All language subtitles for Bahubali 2 The Conclusion (2017)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,897 --> 00:02:09,356
2
00:02:10,22 --> 00:02:12,606
lf atonement for my
sins is what You seek..."
3
00:02:12,981 --> 00:02:14,856
Aake my lle."
4
00:02:14,856 --> 00:02:16,272
"But...
5
00:02:16,272 --> 00:02:18,689
'..aliis boy sihould live.’
6
00:02:19,272 --> 00:02:23,731
‘Fle should live for his mother
wiho is waiting ffor hin.’
7
00:02:23,731 --> 00:02:27,189
Fie should live to ascend
the throne Mahisihmaiti.’
8
00:02:27,189 --> 00:02:30,272
‘Mahendra Baahuballi should live.’
9
00:02:48,64 --> 00:02:49,897
"Sacrifices..."
10
00:02:52,731 --> 00:02:54,147
"Sacrifices..."
11
00:02:54,147 --> 00:02:55,772
q
Y.-C MAINYTS...
12
00:02:58,772 --> 00:03:00,231
q
Y.-C MAINYTS...
13
00:03:00,231 --> 00:03:08,564
"AS what this story
has been weaved from.”
14
00:03:24,939 --> 00:03:27,147
"FOr Ages... "|
15
00:03:31,147 --> 00:03:32,897
alt S HOON PAGING... |
16
00:03:37,272 --> 00:03:45,439
"_.i@ flames of retribution!”
17
00:04:02,647 --> 00:04:08,356
"ls death the bearer
of that great soul...”
18
00:04:08,522 --> 00:04:13,314
"one that the universe deseriloes.”
19
00:04:14,981 --> 00:04:20,731
"Did our benefactor
clescend firom tie skies..."
20
00:04:20,731 --> 00:04:26,564
",. One Whose feet the earth kisses.”
21
00:04:26,564 --> 00:04:28,147
"ls destiny...'|
22
00:04:32,564 --> 00:04:34,481
CADAIIS Of...
23
00:04:38,772 --> 00:04:46,772
". creating that compassionate one?”
24
00:04:48,22 --> 00:04:52,981
“The blood that boils...”
25
00:04:54,147 --> 00:04:58,772
"...2nd gushes through the veins... |
26
00:05:00,689 --> 00:05:03,231
"_fS Shivam.”
27
00:05:03,689 --> 00:05:06,439
"_fS Shivam.”
28
00:05:13,64 --> 00:05:15,689
The war with the Kalakeyas was over.’
29
00:05:15,689 --> 00:05:17,647
‘lA warfare Baahubeili
andl Binalllalclev...°
30
00:05:17,647 --> 00:05:19,689
",. .WEre ON equal footing in
their bravery and boldness.’
31
00:05:20,439 --> 00:05:22,564
"But because of the
way Baahuballi seved people,
32
00:05:22,564 --> 00:05:24,439
the balance tipped in his favour.’
33
00:05:25,22 --> 00:05:29,731
‘SO Queen Mother announced him
as the crown prince.”
34
00:05:30,64 --> 00:05:31,772
The entire kingdom
started celebrating."
35
00:05:32,147 --> 00:05:35,522
‘Anticipating the coronation day,
people awaited the occasion."
36
00:05:35,897 --> 00:05:38,147
‘Meanwhile a celebration to exhibit
the destruction of evil took place."
37
00:05:38,314 --> 00:05:40,939
it WAS Commemnorated
only once in 26 years."
38
00:05:41,481 --> 00:05:44,189
"JO ensure prosperity It is
customary for the daughter-in-law..."
39
00:05:44,189 --> 00:05:48,439
’,..Of the royal
ramily to go barefoot...
40
00:05:48,439 --> 00:05:51,272
0 Lord Shiva’'s temple
is situated in a jungle...’
41
00:05:51,272 --> 00:05:53,356
'...30 miles from the royall fort...|
42
00:05:53,356 --> 00:05:55,856
"..Camying a pot of
Aot coal on her head...’
43
00:05:55,856 --> 00:05:56,856
'..O destroy a demon's effigy...’
44
00:05:56,856 --> 00:06:00,397
without faltering a single step.’
45
00:06:22,147 --> 00:06:24,856
Long live, Queen Mother
Shivgami Devi.
46
00:06:25,22 --> 00:06:27,689
Long live, Queen Mother
Shivgami Devi.
47
00:06:27,689 --> 00:06:29,897
Long live, Queen Mother
Shivgami Devi.
48
00:06:29,897 --> 00:06:33,147
Long live our beloved
Queen Shivgamii Devi.
49
00:06:33,147 --> 00:06:35,397
Long live Queen Mother Shivgami Devi.
50
00:06:44,22 --> 00:06:45,231
walele!
51
00:06:55,64 --> 00:06:56,772
> Kattappa.
= Mother.
52
00:06:56,772 --> 00:06:58,731
Escort everyone to a sata place.
53
00:06:58,731 --> 00:07:00,522
But how can | abandon you?
54
00:07:00,522 --> 00:07:02,272
it is my order, Katttappe..
55
00:07:02,272 --> 00:07:03,481
Your wish is my command.
56
00:07:04,397 --> 00:07:06,439
Soldiers, rush the people
to safe grounds.
57
00:08:22,772 --> 00:08:24,356
Without faltering a single step.
58
00:08:56,272 --> 00:08:58,647
Your glory spreads far and wide.”
59
00:09:00,606 --> 00:09:02,689
"Long live Baalhulallil™
60
00:09:09,314 --> 00:09:11,731
Your glory spreads far and wide.”
61
00:09:11,731 --> 00:09:13,689
"Long live Baalhulallil™
62
00:09:13,689 --> 00:09:18,147
You're dearer to us than our lives.”
63
00:09:18,147 --> 00:09:19,856
"Everyone's going to sing... |
64
00:09:20,314 --> 00:09:26,606
'...2nd keep singing, in your praise!”
65
00:09:26,606 --> 00:09:28,689
"Fie’s like...”
66
00:09:28,689 --> 00:09:30,897
"an immovable mountain."
67
00:09:30,897 --> 00:09:33,64
"Fie’s like...”
68
00:09:33,64 --> 00:09:35,272
"an immovable mountain."
69
00:09:35,272 --> 00:09:37,439
"Fie’s like...”
70
00:09:37,439 --> 00:09:39,647
"an immovable mountain."
71
00:09:39,647 --> 00:09:41,772
"Fie’s like...”
72
00:09:41,772 --> 00:09:44,106
"an immovable mountain."
73
00:10:28,231 --> 00:10:35,64
rSuch a strong feeling of love."
74
00:10:35,272 --> 00:10:41,647
rSuch a strong bond."
75
00:10:43,772 --> 00:10:52,314
"When one breatiies,
the other feels alive.”
76
00:10:52,731 --> 00:10:59,606
"Bounced ly the same bond."
77
00:11:01,481 --> 00:11:05,897
ris stride’s like the wind...”
78
00:11:05,897 --> 00:11:09,522
"..-OF like the raging tire."
79
00:11:10,147 --> 00:11:14,147
"When he walks, the earth quivers.”
80
00:11:14,522 --> 00:11:17,647
FSuch is Baahuballi's might."
81
00:11:18,856 --> 00:11:23,314
"Even death doesnt scare lain..."
82
00:11:23,314 --> 00:11:27,272
".. DSCAUSE he's always
risking his lite."
83
00:11:27,522 --> 00:11:31,856
"For his mother’s sake...”
84
00:11:31,856 --> 00:11:36,356
"..® Can even lay down
lis life in an instant.”
85
00:11:36,356 --> 00:11:38,564
"Fie’s like...”
86
00:11:38,564 --> 00:11:40,689
"an immovable mountain."
87
00:11:40,689 --> 00:11:42,814
"Fie’s like...”
88
00:11:42,814 --> 00:11:45,64
"an immovable mountain."
89
00:11:45,64 --> 00:11:47,189
"Fie’s like...”
90
00:11:47,522 --> 00:11:49,439
FAK & bright shining star."
91
00:11:49,439 --> 00:11:51,689
"an immovable mountain."
92
00:11:51,689 --> 00:11:53,772
"an immovable mountain."
93
00:11:53,772 --> 00:11:56,64
"Fie’s like...”
94
00:11:56,64 --> 00:11:58,314
"an immovable mountain."
95
00:11:58,314 --> 00:12:00,356
"Fie’s like...”
96
00:12:00,356 --> 00:12:02,481
"an immovable mountain."
97
00:12:02,481 --> 00:12:04,606
"Fie’s like...”
98
00:12:04,606 --> 00:12:06,814
"an immovable mountain."
99
00:12:07,272 --> 00:12:09,397
Your glory spreads far and wide.”
100
00:12:09,397 --> 00:12:11,689
"Long live Baalhulallil™
101
00:12:11,689 --> 00:12:15,606
"You're dearer to
US...tnanm Our lives.”
102
00:12:15,856 --> 00:12:18,189
Your glory spreads far and wide.”
103
00:12:18,189 --> 00:12:20,397
"Long live Baalhulallil™
104
00:12:20,397 --> 00:12:24,147
You're dearer to us than our lives.”
105
00:12:24,647 --> 00:12:28,439
"Everyone's going to sing... |
106
00:12:28,814 --> 00:12:35,981
"and keep singing,
in your praisel"Baahuballil
107
00:12:35,981 --> 00:12:45,564
Baahubailil Baahubalil Baahuballlil
108
00:12:51,397 --> 00:12:52,814
"Queen Motherl"
109
00:12:53,897 --> 00:12:55,314
FShivgamil"
110
00:13:05,731 --> 00:13:06,939
Biralilar
111
00:13:08,272 --> 00:13:10,147
riave you ever thought of...
112
00:13:10,897 --> 00:13:14,522
...OFr wanted to kill your mother?
113
00:13:18,356 --> 00:13:19,939
| wantecl to clo so.
114
00:13:21,564 --> 00:13:25,189
Instead of nursing only you...
115
00:13:25,189 --> 00:13:26,772
. Wen YOU were a NEwoOr...
116
00:13:26,772 --> 00:13:28,772
...3ne also nursed Baalhubelli.
117
00:13:28,772 --> 00:13:30,397
That was the 1st time...
118
00:13:30,397 --> 00:13:32,106
. ol wanted to kill her.
119
00:13:33,481 --> 00:13:36,647
When she was sharing
the jewellery, fame...
120
00:13:36,647 --> 00:13:41,106
fights,
everything with him...
121
00:13:41,314 --> 00:13:44,22
. ol wanted to kill her.
122
00:13:44,439 --> 00:13:45,731
123
00:13:46,22 --> 00:13:49,481
When she is bequeathing
the throne to him...
124
00:13:50,64 --> 00:13:55,397
nis hand is
trembling to strangle her.
125
00:13:57,64 --> 00:13:58,189
Biralilar
126
00:14:00,147 --> 00:14:01,814
Shall we kill her?
127
00:14:08,856 --> 00:14:10,856
You are talking
in a drunken stupor, father.
128
00:14:23,189 --> 00:14:26,814
Your mother's watchdog is coming.
129
00:14:37,689 --> 00:14:39,231
Fieyl Bloody dog!
130
00:14:40,147 --> 00:14:42,939
- My lord?
- What is your latest bark?
131
00:14:45,647 --> 00:14:47,314
Fler Majesty has decided
to crown Baahubali as king...
132
00:14:47,314 --> 00:14:49,647
..-Ol forthcoming
'Vifaydashmi' festival.
133
00:14:50,981 --> 00:14:54,564
Queen Mother wanted you to be
the ist recipient of this news.
134
00:14:57,897 --> 00:14:59,731
Flistory repeats itself
135
00:14:59,731 --> 00:15:03,564
The throne meant for me
was given to my younger brother!
136
00:15:03,897 --> 00:15:10,314
And now the throne meant for my son fs
being bequeathed to my brother's soni
137
00:15:11,522 --> 00:15:15,397
Should my son, grandson,
great-grandson also...
138
00:15:15,397 --> 00:15:17,647
...toll for generations?
139
00:15:19,22 --> 00:15:21,106
140
00:15:21,522 --> 00:15:24,481
Why was | not crowned as king then?
141
00:15:28,981 --> 00:15:30,481
Was it because | an disabled?
142
00:15:31,481 --> 00:15:33,439
SO what if one hand
is incapacitated...
143
00:15:33,439 --> 00:15:36,522
fist enough to rule our kingdom?
144
00:15:48,22 --> 00:15:51,481
Kingship was clenounced to you not
Dpecause of the disability of your hand...
145
00:15:52,689 --> 00:15:54,439
. Ut because Of your
dysfunctional rain.
146
00:15:58,356 --> 00:15:59,522
Command me, my lord.
147
00:16:00,689 --> 00:16:02,814
Dog} you not
aware your razor tongue...
148
00:16:02,981 --> 00:16:05,814
Cal oe sliced into
2 for your insolencs against a royal?
149
00:16:05,814 --> 00:16:06,856
Forgive me, my lord.
150
00:16:07,22 --> 00:16:09,564
‘The brain that wishes to
kill a beloved witfe...
151
00:16:10,856 --> 00:16:13,22
What else can it be
Dut deformed and devious?!
152
00:16:17,856 --> 00:16:20,147
- Did you overhear?
= No, my lord.
153
00:16:20,647 --> 00:16:22,106
Since | am a "clog"...
154
00:16:22,106 --> 00:16:23,606
.-al Siitirecl ft
155
00:16:44,939 --> 00:16:48,564
She is the princess
of Pataliputra, Varuni.
156
00:16:48,772 --> 00:16:52,814
In the entire country,
she fs the most beautiful it seems.
157
00:16:52,814 --> 00:16:54,814
But her eyes look litteless.
158
00:16:55,981 --> 00:16:58,22
She is not the right
choice for Baahuball.
159
00:16:58,22 --> 00:17:00,272
= Look tor another borides
- Sure, Your Malesty.
160
00:17:05,272 --> 00:17:07,564
Please keep this in mind, astrologer.
161
00:17:07,981 --> 00:17:10,731
She will not only be
Baahulbaill’s wife...
162
00:17:11,106 --> 00:17:14,189
LAlUt also the queen of this kingdom.
163
00:17:14,189 --> 00:17:17,481
‘There should be no reason
to point a figure at her.
164
00:17:18,814 --> 00:17:20,22
Mother, cicl you send for me?
165
00:17:20,22 --> 00:17:22,856
Baahu, you must take
a tour of our kingdom.
166
00:17:22,856 --> 00:17:24,106
As you wish, mother
167
00:17:24,106 --> 00:17:27,481
Queen Mother, with the coronation
just around the comer...
168
00:17:27,481 --> 00:17:30,231
. aking a tour now
is not a good idea.
169
00:17:30,689 --> 00:17:32,731
even deities from our temples...
170
00:17:32,731 --> 00:17:34,439
...are taken on a procession.
171
00:17:34,606 --> 00:17:36,147
Do you know why, minister?
172
00:17:37,272 --> 00:17:40,606
So they can envision the gladness and
sadness of our sulbjects in person.
173
00:17:42,897 --> 00:17:47,689
Baahu, only when the future king|
steps outside the palace walls...
174
00:17:47,689 --> 00:17:50,22
MS Can understand
the trials of his people.
175
00:17:50,22 --> 00:17:52,397
- Yes, mother.
- Let Kattappa accompany you.
176
00:17:52,397 --> 00:17:53,814
you wish.
177
00:17:54,522 --> 00:17:56,814
Mother, why take this old man along?
178
00:17:56,814 --> 00:18:00,522
rie will again bore nie with the
same old stories.
179
00:18:00,522 --> 00:18:02,106
Bear with lhinn
for one last time.
180
00:18:02,356 --> 00:18:03,772
By the time you return...
181
00:18:04,106 --> 00:18:05,772
Ll Willl fine you @ princess...
182
00:18:05,772 --> 00:18:07,606
, dO narrate enchanting fairy tales!
183
00:18:44,689 --> 00:18:47,731
- Fe is the thief.
- No, sir... havent done anything.
184
00:18:47,731 --> 00:18:49,22
Fie has committed the theft
Punish him.
185
00:18:56,647 --> 00:18:59,147
Unele, even at this
age you are so energetic?
186
00:18:59,147 --> 00:19:01,231
You seem surprised albout this.
187
00:19:01,231 --> 00:19:03,731
The waly | wielded a swore
when | was your age...
188
00:19:03,731 --> 00:19:07,22
...You know chaste maidens
would be dumbfounded?!
189
00:19:08,439 --> 00:19:10,647
You are such a bragger, uncle.
190
00:19:18,22 --> 00:19:19,689
Pindari (Banciits).
191
00:19:21,189 --> 00:19:23,647
They don't just plunder
the entire kingdom.
192
00:19:24,231 --> 00:19:27,22
In fact killing
people is their pastime.
193
00:19:33,147 --> 00:19:38,64
| brought these wild elephants
specially for you to play with.
194
00:19:40,481 --> 00:19:42,397
On the banks of
the river Pranalita...
195
00:19:42,397 --> 00:19:45,64
LS the Spring palace
| am building for you.
196
00:19:45,397 --> 00:19:47,439
Do you like it, Bhalla?
197
00:19:52,22 --> 00:19:56,689
| had this bow mace in such a way
it can kill a target 50 miles away.
