All language subtitles for Bahubali 2 The Conclusion (2017)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,897 --> 00:02:09,356 2 00:02:10,22 --> 00:02:12,606 lf atonement for my sins is what You seek..." 3 00:02:12,981 --> 00:02:14,856 Aake my lle." 4 00:02:14,856 --> 00:02:16,272 "But... 5 00:02:16,272 --> 00:02:18,689 '..aliis boy sihould live.’ 6 00:02:19,272 --> 00:02:23,731 ‘Fle should live for his mother wiho is waiting ffor hin.’ 7 00:02:23,731 --> 00:02:27,189 Fie should live to ascend the throne Mahisihmaiti.’ 8 00:02:27,189 --> 00:02:30,272 ‘Mahendra Baahuballi should live.’ 9 00:02:48,64 --> 00:02:49,897 "Sacrifices..." 10 00:02:52,731 --> 00:02:54,147 "Sacrifices..." 11 00:02:54,147 --> 00:02:55,772 q Y.-C MAINYTS... 12 00:02:58,772 --> 00:03:00,231 q Y.-C MAINYTS... 13 00:03:00,231 --> 00:03:08,564 "AS what this story has been weaved from.” 14 00:03:24,939 --> 00:03:27,147 "FOr Ages... "| 15 00:03:31,147 --> 00:03:32,897 alt S HOON PAGING... | 16 00:03:37,272 --> 00:03:45,439 "_.i@ flames of retribution!” 17 00:04:02,647 --> 00:04:08,356 "ls death the bearer of that great soul...” 18 00:04:08,522 --> 00:04:13,314 "one that the universe deseriloes.” 19 00:04:14,981 --> 00:04:20,731 "Did our benefactor clescend firom tie skies..." 20 00:04:20,731 --> 00:04:26,564 ",. One Whose feet the earth kisses.” 21 00:04:26,564 --> 00:04:28,147 "ls destiny...'| 22 00:04:32,564 --> 00:04:34,481 CADAIIS Of... 23 00:04:38,772 --> 00:04:46,772 ". creating that compassionate one?” 24 00:04:48,22 --> 00:04:52,981 “The blood that boils...” 25 00:04:54,147 --> 00:04:58,772 "...2nd gushes through the veins... | 26 00:05:00,689 --> 00:05:03,231 "_fS Shivam.” 27 00:05:03,689 --> 00:05:06,439 "_fS Shivam.” 28 00:05:13,64 --> 00:05:15,689 The war with the Kalakeyas was over.’ 29 00:05:15,689 --> 00:05:17,647 ‘lA warfare Baahubeili andl Binalllalclev...° 30 00:05:17,647 --> 00:05:19,689 ",. .WEre ON equal footing in their bravery and boldness.’ 31 00:05:20,439 --> 00:05:22,564 "But because of the way Baahuballi seved people, 32 00:05:22,564 --> 00:05:24,439 the balance tipped in his favour.’ 33 00:05:25,22 --> 00:05:29,731 ‘SO Queen Mother announced him as the crown prince.” 34 00:05:30,64 --> 00:05:31,772 The entire kingdom started celebrating." 35 00:05:32,147 --> 00:05:35,522 ‘Anticipating the coronation day, people awaited the occasion." 36 00:05:35,897 --> 00:05:38,147 ‘Meanwhile a celebration to exhibit the destruction of evil took place." 37 00:05:38,314 --> 00:05:40,939 it WAS Commemnorated only once in 26 years." 38 00:05:41,481 --> 00:05:44,189 "JO ensure prosperity It is customary for the daughter-in-law..." 39 00:05:44,189 --> 00:05:48,439 ’,..Of the royal ramily to go barefoot... 40 00:05:48,439 --> 00:05:51,272 0 Lord Shiva’'s temple is situated in a jungle...’ 41 00:05:51,272 --> 00:05:53,356 '...30 miles from the royall fort...| 42 00:05:53,356 --> 00:05:55,856 "..Camying a pot of Aot coal on her head...’ 43 00:05:55,856 --> 00:05:56,856 '..O destroy a demon's effigy...’ 44 00:05:56,856 --> 00:06:00,397 without faltering a single step.’ 45 00:06:22,147 --> 00:06:24,856 Long live, Queen Mother Shivgami Devi. 46 00:06:25,22 --> 00:06:27,689 Long live, Queen Mother Shivgami Devi. 47 00:06:27,689 --> 00:06:29,897 Long live, Queen Mother Shivgami Devi. 48 00:06:29,897 --> 00:06:33,147 Long live our beloved Queen Shivgamii Devi. 49 00:06:33,147 --> 00:06:35,397 Long live Queen Mother Shivgami Devi. 50 00:06:44,22 --> 00:06:45,231 walele! 51 00:06:55,64 --> 00:06:56,772 > Kattappa. = Mother. 52 00:06:56,772 --> 00:06:58,731 Escort everyone to a sata place. 53 00:06:58,731 --> 00:07:00,522 But how can | abandon you? 54 00:07:00,522 --> 00:07:02,272 it is my order, Katttappe.. 55 00:07:02,272 --> 00:07:03,481 Your wish is my command. 56 00:07:04,397 --> 00:07:06,439 Soldiers, rush the people to safe grounds. 57 00:08:22,772 --> 00:08:24,356 Without faltering a single step. 58 00:08:56,272 --> 00:08:58,647 Your glory spreads far and wide.” 59 00:09:00,606 --> 00:09:02,689 "Long live Baalhulallil™ 60 00:09:09,314 --> 00:09:11,731 Your glory spreads far and wide.” 61 00:09:11,731 --> 00:09:13,689 "Long live Baalhulallil™ 62 00:09:13,689 --> 00:09:18,147 You're dearer to us than our lives.” 63 00:09:18,147 --> 00:09:19,856 "Everyone's going to sing... | 64 00:09:20,314 --> 00:09:26,606 '...2nd keep singing, in your praise!” 65 00:09:26,606 --> 00:09:28,689 "Fie’s like...” 66 00:09:28,689 --> 00:09:30,897 "an immovable mountain." 67 00:09:30,897 --> 00:09:33,64 "Fie’s like...” 68 00:09:33,64 --> 00:09:35,272 "an immovable mountain." 69 00:09:35,272 --> 00:09:37,439 "Fie’s like...” 70 00:09:37,439 --> 00:09:39,647 "an immovable mountain." 71 00:09:39,647 --> 00:09:41,772 "Fie’s like...” 72 00:09:41,772 --> 00:09:44,106 "an immovable mountain." 73 00:10:28,231 --> 00:10:35,64 rSuch a strong feeling of love." 74 00:10:35,272 --> 00:10:41,647 rSuch a strong bond." 75 00:10:43,772 --> 00:10:52,314 "When one breatiies, the other feels alive.” 76 00:10:52,731 --> 00:10:59,606 "Bounced ly the same bond." 77 00:11:01,481 --> 00:11:05,897 ris stride’s like the wind...” 78 00:11:05,897 --> 00:11:09,522 "..-OF like the raging tire." 79 00:11:10,147 --> 00:11:14,147 "When he walks, the earth quivers.” 80 00:11:14,522 --> 00:11:17,647 FSuch is Baahuballi's might." 81 00:11:18,856 --> 00:11:23,314 "Even death doesnt scare lain..." 82 00:11:23,314 --> 00:11:27,272 ".. DSCAUSE he's always risking his lite." 83 00:11:27,522 --> 00:11:31,856 "For his mother’s sake...” 84 00:11:31,856 --> 00:11:36,356 "..® Can even lay down lis life in an instant.” 85 00:11:36,356 --> 00:11:38,564 "Fie’s like...” 86 00:11:38,564 --> 00:11:40,689 "an immovable mountain." 87 00:11:40,689 --> 00:11:42,814 "Fie’s like...” 88 00:11:42,814 --> 00:11:45,64 "an immovable mountain." 89 00:11:45,64 --> 00:11:47,189 "Fie’s like...” 90 00:11:47,522 --> 00:11:49,439 FAK & bright shining star." 91 00:11:49,439 --> 00:11:51,689 "an immovable mountain." 92 00:11:51,689 --> 00:11:53,772 "an immovable mountain." 93 00:11:53,772 --> 00:11:56,64 "Fie’s like...” 94 00:11:56,64 --> 00:11:58,314 "an immovable mountain." 95 00:11:58,314 --> 00:12:00,356 "Fie’s like...” 96 00:12:00,356 --> 00:12:02,481 "an immovable mountain." 97 00:12:02,481 --> 00:12:04,606 "Fie’s like...” 98 00:12:04,606 --> 00:12:06,814 "an immovable mountain." 99 00:12:07,272 --> 00:12:09,397 Your glory spreads far and wide.” 100 00:12:09,397 --> 00:12:11,689 "Long live Baalhulallil™ 101 00:12:11,689 --> 00:12:15,606 "You're dearer to US...tnanm Our lives.” 102 00:12:15,856 --> 00:12:18,189 Your glory spreads far and wide.” 103 00:12:18,189 --> 00:12:20,397 "Long live Baalhulallil™ 104 00:12:20,397 --> 00:12:24,147 You're dearer to us than our lives.” 105 00:12:24,647 --> 00:12:28,439 "Everyone's going to sing... | 106 00:12:28,814 --> 00:12:35,981 "and keep singing, in your praisel"Baahuballil 107 00:12:35,981 --> 00:12:45,564 Baahubailil Baahubalil Baahuballlil 108 00:12:51,397 --> 00:12:52,814 "Queen Motherl" 109 00:12:53,897 --> 00:12:55,314 FShivgamil" 110 00:13:05,731 --> 00:13:06,939 Biralilar 111 00:13:08,272 --> 00:13:10,147 riave you ever thought of... 112 00:13:10,897 --> 00:13:14,522 ...OFr wanted to kill your mother? 113 00:13:18,356 --> 00:13:19,939 | wantecl to clo so. 114 00:13:21,564 --> 00:13:25,189 Instead of nursing only you... 115 00:13:25,189 --> 00:13:26,772 . Wen YOU were a NEwoOr... 116 00:13:26,772 --> 00:13:28,772 ...3ne also nursed Baalhubelli. 117 00:13:28,772 --> 00:13:30,397 That was the 1st time... 118 00:13:30,397 --> 00:13:32,106 . ol wanted to kill her. 119 00:13:33,481 --> 00:13:36,647 When she was sharing the jewellery, fame... 120 00:13:36,647 --> 00:13:41,106 fights, everything with him... 121 00:13:41,314 --> 00:13:44,22 . ol wanted to kill her. 122 00:13:44,439 --> 00:13:45,731 123 00:13:46,22 --> 00:13:49,481 When she is bequeathing the throne to him... 124 00:13:50,64 --> 00:13:55,397 nis hand is trembling to strangle her. 125 00:13:57,64 --> 00:13:58,189 Biralilar 126 00:14:00,147 --> 00:14:01,814 Shall we kill her? 127 00:14:08,856 --> 00:14:10,856 You are talking in a drunken stupor, father. 128 00:14:23,189 --> 00:14:26,814 Your mother's watchdog is coming. 129 00:14:37,689 --> 00:14:39,231 Fieyl Bloody dog! 130 00:14:40,147 --> 00:14:42,939 - My lord? - What is your latest bark? 131 00:14:45,647 --> 00:14:47,314 Fler Majesty has decided to crown Baahubali as king... 132 00:14:47,314 --> 00:14:49,647 ..-Ol forthcoming 'Vifaydashmi' festival. 133 00:14:50,981 --> 00:14:54,564 Queen Mother wanted you to be the ist recipient of this news. 134 00:14:57,897 --> 00:14:59,731 Flistory repeats itself 135 00:14:59,731 --> 00:15:03,564 The throne meant for me was given to my younger brother! 136 00:15:03,897 --> 00:15:10,314 And now the throne meant for my son fs being bequeathed to my brother's soni 137 00:15:11,522 --> 00:15:15,397 Should my son, grandson, great-grandson also... 138 00:15:15,397 --> 00:15:17,647 ...toll for generations? 139 00:15:19,22 --> 00:15:21,106 140 00:15:21,522 --> 00:15:24,481 Why was | not crowned as king then? 141 00:15:28,981 --> 00:15:30,481 Was it because | an disabled? 142 00:15:31,481 --> 00:15:33,439 SO what if one hand is incapacitated... 143 00:15:33,439 --> 00:15:36,522 fist enough to rule our kingdom? 144 00:15:48,22 --> 00:15:51,481 Kingship was clenounced to you not Dpecause of the disability of your hand... 145 00:15:52,689 --> 00:15:54,439 . Ut because Of your dysfunctional rain. 146 00:15:58,356 --> 00:15:59,522 Command me, my lord. 147 00:16:00,689 --> 00:16:02,814 Dog} you not aware your razor tongue... 148 00:16:02,981 --> 00:16:05,814 Cal oe sliced into 2 for your insolencs against a royal? 149 00:16:05,814 --> 00:16:06,856 Forgive me, my lord. 150 00:16:07,22 --> 00:16:09,564 ‘The brain that wishes to kill a beloved witfe... 151 00:16:10,856 --> 00:16:13,22 What else can it be Dut deformed and devious?! 152 00:16:17,856 --> 00:16:20,147 - Did you overhear? = No, my lord. 153 00:16:20,647 --> 00:16:22,106 Since | am a "clog"... 154 00:16:22,106 --> 00:16:23,606 .-al Siitirecl ft 155 00:16:44,939 --> 00:16:48,564 She is the princess of Pataliputra, Varuni. 156 00:16:48,772 --> 00:16:52,814 In the entire country, she fs the most beautiful it seems. 157 00:16:52,814 --> 00:16:54,814 But her eyes look litteless. 158 00:16:55,981 --> 00:16:58,22 She is not the right choice for Baahuball. 159 00:16:58,22 --> 00:17:00,272 = Look tor another borides - Sure, Your Malesty. 160 00:17:05,272 --> 00:17:07,564 Please keep this in mind, astrologer. 161 00:17:07,981 --> 00:17:10,731 She will not only be Baahulbaill’s wife... 162 00:17:11,106 --> 00:17:14,189 LAlUt also the queen of this kingdom. 163 00:17:14,189 --> 00:17:17,481 ‘There should be no reason to point a figure at her. 164 00:17:18,814 --> 00:17:20,22 Mother, cicl you send for me? 165 00:17:20,22 --> 00:17:22,856 Baahu, you must take a tour of our kingdom. 166 00:17:22,856 --> 00:17:24,106 As you wish, mother 167 00:17:24,106 --> 00:17:27,481 Queen Mother, with the coronation just around the comer... 168 00:17:27,481 --> 00:17:30,231 . aking a tour now is not a good idea. 169 00:17:30,689 --> 00:17:32,731 even deities from our temples... 170 00:17:32,731 --> 00:17:34,439 ...are taken on a procession. 171 00:17:34,606 --> 00:17:36,147 Do you know why, minister? 172 00:17:37,272 --> 00:17:40,606 So they can envision the gladness and sadness of our sulbjects in person. 173 00:17:42,897 --> 00:17:47,689 Baahu, only when the future king| steps outside the palace walls... 174 00:17:47,689 --> 00:17:50,22 MS Can understand the trials of his people. 175 00:17:50,22 --> 00:17:52,397 - Yes, mother. - Let Kattappa accompany you. 176 00:17:52,397 --> 00:17:53,814 you wish. 177 00:17:54,522 --> 00:17:56,814 Mother, why take this old man along? 178 00:17:56,814 --> 00:18:00,522 rie will again bore nie with the same old stories. 179 00:18:00,522 --> 00:18:02,106 Bear with lhinn for one last time. 180 00:18:02,356 --> 00:18:03,772 By the time you return... 181 00:18:04,106 --> 00:18:05,772 Ll Willl fine you @ princess... 182 00:18:05,772 --> 00:18:07,606 , dO narrate enchanting fairy tales! 183 00:18:44,689 --> 00:18:47,731 - Fe is the thief. - No, sir... havent done anything. 184 00:18:47,731 --> 00:18:49,22 Fie has committed the theft Punish him. 185 00:18:56,647 --> 00:18:59,147 Unele, even at this age you are so energetic? 186 00:18:59,147 --> 00:19:01,231 You seem surprised albout this. 187 00:19:01,231 --> 00:19:03,731 The waly | wielded a swore when | was your age... 188 00:19:03,731 --> 00:19:07,22 ...You know chaste maidens would be dumbfounded?! 189 00:19:08,439 --> 00:19:10,647 You are such a bragger, uncle. 190 00:19:18,22 --> 00:19:19,689 Pindari (Banciits). 191 00:19:21,189 --> 00:19:23,647 They don't just plunder the entire kingdom. 192 00:19:24,231 --> 00:19:27,22 In fact killing people is their pastime. 193 00:19:33,147 --> 00:19:38,64 | brought these wild elephants specially for you to play with. 194 00:19:40,481 --> 00:19:42,397 On the banks of the river Pranalita... 195 00:19:42,397 --> 00:19:45,64 LS the Spring palace | am building for you. 196 00:19:45,397 --> 00:19:47,439 Do you like it, Bhalla? 