there.
27
00:02:50,042 --> 00:02:53,671
I can't believe
how awesome my boyfriend is.
28
00:02:53,754 --> 00:02:54,797
What do you mean?
29
00:02:54,880 --> 00:02:55,923
You know what I mean.
30
00:02:56,006 --> 00:02:58,509
You're a finalist at Taekang,
and you haven't even graduated yet.
31
00:02:59,385 --> 00:03:01,095
It's not like they've hired me yet.
32
00:03:03,472 --> 00:03:04,390
I'm so nervous.
33
00:03:04,765 --> 00:03:05,891
Don't worry.
34
00:03:05,975 --> 00:03:07,768
If Taekang knows what they're doing,
35
00:03:07,851 --> 00:03:09,061
they'll definitely hire you.
36
00:03:09,144 --> 00:03:12,356
Just show them your natural self.
37
00:03:12,439 --> 00:03:13,899
That'll be more than enough.
38
00:03:14,566 --> 00:03:15,609
Thanks, Ji-su.
39
00:03:16,068 --> 00:03:17,987
I'll call you after the interview is over.
40
00:03:18,070 --> 00:03:19,989
Okay. You can do it!
41
00:03:20,072 --> 00:03:21,115
Thanks.
42
00:03:31,208 --> 00:03:34,169
I need to get a job before I graduate.
43
00:03:34,503 --> 00:03:35,504
I can do this.
44
00:03:35,713 --> 00:03:36,588
No.
45
00:03:38,549 --> 00:03:39,633
I have to do this.
46
00:04:03,699 --> 00:04:05,284
Are you all right? Sir.
47
00:04:05,367 --> 00:04:06,535
Are you okay?
48
00:04:43,906 --> 00:04:46,325
{\an8}APPLICANT ID
NAME: CHOI YEE-JAE
49
00:04:49,578 --> 00:04:50,621
Mr. Choi Yee-jae.
50
00:04:52,748 --> 00:04:53,874
Mr. Choi Yee-jae?
51
00:04:55,334 --> 00:04:56,460
Mr. Choi Yee-jae!
52
00:04:57,127 --> 00:04:58,754
Yes, sir.
53
00:04:59,088 --> 00:05:00,547
Why don't you answer this one?
54
00:05:02,007 --> 00:05:04,760
I'm sorry, but I didn't hear the question.
55
00:05:05,719 --> 00:05:08,680
Could you repeat the question
one more time?
56
00:05:09,848 --> 00:05:10,808
Next.
57
00:05:11,308 --> 00:05:12,893
-But…
-Mr. Jeong Jae-han, you may answer.
58
00:05:13,519 --> 00:05:14,978
An opportunity to work at Taekang…
59
00:05:15,062 --> 00:05:17,481
I was given a chance ahead of my peers,
60
00:05:17,981 --> 00:05:20,150
but I blew it in the blink of an eye.
61
00:05:21,276 --> 00:05:24,154
What I hadn't realized then
62
00:05:25,322 --> 00:05:28,492
was that I'd spend the next seven years
63
00:05:28,575 --> 00:05:30,577
hunting for a job.
64
00:05:33,205 --> 00:05:34,915
Having failed to secure employment,
65
00:05:34,998 --> 00:05:38,585
I started off with debtdue to my student loans.
66
00:05:41,046 --> 00:05:43,590
And with COVID-19sweeping the entire world,
67
00:05:43,882 --> 00:05:46,552
it only became harder to find a job.
68
00:05:46,635 --> 00:05:47,886
Yes, sir.
69
00:05:47,970 --> 00:05:49,763
I'm on my way.
It'll be about five minutes.
70
00:05:49,847 --> 00:05:50,889
Sure. I'll be there soon.
71
00:05:52,182 --> 00:05:53,809
I'm almost there, sir.
72
00:05:54,143 --> 00:05:56,770
Why can't you find a job
when you're still so young?
73
00:05:56,854 --> 00:05:57,938
There are plenty of jobs…
74
00:05:58,021 --> 00:06:00,357
While others gained more work experience,
75
00:06:00,649 --> 00:06:03,569
I had to work part-time jobsso that I could pay off my debt
76
00:06:03,652 --> 00:06:05,070
and finally get a proper job.
77
00:06:05,654 --> 00:06:07,573
Here's what I learnedwhile caught in this vicious cycle.
78
00:06:07,656 --> 00:06:09,700
-Did you call for a designated driver?
-There he is. Thanks.
79
00:06:09,992 --> 00:06:11,618
-Good job today.
-Thank you, sir.
80
00:06:12,077 --> 00:06:13,704
-Get going.
-Get home safely, sir.
81
00:06:13,787 --> 00:06:15,956
-Have a safe trip home, sir.
-See you tomorrow.
82
00:06:16,415 --> 00:06:18,542
The most difficult thing to achieve…
83
00:06:23,630 --> 00:06:24,840
I'm getting married.
