Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,056 --> 00:01:07,025
(OBJECTS CLATTERING)
2
00:01:14,865 --> 00:01:16,802
(DEVICE WHIRRING)
3
00:01:22,641 --> 00:01:23,709
Mm-mmm.
4
00:01:42,394 --> 00:01:43,695
(ZIPS BAG)
5
00:01:58,844 --> 00:02:00,178
(TRILLING)
6
00:02:01,145 --> 00:02:02,614
You're alive.
7
00:02:46,891 --> 00:02:49,661
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
8
00:02:56,434 --> 00:02:58,971
What are you dreaming,
little angel?
9
00:03:30,000 --> 00:03:31,302
(SNIFFS)
10
00:03:42,380 --> 00:03:43,849
(YAWNS)
11
00:03:57,528 --> 00:03:58,964
(GASPS)
12
00:04:36,099 --> 00:04:37,101
(GRUNTS)
13
00:04:59,490 --> 00:05:00,589
(BEEPS)
14
00:05:00,591 --> 00:05:01,892
(GASPS)
15
00:05:17,007 --> 00:05:18,175
Well...
16
00:05:22,180 --> 00:05:24,546
Try again.
17
00:05:24,548 --> 00:05:26,815
Well, that's the best
I can do for now.
18
00:05:26,817 --> 00:05:27,916
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
19
00:05:27,918 --> 00:05:29,851
I'll be getting some overtime
next week.
20
00:05:29,853 --> 00:05:31,120
Yeah, pay me when you can.
21
00:05:31,122 --> 00:05:32,991
CYBORG: Here,
I got these for you.
22
00:05:33,757 --> 00:05:35,924
My wife works out
at Farm 22.
23
00:05:35,926 --> 00:05:37,294
(CHUCKLES) Thank you.
24
00:05:38,262 --> 00:05:39,731
CYBORG: See you next time.
25
00:05:40,632 --> 00:05:41,698
Keep getting paid in fruit,
26
00:05:41,700 --> 00:05:43,668
and we'll be picking
these ourselves.
27
00:05:47,372 --> 00:05:48,740
Hello, sleepyhead.
28
00:05:50,976 --> 00:05:51,976
Hi.
29
00:05:53,377 --> 00:05:54,680
How do you feel?
30
00:05:56,580 --> 00:05:57,813
Okay.
31
00:05:57,815 --> 00:05:59,685
Any pain anywhere?
32
00:06:00,217 --> 00:06:01,252
No.
33
00:06:01,920 --> 00:06:03,955
- Numbness?
- No.
34
00:06:05,255 --> 00:06:06,924
Motor dysfunction?
35
00:06:07,659 --> 00:06:09,928
I'm a little hungry.
36
00:06:10,361 --> 00:06:11,894
IDO: Eat this.
37
00:06:11,896 --> 00:06:13,398
Get your sugar levels up.
38
00:06:19,135 --> 00:06:20,902
(LAUGHS)
39
00:06:20,904 --> 00:06:23,240
Taste receptors are working.
40
00:06:24,142 --> 00:06:25,907
Thank you.
41
00:06:25,909 --> 00:06:29,346
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
42
00:06:30,748 --> 00:06:32,714
I don't mean to be rude...
43
00:06:32,716 --> 00:06:34,820
but am I supposed
to know you?
44
00:06:35,420 --> 00:06:36,818
Actually...
45
00:06:36,820 --> 00:06:38,320
we haven't met.
46
00:06:38,322 --> 00:06:41,859
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
47
00:06:43,894 --> 00:06:46,197
And do you know who I am?
48
00:06:47,897 --> 00:06:50,233
Well, we were hoping...
49
00:06:50,235 --> 00:06:52,034
you'd fill in that part.
50
00:06:52,036 --> 00:06:54,303
Since you're
a total replacement cyborg...
51
00:06:54,305 --> 00:06:57,472
and most of your cyber body
was destroyed...
52
00:06:57,474 --> 00:06:59,108
we can't find any records.
53
00:06:59,110 --> 00:07:03,782
But your very human brain
was miraculously intact.
54
00:07:04,849 --> 00:07:07,649
Theoretically, you should
remember something.
55
00:07:07,651 --> 00:07:10,122
Oh. Well...
56
00:07:11,488 --> 00:07:13,224
It's still pretty blank.
57
00:07:14,825 --> 00:07:17,762
No, it's completely blank,
actually.
58
00:07:21,765 --> 00:07:23,834
I don't even
know my own name.
59
00:07:28,606 --> 00:07:30,909
Let's look at the bright side.
60
00:07:31,541 --> 00:07:34,111
Your tears are working.
61
00:07:45,488 --> 00:07:46,858
Mmm.
62
00:07:49,324 --> 00:07:50,195
That's so good.
63
00:07:50,728 --> 00:07:51,930
What do you call this?
64
00:07:52,663 --> 00:07:54,299
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:08:17,822 --> 00:08:20,688
Yeow! What's that?
66
00:08:20,690 --> 00:08:22,558
- Zalem.
- Oh!
67
00:08:22,560 --> 00:08:24,963
The last of
the great sky cities.
68
00:08:26,932 --> 00:08:30,265
- What holds it up? Magic?
- No.
69
00:08:30,267 --> 00:08:33,338
Something stronger.
Engineering.
70
00:08:38,075 --> 00:08:40,141
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
71
00:08:40,143 --> 00:08:42,510
And down here,
we have Iron City.
72
00:08:42,512 --> 00:08:43,978
With all its charm.
73
00:08:43,980 --> 00:08:47,415
Dr. Dyson Ido. That's you.
74
00:08:47,417 --> 00:08:50,522
While I'm learning names,
do you have one for me?
75
00:08:51,555 --> 00:08:52,556
Alita.
76
00:08:57,262 --> 00:08:58,262
It's a nice name.
77
00:08:59,531 --> 00:09:00,531
I love it.
78
00:09:00,965 --> 00:09:02,463
Can I keep it?
79
00:09:02,465 --> 00:09:05,000
At least until I can
remember my real name?
80
00:09:05,002 --> 00:09:06,637
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
81
00:09:08,073 --> 00:09:09,771
Okay.
82
00:09:09,773 --> 00:09:11,473
- Do you want to take a look?
- Yes.
83
00:09:11,475 --> 00:09:13,878
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
84
00:09:17,114 --> 00:09:19,180
Why are there
so many languages?
85
00:09:19,182 --> 00:09:21,449
Um, after the big war
I told you about...
86
00:09:21,451 --> 00:09:22,351
ALITA: The Fall.
87
00:09:22,353 --> 00:09:25,053
After The Fall,
only Zalem was left...
88
00:09:25,055 --> 00:09:28,158
and survivors came here
from all over the world.
89
00:09:29,193 --> 00:09:31,593
Everybody down here
works for Zalem.
90
00:09:31,595 --> 00:09:33,763
The Factory, the Farms...
91
00:09:33,765 --> 00:09:35,497
Does anyone ever
go up to Zalem?
92
00:09:35,499 --> 00:09:36,365
(GASPS) We should go.
93
00:09:36,367 --> 00:09:38,300
Nobody from down here
ever goes up.
94
00:09:38,302 --> 00:09:40,037
It's a rule
that's never broken.
95
00:09:40,570 --> 00:09:41,906
What?
96
00:09:46,377 --> 00:09:49,778
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
97
00:09:49,780 --> 00:09:51,283
What is that?
98
00:09:52,450 --> 00:09:53,951
IDO: It's Motorball.
99
00:09:54,484 --> 00:09:55,885
That's so cool.
100
00:09:55,887 --> 00:09:59,224
Nothing you need to be
wasting your time watching.
101
00:10:00,691 --> 00:10:02,693
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
102
00:10:03,860 --> 00:10:05,195
(COIN CLATTERS)
103
00:10:16,641 --> 00:10:18,043
Alita.
104
00:10:19,042 --> 00:10:20,512
One minute, please.
105
00:10:26,050 --> 00:10:27,482
(DOG WHIMPERS)
106
00:10:27,484 --> 00:10:28,519
Hi.
107
00:10:30,287 --> 00:10:31,355
Hello.
108
00:10:31,890 --> 00:10:33,489
You want some?
109
00:10:33,491 --> 00:10:34,559
Here you go.
110
00:10:37,929 --> 00:10:39,564
Can I hug you?
111
00:10:39,863 --> 00:10:41,065
Hi.
112
00:10:41,864 --> 00:10:43,500
(GIGGLES)
113
00:11:02,051 --> 00:11:03,919
CENTURION: Step aside.
114
00:11:03,921 --> 00:11:06,255
Out of the way.
115
00:11:06,257 --> 00:11:08,593
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
116
00:11:11,796 --> 00:11:12,998
(DOG YELPING)
117
00:11:19,737 --> 00:11:21,439
Outstanding.
118
00:11:24,575 --> 00:11:26,643
Why don't you watch
where you're going?
119
00:11:29,446 --> 00:11:30,678
I gotta admit...
120
00:11:30,680 --> 00:11:33,618
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
121
00:11:35,954 --> 00:11:38,455
Whoa. You're heavy.
122
00:11:38,989 --> 00:11:40,190
I mean...
123
00:11:40,992 --> 00:11:42,191
Oh.
124
00:11:42,193 --> 00:11:43,695
You're a cyborg.
125
00:11:45,863 --> 00:11:47,732
Sorry, I was just
admiring your hand.
126
00:11:48,700 --> 00:11:50,234
Can I see?
127
00:11:56,440 --> 00:11:57,441
Wow.
128
00:11:59,009 --> 00:12:00,444
It's really nice work.
129
00:12:02,112 --> 00:12:03,381
Did Doc Ido do it?
130
00:12:03,914 --> 00:12:05,747
He built all of me.
131
00:12:05,749 --> 00:12:08,818
Except my core. That's mine.
132
00:12:08,820 --> 00:12:11,388
Well, he did
a really great job.
133
00:12:13,992 --> 00:12:15,457
Hey, what are those things?
134
00:12:15,459 --> 00:12:16,661
The Centurions?
135
00:12:17,493 --> 00:12:19,761
(CHUCKLES)
What planet are you from?
136
00:12:19,763 --> 00:12:21,996
Ido found me
in the Scrapyard.
137
00:12:21,998 --> 00:12:23,966
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
138
00:12:23,968 --> 00:12:25,900
But that would mean...
139
00:12:25,902 --> 00:12:27,169
Hey, Doc.
140
00:12:27,171 --> 00:12:29,507
I got those driver-boards
you were looking for.
141
00:12:30,807 --> 00:12:32,006
Alita is new here.
142
00:12:32,008 --> 00:12:33,909
She's still learning
about things.
143
00:12:33,911 --> 00:12:35,044
HUGO: I gotta go.
144
00:12:35,046 --> 00:12:36,377
I'll drop those off later.
145
00:12:36,379 --> 00:12:39,215
I need a rebuild
on a quad servo.
146
00:12:39,217 --> 00:12:40,785
Maybe I'll see you around.
147
00:12:44,088 --> 00:12:45,356
Who is that?
148
00:12:45,790 --> 00:12:47,192
IDO: Hugo.
149
00:12:48,059 --> 00:12:50,358
He's a hard worker, but...
150
00:12:50,360 --> 00:12:52,529
Alita, come on,
let's go home.
151
00:12:53,097 --> 00:12:54,531
(ENGINE STARTS)
152
00:12:59,671 --> 00:13:01,439
- Hugo.
- Let's go home.
153
00:13:31,234 --> 00:13:33,238
(KEYS JANGLING)
154
00:13:35,172 --> 00:13:36,607
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
155
00:13:38,075 --> 00:13:39,276
(MEOWS)
156
00:13:44,949 --> 00:13:46,015
(WEAPON UNSHEATHES)
157
00:13:46,017 --> 00:13:47,218
(SCREAMS)
158
00:14:16,479 --> 00:14:17,712
There's the damn Jackers
159
00:14:17,714 --> 00:14:20,348
that ripped me to shreds
standing right there.
160
00:14:20,350 --> 00:14:24,218
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
161
00:14:24,220 --> 00:14:26,755
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
162
00:14:26,757 --> 00:14:27,758
Torque coupling.
163
00:14:29,727 --> 00:14:32,797
Those Jackers want your parts
for the black market.
164
00:14:33,830 --> 00:14:35,564
To supply the Motorball games.
165
00:14:35,566 --> 00:14:37,298
You were lucky.
166
00:14:37,300 --> 00:14:40,434
Another girl was murdered
last night, right near there.
167
00:14:40,436 --> 00:14:43,972
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
168
00:14:43,974 --> 00:14:45,640
and sells their body parts.
169
00:14:45,642 --> 00:14:46,810
(SHUSHES)
170
00:14:49,278 --> 00:14:51,513
CYBORG: Sorry, Doc.
171
00:14:51,515 --> 00:14:53,115
For now, I don't want you
out after dark.
172
00:14:53,117 --> 00:14:54,449
Is that understood?
173
00:14:54,451 --> 00:14:55,586
Okay.
174
00:14:56,454 --> 00:14:57,886
And if you go out
during the day,
175
00:14:57,888 --> 00:15:00,021
don't wander too far
from this neighborhood.
176
00:15:00,023 --> 00:15:01,122
Okay.
177
00:15:01,124 --> 00:15:02,189
Promise?
178
00:15:02,191 --> 00:15:03,560
I promise.
179
00:15:14,738 --> 00:15:15,974
Hey, kid.
180
00:15:30,021 --> 00:15:31,756
Hey, what's your problem?
181
00:15:45,802 --> 00:15:46,970
Who's the girl?
182
00:15:48,405 --> 00:15:50,541
My new assistant.
183
00:15:52,709 --> 00:15:55,944
I was surprised to see her
in our daughter's body.
184
00:15:55,946 --> 00:15:58,649
You were supposed to have
destroyed that years ago.
185
00:16:01,151 --> 00:16:03,387
- I couldn't.
- Clearly.
186
00:16:05,223 --> 00:16:07,959
And did you tell her
who you built that body for?
187
00:16:10,060 --> 00:16:11,393
(SIGHS)
188
00:16:11,395 --> 00:16:14,196
Our daughter is dead, Chiren.
189
00:16:14,198 --> 00:16:16,030
- You need to let it go.
- Oh.
190
00:16:16,032 --> 00:16:19,070
It's obviously not me that's
clinging to something here.
191
00:16:20,438 --> 00:16:22,440
(INDISTINCT CHATTER)
192
00:16:29,546 --> 00:16:31,081
(INDISTINCT SHOUTING)
193
00:16:33,751 --> 00:16:34,919
PLAYER: Over here!