198
00:19:58,814 --> 00:20:00,397
Mother... ?
199
00:20:01,481 --> 00:20:03,564
Ajter giving the
throne to my lorotiier...
200
00:20:03,731 --> 00:20:05,606
...2re YOU compensating me
with these gifts?
201
00:20:07,647 --> 00:20:11,981
Your son is not so petty to lament
about not being crowned as king, mother.
202
00:20:15,647 --> 00:20:18,772
Queen Mother Shivgami Devi's
command will be complied.
203
00:20:20,106 --> 00:20:22,439
Do not offer these gifts
anc degrade their value.
204
00:20:43,772 --> 00:20:46,439
- jaste this sweet, uncle:
= Thank you, dear.
205
00:20:53,231 --> 00:20:54,439
Sir, who are you?
206
00:20:54,606 --> 00:20:56,64
Geoockloncl|
207
00:20:56,64 --> 00:20:58,231
rie is showing off like a hero?
208
00:21:14,981 --> 00:21:16,356
Bandits...
209
00:21:16,356 --> 00:21:19,22
Thess are soldiers
in disguise to nal them.
210
00:21:19,439 --> 00:21:20,606
We do not have
to strain ourselves.
211
00:22:12,939 --> 00:22:15,231
She brandishes the sword
as fast as lightning.
212
00:22:15,231 --> 00:22:16,647
\Wonder who she...
213
00:22:24,22 --> 00:22:24,897
By the WAI...
214
00:22:24,897 --> 00:22:27,897
...OUr hero seems to be
missing in action?
215
00:22:33,856 --> 00:22:35,856
- My lord.
- Two of you go that side.
216
00:22:35,856 --> 00:22:37,522
- Two this side:
- Yes, my lord.
217
00:22:37,522 --> 00:22:39,147
10 of you stay right here.
218
00:24:03,856 --> 00:24:04,856
219
00:24:04,856 --> 00:24:06,22
220
00:24:07,772 --> 00:24:08,647
221
00:24:11,731 --> 00:24:12,981
Baahu, throw me the weapon.
222
00:24:14,439 --> 00:24:15,689
223
00:24:17,231 --> 00:24:18,272
224
00:24:33,314 --> 00:24:35,731
What nonsense!
You are distracted, Baalu.
225
00:24:35,731 --> 00:24:36,981
You chopped off a tree?
226
00:24:36,981 --> 00:24:39,856
You know | escaped death
by a hair's react!
227
00:24:44,189 --> 00:24:45,439
| might have died, you know?
228
00:24:45,439 --> 00:24:47,731
| feel like | can
do anything for her.
229
00:24:47,731 --> 00:24:49,897
Anything? Does it mean you can kill?
230
00:24:49,897 --> 00:24:51,731
That too, kill me?!
231
00:24:51,731 --> 00:24:57,106
Wretched fellow! | took such
good care of you im your childhood.
232
00:24:57,731 --> 00:25:01,64
You must do much more
to unite us, uncle.
233
00:25:01,356 --> 00:25:02,897
> Maclhav.
- Your rlighness.
234
00:25:02,897 --> 00:25:04,106
‘Trace their hideout.
235
00:25:04,522 --> 00:25:07,731
- We must retrieve the stolen goods,
- Yes, Your Flighness.
236
00:25:07,731 --> 00:25:08,939
Tie all of them.
237
00:25:10,397 --> 00:25:11,689
| will not let anyone escape.
238
00:25:12,981 --> 00:25:14,689
‘Tie all of them properly.
239
00:25:14,689 --> 00:25:16,272
Long live, Your rlighness!
240
00:25:16,272 --> 00:25:18,356
- You were a godsend,
= Thank you.
241
00:25:18,356 --> 00:25:20,147
Saved us att the right time.
242
00:25:20,147 --> 00:25:21,939
May you always be blessed.
243
00:25:22,397 --> 00:25:23,939
You two seem fit as a fiddle.
244
00:25:24,314 --> 00:25:26,647
Are you not ashamed
to Aide behind wonen?
245
00:25:28,189 --> 00:25:29,814
Forgive me, Your rlighness.
246
00:25:30,22 --> 00:25:34,856
My nephew is a bit of a numbskull.
Fe is not adept at any job.
247
00:25:35,272 --> 00:25:37,397
+ Fle was driven out of his house
- What...?
248
00:25:38,356 --> 00:25:40,689
- Your family threw you out?
- Yes, Your Flighness.
249
00:25:41,147 --> 00:25:42,564
You seem to be
SOnCommoassiomatey
250
00:25:42,814 --> 00:25:45,147
If you can kindly
teach him some skill...
251
00:25:45,147 --> 00:25:47,189
...W@ will be grateful to you
until our last breatin.
252
00:25:48,231 --> 00:25:49,189
253
00:25:49,481 --> 00:25:50,856
Fe has a robust appearance.
254
00:25:51,272 --> 00:25:54,397
lf you train him in sword fighting
ne can at least become a guard.
255
00:25:54,397 --> 00:25:55,689
| will teach lin that.
256
00:25:57,522 --> 00:25:58,356
Girratenul este
257
00:25:58,814 --> 00:26:00,189
‘Truly grateful, Your Highness.
258
00:26:19,689 --> 00:26:21,814
Fieyl Look over there.
259
00:26:47,64 --> 00:26:48,939
Full moon night is fast approaching.’
260
00:26:48,939 --> 00:26:50,814
We must pray ta
Lord Krishna.’
261
00:26:50,814 --> 00:26:53,689
‘My queen,
it is purely a ladies’ festival.’
262
00:26:53,689 --> 00:26:55,981
You perform it as you deenn fit."
263
00:27:05,731 --> 00:27:06,689
Princess...
264
00:27:07,189 --> 00:27:09,939
In our entire kingconn
mo One can beat you in archery.
265
00:27:09,939 --> 00:27:11,397
But still why are you not satistied?
266
00:27:11,397 --> 00:27:13,147
Not enough, Prime minister.
267
00:27:15,939 --> 00:27:18,772
You cannot string 2 arrows
from 1 bow, Your Highness.
268
00:27:18,772 --> 00:27:21,772
Prime minister, anything
is possible for my sister.
269
00:27:21,772 --> 00:27:23,814
‘Tiry again, Devsena.
270
00:27:23,814 --> 00:27:24,772
Move asice.
271
00:27:24,772 --> 00:27:26,981
Instead of getting
your young sister married...
272
00:27:26,981 --> 00:27:29,397
---VOU are teaching her
alll this like she is a boy.
273
00:27:29,397 --> 00:27:31,231
Absolutely right, Your Majesty.
274
00:27:31,231 --> 00:27:33,397
Will you choose from
the proposals in hand?
275
00:27:33,397 --> 00:27:35,814
Or should | get you manried
to my brother Kumar Varma?
276
00:27:35,814 --> 00:27:38,439
imbecile! Come along, | will shovy
OUr WEAPONS tO you.
277
00:27:39,22 --> 00:27:40,564
This is a mace.
278
00:27:41,814 --> 00:27:42,897
You won't be alole to litt it.
279
00:27:46,314 --> 00:27:47,314
This is a spear.
280
00:27:48,981 --> 00:27:50,64
You won't be alole to throw it.
281
00:27:55,356 --> 00:27:56,481
This is a sword.
282
00:27:56,856 --> 00:27:58,439
Come, | will teach you
how to wield itt.
283
00:27:59,772 --> 00:28:01,64
‘Tell me, what cdo you excel iin?
284
00:28:01,356 --> 00:28:02,647
Quite a tiew, my lord.
285
00:28:02,647 --> 00:28:03,731
Outdoor games like ‘Stick and stone’
Fide anc seek.
286
00:28:03,731 --> 00:28:06,272
'Tip-Cat’.
287
00:28:06,272 --> 00:28:07,897
What albout hopscotch?
288
00:28:07,897 --> 00:28:08,939
I've watched fron far.
289
00:28:08,939 --> 00:28:11,64
But the girls don't let me play.
290
00:28:12,856 --> 00:28:14,856
| will teach you
how to wield a sword.
291
00:28:14,856 --> 00:28:16,231
Watch and learn.
292
00:28:16,647 --> 00:28:17,814
You should fhold like this.
293
00:28:18,689 --> 00:28:21,64
L (Lift it high,
= Ohl
294
00:28:21,397 --> 00:28:22,897
Then one switit blow.
295
00:28:23,647 --> 00:28:25,64
‘iTiry your hand.
296
00:28:28,397 --> 00:28:30,522
Look how he’s holding the sword.
297
00:28:33,272 --> 00:28:34,856
You won't be alole to do it, nephew.
298
00:28:35,314 --> 00:28:37,147
idiot! Let me show you once more.
299
00:28:37,522 --> 00:28:38,522
Fold ft like this.
300
00:28:39,314 --> 00:28:42,731
Lift it above your head.
301
00:28:43,22 --> 00:28:44,897
Like this.
302
00:28:46,106 --> 00:28:47,606
303
00:28:48,814 --> 00:28:51,522
- What a blow, my lord:
= Did I?!
304
00:28:51,522 --> 00:28:52,439
Of Course, YOU.
305
00:28:52,439 --> 00:28:54,231
Who else, my lore?
306
00:28:56,64 --> 00:28:56,897
) clic! itt.
307
00:28:59,397 --> 00:29:01,272
Struck like a thunderbolt.
308
00:29:02,481 --> 00:29:03,397
Fantasticl’
309
00:29:03,397 --> 00:29:04,689
elephant's might.
310
00:29:04,689 --> 00:29:05,939
Lion's roar.
311
00:29:05,939 --> 00:29:07,189
GiiceialmsEsocecs
312
00:29:07,189 --> 00:29:08,731
Vulture'’s sight.
313
00:29:08,731 --> 00:29:11,314
| can see the entire jungle
im you, my lord.
314
00:29:12,814 --> 00:29:13,897
My kort?
315
00:29:13,897 --> 00:29:16,189
e | like you
= Grateful.
316
00:29:16,189 --> 00:29:18,647
'| will teach you also
to wield the sword."
317
00:29:23,606 --> 00:29:25,897
Why this drama for a princess
of such a smaill kingdom?
318
00:29:25,897 --> 00:29:29,564
Reveal your identity and they
will get you two married inmediately.
319
00:29:29,564 --> 00:29:31,689
What is this drama tor?
320
00:29:32,272 --> 00:29:33,689
A 60-year-old man wants
to know what love is.
321
00:29:33,689 --> 00:29:37,231
Fiow do | enlighten hin?
322
00:29:38,272 --> 00:29:40,147
Don't simply let
your tongue run, Baalhu.
323
00:29:40,522 --> 00:29:41,981
Descrie love to me and tf | still...
324
00:29:41,981 --> 00:29:43,814
.. cont understand, then ridicule me.
325
00:29:51,522 --> 00:29:53,147
Look att those 2 pariridges on...
326
00:29:53,147 --> 00:29:55,22
. that branch in this
cold wintry night.
327
00:29:57,606 --> 00:29:59,314
The moon shining
in her full glory...
328
00:30:00,106 --> 00:30:04,356
naVving their till of the moonlight
scattered on the silken petals down there.
329
00:30:05,397 --> 00:30:09,231
Watching them caress and feed
each other with atiiection.
330
00:30:09,939 --> 00:30:11,981
What clo you feel, uncle?
331
00:30:14,147 --> 00:30:16,814
riaving lived on this earth
for all these years...
332
00:30:17,314 --> 00:30:20,189
Lol VO Hever enjoyed them|
anywhere, anytime.
333
00:30:20,189 --> 00:30:23,772
If we catch these two,
marinate with salt anc pepper...
334
00:30:24,106 --> 00:30:27,64
.. roast them on a slow fire
simmer and eat them.
335
00:30:29,189 --> 00:30:30,189
Sheer heaven!
336
00:30:47,731 --> 00:30:49,64
What is wrong witin your?
337
00:30:49,64 --> 00:30:51,22
- You excelled this moming.
- My lord?
338
00:30:51,897 --> 00:30:54,231
Princess Devsena is
coming to see you.
339
00:31:01,147 --> 00:31:02,314
Welcome, Devsena.
340
00:31:03,106 --> 00:31:05,731
lf you should meet me
at this time of the night...
341
00:31:05,731 --> 00:31:07,731
.. ANere must be a special reason.
342
00:31:07,939 --> 00:31:09,22
Kumar...
343
00:31:09,564 --> 00:31:11,772
| was unalole to watch
your brave feat in the morming.
344
00:31:12,439 --> 00:31:13,647
Please demonstrate now.
345
00:31:17,231 --> 00:31:19,772
- Where can | get a log of wood now?
= [tis right there.
346
00:31:19,772 --> 00:31:21,64
ookeaatna
347
00:31:22,939 --> 00:31:25,439
it's hidden there.
348
00:31:27,647 --> 00:31:29,22
You found ft, huh?
349
00:31:30,106 --> 00:31:31,106
Good you found this...
350
00:31:31,106 --> 00:31:33,22
L..OUt Winer is my sword?
351
00:31:33,22 --> 00:31:33,981
352
00:31:41,772 --> 00:31:42,981
Move a few steps back.
353
00:31:45,481 --> 00:31:46,772
354
00:31:48,439 --> 00:31:50,606
Stop...stop, my lord.
355
00:31:51,189 --> 00:31:53,189
if a brave warrior like you...
356
00:31:53,189 --> 00:31:55,272
. epeats the same feat at night...
357
00:31:55,272 --> 00:31:57,481
. ot is considered a bad omen.
358
00:31:58,522 --> 00:32:00,522
Are you not aware of this?
359
00:32:00,689 --> 00:32:01,856
Why not?
360
00:32:02,356 --> 00:32:03,606
| forgot.
361
00:32:04,272 --> 00:32:05,897
You reminded me
at the right time.
362
00:32:12,147 --> 00:32:14,522
- We intend to go hunting tomorow.
- Why?
363
00:32:14,689 --> 00:32:15,772
Wild pigs are ruining our ‘field...
364
00:32:15,772 --> 00:32:18,22
- Pigs disgust me,
- Not pigs.
365
00:32:18,22 --> 00:32:19,439
& Wild boars!
> That too.
366
00:32:19,439 --> 00:32:22,481
rFanmers complained that these
boars are ravaging the fields.
367
00:32:24,231 --> 00:32:25,522
Bring him also.
368
00:32:25,522 --> 00:32:29,606
- Unelel
- Well, even a rat will make hinn scurry.
369
00:32:29,606 --> 00:32:31,272
Why clo you want to
take him along?
370
00:32:31,272 --> 00:32:33,272
Flow will he leam
if he is always tin the kitchen?
371
00:32:34,439 --> 00:32:36,189
lf he accompanies us
only then we will know...
372
00:32:37,564 --> 00:32:39,231
. Ow Useful he can be.
373
00:32:40,64 --> 00:32:40,689
Bring him along.
374
00:32:51,64 --> 00:32:52,356
Look there!
375
00:33:09,897 --> 00:33:10,897
Will boar.
376
00:33:37,606 --> 00:33:39,772
- Why do you fall over me?
- You killed! ft.
377
00:33:40,606 --> 00:33:41,689
Blue arrow.
378
00:33:41,689 --> 00:33:43,522
Blue arrow is Kumar Varma’s.
379
00:33:44,231 --> 00:33:47,106
Kumar Varma killecl
the wild boar, bravo!
380
00:34:05,314 --> 00:34:06,939
Again it is Kumar Varma.
381
00:34:31,64 --> 00:34:32,64
Will boar.
382
00:34:35,481 --> 00:34:36,814
Flow huge it is!
383
00:34:38,564 --> 00:34:40,189
= Looks like a horse.
- Shut up!
384
00:35:05,689 --> 00:35:06,689
Brilliant
385
00:35:07,64 --> 00:35:08,439
You were too gooell
386
00:35:08,856 --> 00:35:10,689
Varma’s arrow is like
Lord Rama’s arrow.
387
00:35:10,897 --> 00:35:12,981
Long live Kumar Varmel
388
00:35:12,981 --> 00:35:14,64
Long live Kumar Varmel
389
00:35:14,64 --> 00:35:16,272
Long live Kumar Varmel
390
00:35:20,481 --> 00:35:22,106
Long live Kumar Varma.
391
00:35:22,356 --> 00:35:24,647
Long live Kumar Varma.
392
00:35:24,647 --> 00:35:25,939
393
00:35:26,189 --> 00:35:28,731
Kumar Varme's bravery
unsurpassed glory!
394
00:35:28,731 --> 00:35:31,856
Single-handeelly he killed
€ sounder of boars!
395
00:35:31,856 --> 00:35:33,856
Long live the brave Kumar Vanna.
396
00:35:33,856 --> 00:35:34,897
Long live the brave Kumar...
397
00:35:34,897 --> 00:35:35,814
Stop with the flattery.
398
00:35:35,814 --> 00:35:36,647
399
00:35:38,189 --> 00:35:41,439
Devsena, we must preserve
these arrows iin the royal museum.
400
00:35:41,939 --> 00:35:44,606
It will motivate
the future generations.
401
00:35:48,814 --> 00:35:50,814
| had my cloubts...
402
00:35:51,981 --> 00:35:53,731
.-Since || set
my eyes on you your acting skill.