197 00:19:52,22 --> 00:19:56,689 | had this bow mace in such a way it can kill a target 50 miles away. 198 00:19:58,814 --> 00:20:00,397 Mother... ? 199 00:20:01,481 --> 00:20:03,564 Ajter giving the throne to my lorotiier... 200 00:20:03,731 --> 00:20:05,606 ...2re YOU compensating me with these gifts? 201 00:20:07,647 --> 00:20:11,981 Your son is not so petty to lament about not being crowned as king, mother. 202 00:20:15,647 --> 00:20:18,772 Queen Mother Shivgami Devi's command will be complied. 203 00:20:20,106 --> 00:20:22,439 Do not offer these gifts anc degrade their value. 204 00:20:43,772 --> 00:20:46,439 - jaste this sweet, uncle: = Thank you, dear. 205 00:20:53,231 --> 00:20:54,439 Sir, who are you? 206 00:20:54,606 --> 00:20:56,64 Geoockloncl| 207 00:20:56,64 --> 00:20:58,231 rie is showing off like a hero? 208 00:21:14,981 --> 00:21:16,356 Bandits... 209 00:21:16,356 --> 00:21:19,22 Thess are soldiers in disguise to nal them. 210 00:21:19,439 --> 00:21:20,606 We do not have to strain ourselves. 211 00:22:12,939 --> 00:22:15,231 She brandishes the sword as fast as lightning. 212 00:22:15,231 --> 00:22:16,647 \Wonder who she... 213 00:22:24,22 --> 00:22:24,897 By the WAI... 214 00:22:24,897 --> 00:22:27,897 ...OUr hero seems to be missing in action? 215 00:22:33,856 --> 00:22:35,856 - My lord. - Two of you go that side. 216 00:22:35,856 --> 00:22:37,522 - Two this side: - Yes, my lord. 217 00:22:37,522 --> 00:22:39,147 10 of you stay right here. 218 00:24:03,856 --> 00:24:04,856 219 00:24:04,856 --> 00:24:06,22 220 00:24:07,772 --> 00:24:08,647 221 00:24:11,731 --> 00:24:12,981 Baahu, throw me the weapon. 222 00:24:14,439 --> 00:24:15,689 223 00:24:17,231 --> 00:24:18,272 224 00:24:33,314 --> 00:24:35,731 What nonsense! You are distracted, Baalu. 225 00:24:35,731 --> 00:24:36,981 You chopped off a tree? 226 00:24:36,981 --> 00:24:39,856 You know | escaped death by a hair's react! 227 00:24:44,189 --> 00:24:45,439 | might have died, you know? 228 00:24:45,439 --> 00:24:47,731 | feel like | can do anything for her. 229 00:24:47,731 --> 00:24:49,897 Anything? Does it mean you can kill? 230 00:24:49,897 --> 00:24:51,731 That too, kill me?! 231 00:24:51,731 --> 00:24:57,106 Wretched fellow! | took such good care of you im your childhood. 232 00:24:57,731 --> 00:25:01,64 You must do much more to unite us, uncle. 233 00:25:01,356 --> 00:25:02,897 > Maclhav. - Your rlighness. 234 00:25:02,897 --> 00:25:04,106 ‘Trace their hideout. 235 00:25:04,522 --> 00:25:07,731 - We must retrieve the stolen goods, - Yes, Your Flighness. 236 00:25:07,731 --> 00:25:08,939 Tie all of them. 237 00:25:10,397 --> 00:25:11,689 | will not let anyone escape. 238 00:25:12,981 --> 00:25:14,689 ‘Tie all of them properly. 239 00:25:14,689 --> 00:25:16,272 Long live, Your rlighness! 240 00:25:16,272 --> 00:25:18,356 - You were a godsend, = Thank you. 241 00:25:18,356 --> 00:25:20,147 Saved us att the right time. 242 00:25:20,147 --> 00:25:21,939 May you always be blessed. 243 00:25:22,397 --> 00:25:23,939 You two seem fit as a fiddle. 244 00:25:24,314 --> 00:25:26,647 Are you not ashamed to Aide behind wonen? 245 00:25:28,189 --> 00:25:29,814 Forgive me, Your rlighness. 246 00:25:30,22 --> 00:25:34,856 My nephew is a bit of a numbskull. Fe is not adept at any job. 247 00:25:35,272 --> 00:25:37,397 + Fle was driven out of his house - What...? 248 00:25:38,356 --> 00:25:40,689 - Your family threw you out? - Yes, Your Flighness. 249 00:25:41,147 --> 00:25:42,564 You seem to be SOnCommoassiomatey 250 00:25:42,814 --> 00:25:45,147 If you can kindly teach him some skill... 251 00:25:45,147 --> 00:25:47,189 ...W@ will be grateful to you until our last breatin. 252 00:25:48,231 --> 00:25:49,189 253 00:25:49,481 --> 00:25:50,856 Fe has a robust appearance. 254 00:25:51,272 --> 00:25:54,397 lf you train him in sword fighting ne can at least become a guard. 255 00:25:54,397 --> 00:25:55,689 | will teach lin that. 256 00:25:57,522 --> 00:25:58,356 Girratenul este 257 00:25:58,814 --> 00:26:00,189 ‘Truly grateful, Your Highness. 258 00:26:19,689 --> 00:26:21,814 Fieyl Look over there. 259 00:26:47,64 --> 00:26:48,939 Full moon night is fast approaching.’ 260 00:26:48,939 --> 00:26:50,814 We must pray ta Lord Krishna.’ 261 00:26:50,814 --> 00:26:53,689 ‘My queen, it is purely a ladies’ festival.’ 262 00:26:53,689 --> 00:26:55,981 You perform it as you deenn fit." 263 00:27:05,731 --> 00:27:06,689 Princess... 264 00:27:07,189 --> 00:27:09,939 In our entire kingconn mo One can beat you in archery. 265 00:27:09,939 --> 00:27:11,397 But still why are you not satistied? 266 00:27:11,397 --> 00:27:13,147 Not enough, Prime minister. 267 00:27:15,939 --> 00:27:18,772 You cannot string 2 arrows from 1 bow, Your Highness. 268 00:27:18,772 --> 00:27:21,772 Prime minister, anything is possible for my sister. 269 00:27:21,772 --> 00:27:23,814 ‘Tiry again, Devsena. 270 00:27:23,814 --> 00:27:24,772 Move asice. 271 00:27:24,772 --> 00:27:26,981 Instead of getting your young sister married... 272 00:27:26,981 --> 00:27:29,397 ---VOU are teaching her alll this like she is a boy. 273 00:27:29,397 --> 00:27:31,231 Absolutely right, Your Majesty. 274 00:27:31,231 --> 00:27:33,397 Will you choose from the proposals in hand? 275 00:27:33,397 --> 00:27:35,814 Or should | get you manried to my brother Kumar Varma? 276 00:27:35,814 --> 00:27:38,439 imbecile! Come along, | will shovy OUr WEAPONS tO you. 277 00:27:39,22 --> 00:27:40,564 This is a mace. 278 00:27:41,814 --> 00:27:42,897 You won't be alole to litt it. 279 00:27:46,314 --> 00:27:47,314 This is a spear. 280 00:27:48,981 --> 00:27:50,64 You won't be alole to throw it. 281 00:27:55,356 --> 00:27:56,481 This is a sword. 282 00:27:56,856 --> 00:27:58,439 Come, | will teach you how to wield itt. 283 00:27:59,772 --> 00:28:01,64 ‘Tell me, what cdo you excel iin? 284 00:28:01,356 --> 00:28:02,647 Quite a tiew, my lord. 285 00:28:02,647 --> 00:28:03,731 Outdoor games like ‘Stick and stone’ Fide anc seek. 286 00:28:03,731 --> 00:28:06,272 'Tip-Cat’. 287 00:28:06,272 --> 00:28:07,897 What albout hopscotch? 288 00:28:07,897 --> 00:28:08,939 I've watched fron far. 289 00:28:08,939 --> 00:28:11,64 But the girls don't let me play. 290 00:28:12,856 --> 00:28:14,856 | will teach you how to wield a sword. 291 00:28:14,856 --> 00:28:16,231 Watch and learn. 292 00:28:16,647 --> 00:28:17,814 You should fhold like this. 293 00:28:18,689 --> 00:28:21,64 L (Lift it high, = Ohl 294 00:28:21,397 --> 00:28:22,897 Then one switit blow. 295 00:28:23,647 --> 00:28:25,64 ‘iTiry your hand. 296 00:28:28,397 --> 00:28:30,522 Look how he’s holding the sword. 297 00:28:33,272 --> 00:28:34,856 You won't be alole to do it, nephew. 298 00:28:35,314 --> 00:28:37,147 idiot! Let me show you once more. 299 00:28:37,522 --> 00:28:38,522 Fold ft like this. 300 00:28:39,314 --> 00:28:42,731 Lift it above your head. 301 00:28:43,22 --> 00:28:44,897 Like this. 302 00:28:46,106 --> 00:28:47,606 303 00:28:48,814 --> 00:28:51,522 - What a blow, my lord: = Did I?! 304 00:28:51,522 --> 00:28:52,439 Of Course, YOU. 305 00:28:52,439 --> 00:28:54,231 Who else, my lore? 306 00:28:56,64 --> 00:28:56,897 ) clic! itt. 307 00:28:59,397 --> 00:29:01,272 Struck like a thunderbolt. 308 00:29:02,481 --> 00:29:03,397 Fantasticl’ 309 00:29:03,397 --> 00:29:04,689 elephant's might. 310 00:29:04,689 --> 00:29:05,939 Lion's roar. 311 00:29:05,939 --> 00:29:07,189 GiiceialmsEsocecs 312 00:29:07,189 --> 00:29:08,731 Vulture'’s sight. 313 00:29:08,731 --> 00:29:11,314 | can see the entire jungle im you, my lord. 314 00:29:12,814 --> 00:29:13,897 My kort? 315 00:29:13,897 --> 00:29:16,189 e | like you = Grateful. 316 00:29:16,189 --> 00:29:18,647 '| will teach you also to wield the sword." 317 00:29:23,606 --> 00:29:25,897 Why this drama for a princess of such a smaill kingdom? 318 00:29:25,897 --> 00:29:29,564 Reveal your identity and they will get you two married inmediately. 319 00:29:29,564 --> 00:29:31,689 What is this drama tor? 320 00:29:32,272 --> 00:29:33,689 A 60-year-old man wants to know what love is. 321 00:29:33,689 --> 00:29:37,231 Fiow do | enlighten hin? 322 00:29:38,272 --> 00:29:40,147 Don't simply let your tongue run, Baalhu. 323 00:29:40,522 --> 00:29:41,981 Descrie love to me and tf | still... 324 00:29:41,981 --> 00:29:43,814 .. cont understand, then ridicule me. 325 00:29:51,522 --> 00:29:53,147 Look att those 2 pariridges on... 326 00:29:53,147 --> 00:29:55,22 . that branch in this cold wintry night. 327 00:29:57,606 --> 00:29:59,314 The moon shining in her full glory... 328 00:30:00,106 --> 00:30:04,356 naVving their till of the moonlight scattered on the silken petals down there. 329 00:30:05,397 --> 00:30:09,231 Watching them caress and feed each other with atiiection. 330 00:30:09,939 --> 00:30:11,981 What clo you feel, uncle? 331 00:30:14,147 --> 00:30:16,814 riaving lived on this earth for all these years... 332 00:30:17,314 --> 00:30:20,189 Lol VO Hever enjoyed them| anywhere, anytime. 333 00:30:20,189 --> 00:30:23,772 If we catch these two, marinate with salt anc pepper... 334 00:30:24,106 --> 00:30:27,64 .. roast them on a slow fire simmer and eat them. 335 00:30:29,189 --> 00:30:30,189 Sheer heaven! 336 00:30:47,731 --> 00:30:49,64 What is wrong witin your? 337 00:30:49,64 --> 00:30:51,22 - You excelled this moming. - My lord? 338 00:30:51,897 --> 00:30:54,231 Princess Devsena is coming to see you. 339 00:31:01,147 --> 00:31:02,314 Welcome, Devsena. 340 00:31:03,106 --> 00:31:05,731 lf you should meet me at this time of the night... 341 00:31:05,731 --> 00:31:07,731 .. ANere must be a special reason. 342 00:31:07,939 --> 00:31:09,22 Kumar... 343 00:31:09,564 --> 00:31:11,772 | was unalole to watch your brave feat in the morming. 344 00:31:12,439 --> 00:31:13,647 Please demonstrate now. 345 00:31:17,231 --> 00:31:19,772 - Where can | get a log of wood now? = [tis right there. 346 00:31:19,772 --> 00:31:21,64 ookeaatna 347 00:31:22,939 --> 00:31:25,439 it's hidden there. 348 00:31:27,647 --> 00:31:29,22 You found ft, huh? 349 00:31:30,106 --> 00:31:31,106 Good you found this... 350 00:31:31,106 --> 00:31:33,22 L..OUt Winer is my sword? 351 00:31:33,22 --> 00:31:33,981 352 00:31:41,772 --> 00:31:42,981 Move a few steps back. 353 00:31:45,481 --> 00:31:46,772 354 00:31:48,439 --> 00:31:50,606 Stop...stop, my lord. 355 00:31:51,189 --> 00:31:53,189 if a brave warrior like you... 356 00:31:53,189 --> 00:31:55,272 . epeats the same feat at night... 357 00:31:55,272 --> 00:31:57,481 . ot is considered a bad omen. 358 00:31:58,522 --> 00:32:00,522 Are you not aware of this? 359 00:32:00,689 --> 00:32:01,856 Why not? 360 00:32:02,356 --> 00:32:03,606 | forgot. 361 00:32:04,272 --> 00:32:05,897 You reminded me at the right time. 362 00:32:12,147 --> 00:32:14,522 - We intend to go hunting tomorow. - Why? 363 00:32:14,689 --> 00:32:15,772 Wild pigs are ruining our ‘field... 364 00:32:15,772 --> 00:32:18,22 - Pigs disgust me, - Not pigs. 365 00:32:18,22 --> 00:32:19,439 & Wild boars! > That too. 366 00:32:19,439 --> 00:32:22,481 rFanmers complained that these boars are ravaging the fields. 367 00:32:24,231 --> 00:32:25,522 Bring him also. 368 00:32:25,522 --> 00:32:29,606 - Unelel - Well, even a rat will make hinn scurry. 369 00:32:29,606 --> 00:32:31,272 Why clo you want to take him along? 370 00:32:31,272 --> 00:32:33,272 Flow will he leam if he is always tin the kitchen? 371 00:32:34,439 --> 00:32:36,189 lf he accompanies us only then we will know... 372 00:32:37,564 --> 00:32:39,231 . Ow Useful he can be. 373 00:32:40,64 --> 00:32:40,689 Bring him along. 374 00:32:51,64 --> 00:32:52,356 Look there! 375 00:33:09,897 --> 00:33:10,897 Will boar. 376 00:33:37,606 --> 00:33:39,772 - Why do you fall over me? - You killed! ft. 377 00:33:40,606 --> 00:33:41,689 Blue arrow. 378 00:33:41,689 --> 00:33:43,522 Blue arrow is Kumar Varma’s. 379 00:33:44,231 --> 00:33:47,106 Kumar Varma killecl the wild boar, bravo! 380 00:34:05,314 --> 00:34:06,939 Again it is Kumar Varma. 381 00:34:31,64 --> 00:34:32,64 Will boar. 382 00:34:35,481 --> 00:34:36,814 Flow huge it is! 383 00:34:38,564 --> 00:34:40,189 = Looks like a horse. - Shut up! 384 00:35:05,689 --> 00:35:06,689 Brilliant 385 00:35:07,64 --> 00:35:08,439 You were too gooell 386 00:35:08,856 --> 00:35:10,689 Varma’s arrow is like Lord Rama’s arrow. 387 00:35:10,897 --> 00:35:12,981 Long live Kumar Varmel 388 00:35:12,981 --> 00:35:14,64 Long live Kumar Varmel 389 00:35:14,64 --> 00:35:16,272 Long live Kumar Varmel 390 00:35:20,481 --> 00:35:22,106 Long live Kumar Varma. 391 00:35:22,356 --> 00:35:24,647 Long live Kumar Varma. 392 00:35:24,647 --> 00:35:25,939 393 00:35:26,189 --> 00:35:28,731 Kumar Varme's bravery unsurpassed glory! 394 00:35:28,731 --> 00:35:31,856 Single-handeelly he killed € sounder of boars! 395 00:35:31,856 --> 00:35:33,856 Long live the brave Kumar Vanna. 396 00:35:33,856 --> 00:35:34,897 Long live the brave Kumar... 397 00:35:34,897 --> 00:35:35,814 Stop with the flattery. 398 00:35:35,814 --> 00:35:36,647 399 00:35:38,189 --> 00:35:41,439 Devsena, we must preserve these arrows iin the royal museum. 400 00:35:41,939 --> 00:35:44,606 It will motivate the future generations. 401 00:35:48,814 --> 00:35:50,814 | had my cloubts... 402 00:35:51,981 --> 00:35:53,731 .