194
00:16:46,028 --> 00:16:47,361
(PLAYERS CHEERING)
195
00:16:47,363 --> 00:16:49,530
- Hugo.
- Hey, Alita.
196
00:16:49,532 --> 00:16:51,033
Is this Motorball?
197
00:16:51,035 --> 00:16:52,967
It's just a scrimmage.
198
00:16:52,969 --> 00:16:54,339
Do you wanna join in?
199
00:16:54,972 --> 00:16:56,237
(CHUCKLES)
200
00:16:56,239 --> 00:16:57,908
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
201
00:16:59,877 --> 00:17:01,709
Sure, why not?
202
00:17:01,711 --> 00:17:03,580
I want us
to be a team again.
203
00:17:05,016 --> 00:17:06,651
I have a great new setup...
204
00:17:07,485 --> 00:17:09,351
and equipment...
205
00:17:09,353 --> 00:17:11,022
worthy of your skills.
206
00:17:12,288 --> 00:17:14,523
Together, we can build
the finest champions
207
00:17:14,525 --> 00:17:15,993
this game has ever seen.
208
00:17:16,927 --> 00:17:18,459
Could be my ticket home.
209
00:17:18,461 --> 00:17:21,496
When are you going to realize
there is no way back?
210
00:17:21,498 --> 00:17:23,130
It just does not happen.
211
00:17:23,132 --> 00:17:24,299
Vector can make it happen.
212
00:17:24,301 --> 00:17:26,267
I can't believe
you trust Vector.
213
00:17:26,269 --> 00:17:28,605
He has very high connections.
214
00:17:30,540 --> 00:17:32,876
I won't help you
build monsters.
215
00:17:40,616 --> 00:17:42,786
I'm going to get back
to Zalem somehow.
216
00:17:43,886 --> 00:17:47,157
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
217
00:18:06,443 --> 00:18:08,111
Hey, everyone,
this is Alita.
218
00:18:10,014 --> 00:18:11,079
Hi.
219
00:18:11,081 --> 00:18:12,917
Best way to learn
is to go in.
220
00:18:28,665 --> 00:18:29,931
PLAYER 1: Pass the ball!
221
00:18:29,933 --> 00:18:31,065
HUGO: That's it.
222
00:18:31,067 --> 00:18:32,936
Lean into your turns,
look for an opening.
223
00:18:34,004 --> 00:18:36,040
I think I'm getting it!
224
00:18:39,576 --> 00:18:41,011
(CROWD EXCLAIMS)
225
00:18:41,911 --> 00:18:43,847
HUGO: You can let go
of the remote now.
226
00:18:45,850 --> 00:18:47,151
Oh, crap.
227
00:18:49,585 --> 00:18:51,488
(INDISTINCT SHOUTING)
228
00:18:54,257 --> 00:18:56,425
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
229
00:18:56,427 --> 00:18:57,525
PLAYER 2: Cut her off!
230
00:18:57,527 --> 00:18:58,930
Koyomi, pass her the ball.
231
00:19:00,363 --> 00:19:01,665
And she got it! She got it!
232
00:19:03,467 --> 00:19:04,768
PLAYER 4: Get her!
233
00:19:06,237 --> 00:19:07,671
(CROWD EXCLAIMS)
234
00:19:10,306 --> 00:19:11,709
Sorry, princess.
235
00:19:13,044 --> 00:19:14,141
Nice, Tanji, thanks.
236
00:19:14,143 --> 00:19:16,012
She's never played before.
237
00:19:18,282 --> 00:19:19,550
(PLAYERS CHEERING)
238
00:19:20,484 --> 00:19:21,686
Sorry.
239
00:19:23,086 --> 00:19:24,555
(CHEERING)
240
00:19:33,830 --> 00:19:35,096
Got this!
241
00:19:35,098 --> 00:19:36,099
Mine!
242
00:19:43,707 --> 00:19:44,941
PLAYER 5: You got me!
243
00:19:45,843 --> 00:19:46,844
(SCREAMS)
244
00:19:49,180 --> 00:19:50,781
(CROWD EXCLAIMS)
245
00:19:54,484 --> 00:19:56,120
(CHEERING AND WHOOPING)
246
00:20:01,257 --> 00:20:02,259
KOYOMI: Good shot.
247
00:20:07,398 --> 00:20:10,198
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
248
00:20:10,200 --> 00:20:11,799
I'm really sorry.
249
00:20:11,801 --> 00:20:13,601
She humiliated you
so severely.
250
00:20:13,603 --> 00:20:15,737
(LAUGHS SARCASTICALLY)
251
00:20:15,739 --> 00:20:17,605
All right,
I'll see you tonight.
252
00:20:17,607 --> 00:20:20,210
And, uh,
she's not my girlfriend.
253
00:20:21,946 --> 00:20:22,947
Whatever.
254
00:20:28,419 --> 00:20:29,684
(HUGO GRUNTS)
255
00:20:29,686 --> 00:20:31,822
You've got some talent
for this game.
256
00:20:32,856 --> 00:20:34,156
I've got to get home now.
257
00:20:34,158 --> 00:20:36,294
Ido wants me in the house
before dark.
258
00:20:39,528 --> 00:20:41,065
Do you want a ride?
259
00:20:41,565 --> 00:20:42,967
(LAUGHING)
260
00:20:47,004 --> 00:20:48,504
So you can't
remember anything?
261
00:20:48,506 --> 00:20:49,803
I'm trying to.
262
00:20:49,805 --> 00:20:52,940
Family, friends,
favorite food?
263
00:20:52,942 --> 00:20:55,476
Nothing. Well, maybe oranges.
264
00:20:55,478 --> 00:20:56,844
But that's just
since yesterday.
265
00:20:56,846 --> 00:20:58,746
- Oranges?
- Uh-huh.
266
00:20:58,748 --> 00:21:00,785
Nope. Unacceptable.
267
00:21:01,651 --> 00:21:03,688
Here, check this out.
268
00:21:04,520 --> 00:21:06,289
Thank you very much, Senora.
269
00:21:09,727 --> 00:21:11,293
SALESMAN: And here you go.
270
00:21:11,295 --> 00:21:12,427
Thank you.
271
00:21:12,429 --> 00:21:13,896
You ready?
272
00:21:13,898 --> 00:21:14,899
Try this.
273
00:21:15,266 --> 00:21:16,267
Trust me.
274
00:21:17,567 --> 00:21:18,868
It's chocolate.
275
00:21:24,074 --> 00:21:24,939
Mmm.
276
00:21:24,941 --> 00:21:26,978
- That is so great.
- It's good, right?
277
00:21:28,511 --> 00:21:30,778
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
278
00:21:30,780 --> 00:21:32,013
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
279
00:21:32,015 --> 00:21:33,281
Well, I wouldn't
call it that.
280
00:21:33,283 --> 00:21:34,349
I would.
281
00:21:34,351 --> 00:21:36,320
Hey, look. Check it out.
282
00:21:37,286 --> 00:21:38,719
It's a Hunter-Warrior.
283
00:21:38,721 --> 00:21:42,256
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
284
00:21:42,258 --> 00:21:43,960
Scanning for his mark.
285
00:21:45,629 --> 00:21:47,331
I wouldn't wanna be that guy.
286
00:21:48,865 --> 00:21:50,834
ALITA: Look at that sword.
287
00:21:51,668 --> 00:21:53,838
All guns are outlawed
in Iron City.
288
00:21:54,504 --> 00:21:56,240
Punishable by death.
289
00:21:58,441 --> 00:22:00,777
Anything that
challenges Zalem.
290
00:22:20,597 --> 00:22:22,265
(GATE SQUEAKING)
291
00:22:25,635 --> 00:22:28,335
Didn't I tell you to be home
before dark?
292
00:22:28,337 --> 00:22:31,805
What's the big deal?
I just lost track of time.
293
00:22:31,807 --> 00:22:35,142
Yeah. Don't trust anyone.
294
00:22:35,144 --> 00:22:38,014
People do terrible things
to each other here.
295
00:22:38,782 --> 00:22:40,448
What happened to your arm?
296
00:22:40,450 --> 00:22:41,682
Here, eat this.
297
00:22:41,684 --> 00:22:42,952
You okay?
298
00:22:49,058 --> 00:22:51,461
You still need proper
nourishment for your brain.
299
00:22:54,863 --> 00:22:56,132
You have any chocolate?
300
00:23:01,238 --> 00:23:02,838
HUGO: It's a harsh world.
301
00:23:02,840 --> 00:23:05,540
The strong prey
on the weak down here.
302
00:23:05,542 --> 00:23:07,745
You gotta stay focused
on your dream.
303
00:23:08,679 --> 00:23:10,411
What's your dream?
304
00:23:10,413 --> 00:23:12,016
I'll show you.
305
00:23:31,567 --> 00:23:33,770
This is my secret place.
306
00:23:34,805 --> 00:23:36,172
Best view in town.
307
00:23:40,544 --> 00:23:41,746
Wow.
308
00:23:43,313 --> 00:23:44,448
Really cool.
309
00:23:45,248 --> 00:23:46,851
(CHUCKLES) No. Look.
310
00:23:47,551 --> 00:23:48,853
That view.
311
00:23:50,153 --> 00:23:51,154
ALITA: Oh.
312
00:23:52,021 --> 00:23:53,056
Right.
313
00:23:58,828 --> 00:24:01,030
I wonder
what it's like up there.
314
00:24:03,066 --> 00:24:05,502
HUGO: Better than this dump
down here.
315
00:24:07,703 --> 00:24:09,504
Listen.
316
00:24:09,506 --> 00:24:11,142
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
317
00:24:12,174 --> 00:24:15,378
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
318
00:24:17,213 --> 00:24:20,350
But the tubes are just
for cargo, not for people.
319
00:24:21,684 --> 00:24:23,118
If I was as strong as you,
320
00:24:23,120 --> 00:24:25,586
I'd climb that tube
to Zalem right now.
321
00:24:25,588 --> 00:24:27,155
They don't let anybody
up there.
322
00:24:27,157 --> 00:24:29,624
Yeah, that's what they
want you to think.
323
00:24:29,626 --> 00:24:31,726
You just gotta know
the right people.
324
00:24:31,728 --> 00:24:34,064
- I happen to be connected.
- Oh.
325
00:24:37,066 --> 00:24:39,236
You gotta be willing
to do what it takes.
326
00:24:42,271 --> 00:24:43,973
Whatever it takes.
327
00:24:46,643 --> 00:24:49,012
Funny thing is,
you've seen it.
328
00:24:49,546 --> 00:24:51,248
You just can't remember.
329
00:24:51,782 --> 00:24:53,184
What do you mean?
330
00:24:55,853 --> 00:24:57,555
Doc found you
in the Scrapyard.
331
00:24:59,289 --> 00:25:02,192
All that stuff is dumped
from Zalem.
332
00:25:02,992 --> 00:25:05,028
So you must be from up there.
333
00:25:10,432 --> 00:25:11,868
I guess so.
334
00:25:13,036 --> 00:25:15,536
If you could just tell me
what those eyes have seen.
335
00:25:15,538 --> 00:25:16,938
I wish I could.
336
00:25:16,940 --> 00:25:19,142
I keep trying to
remember, but...
337
00:25:19,942 --> 00:25:23,078
It's still a blank.
338
00:25:23,080 --> 00:25:25,482
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
339
00:25:26,784 --> 00:25:28,049
Just an insignificant girl
340
00:25:28,051 --> 00:25:30,287
thrown out with
the rest of the garbage.
341
00:25:33,323 --> 00:25:34,458
(HUGO SIGHS)
342
00:25:43,834 --> 00:25:45,302
(DOOR CLOSES)
343
00:27:12,622 --> 00:27:14,522
- No! Stop!
- Alita!
344
00:27:14,524 --> 00:27:15,526
Don't do it!
345
00:27:16,459 --> 00:27:17,460
IDO: Oh, no.
346
00:27:18,327 --> 00:27:19,759
It's a trap.
347
00:27:19,761 --> 00:27:23,496
Looking for me, Doctor?
348
00:27:23,498 --> 00:27:28,002
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
349
00:27:28,004 --> 00:27:29,437
"Hunter-Warrior"?
350
00:27:29,439 --> 00:27:31,709
(CACKLING)
351
00:27:33,977 --> 00:27:36,009
ROMO: Oh, no.
352
00:27:36,011 --> 00:27:39,048
Looks like he's got us.
353
00:27:41,051 --> 00:27:42,453
IDO: Don't move.
354
00:27:44,188 --> 00:27:46,254
Hey, thanks for
bringing a girl.
355
00:27:46,256 --> 00:27:48,459
That's gonna save us
some time.
356
00:27:56,032 --> 00:27:57,534
(YELLS)
357
00:27:59,870 --> 00:28:01,869
(ROMO LAUGHING)
358
00:28:01,871 --> 00:28:06,009
Nice shot, for a Meat-Boy.
359
00:28:15,451 --> 00:28:17,353
- (GRUNTS)
- No!
360
00:28:18,956 --> 00:28:21,125
NYSSIANA:
You came to rescue me?
361
00:28:21,990 --> 00:28:24,661
That is so sweet.
362
00:28:25,394 --> 00:28:26,529
(CHUCKLES)
363
00:28:27,230 --> 00:28:29,063
You have nice eyes.
364
00:28:29,065 --> 00:28:32,268
He's mine.
You can have the girl.
365
00:28:35,072 --> 00:28:36,803
So long as I get his eyes.
366
00:28:36,805 --> 00:28:37,807
Alita, run!
367
00:28:41,644 --> 00:28:42,712
(GRUNTS)
368
00:28:46,415 --> 00:28:47,617
(GRUNTING)
369
00:28:55,325 --> 00:28:56,459
My God.
370
00:28:58,694 --> 00:29:00,530
Rip that flea!
371
00:29:06,370 --> 00:29:08,505
NYSSIANA:
You are so beautiful.
372
00:29:09,672 --> 00:29:14,344
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
373
00:29:16,580 --> 00:29:17,581
Like the others.
374
00:29:20,950 --> 00:29:22,553
(BOTH GRUNTING)
375
00:29:36,732 --> 00:29:38,401
Watch her die.
376
00:29:52,547 --> 00:29:53,549
(SNARLS)
377
00:29:58,421 --> 00:29:59,489
(GRUNTING)
378
00:30:15,104 --> 00:30:16,305
(GRUNTS)
379
00:30:20,075 --> 00:30:21,411
(GRUNTS)
380
00:30:22,245 --> 00:30:24,344
Come here, little flea...