403
00:35:53,731 --> 00:35:56,231
And his extra meekness,
> Me?
404
00:35:56,522 --> 00:35:57,772
Doesn't look like that.
405
00:35:58,147 --> 00:35:59,64
What cic you say your name was?
406
00:35:59,689 --> 00:36:01,356
Shii-Shivu.
407
00:36:01,689 --> 00:36:03,22
408
00:36:05,439 --> 00:36:06,356
Fleld her!
409
00:36:13,772 --> 00:36:15,981
This hand is adept at wielding
a sword in the battlefield.
410
00:36:16,606 --> 00:36:19,22
| would know a warriors hand.
411
00:36:22,397 --> 00:36:25,356
Uncle, she is saying something.
412
00:36:25,356 --> 00:36:26,981
What are you saying?
413
00:36:26,981 --> 00:36:28,689
Fie is a simpleton
414
00:36:29,64 --> 00:36:30,356
Let me le the judge of thet.
415
00:36:31,106 --> 00:36:32,481
Bring Bahadur.
416
00:36:34,897 --> 00:36:35,939
What is this, Your rFlighhess?
417
00:36:36,272 --> 00:36:37,939
A man who cannot even Ili
a twig to rush his teeth...
418
00:36:37,939 --> 00:36:40,272
...winat can ne cdo with a huge spear?
419
00:36:40,272 --> 00:36:41,397
Why are you doing this?
420
00:36:45,314 --> 00:36:46,606
3. OUIl]
421
00:36:48,814 --> 00:36:51,231
The builll is charging
‘Towards this coward.
422
00:36:51,231 --> 00:36:52,731
My nephew willl clic.
423
00:37:04,314 --> 00:37:06,647
My nephew has been killed.
424
00:37:06,647 --> 00:37:08,731
What injustice meted! out to a boy...
425
00:37:08,731 --> 00:37:10,439
...WhO has not yet seen
the flush of youth!
426
00:37:12,481 --> 00:37:13,481
ls it a fracture?!
427
00:37:13,481 --> 00:37:15,231
it is over, Chapter closecl
428
00:37:15,231 --> 00:37:17,106
Who will marry hinn hereatier?
429
00:37:17,106 --> 00:37:18,981
Which girl will be reacky
to fall in love with hin?
430
00:37:18,981 --> 00:37:21,314
- Who is that big-hearted princess?
= Stop itl
431
00:37:21,939 --> 00:37:22,731
Bring the chariot.
432
00:37:24,147 --> 00:37:25,939
What will | do now?"
433
00:37:25,939 --> 00:37:28,64
‘Oln Lord! Lorell Lore Shivail!
434
00:37:28,64 --> 00:37:32,731
‘The angel who promised to help
has broken his arm.
435
00:37:32,731 --> 00:37:34,64
- Can you get up?
436
00:37:34,64 --> 00:37:36,564
imbecile! Can you not hear him?
437
00:37:36,564 --> 00:37:37,689
Get up!
438
00:37:51,564 --> 00:37:52,689
Adjust the pillow.
439
00:37:56,439 --> 00:37:58,189
+ Give him this brew at once:
= Sir.
440
00:37:58,356 --> 00:38:00,147
if he sleeps well tonight,
he will be right as rain.
441
00:38:00,314 --> 00:38:04,231
Writhing in agony like this
how can you expect him to sleep?
442
00:38:04,231 --> 00:38:05,856
Oln Lord! Lore Shiival
443
00:38:05,856 --> 00:38:08,231
= Uncle...
- What? Lullaby?
444
00:38:08,231 --> 00:38:09,522
MOUMVAlnESONNeomne)
to Sing you a lullalay?
445
00:38:09,522 --> 00:38:12,439
Where will | tind someone
to sing you a lullaby now? Who?
446
00:38:12,981 --> 00:38:15,564
Do you know how to sing a lullalow?
447
00:38:16,147 --> 00:38:17,731
- You cdo not?
> NO.
448
00:38:19,522 --> 00:38:21,897
- What albout you?
= | cannot.
449
00:38:21,897 --> 00:38:23,22
Neither can you?
450
00:38:23,897 --> 00:38:25,189
What do | do?
451
00:38:27,64 --> 00:38:27,856
Princess!
452
00:38:28,397 --> 00:38:29,522
DO you sing?
453
00:38:31,731 --> 00:38:35,147
Ever since my nephew
broke his arm...
454
00:38:35,147 --> 00:38:36,397
.- JO not know what | ann blallbbering.
455
00:38:36,397 --> 00:38:38,522
‘Oln Lord... Lore Shiival
456
00:38:38,981 --> 00:38:41,272
What will | do now?
| will have to sing!
457
00:38:42,356 --> 00:38:45,564
“Where's the mother
that sings lullabies?"
458
00:38:45,564 --> 00:38:49,231
"Where's the father
that showers love and care?”
459
00:38:49,231 --> 00:38:52,356
"He's Nageve and unaware of the world.”
460
00:38:52,356 --> 00:38:55,981
"Who will comfort hin?”
461
00:38:56,439 --> 00:38:57,689
Lore Shiva...
462
00:38:57,689 --> 00:38:59,522
Lore Shiva...
463
00:38:59,522 --> 00:39:02,731
“Where's the mother
that sings lullabies?"
464
00:39:02,731 --> 00:39:06,356
"Where's the father
that showers love and care?”
465
00:39:06,356 --> 00:39:09,772
"He's Nageve and unaware of the world.”
466
00:39:09,772 --> 00:39:12,897
"Who will comfort hin?”
467
00:39:17,606 --> 00:39:19,731
Your Flighness, you are
Still im your hunting attire.
468
00:39:19,731 --> 00:39:21,939
Come, ft is time for our prayer.
469
00:39:33,772 --> 00:39:37,106
rOlh enchanting Lord."
470
00:39:38,564 --> 00:39:41,106
"Nanclala Kanheaiyya.”
471
00:39:43,64 --> 00:39:45,397
rOlh enchanting Lord."
472
00:39:45,397 --> 00:39:47,606
"Nanclala Kanheaiyya.”
473
00:39:47,606 --> 00:39:49,731
rOlh enchanting Lord."
474
00:39:49,731 --> 00:39:52,64
"Nanclala Kanheaiyya.”
475
00:39:52,64 --> 00:39:56,647
“Dont tease me, olf Lord.”
476
00:39:56,647 --> 00:40:01,397
"Don't try your tricks on me."
477
00:40:01,397 --> 00:40:05,564
| will go tell your mother Yashoclha."
478
00:40:05,564 --> 00:40:09,272
"Sleep, of Lord..."
479
00:40:10,106 --> 00:40:13,147
"Sleep, of Lord..."
480
00:40:14,772 --> 00:40:16,897
"Don't peek secretly..."
481
00:40:16,897 --> 00:40:19,231
"Sleep, of Lord..."
482
00:40:19,231 --> 00:40:21,731
"Sleep, of Lord..."
483
00:40:21,731 --> 00:40:24,64
"Don't try to touch
me with your sights.”
484
00:40:24,64 --> 00:40:26,231
"Sleep, of Lord..."
485
00:40:26,231 --> 00:40:28,689
"Sleep, of Lord..."
486
00:40:28,689 --> 00:40:30,772
"Sleep, of Lord..."
487
00:40:30,772 --> 00:40:33,647
"Sleep, of Lord..."
488
00:41:03,147 --> 00:41:07,897
"When | heard the mesmerizing
tune of your flute...”
489
00:41:07,897 --> 00:41:11,356
ol falt drawn towards you,
oh tormentor.”
490
00:41:12,147 --> 00:41:14,981
"Why co | sing Your song?”
491
00:41:14,981 --> 00:41:16,897
"lm Yours now."
492
00:41:16,897 --> 00:41:19,981
"lve fallen for you."
493
00:41:25,147 --> 00:41:35,64
"Oh Lord, what has happened.”
494
00:41:35,64 --> 00:41:39,606
"Flow could | CRAZY..-' |
495
00:41:39,606 --> 00:41:44,147
"tO let you face a charging lull?”
496
00:41:44,147 --> 00:41:48,897
"its completely my fault.”
497
00:41:56,356 --> 00:41:58,522
"Sleep, of Lord..."
498
00:41:58,522 --> 00:42:00,939
"Sleep, of Lord..."
499
00:42:00,939 --> 00:42:02,731
"Sleep, of Lord..."
500
00:42:02,897 --> 00:42:05,439
"Sleep, of Lord..."
501
00:42:05,439 --> 00:42:07,606
"Sleep, of Lord..."
502
00:42:07,606 --> 00:42:10,356
"Sleep, of Lord..."
503
00:42:22,64 --> 00:42:25,564
= "Kanha..."
- Oh enchanting Lord."
504
00:42:30,356 --> 00:42:33,689
"Kania...
- Nandlala Kanhatyya."
505
00:42:34,397 --> 00:42:37,939
= "Kanha...
- Oh enchanting Lord."
506
00:42:37,939 --> 00:42:41,731
- "Nandlala Kanhaiyya.
= Kania...”
507
00:42:42,397 --> 00:42:44,647
"Kanha..."
508
00:42:44,647 --> 00:42:46,731
rRadha's beloved.”
509
00:42:47,106 --> 00:42:53,356
"Sleep, of Lord..."
510
00:42:59,689 --> 00:43:03,647
Bataluloallizan cei awalooagalic
in Kuntal kingcom now.
511
00:43:05,772 --> 00:43:07,314
Staying lin the palace...
512
00:43:07,314 --> 00:43:08,772
...e@anuballi is pretending
to be a blockhead, my lord.
513
00:43:08,772 --> 00:43:10,689
Why should he pretend?
514
00:43:10,689 --> 00:43:12,314
That is what he fs!
515
00:43:14,314 --> 00:43:15,772
Why is he doing so?
516
00:43:15,772 --> 00:43:18,647
Baahubali may
in love with Devsena...
517
00:43:18,647 --> 00:43:20,647
...ne princess of Kuntel kingdom.
518
00:43:21,689 --> 00:43:22,981
This is her portrait, ny lord.
519
00:43:42,64 --> 00:43:44,647
Fie gets to sit on the throne
and marry such a beauty!
520
00:43:45,314 --> 00:43:47,897
Devsena should belong
only to me, father.
521
00:43:49,314 --> 00:43:51,22
OMWAISEIMMOOSSIOIEY4
522
00:43:51,189 --> 00:43:54,22
= If my mother gives her word?
- How can she promise you will marry...
523
00:43:54,22 --> 00:43:57,897
Le beauty your brother
is iin love witth?
524
00:43:58,981 --> 00:44:03,147
She is unaware of the fact that
my brother is interested iin her.
525
00:44:03,522 --> 00:44:07,689
l intend on making the Ist move:
That's why.
526
00:44:11,314 --> 00:44:12,439
Bhalla...?
Mother?
527
00:44:14,272 --> 00:44:18,356
Neither did you come tor breakiast
nor attend court like you do.
528
00:44:18,981 --> 00:44:20,689
- Why, Bhailla?
- Nothing, mother.
529
00:44:20,856 --> 00:44:21,731
| didn’t feel like coming.
530
00:44:21,897 --> 00:44:24,397
| know what is happening,
Queen Mother.
531
00:44:24,397 --> 00:44:25,481
What is the issue?
532
00:44:25,481 --> 00:44:26,731
Architectural imbalance?
533
00:44:27,189 --> 00:44:29,314
- Architectural imbalance?
- Yes, Your Maijesty.
534
00:44:29,314 --> 00:44:31,314
‘The south east comer has
become heavy suddenly.
535
00:44:31,481 --> 00:44:34,106
- Do you want to see?
- What are you saying?
536
00:44:35,522 --> 00:44:36,731
Bhalla... ?
537
00:44:38,106 --> 00:44:39,606
l am telling you now.
538
00:44:40,147 --> 00:44:41,189
539
00:44:55,897 --> 00:44:58,897
The most beautitul lacy
who even puts beauty to shamel
540
00:44:59,439 --> 00:45:01,939
- Who is she?
- Princess of Kuntel kingdom.
541
00:45:01,939 --> 00:45:03,481
Fier name is Devsena.
542
00:45:03,939 --> 00:45:07,564
The moment he saw
the painting by an artist...
543
00:45:07,564 --> 00:45:10,897
eAlOrdd GOMMer
gained favor in his heart.
544
00:45:11,356 --> 00:45:13,689
Are you so besotted
with this princess, Bhalla?
545
00:45:13,689 --> 00:45:14,647
Yes, mother.
546
00:45:15,397 --> 00:45:16,647
| want her as my wie.
547
00:45:16,939 --> 00:45:18,231
What is this, Your rFlighhess?
548
00:45:18,606 --> 00:45:21,647
You are asking
as iif she is a toy.
549
00:45:21,647 --> 00:45:22,606
OMWAISEIMMOOSSIOIEY4
550
00:45:23,231 --> 00:45:24,272
Why not?
551
00:45:24,689 --> 00:45:27,731
He sacriiiiced the throne
of this kingdom flippantly.
552
00:45:28,272 --> 00:45:30,397
So large-hearted is my son.
553
00:45:30,397 --> 00:45:32,981
lf 1 cannot fulfill
such a small wish of his...
554
00:45:33,689 --> 00:45:34,856
LA lOW Can | call myself a mother?
555
00:45:35,689 --> 00:45:36,731
Bhalla...
556
00:45:38,64 --> 00:45:39,689
Devsena will be your wie.
557
00:45:40,772 --> 00:45:42,439
| Give you my word.
558
00:45:48,397 --> 00:45:49,397
Prime minister.
559
00:45:50,397 --> 00:45:53,731
One ornament is not worn again
for a whole year...
560
00:45:53,731 --> 00:45:57,64
.. Send caskets with varied
jijewelry as gilts to Devsena.
561
00:45:57,689 --> 00:45:58,689
- As you command, Your Majesty,
- Dandnayalk.
562
00:45:58,939 --> 00:46:03,689
Send clothes spun iin gold to the royal
ramily of Kuntal kingdom. As you command.
563
00:46:04,439 --> 00:46:06,64
Royal sword of Bhalla.
564
00:46:07,689 --> 00:46:08,939
Minister...?
565
00:46:09,272 --> 00:46:11,731
Make Devsena tiie
a knot to this sword...
566
00:46:11,897 --> 00:46:13,606
...aindl let the alliance be finalized.
567
00:46:14,689 --> 00:46:18,606
Make arrangements for my
daughter-in-law to be welcomed...
568
00:46:18,606 --> 00:46:20,981
...With royal fantare
amidst pomp anc splendor.
569
00:46:33,106 --> 00:46:36,314
‘Blessings to King Jaysenel
of Kuntal kingclom..
570
00:46:36,314 --> 00:46:39,522
‘Shivgaini,
Queen Mother of Mahishmeati...
571
00:46:39,522 --> 00:46:40,897
’.@ “Ultimate Utopia’,
writes herewith:
572
00:46:41,64 --> 00:46:42,522
‘Like Cupid in form,
like the demigods in nature...
573
00:46:42,522 --> 00:46:45,564
‘Only the bravest of
the brave for my son...
574
00:46:45,564 --> 00:46:49,231
| have chosen your sister
Devsena as his life partner.’
575
00:46:49,689 --> 00:46:53,189
‘Send your sister Devsena as
our daughter-in-law to our kingdom."
576
00:46:53,606 --> 00:46:55,314
‘By the time you return...|
577
00:46:55,314 --> 00:46:58,606
"20! Will timed you a princess
to narrate enchanting fairy talest
578
00:46:58,606 --> 00:47:01,939
You have chosen the same girl
Baahuballi is in love with.
579
00:47:03,106 --> 00:47:06,314
“Yours trully,
Queen Mother Shivgami Devi."
580
00:47:06,314 --> 00:47:09,147
To seek alliance with
Mahishmati kingdom...
581
00:47:09,147 --> 00:47:12,981
...When sO many powerful empires
are waiting in line so eagerly.
582
00:47:12,981 --> 00:47:17,981
But Queen Mothers compassionate gaze
has fallen on your small territory.
583
00:47:17,981 --> 00:47:20,647
Princess is indeed fortunate.
584
00:47:22,689 --> 00:47:28,314
Look at tthe trousseau Queen Mother
has Sent to fix this alliance.
585
00:47:29,439 --> 00:47:30,689
You would have never set eyes upon...
586
00:47:30,856 --> 00:47:32,939
..-Such wealth and
valuables fin your life.
587
00:47:39,606 --> 00:47:41,772
Is it just you and
your Queen Mother?
588
00:47:41,772 --> 00:47:44,689
Or is everyone tin
your kingdom like this?
589
00:47:49,522 --> 00:47:51,397
Looking att these riches...
590
00:47:51,397 --> 00:47:53,439
--YOU Maly Wag
your tail like a dog.
591
00:47:54,439 --> 00:47:56,772
This is equivalent to
dust under my feet
592
00:47:56,772 --> 00:47:58,731
= Devsena...|
= Ministerl
593
00:47:59,689 --> 00:48:02,647
lf your prince had even
an ounces of this arrogance...
594
00:48:03,606 --> 00:48:06,647
Loo WOuld have been glad
he is also a man!