-Since || set my eyes on you your acting skill. 403 00:35:53,731 --> 00:35:56,231 And his extra meekness, > Me? 404 00:35:56,522 --> 00:35:57,772 Doesn't look like that. 405 00:35:58,147 --> 00:35:59,64 What cic you say your name was? 406 00:35:59,689 --> 00:36:01,356 Shii-Shivu. 407 00:36:01,689 --> 00:36:03,22 408 00:36:05,439 --> 00:36:06,356 Fleld her! 409 00:36:13,772 --> 00:36:15,981 This hand is adept at wielding a sword in the battlefield. 410 00:36:16,606 --> 00:36:19,22 | would know a warriors hand. 411 00:36:22,397 --> 00:36:25,356 Uncle, she is saying something. 412 00:36:25,356 --> 00:36:26,981 What are you saying? 413 00:36:26,981 --> 00:36:28,689 Fie is a simpleton 414 00:36:29,64 --> 00:36:30,356 Let me le the judge of thet. 415 00:36:31,106 --> 00:36:32,481 Bring Bahadur. 416 00:36:34,897 --> 00:36:35,939 What is this, Your rFlighhess? 417 00:36:36,272 --> 00:36:37,939 A man who cannot even Ili a twig to rush his teeth... 418 00:36:37,939 --> 00:36:40,272 ...winat can ne cdo with a huge spear? 419 00:36:40,272 --> 00:36:41,397 Why are you doing this? 420 00:36:45,314 --> 00:36:46,606 3. OUIl] 421 00:36:48,814 --> 00:36:51,231 The builll is charging ‘Towards this coward. 422 00:36:51,231 --> 00:36:52,731 My nephew willl clic. 423 00:37:04,314 --> 00:37:06,647 My nephew has been killed. 424 00:37:06,647 --> 00:37:08,731 What injustice meted! out to a boy... 425 00:37:08,731 --> 00:37:10,439 ...WhO has not yet seen the flush of youth! 426 00:37:12,481 --> 00:37:13,481 ls it a fracture?! 427 00:37:13,481 --> 00:37:15,231 it is over, Chapter closecl 428 00:37:15,231 --> 00:37:17,106 Who will marry hinn hereatier? 429 00:37:17,106 --> 00:37:18,981 Which girl will be reacky to fall in love with hin? 430 00:37:18,981 --> 00:37:21,314 - Who is that big-hearted princess? = Stop itl 431 00:37:21,939 --> 00:37:22,731 Bring the chariot. 432 00:37:24,147 --> 00:37:25,939 What will | do now?" 433 00:37:25,939 --> 00:37:28,64 ‘Oln Lord! Lorell Lore Shivail! 434 00:37:28,64 --> 00:37:32,731 ‘The angel who promised to help has broken his arm. 435 00:37:32,731 --> 00:37:34,64 - Can you get up? 436 00:37:34,64 --> 00:37:36,564 imbecile! Can you not hear him? 437 00:37:36,564 --> 00:37:37,689 Get up! 438 00:37:51,564 --> 00:37:52,689 Adjust the pillow. 439 00:37:56,439 --> 00:37:58,189 + Give him this brew at once: = Sir. 440 00:37:58,356 --> 00:38:00,147 if he sleeps well tonight, he will be right as rain. 441 00:38:00,314 --> 00:38:04,231 Writhing in agony like this how can you expect him to sleep? 442 00:38:04,231 --> 00:38:05,856 Oln Lord! Lore Shiival 443 00:38:05,856 --> 00:38:08,231 = Uncle... - What? Lullaby? 444 00:38:08,231 --> 00:38:09,522 MOUMVAlnESONNeomne) to Sing you a lullalay? 445 00:38:09,522 --> 00:38:12,439 Where will | tind someone to sing you a lullaby now? Who? 446 00:38:12,981 --> 00:38:15,564 Do you know how to sing a lullalow? 447 00:38:16,147 --> 00:38:17,731 - You cdo not? > NO. 448 00:38:19,522 --> 00:38:21,897 - What albout you? = | cannot. 449 00:38:21,897 --> 00:38:23,22 Neither can you? 450 00:38:23,897 --> 00:38:25,189 What do | do? 451 00:38:27,64 --> 00:38:27,856 Princess! 452 00:38:28,397 --> 00:38:29,522 DO you sing? 453 00:38:31,731 --> 00:38:35,147 Ever since my nephew broke his arm... 454 00:38:35,147 --> 00:38:36,397 .- JO not know what | ann blallbbering. 455 00:38:36,397 --> 00:38:38,522 ‘Oln Lord... Lore Shiival 456 00:38:38,981 --> 00:38:41,272 What will | do now? | will have to sing! 457 00:38:42,356 --> 00:38:45,564 “Where's the mother that sings lullabies?" 458 00:38:45,564 --> 00:38:49,231 "Where's the father that showers love and care?” 459 00:38:49,231 --> 00:38:52,356 "He's Nageve and unaware of the world.” 460 00:38:52,356 --> 00:38:55,981 "Who will comfort hin?” 461 00:38:56,439 --> 00:38:57,689 Lore Shiva... 462 00:38:57,689 --> 00:38:59,522 Lore Shiva... 463 00:38:59,522 --> 00:39:02,731 “Where's the mother that sings lullabies?" 464 00:39:02,731 --> 00:39:06,356 "Where's the father that showers love and care?” 465 00:39:06,356 --> 00:39:09,772 "He's Nageve and unaware of the world.” 466 00:39:09,772 --> 00:39:12,897 "Who will comfort hin?” 467 00:39:17,606 --> 00:39:19,731 Your Flighness, you are Still im your hunting attire. 468 00:39:19,731 --> 00:39:21,939 Come, ft is time for our prayer. 469 00:39:33,772 --> 00:39:37,106 rOlh enchanting Lord." 470 00:39:38,564 --> 00:39:41,106 "Nanclala Kanheaiyya.” 471 00:39:43,64 --> 00:39:45,397 rOlh enchanting Lord." 472 00:39:45,397 --> 00:39:47,606 "Nanclala Kanheaiyya.” 473 00:39:47,606 --> 00:39:49,731 rOlh enchanting Lord." 474 00:39:49,731 --> 00:39:52,64 "Nanclala Kanheaiyya.” 475 00:39:52,64 --> 00:39:56,647 “Dont tease me, olf Lord.” 476 00:39:56,647 --> 00:40:01,397 "Don't try your tricks on me." 477 00:40:01,397 --> 00:40:05,564 | will go tell your mother Yashoclha." 478 00:40:05,564 --> 00:40:09,272 "Sleep, of Lord..." 479 00:40:10,106 --> 00:40:13,147 "Sleep, of Lord..." 480 00:40:14,772 --> 00:40:16,897 "Don't peek secretly..." 481 00:40:16,897 --> 00:40:19,231 "Sleep, of Lord..." 482 00:40:19,231 --> 00:40:21,731 "Sleep, of Lord..." 483 00:40:21,731 --> 00:40:24,64 "Don't try to touch me with your sights.” 484 00:40:24,64 --> 00:40:26,231 "Sleep, of Lord..." 485 00:40:26,231 --> 00:40:28,689 "Sleep, of Lord..." 486 00:40:28,689 --> 00:40:30,772 "Sleep, of Lord..." 487 00:40:30,772 --> 00:40:33,647 "Sleep, of Lord..." 488 00:41:03,147 --> 00:41:07,897 "When | heard the mesmerizing tune of your flute...” 489 00:41:07,897 --> 00:41:11,356 ol falt drawn towards you, oh tormentor.” 490 00:41:12,147 --> 00:41:14,981 "Why co | sing Your song?” 491 00:41:14,981 --> 00:41:16,897 "lm Yours now." 492 00:41:16,897 --> 00:41:19,981 "lve fallen for you." 493 00:41:25,147 --> 00:41:35,64 "Oh Lord, what has happened.” 494 00:41:35,64 --> 00:41:39,606 "Flow could | CRAZY..-' | 495 00:41:39,606 --> 00:41:44,147 "tO let you face a charging lull?” 496 00:41:44,147 --> 00:41:48,897 "its completely my fault.” 497 00:41:56,356 --> 00:41:58,522 "Sleep, of Lord..." 498 00:41:58,522 --> 00:42:00,939 "Sleep, of Lord..." 499 00:42:00,939 --> 00:42:02,731 "Sleep, of Lord..." 500 00:42:02,897 --> 00:42:05,439 "Sleep, of Lord..." 501 00:42:05,439 --> 00:42:07,606 "Sleep, of Lord..." 502 00:42:07,606 --> 00:42:10,356 "Sleep, of Lord..." 503 00:42:22,64 --> 00:42:25,564 = "Kanha..." - Oh enchanting Lord." 504 00:42:30,356 --> 00:42:33,689 "Kania... - Nandlala Kanhatyya." 505 00:42:34,397 --> 00:42:37,939 = "Kanha... - Oh enchanting Lord." 506 00:42:37,939 --> 00:42:41,731 - "Nandlala Kanhaiyya. = Kania...” 507 00:42:42,397 --> 00:42:44,647 "Kanha..." 508 00:42:44,647 --> 00:42:46,731 rRadha's beloved.” 509 00:42:47,106 --> 00:42:53,356 "Sleep, of Lord..." 510 00:42:59,689 --> 00:43:03,647 Bataluloallizan cei awalooagalic in Kuntal kingcom now. 511 00:43:05,772 --> 00:43:07,314 Staying lin the palace... 512 00:43:07,314 --> 00:43:08,772 ...e@anuballi is pretending to be a blockhead, my lord. 513 00:43:08,772 --> 00:43:10,689 Why should he pretend? 514 00:43:10,689 --> 00:43:12,314 That is what he fs! 515 00:43:14,314 --> 00:43:15,772 Why is he doing so? 516 00:43:15,772 --> 00:43:18,647 Baahubali may in love with Devsena... 517 00:43:18,647 --> 00:43:20,647 ...ne princess of Kuntel kingdom. 518 00:43:21,689 --> 00:43:22,981 This is her portrait, ny lord. 519 00:43:42,64 --> 00:43:44,647 Fie gets to sit on the throne and marry such a beauty! 520 00:43:45,314 --> 00:43:47,897 Devsena should belong only to me, father. 521 00:43:49,314 --> 00:43:51,22 OMWAISEIMMOOSSIOIEY4 522 00:43:51,189 --> 00:43:54,22 = If my mother gives her word? - How can she promise you will marry... 523 00:43:54,22 --> 00:43:57,897 Le beauty your brother is iin love witth? 524 00:43:58,981 --> 00:44:03,147 She is unaware of the fact that my brother is interested iin her. 525 00:44:03,522 --> 00:44:07,689 l intend on making the Ist move: That's why. 526 00:44:11,314 --> 00:44:12,439 Bhalla...? Mother? 527 00:44:14,272 --> 00:44:18,356 Neither did you come tor breakiast nor attend court like you do. 528 00:44:18,981 --> 00:44:20,689 - Why, Bhailla? - Nothing, mother. 529 00:44:20,856 --> 00:44:21,731 | didn’t feel like coming. 530 00:44:21,897 --> 00:44:24,397 | know what is happening, Queen Mother. 531 00:44:24,397 --> 00:44:25,481 What is the issue? 532 00:44:25,481 --> 00:44:26,731 Architectural imbalance? 533 00:44:27,189 --> 00:44:29,314 - Architectural imbalance? - Yes, Your Maijesty. 534 00:44:29,314 --> 00:44:31,314 ‘The south east comer has become heavy suddenly. 535 00:44:31,481 --> 00:44:34,106 - Do you want to see? - What are you saying? 536 00:44:35,522 --> 00:44:36,731 Bhalla... ? 537 00:44:38,106 --> 00:44:39,606 l am telling you now. 538 00:44:40,147 --> 00:44:41,189 539 00:44:55,897 --> 00:44:58,897 The most beautitul lacy who even puts beauty to shamel 540 00:44:59,439 --> 00:45:01,939 - Who is she? - Princess of Kuntel kingdom. 541 00:45:01,939 --> 00:45:03,481 Fier name is Devsena. 542 00:45:03,939 --> 00:45:07,564 The moment he saw the painting by an artist... 543 00:45:07,564 --> 00:45:10,897 eAlOrdd GOMMer gained favor in his heart. 544 00:45:11,356 --> 00:45:13,689 Are you so besotted with this princess, Bhalla? 545 00:45:13,689 --> 00:45:14,647 Yes, mother. 546 00:45:15,397 --> 00:45:16,647 | want her as my wie. 547 00:45:16,939 --> 00:45:18,231 What is this, Your rFlighhess? 548 00:45:18,606 --> 00:45:21,647 You are asking as iif she is a toy. 549 00:45:21,647 --> 00:45:22,606 OMWAISEIMMOOSSIOIEY4 550 00:45:23,231 --> 00:45:24,272 Why not? 551 00:45:24,689 --> 00:45:27,731 He sacriiiiced the throne of this kingdom flippantly. 552 00:45:28,272 --> 00:45:30,397 So large-hearted is my son. 553 00:45:30,397 --> 00:45:32,981 lf 1 cannot fulfill such a small wish of his... 554 00:45:33,689 --> 00:45:34,856 LA lOW Can | call myself a mother? 555 00:45:35,689 --> 00:45:36,731 Bhalla... 556 00:45:38,64 --> 00:45:39,689 Devsena will be your wie. 557 00:45:40,772 --> 00:45:42,439 | Give you my word. 558 00:45:48,397 --> 00:45:49,397 Prime minister. 559 00:45:50,397 --> 00:45:53,731 One ornament is not worn again for a whole year... 560 00:45:53,731 --> 00:45:57,64 .. Send caskets with varied jijewelry as gilts to Devsena. 561 00:45:57,689 --> 00:45:58,689 - As you command, Your Majesty, - Dandnayalk. 562 00:45:58,939 --> 00:46:03,689 Send clothes spun iin gold to the royal ramily of Kuntal kingdom. As you command. 563 00:46:04,439 --> 00:46:06,64 Royal sword of Bhalla. 564 00:46:07,689 --> 00:46:08,939 Minister...? 565 00:46:09,272 --> 00:46:11,731 Make Devsena tiie a knot to this sword... 566 00:46:11,897 --> 00:46:13,606 ...aindl let the alliance be finalized. 567 00:46:14,689 --> 00:46:18,606 Make arrangements for my daughter-in-law to be welcomed... 568 00:46:18,606 --> 00:46:20,981 ...With royal fantare amidst pomp anc splendor. 569 00:46:33,106 --> 00:46:36,314 ‘Blessings to King Jaysenel of Kuntal kingclom.. 570 00:46:36,314 --> 00:46:39,522 ‘Shivgaini, Queen Mother of Mahishmeati... 571 00:46:39,522 --> 00:46:40,897 ’.@ “Ultimate Utopia’, writes herewith: 572 00:46:41,64 --> 00:46:42,522 ‘Like Cupid in form, like the demigods in nature... 573 00:46:42,522 --> 00:46:45,564 ‘Only the bravest of the brave for my son... 574 00:46:45,564 --> 00:46:49,231 | have chosen your sister Devsena as his life partner.’ 575 00:46:49,689 --> 00:46:53,189 ‘Send your sister Devsena as our daughter-in-law to our kingdom." 576 00:46:53,606 --> 00:46:55,314 ‘By the time you return...| 577 00:46:55,314 --> 00:46:58,606 "20! Will timed you a princess to narrate enchanting fairy talest 578 00:46:58,606 --> 00:47:01,939 You have chosen the same girl Baahuballi is in love with. 579 00:47:03,106 --> 00:47:06,314 “Yours trully, Queen Mother Shivgami Devi." 580 00:47:06,314 --> 00:47:09,147 To seek alliance with Mahishmati kingdom... 581 00:47:09,147 --> 00:47:12,981 ...When sO many powerful empires are waiting in line so eagerly. 582 00:47:12,981 --> 00:47:17,981 But Queen Mothers compassionate gaze has fallen on your small territory. 583 00:47:17,981 --> 00:47:20,647 Princess is indeed fortunate. 584 00:47:22,689 --> 00:47:28,314 Look at tthe trousseau Queen Mother has Sent to fix this alliance. 585 00:47:29,439 --> 00:47:30,689 You would have never set eyes upon... 586 00:47:30,856 --> 00:47:32,939 ..-Such wealth and valuables fin your life. 587 00:47:39,606 --> 00:47:41,772 Is it just you and your Queen Mother? 588 00:47:41,772 --> 00:47:44,689 Or is everyone tin your kingdom like this? 589 00:47:49,522 --> 00:47:51,397 Looking att these riches... 590 00:47:51,397 --> 00:47:53,439 --YOU Maly Wag your tail like a dog. 591 00:47:54,439 --> 00:47:56,772 This is equivalent to dust under my feet 592 00:47:56,772 --> 00:47:58,731 = Devsena...| = Ministerl 593 00:47:59,689 --> 00:48:02,647 lf your prince had even an ounces of this arrogance... 594 00:48:03,606 --> 00:48:06,647 Loo WOuld have been glad he is also a man! 595 00:48:07,439 --> 00:48:10,106 Someone as brainless as him, not just me... 596 00:48:10,772 --> 00:48:13,689 .. even the dogs in my kingcoml will not marry such a wimpl 597 00:48:13,689 --> 00:48:16,106 = Devsena...? Bravo, Your Flighness| 598 00:48:16,397 --> 00:48:18,231 Your Majesty, at least can you persuade... 