381
00:30:24,346 --> 00:30:26,749
so I can pinch
your head off.
382
00:30:29,518 --> 00:30:31,188
(GRUNTING)
383
00:30:44,700 --> 00:30:46,303
Hi-yah!
384
00:30:54,044 --> 00:30:55,544
GELDA: 99!
385
00:30:55,546 --> 00:30:56,747
On your left!
386
00:31:01,950 --> 00:31:03,484
Hi-yah!
387
00:31:03,486 --> 00:31:04,488
(ROARS)
388
00:31:06,021 --> 00:31:07,490
(GROANS)
389
00:31:12,027 --> 00:31:13,430
(GRUNTS)
390
00:31:16,098 --> 00:31:18,766
You'll pay, little flea.
391
00:31:18,768 --> 00:31:20,570
Grewishka does not forget.
392
00:31:21,237 --> 00:31:22,605
I'm coming for you.
393
00:31:25,542 --> 00:31:26,643
Both.
394
00:31:28,510 --> 00:31:29,645
(LAUGHS)
395
00:31:31,815 --> 00:31:33,417
(PANTING)
396
00:31:35,017 --> 00:31:37,554
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
397
00:31:40,824 --> 00:31:43,858
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
398
00:31:43,860 --> 00:31:45,793
I was in a huge battle.
399
00:31:45,795 --> 00:31:47,394
IDO: You surprised me.
400
00:31:47,396 --> 00:31:49,298
ALITA: Well,
you surprised me, too.
401
00:31:50,866 --> 00:31:52,666
Before The Fall...
402
00:31:52,668 --> 00:31:56,303
there were police
to stop criminals.
403
00:31:56,305 --> 00:31:59,642
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
404
00:32:01,111 --> 00:32:04,348
Hunter-Warrior 17739.
405
00:32:04,980 --> 00:32:06,915
You are a Hunter-Warrior.
406
00:32:06,917 --> 00:32:08,318
(DOOR CHIMES)
407
00:32:11,254 --> 00:32:12,656
You stay here.
408
00:32:13,456 --> 00:32:14,891
Don't kill anyone.
409
00:32:45,721 --> 00:32:49,292
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
410
00:32:51,094 --> 00:32:52,728
(METALLIC RATTLING)
411
00:32:53,662 --> 00:32:56,197
You should've told me
who you really are.
412
00:32:56,199 --> 00:32:58,165
And do you do it
for the money?
413
00:32:58,167 --> 00:33:00,501
I take the money.
414
00:33:00,503 --> 00:33:03,504
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
415
00:33:03,506 --> 00:33:05,073
I do this work
for other reasons
416
00:33:05,075 --> 00:33:06,341
I'd rather not talk about.
417
00:33:06,343 --> 00:33:08,441
You have to talk about it.
418
00:33:08,443 --> 00:33:10,646
Something during the fight
triggered a memory.
419
00:33:11,380 --> 00:33:13,880
I was on the moon.
420
00:33:13,882 --> 00:33:16,519
You know more about me
than you're saying.
421
00:33:17,386 --> 00:33:19,088
Whose body is this?
422
00:33:20,690 --> 00:33:21,792
Who am I?
423
00:33:32,000 --> 00:33:33,903
ALITA: This was your daughter?
424
00:33:37,539 --> 00:33:39,475
You built this body for her?
425
00:33:40,876 --> 00:33:42,976
Her name was Alita.
426
00:33:42,978 --> 00:33:45,079
She was really looking forward
to waking up
427
00:33:45,081 --> 00:33:46,717
with legs that could run.
428
00:33:50,519 --> 00:33:52,855
You built her
a pair of fast legs.
429
00:33:55,592 --> 00:33:57,794
She never got to use them.
430
00:33:58,894 --> 00:34:00,730
She was murdered.
431
00:34:02,364 --> 00:34:03,632
What happened?
432
00:34:05,401 --> 00:34:07,935
A patient of mine
came to the clinic one night,
433
00:34:07,937 --> 00:34:09,439
looking for drugs.
434
00:34:10,640 --> 00:34:13,107
I was a tuner
for the Motorball games...
435
00:34:13,109 --> 00:34:17,447
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
436
00:34:21,484 --> 00:34:24,685
He was my demon,
coming back to me.
437
00:34:24,687 --> 00:34:26,957
Hey! What are you doing there?
438
00:34:32,094 --> 00:34:33,462
(GRUNTS)
439
00:34:35,330 --> 00:34:36,966
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
440
00:34:40,837 --> 00:34:43,573
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
441
00:34:45,375 --> 00:34:47,574
Her mother, Chiren,
442
00:34:47,576 --> 00:34:49,779
couldn't deal with
Alita's death.
443
00:34:52,582 --> 00:34:55,051
Maybe she just
couldn't deal with me.
444
00:34:58,353 --> 00:34:59,989
So I went hunting.
445
00:35:02,091 --> 00:35:03,893
I needed to kill him.
446
00:35:05,895 --> 00:35:09,196
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
447
00:35:09,198 --> 00:35:11,132
It brought no peace.
448
00:35:11,134 --> 00:35:13,234
There were other demons
like him out there...
449
00:35:13,236 --> 00:35:17,641
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
450
00:35:18,741 --> 00:35:21,176
So I registered
as a Hunter-Warrior.
451
00:35:21,178 --> 00:35:23,180
There's nothing noble
about it.
452
00:35:25,314 --> 00:35:27,183
Did you ever find peace?
453
00:35:29,518 --> 00:35:31,120
I found you.
454
00:35:33,390 --> 00:35:34,623
I'm not your daughter.
455
00:35:37,660 --> 00:35:39,196
I don't know what I am.
456
00:35:40,395 --> 00:35:42,795
I do.
457
00:35:42,797 --> 00:35:45,100
Have a look
at your original Cyber-core.
458
00:35:45,401 --> 00:35:46,634
(TYPING)
459
00:35:46,636 --> 00:35:48,603
This is your brain.
460
00:35:48,605 --> 00:35:51,908
A normal healthy
teenage girl's brain.
461
00:35:52,642 --> 00:35:54,578
If there is such a thing.
462
00:35:56,145 --> 00:35:58,178
But this is your heart.
463
00:35:58,180 --> 00:36:00,714
Part of your original core...
464
00:36:00,716 --> 00:36:04,851
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
465
00:36:04,853 --> 00:36:07,687
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
466
00:36:07,689 --> 00:36:08,755
You have a heart
strong enough
467
00:36:08,757 --> 00:36:11,660
to power all of Iron City
for years.
468
00:36:13,997 --> 00:36:15,730
This is lost technology.
469
00:36:15,732 --> 00:36:17,934
Nobody's made
this stuff since...
470
00:36:19,201 --> 00:36:20,368
before The Fall.
471
00:36:20,370 --> 00:36:22,205
(CHUCKLES) Yeah, right.
472
00:36:23,272 --> 00:36:25,075
So I'm 300 years old?
473
00:36:25,975 --> 00:36:27,978
Sweetheart, you are.
474
00:36:44,794 --> 00:36:47,763
I don't want my players losing
unless I tell them to.
475
00:36:48,864 --> 00:36:51,632
It can't be left to chance.
476
00:36:51,634 --> 00:36:53,567
You promised me champions.
477
00:36:53,569 --> 00:36:56,437
And you promised me
the best of everything.
478
00:36:56,439 --> 00:36:58,973
Get those military servos
I asked for.
479
00:36:58,975 --> 00:37:00,911
You don't have
a winning attitude.
480
00:37:01,743 --> 00:37:04,580
Just be ready
for tomorrow's game.
481
00:37:11,587 --> 00:37:13,056
(MUFFLED THUMPING)
482
00:37:24,667 --> 00:37:26,102
(GREWISHKA GROANING)
483
00:37:28,605 --> 00:37:29,737
GREWISHKA: Help me.
484
00:37:29,739 --> 00:37:31,174
CHIREN: Grewishka?
485
00:37:32,640 --> 00:37:35,243
Why should I waste
my talent on you?
486
00:37:35,245 --> 00:37:37,247
Look what she's done to me.
487
00:37:38,281 --> 00:37:40,984
Ido's little cyber girl.
488
00:37:44,520 --> 00:37:46,222
What did you say?
489
00:37:50,091 --> 00:37:54,795
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
490
00:37:54,797 --> 00:37:59,400
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
491
00:37:59,402 --> 00:38:00,900
ALITA: Who was I?
492
00:38:00,902 --> 00:38:02,738
IDO: In time, you'll remember.
493
00:38:04,373 --> 00:38:05,975
(EXHALES DEEPLY)
494
00:38:38,174 --> 00:38:40,043
(MACHINE TRILLING)
495
00:38:41,710 --> 00:38:43,712
(MACHINE WHIRRING)
496
00:38:44,379 --> 00:38:46,315
(GROANING)
497
00:38:48,151 --> 00:38:49,652
I wanna rip her in half.
498
00:38:50,486 --> 00:38:51,688
VECTOR: Grewishka.
499
00:38:53,355 --> 00:38:55,725
Oh, how the mighty
have fallen.
500
00:38:56,725 --> 00:38:58,493
Are we stripping him
for parts?
501
00:38:58,495 --> 00:38:59,962
I need you to
look at something.
502
00:39:03,700 --> 00:39:06,033
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
503
00:39:06,035 --> 00:39:08,402
Somebody in Zalem
is riding him.
504
00:39:08,404 --> 00:39:11,638
There are watchers behind
the eyes all over the city.
505
00:39:11,640 --> 00:39:12,806
Pretty common now.
506
00:39:12,808 --> 00:39:14,411
I'd just as soon remove it...
507
00:39:15,011 --> 00:39:16,444
while I'm rebuilding him.
508
00:39:16,446 --> 00:39:17,643
VECTOR:
Why are you wasting time
509
00:39:17,645 --> 00:39:19,714
on this burnt-out
street junk?
510
00:39:19,716 --> 00:39:21,114
CHIREN:
It's a personal matter.
511
00:39:21,116 --> 00:39:23,919
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
512
00:39:24,819 --> 00:39:26,654
If you like your position
513
00:39:26,656 --> 00:39:28,821
and the many comforts
that come with it...
514
00:39:28,823 --> 00:39:32,961
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
515
00:39:34,997 --> 00:39:36,065
Nova.
516
00:39:37,399 --> 00:39:38,767
My apologies.
517
00:39:39,500 --> 00:39:42,203
Who did this to Grewishka?
518
00:39:42,205 --> 00:39:43,940
A little cyborg girl.
519
00:39:44,774 --> 00:39:45,906
Though the impact points
520
00:39:45,908 --> 00:39:47,810
are evidence
of extraordinary power...
521
00:39:49,544 --> 00:39:51,178
I don't understand
how she could create
522
00:39:51,180 --> 00:39:53,813
such force
with such a small body.
523
00:39:53,815 --> 00:39:57,417
It was not the power
of the body that did this.
524
00:39:57,419 --> 00:39:58,518
It was the mind.
525
00:39:58,520 --> 00:40:02,890
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
526
00:40:02,892 --> 00:40:04,790
Rebuild Grewishka.
527
00:40:04,792 --> 00:40:06,995
Have him bring her to me.
528
00:40:07,462 --> 00:40:08,464
Dead.
529
00:40:10,431 --> 00:40:12,067
(STRAINED GRUNTING)
530
00:40:17,239 --> 00:40:18,241
He's gone.
531
00:40:19,575 --> 00:40:21,310
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
532
00:40:22,444 --> 00:40:23,979
Repatched.
533
00:40:25,647 --> 00:40:27,850
You're a clever woman, Doctor.
534
00:40:29,417 --> 00:40:32,521
And determined to reach
your goal at any cost.
535
00:40:35,558 --> 00:40:37,924
So I'll make you this offer.
536
00:40:37,926 --> 00:40:40,861
If and when
you have pleased me...
537
00:40:40,863 --> 00:40:43,767
I will grant you
the destiny you seek.
538
00:40:44,399 --> 00:40:45,468
Zalem.
539
00:40:47,335 --> 00:40:48,902
You'll send me to Zalem?
540
00:40:48,904 --> 00:40:50,907
I'm there right now.
541
00:40:52,473 --> 00:40:55,077
Consider my services engaged.
542
00:40:59,247 --> 00:41:00,783
(GRUNTS)
543
00:41:01,382 --> 00:41:02,384
(GROANS)
544
00:41:15,131 --> 00:41:17,129
There is no bounty
on Grewishka.
545
00:41:17,131 --> 00:41:19,900
But you reported it
to the Factory.
546
00:41:19,902 --> 00:41:21,634
Him killing
all of those women...
547
00:41:21,636 --> 00:41:23,203
Somebody's protecting him.
548
00:41:23,205 --> 00:41:25,174
Who has the power to do that?
549
00:41:27,477 --> 00:41:29,879
Someone far beyond us here.
550
00:41:31,814 --> 00:41:34,216
We better stay off
the street for now.
551
00:41:35,651 --> 00:41:37,886
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
552
00:41:38,687 --> 00:41:40,388
Alita, that's impossible.
553
00:41:40,390 --> 00:41:41,855
We could be a team.
554
00:41:41,857 --> 00:41:43,690
Alita, this is dangerous,
dirty work.
555
00:41:43,692 --> 00:41:45,493
- I know.
- No, you don't.
556
00:41:45,495 --> 00:41:47,029
How is that
your choice to make?
557
00:41:47,763 --> 00:41:48,895
It's out of the question.
558
00:41:48,897 --> 00:41:50,763
I might need
a life-or-death situation
559
00:41:50,765 --> 00:41:52,065
to remember who I was.
560
00:41:52,067 --> 00:41:54,201
Even if it's just
for a second.
561
00:41:54,203 --> 00:41:56,370
Alita, some things are
better left forgotten.
562
00:41:56,372 --> 00:41:59,306
I don't want blood
on these hands, too.
563
00:41:59,308 --> 00:42:01,210
Then I'll find out
for myself.
564
00:42:01,643 --> 00:42:03,178
Alita.
565
00:42:06,649 --> 00:42:07,982
(CHEERING)
566
00:42:07,984 --> 00:42:09,583
ALITA: I'm just tired of it.
567
00:42:09,585 --> 00:42:12,319
He just wants me
to be his perfect little girl.
568
00:42:12,321 --> 00:42:15,388
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
569
00:42:15,390 --> 00:42:16,556
ANNOUNCER: What a battle!
570
00:42:16,558 --> 00:42:19,792
These two have been going
at each other all match.
571
00:42:19,794 --> 00:42:21,529
Welcome to Motorball.