595
00:48:07,439 --> 00:48:10,106
Someone as brainless as him,
not just me...
596
00:48:10,772 --> 00:48:13,689
.. even the dogs in my kingcoml
will not marry such a wimpl
597
00:48:13,689 --> 00:48:16,106
= Devsena...?
Bravo, Your Flighness|
598
00:48:16,397 --> 00:48:18,231
Your Majesty,
at least can you persuade...
599
00:48:18,439 --> 00:48:19,981
it is her decision, Prime minister.
600
00:48:21,147 --> 00:48:22,939
You send a befitting reply, Devsena.
601
00:48:23,689 --> 00:48:24,814
Write this down.
602
00:48:25,439 --> 00:48:28,314
‘To Shivgami Devi, Queen Mother
of Mahishmati kingdom...
603
00:48:28,772 --> 00:48:31,22
'l, princess Devsena
lof Kuntal kingcom...'
604
00:48:31,22 --> 00:48:32,606
. Wwiite this with utmost humility."
605
00:48:32,606 --> 00:48:35,689
‘Without appraising me of your
son's appearance and character..."
606
00:48:35,856 --> 00:48:39,314
’,. you send me these gilts and
expect me to think high of hin.’
607
00:48:39,314 --> 00:48:43,22
'| realize he is a spineless warrior
who hides behind a woman.”
608
00:48:43,481 --> 00:48:45,481
Along witin the trousseau
you have given me so graciously...
609
00:48:46,897 --> 00:48:48,939
Lol Gm Sending you my sword.
610
00:48:51,439 --> 00:48:55,272
Bedeck your son with gold
and precious jewelry.
611
00:48:55,272 --> 00:48:58,64
‘Ensure he ties the knot to my sword."
612
00:48:58,64 --> 00:48:59,856
‘Send him to Kuntal kingcon."
613
00:48:59,856 --> 00:49:02,689
‘| will take good care of him.’
614
00:49:02,689 --> 00:49:05,147
With utmost humility, Devsena.
615
00:49:05,147 --> 00:49:07,522
= Prime minister...!
- Queen Motiher...?)
616
00:49:07,522 --> 00:49:12,106
Ask our army commander to prepare
for war against Kuntal kingdom.
617
00:49:12,106 --> 00:49:13,356
Shivgamil...l
618
00:49:14,189 --> 00:49:16,647
You don't need a divine weapon
to kill a (ire.
619
00:49:17,397 --> 00:49:21,64
| heard Baahuball is somewhere
around Kuntal kingdom.
620
00:49:21,522 --> 00:49:25,647
lf you send wore to him, he will crush
that kingdom to pieces single-handedly.
621
00:49:25,647 --> 00:49:27,272
And loring
Devsena as his prisoner.
622
00:49:28,22 --> 00:49:29,981
| stretched out my han¢
seeking amity...
623
00:49:30,397 --> 00:49:33,64
. ney seem to want enmity.
624
00:49:33,647 --> 00:49:35,939
Ask Baalhuballi to ring Devsene
as captive to Mahishmatt.
625
00:49:35,939 --> 00:49:39,689
Send word to him
as Queen Mother's command.
626
00:49:39,856 --> 00:49:41,272
As you order, Queen Mother.
627
00:49:56,897 --> 00:50:00,106
iif she could reject such a worthy
alliance in an outburst of rage...
628
00:50:00,272 --> 00:50:04,647
GO you understand
now much she loves me?
629
00:50:04,647 --> 00:50:08,689
But, my lord, the princess seems to be
singing love songs for that blockhead...
630
00:50:08,689 --> 00:50:13,731
ofS What | heatrel trom
my grapevine in the harem.
631
00:50:13,731 --> 00:50:15,647
- That blockhead?
- Yes, my lord.
632
00:50:17,272 --> 00:50:19,689
| will have latin
trampled under elephants.
633
00:50:20,22 --> 00:50:23,272
Baahu, a piece of good news
and an equal piece of bad news.
634
00:50:23,522 --> 00:50:25,647
- Which do | tell you first?
> Tell me both.
635
00:50:25,856 --> 00:50:27,814
I'll decide which is good or bad.
636
00:50:28,397 --> 00:50:32,272
Queen Mother has sent wore
asking Devsena to marry you.
637
00:50:33,731 --> 00:50:36,106
My mother knows what | want.
638
00:50:36,731 --> 00:50:38,689
But the princess however...
639
00:50:38,689 --> 00:50:42,314
L Mas rejected the proposal angrily.
640
00:50:44,897 --> 00:50:46,522
This is also good news.
641
00:50:47,397 --> 00:50:48,147
Fiow iis it good?
642
00:50:48,397 --> 00:50:49,981
Having fallen im
love with this 'me’...
643
00:50:49,981 --> 00:50:51,731
e ...86 would have rejected that ‘me’
- Oh.
644
00:50:59,481 --> 00:51:00,772
645
00:51:00,939 --> 00:51:02,22
646
00:51:07,814 --> 00:51:08,856
You limloecille!
647
00:51:09,106 --> 00:51:13,64
A man who scurried like a caty
is prowling like a tiger today.
648
00:51:13,397 --> 00:51:15,522
- Where are you going?
- TO the princess's chamber.
649
00:51:15,522 --> 00:51:16,856
What aucacitry!
650
00:51:16,856 --> 00:51:19,439
You want to meet Devsenal
at this time of night?
651
00:51:19,439 --> 00:51:20,397
652
00:51:20,397 --> 00:51:22,106
‘This kingdom is in peril, Kumar Varma.
653
00:51:22,272 --> 00:51:24,564
- Listen to me.
- You dare call me by my name!
654
00:51:24,731 --> 00:51:26,147
| don't have time to explain.
655
00:51:26,314 --> 00:51:27,356
Move asice.
656
00:51:28,22 --> 00:51:29,897
Flow can you brush me aside?!
657
00:52:22,272 --> 00:52:24,64
Don't stand there dazed, Kumar Varna.
They are Pindaris (Bandits).
658
00:52:24,64 --> 00:52:25,147
Sound the alarm.
659
00:53:29,647 --> 00:53:31,22
Look! Shiva.
660
00:53:37,481 --> 00:53:38,897
‘They are attacking.
661
00:53:38,897 --> 00:53:39,731
Kumar Varnnié..
662
00:53:40,897 --> 00:53:44,272
Time offers every spineless man an
opportunity to become a brave warrior.
663
00:53:44,981 --> 00:53:46,522
‘This is your opportunity.
664
00:53:47,856 --> 00:53:49,481
Godkereatesuliiics
665
00:53:49,481 --> 00:53:50,731
‘The physician saves it.
666
00:53:50,731 --> 00:53:52,439
One who protects that lite...
667
00:53:52,814 --> 00:53:53,939
LAS @ true warriorl
668
00:55:55,272 --> 00:55:55,856
Princess...
669
00:55:56,314 --> 00:55:57,106
Not 2, but 4.
670
00:55:58,981 --> 00:56:00,356
‘Tur the wrist facing outward.
671
00:56:07,856 --> 00:56:09,22
672
00:56:57,731 --> 00:56:58,314
673
00:56:58,481 --> 00:56:59,314
674
00:56:59,481 --> 00:57:01,689
This isnt the right tine
ror explanations, let's go.
675
00:57:22,439 --> 00:57:24,564
We are all mere cowherds, sir.’
676
00:57:24,564 --> 00:57:25,481
FiOw Can we fight?"
677
00:57:25,481 --> 00:57:28,689
‘lf you fight intelligently even
a blade of grass will be an arrow!"
678
00:57:28,689 --> 00:57:30,939
Your army lacks adequate strength."
679
00:57:30,939 --> 00:57:33,189
Your kingdom needs
every helping hand.’
680
00:57:33,189 --> 00:57:36,106
= ‘Are you ready
- Yes, We are.”
681
01:00:33,231 --> 01:00:34,731
Demonstrate your strength,
Godspeed.
682
01:00:35,147 --> 01:00:36,856
Praise be to Goddess Bhavani.
683
01:00:36,856 --> 01:00:38,64
Praise be to Goddess Bhavani.
684
01:00:54,856 --> 01:00:56,356
Climo up.
685
01:01:05,564 --> 01:01:06,772
Fix the hooks below.
686
01:01:18,397 --> 01:01:19,689
Saalinalkeal!
687
01:02:33,314 --> 01:02:35,189
Not knowing your reall identity...
688
01:02:36,231 --> 01:02:37,606
Loo SOOKE Out Of turn.
689
01:02:38,731 --> 01:02:40,231
| kicked you
on your chest.
690
01:02:40,772 --> 01:02:41,981
Only when you kicked me...
691
01:02:42,397 --> 01:02:44,64
Lo Feallized how strong you arel
692
01:02:48,814 --> 01:02:50,189
This is not blood, muy friend.
693
01:02:51,106 --> 01:02:52,64
it is a mark of victory.
694
01:02:52,64 --> 01:02:54,231
Pronouncing you as a warrior
and not a coward.
695
01:03:02,231 --> 01:03:05,689
You saved us like Goel
from an unexpected peril.
696
01:03:06,64 --> 01:03:07,231
697
01:03:07,897 --> 01:03:08,856
Where are you fron?
698
01:03:08,856 --> 01:03:10,439
Don't bother about who we are,
Your Maijesty.
699
01:03:10,647 --> 01:03:13,397
We came believing
only you can fhelp us.
700
01:03:13,981 --> 01:03:17,356
This brave warrior
needs help from me...
701
01:03:17,731 --> 01:03:20,814
a girl from your kingdom.
702
01:03:21,564 --> 01:03:22,314
ls that so?
703
01:03:22,731 --> 01:03:23,981
Who is that lucky maiden?
704
01:03:23,981 --> 01:03:25,64
705
01:03:25,397 --> 01:03:27,481
'Your...rinGess.
706
01:03:33,647 --> 01:03:35,647
What more joy can one ask tor?
707
01:03:54,356 --> 01:03:55,856
What is the message, lorave heart?’
708
01:03:59,856 --> 01:04:00,522
709
01:04:04,106 --> 01:04:07,147
Queen Mother Shivgami has ordered me
to bring you back to our land as captive.
710
01:04:14,897 --> 01:04:15,689
711
01:04:17,189 --> 01:04:18,522
Princess,
you have misunderstood...
712
01:04:21,481 --> 01:04:25,64
We hailed you as a godsend
and savior just a while ago.
713
01:04:26,689 --> 01:04:29,231
Now you want to take
me as your prisoner.
714
01:04:30,772 --> 01:04:31,856
715
01:04:33,481 --> 01:04:36,314
Even a sweet will taste bitter
when you are angry, Princess!
716
01:04:36,522 --> 01:04:38,106
Just answer my query.
717
01:04:38,356 --> 01:04:39,106
718
01:04:39,106 --> 01:04:41,731
After this anger clissipattes...
719
01:04:49,272 --> 01:04:52,356
Crown prince of
Mahishmati kingdom.
720
01:04:56,689 --> 01:04:59,856
Queen Mothers Shivgami's beloved son.
721
01:05:03,772 --> 01:05:05,814
Bravest of braves,
achieved the impossible...
722
01:05:05,814 --> 01:05:08,189
AD defeating
the invincible Kalakeyas.
723
01:05:12,231 --> 01:05:14,522
Amarendra Baahubali.
724
01:05:28,106 --> 01:05:31,481
With kith ancl kin embraces will co,
respect is unnecessary, Your Majesty.
725
01:05:36,689 --> 01:05:39,439
Queen Mother asked for Devsena’s
hand for this brave warrior?
726
01:05:39,439 --> 01:05:40,522
Yes, Your Majesty.
727
01:05:40,689 --> 01:05:44,481
Queen Mother is unaware
Baahuballi loves your sister.
728
01:05:45,397 --> 01:05:48,856
Because you rejected her son
she asked him to make you a prisoner.
729
01:05:51,22 --> 01:05:53,522
My mother will never
go wrong, Devsena.
730
01:05:53,731 --> 01:05:56,689
In whatever she does, a deep
inner meaning is bound to be hidden.
731
01:05:57,731 --> 01:05:59,981
‘This is an error based on confusion,
not born out of contempt.
732
01:06:02,106 --> 01:06:03,481
Come with me
as my prisoner.
733
01:06:06,814 --> 01:06:09,147
You are the brave warrior
who won over my heart.
734
01:06:10,564 --> 01:06:12,564
lf you ask me to
come as your attendant...
735
01:06:12,564 --> 01:06:15,231
--al Will gladly do so
till the jaws of cleat.
736
01:06:16,939 --> 01:06:19,522
But disrobing me of my dignity
not even ONS step as your Captive...
737
01:06:20,772 --> 01:06:21,689
...Will | accompany you.
738
01:06:27,231 --> 01:06:28,897
From this instant...
739
01:06:29,689 --> 01:06:31,981
ill death Separates US...
740
01:06:33,564 --> 01:06:34,939
.. am yours, Devsena.
741
01:06:37,356 --> 01:06:39,231
"| swear based on the Dharma
my mother has instilled in me."
742
01:06:39,231 --> 01:06:44,814
‘| will not let your chastity and
respect be tamished in any way.’
743
01:06:45,106 --> 01:06:46,647
‘Give me your hand."
744
01:06:58,439 --> 01:07:01,397
We are sending our kingcom’s light
with you, Your Flighness.
745
01:07:01,397 --> 01:07:03,897
Don't worry,
now she's my responsibility.
746
01:07:27,439 --> 01:07:29,522
Princess, you are not hurt, | hope.
747
01:07:31,189 --> 01:07:36,106
Your thoughts are ‘litting elsewhere.
748
01:08:44,64 --> 01:08:46,314
FOh King of Kings."
749
01:08:47,356 --> 01:08:49,814
The bravest of alll.”
750
01:08:51,64 --> 01:08:52,814
FOh King of Kings."
751
01:08:52,814 --> 01:08:54,731
The bravest of alll.”
752
01:08:54,731 --> 01:08:57,272
"Don't ever leave my sights."
753
01:08:58,22 --> 01:08:59,647
"| am alll yours.”
754
01:08:59,647 --> 01:09:01,689
'So what are you waiting tor?"
755
01:09:01,689 --> 01:09:04,272
"Take me with you.”
756
01:09:08,481 --> 01:09:11,439
"Fold my hands."
757
01:09:11,814 --> 01:09:14,772
"We must stride together.”
758
01:09:15,231 --> 01:09:18,689
"Devsena is alll yours.”
759
01:10:04,272 --> 01:10:11,22
“| want to live and
die in your arms...fforever.”
760
01:10:11,22 --> 01:10:18,64
"Even | cannot live...witthout you.”
761
01:10:18,64 --> 01:10:24,606
“When our hearts
united...conveys the waves.”
762
01:10:24,939 --> 01:10:32,231
"And | heard...tihe sky
sing songs of our love.”
763
01:10:35,397 --> 01:10:38,689
'vYour love is like a dream.”
764
01:10:42,189 --> 01:10:45,689
"May this drean never loreal.”
765
01:10:45,939 --> 01:10:49,106
"Devsena is your prisoner.”
766
01:11:03,189 --> 01:11:05,439
FOh King of Kings."
767
01:11:06,606 --> 01:11:09,189
The bravest of alll.”
768
01:11:10,147 --> 01:11:11,981
FOh King of Kings."
769
01:11:11,981 --> 01:11:13,814
The bravest of alll.”
770
01:11:13,814 --> 01:11:16,689
"Don't ever leave my sights."
771
01:11:17,189 --> 01:11:18,981
"| am alll yours.”
772
01:11:18,981 --> 01:11:20,772
'So what are you waiting tor?"
773
01:11:20,772 --> 01:11:23,606
"Take me with you.”
774
01:11:24,106 --> 01:11:27,22
"Fold my hands."
775
01:11:27,606 --> 01:11:30,522
"We must stride together.”
776
01:11:31,106 --> 01:11:34,314
"Devsena is alll yours.”
777
01:11:57,564 --> 01:11:59,356
DO not worry about anything,
Princess.
778
01:11:59,981 --> 01:12:04,314
Our Queen Mother will take care
of you as her own daughter.
779
01:12:05,522 --> 01:12:06,731
Mehishmatt.
780
01:13:27,647 --> 01:13:30,731
Royal Court,
attention!
781
01:13:34,814 --> 01:13:37,731
| ridiculed your decision
andl insulted you.
782
01:13:37,731 --> 01:13:40,64
| replied arrogantly anc hurt you.
783
01:13:40,397 --> 01:13:42,981
Can you forgive my temerity,
Queen Mother?
784
01:13:43,481 --> 01:13:46,564
ror this Shivgami's daughter-in-law...
785
01:13:47,272 --> 01:13:48,897
. A little bit of temertiy
is appealing indeed.
786
01:13:54,22 --> 01:13:57,231
Come and stand next
to your future husband.
787
01:13:57,231 --> 01:13:59,439
Whether my selection is
the perfect Choice or not...
788
01:13:59,772 --> 01:14:01,689
ASt the people
of Mahishmati decide.
789
01:14:11,272 --> 01:14:12,189
DOVvSena... 0)
790
01:14:13,147 --> 01:14:14,189
What are you doing?
791
01:14:14,897 --> 01:14:16,397
l am doing exactly as you said.