599 00:48:18,439 --> 00:48:19,981 it is her decision, Prime minister. 600 00:48:21,147 --> 00:48:22,939 You send a befitting reply, Devsena. 601 00:48:23,689 --> 00:48:24,814 Write this down. 602 00:48:25,439 --> 00:48:28,314 ‘To Shivgami Devi, Queen Mother of Mahishmati kingdom... 603 00:48:28,772 --> 00:48:31,22 'l, princess Devsena lof Kuntal kingcom...' 604 00:48:31,22 --> 00:48:32,606 . Wwiite this with utmost humility." 605 00:48:32,606 --> 00:48:35,689 ‘Without appraising me of your son's appearance and character..." 606 00:48:35,856 --> 00:48:39,314 ’,. you send me these gilts and expect me to think high of hin.’ 607 00:48:39,314 --> 00:48:43,22 '| realize he is a spineless warrior who hides behind a woman.” 608 00:48:43,481 --> 00:48:45,481 Along witin the trousseau you have given me so graciously... 609 00:48:46,897 --> 00:48:48,939 Lol Gm Sending you my sword. 610 00:48:51,439 --> 00:48:55,272 Bedeck your son with gold and precious jewelry. 611 00:48:55,272 --> 00:48:58,64 ‘Ensure he ties the knot to my sword." 612 00:48:58,64 --> 00:48:59,856 ‘Send him to Kuntal kingcon." 613 00:48:59,856 --> 00:49:02,689 ‘| will take good care of him.’ 614 00:49:02,689 --> 00:49:05,147 With utmost humility, Devsena. 615 00:49:05,147 --> 00:49:07,522 = Prime minister...! - Queen Motiher...?) 616 00:49:07,522 --> 00:49:12,106 Ask our army commander to prepare for war against Kuntal kingdom. 617 00:49:12,106 --> 00:49:13,356 Shivgamil...l 618 00:49:14,189 --> 00:49:16,647 You don't need a divine weapon to kill a (ire. 619 00:49:17,397 --> 00:49:21,64 | heard Baahuball is somewhere around Kuntal kingdom. 620 00:49:21,522 --> 00:49:25,647 lf you send wore to him, he will crush that kingdom to pieces single-handedly. 621 00:49:25,647 --> 00:49:27,272 And loring Devsena as his prisoner. 622 00:49:28,22 --> 00:49:29,981 | stretched out my han¢ seeking amity... 623 00:49:30,397 --> 00:49:33,64 . ney seem to want enmity. 624 00:49:33,647 --> 00:49:35,939 Ask Baalhuballi to ring Devsene as captive to Mahishmatt. 625 00:49:35,939 --> 00:49:39,689 Send word to him as Queen Mother's command. 626 00:49:39,856 --> 00:49:41,272 As you order, Queen Mother. 627 00:49:56,897 --> 00:50:00,106 iif she could reject such a worthy alliance in an outburst of rage... 628 00:50:00,272 --> 00:50:04,647 GO you understand now much she loves me? 629 00:50:04,647 --> 00:50:08,689 But, my lord, the princess seems to be singing love songs for that blockhead... 630 00:50:08,689 --> 00:50:13,731 ofS What | heatrel trom my grapevine in the harem. 631 00:50:13,731 --> 00:50:15,647 - That blockhead? - Yes, my lord. 632 00:50:17,272 --> 00:50:19,689 | will have latin trampled under elephants. 633 00:50:20,22 --> 00:50:23,272 Baahu, a piece of good news and an equal piece of bad news. 634 00:50:23,522 --> 00:50:25,647 - Which do | tell you first? > Tell me both. 635 00:50:25,856 --> 00:50:27,814 I'll decide which is good or bad. 636 00:50:28,397 --> 00:50:32,272 Queen Mother has sent wore asking Devsena to marry you. 637 00:50:33,731 --> 00:50:36,106 My mother knows what | want. 638 00:50:36,731 --> 00:50:38,689 But the princess however... 639 00:50:38,689 --> 00:50:42,314 L Mas rejected the proposal angrily. 640 00:50:44,897 --> 00:50:46,522 This is also good news. 641 00:50:47,397 --> 00:50:48,147 Fiow iis it good? 642 00:50:48,397 --> 00:50:49,981 Having fallen im love with this 'me’... 643 00:50:49,981 --> 00:50:51,731 e ...86 would have rejected that ‘me’ - Oh. 644 00:50:59,481 --> 00:51:00,772 645 00:51:00,939 --> 00:51:02,22 646 00:51:07,814 --> 00:51:08,856 You limloecille! 647 00:51:09,106 --> 00:51:13,64 A man who scurried like a caty is prowling like a tiger today. 648 00:51:13,397 --> 00:51:15,522 - Where are you going? - TO the princess's chamber. 649 00:51:15,522 --> 00:51:16,856 What aucacitry! 650 00:51:16,856 --> 00:51:19,439 You want to meet Devsenal at this time of night? 651 00:51:19,439 --> 00:51:20,397 652 00:51:20,397 --> 00:51:22,106 ‘This kingdom is in peril, Kumar Varma. 653 00:51:22,272 --> 00:51:24,564 - Listen to me. - You dare call me by my name! 654 00:51:24,731 --> 00:51:26,147 | don't have time to explain. 655 00:51:26,314 --> 00:51:27,356 Move asice. 656 00:51:28,22 --> 00:51:29,897 Flow can you brush me aside?! 657 00:52:22,272 --> 00:52:24,64 Don't stand there dazed, Kumar Varna. They are Pindaris (Bandits). 658 00:52:24,64 --> 00:52:25,147 Sound the alarm. 659 00:53:29,647 --> 00:53:31,22 Look! Shiva. 660 00:53:37,481 --> 00:53:38,897 ‘They are attacking. 661 00:53:38,897 --> 00:53:39,731 Kumar Varnnié.. 662 00:53:40,897 --> 00:53:44,272 Time offers every spineless man an opportunity to become a brave warrior. 663 00:53:44,981 --> 00:53:46,522 ‘This is your opportunity. 664 00:53:47,856 --> 00:53:49,481 Godkereatesuliiics 665 00:53:49,481 --> 00:53:50,731 ‘The physician saves it. 666 00:53:50,731 --> 00:53:52,439 One who protects that lite... 667 00:53:52,814 --> 00:53:53,939 LAS @ true warriorl 668 00:55:55,272 --> 00:55:55,856 Princess... 669 00:55:56,314 --> 00:55:57,106 Not 2, but 4. 670 00:55:58,981 --> 00:56:00,356 ‘Tur the wrist facing outward. 671 00:56:07,856 --> 00:56:09,22 672 00:56:57,731 --> 00:56:58,314 673 00:56:58,481 --> 00:56:59,314 674 00:56:59,481 --> 00:57:01,689 This isnt the right tine ror explanations, let's go. 675 00:57:22,439 --> 00:57:24,564 We are all mere cowherds, sir.’ 676 00:57:24,564 --> 00:57:25,481 FiOw Can we fight?" 677 00:57:25,481 --> 00:57:28,689 ‘lf you fight intelligently even a blade of grass will be an arrow!" 678 00:57:28,689 --> 00:57:30,939 Your army lacks adequate strength." 679 00:57:30,939 --> 00:57:33,189 Your kingdom needs every helping hand.’ 680 00:57:33,189 --> 00:57:36,106 = ‘Are you ready - Yes, We are.” 681 01:00:33,231 --> 01:00:34,731 Demonstrate your strength, Godspeed. 682 01:00:35,147 --> 01:00:36,856 Praise be to Goddess Bhavani. 683 01:00:36,856 --> 01:00:38,64 Praise be to Goddess Bhavani. 684 01:00:54,856 --> 01:00:56,356 Climo up. 685 01:01:05,564 --> 01:01:06,772 Fix the hooks below. 686 01:01:18,397 --> 01:01:19,689 Saalinalkeal! 687 01:02:33,314 --> 01:02:35,189 Not knowing your reall identity... 688 01:02:36,231 --> 01:02:37,606 Loo SOOKE Out Of turn. 689 01:02:38,731 --> 01:02:40,231 | kicked you on your chest. 690 01:02:40,772 --> 01:02:41,981 Only when you kicked me... 691 01:02:42,397 --> 01:02:44,64 Lo Feallized how strong you arel 692 01:02:48,814 --> 01:02:50,189 This is not blood, muy friend. 693 01:02:51,106 --> 01:02:52,64 it is a mark of victory. 694 01:02:52,64 --> 01:02:54,231 Pronouncing you as a warrior and not a coward. 695 01:03:02,231 --> 01:03:05,689 You saved us like Goel from an unexpected peril. 696 01:03:06,64 --> 01:03:07,231 697 01:03:07,897 --> 01:03:08,856 Where are you fron? 698 01:03:08,856 --> 01:03:10,439 Don't bother about who we are, Your Maijesty. 699 01:03:10,647 --> 01:03:13,397 We came believing only you can fhelp us. 700 01:03:13,981 --> 01:03:17,356 This brave warrior needs help from me... 701 01:03:17,731 --> 01:03:20,814 a girl from your kingdom. 702 01:03:21,564 --> 01:03:22,314 ls that so? 703 01:03:22,731 --> 01:03:23,981 Who is that lucky maiden? 704 01:03:23,981 --> 01:03:25,64 705 01:03:25,397 --> 01:03:27,481 'Your...rinGess. 706 01:03:33,647 --> 01:03:35,647 What more joy can one ask tor? 707 01:03:54,356 --> 01:03:55,856 What is the message, lorave heart?’ 708 01:03:59,856 --> 01:04:00,522 709 01:04:04,106 --> 01:04:07,147 Queen Mother Shivgami has ordered me to bring you back to our land as captive. 710 01:04:14,897 --> 01:04:15,689 711 01:04:17,189 --> 01:04:18,522 Princess, you have misunderstood... 712 01:04:21,481 --> 01:04:25,64 We hailed you as a godsend and savior just a while ago. 713 01:04:26,689 --> 01:04:29,231 Now you want to take me as your prisoner. 714 01:04:30,772 --> 01:04:31,856 715 01:04:33,481 --> 01:04:36,314 Even a sweet will taste bitter when you are angry, Princess! 716 01:04:36,522 --> 01:04:38,106 Just answer my query. 717 01:04:38,356 --> 01:04:39,106 718 01:04:39,106 --> 01:04:41,731 After this anger clissipattes... 719 01:04:49,272 --> 01:04:52,356 Crown prince of Mahishmati kingdom. 720 01:04:56,689 --> 01:04:59,856 Queen Mothers Shivgami's beloved son. 721 01:05:03,772 --> 01:05:05,814 Bravest of braves, achieved the impossible... 722 01:05:05,814 --> 01:05:08,189 AD defeating the invincible Kalakeyas. 723 01:05:12,231 --> 01:05:14,522 Amarendra Baahubali. 724 01:05:28,106 --> 01:05:31,481 With kith ancl kin embraces will co, respect is unnecessary, Your Majesty. 725 01:05:36,689 --> 01:05:39,439 Queen Mother asked for Devsena’s hand for this brave warrior? 726 01:05:39,439 --> 01:05:40,522 Yes, Your Majesty. 727 01:05:40,689 --> 01:05:44,481 Queen Mother is unaware Baahuballi loves your sister. 728 01:05:45,397 --> 01:05:48,856 Because you rejected her son she asked him to make you a prisoner. 729 01:05:51,22 --> 01:05:53,522 My mother will never go wrong, Devsena. 730 01:05:53,731 --> 01:05:56,689 In whatever she does, a deep inner meaning is bound to be hidden. 731 01:05:57,731 --> 01:05:59,981 ‘This is an error based on confusion, not born out of contempt. 732 01:06:02,106 --> 01:06:03,481 Come with me as my prisoner. 733 01:06:06,814 --> 01:06:09,147 You are the brave warrior who won over my heart. 734 01:06:10,564 --> 01:06:12,564 lf you ask me to come as your attendant... 735 01:06:12,564 --> 01:06:15,231 --al Will gladly do so till the jaws of cleat. 736 01:06:16,939 --> 01:06:19,522 But disrobing me of my dignity not even ONS step as your Captive... 737 01:06:20,772 --> 01:06:21,689 ...Will | accompany you. 738 01:06:27,231 --> 01:06:28,897 From this instant... 739 01:06:29,689 --> 01:06:31,981 ill death Separates US... 740 01:06:33,564 --> 01:06:34,939 .. am yours, Devsena. 741 01:06:37,356 --> 01:06:39,231 "| swear based on the Dharma my mother has instilled in me." 742 01:06:39,231 --> 01:06:44,814 ‘| will not let your chastity and respect be tamished in any way.’ 743 01:06:45,106 --> 01:06:46,647 ‘Give me your hand." 744 01:06:58,439 --> 01:07:01,397 We are sending our kingcom’s light with you, Your Flighness. 745 01:07:01,397 --> 01:07:03,897 Don't worry, now she's my responsibility. 746 01:07:27,439 --> 01:07:29,522 Princess, you are not hurt, | hope. 747 01:07:31,189 --> 01:07:36,106 Your thoughts are ‘litting elsewhere. 748 01:08:44,64 --> 01:08:46,314 FOh King of Kings." 749 01:08:47,356 --> 01:08:49,814 The bravest of alll.” 750 01:08:51,64 --> 01:08:52,814 FOh King of Kings." 751 01:08:52,814 --> 01:08:54,731 The bravest of alll.” 752 01:08:54,731 --> 01:08:57,272 "Don't ever leave my sights." 753 01:08:58,22 --> 01:08:59,647 "| am alll yours.” 754 01:08:59,647 --> 01:09:01,689 'So what are you waiting tor?" 755 01:09:01,689 --> 01:09:04,272 "Take me with you.” 756 01:09:08,481 --> 01:09:11,439 "Fold my hands." 757 01:09:11,814 --> 01:09:14,772 "We must stride together.” 758 01:09:15,231 --> 01:09:18,689 "Devsena is alll yours.” 759 01:10:04,272 --> 01:10:11,22 “| want to live and die in your arms...fforever.” 760 01:10:11,22 --> 01:10:18,64 "Even | cannot live...witthout you.” 761 01:10:18,64 --> 01:10:24,606 “When our hearts united...conveys the waves.” 762 01:10:24,939 --> 01:10:32,231 "And | heard...tihe sky sing songs of our love.” 763 01:10:35,397 --> 01:10:38,689 'vYour love is like a dream.” 764 01:10:42,189 --> 01:10:45,689 "May this drean never loreal.” 765 01:10:45,939 --> 01:10:49,106 "Devsena is your prisoner.” 766 01:11:03,189 --> 01:11:05,439 FOh King of Kings." 767 01:11:06,606 --> 01:11:09,189 The bravest of alll.” 768 01:11:10,147 --> 01:11:11,981 FOh King of Kings." 769 01:11:11,981 --> 01:11:13,814 The bravest of alll.” 770 01:11:13,814 --> 01:11:16,689 "Don't ever leave my sights." 771 01:11:17,189 --> 01:11:18,981 "| am alll yours.” 772 01:11:18,981 --> 01:11:20,772 'So what are you waiting tor?" 773 01:11:20,772 --> 01:11:23,606 "Take me with you.” 774 01:11:24,106 --> 01:11:27,22 "Fold my hands." 775 01:11:27,606 --> 01:11:30,522 "We must stride together.” 776 01:11:31,106 --> 01:11:34,314 "Devsena is alll yours.” 777 01:11:57,564 --> 01:11:59,356 DO not worry about anything, Princess. 778 01:11:59,981 --> 01:12:04,314 Our Queen Mother will take care of you as her own daughter. 779 01:12:05,522 --> 01:12:06,731 Mehishmatt. 780 01:13:27,647 --> 01:13:30,731 Royal Court, attention! 781 01:13:34,814 --> 01:13:37,731 | ridiculed your decision andl insulted you. 782 01:13:37,731 --> 01:13:40,64 | replied arrogantly anc hurt you. 783 01:13:40,397 --> 01:13:42,981 Can you forgive my temerity, Queen Mother? 784 01:13:43,481 --> 01:13:46,564 ror this Shivgami's daughter-in-law... 785 01:13:47,272 --> 01:13:48,897 . A little bit of temertiy is appealing indeed. 786 01:13:54,22 --> 01:13:57,231 Come and stand next to your future husband. 787 01:13:57,231 --> 01:13:59,439 Whether my selection is the perfect Choice or not... 788 01:13:59,772 --> 01:14:01,689 ASt the people of Mahishmati decide. 789 01:14:11,272 --> 01:14:12,189 DOVvSena... 0) 790 01:14:13,147 --> 01:14:14,189 What are you doing? 791 01:14:14,897 --> 01:14:16,397 l am doing exactly as you said. 792 01:14:16,564 --> 01:14:19,439 | chose you as bride ror my son Bhallaldev. 