572
00:42:21,531 --> 00:42:23,065
(CHEERING)
573
00:42:27,937 --> 00:42:30,506
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
574
00:42:32,107 --> 00:42:33,942
Claymore attacks!
575
00:42:35,810 --> 00:42:37,980
Jashugan takes him out!
576
00:42:47,022 --> 00:42:50,125
Masakus sends Jashugan flying!
577
00:42:52,194 --> 00:42:55,131
Kutty now with the ball,
one point.
578
00:42:55,864 --> 00:42:58,167
Zariki is in hot pursuit.
579
00:43:00,535 --> 00:43:01,970
(ENGINE REVS)
580
00:43:05,808 --> 00:43:08,645
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
581
00:43:13,114 --> 00:43:16,051
And he throws Kutty
like a rag doll!
582
00:43:24,826 --> 00:43:27,363
Come on.
Let me show you something.
583
00:43:31,167 --> 00:43:33,000
I know all the pit crews
and tuners.
584
00:43:33,002 --> 00:43:34,270
I'll introduce you around.
585
00:43:36,406 --> 00:43:37,974
Who's the top player?
586
00:43:40,576 --> 00:43:41,574
Right now, I'd say Jashugan
587
00:43:41,576 --> 00:43:43,743
has the best chance
of making Final Champion.
588
00:43:43,745 --> 00:43:46,145
Camber's still off
in the left bogie.
589
00:43:46,147 --> 00:43:48,949
I was oversteering
in turn six.
590
00:43:48,951 --> 00:43:50,484
What's Final Champion?
591
00:43:50,486 --> 00:43:53,219
It's the best thing
a Motorball player can win.
592
00:43:53,221 --> 00:43:56,156
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
593
00:43:56,158 --> 00:43:57,891
and he gets to go to Zalem.
594
00:43:57,893 --> 00:43:59,460
PLAYER: Hey, Hugo.
595
00:43:59,462 --> 00:44:02,462
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
596
00:44:02,464 --> 00:44:03,964
Do it once, do it right.
597
00:44:03,966 --> 00:44:06,169
Juggernaut needs to pit,
right now.
598
00:44:06,768 --> 00:44:08,201
Do you like to lose?
599
00:44:08,203 --> 00:44:10,138
Then get him in here.
600
00:44:11,973 --> 00:44:15,044
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
601
00:44:17,812 --> 00:44:19,379
CHIREN: Alita's here.
602
00:44:19,381 --> 00:44:20,980
That's Vector.
603
00:44:20,982 --> 00:44:22,882
He basically runs Motorball.
604
00:44:22,884 --> 00:44:24,951
We do a lot of business
with his team.
605
00:44:24,953 --> 00:44:26,752
Selling parts to him
and his new tuner.
606
00:44:26,754 --> 00:44:27,920
Chiren.
607
00:44:27,922 --> 00:44:29,390
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
608
00:44:29,392 --> 00:44:31,727
What? You're not the only one
with connections.
609
00:44:32,995 --> 00:44:35,565
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
610
00:44:37,466 --> 00:44:39,768
Kinuba has Kutty
in his sights.
611
00:44:45,707 --> 00:44:46,742
(SCREAMS)
612
00:44:49,410 --> 00:44:50,746
(YELLING)
613
00:44:52,247 --> 00:44:53,913
Oh! Kinuba went through him
614
00:44:53,915 --> 00:44:56,817
like laundry
with those Grindcutters.
615
00:44:56,819 --> 00:44:58,755
Is that weapon even legal?
616
00:45:02,924 --> 00:45:04,857
Kinuba's too strong
with that new weapon.
617
00:45:04,859 --> 00:45:06,762
He's screwing up the odds.
618
00:45:07,663 --> 00:45:09,395
You know...
619
00:45:09,397 --> 00:45:11,767
I could really use
his Grindcutters...
620
00:45:12,768 --> 00:45:14,337
for our other project.
621
00:45:17,506 --> 00:45:19,705
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
622
00:45:19,707 --> 00:45:20,742
So, what do you think?
623
00:45:22,511 --> 00:45:23,813
(CROWD EXCLAIMING)
624
00:45:24,413 --> 00:45:25,615
I like it.
625
00:45:27,850 --> 00:45:29,748
Yo, Hugo. We gotta go.
626
00:45:29,750 --> 00:45:31,384
Hey, something's come up.
627
00:45:31,386 --> 00:45:33,687
- Where are you going?
- I just gotta do something.
628
00:45:33,689 --> 00:45:35,290
Can you get back okay?
629
00:45:36,024 --> 00:45:37,560
Yeah, sure.
630
00:45:38,593 --> 00:45:40,627
Can you go out tomorrow?
631
00:45:40,629 --> 00:45:42,228
I wanna show you this place
me and Tanji know.
632
00:45:42,230 --> 00:45:43,998
It's out in the Badlands.
633
00:45:44,000 --> 00:45:45,501
It might help
with your memory.
634
00:45:46,602 --> 00:45:47,770
I'd appreciate that.
635
00:45:48,569 --> 00:45:50,002
Thanks.
636
00:45:50,004 --> 00:45:51,440
For everything.
637
00:45:53,408 --> 00:45:56,411
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
638
00:45:58,946 --> 00:46:01,183
- (LAUGHING)
- Whoo!
639
00:46:07,723 --> 00:46:08,724
Oh, shit!
640
00:46:09,857 --> 00:46:11,160
- What the hell?
- Shit.
641
00:46:15,062 --> 00:46:16,265
(GRUNTS)
642
00:46:17,031 --> 00:46:18,234
(YELLS)
643
00:46:18,901 --> 00:46:20,469
(GROANING)
644
00:46:24,038 --> 00:46:25,607
(GROANING)
645
00:46:29,745 --> 00:46:31,279
MAN: Hurry up!
646
00:46:34,616 --> 00:46:35,618
You're dead!
647
00:46:38,553 --> 00:46:39,920
You little runts!
648
00:46:39,922 --> 00:46:41,557
I'm gonna smash your skulls!
649
00:46:45,694 --> 00:46:46,896
(GRUNTING)
650
00:46:48,096 --> 00:46:49,865
KINUBA:
You can't do this to me!
651
00:46:51,033 --> 00:46:52,602
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
652
00:46:54,102 --> 00:46:55,768
- (GROANS)
- Careful.
653
00:46:55,770 --> 00:46:56,636
KINUBA: You street punks!
654
00:46:56,638 --> 00:46:58,707
I'm gonna
make you pay for this.
655
00:47:22,730 --> 00:47:23,799
Nice work.
656
00:47:25,167 --> 00:47:26,636
Compliments to your crew.
657
00:47:27,870 --> 00:47:29,638
Thank you, sir.
658
00:47:32,975 --> 00:47:34,475
I'll pass it on.
659
00:47:34,477 --> 00:47:36,944
Hey, man, where's my cut?
660
00:47:36,946 --> 00:47:38,111
Hey, when you gonna tell
your hardbody
661
00:47:38,113 --> 00:47:39,446
you jack cyborgs, huh?
662
00:47:39,448 --> 00:47:40,846
I'm not.
663
00:47:40,848 --> 00:47:42,181
And neither are you.
664
00:47:42,183 --> 00:47:44,620
You afraid
she's gonna cut you loose?
665
00:47:49,991 --> 00:47:51,194
(GRUNTS)
666
00:47:52,761 --> 00:47:55,261
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
667
00:47:55,263 --> 00:47:56,731
Use the service gate.
668
00:47:57,866 --> 00:47:58,868
Go.
669
00:48:06,774 --> 00:48:08,443
(PANTING)
670
00:48:13,314 --> 00:48:15,214
KINUBA: Vector, you prick.
671
00:48:15,216 --> 00:48:16,683
I should've known.
672
00:48:16,685 --> 00:48:18,754
What you should've known,
my friend...
673
00:48:19,721 --> 00:48:21,357
is that no one...
674
00:48:23,225 --> 00:48:25,328
is greater than the game.
675
00:48:28,997 --> 00:48:30,265
(SCREAMS)
676
00:48:46,114 --> 00:48:48,114
ALITA:
What's outside the city?
677
00:48:48,116 --> 00:48:49,248
HUGO: Not much.
678
00:48:49,250 --> 00:48:50,817
The war
wiped out all utilities
679
00:48:50,819 --> 00:48:52,287
and most everything else.
680
00:48:55,924 --> 00:49:00,393
All we know is the sky cities
fell all in one night...
681
00:49:00,395 --> 00:49:02,562
when the enemy launched
the last attack
682
00:49:02,564 --> 00:49:04,000
with every ship they had.
683
00:49:05,033 --> 00:49:06,501
Who was the enemy?
684
00:49:07,169 --> 00:49:09,036
The URM.
685
00:49:09,038 --> 00:49:12,875
United Republics of Mars.
The U-R-M.
686
00:49:13,576 --> 00:49:14,440
ALITA: URM.
687
00:49:14,442 --> 00:49:17,044
On that last night
of the war...
688
00:49:17,046 --> 00:49:19,712
the earth shook
and the sky burned.
689
00:49:19,714 --> 00:49:22,884
But in the morning,
Zalem still stood.
690
00:49:23,419 --> 00:49:24,853
It's just up ahead.
691
00:49:32,694 --> 00:49:35,429
This ship is from
the battle of Zalem.
692
00:49:35,431 --> 00:49:36,596
I figured that
maybe seeing stuff
693
00:49:36,598 --> 00:49:38,401
from the war would
help trigger your...
694
00:49:46,741 --> 00:49:48,241
Salvagers have jacked
some stuff
695
00:49:48,243 --> 00:49:49,612
over the years for metal...
696
00:49:50,245 --> 00:49:51,545
but it's all URM technology,
697
00:49:51,547 --> 00:49:52,846
so it's mostly been
left alone.
698
00:49:52,848 --> 00:49:55,281
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
699
00:49:55,283 --> 00:49:56,583
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
700
00:49:56,585 --> 00:49:58,551
since no one knows
what it is...
701
00:49:58,553 --> 00:49:59,654
Shh!
702
00:50:08,163 --> 00:50:09,765
We have to go
to the command deck.
703
00:50:11,901 --> 00:50:13,368
It's forward.
704
00:50:14,134 --> 00:50:15,768
How does she know that?
705
00:50:15,770 --> 00:50:18,641
Hey, we can't get there.
It's underwater.
706
00:50:51,538 --> 00:50:53,843
How long do you think
she can hold her breath?
707
00:50:54,877 --> 00:50:56,145
I don't know.
708
00:51:06,087 --> 00:51:07,823
(EXHALES DEEPLY)
709
00:52:00,741 --> 00:52:01,910
(BEEPING)
710
00:52:21,196 --> 00:52:22,498
(CLANGS)
711
00:52:26,134 --> 00:52:27,803
(BREATHES DEEPLY)
712
00:52:42,250 --> 00:52:43,919
Oh, this can't be good.
713
00:53:00,402 --> 00:53:01,737
(MACHINE TRILLING)
714
00:53:06,073 --> 00:53:07,542
(SIGHS)
715
00:53:08,843 --> 00:53:09,844
Forget it.
716
00:53:10,578 --> 00:53:11,881
I won't do it.
717
00:53:12,279 --> 00:53:13,281
But...
718
00:53:14,082 --> 00:53:16,449
But you have to.
719
00:53:16,451 --> 00:53:17,917
This would help us
fight Grewishka
720
00:53:17,919 --> 00:53:20,055
and anyone else
he sends after us.
721
00:53:22,022 --> 00:53:23,024
This body...
722
00:53:24,091 --> 00:53:26,658
it has the power I need.
723
00:53:26,660 --> 00:53:29,763
I feel a connection to it
I can't explain.
724
00:53:29,765 --> 00:53:31,596
This could be who I am.
725
00:53:31,598 --> 00:53:34,033
You've been given
a chance to start over,
726
00:53:34,035 --> 00:53:35,167
with a clean slate.
727
00:53:35,169 --> 00:53:36,502
How many of us get that?
728
00:53:36,504 --> 00:53:38,907
Why did an enemy warship...
729
00:53:40,509 --> 00:53:42,044
respond to me?
730
00:53:42,676 --> 00:53:44,113
Because I knew that ship.
731
00:53:44,980 --> 00:53:47,182
I've been on others like it,
haven't I?
732
00:53:48,584 --> 00:53:50,083
Haven't I?
733
00:53:50,085 --> 00:53:53,252
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
734
00:53:53,254 --> 00:53:54,757
No!
735
00:53:56,825 --> 00:53:58,826
I'm a warrior, aren't I?
736
00:54:00,261 --> 00:54:01,763
And you know.
737
00:54:02,297 --> 00:54:04,199
You've always known.
738
00:54:09,703 --> 00:54:11,172
This is called a Berserker.
739
00:54:13,207 --> 00:54:17,145
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
740
00:54:18,113 --> 00:54:19,212
Your core
741
00:54:19,214 --> 00:54:21,951
was designed to interface
with this type of body.
742
00:54:23,085 --> 00:54:26,185
Your identity code
activated it.
743
00:54:26,187 --> 00:54:28,790
The instinctive
fighting technique you use...
744
00:54:30,225 --> 00:54:35,428
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
745
00:54:35,430 --> 00:54:37,964
It was used
by the Berserkers.
746
00:54:37,966 --> 00:54:41,967
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
747
00:54:41,969 --> 00:54:43,870
It's part of your training.
748
00:54:43,872 --> 00:54:47,076
You are not just
a warrior, Alita.
749
00:54:48,877 --> 00:54:50,909
You're an URM Berserker,
750
00:54:50,911 --> 00:54:54,882
the most advanced
cyborg weapon ever created.
751
00:54:55,549 --> 00:54:56,982
And that is exactly why
752
00:54:56,984 --> 00:55:00,189
I will never unite you
with this body.
753
00:55:04,292 --> 00:55:05,661
That's fine.
754
00:55:07,328 --> 00:55:08,663
Fine.
755
00:55:12,100 --> 00:55:13,235
(SIGHS)
756
00:55:36,757 --> 00:55:38,824
State your business.
757
00:55:38,826 --> 00:55:41,296
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
758
00:55:48,002 --> 00:55:49,705
How'd it go?
759
00:55:54,475 --> 00:55:56,308
You're a Hunter-Warrior,
all right.
760
00:55:56,310 --> 00:55:57,743
Doc's gonna be pissed.
761
00:55:57,745 --> 00:55:59,414
Whose rules do I live by?