792
01:14:16,564 --> 01:14:19,439
| chose you as bride
ror my son Bhallaldev.
793
01:14:22,22 --> 01:14:23,814
Wheat are you saying, Queen Mother?
794
01:14:23,814 --> 01:14:26,397
The man | fell in love with
and you wished me to marry...
795
01:14:26,564 --> 01:14:27,397
..S Baahubelli.
796
01:14:27,397 --> 01:14:29,22
What is happening here?
797
01:14:36,272 --> 01:14:38,22
Please forgive me, Queen Mother.
798
01:14:38,22 --> 01:14:39,772
| mace a huge lolunder.
799
01:14:39,772 --> 01:14:42,647
‘The son you had reterred to
in your royal message...
800
01:14:42,647 --> 01:14:45,106
..al Mmistook itt to be Beahubelll.
801
01:14:45,939 --> 01:14:47,772
| ann responsilole ffor all this chaos.
802
01:14:47,772 --> 01:14:49,314
Fier rlighness is not to blame.
803
01:14:49,314 --> 01:14:50,356
Katia.
804
01:14:51,356 --> 01:14:53,939
No point iin dissecting the past.
805
01:14:54,397 --> 01:14:56,397
We need to focus
only on our future.
806
01:14:56,397 --> 01:14:57,356
Queen Mother...
807
01:15:03,481 --> 01:15:04,314
Beals
808
01:15:05,64 --> 01:15:08,814
| have given my wore to your
orother that he will marry Devsena.
809
01:15:08,814 --> 01:15:09,731
Stop ft.
810
01:15:09,731 --> 01:15:13,689
Who are you to give your wore
for my mariage without my consent?
811
01:15:13,689 --> 01:15:15,856
Do you not know a princess has
the right to choose her husband?
812
01:15:15,856 --> 01:15:17,397
Are you not aware of that courtesy?
813
01:15:17,397 --> 01:15:19,64
What audacity to raise...
814
01:15:20,314 --> 01:15:23,64
...vour voice iin front of Shivgami?
815
01:15:23,272 --> 01:15:24,647
Dandnayalk.
816
01:15:24,647 --> 01:15:27,481
Tie this boorish girl
and make her kneel.
817
01:15:27,481 --> 01:15:28,897
As you command, Queen Mother.
818
01:15:42,272 --> 01:15:45,231
A hand laid on Devsena
is equal to anyone...
819
01:15:45,231 --> 01:15:47,356
. touching Baalhubeli's sword.
820
01:15:58,189 --> 01:15:59,147
821
01:16:00,356 --> 01:16:03,981
| have given my wore to Devsenel
to protect her dignity.
822
01:16:03,981 --> 01:16:06,897
Your rlighness, are you
confronting our Queen Mother?
823
01:16:06,897 --> 01:16:10,439
You are the one who once said
even Lord Shiva can make a mistake...
824
01:16:10,606 --> 01:16:12,647
.OUt our Queen Mother's
words can never go wrong.
825
01:16:12,647 --> 01:16:14,231
‘For a word given lin good fait.’
826
01:16:14,231 --> 01:16:15,731
‘For upholding justice.’
827
01:16:15,731 --> 01:16:18,981
"TO protect the code of Dharma
Oppose whoever the offender is."
828
01:16:18,981 --> 01:16:22,481
Even ff it is God, do not be atfraid.’
829
01:16:22,481 --> 01:16:23,981
That is the Law of Dhara."
830
01:16:23,981 --> 01:16:25,564
IRIGIMCOUSTESSEO
the warrior clan.’
831
01:16:28,397 --> 01:16:31,856
Promising your son blinely
mot knowing a woman's heart is wrong.
832
01:16:35,231 --> 01:16:36,522
What you cid was wrong, mother.
833
01:16:46,897 --> 01:16:48,814
What Shivganni did was wrong?
834
01:16:49,731 --> 01:16:51,981
You killed your mother
when you entered this world.
835
01:16:51,981 --> 01:16:54,731
Yet she nursed you,
was that wrong?
836
01:16:54,731 --> 01:16:59,22
She brought you up like her own child,
was that wrong?
837
01:16:59,22 --> 01:17:01,772
What is wrong to declare
you the crown prince?
838
01:17:01,772 --> 01:17:04,356
Was it wrong for her
to Grown you as king?
839
01:17:05,772 --> 01:17:07,106
What is wrong?
840
01:17:08,231 --> 01:17:10,106
Dic you see that, Shivgami?
841
01:17:10,397 --> 01:17:12,731
Your sacriiice has been called...
842
01:17:12,731 --> 01:17:14,856
4 wrong ceed loy lniin.
843
01:17:16,189 --> 01:17:18,397
You must honor your promise.
844
01:17:18,397 --> 01:17:21,897
But is it alright tif
your mother breaks her promise?
845
01:17:21,897 --> 01:17:25,481
SO your mother’s promise
has no value or respect?
846
01:17:25,481 --> 01:17:27,64
847
01:17:28,439 --> 01:17:30,814
Our pearls of wisdom
are falling into deaf ears.
848
01:17:31,981 --> 01:17:33,856
| realize that now.
849
01:17:38,231 --> 01:17:39,856
Amarendra Baahubaili...!
850
01:17:39,856 --> 01:17:42,106
'You have 2 choices
laicl before you.
851
01:17:42,106 --> 01:17:47,564
Do you want to rule as the king of
Mahishmati, which is a slice of paradise?
852
01:17:48,147 --> 01:17:50,897
Or do you wish to mary
this manipulator Devsena?
853
01:17:52,189 --> 01:17:54,981
Aspiring for the throne
if | break my promise to her...
854
01:17:54,981 --> 01:17:57,189
awalt Will be a disgrace
to the way you raised me.
855
01:17:58,689 --> 01:18:00,689
| cannot break my promise.
856
01:18:01,731 --> 01:18:03,106
857
01:18:03,106 --> 01:18:05,772
On tthe forthcoming Vijaycashini
festival, at same auspicious hour...
858
01:18:05,772 --> 01:18:08,64
.nallaldev will ascend
the throne of Meahishmati.
859
01:18:10,897 --> 01:18:15,397
Under the supervision
of commander Baahulbell...
860
01:18:15,397 --> 01:18:17,814
ie grand coronation
ceremony will be performed.
861
01:18:20,439 --> 01:18:22,189
Queen Mother, kindly reconsider.
862
01:18:22,189 --> 01:18:23,981
‘This is my command.
863
01:18:24,647 --> 01:18:26,606
Calesolainehes
864
01:18:30,189 --> 01:18:33,606
‘To the east of Mahishmatt
is the Udayagiri range.
865
01:18:34,189 --> 01:18:38,314
Malava islands to its west.
866
01:18:39,439 --> 01:18:43,939
Many vassal kingcoms like Kunteal
are situated fin the north.
867
01:18:44,606 --> 01:18:49,189
Vast extensive Kattkari forest
anc Kalakeya forest in the south...
868
01:18:49,189 --> 01:18:51,22
...are the boundaries of...
869
01:18:51,314 --> 01:18:58,272
nis glorious Mahishmatt
kingdom of which Bhatllaldev...
870
01:18:58,272 --> 01:19:01,356
.-.Will oe the sole sovereign.
871
01:19:11,564 --> 01:19:16,272
"May Mahishmatt
always be indestructible..."
872
01:19:16,272 --> 01:19:20,772
*-AlMROUGN PASSAGE
of time indisputable.”
873
01:19:21,64 --> 01:19:25,731
"May alll tts endeavours
le victorious...”
874
01:19:25,731 --> 01:19:30,231
“Until the sun,
moon, Stars shine glorious."
875
01:19:31,64 --> 01:19:33,64
Cavalry of Mahishmatt.
876
01:19:33,731 --> 01:19:35,272
877
01:19:35,731 --> 01:19:37,606
Salute the king.
878
01:19:42,106 --> 01:19:46,564
"Impenetrable,
fortified im every for.”
879
01:19:46,856 --> 01:19:48,356
"Formidable even to enemies fearsome."
880
01:19:48,564 --> 01:19:50,481
"May warfare tactics core
be the military forms 4.”
881
01:19:51,64 --> 01:19:54,981
To receive ris Majesty,
the elephantry pays triloute.
882
01:20:04,106 --> 01:20:05,731
"Parade a march of victory.”
883
01:20:08,231 --> 01:20:09,564
Fe@ncers.
884
01:20:11,314 --> 01:20:13,772
"May the battlefield
display iin history.”
885
01:20:19,981 --> 01:20:24,231
'Mahishmat!'s greatness anc glory."
886
01:20:24,231 --> 01:20:28,814
“Let the flag exemplity
with this emblem sky high."
887
01:20:29,647 --> 01:20:32,647
"A golden throne
lanked ly horses two.”
888
01:20:32,647 --> 01:20:36,22
"imprinting the glory
lof Mahishmati true.”
889
01:20:37,564 --> 01:20:39,856
Under the tutelage
of Karikal Kattappa...
890
01:20:39,856 --> 01:20:43,64
,--SXCIUSIVE trOOD...
891
01:20:43,64 --> 01:20:45,689
.. Salute the king at his feet.
892
01:20:48,64 --> 01:20:49,564
Pay obeisance.
893
01:21:26,356 --> 01:21:31,314
|, Bhallaldev, son of
Bijjaldev and Shivgami Devi...
894
01:21:31,314 --> 01:21:37,397
take the noble
responsibility of ruling...
895
01:21:37,397 --> 01:21:39,772
Lis vast empire Mahishmati.
896
01:21:39,772 --> 01:21:43,106
| hereby promise to fend and defend
my kingdom with Lord as withess.
897
01:21:43,106 --> 01:21:45,397
emperor Shallaldev.
898
01:21:45,606 --> 01:21:47,647
Long live...long livel
899
01:21:48,106 --> 01:21:50,897
emperor Shallaldev.
900
01:21:50,897 --> 01:21:53,106
Long live!
901
01:21:54,22 --> 01:21:56,731
emperor Shallaldev.
902
01:21:56,731 --> 01:21:59,64
Long live!
903
01:22:37,731 --> 01:22:40,314
|, Amarendra Baalhuball.
904
01:22:59,272 --> 01:23:02,64
|, Amarendra Baahuball...
905
01:23:02,856 --> 01:23:05,189
-» Will protect the
people of Mahishmaitti.
906
01:23:05,189 --> 01:23:09,22
Their health,
wealth, mortality and dignity.
907
01:23:09,22 --> 01:23:13,22
supreme commander of
King Bhallaldev's armed forces.
908
01:23:13,397 --> 01:23:16,397
| will be alert every single minute
while | discharge my duty.
909
01:23:16,397 --> 01:23:20,147
| will not even hesitate
to sacritiice my life.
910
01:23:20,147 --> 01:23:25,147
| take this oath of allegiance with
Queen Mother Shivgami Devi as witness.
911
01:23:34,564 --> 01:23:36,981
Baalhuballi, long livel
912
01:23:36,981 --> 01:23:39,106
Baalhuballi, long livel
913
01:23:39,106 --> 01:23:41,106
Baalhuballi, long livel
914
01:23:41,647 --> 01:23:43,981
Baalhuballi, long livel
915
01:23:43,981 --> 01:23:46,272
Baalhuballi, long livel
916
01:23:46,272 --> 01:23:48,731
Baalhuballi, long livel
917
01:23:48,731 --> 01:23:50,981
Baalhuballi, long livel
918
01:23:50,981 --> 01:23:53,647
Baalhuballi, long livel
919
01:23:53,647 --> 01:23:55,772
Baalhuballi, long livel
920
01:23:55,772 --> 01:23:58,231
Baalhuballi, long livel
921
01:23:58,231 --> 01:24:00,731
Baalhuballi, long livel
922
01:24:00,731 --> 01:24:03,314
Baalhuballi, long livel
923
01:25:10,356 --> 01:25:11,647
Mehishmatt.
924
01:25:11,814 --> 01:25:13,564
From my earliest memorics...
925
01:25:13,564 --> 01:25:15,522
..1 halve always longed for you.
926
01:25:17,106 --> 01:25:18,189
Even in my dreams and sleep...
927
01:25:18,189 --> 01:25:20,522
Lol Placed you on my head.
928
01:25:22,272 --> 01:25:23,981
After alll these years.
929
01:25:24,231 --> 01:25:26,22
Avtar alll these ploys.
930
01:25:26,397 --> 01:25:29,689
Though in the palm of my hand,
| cannot clasp youl
931
01:25:31,106 --> 01:25:33,731
Why are you evading me?
932
01:25:33,731 --> 01:25:34,772
When | gave you price of place...
933
01:25:34,772 --> 01:25:37,106
...Why cid you preter Baalhuballi to me?
934
01:25:46,647 --> 01:25:47,814
Biralllas
935
01:25:48,731 --> 01:25:50,606
NOWAVOURAICRIE RIE
936
01:25:51,564 --> 01:25:53,272
Order Baalhulballi to fe killed.
937
01:25:53,772 --> 01:25:55,522
NO ONS CAIN OPPOSS you.
938
01:25:55,981 --> 01:25:56,939
Glosenhisxenatoterd
939
01:25:58,397 --> 01:26:00,189
| have the authority...
940
01:26:00,189 --> 01:26:01,606
. Only to command.
941
01:26:02,272 --> 01:26:03,814
The power to execute...
942
01:26:03,814 --> 01:26:06,231
. AS Still with Queen Mother.
943
01:26:07,397 --> 01:26:08,939
| must change that.
944
01:26:09,397 --> 01:26:10,939
Change Shivgami?
945
01:26:14,606 --> 01:26:17,147
The sun cannot rise
in the west, Bhalla.
946
01:26:21,731 --> 01:26:24,314
‘The sun will never rise in the west.
947
01:26:24,314 --> 01:26:27,147
But | shall bury it im the cast.
948
01:26:28,564 --> 01:26:31,439
Shivgami, you nursed a snake
and nurtured it om your lap.
949
01:26:31,814 --> 01:26:33,772
it is now baring its fangs.
950
01:26:35,106 --> 01:26:37,856
In another few days
it will bite you.
951
01:26:42,231 --> 01:26:45,689
You never valued my words.
952
01:27:09,272 --> 01:27:12,22
| am the cause for your mother
and you drifting apart.
953
01:27:13,397 --> 01:27:14,856
| feel distressed by that urcden.
954
01:27:15,647 --> 01:27:18,897
My mother’s anger will last
only till we give her a grandson.
955
01:27:20,481 --> 01:27:27,189
"in the mother's wom
rests baloy Nanclala..”
956
01:27:27,189 --> 01:27:33,731
"in the mother's wom
rests baloy Nanclala..”
957
01:27:34,897 --> 01:27:36,189
Place these ofiferings here.
958
01:27:36,731 --> 01:27:38,522
‘The rest over there.
959
01:27:41,897 --> 01:27:46,356
"Offer a veil to mother Yashoda.
Come over Nand and ofiter her ofits."
960
01:27:47,522 --> 01:27:49,272
Worried your mother
Nas not come as yet?
961
01:27:49,731 --> 01:27:53,689
She will definitely attend
| know for sure.
962
01:27:57,64 --> 01:27:58,356
Kaittraloo cama
963
01:27:58,981 --> 01:28:00,106
Your rlighness.
964
01:28:00,106 --> 01:28:02,106
You have not brought
any gift for me?
965
01:28:03,647 --> 01:28:07,564
lam a slave who
is not even privileged...
966
01:28:07,939 --> 01:28:09,981
...0 wish you wholeheartedly,
What gift can | offer?
967
01:28:10,522 --> 01:28:13,314
lf | ask you for something
you can co, will you comply?
968
01:28:13,314 --> 01:28:14,356
Miy pleasure.
969
01:28:14,522 --> 01:28:17,314
According to our custom
after birth...
970
01:28:17,314 --> 01:28:19,689
Le baloy should be held
ist by his grandfather.
971
01:28:20,189 --> 01:28:21,897
TO live a long happy litre.
972
01:28:21,897 --> 01:28:25,189
My father is not allive,
neither fs his father.
973
01:28:25,689 --> 01:28:28,356
Will you cdo us the honor, Kattappa?|
974
01:28:30,564 --> 01:28:32,981
For a slave who has no rigint
to even stand near you...
975
01:28:35,231 --> 01:28:37,897
...YOu have elevated ne
to a father's position.
976
01:28:39,981 --> 01:28:41,981
| will hold your baloy
mot only in my hand...
977
01:28:43,314 --> 01:28:44,856
...0Ut camry nin over my head.
978
01:28:46,481 --> 01:28:49,772
Welcome Queen Mother Shivgani Devil
979
01:29:00,314 --> 01:29:01,522
Mother... ?
980
01:29:05,606 --> 01:29:08,772
You are bearing the heir
of Mahishmati kingdom.
981
01:29:10,64 --> 01:29:10,897
‘Take all precautions.
982
01:29:13,147 --> 01:29:16,64
You lost tthe privilege to
address her as ‘mother’.
983
01:29:16,564 --> 01:29:20,439
rier graceful presence here
is only as Queen Mother.
984
01:29:26,106 --> 01:29:27,522
Ann || late?
985
01:29:35,522 --> 01:29:37,814
For the cub bor to
this tigress.
986
01:29:38,147 --> 01:29:39,481
For the little tiger.