793 01:14:22,22 --> 01:14:23,814 Wheat are you saying, Queen Mother? 794 01:14:23,814 --> 01:14:26,397 The man | fell in love with and you wished me to marry... 795 01:14:26,564 --> 01:14:27,397 ..S Baahubelli. 796 01:14:27,397 --> 01:14:29,22 What is happening here? 797 01:14:36,272 --> 01:14:38,22 Please forgive me, Queen Mother. 798 01:14:38,22 --> 01:14:39,772 | mace a huge lolunder. 799 01:14:39,772 --> 01:14:42,647 ‘The son you had reterred to in your royal message... 800 01:14:42,647 --> 01:14:45,106 ..al Mmistook itt to be Beahubelll. 801 01:14:45,939 --> 01:14:47,772 | ann responsilole ffor all this chaos. 802 01:14:47,772 --> 01:14:49,314 Fier rlighness is not to blame. 803 01:14:49,314 --> 01:14:50,356 Katia. 804 01:14:51,356 --> 01:14:53,939 No point iin dissecting the past. 805 01:14:54,397 --> 01:14:56,397 We need to focus only on our future. 806 01:14:56,397 --> 01:14:57,356 Queen Mother... 807 01:15:03,481 --> 01:15:04,314 Beals 808 01:15:05,64 --> 01:15:08,814 | have given my wore to your orother that he will marry Devsena. 809 01:15:08,814 --> 01:15:09,731 Stop ft. 810 01:15:09,731 --> 01:15:13,689 Who are you to give your wore for my mariage without my consent? 811 01:15:13,689 --> 01:15:15,856 Do you not know a princess has the right to choose her husband? 812 01:15:15,856 --> 01:15:17,397 Are you not aware of that courtesy? 813 01:15:17,397 --> 01:15:19,64 What audacity to raise... 814 01:15:20,314 --> 01:15:23,64 ...vour voice iin front of Shivgami? 815 01:15:23,272 --> 01:15:24,647 Dandnayalk. 816 01:15:24,647 --> 01:15:27,481 Tie this boorish girl and make her kneel. 817 01:15:27,481 --> 01:15:28,897 As you command, Queen Mother. 818 01:15:42,272 --> 01:15:45,231 A hand laid on Devsena is equal to anyone... 819 01:15:45,231 --> 01:15:47,356 . touching Baalhubeli's sword. 820 01:15:58,189 --> 01:15:59,147 821 01:16:00,356 --> 01:16:03,981 | have given my wore to Devsenel to protect her dignity. 822 01:16:03,981 --> 01:16:06,897 Your rlighness, are you confronting our Queen Mother? 823 01:16:06,897 --> 01:16:10,439 You are the one who once said even Lord Shiva can make a mistake... 824 01:16:10,606 --> 01:16:12,647 .OUt our Queen Mother's words can never go wrong. 825 01:16:12,647 --> 01:16:14,231 ‘For a word given lin good fait.’ 826 01:16:14,231 --> 01:16:15,731 ‘For upholding justice.’ 827 01:16:15,731 --> 01:16:18,981 "TO protect the code of Dharma Oppose whoever the offender is." 828 01:16:18,981 --> 01:16:22,481 Even ff it is God, do not be atfraid.’ 829 01:16:22,481 --> 01:16:23,981 That is the Law of Dhara." 830 01:16:23,981 --> 01:16:25,564 IRIGIMCOUSTESSEO the warrior clan.’ 831 01:16:28,397 --> 01:16:31,856 Promising your son blinely mot knowing a woman's heart is wrong. 832 01:16:35,231 --> 01:16:36,522 What you cid was wrong, mother. 833 01:16:46,897 --> 01:16:48,814 What Shivganni did was wrong? 834 01:16:49,731 --> 01:16:51,981 You killed your mother when you entered this world. 835 01:16:51,981 --> 01:16:54,731 Yet she nursed you, was that wrong? 836 01:16:54,731 --> 01:16:59,22 She brought you up like her own child, was that wrong? 837 01:16:59,22 --> 01:17:01,772 What is wrong to declare you the crown prince? 838 01:17:01,772 --> 01:17:04,356 Was it wrong for her to Grown you as king? 839 01:17:05,772 --> 01:17:07,106 What is wrong? 840 01:17:08,231 --> 01:17:10,106 Dic you see that, Shivgami? 841 01:17:10,397 --> 01:17:12,731 Your sacriiice has been called... 842 01:17:12,731 --> 01:17:14,856 4 wrong ceed loy lniin. 843 01:17:16,189 --> 01:17:18,397 You must honor your promise. 844 01:17:18,397 --> 01:17:21,897 But is it alright tif your mother breaks her promise? 845 01:17:21,897 --> 01:17:25,481 SO your mother’s promise has no value or respect? 846 01:17:25,481 --> 01:17:27,64 847 01:17:28,439 --> 01:17:30,814 Our pearls of wisdom are falling into deaf ears. 848 01:17:31,981 --> 01:17:33,856 | realize that now. 849 01:17:38,231 --> 01:17:39,856 Amarendra Baahubaili...! 850 01:17:39,856 --> 01:17:42,106 'You have 2 choices laicl before you. 851 01:17:42,106 --> 01:17:47,564 Do you want to rule as the king of Mahishmati, which is a slice of paradise? 852 01:17:48,147 --> 01:17:50,897 Or do you wish to mary this manipulator Devsena? 853 01:17:52,189 --> 01:17:54,981 Aspiring for the throne if | break my promise to her... 854 01:17:54,981 --> 01:17:57,189 awalt Will be a disgrace to the way you raised me. 855 01:17:58,689 --> 01:18:00,689 | cannot break my promise. 856 01:18:01,731 --> 01:18:03,106 857 01:18:03,106 --> 01:18:05,772 On tthe forthcoming Vijaycashini festival, at same auspicious hour... 858 01:18:05,772 --> 01:18:08,64 .nallaldev will ascend the throne of Meahishmati. 859 01:18:10,897 --> 01:18:15,397 Under the supervision of commander Baahulbell... 860 01:18:15,397 --> 01:18:17,814 ie grand coronation ceremony will be performed. 861 01:18:20,439 --> 01:18:22,189 Queen Mother, kindly reconsider. 862 01:18:22,189 --> 01:18:23,981 ‘This is my command. 863 01:18:24,647 --> 01:18:26,606 Calesolainehes 864 01:18:30,189 --> 01:18:33,606 ‘To the east of Mahishmatt is the Udayagiri range. 865 01:18:34,189 --> 01:18:38,314 Malava islands to its west. 866 01:18:39,439 --> 01:18:43,939 Many vassal kingcoms like Kunteal are situated fin the north. 867 01:18:44,606 --> 01:18:49,189 Vast extensive Kattkari forest anc Kalakeya forest in the south... 868 01:18:49,189 --> 01:18:51,22 ...are the boundaries of... 869 01:18:51,314 --> 01:18:58,272 nis glorious Mahishmatt kingdom of which Bhatllaldev... 870 01:18:58,272 --> 01:19:01,356 .-.Will oe the sole sovereign. 871 01:19:11,564 --> 01:19:16,272 "May Mahishmatt always be indestructible..." 872 01:19:16,272 --> 01:19:20,772 *-AlMROUGN PASSAGE of time indisputable.” 873 01:19:21,64 --> 01:19:25,731 "May alll tts endeavours le victorious...” 874 01:19:25,731 --> 01:19:30,231 “Until the sun, moon, Stars shine glorious." 875 01:19:31,64 --> 01:19:33,64 Cavalry of Mahishmatt. 876 01:19:33,731 --> 01:19:35,272 877 01:19:35,731 --> 01:19:37,606 Salute the king. 878 01:19:42,106 --> 01:19:46,564 "Impenetrable, fortified im every for.” 879 01:19:46,856 --> 01:19:48,356 "Formidable even to enemies fearsome." 880 01:19:48,564 --> 01:19:50,481 "May warfare tactics core be the military forms 4.” 881 01:19:51,64 --> 01:19:54,981 To receive ris Majesty, the elephantry pays triloute. 882 01:20:04,106 --> 01:20:05,731 "Parade a march of victory.” 883 01:20:08,231 --> 01:20:09,564 Fe@ncers. 884 01:20:11,314 --> 01:20:13,772 "May the battlefield display iin history.” 885 01:20:19,981 --> 01:20:24,231 'Mahishmat!'s greatness anc glory." 886 01:20:24,231 --> 01:20:28,814 “Let the flag exemplity with this emblem sky high." 887 01:20:29,647 --> 01:20:32,647 "A golden throne lanked ly horses two.” 888 01:20:32,647 --> 01:20:36,22 "imprinting the glory lof Mahishmati true.” 889 01:20:37,564 --> 01:20:39,856 Under the tutelage of Karikal Kattappa... 890 01:20:39,856 --> 01:20:43,64 ,--SXCIUSIVE trOOD... 891 01:20:43,64 --> 01:20:45,689 .. Salute the king at his feet. 892 01:20:48,64 --> 01:20:49,564 Pay obeisance. 893 01:21:26,356 --> 01:21:31,314 |, Bhallaldev, son of Bijjaldev and Shivgami Devi... 894 01:21:31,314 --> 01:21:37,397 take the noble responsibility of ruling... 895 01:21:37,397 --> 01:21:39,772 Lis vast empire Mahishmati. 896 01:21:39,772 --> 01:21:43,106 | hereby promise to fend and defend my kingdom with Lord as withess. 897 01:21:43,106 --> 01:21:45,397 emperor Shallaldev. 898 01:21:45,606 --> 01:21:47,647 Long live...long livel 899 01:21:48,106 --> 01:21:50,897 emperor Shallaldev. 900 01:21:50,897 --> 01:21:53,106 Long live! 901 01:21:54,22 --> 01:21:56,731 emperor Shallaldev. 902 01:21:56,731 --> 01:21:59,64 Long live! 903 01:22:37,731 --> 01:22:40,314 |, Amarendra Baalhuball. 904 01:22:59,272 --> 01:23:02,64 |, Amarendra Baahuball... 905 01:23:02,856 --> 01:23:05,189 -» Will protect the people of Mahishmaitti. 906 01:23:05,189 --> 01:23:09,22 Their health, wealth, mortality and dignity. 907 01:23:09,22 --> 01:23:13,22 supreme commander of King Bhallaldev's armed forces. 908 01:23:13,397 --> 01:23:16,397 | will be alert every single minute while | discharge my duty. 909 01:23:16,397 --> 01:23:20,147 | will not even hesitate to sacritiice my life. 910 01:23:20,147 --> 01:23:25,147 | take this oath of allegiance with Queen Mother Shivgami Devi as witness. 911 01:23:34,564 --> 01:23:36,981 Baalhuballi, long livel 912 01:23:36,981 --> 01:23:39,106 Baalhuballi, long livel 913 01:23:39,106 --> 01:23:41,106 Baalhuballi, long livel 914 01:23:41,647 --> 01:23:43,981 Baalhuballi, long livel 915 01:23:43,981 --> 01:23:46,272 Baalhuballi, long livel 916 01:23:46,272 --> 01:23:48,731 Baalhuballi, long livel 917 01:23:48,731 --> 01:23:50,981 Baalhuballi, long livel 918 01:23:50,981 --> 01:23:53,647 Baalhuballi, long livel 919 01:23:53,647 --> 01:23:55,772 Baalhuballi, long livel 920 01:23:55,772 --> 01:23:58,231 Baalhuballi, long livel 921 01:23:58,231 --> 01:24:00,731 Baalhuballi, long livel 922 01:24:00,731 --> 01:24:03,314 Baalhuballi, long livel 923 01:25:10,356 --> 01:25:11,647 Mehishmatt. 924 01:25:11,814 --> 01:25:13,564 From my earliest memorics... 925 01:25:13,564 --> 01:25:15,522 ..1 halve always longed for you. 926 01:25:17,106 --> 01:25:18,189 Even in my dreams and sleep... 927 01:25:18,189 --> 01:25:20,522 Lol Placed you on my head. 928 01:25:22,272 --> 01:25:23,981 After alll these years. 929 01:25:24,231 --> 01:25:26,22 Avtar alll these ploys. 930 01:25:26,397 --> 01:25:29,689 Though in the palm of my hand, | cannot clasp youl 931 01:25:31,106 --> 01:25:33,731 Why are you evading me? 932 01:25:33,731 --> 01:25:34,772 When | gave you price of place... 933 01:25:34,772 --> 01:25:37,106 ...Why cid you preter Baalhuballi to me? 934 01:25:46,647 --> 01:25:47,814 Biralllas 935 01:25:48,731 --> 01:25:50,606 NOWAVOURAICRIE RIE 936 01:25:51,564 --> 01:25:53,272 Order Baalhulballi to fe killed. 937 01:25:53,772 --> 01:25:55,522 NO ONS CAIN OPPOSS you. 938 01:25:55,981 --> 01:25:56,939 Glosenhisxenatoterd 939 01:25:58,397 --> 01:26:00,189 | have the authority... 940 01:26:00,189 --> 01:26:01,606 . Only to command. 941 01:26:02,272 --> 01:26:03,814 The power to execute... 942 01:26:03,814 --> 01:26:06,231 . AS Still with Queen Mother. 943 01:26:07,397 --> 01:26:08,939 | must change that. 944 01:26:09,397 --> 01:26:10,939 Change Shivgami? 945 01:26:14,606 --> 01:26:17,147 The sun cannot rise in the west, Bhalla. 946 01:26:21,731 --> 01:26:24,314 ‘The sun will never rise in the west. 947 01:26:24,314 --> 01:26:27,147 But | shall bury it im the cast. 948 01:26:28,564 --> 01:26:31,439 Shivgami, you nursed a snake and nurtured it om your lap. 949 01:26:31,814 --> 01:26:33,772 it is now baring its fangs. 950 01:26:35,106 --> 01:26:37,856 In another few days it will bite you. 951 01:26:42,231 --> 01:26:45,689 You never valued my words. 952 01:27:09,272 --> 01:27:12,22 | am the cause for your mother and you drifting apart. 953 01:27:13,397 --> 01:27:14,856 | feel distressed by that urcden. 954 01:27:15,647 --> 01:27:18,897 My mother’s anger will last only till we give her a grandson. 955 01:27:20,481 --> 01:27:27,189 "in the mother's wom rests baloy Nanclala..” 956 01:27:27,189 --> 01:27:33,731 "in the mother's wom rests baloy Nanclala..” 957 01:27:34,897 --> 01:27:36,189 Place these ofiferings here. 958 01:27:36,731 --> 01:27:38,522 ‘The rest over there. 959 01:27:41,897 --> 01:27:46,356 "Offer a veil to mother Yashoda. Come over Nand and ofiter her ofits." 960 01:27:47,522 --> 01:27:49,272 Worried your mother Nas not come as yet? 961 01:27:49,731 --> 01:27:53,689 She will definitely attend | know for sure. 962 01:27:57,64 --> 01:27:58,356 Kaittraloo cama 963 01:27:58,981 --> 01:28:00,106 Your rlighness. 964 01:28:00,106 --> 01:28:02,106 You have not brought any gift for me? 965 01:28:03,647 --> 01:28:07,564 lam a slave who is not even privileged... 966 01:28:07,939 --> 01:28:09,981 ...0 wish you wholeheartedly, What gift can | offer? 967 01:28:10,522 --> 01:28:13,314 lf | ask you for something you can co, will you comply? 968 01:28:13,314 --> 01:28:14,356 Miy pleasure. 969 01:28:14,522 --> 01:28:17,314 According to our custom after birth... 970 01:28:17,314 --> 01:28:19,689 Le baloy should be held ist by his grandfather. 971 01:28:20,189 --> 01:28:21,897 TO live a long happy litre. 972 01:28:21,897 --> 01:28:25,189 My father is not allive, neither fs his father. 973 01:28:25,689 --> 01:28:28,356 Will you cdo us the honor, Kattappa?| 974 01:28:30,564 --> 01:28:32,981 For a slave who has no rigint to even stand near you... 975 01:28:35,231 --> 01:28:37,897 ...YOu have elevated ne to a father's position. 976 01:28:39,981 --> 01:28:41,981 | will hold your baloy mot only in my hand... 977 01:28:43,314 --> 01:28:44,856 ...0Ut camry nin over my head. 978 01:28:46,481 --> 01:28:49,772 Welcome Queen Mother Shivgani Devil 979 01:29:00,314 --> 01:29:01,522 Mother... ? 980 01:29:05,606 --> 01:29:08,772 You are bearing the heir of Mahishmati kingdom. 981 01:29:10,64 --> 01:29:10,897 ‘Take all precautions. 982 01:29:13,147 --> 01:29:16,64 You lost tthe privilege to address her as ‘mother’. 983 01:29:16,564 --> 01:29:20,439 rier graceful presence here is only as Queen Mother. 