762
00:56:01,616 --> 00:56:03,152
(INDISTINCT CHATTER)
763
00:56:07,522 --> 00:56:09,254
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
764
00:56:09,256 --> 00:56:10,957
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
765
00:56:10,959 --> 00:56:12,591
What do you think this is?
766
00:56:12,593 --> 00:56:15,361
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
767
00:56:15,363 --> 00:56:16,998
(WHIMPERS)
768
00:56:17,698 --> 00:56:20,400
Oh. I remember you.
769
00:56:20,402 --> 00:56:22,734
How's it going, little guy?
770
00:56:22,736 --> 00:56:24,772
Good? (GIGGLES)
771
00:56:26,408 --> 00:56:27,409
Just watch my back.
772
00:56:29,410 --> 00:56:30,411
Oh, boy.
773
00:56:34,582 --> 00:56:36,785
(ROCK MUSIC PLAYING)
774
00:56:40,288 --> 00:56:41,990
(INDISTINCT SHOUTING)
775
00:56:47,763 --> 00:56:50,165
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
776
00:57:00,142 --> 00:57:02,143
What brings you
in here, sweets?
777
00:57:03,178 --> 00:57:05,178
Come to see the Hunters
up close?
778
00:57:05,180 --> 00:57:06,448
Not exactly.
779
00:57:11,085 --> 00:57:12,254
(CHUCKLES)
780
00:57:14,556 --> 00:57:16,492
Cupcake here is
a bounty hunter.
781
00:57:17,225 --> 00:57:18,926
- What?
- (LAUGHTER)
782
00:57:19,560 --> 00:57:21,259
So, you went down,
783
00:57:21,261 --> 00:57:23,763
you filled out
your application forms...
784
00:57:23,765 --> 00:57:25,230
you got your ID badge...
785
00:57:25,232 --> 00:57:27,502
and now you're just
like us, yeah?
786
00:57:28,904 --> 00:57:29,969
Let me introduce you
787
00:57:29,971 --> 00:57:31,473
to some of your
professional colleagues.
788
00:57:33,174 --> 00:57:36,442
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
789
00:57:36,444 --> 00:57:38,881
He has over
200 confirmed kills.
790
00:57:39,714 --> 00:57:41,547
207.
791
00:57:41,549 --> 00:57:43,248
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
792
00:57:43,250 --> 00:57:46,087
one of our most lethal
bounty hunters.
793
00:57:47,455 --> 00:57:49,621
And then, there's McTeague...
794
00:57:49,623 --> 00:57:52,658
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
795
00:57:52,660 --> 00:57:54,127
(HELLHOUND GROWLS)
796
00:57:54,129 --> 00:57:55,661
His biggest problem is having
enough left to identify after,
797
00:57:55,663 --> 00:57:58,431
so he can collect the bounty.
798
00:57:58,433 --> 00:57:59,565
(HELLHOUNDS GROWLING)
799
00:57:59,567 --> 00:58:01,270
(DOG WHIMPERS)
800
00:58:02,036 --> 00:58:03,906
And then, there's me.
801
00:58:04,605 --> 00:58:06,406
Zapan.
802
00:58:06,408 --> 00:58:09,478
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
803
00:58:11,212 --> 00:58:16,348
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
804
00:58:16,350 --> 00:58:19,752
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
805
00:58:19,754 --> 00:58:21,924
And who did you kill
to acquire it?
806
00:58:23,190 --> 00:58:24,424
(SIGHS)
807
00:58:24,426 --> 00:58:26,292
(SWORD SHEATHES)
808
00:58:26,294 --> 00:58:30,299
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
809
00:58:31,332 --> 00:58:34,400
You'll be competing against us
for the kill.
810
00:58:34,402 --> 00:58:36,371
You can see
what you're up against.
811
00:58:40,875 --> 00:58:42,110
Thanks.
812
00:58:45,046 --> 00:58:47,846
I came to ask
for your help...
813
00:58:47,848 --> 00:58:51,750
against our common enemy,
Grewishka.
814
00:58:51,752 --> 00:58:53,786
He's being protected
by the system,
815
00:58:53,788 --> 00:58:56,525
and continues
to rampage unchecked.
816
00:58:57,292 --> 00:58:59,460
And now,
he's after Ido and me.
817
00:59:00,495 --> 00:59:02,728
So I'm calling on you...
818
00:59:02,730 --> 00:59:05,167
my Hunter-Warrior brothers.
819
00:59:05,834 --> 00:59:07,933
Let's band together
820
00:59:07,935 --> 00:59:10,872
and defeat him
once and for all.
821
00:59:12,207 --> 00:59:13,973
(SNICKERING)
822
00:59:13,975 --> 00:59:15,576
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
823
00:59:18,846 --> 00:59:20,582
Any takers? Hmm?
824
00:59:21,817 --> 00:59:23,218
No?
825
00:59:23,750 --> 00:59:25,086
Big surprise.
826
00:59:26,486 --> 00:59:29,590
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
827
00:59:30,390 --> 00:59:32,125
share my knowledge.
828
00:59:32,127 --> 00:59:34,861
I'm willing to make
an exception in your case...
829
00:59:34,863 --> 00:59:36,629
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
830
00:59:36,631 --> 00:59:37,931
and let me buy you a drink.
831
00:59:37,933 --> 00:59:39,568
Hey, watch it.
832
00:59:41,301 --> 00:59:44,504
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
833
00:59:44,506 --> 00:59:46,571
who spends all of his money
on his face?
834
00:59:46,573 --> 00:59:49,076
(LAUGHTER AND WHISTLING)
835
00:59:52,247 --> 00:59:54,946
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
836
00:59:54,948 --> 00:59:57,417
roll your head around
in the street.
837
00:59:57,419 --> 00:59:59,652
Maybe that'll teach you
some manners.
838
00:59:59,654 --> 01:00:00,953
(LAUGHS)
839
01:00:00,955 --> 01:00:02,788
You might mess up your hair.
840
01:00:02,790 --> 01:00:05,160
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
841
01:00:06,194 --> 01:00:07,462
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
842
01:00:08,629 --> 01:00:10,998
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
843
01:00:11,765 --> 01:00:13,299
Aah!
844
01:00:13,301 --> 01:00:14,602
(CROWD EXCLAIMS)
845
01:00:16,469 --> 01:00:17,471
(GRUNTS)
846
01:00:35,823 --> 01:00:38,092
You do not deserve
such a weapon.
847
01:00:40,495 --> 01:00:43,464
I heard you were
the heroes of Iron City.
848
01:00:45,000 --> 01:00:46,866
I am not impressed.
849
01:00:46,868 --> 01:00:48,534
What the hell are you doing?
850
01:00:48,536 --> 01:00:50,538
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
851
01:00:53,507 --> 01:00:56,210
I will take on anyone
in this room.
852
01:00:56,910 --> 01:00:59,178
And if I win...
853
01:00:59,180 --> 01:01:01,183
you fight alongside me.
854
01:01:03,817 --> 01:01:05,353
This bitch broke my nose.
855
01:01:05,752 --> 01:01:07,221
Yes, I did.
856
01:01:09,357 --> 01:01:10,522
Heroes?
857
01:01:10,524 --> 01:01:13,125
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
858
01:01:13,127 --> 01:01:15,694
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
859
01:01:15,696 --> 01:01:17,465
too slow to play the game.
860
01:01:24,406 --> 01:01:25,640
(ALL GRUNTING)
861
01:01:55,770 --> 01:01:57,205
(DEVICE CRACKLING)
862
01:01:59,408 --> 01:02:00,542
Thanks, Hugo.
863
01:02:10,817 --> 01:02:12,051
(YELLING)
864
01:02:12,053 --> 01:02:13,255
Oh, no.
865
01:02:26,866 --> 01:02:28,069
Hold it!
866
01:02:29,805 --> 01:02:31,937
Knock it off!
867
01:02:31,939 --> 01:02:33,808
Or no more free repairs!
868
01:02:45,120 --> 01:02:46,819
I'm with her.
869
01:02:46,821 --> 01:02:48,589
Sorry about this.
870
01:02:51,192 --> 01:02:53,259
You and I are going
to have a little talk.
871
01:02:53,261 --> 01:02:54,960
No, we had our talk.
872
01:02:54,962 --> 01:02:57,029
You didn't leave me
another choice.
873
01:02:57,031 --> 01:02:58,332
(ALL GRUNTING)
874
01:03:15,951 --> 01:03:17,152
IDO: Don't move.
875
01:03:28,930 --> 01:03:30,328
It's Grewishka.
876
01:03:30,330 --> 01:03:31,533
What's happened to him?
877
01:03:33,435 --> 01:03:35,337
Well, to answer
your question...
878
01:03:40,975 --> 01:03:43,245
I've had a little upgrade.
879
01:03:52,786 --> 01:03:54,455
I'm only here for the girl.
880
01:03:56,690 --> 01:03:58,225
Ah, she's all yours.
881
01:04:02,830 --> 01:04:04,295
What about the rest of you?
882
01:04:04,297 --> 01:04:06,031
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
883
01:04:06,033 --> 01:04:07,301
(CHUCKLES)
884
01:04:07,768 --> 01:04:08,904
Not our problem.
885
01:04:15,310 --> 01:04:17,176
It's all right, Ido.
886
01:04:17,178 --> 01:04:18,380
(DOG YAPS)
887
01:04:19,846 --> 01:04:22,249
(GROWLS, BARKING)
888
01:04:22,683 --> 01:04:23,951
Aw.
889
01:04:24,785 --> 01:04:26,720
The only one with courage.
890
01:04:29,290 --> 01:04:31,089
So innocent.
891
01:04:31,091 --> 01:04:32,357
(EXTRACTS WEAPON)
892
01:04:32,359 --> 01:04:34,261
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
893
01:04:35,062 --> 01:04:36,565
(GRUNTS)
894
01:04:37,732 --> 01:04:42,536
Iron City is no place
for innocents, little flea.
895
01:04:52,379 --> 01:04:56,283
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
896
01:04:59,719 --> 01:05:03,658
I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:05:04,959 --> 01:05:06,460
(BREATHING HEAVILY)
898
01:05:21,042 --> 01:05:22,978
Come to my world.
899
01:05:25,680 --> 01:05:27,078
(GREWISHKA LAUGHS)
900
01:05:27,080 --> 01:05:28,315
Come, little flea.
901
01:05:29,116 --> 01:05:31,018
Alita! No!
902
01:05:37,957 --> 01:05:39,458
(GREWISHKA LAUGHS)
903
01:05:39,460 --> 01:05:42,828
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
904
01:05:42,830 --> 01:05:47,165
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
905
01:05:47,167 --> 01:05:49,935
going farther up
than you can imagine.
906
01:05:49,937 --> 01:05:53,337
And the trash of each one
flows down to the one below...
907
01:05:53,339 --> 01:05:55,977
'til it all ends up here.
908
01:05:57,111 --> 01:05:59,344
It's where I used to live.
909
01:05:59,346 --> 01:06:01,649
And it's where
you're going to die.
910
01:06:05,118 --> 01:06:07,288
(GRUNTING)
911
01:06:16,830 --> 01:06:18,263
(CRACKLING)
912
01:06:18,265 --> 01:06:19,533
(SCOFFS)
913
01:06:32,013 --> 01:06:33,681
Dance, little flea.
914
01:06:56,069 --> 01:06:57,838
(GROANING)
915
01:07:00,107 --> 01:07:01,609
(GRUNTS)
916
01:07:16,357 --> 01:07:18,625
I was forgotten here to rot.
917
01:07:19,192 --> 01:07:20,594
But I was saved...
918
01:07:20,995 --> 01:07:22,127
remade...
919
01:07:22,129 --> 01:07:25,567
by the same hand that
shapes your destiny even now.
920
01:07:27,234 --> 01:07:28,366
Whose hand?
921
01:07:28,368 --> 01:07:31,437
My master, Nova.
922
01:07:31,439 --> 01:07:33,074
What do you know about me?
923
01:07:36,810 --> 01:07:38,680
(ALITA YELLING)
924
01:07:49,089 --> 01:07:50,890
(YELLS)
925
01:07:50,892 --> 01:07:51,893
(WEAPONS SHEATHE)
926
01:08:03,471 --> 01:08:06,371
GELDA: You have the soul
of a survivor.
927
01:08:06,373 --> 01:08:07,575
(GRUNTING)
928
01:08:08,676 --> 01:08:10,779
You'll never give up.
929
01:08:14,214 --> 01:08:15,279
Aah.
930
01:08:15,281 --> 01:08:16,785
Know what is hidden.
931
01:08:17,818 --> 01:08:19,450
Always ask...
932
01:08:19,452 --> 01:08:22,523
what is it that
you are not seeing?
933
01:08:23,456 --> 01:08:25,423
ALITA: Nova?
934
01:08:25,425 --> 01:08:28,595
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
935
01:08:30,363 --> 01:08:31,565
Again.
936
01:08:32,433 --> 01:08:34,932
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
937
01:08:34,934 --> 01:08:36,804
Where are you going?
938
01:08:42,809 --> 01:08:44,044
(GRUNTING)
939
01:08:45,612 --> 01:08:47,480
What's the matter?
940
01:08:47,482 --> 01:08:49,414
My little toy doesn't
want to play anymore?
941
01:08:49,416 --> 01:08:50,781
(GRUNTS)
942
01:08:50,783 --> 01:08:53,084
I'll turn you
into a living pendant
943
01:08:53,086 --> 01:08:55,119
to adorn my chest.
944
01:08:55,121 --> 01:08:58,524
Then I can hear your voice
every moment of the day...
945
01:08:58,526 --> 01:09:00,795
pleading for mercy!
946
01:09:01,362 --> 01:09:02,663
(GRUNTING)
947
01:09:07,100 --> 01:09:08,670
(GREWISHKA CHUCKLING)
948
01:09:14,140 --> 01:09:15,742
Hi-yah!
949
01:09:16,577 --> 01:09:19,046
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
950
01:09:20,982 --> 01:09:22,515
Fuck your mercy.
951
01:09:22,517 --> 01:09:24,085
(GROANING)
952
01:09:31,192 --> 01:09:32,727
No!
953
01:09:40,267 --> 01:09:41,502
(GROWLING)
954
01:09:50,478 --> 01:09:52,113
(PANTING AND GROANING)
955
01:09:53,647 --> 01:09:55,283
(HELLHOUNDS BARKING)
956
01:09:57,852 --> 01:09:59,551
Break off!
957
01:09:59,553 --> 01:10:01,221
(BARKING)
958
01:10:03,456 --> 01:10:07,094
He wasn't a dog lover.
I hate that.