987
01:29:40,606 --> 01:29:43,564
Kumar hunted and killed
this tiger by himself you know?
988
01:29:43,564 --> 01:29:44,856
Really, Kumar...
989
01:29:45,814 --> 01:29:48,314
lia hand wields
Baahubail’s sword...
990
01:29:48,314 --> 01:29:50,814
allt Baahuball's words
are deep seated in any heart...
991
01:29:50,814 --> 01:29:54,147
.. even a new born baloy
can kill a tiger!
992
01:30:00,106 --> 01:30:03,606
Welcome King Bhaillalcev.
993
01:30:03,606 --> 01:30:05,231
Attiention!
994
01:30:07,314 --> 01:30:11,439
| will give you a special git
which no one else can oiifer.
995
01:30:11,439 --> 01:30:12,606
What gift is that, Your Mejesty?
996
01:30:12,606 --> 01:30:15,564
A pregnant woman aloout to deliver
COSSENOMGC SINC MICINE SHOMOOSSESSIONSS
997
01:30:15,564 --> 01:30:17,189
She wants only her husbanc's embrace.
998
01:30:18,689 --> 01:30:19,897
Beals
999
01:30:20,272 --> 01:30:24,772
In periorming your oficial duties,
you are forgetting Devsena.
1000
01:30:25,689 --> 01:30:28,731
Therefore | am relieving
you of your dutty...
1001
01:30:28,731 --> 01:30:31,231
.. and transterning it to Setupatty.
1002
01:30:35,564 --> 01:30:36,689
Your ordinances, Your Maijesty.
1003
01:30:37,522 --> 01:30:38,522
1004
01:30:53,64 --> 01:30:55,564
When such a drama is being
enacted iin front of you...
1005
01:30:55,564 --> 01:30:58,522
-.2r@ YOU watching
like a statue, Queen Mother?
1006
01:31:00,814 --> 01:31:02,231
DOVvSena... 0)
1007
01:31:02,397 --> 01:31:04,689
You have not uncierstood
COUIMCUSHOMSEASIVELs
1008
01:31:05,147 --> 01:31:07,814
The power to decide who is
conferred which designation...
1009
01:31:08,606 --> 01:31:10,272
. les on the king entirely.
1010
01:31:11,689 --> 01:31:13,189
almenocusess
1011
01:31:13,189 --> 01:31:14,731
Queen Mother...?
1012
01:31:14,731 --> 01:31:19,689
Compared to a villain’s violence a
good man’s silence shatters a kingdom.
1013
01:31:19,689 --> 01:31:21,481
‘Are you unaware of thet?’
1014
01:31:22,564 --> 01:31:25,22
How can this title
from a brave warrior...
1015
01:31:25,22 --> 01:31:27,231
,..08 thrown to a dog?
1016
01:31:27,231 --> 01:31:28,981
- Flow can you be quiet?
= Devsena...!
1017
01:31:29,272 --> 01:31:31,981
All our guests came
laden with gifts.
1018
01:31:31,981 --> 01:31:34,689
You have not given me any oft.
Will you give me what | ask?
1019
01:31:36,772 --> 01:31:39,897
You must occupy
Mahishmati's throne.
1020
01:31:43,814 --> 01:31:45,64
‘That is my wish.
1021
01:31:45,439 --> 01:31:46,731
Niot just mine.
1022
01:31:46,731 --> 01:31:48,647
People of our kingcomi|
wish the same too.
1023
01:31:48,647 --> 01:31:51,814
it's said that a warriors dutty
is to fulfill people's wishes.
1024
01:31:51,814 --> 01:31:53,64
1025
01:31:58,22 --> 01:31:59,189
Mother... ?
1026
01:32:11,772 --> 01:32:14,856
Salutations, Your rlighness.
1027
01:32:18,272 --> 01:32:22,356
‘Time for the king to arrive now,
Whoever it maty be...
1028
01:32:23,564 --> 01:32:24,939
...QO through tine next line.
1029
01:32:32,147 --> 01:32:33,564
You can enter.
1030
01:32:33,564 --> 01:32:34,272
it is allright.
1031
01:32:34,272 --> 01:32:35,522
You go alhead.
1032
01:32:38,647 --> 01:32:40,22
1033
01:32:40,22 --> 01:32:41,647
1034
01:32:41,647 --> 01:32:43,522
‘So many are waiting behind you.’
1035
01:32:44,231 --> 01:32:45,856
‘Everyone should step forward. Quick.’
1036
01:32:53,647 --> 01:32:56,106
You will be next.
1037
01:33:06,897 --> 01:33:08,147
Arrest her.
1038
01:33:08,397 --> 01:33:09,731
Arrest her.
1039
01:33:10,897 --> 01:33:14,689
‘Devsena,
wie of Baahuballi is accused of..."
1040
01:33:14,689 --> 01:33:18,397
', chopping the commander
Setupatty’s fingers.’
1041
01:33:18,397 --> 01:33:22,106
With Queen Mother Shivgami
Devi's permission...”
1042
01:33:22,106 --> 01:33:29,314
‘Under the jurisprudence ofiKing Bhallaldev,
the interrogation will commence now.’
1043
01:33:29,314 --> 01:33:30,772
1044
01:33:32,22 --> 01:33:35,981
ls there anything you wish
to speak, Devsena?
1045
01:33:35,981 --> 01:33:39,647
Without a fair trial
you have alreacly hancicutiied me.
1046
01:33:39,856 --> 01:33:42,731
You have already charged me
guilty of tthe crime.
1047
01:33:42,731 --> 01:33:46,689
= Is this what you calll ‘justice’?
- You are guilty until proven innocent.
1048
01:33:46,689 --> 01:33:48,647
This is the law of Mahishmati.
1049
01:33:48,647 --> 01:33:52,856
Even barbarians will now
frame a law like this.
1050
01:33:52,856 --> 01:33:55,481
‘Throw your code of laws
into the fire.
1051
01:33:55,481 --> 01:33:57,731
Oss your covenants linto the sea,
bury your treattise..
1052
01:33:57,731 --> 01:33:59,731
, Ceep linto the ground.
1053
01:33:59,731 --> 01:34:03,647
lrony is this kingdom is nanned
Mahishmati, meaning "Ultimate Utopia.’
1054
01:34:04,22 --> 01:34:05,647
Devsena..!
1055
01:34:05,647 --> 01:34:07,689
About our great, renowned kingdom...
1056
01:34:07,689 --> 01:34:09,939
..af YOU utter another
blasphemous word...
1057
01:34:09,939 --> 01:34:12,731
Fame is never measured
by gigantic thrones...
1058
01:34:12,731 --> 01:34:15,22
...and golden statues, Queen Mother.
1059
01:34:15,22 --> 01:34:16,981
Only through compassion.
1060
01:34:16,981 --> 01:34:19,22
No one here has
Dig hearts or open minds.
1061
01:34:19,22 --> 01:34:20,314
Sinalmenullt!
1062
01:34:20,314 --> 01:34:21,481
You heard her, Your Majesty?
1063
01:34:21,689 --> 01:34:24,397
lf she can deride us
right in front of you...
1064
01:34:24,397 --> 01:34:27,314
il your absence imagine
now low she would have stooped.
1065
01:34:27,481 --> 01:34:28,897
Think aloout it, Your rlighness.
1066
01:34:36,397 --> 01:34:37,606
Beahubailt...!
1067
01:34:37,606 --> 01:34:39,106
Beralauilorallifissinenes
1068
01:35:11,147 --> 01:35:12,397
What happened?
1069
01:35:12,397 --> 01:35:13,272
Tell me, Setupatty.
1070
01:35:13,272 --> 01:35:15,731
The temple was
thronging with devotees.
1071
01:35:15,731 --> 01:35:18,64
DeysemakalSonalnnijecds
1072
01:35:18,772 --> 01:35:19,772
You were aloout to arrive...
1073
01:35:21,189 --> 01:35:23,772
Since you was
about to arrive, | told her...
1074
01:35:24,939 --> 01:35:27,356
| told her to enter
through another line.
1075
01:35:27,356 --> 01:35:30,272
Baahu, what is this?
1076
01:35:30,272 --> 01:35:31,981
You are intimidating the victim.
1077
01:35:31,981 --> 01:35:35,64
‘The truth will not be disclosed
if asked! politely, Your Majesty.
1078
01:35:35,64 --> 01:35:37,397
You are crossing your innit,
Baalpulyallil
1079
01:35:37,397 --> 01:35:40,314
When this court chained
a2 woman in her final trimester...
1080
01:35:40,314 --> 01:35:42,564
this Court already
crossed its limit, mother.
1081
01:35:42,564 --> 01:35:45,272
Be it a pregnant woman,
tottering old hag, you or me...
1082
01:35:45,272 --> 01:35:47,106
. §fUlles Of interrogattion|
are the same.
1083
01:35:47,106 --> 01:35:48,772
Do you know what happened?
1084
01:35:48,772 --> 01:35:50,397
What happened, Devsena?|
1085
01:35:50,397 --> 01:35:52,772
Fle asked the women to for
a separate line inside the temple.
1086
01:35:53,606 --> 01:35:56,731
‘Then he made a pass at them.
1087
01:35:56,731 --> 01:35:59,189
- Fle was albout to grope me too,
= "She is lying.’
1088
01:35:59,189 --> 01:36:02,314
= | chopped his fingers.
- You did wrong, Devsena.
1089
01:36:02,314 --> 01:36:04,897
if one lays a hand on any woman,
you should not chop his fingers.
1090
01:36:04,897 --> 01:36:07,897
'You should chop his head!
1091
01:36:07,897 --> 01:36:12,647
‘Our Mahishmeati kingclomi
is indestructible.*
1092
01:36:12,647 --> 01:36:17,606
"Through passage of time,
indisputable.”
1093
01:36:17,606 --> 01:36:27,106
"With the sun, moon, stars glorious
aligned triumphant, always victorious.”
1094
01:36:28,189 --> 01:36:29,397
Beahubailt...!
1095
01:36:29,397 --> 01:36:31,397
What audacity!
Fiow dare you insult my court?
1096
01:36:31,397 --> 01:36:33,939
Since Setupaty was guilty,
Ne was perturoed and panic-stricken.
1097
01:36:35,147 --> 01:36:38,147
Because Devsena spoke the truth
she stood albsolutely fearless.
1098
01:36:39,939 --> 01:36:42,981
Fils guikt has been proved,
he was beheaded!
1099
01:36:42,981 --> 01:36:44,439
Baanhulbeaillli...?
1100
01:36:45,856 --> 01:36:48,397
you Claimed
Setupaty might even fe guilty.
1101
01:36:48,397 --> 01:36:52,314
Who should interrogate
and pass the verdict?
1102
01:36:52,314 --> 01:36:53,814
You or the king?
1103
01:36:54,231 --> 01:36:56,147
Or are you thinking
you are the king?
1104
01:36:58,22 --> 01:37:02,647
During the baby shower, your wits
wanted you to be crowned king.
1105
01:37:03,522 --> 01:37:07,522
Dic you choose the wrong waly to act
as king to make her wish come true?
1106
01:37:08,147 --> 01:37:08,981
Mother?
1107
01:37:08,981 --> 01:37:11,731
ignoring my repeated
wamings your maligned...
1108
01:37:11,731 --> 01:37:13,731
. Mahishmati's constitution.
1109
01:37:14,147 --> 01:37:17,231
goveming law scriptures.
1110
01:37:17,814 --> 01:37:20,22
She uttered in many a word.
1111
01:37:20,22 --> 01:37:21,731
You proved with your sword.
1112
01:37:21,731 --> 01:37:25,231
Both your deeds tantamount
to royal treachery.
1113
01:37:25,231 --> 01:37:26,564
+ Prime minister.
- Queen Mother.
1114
01:37:26,564 --> 01:37:29,439
What is the punishment
to be meted out to them?
1115
01:37:35,647 --> 01:37:38,272
if any member of the royal family
violates Mahishmatt's laws...
1116
01:37:38,272 --> 01:37:42,272
. ney Should be banished
from the palace.
1117
01:37:44,356 --> 01:37:45,939
Mette out the punishment.
1118
01:37:48,189 --> 01:37:50,314
I want oth of you
this instant, right now...
1119
01:37:50,481 --> 01:37:54,772
..-Wallk Out Of our royall palace
with just the clothes you are wearing.
1120
01:37:55,397 --> 01:37:59,22
On one hand is the law you trust, on
the other hand is "Dharme’ you taught.
1121
01:37:59,564 --> 01:38:02,981
Between the two
this sword you gelve me...
1122
01:38:04,314 --> 01:38:06,231
ANAS Me ChOOSS
the path of righteousness.
1123
01:38:07,981 --> 01:38:10,731
even if | ann banished
under reproach...
1124
01:38:10,731 --> 01:38:16,64
La Will serve and sacrifice
my life for Mahishmatt.
1125
01:38:16,897 --> 01:38:19,397
"Does the sun..."
1126
01:38:19,397 --> 01:38:21,64
".. Over leave the skies."
1127
01:38:21,64 --> 01:38:22,106
sialliatakenleavemmotneld
1128
01:38:22,106 --> 01:38:24,522
"Does the lamp...
1129
01:38:24,522 --> 01:38:27,356
"Over burn without the wick?”
1130
01:38:27,356 --> 01:38:29,731
"Does the sun..."
1131
01:38:29,731 --> 01:38:32,606
".. Over leave the skies."
1132
01:38:32,606 --> 01:38:35,189
"Does the lamp...
1133
01:38:35,189 --> 01:38:37,772
"Over burn without the wick?”
1134
01:38:37,772 --> 01:38:40,314
“This is unfair.”
1135
01:38:40,481 --> 01:38:42,897
"Every eye is filled with tears."
1136
01:38:42,897 --> 01:38:45,606
vou left us."
1137
01:38:45,606 --> 01:38:47,856
"Fiow can we live?”
1138
01:38:47,856 --> 01:38:49,64
You're our benefactor.”
1139
01:38:49,64 --> 01:38:50,356
You're
ou
Ir
support."
1140
01:38:50,356 --> 01:38:51,814
You're our entire world.”
1141
01:38:51,814 --> 01:38:54,106
MOURATCROUMS UM
1142
01:38:54,106 --> 01:38:56,64
"and the stars.”
1143
01:38:59,481 --> 01:39:04,564
"Glory to you... Glory to you... "|
1144
01:39:04,564 --> 01:39:09,731
"Lord, always help us when lin need."
1145
01:39:09,731 --> 01:39:10,856
"Glory to you... Glory to you... "|
1146
01:39:10,856 --> 01:39:12,272
Stop crying.
1147
01:39:13,22 --> 01:39:16,772
God fs leaving the temple anc
stepping out to live with us.
1148
01:39:16,772 --> 01:39:18,731
Let’s celebrate.
1149
01:39:18,731 --> 01:39:26,814
You're that stream."
You're that stream."
1150
01:41:22,939 --> 01:41:25,106
"Wherever you shall set foot..."
1151
01:41:25,106 --> 01:41:28,64
". urns into paradise for us.”
1152
01:41:28,64 --> 01:41:32,689
"No one can understand
your Glivine play.”
1153
01:41:33,481 --> 01:41:34,856
You're the strength of the week.”
1154
01:41:34,856 --> 01:41:36,647
As long as he is alive...
1155
01:41:36,647 --> 01:41:39,64
L118 Will always be considered as king.
1156
01:41:39,64 --> 01:41:43,897
"Those under you refuge,
need not fear anyone."
1157
01:41:43,897 --> 01:41:47,106
“Every inch of our
Doody fs filled with joy."
1158
01:41:49,397 --> 01:41:52,397
FSwaying like the ranches.”
1159
01:41:55,731 --> 01:41:57,689
Flow are you able to sleep?
1160
01:41:57,689 --> 01:41:59,314
He is rebelling ane
renouncing kingship.
1161
01:41:59,481 --> 01:42:01,147
Fle claims he can solve
any problem alll by himself.
1162
01:42:01,147 --> 01:42:03,231
rYou don't need a king he says!"
1163
01:42:05,772 --> 01:42:09,272
rie is conspiring something.
| am scared.
1164
01:42:19,314 --> 01:42:21,522
You're the One..."
1165
01:42:21,522 --> 01:42:22,606
"WhO Gquenches our thirst... |
1166
01:42:22,606 --> 01:42:23,981
"Like the clouds.”
1167
01:42:23,981 --> 01:42:27,564
You're that stream of nectar.”
1168
01:42:29,64 --> 01:42:34,106
"Glory to you... Glory to you... "|
1169
01:42:34,106 --> 01:42:39,272
rLord, always help us in need."
1170
01:42:39,272 --> 01:42:44,522
"Glory to you... Glory to you... "|
1171
01:42:44,522 --> 01:42:49,689
rLord, always help us in need."
1172
01:43:27,731 --> 01:43:30,939
Bhalla, what are you doing
at this hour of night here?
1173
01:43:30,939 --> 01:43:32,106
Why is he here?
1174
01:43:34,606 --> 01:43:37,356
Forgive us, Your Majesty,
le today.
1175
01:43:38,606 --> 01:43:40,856
‘Tomorrow iif you do not place
his head in my hand...
1176
01:43:40,856 --> 01:43:41,689
Whose head?!