984 01:29:26,106 --> 01:29:27,522 Ann || late? 985 01:29:35,522 --> 01:29:37,814 For the cub bor to this tigress. 986 01:29:38,147 --> 01:29:39,481 For the little tiger. 987 01:29:40,606 --> 01:29:43,564 Kumar hunted and killed this tiger by himself you know? 988 01:29:43,564 --> 01:29:44,856 Really, Kumar... 989 01:29:45,814 --> 01:29:48,314 lia hand wields Baahubail’s sword... 990 01:29:48,314 --> 01:29:50,814 allt Baahuball's words are deep seated in any heart... 991 01:29:50,814 --> 01:29:54,147 .. even a new born baloy can kill a tiger! 992 01:30:00,106 --> 01:30:03,606 Welcome King Bhaillalcev. 993 01:30:03,606 --> 01:30:05,231 Attiention! 994 01:30:07,314 --> 01:30:11,439 | will give you a special git which no one else can oiifer. 995 01:30:11,439 --> 01:30:12,606 What gift is that, Your Mejesty? 996 01:30:12,606 --> 01:30:15,564 A pregnant woman aloout to deliver COSSENOMGC SINC MICINE SHOMOOSSESSIONSS 997 01:30:15,564 --> 01:30:17,189 She wants only her husbanc's embrace. 998 01:30:18,689 --> 01:30:19,897 Beals 999 01:30:20,272 --> 01:30:24,772 In periorming your oficial duties, you are forgetting Devsena. 1000 01:30:25,689 --> 01:30:28,731 Therefore | am relieving you of your dutty... 1001 01:30:28,731 --> 01:30:31,231 .. and transterning it to Setupatty. 1002 01:30:35,564 --> 01:30:36,689 Your ordinances, Your Maijesty. 1003 01:30:37,522 --> 01:30:38,522 1004 01:30:53,64 --> 01:30:55,564 When such a drama is being enacted iin front of you... 1005 01:30:55,564 --> 01:30:58,522 -.2r@ YOU watching like a statue, Queen Mother? 1006 01:31:00,814 --> 01:31:02,231 DOVvSena... 0) 1007 01:31:02,397 --> 01:31:04,689 You have not uncierstood COUIMCUSHOMSEASIVELs 1008 01:31:05,147 --> 01:31:07,814 The power to decide who is conferred which designation... 1009 01:31:08,606 --> 01:31:10,272 . les on the king entirely. 1010 01:31:11,689 --> 01:31:13,189 almenocusess 1011 01:31:13,189 --> 01:31:14,731 Queen Mother...? 1012 01:31:14,731 --> 01:31:19,689 Compared to a villain’s violence a good man’s silence shatters a kingdom. 1013 01:31:19,689 --> 01:31:21,481 ‘Are you unaware of thet?’ 1014 01:31:22,564 --> 01:31:25,22 How can this title from a brave warrior... 1015 01:31:25,22 --> 01:31:27,231 ,..08 thrown to a dog? 1016 01:31:27,231 --> 01:31:28,981 - Flow can you be quiet? = Devsena...! 1017 01:31:29,272 --> 01:31:31,981 All our guests came laden with gifts. 1018 01:31:31,981 --> 01:31:34,689 You have not given me any oft. Will you give me what | ask? 1019 01:31:36,772 --> 01:31:39,897 You must occupy Mahishmati's throne. 1020 01:31:43,814 --> 01:31:45,64 ‘That is my wish. 1021 01:31:45,439 --> 01:31:46,731 Niot just mine. 1022 01:31:46,731 --> 01:31:48,647 People of our kingcomi| wish the same too. 1023 01:31:48,647 --> 01:31:51,814 it's said that a warriors dutty is to fulfill people's wishes. 1024 01:31:51,814 --> 01:31:53,64 1025 01:31:58,22 --> 01:31:59,189 Mother... ? 1026 01:32:11,772 --> 01:32:14,856 Salutations, Your rlighness. 1027 01:32:18,272 --> 01:32:22,356 ‘Time for the king to arrive now, Whoever it maty be... 1028 01:32:23,564 --> 01:32:24,939 ...QO through tine next line. 1029 01:32:32,147 --> 01:32:33,564 You can enter. 1030 01:32:33,564 --> 01:32:34,272 it is allright. 1031 01:32:34,272 --> 01:32:35,522 You go alhead. 1032 01:32:38,647 --> 01:32:40,22 1033 01:32:40,22 --> 01:32:41,647 1034 01:32:41,647 --> 01:32:43,522 ‘So many are waiting behind you.’ 1035 01:32:44,231 --> 01:32:45,856 ‘Everyone should step forward. Quick.’ 1036 01:32:53,647 --> 01:32:56,106 You will be next. 1037 01:33:06,897 --> 01:33:08,147 Arrest her. 1038 01:33:08,397 --> 01:33:09,731 Arrest her. 1039 01:33:10,897 --> 01:33:14,689 ‘Devsena, wie of Baahuballi is accused of..." 1040 01:33:14,689 --> 01:33:18,397 ', chopping the commander Setupatty’s fingers.’ 1041 01:33:18,397 --> 01:33:22,106 With Queen Mother Shivgami Devi's permission...” 1042 01:33:22,106 --> 01:33:29,314 ‘Under the jurisprudence ofiKing Bhallaldev, the interrogation will commence now.’ 1043 01:33:29,314 --> 01:33:30,772 1044 01:33:32,22 --> 01:33:35,981 ls there anything you wish to speak, Devsena? 1045 01:33:35,981 --> 01:33:39,647 Without a fair trial you have alreacly hancicutiied me. 1046 01:33:39,856 --> 01:33:42,731 You have already charged me guilty of tthe crime. 1047 01:33:42,731 --> 01:33:46,689 = Is this what you calll ‘justice’? - You are guilty until proven innocent. 1048 01:33:46,689 --> 01:33:48,647 This is the law of Mahishmati. 1049 01:33:48,647 --> 01:33:52,856 Even barbarians will now frame a law like this. 1050 01:33:52,856 --> 01:33:55,481 ‘Throw your code of laws into the fire. 1051 01:33:55,481 --> 01:33:57,731 Oss your covenants linto the sea, bury your treattise.. 1052 01:33:57,731 --> 01:33:59,731 , Ceep linto the ground. 1053 01:33:59,731 --> 01:34:03,647 lrony is this kingdom is nanned Mahishmati, meaning "Ultimate Utopia.’ 1054 01:34:04,22 --> 01:34:05,647 Devsena..! 1055 01:34:05,647 --> 01:34:07,689 About our great, renowned kingdom... 1056 01:34:07,689 --> 01:34:09,939 ..af YOU utter another blasphemous word... 1057 01:34:09,939 --> 01:34:12,731 Fame is never measured by gigantic thrones... 1058 01:34:12,731 --> 01:34:15,22 ...and golden statues, Queen Mother. 1059 01:34:15,22 --> 01:34:16,981 Only through compassion. 1060 01:34:16,981 --> 01:34:19,22 No one here has Dig hearts or open minds. 1061 01:34:19,22 --> 01:34:20,314 Sinalmenullt! 1062 01:34:20,314 --> 01:34:21,481 You heard her, Your Majesty? 1063 01:34:21,689 --> 01:34:24,397 lf she can deride us right in front of you... 1064 01:34:24,397 --> 01:34:27,314 il your absence imagine now low she would have stooped. 1065 01:34:27,481 --> 01:34:28,897 Think aloout it, Your rlighness. 1066 01:34:36,397 --> 01:34:37,606 Beahubailt...! 1067 01:34:37,606 --> 01:34:39,106 Beralauilorallifissinenes 1068 01:35:11,147 --> 01:35:12,397 What happened? 1069 01:35:12,397 --> 01:35:13,272 Tell me, Setupatty. 1070 01:35:13,272 --> 01:35:15,731 The temple was thronging with devotees. 1071 01:35:15,731 --> 01:35:18,64 DeysemakalSonalnnijecds 1072 01:35:18,772 --> 01:35:19,772 You were aloout to arrive... 1073 01:35:21,189 --> 01:35:23,772 Since you was about to arrive, | told her... 1074 01:35:24,939 --> 01:35:27,356 | told her to enter through another line. 1075 01:35:27,356 --> 01:35:30,272 Baahu, what is this? 1076 01:35:30,272 --> 01:35:31,981 You are intimidating the victim. 1077 01:35:31,981 --> 01:35:35,64 ‘The truth will not be disclosed if asked! politely, Your Majesty. 1078 01:35:35,64 --> 01:35:37,397 You are crossing your innit, Baalpulyallil 1079 01:35:37,397 --> 01:35:40,314 When this court chained a2 woman in her final trimester... 1080 01:35:40,314 --> 01:35:42,564 this Court already crossed its limit, mother. 1081 01:35:42,564 --> 01:35:45,272 Be it a pregnant woman, tottering old hag, you or me... 1082 01:35:45,272 --> 01:35:47,106 . §fUlles Of interrogattion| are the same. 1083 01:35:47,106 --> 01:35:48,772 Do you know what happened? 1084 01:35:48,772 --> 01:35:50,397 What happened, Devsena?| 1085 01:35:50,397 --> 01:35:52,772 Fle asked the women to for a separate line inside the temple. 1086 01:35:53,606 --> 01:35:56,731 ‘Then he made a pass at them. 1087 01:35:56,731 --> 01:35:59,189 - Fle was albout to grope me too, = "She is lying.’ 1088 01:35:59,189 --> 01:36:02,314 = | chopped his fingers. - You did wrong, Devsena. 1089 01:36:02,314 --> 01:36:04,897 if one lays a hand on any woman, you should not chop his fingers. 1090 01:36:04,897 --> 01:36:07,897 'You should chop his head! 1091 01:36:07,897 --> 01:36:12,647 ‘Our Mahishmeati kingclomi is indestructible.* 1092 01:36:12,647 --> 01:36:17,606 "Through passage of time, indisputable.” 1093 01:36:17,606 --> 01:36:27,106 "With the sun, moon, stars glorious aligned triumphant, always victorious.” 1094 01:36:28,189 --> 01:36:29,397 Beahubailt...! 1095 01:36:29,397 --> 01:36:31,397 What audacity! Fiow dare you insult my court? 1096 01:36:31,397 --> 01:36:33,939 Since Setupaty was guilty, Ne was perturoed and panic-stricken. 1097 01:36:35,147 --> 01:36:38,147 Because Devsena spoke the truth she stood albsolutely fearless. 1098 01:36:39,939 --> 01:36:42,981 Fils guikt has been proved, he was beheaded! 1099 01:36:42,981 --> 01:36:44,439 Baanhulbeaillli...? 1100 01:36:45,856 --> 01:36:48,397 you Claimed Setupaty might even fe guilty. 1101 01:36:48,397 --> 01:36:52,314 Who should interrogate and pass the verdict? 1102 01:36:52,314 --> 01:36:53,814 You or the king? 1103 01:36:54,231 --> 01:36:56,147 Or are you thinking you are the king? 1104 01:36:58,22 --> 01:37:02,647 During the baby shower, your wits wanted you to be crowned king. 1105 01:37:03,522 --> 01:37:07,522 Dic you choose the wrong waly to act as king to make her wish come true? 1106 01:37:08,147 --> 01:37:08,981 Mother? 1107 01:37:08,981 --> 01:37:11,731 ignoring my repeated wamings your maligned... 1108 01:37:11,731 --> 01:37:13,731 . Mahishmati's constitution. 1109 01:37:14,147 --> 01:37:17,231 goveming law scriptures. 1110 01:37:17,814 --> 01:37:20,22 She uttered in many a word. 1111 01:37:20,22 --> 01:37:21,731 You proved with your sword. 1112 01:37:21,731 --> 01:37:25,231 Both your deeds tantamount to royal treachery. 1113 01:37:25,231 --> 01:37:26,564 + Prime minister. - Queen Mother. 1114 01:37:26,564 --> 01:37:29,439 What is the punishment to be meted out to them? 1115 01:37:35,647 --> 01:37:38,272 if any member of the royal family violates Mahishmatt's laws... 1116 01:37:38,272 --> 01:37:42,272 . ney Should be banished from the palace. 1117 01:37:44,356 --> 01:37:45,939 Mette out the punishment. 1118 01:37:48,189 --> 01:37:50,314 I want oth of you this instant, right now... 1119 01:37:50,481 --> 01:37:54,772 ..-Wallk Out Of our royall palace with just the clothes you are wearing. 1120 01:37:55,397 --> 01:37:59,22 On one hand is the law you trust, on the other hand is "Dharme’ you taught. 1121 01:37:59,564 --> 01:38:02,981 Between the two this sword you gelve me... 1122 01:38:04,314 --> 01:38:06,231 ANAS Me ChOOSS the path of righteousness. 1123 01:38:07,981 --> 01:38:10,731 even if | ann banished under reproach... 1124 01:38:10,731 --> 01:38:16,64 La Will serve and sacrifice my life for Mahishmatt. 1125 01:38:16,897 --> 01:38:19,397 "Does the sun..." 1126 01:38:19,397 --> 01:38:21,64 ".. Over leave the skies." 1127 01:38:21,64 --> 01:38:22,106 sialliatakenleavemmotneld 1128 01:38:22,106 --> 01:38:24,522 "Does the lamp... 1129 01:38:24,522 --> 01:38:27,356 "Over burn without the wick?” 1130 01:38:27,356 --> 01:38:29,731 "Does the sun..." 1131 01:38:29,731 --> 01:38:32,606 ".. Over leave the skies." 1132 01:38:32,606 --> 01:38:35,189 "Does the lamp... 1133 01:38:35,189 --> 01:38:37,772 "Over burn without the wick?” 1134 01:38:37,772 --> 01:38:40,314 “This is unfair.” 1135 01:38:40,481 --> 01:38:42,897 "Every eye is filled with tears." 1136 01:38:42,897 --> 01:38:45,606 vou left us." 1137 01:38:45,606 --> 01:38:47,856 "Fiow can we live?” 1138 01:38:47,856 --> 01:38:49,64 You're our benefactor.” 1139 01:38:49,64 --> 01:38:50,356 You're ou Ir support." 1140 01:38:50,356 --> 01:38:51,814 You're our entire world.” 1141 01:38:51,814 --> 01:38:54,106 MOURATCROUMS UM 1142 01:38:54,106 --> 01:38:56,64 "and the stars.” 1143 01:38:59,481 --> 01:39:04,564 "Glory to you... Glory to you... "| 1144 01:39:04,564 --> 01:39:09,731 "Lord, always help us when lin need." 1145 01:39:09,731 --> 01:39:10,856 "Glory to you... Glory to you... "| 1146 01:39:10,856 --> 01:39:12,272 Stop crying. 1147 01:39:13,22 --> 01:39:16,772 God fs leaving the temple anc stepping out to live with us. 1148 01:39:16,772 --> 01:39:18,731 Let’s celebrate. 1149 01:39:18,731 --> 01:39:26,814 You're that stream." You're that stream." 1150 01:41:22,939 --> 01:41:25,106 "Wherever you shall set foot..." 1151 01:41:25,106 --> 01:41:28,64 ". urns into paradise for us.” 1152 01:41:28,64 --> 01:41:32,689 "No one can understand your Glivine play.” 1153 01:41:33,481 --> 01:41:34,856 You're the strength of the week.” 1154 01:41:34,856 --> 01:41:36,647 As long as he is alive... 1155 01:41:36,647 --> 01:41:39,64 L118 Will always be considered as king. 1156 01:41:39,64 --> 01:41:43,897 "Those under you refuge, need not fear anyone." 1157 01:41:43,897 --> 01:41:47,106 “Every inch of our Doody fs filled with joy." 1158 01:41:49,397 --> 01:41:52,397 FSwaying like the ranches.” 1159 01:41:55,731 --> 01:41:57,689 Flow are you able to sleep? 1160 01:41:57,689 --> 01:41:59,314 He is rebelling ane renouncing kingship. 1161 01:41:59,481 --> 01:42:01,147 Fle claims he can solve any problem alll by himself. 1162 01:42:01,147 --> 01:42:03,231 rYou don't need a king he says!" 1163 01:42:05,772 --> 01:42:09,272 rie is conspiring something. | am scared. 1164 01:42:19,314 --> 01:42:21,522 You're the One..." 1165 01:42:21,522 --> 01:42:22,606 "WhO Gquenches our thirst... | 1166 01:42:22,606 --> 01:42:23,981 "Like the clouds.” 1167 01:42:23,981 --> 01:42:27,564 You're that stream of nectar.” 1168 01:42:29,64 --> 01:42:34,106 "Glory to you... Glory to you... "| 1169 01:42:34,106 --> 01:42:39,272 rLord, always help us in need." 1170 01:42:39,272 --> 01:42:44,522 "Glory to you... Glory to you... "| 1171 01:42:44,522 --> 01:42:49,689 rLord, always help us in need." 1172 01:43:27,731 --> 01:43:30,939 Bhalla, what are you doing at this hour of night here? 1173 01:43:30,939 --> 01:43:32,106 Why is he here? 1174 01:43:34,606 --> 01:43:37,356 Forgive us, Your Majesty, le today. 