959
01:10:09,563 --> 01:10:11,265
Oh, come on.
960
01:10:16,203 --> 01:10:18,005
I'm sorry.
961
01:10:19,139 --> 01:10:20,708
I'm so sorry.
962
01:10:29,916 --> 01:10:33,151
You think you can replace us
that easily?
963
01:10:33,153 --> 01:10:35,956
Bring her back
as many times as you like.
964
01:11:11,791 --> 01:11:14,127
No one will dare
harm you again.
965
01:11:15,562 --> 01:11:17,131
(MACHINE TRILLING)
966
01:11:29,577 --> 01:11:32,880
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
967
01:11:35,248 --> 01:11:36,848
The shell is reconfiguring
968
01:11:36,850 --> 01:11:39,252
to her subconscious image
of herself.
969
01:11:41,688 --> 01:11:44,289
I've never seen
anything like it.
970
01:11:44,291 --> 01:11:48,228
It's making micro-adjustments
throughout every system.
971
01:11:52,966 --> 01:11:55,268
Looks like she's a little
older than you thought.
972
01:12:16,255 --> 01:12:18,225
Well, look at you.
973
01:12:40,313 --> 01:12:42,580
Well, you were right.
974
01:12:42,582 --> 01:12:45,085
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
975
01:12:54,694 --> 01:12:55,860
(WHOOSHING)
976
01:12:55,862 --> 01:12:59,198
It draws in air,
generating an arc plasma...
977
01:12:59,200 --> 01:13:01,633
but how you control it,
I don't know.
978
01:13:01,635 --> 01:13:04,535
Didn't exactly
come with a manual, did you?
979
01:13:04,537 --> 01:13:06,174
It's some kind of weapon.
980
01:13:14,381 --> 01:13:16,149
Now you know who you are.
981
01:13:25,526 --> 01:13:27,428
But that's just a shell.
982
01:13:28,729 --> 01:13:31,065
It's not bad or good.
983
01:13:32,299 --> 01:13:33,901
That part's up to you.
984
01:13:45,712 --> 01:13:46,913
Check these out.
985
01:13:48,248 --> 01:13:49,250
Pretty fresh, right?
986
01:13:55,456 --> 01:13:56,457
Alita!
987
01:14:00,193 --> 01:14:01,195
Wow.
988
01:14:02,362 --> 01:14:04,062
You're...
989
01:14:04,064 --> 01:14:06,464
- Back together?
- Very back together.
990
01:14:06,466 --> 01:14:07,868
(CHUCKLES)
991
01:14:09,536 --> 01:14:11,005
You look...
992
01:14:11,572 --> 01:14:12,704
different.
993
01:14:12,706 --> 01:14:14,106
It's all nanotech.
994
01:14:14,108 --> 01:14:16,208
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
995
01:14:16,210 --> 01:14:18,410
So are you stronger
than you were?
996
01:14:18,412 --> 01:14:20,148
Yeah. And faster, too.
997
01:14:21,215 --> 01:14:22,416
It feels...
998
01:14:23,416 --> 01:14:24,785
more me.
999
01:14:28,788 --> 01:14:29,954
HUGO: You know,
some guys might be
1000
01:14:29,956 --> 01:14:31,390
intimidated by
a girl like you.
1001
01:14:31,392 --> 01:14:32,557
ALITA: Really? Why is that?
1002
01:14:32,559 --> 01:14:34,058
'Cause you could
rip my arm off
1003
01:14:34,060 --> 01:14:35,392
and beat me
with the wet end.
1004
01:14:35,394 --> 01:14:36,994
(BOTH LAUGH)
1005
01:14:36,996 --> 01:14:39,866
Well, then,
don't piss me off.
1006
01:14:40,901 --> 01:14:43,368
Why don't you like her?
1007
01:14:43,370 --> 01:14:46,471
I just never got
the whole hardbody thing.
1008
01:14:46,473 --> 01:14:48,039
And besides, she's URM.
1009
01:14:48,041 --> 01:14:50,609
It means she was probably
the enemy at one point.
1010
01:14:50,611 --> 01:14:54,311
Yeah, 300 years ago.
1011
01:14:54,313 --> 01:14:55,482
Get over it.
1012
01:14:56,315 --> 01:14:57,385
(CHUCKLES)
1013
01:14:58,352 --> 01:15:01,119
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1014
01:15:01,121 --> 01:15:03,590
A lot higher density
of force feedback and...
1015
01:15:04,791 --> 01:15:06,426
texture sensors.
1016
01:15:08,428 --> 01:15:10,198
You wanna try it?
1017
01:15:18,304 --> 01:15:19,306
You can feel this?
1018
01:15:20,006 --> 01:15:21,007
Yes.
1019
01:15:25,979 --> 01:15:27,281
Close your eyes.
1020
01:15:28,014 --> 01:15:29,916
Close your eyes.
1021
01:15:36,556 --> 01:15:38,225
How about this?
1022
01:15:38,692 --> 01:15:39,993
Yes.
1023
01:15:44,797 --> 01:15:46,233
Where am I now?
1024
01:15:47,768 --> 01:15:49,170
You're...
1025
01:15:51,505 --> 01:15:52,540
with me.
1026
01:16:11,524 --> 01:16:13,527
Does it bother you...
1027
01:16:14,760 --> 01:16:17,628
that I'm not completely human?
1028
01:16:17,630 --> 01:16:21,501
You are the most human person
I have ever met.
1029
01:16:35,248 --> 01:16:37,316
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1030
01:16:37,318 --> 01:16:39,651
He won't even let me
fix his eye.
1031
01:16:39,653 --> 01:16:41,122
He says he wants the pain.
1032
01:16:47,493 --> 01:16:48,496
Enough.
1033
01:16:50,197 --> 01:16:51,198
(GRUNTS)
1034
01:16:54,501 --> 01:16:55,703
Nova.
1035
01:17:01,041 --> 01:17:02,610
You have failed me.
1036
01:17:05,412 --> 01:17:06,647
Stand.
1037
01:17:10,384 --> 01:17:14,652
You will never triumph until
you understand what she is.
1038
01:17:14,654 --> 01:17:16,454
She's the last of her kind.
1039
01:17:16,456 --> 01:17:19,160
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1040
01:17:20,294 --> 01:17:23,262
I need you to destroy
this Alita.
1041
01:17:23,264 --> 01:17:25,333
I need you to bring me
her heart.
1042
01:17:28,001 --> 01:17:29,736
I live only for her death.
1043
01:17:38,446 --> 01:17:40,214
VECTOR: I hate
when he does that.
1044
01:17:44,218 --> 01:17:46,453
This is not a man
who tolerates failure.
1045
01:17:48,121 --> 01:17:51,588
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1046
01:17:51,590 --> 01:17:53,493
What do you have in mind?
1047
01:18:03,002 --> 01:18:04,304
To dreams.
1048
01:18:07,840 --> 01:18:09,908
I like your drive, Hugo.
1049
01:18:09,910 --> 01:18:12,313
You have a solid future
with my team.
1050
01:18:13,813 --> 01:18:15,615
My future's in Zalem.
1051
01:18:16,382 --> 01:18:18,318
I remember your promise
every day.
1052
01:18:19,553 --> 01:18:20,621
To send me up.
1053
01:18:21,488 --> 01:18:23,424
When I get you
a million credits.
1054
01:18:24,058 --> 01:18:25,493
Personally...
1055
01:18:26,492 --> 01:18:29,729
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1056
01:18:32,599 --> 01:18:34,900
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1057
01:18:34,902 --> 01:18:36,370
but down here...
1058
01:18:37,571 --> 01:18:39,607
we can live like kings.
1059
01:18:42,475 --> 01:18:44,107
So...
1060
01:18:44,109 --> 01:18:46,447
Tell me about
this friend of yours.
1061
01:18:47,546 --> 01:18:48,879
Alita?
1062
01:18:48,881 --> 01:18:50,382
Is that her name?
1063
01:18:50,384 --> 01:18:52,353
Alita. Hmm.
1064
01:19:07,734 --> 01:19:08,736
Hi.
1065
01:19:09,903 --> 01:19:11,138
Hi.
1066
01:19:11,438 --> 01:19:12,640
(GROANS)
1067
01:19:16,242 --> 01:19:18,243
What happened to you?
1068
01:19:18,245 --> 01:19:20,613
I wound up hanging out
with Vector.
1069
01:19:21,848 --> 01:19:23,617
Some alcohol was involved.
1070
01:19:24,885 --> 01:19:26,153
Apparently.
1071
01:19:27,120 --> 01:19:28,520
So, Vector?
1072
01:19:28,522 --> 01:19:30,791
Is that your connection
for getting into Zalem?
1073
01:19:31,925 --> 01:19:33,127
Yeah.
1074
01:19:33,493 --> 01:19:34,495
Oh.
1075
01:19:35,428 --> 01:19:37,531
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1076
01:19:38,331 --> 01:19:41,435
Hey, it's not right away.
1077
01:19:42,435 --> 01:19:44,703
I still gotta raise
the rest of the money first.
1078
01:19:44,705 --> 01:19:45,773
It's okay.
1079
01:19:47,206 --> 01:19:49,074
It's your dream.
1080
01:19:49,076 --> 01:19:51,645
I know it's what
you've always wanted.
1081
01:19:54,814 --> 01:19:55,815
You know...
1082
01:19:57,884 --> 01:19:59,319
I was always so sure.
1083
01:20:02,255 --> 01:20:03,690
Now you come along...
1084
01:20:05,759 --> 01:20:07,394
nothing's clear anymore.
1085
01:20:23,376 --> 01:20:25,578
How much more do you need
before you can go?
1086
01:20:27,880 --> 01:20:29,315
90k.
1087
01:20:29,815 --> 01:20:30,850
90k?
1088
01:20:31,919 --> 01:20:33,384
I can make that in bounties.
1089
01:20:33,386 --> 01:20:34,485
I'll just figure out who has
1090
01:20:34,487 --> 01:20:35,753
the highest prices
on their heads...
1091
01:20:35,755 --> 01:20:36,722
and then I'll take them out.
1092
01:20:36,724 --> 01:20:38,690
No, I can't ask you
to do that for me.
1093
01:20:38,692 --> 01:20:41,395
I'd do whatever
I had to for you.
1094
01:20:42,461 --> 01:20:44,228
I'd give you whatever I have.
1095
01:20:44,230 --> 01:20:45,498
What are you doing?
1096
01:20:46,733 --> 01:20:48,266
(HEART BEATING)
1097
01:20:48,268 --> 01:20:50,171
I'd give you my heart.
1098
01:20:51,438 --> 01:20:53,271
Take it.
1099
01:20:53,273 --> 01:20:55,440
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1100
01:20:55,442 --> 01:20:57,174
probably worth millions.
1101
01:20:57,176 --> 01:20:58,877
With your connections,
you can find a buyer...
1102
01:20:58,879 --> 01:21:01,245
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1103
01:21:01,247 --> 01:21:02,746
and then we just find
a cheap replacement...
1104
01:21:02,748 --> 01:21:03,817
No.
1105
01:21:05,085 --> 01:21:07,955
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1106
01:21:10,491 --> 01:21:12,393
Don't just do things
for people.
1107
01:21:13,794 --> 01:21:15,494
No matter how good
you think they are,
1108
01:21:15,496 --> 01:21:17,398
or how deserving they are.
1109
01:21:18,364 --> 01:21:20,267
It's all or nothing with me.
1110
01:21:22,202 --> 01:21:23,737
This is who I am.
1111
01:21:25,037 --> 01:21:26,239
I know.
1112
01:21:28,942 --> 01:21:29,944
It's okay.
1113
01:21:31,044 --> 01:21:32,513
Put it back.
1114
01:21:41,987 --> 01:21:43,389
(ALITA SIGHS)
1115
01:21:44,123 --> 01:21:45,423
(PUFFS)
1116
01:21:45,425 --> 01:21:46,961
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1117
01:21:48,095 --> 01:21:49,363
(CHUCKLES)
1118
01:21:50,130 --> 01:21:51,963
Yeah, that was very intense.
1119
01:21:51,965 --> 01:21:53,367
(LAUGHS)
1120
01:21:53,867 --> 01:21:55,269
Sorry.
1121
01:21:56,937 --> 01:21:59,270
Maybe there's another way.
1122
01:21:59,272 --> 01:22:02,207
Vector wants you to try out
for Second League.
1123
01:22:02,209 --> 01:22:03,542
What?
1124
01:22:03,544 --> 01:22:05,776
You become
a big Motorball star,
1125
01:22:05,778 --> 01:22:07,478
make a pile of money...
1126
01:22:07,480 --> 01:22:09,446
we can go to Zalem together.
1127
01:22:09,448 --> 01:22:10,749
What are you talking about?
1128
01:22:10,751 --> 01:22:13,020
I can't be
a pro Motorball player.
1129
01:22:13,953 --> 01:22:15,022
Ali...
1130
01:22:16,188 --> 01:22:17,590
you could be a champion.
1131
01:22:18,825 --> 01:22:19,990
You win this tryout...
1132
01:22:19,992 --> 01:22:22,595
every scout will be killing
each other to get to you.
1133
01:22:24,732 --> 01:22:25,765
We'll be home free.
1134
01:22:26,366 --> 01:22:28,269
Only if you'll be my coach.
1135
01:22:29,301 --> 01:22:30,368
Well, if that's what it takes.
1136
01:22:30,370 --> 01:22:32,473
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1137
01:22:39,513 --> 01:22:41,678
Are you going to kill her?
1138
01:22:41,680 --> 01:22:42,683
No.
1139
01:22:43,148 --> 01:22:44,718
Much worse.
1140
01:22:45,751 --> 01:22:46,953
(SCOFFS)
1141
01:22:52,992 --> 01:22:54,794
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1142
01:22:58,732 --> 01:23:00,466
Ido, can a human love
a cyborg?
1143
01:23:02,269 --> 01:23:03,534
Why?
1144
01:23:03,536 --> 01:23:05,739
Does this cyborg
love a human?
1145
01:23:10,108 --> 01:23:11,511
Mm-hmm.
1146
01:23:12,479 --> 01:23:15,445
A human can love a cyborg...
1147
01:23:15,447 --> 01:23:17,084
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1148
01:23:18,585 --> 01:23:20,752
It can get very rough
out there.
1149
01:23:20,754 --> 01:23:22,689
Even for a tryout.
1150
01:23:23,855 --> 01:23:24,925
Try these.
1151
01:23:27,059 --> 01:23:28,795
Did you make these for me?
1152
01:23:29,696 --> 01:23:30,863
Yes.