1177
01:43:41,689 --> 01:43:43,939
| will chop your head ane
place it in your hand.
1178
01:43:43,939 --> 01:43:45,106
= Go.
- Bhalla.
1179
01:43:45,106 --> 01:43:45,772
My lord.
1180
01:43:45,772 --> 01:43:46,856
Bhalla, whose head?
1181
01:43:47,689 --> 01:43:48,731
1182
01:43:49,189 --> 01:43:50,272
Baalhuballi, of course!
1183
01:43:50,772 --> 01:43:51,981
You usurped his throne,
1184
01:43:51,981 --> 01:43:55,647
exiled him stooping down
further you want to kill iin.
1185
01:43:57,814 --> 01:43:59,64
1186
01:43:59,481 --> 01:44:01,939
- And her unborn baby too.
- Bhalla.
1187
01:44:02,731 --> 01:44:05,731
lif you Oppose me, | will disregare
the fact you are my father!
1188
01:44:18,314 --> 01:44:19,397
1189
01:44:19,397 --> 01:44:22,64
| know about my son very well.
1190
01:44:22,856 --> 01:44:24,564
if he makes up his mind...
1191
01:44:26,64 --> 01:44:27,856
..1@ has to achieve it.
1192
01:44:27,856 --> 01:44:30,481
- We must inion Baahuballi at once.
- Will he believe us?
1193
01:44:33,689 --> 01:44:36,356
Baahuball coesnt
Unicenrstalncmeranitinesss
1194
01:44:36,731 --> 01:44:39,606
Fe will never believe that
nis brother can stoop so low.
1195
01:44:41,397 --> 01:44:43,314
| can see only one way out now.
1196
01:44:43,314 --> 01:44:44,231
What is that?
1197
01:44:45,606 --> 01:44:48,856
- That is also only in your hands
= ln my hands?
1198
01:44:50,147 --> 01:44:51,439
Bhallaldev...
1199
01:44:52,897 --> 01:44:54,231
.. m@eds to diel
1200
01:44:59,481 --> 01:45:01,564
DO not say ‘no’, Kumar Varna.
1201
01:45:02,356 --> 01:45:04,22
For Baahubali’s sake.
1202
01:45:04,439 --> 01:45:05,564
For Devsena.
1203
01:45:06,689 --> 01:45:12,64
For the unborn baby iin her woml.
Kill my son Bhalllaldev.
1204
01:46:01,689 --> 01:46:02,897
‘Kumar Varma."
1205
01:46:03,814 --> 01:46:07,22
‘Time otiers every spineless man an
opportunity to become a rave warrior.’
1206
01:46:07,772 --> 01:46:09,22
This is your opportunity.’
1207
01:46:43,147 --> 01:46:46,522
you totally fin the dark
of what is happening, Kumar Varma?
1208
01:46:46,731 --> 01:46:49,522
Sacrificial ottiering
is being performed!
1209
01:46:49,522 --> 01:46:52,772
To get Baahuball's death warrant signec
and sealed by Shivgami’s own hands.
1210
01:46:52,772 --> 01:46:55,189
A great sacrificial otirering.
1211
01:46:56,397 --> 01:46:59,439
In that ritual, you are
a small piece of wood.
1212
01:47:01,606 --> 01:47:02,897
Look, Shivgami.
1213
01:47:02,897 --> 01:47:07,981
Baahubali gave his dagger to
nis trusted aide, Kumar Varna.
1214
01:47:07,981 --> 01:47:10,397
‘Told hin alooutt the secret passage
to the royal palace.
1215
01:47:10,397 --> 01:47:13,564
Fle has sent him to
Kill the king at midnight.
1216
01:47:13,564 --> 01:47:16,106
Kumar Varma and his men...
1217
01:47:16,106 --> 01:47:18,272
. Killed alll our bodyguards.
1218
01:47:18,939 --> 01:47:23,522
They slit king Bhallaldev's acs.’
1219
01:47:27,522 --> 01:47:30,856
Ajter all this has happened
we should not wait even for a minute.
1220
01:47:30,856 --> 01:47:33,564
Balalpuloaliimeccsmoxcliens
1221
01:47:37,64 --> 01:47:39,314
Why are you still
introspecting, Shivgami?
1222
01:47:39,314 --> 01:47:42,272
Discharge your duty
as the Queen Mother.
1223
01:47:42,272 --> 01:47:44,397
"Do not fall prey to
your matemal sentiments.’
1224
01:47:52,981 --> 01:47:57,897
Bhallaldev is not only your son,
ne is also the ruler of this kingdom.
1225
01:47:58,314 --> 01:48:00,356
Whoever tries to kill the king...
1226
01:48:01,522 --> 01:48:03,564
. MQ NaS to be sentenced to death.
1227
01:48:33,272 --> 01:48:36,106
lf Baahubali is sentenced to deat...
1228
01:48:37,481 --> 01:48:39,522
,..OUr PSOple will revolt.
1229
01:48:41,189 --> 01:48:43,689
Our court will split into factions.
1230
01:48:46,22 --> 01:48:51,314
Civil war is not good for the kingconn.
1231
01:48:52,356 --> 01:48:55,689
if that is the case, do you intend
forgiving him even atrter all this treason?
1232
01:48:55,689 --> 01:48:58,356
Balalpuloallitsucleatnmisacentalllns
1233
01:49:05,106 --> 01:49:07,814
But his blood stains should not
smear the hands of the king.
1234
01:49:08,606 --> 01:49:11,439
Fiistory should not defame the king
for murdering his rother.
1235
01:49:12,522 --> 01:49:13,314
1236
01:49:14,647 --> 01:49:15,647
...Wwinat is your plan?
1237
01:49:21,356 --> 01:49:22,356
Katia.
1238
01:49:23,231 --> 01:49:27,606
Your ancestors have pledged
their allegiance Mahishmatt.
1239
01:49:27,897 --> 01:49:31,606
‘They have promised to obey
every command by the king.
1240
01:49:32,731 --> 01:49:34,481
Do you adinere to that oath?
1241
01:49:34,481 --> 01:49:35,564
No doubt indeed.
1242
01:49:35,564 --> 01:49:36,564
Your wish is my command.
1243
01:49:40,314 --> 01:49:42,397
Kill Baaliuloalli.
1244
01:49:45,147 --> 01:49:46,731
What are you saying?
1245
01:49:46,897 --> 01:49:47,939
1246
01:49:47,939 --> 01:49:49,189
‘Do as you are baling told."
1247
01:49:49,189 --> 01:49:50,564
Queen Mother?
1248
01:49:55,64 --> 01:49:56,564
Mother... ?
1249
01:49:57,106 --> 01:49:59,356
Is this happening
with your consent?
1250
01:50:00,272 --> 01:50:01,981
| beg Of you.
1251
01:50:02,439 --> 01:50:04,606
Ask tthe king to
trakemoackenisneomnnaines
1252
01:50:04,606 --> 01:50:06,231
Even integrity can
take a backseat.
1253
01:50:06,397 --> 01:50:08,356
Baahuball has no
mean bone iin his bocly.
1254
01:50:08,356 --> 01:50:09,939
‘The son you raised.
1255
01:50:09,939 --> 01:50:11,731
hie grew up
drinking your milk.
1256
01:50:11,731 --> 01:50:13,731
Your teachings run in his blood,
Mother.”
1257
01:50:13,731 --> 01:50:15,606
Baahuballi has to die.
1258
01:50:21,731 --> 01:50:23,356
| won't be able to do it.
1259
01:50:23,356 --> 01:50:25,64
| cannot do it.
1260
01:50:29,314 --> 01:50:31,439
punishment
ror my refusel...
1261
01:50:32,356 --> 01:50:34,356
.- PIEase sever my head.
1262
01:50:37,522 --> 01:50:39,439
Will you [kill Intima?
1263
01:50:40,189 --> 01:50:42,314
Or shall | finish this task?
1264
01:50:45,731 --> 01:50:47,272
No, Queen Mother.
1265
01:50:47,939 --> 01:50:49,939
Your hands should not be
stained by that sin.
1266
01:50:54,856 --> 01:50:56,606
rl will C
01:50:58,647
rl will C 01:51:00,939
Can we trust this dog, Bhalla?
1269
01:51:08,522 --> 01:51:10,231
Our prince is so perturbed.
1270
01:51:10,647 --> 01:51:12,272
Everything will be tine.
1271
01:51:13,981 --> 01:51:16,981
Kattiappa is being punished
for royal treason.
1272
01:51:17,356 --> 01:51:18,606
Dicl you see him?
1273
01:51:20,689 --> 01:51:22,481
riey! Do you know what you are saying?
1274
01:51:25,189 --> 01:51:26,856
Devsena, uncle Is iin danger.
1275
01:51:32,522 --> 01:51:33,689
| have to leave how.
1276
01:51:41,314 --> 01:51:43,897
Fe has promised to hold
our baloy iin his hands.
1277
01:51:44,689 --> 01:51:46,231
Please escort lin
back here sate ancl sound.
1278
01:52:20,272 --> 01:52:22,772
Baahuballl Run!
1279
01:52:48,272 --> 01:52:49,481
Who was ft, uncle?
1280
01:52:50,689 --> 01:52:51,606
1281
01:53:09,481 --> 01:53:10,564
Baahu...
1282
01:53:23,272 --> 01:53:26,564
Massalerentnenns
1283
01:53:32,314 --> 01:53:34,564
Baahu, leave me here.
1284
01:53:37,64 --> 01:53:39,772
Pay heed to my words, Baalhu.
1285
01:53:40,397 --> 01:53:44,272
Life of this slave is not
more precious than yours.
1286
01:53:45,647 --> 01:53:47,481
Leave me.
NOURG OE
1287
01:53:48,814 --> 01:53:50,64
Leave me here, Baalhu
1288
01:53:54,231 --> 01:53:55,564
Listen to me.
1289
01:53:55,981 --> 01:53:57,814
eavienimennenes
1290
01:53:58,939 --> 01:54:00,397
Don't risk your life...
1291
01:54:01,314 --> 01:54:03,64
Try to understand.
1292
01:54:04,647 --> 01:54:06,481
Leave me here to die.
1293
01:54:09,689 --> 01:54:13,22
even | want to abandon you, old man.
1294
01:54:19,481 --> 01:54:23,481
You have promised to hold
my baloy in your hands first.
1295
01:54:24,564 --> 01:54:32,772
My wie made me promise |
will ring you back sate and sound.
1296
01:54:35,897 --> 01:54:37,606
‘Therefore uncle...
1297
01:54:37,606 --> 01:54:39,689
Keep quiet tor a while...
1298
01:54:40,689 --> 01:54:43,564
, 2d let me continue with my work.
1299
01:54:46,606 --> 01:54:50,439
‘Oh Godl Flow do | convince you?"
1300
01:54:51,231 --> 01:54:53,356
| beg Of you.
1301
01:54:54,22 --> 01:54:55,856
1302
01:54:56,272 --> 01:54:57,939
Leave me here and go awely, Baalhu.
1303
01:55:00,564 --> 01:55:02,522
MiG RV OUES CAC CROMscalnuloallig
1304
01:55:05,147 --> 01:55:10,22
As long as you are by my side no man
has been bom as yet to kill me, uncle.
1305
01:57:28,606 --> 01:57:29,731
1306
01:58:24,272 --> 01:58:26,272
1307
01:58:30,564 --> 01:58:32,64
Royall command.
1308
01:58:32,731 --> 01:58:37,22
King's order to kill you.
1309
01:58:39,689 --> 01:58:42,106
Baahu...
Bealhu...
1310
01:58:44,772 --> 01:58:48,64
Baahu, forgive me.
1311
01:58:55,731 --> 01:58:58,772
Take care of my mother.
1312
01:59:43,981 --> 01:59:49,981
Long live Mahishmatil
1313
02:00:24,814 --> 02:00:27,981
| suspected you unnecessarily,
Katttappe..
1314
02:00:27,981 --> 02:00:30,22
You are my dog, indeed.
1315
02:00:36,439 --> 02:00:38,106
Baahulalli.
1316
02:00:39,481 --> 02:00:42,606
Amarendra Baahubali.
1317
02:00:44,189 --> 02:00:48,481
|, Amarendra Baalhulbaill...’
1318
02:00:48,481 --> 02:00:50,522
Will protect the
people of Mahishmati.’
1319
02:00:50,522 --> 02:00:53,731
"Their health,
wealth, mortality, dignity.’
1320
02:00:57,147 --> 02:00:59,231
'| will protect them alll.’
1321
02:00:59,647 --> 02:01:03,856
“With Queen Mother
Shivgami Devi as witness."
1322
02:01:04,981 --> 02:01:07,606
'| take this oath of allegiance.’
1323
02:01:08,397 --> 02:01:10,189
1324
02:01:10,606 --> 02:01:12,522
Foolish mother.
1325
02:01:12,772 --> 02:01:16,397
| deceived her, making her think
you planned to kill me.
1326
02:01:16,397 --> 02:01:20,564
| made her sign and seal
your death warrant.
1327
02:01:21,647 --> 02:01:25,189
‘And you took your
oath swearing on her? tl
1328
02:01:45,731 --> 02:01:47,314
PNSSUNe MUSEO God
is sate ancl sound.”
1329
02:01:47,314 --> 02:01:50,397
‘Queen Mother."
1330
02:01:50,397 --> 02:01:52,981
‘What happened to Baalhulballi?”
1331
02:02:21,481 --> 02:02:23,564
Bloodkomsaaluloallim
1332
02:02:35,147 --> 02:02:38,606
Can we wash away this sin
from our hands in this birth, mother?
1333
02:02:38,606 --> 02:02:39,481
Kaittralojoall|
1334
02:02:39,481 --> 02:02:41,689
You were wrong, Shivgamil
1335
02:02:44,64 --> 02:02:46,606
A grave mistake.
1336
02:02:46,606 --> 02:02:49,897
You lost your temper on Baahuballl
rather too rashily.
1337
02:02:50,356 --> 02:02:54,231
You were lolind to the injustice
lof your own blood! behind your back.
1338
02:02:55,897 --> 02:02:57,606
‘Queen Mother."
1339
02:02:58,231 --> 02:03:00,314
‘Foolish mother."
1340
02:03:00,314 --> 02:03:03,897
'| deceived her, making her think
you planned to kill me."
1341
02:03:03,897 --> 02:03:07,689
| made her sign and seal
your death warrant.”
1342
02:03:14,106 --> 02:03:16,356
When he breatined iis last...
1343
02:03:16,356 --> 02:03:19,856
M@ Cid not think of
Ais wie or unfboorn child.
1344
02:03:20,731 --> 02:03:22,814
Do you know the last words he uttered?
1345
02:03:26,981 --> 02:03:29,189
‘Take care of my mother.’
1346
02:03:29,189 --> 02:03:34,106
"Oh, the light of my life...”
1347
02:03:34,814 --> 02:03:40,64
"| am your mother."
1348
02:03:41,22 --> 02:03:45,772
"Let me hice you lin my ars..."
1349
02:03:45,772 --> 02:03:51,64
“Oh Baalhuballi.”
1350
02:03:51,814 --> 02:04:01,564
"When uncle Katttappe
Is your protector...”
1351
02:04:02,22 --> 02:04:11,606
"and with your brother
Bhalla on your side.”
1352
02:04:12,106 --> 02:04:17,856
"When you're in your mother's arms... |
1353
02:04:17,856 --> 02:04:22,147
".- fOrget aloout the world... |
1354
02:04:22,731 --> 02:04:28,814
rAnd weave beauitiiul dreams.”
1355
02:04:29,314 --> 02:04:35,439
“Oh Baalhuballi.”
1356
02:04:44,689 --> 02:04:46,606
You gave me the honor
Of being your father
1357
02:04:46,606 --> 02:04:49,22
and asked me to use my
hands to bless your child.
1358
02:04:50,397 --> 02:04:52,314
But with the same hands...
1359
02:04:52,689 --> 02:04:55,606
2 Killed your husband.
1360
02:05:06,814 --> 02:05:10,814
Strangle that tiny throat, Shivganl.
1361
02:05:12,106 --> 02:05:15,856
Or else that baby's
cry will soon rebel...
1362
02:05:16,314 --> 02:05:18,272
,..28 € VOICS of inquiry against you:
Cross-examine you.
1363
02:05:18,272 --> 02:05:20,439
Roar in uproar.
1364
02:05:20,439 --> 02:05:22,439
Only tif we stitile the
cry of this newborn...
1365
02:05:22,439 --> 02:05:25,147
wlll enemies of
Meahishmati will be anniinillated.
1366
02:05:25,606 --> 02:05:27,147
1367
02:05:48,897 --> 02:05:52,189
Realizing the virtues
lof Baahuballi you have risen...
1368
02:05:52,189 --> 02:05:54,772
,-.200ve the infinite sky.
1369
02:05:55,564 --> 02:05:58,731
Killing the son whom | nursed...
1370
02:06:00,689 --> 02:06:03,314
wal have fallen
at your feet in disgrace.
1371
02:06:05,189 --> 02:06:06,814
Other than joining
hin in his abocle to...
1372
02:06:06,814 --> 02:06:09,189
wash his feet with
my tears Of FeMOrse...