1175 01:43:38,606 --> 01:43:40,856 ‘Tomorrow iif you do not place his head in my hand... 1176 01:43:40,856 --> 01:43:41,689 Whose head?! 1177 01:43:41,689 --> 01:43:43,939 | will chop your head ane place it in your hand. 1178 01:43:43,939 --> 01:43:45,106 = Go. - Bhalla. 1179 01:43:45,106 --> 01:43:45,772 My lord. 1180 01:43:45,772 --> 01:43:46,856 Bhalla, whose head? 1181 01:43:47,689 --> 01:43:48,731 1182 01:43:49,189 --> 01:43:50,272 Baalhuballi, of course! 1183 01:43:50,772 --> 01:43:51,981 You usurped his throne, 1184 01:43:51,981 --> 01:43:55,647 exiled him stooping down further you want to kill iin. 1185 01:43:57,814 --> 01:43:59,64 1186 01:43:59,481 --> 01:44:01,939 - And her unborn baby too. - Bhalla. 1187 01:44:02,731 --> 01:44:05,731 lif you Oppose me, | will disregare the fact you are my father! 1188 01:44:18,314 --> 01:44:19,397 1189 01:44:19,397 --> 01:44:22,64 | know about my son very well. 1190 01:44:22,856 --> 01:44:24,564 if he makes up his mind... 1191 01:44:26,64 --> 01:44:27,856 ..1@ has to achieve it. 1192 01:44:27,856 --> 01:44:30,481 - We must inion Baahuballi at once. - Will he believe us? 1193 01:44:33,689 --> 01:44:36,356 Baahuball coesnt Unicenrstalncmeranitinesss 1194 01:44:36,731 --> 01:44:39,606 Fe will never believe that nis brother can stoop so low. 1195 01:44:41,397 --> 01:44:43,314 | can see only one way out now. 1196 01:44:43,314 --> 01:44:44,231 What is that? 1197 01:44:45,606 --> 01:44:48,856 - That is also only in your hands = ln my hands? 1198 01:44:50,147 --> 01:44:51,439 Bhallaldev... 1199 01:44:52,897 --> 01:44:54,231 .. m@eds to diel 1200 01:44:59,481 --> 01:45:01,564 DO not say ‘no’, Kumar Varna. 1201 01:45:02,356 --> 01:45:04,22 For Baahubali’s sake. 1202 01:45:04,439 --> 01:45:05,564 For Devsena. 1203 01:45:06,689 --> 01:45:12,64 For the unborn baby iin her woml. Kill my son Bhalllaldev. 1204 01:46:01,689 --> 01:46:02,897 ‘Kumar Varma." 1205 01:46:03,814 --> 01:46:07,22 ‘Time otiers every spineless man an opportunity to become a rave warrior.’ 1206 01:46:07,772 --> 01:46:09,22 This is your opportunity.’ 1207 01:46:43,147 --> 01:46:46,522 you totally fin the dark of what is happening, Kumar Varma? 1208 01:46:46,731 --> 01:46:49,522 Sacrificial ottiering is being performed! 1209 01:46:49,522 --> 01:46:52,772 To get Baahuball's death warrant signec and sealed by Shivgami’s own hands. 1210 01:46:52,772 --> 01:46:55,189 A great sacrificial otirering. 1211 01:46:56,397 --> 01:46:59,439 In that ritual, you are a small piece of wood. 1212 01:47:01,606 --> 01:47:02,897 Look, Shivgami. 1213 01:47:02,897 --> 01:47:07,981 Baahubali gave his dagger to nis trusted aide, Kumar Varna. 1214 01:47:07,981 --> 01:47:10,397 ‘Told hin alooutt the secret passage to the royal palace. 1215 01:47:10,397 --> 01:47:13,564 Fle has sent him to Kill the king at midnight. 1216 01:47:13,564 --> 01:47:16,106 Kumar Varma and his men... 1217 01:47:16,106 --> 01:47:18,272 . Killed alll our bodyguards. 1218 01:47:18,939 --> 01:47:23,522 They slit king Bhallaldev's acs.’ 1219 01:47:27,522 --> 01:47:30,856 Ajter all this has happened we should not wait even for a minute. 1220 01:47:30,856 --> 01:47:33,564 Balalpuloaliimeccsmoxcliens 1221 01:47:37,64 --> 01:47:39,314 Why are you still introspecting, Shivgami? 1222 01:47:39,314 --> 01:47:42,272 Discharge your duty as the Queen Mother. 1223 01:47:42,272 --> 01:47:44,397 "Do not fall prey to your matemal sentiments.’ 1224 01:47:52,981 --> 01:47:57,897 Bhallaldev is not only your son, ne is also the ruler of this kingdom. 1225 01:47:58,314 --> 01:48:00,356 Whoever tries to kill the king... 1226 01:48:01,522 --> 01:48:03,564 . MQ NaS to be sentenced to death. 1227 01:48:33,272 --> 01:48:36,106 lf Baahubali is sentenced to deat... 1228 01:48:37,481 --> 01:48:39,522 ,..OUr PSOple will revolt. 1229 01:48:41,189 --> 01:48:43,689 Our court will split into factions. 1230 01:48:46,22 --> 01:48:51,314 Civil war is not good for the kingconn. 1231 01:48:52,356 --> 01:48:55,689 if that is the case, do you intend forgiving him even atrter all this treason? 1232 01:48:55,689 --> 01:48:58,356 Balalpuloallitsucleatnmisacentalllns 1233 01:49:05,106 --> 01:49:07,814 But his blood stains should not smear the hands of the king. 1234 01:49:08,606 --> 01:49:11,439 Fiistory should not defame the king for murdering his rother. 1235 01:49:12,522 --> 01:49:13,314 1236 01:49:14,647 --> 01:49:15,647 ...Wwinat is your plan? 1237 01:49:21,356 --> 01:49:22,356 Katia. 1238 01:49:23,231 --> 01:49:27,606 Your ancestors have pledged their allegiance Mahishmatt. 1239 01:49:27,897 --> 01:49:31,606 ‘They have promised to obey every command by the king. 1240 01:49:32,731 --> 01:49:34,481 Do you adinere to that oath? 1241 01:49:34,481 --> 01:49:35,564 No doubt indeed. 1242 01:49:35,564 --> 01:49:36,564 Your wish is my command. 1243 01:49:40,314 --> 01:49:42,397 Kill Baaliuloalli. 1244 01:49:45,147 --> 01:49:46,731 What are you saying? 1245 01:49:46,897 --> 01:49:47,939 1246 01:49:47,939 --> 01:49:49,189 ‘Do as you are baling told." 1247 01:49:49,189 --> 01:49:50,564 Queen Mother? 1248 01:49:55,64 --> 01:49:56,564 Mother... ? 1249 01:49:57,106 --> 01:49:59,356 Is this happening with your consent? 1250 01:50:00,272 --> 01:50:01,981 | beg Of you. 1251 01:50:02,439 --> 01:50:04,606 Ask tthe king to trakemoackenisneomnnaines 1252 01:50:04,606 --> 01:50:06,231 Even integrity can take a backseat. 1253 01:50:06,397 --> 01:50:08,356 Baahuball has no mean bone iin his bocly. 1254 01:50:08,356 --> 01:50:09,939 ‘The son you raised. 1255 01:50:09,939 --> 01:50:11,731 hie grew up drinking your milk. 1256 01:50:11,731 --> 01:50:13,731 Your teachings run in his blood, Mother.” 1257 01:50:13,731 --> 01:50:15,606 Baahuballi has to die. 1258 01:50:21,731 --> 01:50:23,356 | won't be able to do it. 1259 01:50:23,356 --> 01:50:25,64 | cannot do it. 1260 01:50:29,314 --> 01:50:31,439 punishment ror my refusel... 1261 01:50:32,356 --> 01:50:34,356 .- PIEase sever my head. 1262 01:50:37,522 --> 01:50:39,439 Will you [kill Intima? 1263 01:50:40,189 --> 01:50:42,314 Or shall | finish this task? 1264 01:50:45,731 --> 01:50:47,272 No, Queen Mother. 1265 01:50:47,939 --> 01:50:49,939 Your hands should not be stained by that sin. 1266 01:50:54,856 --> 01:50:56,606 rl will C 01:50:58,647 rl will C 01:51:00,939 Can we trust this dog, Bhalla? 1269 01:51:08,522 --> 01:51:10,231 Our prince is so perturbed. 1270 01:51:10,647 --> 01:51:12,272 Everything will be tine. 1271 01:51:13,981 --> 01:51:16,981 Kattiappa is being punished for royal treason. 1272 01:51:17,356 --> 01:51:18,606 Dicl you see him? 1273 01:51:20,689 --> 01:51:22,481 riey! Do you know what you are saying? 1274 01:51:25,189 --> 01:51:26,856 Devsena, uncle Is iin danger. 1275 01:51:32,522 --> 01:51:33,689 | have to leave how. 1276 01:51:41,314 --> 01:51:43,897 Fe has promised to hold our baloy iin his hands. 1277 01:51:44,689 --> 01:51:46,231 Please escort lin back here sate ancl sound. 1278 01:52:20,272 --> 01:52:22,772 Baahuballl Run! 1279 01:52:48,272 --> 01:52:49,481 Who was ft, uncle? 1280 01:52:50,689 --> 01:52:51,606 1281 01:53:09,481 --> 01:53:10,564 Baahu... 1282 01:53:23,272 --> 01:53:26,564 Massalerentnenns 1283 01:53:32,314 --> 01:53:34,564 Baahu, leave me here. 1284 01:53:37,64 --> 01:53:39,772 Pay heed to my words, Baalhu. 1285 01:53:40,397 --> 01:53:44,272 Life of this slave is not more precious than yours. 1286 01:53:45,647 --> 01:53:47,481 Leave me. NOURG OE 1287 01:53:48,814 --> 01:53:50,64 Leave me here, Baalhu 1288 01:53:54,231 --> 01:53:55,564 Listen to me. 1289 01:53:55,981 --> 01:53:57,814 eavienimennenes 1290 01:53:58,939 --> 01:54:00,397 Don't risk your life... 1291 01:54:01,314 --> 01:54:03,64 Try to understand. 1292 01:54:04,647 --> 01:54:06,481 Leave me here to die. 1293 01:54:09,689 --> 01:54:13,22 even | want to abandon you, old man. 1294 01:54:19,481 --> 01:54:23,481 You have promised to hold my baloy in your hands first. 1295 01:54:24,564 --> 01:54:32,772 My wie made me promise | will ring you back sate and sound. 1296 01:54:35,897 --> 01:54:37,606 ‘Therefore uncle... 1297 01:54:37,606 --> 01:54:39,689 Keep quiet tor a while... 1298 01:54:40,689 --> 01:54:43,564 , 2d let me continue with my work. 1299 01:54:46,606 --> 01:54:50,439 ‘Oh Godl Flow do | convince you?" 1300 01:54:51,231 --> 01:54:53,356 | beg Of you. 1301 01:54:54,22 --> 01:54:55,856 1302 01:54:56,272 --> 01:54:57,939 Leave me here and go awely, Baalhu. 1303 01:55:00,564 --> 01:55:02,522 MiG RV OUES CAC CROMscalnuloallig 1304 01:55:05,147 --> 01:55:10,22 As long as you are by my side no man has been bom as yet to kill me, uncle. 1305 01:57:28,606 --> 01:57:29,731 1306 01:58:24,272 --> 01:58:26,272 1307 01:58:30,564 --> 01:58:32,64 Royall command. 1308 01:58:32,731 --> 01:58:37,22 King's order to kill you. 1309 01:58:39,689 --> 01:58:42,106 Baahu... Bealhu... 1310 01:58:44,772 --> 01:58:48,64 Baahu, forgive me. 1311 01:58:55,731 --> 01:58:58,772 Take care of my mother. 1312 01:59:43,981 --> 01:59:49,981 Long live Mahishmatil 1313 02:00:24,814 --> 02:00:27,981 | suspected you unnecessarily, Katttappe.. 1314 02:00:27,981 --> 02:00:30,22 You are my dog, indeed. 1315 02:00:36,439 --> 02:00:38,106 Baahulalli. 1316 02:00:39,481 --> 02:00:42,606 Amarendra Baahubali. 1317 02:00:44,189 --> 02:00:48,481 |, Amarendra Baalhulbaill...’ 1318 02:00:48,481 --> 02:00:50,522 Will protect the people of Mahishmati.’ 1319 02:00:50,522 --> 02:00:53,731 "Their health, wealth, mortality, dignity.’ 1320 02:00:57,147 --> 02:00:59,231 '| will protect them alll.’ 1321 02:00:59,647 --> 02:01:03,856 “With Queen Mother Shivgami Devi as witness." 1322 02:01:04,981 --> 02:01:07,606 '| take this oath of allegiance.’ 1323 02:01:08,397 --> 02:01:10,189 1324 02:01:10,606 --> 02:01:12,522 Foolish mother. 1325 02:01:12,772 --> 02:01:16,397 | deceived her, making her think you planned to kill me. 1326 02:01:16,397 --> 02:01:20,564 | made her sign and seal your death warrant. 1327 02:01:21,647 --> 02:01:25,189 ‘And you took your oath swearing on her? tl 1328 02:01:45,731 --> 02:01:47,314 PNSSUNe MUSEO God is sate ancl sound.” 1329 02:01:47,314 --> 02:01:50,397 ‘Queen Mother." 1330 02:01:50,397 --> 02:01:52,981 ‘What happened to Baalhulballi?” 1331 02:02:21,481 --> 02:02:23,564 Bloodkomsaaluloallim 1332 02:02:35,147 --> 02:02:38,606 Can we wash away this sin from our hands in this birth, mother? 1333 02:02:38,606 --> 02:02:39,481 Kaittralojoall| 1334 02:02:39,481 --> 02:02:41,689 You were wrong, Shivgamil 1335 02:02:44,64 --> 02:02:46,606 A grave mistake. 1336 02:02:46,606 --> 02:02:49,897 You lost your temper on Baahuballl rather too rashily. 1337 02:02:50,356 --> 02:02:54,231 You were lolind to the injustice lof your own blood! behind your back. 1338 02:02:55,897 --> 02:02:57,606 ‘Queen Mother." 1339 02:02:58,231 --> 02:03:00,314 ‘Foolish mother." 1340 02:03:00,314 --> 02:03:03,897 '| deceived her, making her think you planned to kill me." 1341 02:03:03,897 --> 02:03:07,689 | made her sign and seal your death warrant.” 1342 02:03:14,106 --> 02:03:16,356 When he breatined iis last... 1343 02:03:16,356 --> 02:03:19,856 M@ Cid not think of Ais wie or unfboorn child. 1344 02:03:20,731 --> 02:03:22,814 Do you know the last words he uttered? 1345 02:03:26,981 --> 02:03:29,189 ‘Take care of my mother.’ 1346 02:03:29,189 --> 02:03:34,106 "Oh, the light of my life...” 1347 02:03:34,814 --> 02:03:40,64 "| am your mother." 1348 02:03:41,22 --> 02:03:45,772 "Let me hice you lin my ars..." 1349 02:03:45,772 --> 02:03:51,64 “Oh Baalhuballi.” 1350 02:03:51,814 --> 02:04:01,564 "When uncle Katttappe Is your protector...” 1351 02:04:02,22 --> 02:04:11,606 "and with your brother Bhalla on your side.” 1352 02:04:12,106 --> 02:04:17,856 "When you're in your mother's arms... | 1353 02:04:17,856 --> 02:04:22,147 ".- fOrget aloout the world... | 1354 02:04:22,731 --> 02:04:28,814 rAnd weave beauitiiul dreams.” 1355 02:04:29,314 --> 02:04:35,439 “Oh Baalhuballi.” 1356 02:04:44,689 --> 02:04:46,606 You gave me the honor Of being your father 1357 02:04:46,606 --> 02:04:49,22 and asked me to use my hands to bless your child. 1358 02:04:50,397 --> 02:04:52,314 But with the same hands... 1359 02:04:52,689 --> 02:04:55,606 2 Killed your husband. 1360 02:05:06,814 --> 02:05:10,814 Strangle that tiny throat, Shivganl. 1361 02:05:12,106 --> 02:05:15,856 Or else that baby's cry will soon rebel... 1362 02:05:16,314 --> 02:05:18,272 ,..28 € VOICS of inquiry against you: Cross-examine you. 1363 02:05:18,272 --> 02:05:20,439 Roar in uproar. 1364 02:05:20,439 --> 02:05:22,439 Only tif we stitile the cry of this newborn... 1365 02:05:22,439 --> 02:05:25,147 wlll enemies of Meahishmati will be anniinillated. 1366 02:05:25,606 --> 02:05:27,147 1367 02:05:48,897 --> 02:05:52,189 Realizing the virtues lof Baahuballi you have risen... 1368 02:05:52,189 --> 02:05:54,772 ,-.200ve the infinite sky. 1369 02:05:55,564 --> 02:05:58,731 Killing the son whom | nursed... 1370 02:06:00,689 --> 02:06:03,314 wal have fallen at your feet in disgrace. 1371 02:06:05,189 --> 02:06:06,814 Other than joining hin in his abocle to... 1372 02:06:06,814 --> 02:06:09,189 wash his feet with my tears Of FeMOrse... 