84
00:06:26,091 --> 00:06:27,801
…is an ordinary life
85
00:06:27,885 --> 00:06:29,386
where you get a job and get married
86
00:06:30,137 --> 00:06:32,347
just like everyone else.
87
00:06:34,474 --> 00:06:36,977
While I stood in place,unable to move forward,
88
00:06:38,395 --> 00:06:41,190
and the days kept repeating,
89
00:06:41,273 --> 00:06:44,902
what scared me the mostwas my uncertain future.
90
00:06:45,527 --> 00:06:47,905
While I wrote hundredsand thousands of cover letters,
91
00:06:47,988 --> 00:06:51,158
went to job interviews,and repeatedly failed to get a job,
92
00:06:51,241 --> 00:06:53,869
I consoled myself by sayingthat everything would work out.
93
00:06:57,206 --> 00:06:59,499
And after spending seven years like that,
94
00:06:59,750 --> 00:07:02,252
I managed to become a finalistat Taekang again.
95
00:07:02,336 --> 00:07:03,712
2023 TAEKANG NEW EMPLOYEE FINAL INTERVIEW
96
00:07:03,795 --> 00:07:05,881
Mr. Choi Yee-jae,
you have a high TOEIC score
97
00:07:05,964 --> 00:07:07,674
and even have an HSK,
98
00:07:07,758 --> 00:07:09,343
but you've never once studied abroad.
99
00:07:09,426 --> 00:07:11,428
That's right, sir. I haven't.
100
00:07:11,511 --> 00:07:14,097
Experience is important
when it comes to language,
101
00:07:15,057 --> 00:07:17,267
but all you ever did
was work part-time jobs.
102
00:07:17,517 --> 00:07:19,561
He must've been really desperate
103
00:07:19,645 --> 00:07:21,980
to have listed his part-time jobs
on his résumé.
104
00:07:22,731 --> 00:07:26,318
The reason I listed
my part-time jobs on my résumé is--
105
00:07:26,401 --> 00:07:28,153
I think I may know why.
106
00:07:36,245 --> 00:07:39,873
You wanted to show us
your tenacity and persistence, didn't you?
107
00:07:40,582 --> 00:07:42,417
Yes. That is correct.
108
00:07:44,461 --> 00:07:47,631
You lost your father at a young age.
109
00:07:49,091 --> 00:07:52,970
Yes. He passed away when I was five.
110
00:07:57,724 --> 00:08:02,354
I think that explains
why you had to work so hard.
111
00:08:02,771 --> 00:08:04,690
Even while continuing to work,
112
00:08:04,773 --> 00:08:07,025
you managed to get
all these certificates and licenses.
113
00:08:07,109 --> 00:08:08,944
You know how to work on yourself.
114
00:08:09,653 --> 00:08:10,487
Mr. Choi Yee-jae.
115
00:08:12,364 --> 00:08:13,365
You're admirable.
116
00:08:15,659 --> 00:08:16,910
Thank you, sir.
117
00:08:25,043 --> 00:08:27,629
INTERVIEW ROOM
118
00:08:35,637 --> 00:08:36,638
Hey, Tae-sik.
119
00:08:36,722 --> 00:08:39,599
Hey, Yee-jae.Did you invest in Hyeon-su's deal too?
120
00:08:39,891 --> 00:08:41,852
What? Why do you ask?
121
00:08:44,563 --> 00:08:47,774
He got involved in a scamto manipulate the market,
122
00:08:48,025 --> 00:08:49,901
lost all our money, and took off.
123
00:08:50,444 --> 00:08:51,320
Hyeon-su.
124
00:08:51,403 --> 00:08:52,654
It's me, Yee-jae. Open up.
125
00:08:52,738 --> 00:08:54,823
I know you're in there, Hyeon-su!
126
00:08:55,324 --> 00:08:56,825
Open the damn door!
127
00:08:57,659 --> 00:08:58,660
You bastard!
128
00:09:03,999 --> 00:09:05,042
You bastard!
129
00:09:05,292 --> 00:09:07,044
How could you do this to me?
130
00:09:07,210 --> 00:09:09,463
Open the door right now!
131
00:09:10,213 --> 00:09:11,465
Open up!
132
00:09:15,010 --> 00:09:17,554
Please open the door.
133
00:09:18,263 --> 00:09:19,973
Please.
134
00:09:26,188 --> 00:09:28,440
Please.
135
00:09:39,618 --> 00:09:41,787
You should've known better.
136
00:09:41,870 --> 00:09:44,915
Destroying a door and screaming
would naturally get you reported.
137
00:09:44,998 --> 00:09:46,666
I thought you were a crazy person.
138
00:09:46,958 --> 00:09:48,168
How could I not go crazy?
139
00:09:48,251 --> 00:09:49,878
I lost all the money I had.
140
00:09:51,004 --> 00:09:52,589
Please catch him.