1373
02:06:10,231 --> 02:06:11,981
. Ow else can | repent?
1374
02:06:13,522 --> 02:06:14,856
What else can | do?
1375
02:06:25,189 --> 02:06:26,356
1376
02:06:27,356 --> 02:06:29,397
lf Baahubali is dead or not...
1377
02:06:29,397 --> 02:06:30,772
oAN® People,
typical herd mentality...
1378
02:06:30,772 --> 02:06:32,314
6 Clamoring for
an oficial declaration.
1379
02:06:33,897 --> 02:06:35,647
They will believe tt
only if you announce.
1380
02:06:36,397 --> 02:06:37,689
Gorainckaninounces
1381
02:06:37,856 --> 02:06:39,564
| will hanelle this child.
1382
02:06:52,356 --> 02:06:55,272
Amarendra Baehubali is no more.
1383
02:06:59,106 --> 02:07:01,481
Now your new king is...
1384
02:07:06,106 --> 02:07:09,939
Mahendra Baahubelllil
1385
02:07:20,189 --> 02:07:22,147
Mahendra Baahubelll.
1386
02:07:22,147 --> 02:07:24,356
Long live!
1387
02:07:24,356 --> 02:07:26,606
Long live!
1388
02:07:26,606 --> 02:07:28,272
Long live!
1389
02:07:29,397 --> 02:07:31,564
Long live!
1390
02:07:31,564 --> 02:07:32,772
Long live!
1391
02:07:32,772 --> 02:07:34,397
Long live!
1392
02:07:49,397 --> 02:07:51,647
Kattappa,
call for an urgent meeting...
1393
02:07:51,647 --> 02:07:53,314
...O1 the Council of ministers.
1394
02:07:54,64 --> 02:07:58,772
The guilty should be hanged
until death in pulolic.
1395
02:07:58,772 --> 02:08:00,64
‘So foe ft, Mother.
1396
02:08:00,64 --> 02:08:03,106
Believing he had sinned...
1397
02:08:03,106 --> 02:08:05,439
,..You executed tine deat...
1398
02:08:05,439 --> 02:08:07,356
...Of Baahuball who was your breath,
me being a two-faced-beast...
1399
02:08:07,356 --> 02:08:09,314
.f1Ow Will | think
you will forgive me?
1400
02:08:09,314 --> 02:08:11,439
Would | not have taken
ample precautions?
1401
02:08:11,439 --> 02:08:12,606
1402
02:08:14,22 --> 02:08:16,897
Kill Shivgami and
the baloy in her hands.
1403
02:08:18,147 --> 02:08:20,397
Come with me, Queen Mother.
1404
02:08:36,106 --> 02:08:37,106
Devsena... Devsena...
1405
02:08:39,522 --> 02:08:40,231
1406
02:08:40,231 --> 02:08:41,231
Listen to me.
1407
02:08:41,231 --> 02:08:42,564
1408
02:08:44,356 --> 02:08:46,147
Saving my SON...
1409
02:08:47,356 --> 02:08:50,147
AS Equal to giving
my husband back to me.
1410
02:08:51,272 --> 02:08:53,939
Mahendra, you must come back here.
1411
02:08:54,314 --> 02:08:56,106
| will be waiting for you.
1412
02:08:56,772 --> 02:08:59,22
Mahishmati kingcom
will be watting for you.
1413
02:08:59,772 --> 02:09:01,189
Will you come back?
1414
02:09:24,689 --> 02:09:26,356
Your Majesty, she has escaped.
1415
02:10:04,314 --> 02:10:06,772
"Gaining full authority
as sole ruler of Mahishmatt..."
1416
02:10:06,772 --> 02:10:09,564
’_ .allalcev's atrocities
knew Ao bounds.”
1417
02:10:10,106 --> 02:10:12,647
‘Due to his murcerous
rage over Devsena....
1418
02:10:12,647 --> 02:10:15,689
’..@ reduced Kunteall
kingdom to cinders."
1419
02:10:17,897 --> 02:10:22,522
In this world for
you to love or hate...
1420
02:10:22,522 --> 02:10:24,981
...only | remain, Devsena.
1421
02:10:25,481 --> 02:10:28,231
‘Everyone thought you were dead."
1422
02:10:28,397 --> 02:10:33,106
‘But your grandmother sacritiiced
her life to save you.’
1423
02:10:47,189 --> 02:10:48,564
Your moter...
1424
02:10:49,106 --> 02:10:50,481
Your kingdom...
1425
02:10:51,231 --> 02:10:53,231
Waited tor 25 long years.
1426
02:10:53,981 --> 02:10:55,814
Only for you, Malhencira.
1427
02:11:22,564 --> 02:11:25,439
Send word to our kingdom, granctatner.
1428
02:11:27,647 --> 02:11:29,481
Ask the young, grownups, old...
1429
02:11:29,481 --> 02:11:31,522
. VEryone to assemble before me.
1430
02:11:34,147 --> 02:11:37,272
Sword, sabre,
stick, spear, scythe, sickle.
1431
02:11:37,272 --> 02:11:39,731
Tell them to bring
any weapon they can find.
1432
02:11:41,689 --> 02:11:44,272
‘Tell them, to eradicate the disease
defiling this kingdom...
1433
02:11:44,272 --> 02:11:48,314
...Queen Mother Shivgami's grandson
and Amarendra Baahubali's heir...
1434
02:11:48,314 --> 02:11:51,439
. Mahendra Baahulballl
is loack.
1435
02:12:12,939 --> 02:12:15,606
‘They have 30000 warriors,
Your Majesty.
1436
02:12:15,606 --> 02:12:17,814
We do not even have
proper weapons.
1437
02:12:18,522 --> 02:12:21,64
Our hands are our weapons.
1438
02:12:21,64 --> 02:12:23,439
This lite is our wild tempest.
1439
02:12:23,439 --> 02:12:26,564
Each one of us
is a powerful army.
1440
02:12:27,814 --> 02:12:29,522
Praise be to
Mealnistmanentl!
1441
02:12:29,522 --> 02:12:31,106
Praise be to
Mealnistmanentl!
1442
02:12:31,106 --> 02:12:32,522
Praise be to
Mealnistmanentl!
1443
02:12:32,522 --> 02:12:33,981
Praise be to
Mealnistmanentl!
1444
02:12:36,22 --> 02:12:37,522
‘The golden stetue.
1445
02:12:37,522 --> 02:12:40,647
The throne of Mahishmati, the
crown over my head.
1446
02:12:40,647 --> 02:12:42,731
And to rule as sole sovereign.
1447
02:12:42,939 --> 02:12:46,606
All along | assumed
only this gave me happiness.
1448
02:12:47,356 --> 02:12:48,397
But | was wrong.
1449
02:12:49,439 --> 02:12:52,314
This iron chain...
1450
02:12:53,731 --> 02:12:57,106
Which mace
Devsena feel hell on earth...
1451
02:13:01,64 --> 02:13:02,731
linesersacless
1452
02:13:04,356 --> 02:13:07,231
When | see Devsena is
mot enslaved any longer...
1453
02:13:09,397 --> 02:13:12,606
.-in® veins in my skull
are erupting to explode, father.
1454
02:13:14,689 --> 02:13:17,897
l want Devsena.
1455
02:13:23,272 --> 02:13:25,231
Your Majesty,
Katiappa has garmerec support...
1456
02:13:25,231 --> 02:13:26,731
LAr PSople to revolt against us.
1457
02:13:26,731 --> 02:13:27,897
Kattiappa?
1458
02:13:53,689 --> 02:13:57,814
Why should this slave dog
Kattappa revolt now?
1459
02:15:03,22 --> 02:15:05,606
Bhalla... ?
1460
02:15:35,606 --> 02:15:39,439
Every single head there which
witnessed your death will roll.
1461
02:15:39,772 --> 02:15:42,231
Bhadra, | will pile...
1462
02:15:42,231 --> 02:15:44,314
lll those heads and place
yours On top and cremate you.
1463
02:15:45,647 --> 02:15:48,564
With the anguished cries
Of 10,000 families...
1464
02:15:48,564 --> 02:15:51,106
,. Chong as an auspicious tune...
1465
02:15:51,106 --> 02:15:55,64
== Will fic you farewell.
1466
02:15:55,689 --> 02:15:58,814
DEATH TO ThE ENEMY!
1467
02:16:25,272 --> 02:16:26,856
CHARGE!
1468
02:17:10,356 --> 02:17:12,397
ATTACK!
1469
02:19:06,647 --> 02:19:08,147
walele!
1470
02:19:13,814 --> 02:19:18,897
He was lin your woml
after all for 9 months only.
1471
02:19:18,897 --> 02:19:21,64
On the other hand...
1472
02:19:21,64 --> 02:19:24,356
...you have been with me tor 25 years.
1473
02:19:24,356 --> 02:19:29,439
So why did you leave me and
go as soon as he came back, Devsena?’
1474
02:20:34,606 --> 02:20:38,606
"Dharti, earth for sustenance.”
1475
02:20:39,689 --> 02:20:43,689
“Janani,
divine mother of benevolence.”
1476
02:20:44,189 --> 02:20:46,481
rAvani, basis of existence.”
1477
02:20:46,481 --> 02:20:49,314
Lift the drawbridge.
1478
02:21:14,231 --> 02:21:16,981
Release the arrows.
1479
02:21:47,22 --> 02:21:48,231
Wait, Mahendra.
1480
02:21:48,231 --> 02:21:50,981
‘The very thought of my mother being
his captive makes me burn in anger.
1481
02:21:50,981 --> 02:21:52,731
| do not care if | die,
do not stop me.
1482
02:21:52,731 --> 02:21:55,814
Was your mother’s penance
alll these clecacdes to see you dice?
1483
02:21:56,606 --> 02:21:58,189
It was to watch hin diel
1484
02:21:59,772 --> 02:22:05,147
You are Amarendra Baahuballi’s son
whose radiant thoughts lit the darkness.
1485
02:22:06,272 --> 02:22:08,272
‘Think like your father.
1486
02:22:11,106 --> 02:22:12,856
Think like Baafhuball.
1487
02:22:30,814 --> 02:22:33,439
‘Push...Nelo us Goddess Shakti."
1488
02:22:33,439 --> 02:22:36,856
‘Pull harcler...with the grace
of our Goddess Shakti.’
1489
02:22:36,856 --> 02:22:39,814
‘Push...Nelo us Goddess Shakti."
1490
02:22:39,814 --> 02:22:43,147
‘Pull harcler...with the grace
of our Goddess Shakti.’
1491
02:24:46,481 --> 02:24:51,522
- Who operates the drawhridge? Find them.
- What are you doing, Kattappa?
1492
02:24:52,856 --> 02:24:58,689
Koligionetaliienspomemeraulons
were servile to the king.
1493
02:24:58,689 --> 02:25:01,481
‘They eamed unbounding good will.
1494
02:25:01,481 --> 02:25:05,564
You want to tarmish
their good reputation...
1495
02:25:06,522 --> 02:25:09,814
..-2nGl GO back on your word?
1496
02:25:11,22 --> 02:25:13,272
Do not succumb to this, Kattappa.
1497
02:25:13,981 --> 02:25:16,689
Set right your wrong-doing.
1498
02:25:18,397 --> 02:25:21,522
In the same way
you killed Baalhuballi...
1499
02:25:22,647 --> 02:25:26,772
...ClOS® his son's Chapter too.
1500
02:25:32,397 --> 02:25:34,939
ComKaalooar
1501
02:25:35,522 --> 02:25:36,772
Kill flim.
1502
02:25:45,22 --> 02:25:47,189
25 VOAITS EGO.
1503
02:25:47,189 --> 02:25:51,231
Queen Mother proclaimed
Mahendra Baahubali as our king.
1504
02:25:52,106 --> 02:25:53,939
Assuming he was no more...
1505
02:25:53,939 --> 02:25:56,689
..€lll these years | have served a lig
discharging my duties duly.
1506
02:25:58,189 --> 02:26:00,564
Our truth has bounced back.
1507
02:26:01,314 --> 02:26:03,814
Kattapoa never breaks
his promise, my lord.
1508
02:26:05,856 --> 02:26:08,897
Half the army of Bhallaldev
is inside the fort, Mahendra.
1509
02:26:08,897 --> 02:26:11,647
We must find a way
for Our troops to enter.
1510
02:26:11,814 --> 02:26:13,439
l want a hammer, granckiatiier.
1511
02:27:01,356 --> 02:27:03,481
1512
02:27:28,939 --> 02:27:31,106
Light the fire, Avantike..
1513
02:27:33,314 --> 02:27:35,814
Fiand me the stetii, granctather.
1514
02:27:47,564 --> 02:27:50,106
Goralneacmone ls
1515
02:27:52,481 --> 02:27:56,147
Before you circumamioulate
Lord thrice...
1516
02:27:56,147 --> 02:28:00,106
..-© burn him alive anc reduce him to
ashes, | will make him lie on this pyre.
1517
02:28:01,356 --> 02:28:03,64
GoralneacdmDevsenar
1518
02:28:03,64 --> 02:28:07,231
Before you come back here | will
place your son's head in your hands.
1519
02:31:30,689 --> 02:31:32,314
Tiriall oy fire.
1520
02:31:33,397 --> 02:31:34,689
Whoever completes it...
1521
02:31:34,689 --> 02:31:36,939
...Will never face defeat, my lord.
1522
02:31:36,939 --> 02:31:38,564
Gyeareynunclle'ss
1523
02:31:39,231 --> 02:31:41,647
SiooDeusenas
1524
02:31:46,731 --> 02:31:49,314
‘Before she circumamlbulates
the temple..."
1525
02:31:49,314 --> 02:31:51,606
,. St tne bridge on fire.
1526
02:32:02,106 --> 02:32:05,856
Cover her. Protect her.
1527
02:34:06,106 --> 02:34:10,64
Flow dare you break my statue’s head
Flow dare youl
1528
02:34:43,856 --> 02:34:46,189
You came back when alll along |
thought you were dead.
1529
02:34:46,189 --> 02:34:47,522
Mere words Cannot express...
1530
02:34:47,522 --> 02:34:52,106
. Ow joyous I felt.
1531
02:34:54,397 --> 02:35:00,147
My own hands cid not slay lin
gave me sleepless nights.
1532
02:35:00,897 --> 02:35:04,772
You are the splitting image of lin!
1533
02:35:11,647 --> 02:35:13,897
You have come to grant
me my unfulfilled dream.
1534
02:35:13,897 --> 02:35:16,564
Now you have given me the chance to...
1535
02:35:18,397 --> 02:35:23,564
..luck your heart out.
1536
02:35:23,564 --> 02:35:27,231
Flow can | express my gratitude...
1537
02:35:27,981 --> 02:35:32,64
.. Wahendra Baahubelli.
1538
02:37:53,314 --> 02:37:55,314
ley! Kattappa...
1539
02:38:07,731 --> 02:38:09,439
Walrennalrall
1540
02:38:42,689 --> 02:38:43,439
Listen...
1541
02:38:43,439 --> 02:38:44,397
1542
02:38:45,397 --> 02:38:46,897
We can both cie together.
1543
02:38:46,897 --> 02:38:50,481
"The funeral pyre is lit..."
1544
02:38:50,481 --> 02:38:59,981
rSmoke fills the lungs. Nevertheless
there is ayearning in my heart. *
1545
02:39:05,147 --> 02:39:08,689
‘Bhallaldev’s anguished cries
petrified of dearth...”
1546
02:39:08,689 --> 02:39:12,647
will echo around and far beyond
the walls of Mahishmati.’
1547
02:39:18,689 --> 02:39:26,689
FSee who comes your wely."
1548
02:39:56,64 --> 02:40:01,439
My first order with Queen Mother
Shivgami Devi as witness.
1549
02:40:01,439 --> 02:40:05,647
Im our kingcom those who believe
in hare work and justice...
1550
02:40:05,647 --> 02:40:08,189
-o-Will wail
with their heads held high.
1551
02:40:08,189 --> 02:40:11,106
And iif anyone thinks of
hamming these good people...
1552
02:40:11,106 --> 02:40:14,64
...whnoever it may le, their severed
Ahead will burn in the flames of hell.
1553
02:40:16,481 --> 02:40:18,64
‘This is my order.
1554
02:40:18,522 --> 02:40:21,106
This is my ordinance.
1555
02:40:44,356 --> 02:40:48,22
"River of Lite..."
1556
02:41:00,689 --> 02:41:04,564
"River of Lite..."
1557
02:41:24,939 --> 02:41:30,856
"When God supports
the vow taken by humans..."
1558
02:41:30,856 --> 02:41:38,272
*,,.Oven the stars,
the earth and skies bow before him."
1559
02:41:38,272 --> 02:41:44,231
“When humans use
their faith as weapon... |
1560
02:41:44,231 --> 02:41:49,981
'...6ven destiny accepts defeat.”
1561
02:42:48,106 --> 02:42:49,64
But, grancatihier...
1562
02:42:49,64 --> 02:42:54,731
. Will Mahendra Baahubali’s son
le the heir to Mahishmati’s throne?
1563
02:42:56,147 --> 02:42:57,731
God only knows!
1564
02:42:57,731 --> 02:43:01,272
OWAWOUCMEKINOWANalalles
in Lord Shive’s mind?
108586