1373 02:06:10,231 --> 02:06:11,981 . Ow else can | repent? 1374 02:06:13,522 --> 02:06:14,856 What else can | do? 1375 02:06:25,189 --> 02:06:26,356 1376 02:06:27,356 --> 02:06:29,397 lf Baahubali is dead or not... 1377 02:06:29,397 --> 02:06:30,772 oAN® People, typical herd mentality... 1378 02:06:30,772 --> 02:06:32,314 6 Clamoring for an oficial declaration. 1379 02:06:33,897 --> 02:06:35,647 They will believe tt only if you announce. 1380 02:06:36,397 --> 02:06:37,689 Gorainckaninounces 1381 02:06:37,856 --> 02:06:39,564 | will hanelle this child. 1382 02:06:52,356 --> 02:06:55,272 Amarendra Baehubali is no more. 1383 02:06:59,106 --> 02:07:01,481 Now your new king is... 1384 02:07:06,106 --> 02:07:09,939 Mahendra Baahubelllil 1385 02:07:20,189 --> 02:07:22,147 Mahendra Baahubelll. 1386 02:07:22,147 --> 02:07:24,356 Long live! 1387 02:07:24,356 --> 02:07:26,606 Long live! 1388 02:07:26,606 --> 02:07:28,272 Long live! 1389 02:07:29,397 --> 02:07:31,564 Long live! 1390 02:07:31,564 --> 02:07:32,772 Long live! 1391 02:07:32,772 --> 02:07:34,397 Long live! 1392 02:07:49,397 --> 02:07:51,647 Kattappa, call for an urgent meeting... 1393 02:07:51,647 --> 02:07:53,314 ...O1 the Council of ministers. 1394 02:07:54,64 --> 02:07:58,772 The guilty should be hanged until death in pulolic. 1395 02:07:58,772 --> 02:08:00,64 ‘So foe ft, Mother. 1396 02:08:00,64 --> 02:08:03,106 Believing he had sinned... 1397 02:08:03,106 --> 02:08:05,439 ,..You executed tine deat... 1398 02:08:05,439 --> 02:08:07,356 ...Of Baahuball who was your breath, me being a two-faced-beast... 1399 02:08:07,356 --> 02:08:09,314 .f1Ow Will | think you will forgive me? 1400 02:08:09,314 --> 02:08:11,439 Would | not have taken ample precautions? 1401 02:08:11,439 --> 02:08:12,606 1402 02:08:14,22 --> 02:08:16,897 Kill Shivgami and the baloy in her hands. 1403 02:08:18,147 --> 02:08:20,397 Come with me, Queen Mother. 1404 02:08:36,106 --> 02:08:37,106 Devsena... Devsena... 1405 02:08:39,522 --> 02:08:40,231 1406 02:08:40,231 --> 02:08:41,231 Listen to me. 1407 02:08:41,231 --> 02:08:42,564 1408 02:08:44,356 --> 02:08:46,147 Saving my SON... 1409 02:08:47,356 --> 02:08:50,147 AS Equal to giving my husband back to me. 1410 02:08:51,272 --> 02:08:53,939 Mahendra, you must come back here. 1411 02:08:54,314 --> 02:08:56,106 | will be waiting for you. 1412 02:08:56,772 --> 02:08:59,22 Mahishmati kingcom will be watting for you. 1413 02:08:59,772 --> 02:09:01,189 Will you come back? 1414 02:09:24,689 --> 02:09:26,356 Your Majesty, she has escaped. 1415 02:10:04,314 --> 02:10:06,772 "Gaining full authority as sole ruler of Mahishmatt..." 1416 02:10:06,772 --> 02:10:09,564 ’_ .allalcev's atrocities knew Ao bounds.” 1417 02:10:10,106 --> 02:10:12,647 ‘Due to his murcerous rage over Devsena.... 1418 02:10:12,647 --> 02:10:15,689 ’..@ reduced Kunteall kingdom to cinders." 1419 02:10:17,897 --> 02:10:22,522 In this world for you to love or hate... 1420 02:10:22,522 --> 02:10:24,981 ...only | remain, Devsena. 1421 02:10:25,481 --> 02:10:28,231 ‘Everyone thought you were dead." 1422 02:10:28,397 --> 02:10:33,106 ‘But your grandmother sacritiiced her life to save you.’ 1423 02:10:47,189 --> 02:10:48,564 Your moter... 1424 02:10:49,106 --> 02:10:50,481 Your kingdom... 1425 02:10:51,231 --> 02:10:53,231 Waited tor 25 long years. 1426 02:10:53,981 --> 02:10:55,814 Only for you, Malhencira. 1427 02:11:22,564 --> 02:11:25,439 Send word to our kingdom, granctatner. 1428 02:11:27,647 --> 02:11:29,481 Ask the young, grownups, old... 1429 02:11:29,481 --> 02:11:31,522 . VEryone to assemble before me. 1430 02:11:34,147 --> 02:11:37,272 Sword, sabre, stick, spear, scythe, sickle. 1431 02:11:37,272 --> 02:11:39,731 Tell them to bring any weapon they can find. 1432 02:11:41,689 --> 02:11:44,272 ‘Tell them, to eradicate the disease defiling this kingdom... 1433 02:11:44,272 --> 02:11:48,314 ...Queen Mother Shivgami's grandson and Amarendra Baahubali's heir... 1434 02:11:48,314 --> 02:11:51,439 . Mahendra Baahulballl is loack. 1435 02:12:12,939 --> 02:12:15,606 ‘They have 30000 warriors, Your Majesty. 1436 02:12:15,606 --> 02:12:17,814 We do not even have proper weapons. 1437 02:12:18,522 --> 02:12:21,64 Our hands are our weapons. 1438 02:12:21,64 --> 02:12:23,439 This lite is our wild tempest. 1439 02:12:23,439 --> 02:12:26,564 Each one of us is a powerful army. 1440 02:12:27,814 --> 02:12:29,522 Praise be to Mealnistmanentl! 1441 02:12:29,522 --> 02:12:31,106 Praise be to Mealnistmanentl! 1442 02:12:31,106 --> 02:12:32,522 Praise be to Mealnistmanentl! 1443 02:12:32,522 --> 02:12:33,981 Praise be to Mealnistmanentl! 1444 02:12:36,22 --> 02:12:37,522 ‘The golden stetue. 1445 02:12:37,522 --> 02:12:40,647 The throne of Mahishmati, the crown over my head. 1446 02:12:40,647 --> 02:12:42,731 And to rule as sole sovereign. 1447 02:12:42,939 --> 02:12:46,606 All along | assumed only this gave me happiness. 1448 02:12:47,356 --> 02:12:48,397 But | was wrong. 1449 02:12:49,439 --> 02:12:52,314 This iron chain... 1450 02:12:53,731 --> 02:12:57,106 Which mace Devsena feel hell on earth... 1451 02:13:01,64 --> 02:13:02,731 linesersacless 1452 02:13:04,356 --> 02:13:07,231 When | see Devsena is mot enslaved any longer... 1453 02:13:09,397 --> 02:13:12,606 .-in® veins in my skull are erupting to explode, father. 1454 02:13:14,689 --> 02:13:17,897 l want Devsena. 1455 02:13:23,272 --> 02:13:25,231 Your Majesty, Katiappa has garmerec support... 1456 02:13:25,231 --> 02:13:26,731 LAr PSople to revolt against us. 1457 02:13:26,731 --> 02:13:27,897 Kattiappa? 1458 02:13:53,689 --> 02:13:57,814 Why should this slave dog Kattappa revolt now? 1459 02:15:03,22 --> 02:15:05,606 Bhalla... ? 1460 02:15:35,606 --> 02:15:39,439 Every single head there which witnessed your death will roll. 1461 02:15:39,772 --> 02:15:42,231 Bhadra, | will pile... 1462 02:15:42,231 --> 02:15:44,314 lll those heads and place yours On top and cremate you. 1463 02:15:45,647 --> 02:15:48,564 With the anguished cries Of 10,000 families... 1464 02:15:48,564 --> 02:15:51,106 ,. Chong as an auspicious tune... 1465 02:15:51,106 --> 02:15:55,64 == Will fic you farewell. 1466 02:15:55,689 --> 02:15:58,814 DEATH TO ThE ENEMY! 1467 02:16:25,272 --> 02:16:26,856 CHARGE! 1468 02:17:10,356 --> 02:17:12,397 ATTACK! 1469 02:19:06,647 --> 02:19:08,147 walele! 1470 02:19:13,814 --> 02:19:18,897 He was lin your woml after all for 9 months only. 1471 02:19:18,897 --> 02:19:21,64 On the other hand... 1472 02:19:21,64 --> 02:19:24,356 ...you have been with me tor 25 years. 1473 02:19:24,356 --> 02:19:29,439 So why did you leave me and go as soon as he came back, Devsena?’ 1474 02:20:34,606 --> 02:20:38,606 "Dharti, earth for sustenance.” 1475 02:20:39,689 --> 02:20:43,689 “Janani, divine mother of benevolence.” 1476 02:20:44,189 --> 02:20:46,481 rAvani, basis of existence.” 1477 02:20:46,481 --> 02:20:49,314 Lift the drawbridge. 1478 02:21:14,231 --> 02:21:16,981 Release the arrows. 1479 02:21:47,22 --> 02:21:48,231 Wait, Mahendra. 1480 02:21:48,231 --> 02:21:50,981 ‘The very thought of my mother being his captive makes me burn in anger. 1481 02:21:50,981 --> 02:21:52,731 | do not care if | die, do not stop me. 1482 02:21:52,731 --> 02:21:55,814 Was your mother’s penance alll these clecacdes to see you dice? 1483 02:21:56,606 --> 02:21:58,189 It was to watch hin diel 1484 02:21:59,772 --> 02:22:05,147 You are Amarendra Baahuballi’s son whose radiant thoughts lit the darkness. 1485 02:22:06,272 --> 02:22:08,272 ‘Think like your father. 1486 02:22:11,106 --> 02:22:12,856 Think like Baafhuball. 1487 02:22:30,814 --> 02:22:33,439 ‘Push...Nelo us Goddess Shakti." 1488 02:22:33,439 --> 02:22:36,856 ‘Pull harcler...with the grace of our Goddess Shakti.’ 1489 02:22:36,856 --> 02:22:39,814 ‘Push...Nelo us Goddess Shakti." 1490 02:22:39,814 --> 02:22:43,147 ‘Pull harcler...with the grace of our Goddess Shakti.’ 1491 02:24:46,481 --> 02:24:51,522 - Who operates the drawhridge? Find them. - What are you doing, Kattappa? 1492 02:24:52,856 --> 02:24:58,689 Koligionetaliienspomemeraulons were servile to the king. 1493 02:24:58,689 --> 02:25:01,481 ‘They eamed unbounding good will. 1494 02:25:01,481 --> 02:25:05,564 You want to tarmish their good reputation... 1495 02:25:06,522 --> 02:25:09,814 ..-2nGl GO back on your word? 1496 02:25:11,22 --> 02:25:13,272 Do not succumb to this, Kattappa. 1497 02:25:13,981 --> 02:25:16,689 Set right your wrong-doing. 1498 02:25:18,397 --> 02:25:21,522 In the same way you killed Baalhuballi... 1499 02:25:22,647 --> 02:25:26,772 ...ClOS® his son's Chapter too. 1500 02:25:32,397 --> 02:25:34,939 ComKaalooar 1501 02:25:35,522 --> 02:25:36,772 Kill flim. 1502 02:25:45,22 --> 02:25:47,189 25 VOAITS EGO. 1503 02:25:47,189 --> 02:25:51,231 Queen Mother proclaimed Mahendra Baahubali as our king. 1504 02:25:52,106 --> 02:25:53,939 Assuming he was no more... 1505 02:25:53,939 --> 02:25:56,689 ..€lll these years | have served a lig discharging my duties duly. 1506 02:25:58,189 --> 02:26:00,564 Our truth has bounced back. 1507 02:26:01,314 --> 02:26:03,814 Kattapoa never breaks his promise, my lord. 1508 02:26:05,856 --> 02:26:08,897 Half the army of Bhallaldev is inside the fort, Mahendra. 1509 02:26:08,897 --> 02:26:11,647 We must find a way for Our troops to enter. 1510 02:26:11,814 --> 02:26:13,439 l want a hammer, granckiatiier. 1511 02:27:01,356 --> 02:27:03,481 1512 02:27:28,939 --> 02:27:31,106 Light the fire, Avantike.. 1513 02:27:33,314 --> 02:27:35,814 Fiand me the stetii, granctather. 1514 02:27:47,564 --> 02:27:50,106 Goralneacmone ls 1515 02:27:52,481 --> 02:27:56,147 Before you circumamioulate Lord thrice... 1516 02:27:56,147 --> 02:28:00,106 ..-© burn him alive anc reduce him to ashes, | will make him lie on this pyre. 1517 02:28:01,356 --> 02:28:03,64 GoralneacdmDevsenar 1518 02:28:03,64 --> 02:28:07,231 Before you come back here | will place your son's head in your hands. 1519 02:31:30,689 --> 02:31:32,314 Tiriall oy fire. 1520 02:31:33,397 --> 02:31:34,689 Whoever completes it... 1521 02:31:34,689 --> 02:31:36,939 ...Will never face defeat, my lord. 1522 02:31:36,939 --> 02:31:38,564 Gyeareynunclle'ss 1523 02:31:39,231 --> 02:31:41,647 SiooDeusenas 1524 02:31:46,731 --> 02:31:49,314 ‘Before she circumamlbulates the temple..." 1525 02:31:49,314 --> 02:31:51,606 ,. St tne bridge on fire. 1526 02:32:02,106 --> 02:32:05,856 Cover her. Protect her. 1527 02:34:06,106 --> 02:34:10,64 Flow dare you break my statue’s head Flow dare youl 1528 02:34:43,856 --> 02:34:46,189 You came back when alll along | thought you were dead. 1529 02:34:46,189 --> 02:34:47,522 Mere words Cannot express... 1530 02:34:47,522 --> 02:34:52,106 . Ow joyous I felt. 1531 02:34:54,397 --> 02:35:00,147 My own hands cid not slay lin gave me sleepless nights. 1532 02:35:00,897 --> 02:35:04,772 You are the splitting image of lin! 1533 02:35:11,647 --> 02:35:13,897 You have come to grant me my unfulfilled dream. 1534 02:35:13,897 --> 02:35:16,564 Now you have given me the chance to... 1535 02:35:18,397 --> 02:35:23,564 ..luck your heart out. 1536 02:35:23,564 --> 02:35:27,231 Flow can | express my gratitude... 1537 02:35:27,981 --> 02:35:32,64 .. Wahendra Baahubelli. 1538 02:37:53,314 --> 02:37:55,314 ley! Kattappa... 1539 02:38:07,731 --> 02:38:09,439 Walrennalrall 1540 02:38:42,689 --> 02:38:43,439 Listen... 1541 02:38:43,439 --> 02:38:44,397 1542 02:38:45,397 --> 02:38:46,897 We can both cie together. 1543 02:38:46,897 --> 02:38:50,481 "The funeral pyre is lit..." 1544 02:38:50,481 --> 02:38:59,981 rSmoke fills the lungs. Nevertheless there is ayearning in my heart. * 1545 02:39:05,147 --> 02:39:08,689 ‘Bhallaldev’s anguished cries petrified of dearth...” 1546 02:39:08,689 --> 02:39:12,647 will echo around and far beyond the walls of Mahishmati.’ 1547 02:39:18,689 --> 02:39:26,689 FSee who comes your wely." 1548 02:39:56,64 --> 02:40:01,439 My first order with Queen Mother Shivgami Devi as witness. 1549 02:40:01,439 --> 02:40:05,647 Im our kingcom those who believe in hare work and justice... 1550 02:40:05,647 --> 02:40:08,189 -o-Will wail with their heads held high. 1551 02:40:08,189 --> 02:40:11,106 And iif anyone thinks of hamming these good people... 1552 02:40:11,106 --> 02:40:14,64 ...whnoever it may le, their severed Ahead will burn in the flames of hell. 1553 02:40:16,481 --> 02:40:18,64 ‘This is my order. 1554 02:40:18,522 --> 02:40:21,106 This is my ordinance. 1555 02:40:44,356 --> 02:40:48,22 "River of Lite..." 1556 02:41:00,689 --> 02:41:04,564 "River of Lite..." 1557 02:41:24,939 --> 02:41:30,856 "When God supports the vow taken by humans..." 1558 02:41:30,856 --> 02:41:38,272 *,,.Oven the stars, the earth and skies bow before him." 1559 02:41:38,272 --> 02:41:44,231 “When humans use their faith as weapon... | 1560 02:41:44,231 --> 02:41:49,981 '...6ven destiny accepts defeat.” 1561 02:42:48,106 --> 02:42:49,64 But, grancatihier... 1562 02:42:49,64 --> 02:42:54,731 . Will Mahendra Baahubali’s son le the heir to Mahishmati’s throne? 1563 02:42:56,147 --> 02:42:57,731 God only knows! 1564 02:42:57,731 --> 02:43:01,272 OWAWOUCMEKINOWANalalles in Lord Shive’s mind? 108586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.