141
00:09:52,714 --> 00:09:53,965
You said it was an investment.
142
00:09:54,049 --> 00:09:56,051
Since the investment was made
with profit in mind,
143
00:09:56,134 --> 00:09:58,011
you won't be able to sue him for fraud
144
00:09:58,095 --> 00:09:59,262
just because there was a loss.
145
00:10:02,057 --> 00:10:04,559
How does that make any sense?
146
00:10:04,768 --> 00:10:06,228
That's just the law in Korea.
147
00:10:24,037 --> 00:10:26,873
There's this companythat'll be listed on the KOSDAQ next year.
148
00:10:26,957 --> 00:10:28,667
Invest in that company.
149
00:10:29,126 --> 00:10:31,128
You're guaranteed to make money.
150
00:10:31,753 --> 00:10:32,921
-But still--
-Dude.
151
00:10:33,004 --> 00:10:34,589
How long will you keep living like this?
152
00:10:35,465 --> 00:10:37,509
And aren't you going to marry Ji-su?
153
00:10:49,688 --> 00:10:50,939
Damn it.
154
00:11:06,204 --> 00:11:07,164
Ji-su.
155
00:11:08,874 --> 00:11:10,000
Thanks.
156
00:11:12,085 --> 00:11:13,837
-Take care.
-Okay. Bye.
157
00:11:16,131 --> 00:11:18,383
-Drive safely.
-All right. See you.
158
00:11:41,698 --> 00:11:42,657
Yee-jae.
159
00:11:42,741 --> 00:11:44,576
What are you doing here?
160
00:11:44,826 --> 00:11:46,244
I had business nearby.
161
00:11:51,208 --> 00:11:52,417
Have you been drinking again?
162
00:11:55,378 --> 00:11:56,338
What's wrong?
163
00:11:56,671 --> 00:11:58,757
Am I not even allowed to drink
on a day like this?
164
00:11:58,840 --> 00:12:00,550
What do you mean by "a day like this"?
165
00:12:00,634 --> 00:12:02,302
A day where nothing goes right.
166
00:12:02,385 --> 00:12:03,220
No.
167
00:12:06,014 --> 00:12:08,225
Things never really worked out for me.
168
00:12:12,062 --> 00:12:14,189
I'll get going then. Bye.
169
00:12:15,232 --> 00:12:16,233
Wait.
170
00:12:20,570 --> 00:12:22,280
I know you skipped
your part-time jobs this month
171
00:12:23,114 --> 00:12:24,616
because of the job interviews.
172
00:12:36,461 --> 00:12:37,754
Did you find a new boyfriend?
173
00:12:38,964 --> 00:12:40,507
-No.
-Then what?
174
00:12:40,882 --> 00:12:42,467
Were you on a blind date or something?
175
00:12:42,551 --> 00:12:43,802
I told you that's not it.
176
00:12:43,885 --> 00:12:44,886
Ji-su.
177
00:12:47,722 --> 00:12:49,099
Should I just let you go now?
178
00:12:49,516 --> 00:12:50,475
What?
179
00:12:51,476 --> 00:12:55,105
I feel bad that you're wasting your time
on a loser like me.
180
00:12:58,567 --> 00:12:59,651
It's too much pressure.
181
00:13:00,360 --> 00:13:02,237
I've only ever been a burden to you.
182
00:13:02,320 --> 00:13:05,282
Why don't you try to
work even harder instead?
183
00:13:06,366 --> 00:13:08,076
How long are you going to keep this up?
184
00:13:08,159 --> 00:13:09,202
"Work even harder"?
185
00:13:11,788 --> 00:13:14,624
What do you think
I've been doing all this time?
186
00:13:15,166 --> 00:13:18,044
No matter how hard I try,
nothing ever changes for me.
187
00:13:18,128 --> 00:13:19,629
I'm sick and tired of this too.
188
00:13:22,007 --> 00:13:23,258
Look at our relationship.
189
00:13:26,428 --> 00:13:27,512
Are you really okay
190
00:13:29,431 --> 00:13:30,640
with how things are?
191
00:13:38,189 --> 00:13:39,316
Let's just end it here.
192
00:13:43,194 --> 00:13:44,613
I've put you through so much.
193
00:13:46,990 --> 00:13:48,074
Have a good life.
194
00:14:23,902 --> 00:14:25,070
What's this?
195
00:14:26,363 --> 00:14:27,364
Damn it.
196
00:14:34,245 --> 00:14:36,373
I'm keeping your depositto make up for the overdue rent.
197
00:14:36,456 --> 00:14:38,166
A new tenant is moving in in two days,
198
00:14:38,249 --> 00:14:39,834
so take your things by tomorrow.
199
00:14:39,918 --> 00:14:41,044
Seriously?
200
00:14:47,801 --> 00:14:49,260
Damn it!
201
00:14:53,098 --> 00:14:54,349
The number you have reached…
202
00:14:57,477 --> 00:14:58,561
Damn it.