1153
01:23:32,366 --> 01:23:35,502
They won't make you
any faster. It's regulation.
1154
01:23:36,636 --> 01:23:38,639
But at least
they won't fail you.
1155
01:23:43,076 --> 01:23:44,578
Here's our deal.
1156
01:23:45,912 --> 01:23:48,112
You go in there, you race,
1157
01:23:48,114 --> 01:23:49,880
you win,
you come back right here.
1158
01:23:49,882 --> 01:23:54,985
You wear all of these pads,
especially this one.
1159
01:23:54,987 --> 01:23:56,454
(GERHAD LAUGHS)
1160
01:23:56,456 --> 01:23:58,188
I don't need all this crap.
1161
01:23:58,190 --> 01:23:59,693
Yes, you do.
1162
01:24:00,827 --> 01:24:02,227
Remember...
1163
01:24:02,229 --> 01:24:04,561
if you wreck this body,
I can't fix it.
1164
01:24:04,563 --> 01:24:07,464
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1165
01:24:07,466 --> 01:24:08,799
Now, go find
a place to watch,
1166
01:24:08,801 --> 01:24:10,136
because you're
making me nervous.
1167
01:24:13,239 --> 01:24:14,841
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1168
01:24:15,642 --> 01:24:16,844
Bye.
1169
01:24:33,026 --> 01:24:36,227
Thank you for coming
on such short notice.
1170
01:24:36,229 --> 01:24:40,298
You are the scum of the game.
1171
01:24:40,300 --> 01:24:43,601
But tonight,
you are handpicked scum.
1172
01:24:43,603 --> 01:24:45,771
Because tonight is not a game.
1173
01:24:45,773 --> 01:24:47,638
It is a hunt.
1174
01:24:47,640 --> 01:24:49,973
I'm paying 500,000...
1175
01:24:49,975 --> 01:24:55,581
to the one who kills
the girl called Alita.
1176
01:24:59,920 --> 01:25:01,319
(COMM CHIMES)
1177
01:25:01,321 --> 01:25:02,419
Hey.
1178
01:25:02,421 --> 01:25:04,455
Where are you?
The tryout's about to start.
1179
01:25:04,457 --> 01:25:05,923
I'm on my way.
1180
01:25:05,925 --> 01:25:08,160
There's something
I've gotta do first.
1181
01:25:08,162 --> 01:25:09,526
I'm doing this for us,
remember?
1182
01:25:09,528 --> 01:25:10,861
You can't miss it.
1183
01:25:10,863 --> 01:25:12,665
I won't. Trust me.
1184
01:25:16,603 --> 01:25:19,337
Please, just stop.
1185
01:25:19,339 --> 01:25:20,637
I didn't do anything to you.
1186
01:25:20,639 --> 01:25:23,509
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1187
01:25:26,078 --> 01:25:27,113
Tanji, stop!
1188
01:25:29,549 --> 01:25:30,818
TANJI: Using my name?
1189
01:25:32,352 --> 01:25:33,921
Man, what's wrong with you?
1190
01:25:35,487 --> 01:25:37,821
I can't do this anymore.
1191
01:25:37,823 --> 01:25:40,024
What's the matter? You're
already gone half the time.
1192
01:25:40,026 --> 01:25:42,360
Now you show up
with this line of crap!
1193
01:25:42,362 --> 01:25:44,562
It's the little hardbody,
isn't it?
1194
01:25:44,564 --> 01:25:47,765
Listen, it's over.
Do you understand?
1195
01:25:47,767 --> 01:25:48,967
I'm out.
1196
01:25:48,969 --> 01:25:52,005
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1197
01:25:53,473 --> 01:25:54,975
I'm out.
1198
01:25:56,009 --> 01:25:57,176
For good.
1199
01:25:58,810 --> 01:26:01,579
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1200
01:26:01,581 --> 01:26:03,684
Would've been on your way
to Zalem right now.
1201
01:26:05,986 --> 01:26:07,254
(GRUNTING)
1202
01:26:11,291 --> 01:26:13,827
(LAUGHING)
1203
01:26:19,299 --> 01:26:20,731
Well, very professional.
1204
01:26:20,733 --> 01:26:22,232
Hey, man,
we don't want any trouble.
1205
01:26:22,234 --> 01:26:25,535
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1206
01:26:25,537 --> 01:26:26,939
(SIGHS)
1207
01:26:27,806 --> 01:26:29,009
Hugo.
1208
01:26:29,943 --> 01:26:31,743
Jacking cyborgs.
1209
01:26:31,745 --> 01:26:32,977
Your little girlfriend
might take that
1210
01:26:32,979 --> 01:26:35,182
kind of personally,
don't you think?
1211
01:26:35,448 --> 01:26:37,015
Hmm?
1212
01:26:37,017 --> 01:26:39,116
But you know girls.
1213
01:26:39,118 --> 01:26:41,787
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1214
01:26:43,288 --> 01:26:45,123
when I show her your head.
1215
01:26:45,125 --> 01:26:46,660
There's no marker out on me.
1216
01:26:53,399 --> 01:26:55,467
There will be.
1217
01:26:55,469 --> 01:26:57,638
Murder pulls
a tight little bounty...
1218
01:26:58,904 --> 01:27:01,105
even with gutter trash
like you.
1219
01:27:01,107 --> 01:27:03,010
I never killed anyone.
1220
01:27:08,648 --> 01:27:10,283
You just did.
1221
01:27:11,983 --> 01:27:13,019
(GRUNTS)
1222
01:27:16,523 --> 01:27:19,289
She thinks
she can punk me, huh?
1223
01:27:19,291 --> 01:27:21,093
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1224
01:27:23,563 --> 01:27:24,963
Hugo, run!
1225
01:27:24,965 --> 01:27:26,199
(ZAPAN GRUNTS)
1226
01:27:35,942 --> 01:27:37,611
(GRUNTING)
1227
01:27:56,330 --> 01:27:57,331
(WOMAN GASPS)
1228
01:28:12,310 --> 01:28:13,380
(GRUNTS)
1229
01:28:15,014 --> 01:28:16,817
(PANTING)
1230
01:28:30,596 --> 01:28:33,597
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1231
01:28:33,599 --> 01:28:36,803
Will the Factory practice team
report to the line?
1232
01:28:41,474 --> 01:28:42,975
(CROWD CHEERING)
1233
01:28:44,277 --> 01:28:46,777
The winner tonight will
make it one step closer...
1234
01:28:46,779 --> 01:28:49,847
to qualifying
for the Champions League.
1235
01:28:49,849 --> 01:28:52,750
Well, that is
one tough lineup.
1236
01:28:52,752 --> 01:28:54,987
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1237
01:28:57,489 --> 01:28:59,259
(GRUNTING)
1238
01:29:03,395 --> 01:29:05,032
That's no Factory team.
1239
01:29:06,032 --> 01:29:07,563
What?
1240
01:29:07,565 --> 01:29:09,767
These two punks in the back...
1241
01:29:09,769 --> 01:29:11,905
there are bounty markers
on them.
1242
01:29:13,738 --> 01:29:17,143
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1243
01:29:20,345 --> 01:29:21,348
(GASPS)
1244
01:29:25,919 --> 01:29:30,021
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1245
01:29:30,023 --> 01:29:34,795
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1246
01:29:36,395 --> 01:29:38,562
Hugo brought her right to us.
1247
01:29:38,564 --> 01:29:41,067
- What'd you promise him?
- Hmm.
1248
01:29:42,635 --> 01:29:45,071
I'm sending him to Zalem,
of course.
1249
01:29:45,638 --> 01:29:46,840
(CHUCKLES)
1250
01:29:52,245 --> 01:29:53,947
(CROWD CHEERING)
1251
01:29:55,148 --> 01:29:57,384
Alita! Alita!
1252
01:30:01,621 --> 01:30:02,919
Hey.
1253
01:30:02,921 --> 01:30:04,253
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1254
01:30:04,255 --> 01:30:06,824
- What's up?
- ...there will be no teams.
1255
01:30:06,826 --> 01:30:10,263
The name of the game
is Cut-throat.
1256
01:30:14,968 --> 01:30:17,002
Go easy on me, guys.
1257
01:30:17,670 --> 01:30:19,469
Sure, kid.
1258
01:30:19,471 --> 01:30:21,073
No worries.
1259
01:30:23,076 --> 01:30:24,208
(COMM CHIMES)
1260
01:30:24,210 --> 01:30:26,744
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1261
01:30:26,746 --> 01:30:28,745
It's a setup.
You gotta get outta there.
1262
01:30:28,747 --> 01:30:30,483
They're gonna kill you!
1263
01:30:34,120 --> 01:30:35,453
Which ones?
1264
01:30:35,455 --> 01:30:36,857
All of them!
1265
01:30:39,925 --> 01:30:42,995
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1266
01:30:45,998 --> 01:30:47,032
(SCOFFS)
1267
01:30:49,301 --> 01:30:50,536
Five seconds...
1268
01:30:52,438 --> 01:30:54,007
(MACHINE BEEPS)
1269
01:31:09,354 --> 01:31:10,687
The new kid, Alita,
1270
01:31:10,689 --> 01:31:13,292
takes possession
right off the snap.
1271
01:31:14,926 --> 01:31:16,328
(PLAYERS GRUNTING)
1272
01:31:17,496 --> 01:31:18,931
(SCREAMS)
1273
01:31:20,200 --> 01:31:22,066
(CHEERING)
1274
01:31:22,068 --> 01:31:26,506
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1275
01:31:26,907 --> 01:31:28,842
(ALL GRUNTING)
1276
01:31:36,916 --> 01:31:39,350
Looks like the fans
have themselves
1277
01:31:39,352 --> 01:31:40,584
an underdog darling...
1278
01:31:40,586 --> 01:31:44,958
with the face of an angel
and a body built for battle.
1279
01:31:45,590 --> 01:31:46,593
(GRUNTS)
1280
01:31:47,894 --> 01:31:49,329
(CROWD EXCLAIMS)
1281
01:31:52,564 --> 01:31:53,931
Maybe a little Motorball
1282
01:31:53,933 --> 01:31:55,700
will break out
in the middle of this fight.
1283
01:31:55,702 --> 01:31:57,537
Oh, crap.
1284
01:32:02,675 --> 01:32:03,877
(GRUNTS)
1285
01:32:06,746 --> 01:32:08,646
(CROWD CHEERING)
1286
01:32:08,648 --> 01:32:09,780
Oh! Looks like it's
1287
01:32:09,782 --> 01:32:11,885
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1288
01:32:19,826 --> 01:32:21,428
(WEAPON WHIRRING)
1289
01:32:23,962 --> 01:32:26,433
Ouch!
You know that hurts!
1290
01:32:27,398 --> 01:32:28,401
(YELLS)
1291
01:32:28,902 --> 01:32:30,535
(ALITA GRUNTING)
1292
01:32:30,537 --> 01:32:34,307
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1293
01:32:34,773 --> 01:32:36,109
(YELLS)
1294
01:32:46,019 --> 01:32:48,652
She must've said something
in the locker room
1295
01:32:48,654 --> 01:32:50,890
that these guys did not like.
1296
01:32:59,831 --> 01:33:01,100
(GRUNTS)
1297
01:33:10,277 --> 01:33:12,743
Number 99...
1298
01:33:12,745 --> 01:33:14,480
Alita!
1299
01:33:19,785 --> 01:33:21,453
(PANTING) Ali, it's me.
1300
01:33:22,153 --> 01:33:23,619
I've got a big problem.
1301
01:33:23,621 --> 01:33:26,289
Hugo, this is not a good time.
1302
01:33:26,291 --> 01:33:27,928
HUGO: He's trying to kill me.
1303
01:33:28,528 --> 01:33:29,860
Who's trying to kill you?
1304
01:33:29,862 --> 01:33:32,064
Zapan, the Hunter-Warrior.
1305
01:33:32,765 --> 01:33:34,334
He killed Tanji.
1306
01:33:34,899 --> 01:33:36,366
ALITA: What do you mean?
1307
01:33:36,368 --> 01:33:38,470
HUGO: Now, he's coming for me.
1308
01:33:42,841 --> 01:33:44,609
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1309
01:33:44,611 --> 01:33:46,179
can get out of this one.
1310
01:33:47,479 --> 01:33:49,515
Oh, shit. Here he comes!
1311
01:33:51,417 --> 01:33:52,316
ALITA: Where are you?
1312
01:33:52,318 --> 01:33:54,220
HUGO: I'm headed
to the old church.
1313
01:33:55,354 --> 01:33:57,256
Okay. I'm coming.
1314
01:34:04,996 --> 01:34:07,397
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1315
01:34:07,399 --> 01:34:10,103
I've never seen
anything like this.
1316
01:34:32,558 --> 01:34:34,060
(GRUNTING)
1317
01:34:35,060 --> 01:34:36,996
(SCREAMING)
1318
01:35:10,795 --> 01:35:13,030
Hey, I'm almost there.
1319
01:35:13,032 --> 01:35:14,300
Got it.
1320
01:35:22,440 --> 01:35:23,643
(GRUNTS)
1321
01:35:34,554 --> 01:35:36,288
(ALITA GRUNTING)
1322
01:35:50,068 --> 01:35:52,071
(GRUNTING)
1323
01:35:55,808 --> 01:35:57,810
(SCREAMING)
1324
01:36:16,828 --> 01:36:18,197
Where are you going, huh?
1325
01:36:20,532 --> 01:36:21,800
(GROANING)
1326
01:36:47,593 --> 01:36:50,462
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1327
01:36:52,864 --> 01:36:54,567
Is it true?
1328
01:36:54,867 --> 01:36:55,902
Ali...
1329
01:36:57,202 --> 01:36:58,604
you don't understand.
1330
01:37:03,809 --> 01:37:05,612
I never killed anyone.
1331
01:37:06,711 --> 01:37:08,714
We only jacked parts.
1332
01:37:10,183 --> 01:37:12,886
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1333
01:37:15,453 --> 01:37:17,523
I needed the money for Zalem.
1334
01:37:19,459 --> 01:37:21,728
Step aside
and let me do my job.
1335
01:37:23,729 --> 01:37:25,061
(GRUNTS)
1336
01:37:25,063 --> 01:37:27,597
Touch him again
and I will kill you.
1337
01:37:27,599 --> 01:37:28,565
Interference between
1338
01:37:28,567 --> 01:37:30,601
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1339
01:37:30,603 --> 01:37:33,838
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1340
01:37:33,840 --> 01:37:35,708
He's mine!