203
00:15:26,464 --> 00:15:29,342
YOU HAVE FAILED
YOUR FINAL INTERVIEW WITH TAEKANG
204
00:15:29,426 --> 00:15:31,094
THANK YOU FOR APPLYING
205
00:16:40,914 --> 00:16:43,666
KYOHAK UNIVERSITY
NUMBER 1 EMPLOYMENT RATE!
206
00:16:44,167 --> 00:16:45,418
"Number one employment rate."
207
00:16:49,839 --> 00:16:52,258
I guess I won't be helping out
my alma mater with that.
208
00:17:00,642 --> 00:17:03,019
Did Korea have the highest suicide rate
among all OECD countries?
209
00:17:04,771 --> 00:17:05,605
Well…
210
00:17:07,524 --> 00:17:09,275
I guess that's something
I can contribute to.
211
00:17:15,406 --> 00:17:16,741
Looking back,
212
00:17:17,075 --> 00:17:18,868
the reason I'm standing here
213
00:17:19,327 --> 00:17:21,204
is that man from seven years ago.
214
00:17:22,330 --> 00:17:25,416
My life ended up this waybecause of that bastard.
215
00:17:27,460 --> 00:17:29,879
There's no further hope for me.
216
00:17:30,547 --> 00:17:33,007
It's life that I'm afraid of.
217
00:17:33,591 --> 00:17:36,094
I'm not afraid of death at all.
218
00:17:37,387 --> 00:17:42,517
Death is merelya means of ending the pain I'm in.
219
00:17:43,852 --> 00:17:48,982
I refuse to struggle to survive anymore.
220
00:17:57,156 --> 00:18:03,538
MOM
221
00:18:06,958 --> 00:18:07,959
What's this?
222
00:18:08,877 --> 00:18:10,128
Have I died?
223
00:18:12,338 --> 00:18:13,631
Why is it so dark?
224
00:18:16,384 --> 00:18:17,760
What's this over my eyes?
225
00:18:20,930 --> 00:18:22,348
What's going on?
226
00:18:22,432 --> 00:18:23,433
Am I on an airplane?
227
00:18:27,186 --> 00:18:29,355
Do you travel to the afterlife on a plane?
228
00:18:31,274 --> 00:18:34,027
I guess heaven really must besomeplace high up above.
229
00:18:36,988 --> 00:18:37,906
What?
230
00:18:43,202 --> 00:18:44,329
Who is this?
231
00:18:47,165 --> 00:18:48,499
This isn't my face.
232
00:19:05,808 --> 00:19:07,185
"Death is merely
233
00:19:07,936 --> 00:19:10,480
a means of ending the pain I'm in."
234
00:19:12,398 --> 00:19:14,609
"I'm not afraid of death at all."
235
00:19:17,195 --> 00:19:19,489
I enjoyed reading that, Choi Yee-jae.
236
00:19:22,283 --> 00:19:23,952
How do you know my name?
237
00:19:24,619 --> 00:19:25,662
You wrote this.
238
00:19:28,039 --> 00:19:29,082
That's my will.
239
00:19:29,666 --> 00:19:30,708
How did you get that?
240
00:19:34,170 --> 00:19:35,421
You died.
241
00:19:35,713 --> 00:19:37,298
I'm here as proof of that.
242
00:19:39,050 --> 00:19:40,969
So you think I'm simply a means
243
00:19:41,844 --> 00:19:43,554
for you to end the pain you're in?
244
00:19:43,763 --> 00:19:44,597
What?
245
00:20:08,788 --> 00:20:09,789
What happened?
246
00:20:32,186 --> 00:20:34,397
Are we in hell?
247
00:20:35,064 --> 00:20:36,024
No.
248
00:20:36,774 --> 00:20:39,694
I brought you here
while you were on your way to hell
249
00:20:40,194 --> 00:20:42,071
because I need to punish you.
250
00:20:44,365 --> 00:20:45,324
Why?
251
00:20:46,492 --> 00:20:47,869
Why should I be punished?
252
00:20:47,952 --> 00:20:49,579
Because you sinned.
253
00:20:49,912 --> 00:20:52,832
Since you have made a mockery of me,
254
00:20:53,332 --> 00:20:54,876
your punishment won't be light.
255
00:20:55,585 --> 00:20:57,211
Who are you to punish me?
256
00:20:57,920 --> 00:20:59,213
I am the only being
257
00:21:00,465 --> 00:21:01,799
that never dies.
258
00:21:05,386 --> 00:21:06,554
"The only being
259
00:21:07,513 --> 00:21:09,015
that never dies"?
260
00:21:37,668 --> 00:21:39,212
What are you?
261
00:21:39,837 --> 00:21:41,380
I am the thing you mocked.
262
00:21:44,258 --> 00:21:45,218
Death.
263
00:21:45,885 --> 00:21:48,221
Death?
264
00:21:50,807 --> 00:21:52,141
You will be punished
265
00:21:53,434 --> 00:21:54,727
for insulting me.
266
00:22:48,781 --> 00:22:49,740
So?
267
00:22:51,742 --> 00:22:53,119
What is this punishment?
268
00:22:53,953 --> 00:22:55,830
God graced humans with a privilege.
269
00:22:57,081 --> 00:22:59,125
And you will be stripped of that.
270
00:23:00,376 --> 00:23:02,003
A God-given privilege?
271
00:23:02,837 --> 00:23:03,880
What is that?
272
00:23:03,963 --> 00:23:05,214
Humans
273
00:23:06,007 --> 00:23:08,551
only have to die once in their long lives.
274
00:23:10,511 --> 00:23:12,430
You call that a privilege?
275
00:23:15,141 --> 00:23:16,767
I would love to see you say that
276
00:23:18,019 --> 00:23:20,438
after you have received
your punishment in full.
277
00:23:23,399 --> 00:23:25,359
You are now going to die 12 times.
278
00:23:27,820 --> 00:23:31,449
Your soul will enter the bodies
of 12 people facing imminent death.
279
00:23:32,200 --> 00:23:34,035
And you will end up dying
280
00:23:34,911 --> 00:23:36,829
regardless of which body you wake up in.
281
00:23:37,413 --> 00:23:39,832
Experience for yourself
how painful death can be.
282
00:23:43,044 --> 00:23:46,339
But if you manage to avoid
the deaths they face,
283
00:23:47,590 --> 00:23:49,008
you could carry on living.
284
00:23:49,926 --> 00:23:51,135
"Carry on living"?
285
00:23:51,469 --> 00:23:52,428
That's right.
286
00:23:52,720 --> 00:23:55,097
If you avoid death in one of those bodies,
287
00:23:56,474 --> 00:23:58,768
you will live the rest of your life
in that body.
288
00:24:07,860 --> 00:24:09,237
But I don't want to live.
289
00:24:11,822 --> 00:24:13,658
Life has been hell for me.
290
00:24:16,869 --> 00:24:19,080
That's why I killed myself,
and you want me to live again?
291
00:24:23,334 --> 00:24:24,335
I don't want to.
292
00:24:26,295 --> 00:24:27,922
I'm already dead.
293
00:24:30,091 --> 00:24:31,342
It's all over now.
294
00:24:33,261 --> 00:24:35,304
Do you still think
death is the end of it all?
295
00:24:37,181 --> 00:24:38,599
This is only the beginning.
296
00:24:42,603 --> 00:24:43,980
I'd like to see you try
297
00:24:44,188 --> 00:24:45,648
controlling death as you please,
298
00:24:46,399 --> 00:24:48,401
just as you implied in your will.
299
00:25:07,336 --> 00:25:08,671
Am I going to die now?
300
00:25:24,562 --> 00:25:26,397
You will end up dying
301
00:25:26,981 --> 00:25:28,899
regardless of which body you wake up in.
302
00:25:30,318 --> 00:25:31,152
Damn it.
303
00:25:44,915 --> 00:25:46,542
There's no need for that, sir.
304
00:25:47,585 --> 00:25:49,462
The turbulence is only temporary.
305
00:25:49,545 --> 00:25:51,380
-It will stop soon.
-No, it won't!
306
00:25:51,464 --> 00:25:53,174
The plane will stabilize soon.
307
00:25:53,257 --> 00:25:54,342
It's going to crash.
308
00:25:54,425 --> 00:25:56,344
This plane is definitely going to crash!
309
00:25:59,347 --> 00:26:00,348
Sir.
310
00:26:11,984 --> 00:26:13,819
The seatbelt sign has turned off.
311
00:26:20,201 --> 00:26:21,118
What?
312
00:26:24,080 --> 00:26:27,041
I'm sorry. I get scared very easily.
313
00:26:28,584 --> 00:26:30,336
You may take off your lifejacket.
314
00:26:30,419 --> 00:26:31,253
I'll do it later.
315
00:26:31,337 --> 00:26:33,422
Right. Okay, sir.
316
00:26:46,602 --> 00:26:47,812
Did I survive?
317
00:27:10,000 --> 00:27:11,752
What's all this?
318
00:27:49,165 --> 00:27:50,166
What's that?
319
00:27:54,336 --> 00:27:55,963
Am I the only one who can see this?
320
00:28:00,759 --> 00:28:03,429
My name is Park Jin-tae,and I'm 33 years old.
321
00:28:04,346 --> 00:28:06,390
I'm the second son of Taekang's CEO.
322
00:28:06,474 --> 00:28:09,643
I grew up thinking that every familyhad a pool and a garden
323
00:28:09,935 --> 00:28:13,481
and that they all hadat least three private jets.
324
00:28:13,564 --> 00:28:15,483
-It's mine.
-Let go. It's mine.
325
00:28:15,566 --> 00:28:18,152
Even so, competitionhas always been a part of my life
326
00:28:18,235 --> 00:28:19,612
since the moment I was born.
327
00:28:20,070 --> 00:28:21,989
It was always a race between two people.
328
00:28:23,324 --> 00:28:25,743
I was competing against my older brother.
329
00:28:26,368 --> 00:28:27,745
I always knew
330
00:28:27,828 --> 00:28:29,497
-that the only person
-Well done.
331
00:28:29,580 --> 00:28:31,499
I had to beat in life was my brother.
332
00:28:32,041 --> 00:28:35,336
I just had to be smarterand stand out more than him.
333
00:28:35,419 --> 00:28:38,506
I just had to do thingsbetter than he ever did.
334
00:28:38,589 --> 00:28:40,299
Why don't you take over
335
00:28:40,382 --> 00:28:42,134
as the CEO of Taekang, Jin-tae?
336
00:28:42,218 --> 00:28:44,762
I was finally named Taekang's successor.
337
00:28:44,845 --> 00:28:45,804
Thank you, Father!
338
00:28:45,888 --> 00:28:48,474
I am now being trainedto become the new CEO.
339
00:28:55,773 --> 00:28:56,774
What just happened?
340
00:28:59,068 --> 00:29:01,278
A lot of strange memories
flooded into my head.
341
00:29:10,579 --> 00:29:11,664
Is this man…
342
00:29:13,290 --> 00:29:15,501
the CEO of Taekang,
343
00:29:15,584 --> 00:29:17,253
the company I desperately
tried to work for?
344
00:29:28,097 --> 00:29:29,098
Does that mean
345
00:29:30,307 --> 00:29:31,934
I can carry on living as him
346
00:29:32,434 --> 00:29:34,061
with all of this in my possession?
347
00:29:53,914 --> 00:29:54,957
Fine.
348
00:29:56,667 --> 00:29:58,752
Since it's come to this,
I'll go on living.
349
00:30:00,379 --> 00:30:03,591
It's not like I'll ever get
another chance to live like this.
350
00:30:05,301 --> 00:30:06,427
This could actually be…
351
00:30:08,429 --> 00:30:09,680
an opportunity.
352
00:30:46,800 --> 00:30:47,843
No!
353
00:31:00,314 --> 00:31:01,357
Sir!
354
00:31:01,857 --> 00:31:02,858
Are you all right?
355
00:31:03,192 --> 00:31:05,069
Over there! The engine's on fire!
356
00:31:29,593 --> 00:31:31,804
Your hand! Give me your hand!
357
00:31:32,888 --> 00:31:33,889
Grab my hand!
358
00:31:34,264 --> 00:31:36,141
You're almost there! Come on!
359
00:32:18,976 --> 00:32:20,018
I'm back.
360
00:32:20,519 --> 00:32:21,937
Was it 12 times?
361
00:32:24,022 --> 00:32:25,524
There's 11 to go now.
362
00:32:41,206 --> 00:32:42,583
What is this place?
363
00:33:10,611 --> 00:33:13,030
How did it feel to die again?
364
00:33:17,034 --> 00:33:18,494
It was bearable.
365
00:33:21,371 --> 00:33:23,081
What's with those bullets?
366
00:33:25,334 --> 00:33:26,877
The number of deaths you have left.
367
00:33:28,670 --> 00:33:29,963
When I shoot one into your head,
368
00:33:30,631 --> 00:33:31,882
it all starts again.
369
00:33:34,343 --> 00:33:36,970
Doesn't a bullet to the head
usually kill the victim?
370
00:33:37,846 --> 00:33:39,139
To me, death…
371
00:33:41,350 --> 00:33:42,309
is the beginning.
372
00:33:44,353 --> 00:33:46,939
What was that weird orb I saw earlier?
373
00:33:47,022 --> 00:33:49,149
That orb transfers
the memories and abilities
374
00:33:50,692 --> 00:33:53,111
of the body's original owner to you.
375
00:33:53,737 --> 00:33:55,155
Their memories and abilities?
376
00:33:56,573 --> 00:33:57,825
It's like a video game.
377
00:33:58,826 --> 00:33:59,743
A video game?
378
00:34:01,370 --> 00:34:04,081
What happened to Park Jin-tae?
379
00:34:04,414 --> 00:34:06,333
Don't tell me
I ended up stealing his body.
380
00:34:06,416 --> 00:34:08,335
Since you likened this to a video game,
381
00:34:08,418 --> 00:34:10,170
let me explain it to you in those terms.
382
00:34:10,671 --> 00:34:12,172
The original owner of the body
383
00:34:12,256 --> 00:34:15,300
played the game until the endingwithout saving it once.
384
00:34:15,384 --> 00:34:16,760
But you started that same game
385
00:34:17,010 --> 00:34:19,847
from the save that was maderight before the ending.
386
00:34:21,890 --> 00:34:23,267
Depending on your efforts,
387
00:34:23,892 --> 00:34:25,519
you may have a different ending.
388
00:34:27,521 --> 00:34:28,730
It really is like a game.
389
00:34:31,942 --> 00:34:34,945
Is it even possible for me
to reach an ending where I survive?
390
00:34:35,195 --> 00:34:38,198
What could I have done to survive
on an exploding plane?
391
00:34:38,282 --> 00:34:39,992
That is for you to think about.
392
00:34:42,160 --> 00:34:44,788
What comes next, then?
393
00:34:44,872 --> 00:34:45,956
"What comes next"?
394
00:34:47,374 --> 00:34:48,208
What do you mean?
395
00:34:48,292 --> 00:34:51,670
What if I fail to survive until the end?
396
00:34:58,343 --> 00:35:01,263
Then you'll go to hell.
397
00:35:01,680 --> 00:35:04,308
Hell? Why would I?
398
00:35:04,391 --> 00:35:05,851
Consider it your lucky day.
399
00:35:08,770 --> 00:35:11,023
Hell's right behind that door.
400
00:35:13,066 --> 00:35:14,067
I'll give you a tour.
401
00:35:14,151 --> 00:35:15,068
What?
402
00:35:25,787 --> 00:35:26,955
Wait, I…
403
00:36:31,645 --> 00:36:33,355
What did I ever do?
404
00:36:34,481 --> 00:36:37,651
Why do I have to go there
when I haven't done anything wrong?
405
00:36:41,947 --> 00:36:43,699
You are guilty of coming to find me
406
00:36:45,659 --> 00:36:47,577
before I came to find you.
407
00:36:54,835 --> 00:36:56,420
Damn it!
408
00:37:00,132 --> 00:37:03,385
Each day felt like hell while I was alive.
409
00:37:05,595 --> 00:37:08,098
Now I have to go to hell even after I die.
410
00:37:09,891 --> 00:37:11,643
Humans really are amazing.
411
00:37:13,145 --> 00:37:15,063
They say their life is like hell,
412
00:37:15,897 --> 00:37:17,107
but they bear with it
413
00:37:18,025 --> 00:37:20,110
and carry on living
in their so-called hell.
414
00:37:20,986 --> 00:37:23,155
What's your impression of the real hell?
415
00:37:24,990 --> 00:37:26,908
Do you think you can
even last a minute in there?
416
00:37:37,210 --> 00:37:38,795
I guess you'll have to survive, then.
417
00:37:39,421 --> 00:37:41,173
What good will that do?
418
00:37:42,174 --> 00:37:44,051
I'll just end up back in hell!
419
00:37:44,384 --> 00:37:45,343
Who knows?
420
00:37:47,262 --> 00:37:49,181
Depending on your actions
421
00:37:50,057 --> 00:37:52,142
after surviving in someone else's body…
422
00:37:54,770 --> 00:37:56,313
you might avoid going to hell.
423
00:37:58,023 --> 00:38:00,609
Is that possible?
424
00:38:01,026 --> 00:38:03,570
Is that really possible?
425
00:38:03,779 --> 00:38:04,988
Yes.
426
00:38:05,072 --> 00:38:07,199
At that point,
your judgment will be handled
427
00:38:07,282 --> 00:38:09,326
by the softhearted God, not me.
428
00:38:10,368 --> 00:38:11,870
I can't end up in hell.
429
00:38:12,162 --> 00:38:13,789
I have to survive.
430
00:38:14,331 --> 00:38:16,208
That's right. This is an opportunity.
431
00:38:16,416 --> 00:38:19,044
I need to grab onto it, no matter what.
432
00:38:21,922 --> 00:38:25,467
But these aren't bonus rounds.
433
00:38:26,593 --> 00:38:28,220
This is a punishment
434
00:38:28,553 --> 00:38:31,139
that will teach you
how scary and painful death can be
435
00:38:32,265 --> 00:38:33,809
before you go to hell.
436
00:38:34,351 --> 00:38:36,561
-But--
-Sure.
437
00:38:36,895 --> 00:38:38,980
You may end up surviving.
438
00:38:39,481 --> 00:38:41,274
-Do you mean it?
-Yes.
439
00:38:43,151 --> 00:38:44,194
Then,
440
00:38:44,736 --> 00:38:46,655
how about we start the second round?
441
00:38:46,738 --> 00:38:48,240
Wait!
442
00:39:18,895 --> 00:39:21,314
What? Why don't I have a parachute?
443
00:39:26,027 --> 00:39:27,571
You said I could survive!
444
00:39:49,759 --> 00:39:51,428
Help me!
445
00:39:51,636 --> 00:39:53,680
Help me!
446
00:39:57,684 --> 00:39:59,895
A PARACHUTE IS THE ONLY LIFELINE IN A FALL
447
00:40:09,779 --> 00:40:10,989
My name is Song Jae-seop.
448
00:40:11,406 --> 00:40:12,449
I'm 38 years old.
449
00:40:15,285 --> 00:40:17,871
Having been a fanof extreme sports since my youth,
450
00:40:18,455 --> 00:40:21,333
I've constantly lived a life of danger.
451
00:40:21,416 --> 00:40:25,128
My challenges have secured mea whopping four Guinness World Records.
452
00:40:25,212 --> 00:40:26,713
The record I'm going for today
453
00:40:26,796 --> 00:40:29,466
is diving without a parachutefrom 8,000 m above ground
454
00:40:29,549 --> 00:40:32,344
and landing right ontoa safety net installed below.
455
00:40:33,470 --> 00:40:36,932
This never-before-seen challengeis being aired live on national TV
456
00:40:37,140 --> 00:40:40,060
with the help of my powerhouse sponsor.
457
00:40:40,393 --> 00:40:42,062
It is also being live streamed globally
458
00:40:42,145 --> 00:40:43,813
on my personal streaming platform.
459
00:40:44,522 --> 00:40:47,400
If I am to succeed in today's challenge,
460
00:40:47,859 --> 00:40:50,528
my sponsor will hand methree billion in cash.
461
00:40:56,117 --> 00:40:57,869
Why do I feel so confident?
462
00:40:58,578 --> 00:40:59,871
I'm not scared anymore.
463
00:41:00,580 --> 00:41:01,790
Three billion?
464
00:41:02,165 --> 00:41:04,584
Fine. Let's give it a go.
465
00:41:11,341 --> 00:41:12,717
I've managed to regain my balance.
466
00:41:14,177 --> 00:41:15,178
Great.
467
00:41:17,847 --> 00:41:19,891
I must've absorbed this man's abilities.
468
00:41:26,231 --> 00:41:28,108
Gosh, he almost gave me a heart attack.
469
00:41:30,568 --> 00:41:32,153
The ratings have just reached 17%.
470
00:41:32,237 --> 00:41:33,154
That's good.
471
00:41:33,738 --> 00:41:35,031
Keep your eye on the ratings,
472
00:41:35,115 --> 00:41:37,659
-and let me know if it rises any further.
-Yes, sir.
473
00:41:37,742 --> 00:41:42,038
Everyone will get a paid vacation
if our ratings surpass 25%.
474
00:41:43,665 --> 00:41:44,749
Okay!
475
00:41:44,833 --> 00:41:46,251
Let's look for the net first.
476
00:41:53,967 --> 00:41:54,926
Found it.
477
00:41:56,553 --> 00:41:58,596
All right. Here I go!
478
00:42:12,444 --> 00:42:13,987
Let's go!
479
00:42:18,408 --> 00:42:19,284
We're at 19%!
480
00:42:20,201 --> 00:42:21,077
Great!
481
00:42:21,161 --> 00:42:22,704
I think he's okay now.
482
00:42:25,457 --> 00:42:26,708
We've reached 20%!
483
00:42:26,791 --> 00:42:27,751
That's it.
484
00:42:28,335 --> 00:42:29,544
I'm almost there!
485
00:42:30,503 --> 00:42:31,921
I'm going to succeed
486
00:42:32,005 --> 00:42:34,049
and start over with my three billion!
487
00:42:34,466 --> 00:42:36,926
I'm going to make it!
488
00:43:09,501 --> 00:43:12,003
We've reached 30%!
489
00:43:12,087 --> 00:43:15,673
Yes! We're getting a paid vacation!
490
00:43:15,757 --> 00:43:16,966
Nice!
491
00:43:17,050 --> 00:43:20,173
Yeah!
492
00:43:20,257 --> 00:43:23,257
Ripped and corrected by YoungJedi
493
00:43:48,206 --> 00:43:54,671
Are you still standing there?
494
00:43:55,046 --> 00:44:00,427
Are you afraid to turn back?
495
00:44:01,886 --> 00:44:08,017
The face I somberly remembered
496
00:44:08,601 --> 00:44:10,854
The person I'm grateful for
497
00:44:12,021 --> 00:44:14,065
The person I owe
498
00:44:14,399 --> 00:44:21,364
Although there's no miracle we hoped for
499
00:44:21,656 --> 00:44:28,538
Nor the strength to get back on our feet
500
00:44:28,621 --> 00:44:35,211
Listen to the voice that embraces you
501
00:44:35,795 --> 00:44:42,635
"I love you"
502
00:44:42,719 --> 00:44:47,974
"I love you"
503
00:45:08,453 --> 00:45:14,751
If you're still hesitating
504
00:45:15,043 --> 00:45:18,421
I hope you find the courage
505
00:45:19,422 --> 00:45:23,510
To stand up again
506
00:45:23,593 --> 00:45:29,682
And overcome it
507
00:45:29,766 --> 00:45:31,768
Subtitle translation by: Sonya Hong
35933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.