1341
01:37:37,242 --> 01:37:39,344
Then make the kill.
1342
01:37:46,818 --> 01:37:48,787
Come on, Hunter-Warrior.
1343
01:37:50,322 --> 01:37:52,522
Tonight, you become
one of us.
1344
01:37:52,524 --> 01:37:53,593
(LAUGHS)
1345
01:37:58,997 --> 01:38:00,396
Mm-mmm.
1346
01:38:00,398 --> 01:38:02,432
You know, there's no room
for love or mercy
1347
01:38:02,434 --> 01:38:03,835
in the Hunter's Code.
1348
01:38:12,443 --> 01:38:14,947
Let me make it easier for you.
1349
01:38:17,616 --> 01:38:18,618
(GASPS)
1350
01:38:19,585 --> 01:38:20,853
(GASPING)
1351
01:38:22,587 --> 01:38:23,622
ALITA: Hugo!
1352
01:38:28,361 --> 01:38:32,396
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1353
01:38:32,398 --> 01:38:35,464
Wanted for the crime
of murder.
1354
01:38:35,466 --> 01:38:38,134
You better finish him
before we do!
1355
01:38:38,136 --> 01:38:40,505
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1356
01:38:47,846 --> 01:38:49,279
I have to get you to Ido.
1357
01:38:49,281 --> 01:38:51,714
No. Centurions.
1358
01:38:51,716 --> 01:38:54,084
If you go back out there
with me alive,
1359
01:38:54,086 --> 01:38:55,787
they'll kill us both.
1360
01:38:56,220 --> 01:38:57,422
(HUGO GROANS)
1361
01:38:59,325 --> 01:39:02,495
What did you do?
What did you do?
1362
01:39:04,929 --> 01:39:06,665
HUGO: I didn't kill that guy.
1363
01:39:08,867 --> 01:39:10,435
But what does it matter?
1364
01:39:12,772 --> 01:39:14,373
I tore people apart.
1365
01:39:15,140 --> 01:39:18,377
People like you, for money.
1366
01:39:20,879 --> 01:39:23,179
Where were you tonight?
1367
01:39:23,181 --> 01:39:25,448
I went to go
stop the others.
1368
01:39:25,450 --> 01:39:27,854
- And tell them I quit.
- Why?
1369
01:39:29,188 --> 01:39:31,120
Because I love you.
1370
01:39:31,122 --> 01:39:32,658
(CRYING)
1371
01:39:35,260 --> 01:39:36,962
God, I'm sorry.
1372
01:39:39,998 --> 01:39:41,401
(HUGO SOBBING)
1373
01:39:45,837 --> 01:39:47,607
(COMM BEEPING)
1374
01:39:52,377 --> 01:39:53,612
Did you find them?
1375
01:39:54,979 --> 01:39:56,315
No.
1376
01:39:57,015 --> 01:39:58,651
They're gone.
1377
01:40:02,822 --> 01:40:06,392
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1378
01:40:07,693 --> 01:40:09,328
Please don't.
1379
01:40:17,769 --> 01:40:20,672
I'd give him my life
if I could.
1380
01:40:34,187 --> 01:40:35,854
Maybe you can.
1381
01:40:41,527 --> 01:40:44,227
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1382
01:40:44,229 --> 01:40:45,798
by protecting a wanted felon.
1383
01:40:47,565 --> 01:40:52,037
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1384
01:40:57,309 --> 01:40:58,544
Hugo is dead.
1385
01:40:59,044 --> 01:41:00,576
I claim the bounty.
1386
01:41:00,578 --> 01:41:03,116
Hunter-Warrior 26651.
1387
01:41:04,550 --> 01:41:06,753
CENTURION: Claim confirmed.
1388
01:41:13,326 --> 01:41:14,527
Ah.
1389
01:41:16,162 --> 01:41:17,427
(ZAPAN LAUGHS)
1390
01:41:17,429 --> 01:41:19,362
Yeah, that's a cute trick.
1391
01:41:19,364 --> 01:41:21,800
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1392
01:41:23,068 --> 01:41:25,401
Give me that.
1393
01:41:25,403 --> 01:41:27,102
CENTURION: Violation.
1394
01:41:27,104 --> 01:41:29,172
Hunter-Warrior Zapan...
1395
01:41:29,174 --> 01:41:30,908
stealing another's bounty
1396
01:41:30,910 --> 01:41:33,843
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1397
01:41:33,845 --> 01:41:35,013
Thanks.
1398
01:41:38,951 --> 01:41:40,118
ZAPAN: My face.
1399
01:41:41,120 --> 01:41:42,654
My... My face!
1400
01:41:43,921 --> 01:41:45,356
My face!
1401
01:41:45,358 --> 01:41:46,826
No!
1402
01:41:47,492 --> 01:41:48,861
(ZAPAN WHIMPERING)
1403
01:42:01,806 --> 01:42:02,841
How is he?
1404
01:42:10,381 --> 01:42:13,752
This city corrupts
even good people.
1405
01:42:19,492 --> 01:42:20,927
He's good.
1406
01:42:21,326 --> 01:42:22,528
He's stable.
1407
01:42:29,968 --> 01:42:32,839
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1408
01:42:35,174 --> 01:42:37,210
There's no brain damage.
1409
01:42:44,315 --> 01:42:46,850
Vector was running a scam.
1410
01:42:46,852 --> 01:42:49,052
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1411
01:42:49,054 --> 01:42:51,120
and no amount of money
can change that.
1412
01:42:51,122 --> 01:42:54,223
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1413
01:42:54,225 --> 01:42:56,259
is to become Final Champion.
1414
01:42:56,261 --> 01:42:58,928
You can't buy
your way up there.
1415
01:42:58,930 --> 01:43:01,032
But how do you know that
for sure?
1416
01:43:05,069 --> 01:43:06,205
I was born there.
1417
01:43:08,806 --> 01:43:12,511
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1418
01:43:14,479 --> 01:43:15,945
With our daughter's illness,
1419
01:43:15,947 --> 01:43:19,649
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1420
01:43:19,651 --> 01:43:22,685
And the man responsible
for our exile...
1421
01:43:22,687 --> 01:43:25,187
the watcher
behind the eyes...
1422
01:43:25,189 --> 01:43:26,192
is Nova.
1423
01:43:26,558 --> 01:43:27,859
(GASPS)
1424
01:43:28,693 --> 01:43:30,996
You had her heart
in your hands...
1425
01:43:32,730 --> 01:43:35,001
and you let her live.
1426
01:43:36,434 --> 01:43:38,203
- I did.
- Why?
1427
01:43:40,372 --> 01:43:42,207
Because I'm a doctor.
1428
01:43:43,108 --> 01:43:44,110
And...
1429
01:43:46,144 --> 01:43:47,979
I'm a mother.
1430
01:43:49,447 --> 01:43:51,816
And somehow I forgot that.
1431
01:43:54,553 --> 01:43:56,756
I can't do this anymore.
1432
01:43:58,956 --> 01:44:00,125
I'm out.
1433
01:44:03,261 --> 01:44:04,796
Chiren, wait.
1434
01:44:16,007 --> 01:44:17,910
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1435
01:44:19,077 --> 01:44:20,643
(SIGHS)
1436
01:44:20,645 --> 01:44:23,579
I could send you
up there right now.
1437
01:44:23,581 --> 01:44:25,884
What I want...
1438
01:44:27,419 --> 01:44:29,622
it isn't up there.
1439
01:44:40,498 --> 01:44:42,867
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1440
01:44:48,072 --> 01:44:50,906
(WHISPERING)
I have to do something.
1441
01:44:50,908 --> 01:44:53,112
I'll come back for you.
1442
01:44:55,613 --> 01:44:57,649
This is my fault.
1443
01:45:00,551 --> 01:45:02,151
This is my fault.
1444
01:45:02,153 --> 01:45:04,790
Don't ever feel sorry
for yourself.
1445
01:45:06,023 --> 01:45:08,361
You're the only one
built for this.
1446
01:45:10,162 --> 01:45:12,198
Thank you, Father.
1447
01:45:30,916 --> 01:45:32,351
Vector!
1448
01:45:33,919 --> 01:45:35,918
CENTURION:
Hostile intention detected.
1449
01:45:35,920 --> 01:45:37,856
Surrender your weapon.
1450
01:45:46,465 --> 01:45:48,300
Surrender your weapon.
1451
01:45:49,100 --> 01:45:50,169
(GRUNTING)
1452
01:46:03,748 --> 01:46:05,451
(POWERING DOWN)
1453
01:46:07,385 --> 01:46:08,920
Security report.
1454
01:46:09,254 --> 01:46:10,288
(GRUNTS)
1455
01:46:12,256 --> 01:46:13,759
Violation! Violation!
1456
01:46:14,326 --> 01:46:15,861
Violation! Violation!
1457
01:46:20,265 --> 01:46:21,800
Did you get her?
1458
01:46:22,233 --> 01:46:23,469
Security?
1459
01:46:31,077 --> 01:46:35,081
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1460
01:46:37,448 --> 01:46:39,315
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1461
01:46:39,317 --> 01:46:41,854
I always keep my promise
to send people up.
1462
01:46:45,590 --> 01:46:47,727
Like Dr. Chiren here.
1463
01:46:49,827 --> 01:46:53,396
Nova demands body parts
for his experiments.
1464
01:46:53,398 --> 01:46:56,301
Especially, the brains
of people he admires.
1465
01:47:00,205 --> 01:47:04,406
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1466
01:47:04,408 --> 01:47:06,441
(BREATHING RAGGEDLY)
1467
01:47:06,443 --> 01:47:07,879
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1468
01:47:10,381 --> 01:47:11,850
It took you long enough.
1469
01:47:15,287 --> 01:47:17,387
I knew you wouldn't wait
for your fate
1470
01:47:17,389 --> 01:47:18,989
to find you, little flea.
1471
01:47:18,991 --> 01:47:21,359
- (PANTING)
- Get up.
1472
01:47:32,571 --> 01:47:34,140
SOLDIER: Defense Ring!
1473
01:47:35,506 --> 01:47:36,541
(SCREAMING)
1474
01:48:01,934 --> 01:48:03,335
GELDA: Finish the mission.
1475
01:48:03,836 --> 01:48:06,372
Destroy Zalem.
1476
01:48:07,840 --> 01:48:09,341
(GRUNTING)
1477
01:48:11,608 --> 01:48:14,813
(ECHOING) Destroy Zalem.
1478
01:48:28,093 --> 01:48:30,062
I know who my enemy is.
1479
01:48:31,296 --> 01:48:33,331
And I know
he's watching us now.
1480
01:48:35,701 --> 01:48:37,236
And you're just his slave.
1481
01:48:38,236 --> 01:48:39,238
(GRUNTS)
1482
01:48:46,176 --> 01:48:49,113
And I'm just
an insignificant girl.
1483
01:49:01,358 --> 01:49:02,357
(YELLS)
1484
01:49:02,359 --> 01:49:04,630
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1485
01:49:15,739 --> 01:49:16,873
Speak.
1486
01:49:16,875 --> 01:49:19,308
No. No. No. Wait.
1487
01:49:19,310 --> 01:49:20,377
Speak!
1488
01:49:20,379 --> 01:49:22,244
What do you want me to say?
I will say anything.
1489
01:49:22,246 --> 01:49:23,812
Not you.
1490
01:49:23,814 --> 01:49:25,017
Him!
1491
01:49:34,326 --> 01:49:36,194
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1492
01:49:37,095 --> 01:49:39,262
Not your real name, of course.
1493
01:49:39,264 --> 01:49:40,332
Nova?
1494
01:49:53,711 --> 01:49:54,913
Where are you?
1495
01:49:55,380 --> 01:49:58,313
Home. As we speak.
1496
01:49:58,315 --> 01:50:00,051
Feet up.
1497
01:50:01,053 --> 01:50:02,218
Well, my girl,
1498
01:50:02,220 --> 01:50:05,187
you've certainly exceeded
my expectations.
1499
01:50:05,189 --> 01:50:07,990
Killing my champion Grewishka.
1500
01:50:07,992 --> 01:50:09,327
Most impressive.
1501
01:50:10,229 --> 01:50:13,995
And turning a selfish creature
like Chiren.
1502
01:50:13,997 --> 01:50:16,298
I didn't see that coming.
1503
01:50:16,300 --> 01:50:20,405
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1504
01:50:21,839 --> 01:50:23,272
This time.
1505
01:50:23,274 --> 01:50:26,075
I don't need
your permission to live.
1506
01:50:26,077 --> 01:50:27,679
Others might.
1507
01:50:28,612 --> 01:50:30,381
Your Dr. Ido, for example.
1508
01:50:31,382 --> 01:50:33,018
And what about Hugo?
1509
01:50:33,986 --> 01:50:35,520
He's still alive, isn't he?
1510
01:50:36,153 --> 01:50:37,954
We will track him down.
1511
01:50:37,956 --> 01:50:39,155
ALITA: Hmm.
1512
01:50:39,157 --> 01:50:42,027
I've found the only way
to enjoy immortality...
1513
01:50:42,794 --> 01:50:44,662
is to watch others die.
1514
01:50:45,429 --> 01:50:46,661
(GROANS)
1515
01:50:46,663 --> 01:50:48,399
You just lost a puppet.
1516
01:50:51,937 --> 01:50:54,707
Well, that looks fatal.
1517
01:50:55,674 --> 01:50:56,742
No matter.
1518
01:50:57,776 --> 01:50:59,745
Vector was getting tiresome.
1519
01:51:03,014 --> 01:51:06,151
You've made the biggest
mistake of your life.
1520
01:51:06,984 --> 01:51:08,519
And what's that?
1521
01:51:09,621 --> 01:51:11,489
Underestimating who I am.
1522
01:51:12,924 --> 01:51:15,094
Then until next time.
1523
01:51:16,528 --> 01:51:17,529
Remember.
1524
01:51:21,666 --> 01:51:24,036
I see everything.
1525
01:51:27,671 --> 01:51:29,038
(COMM CHIMES)
1526
01:51:29,040 --> 01:51:30,839
IDO: Alita.
1527
01:51:30,841 --> 01:51:32,909
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1528
01:51:32,911 --> 01:51:35,078
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1529
01:51:35,080 --> 01:51:37,813
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1530
01:51:37,815 --> 01:51:40,051
- They're going to find him.
- Where is he?
1531
01:51:40,719 --> 01:51:42,121
He's trying to go up.
1532
01:52:02,907 --> 01:52:04,175
Hugo!
1533
01:52:04,876 --> 01:52:06,145
Hugo!
1534
01:52:06,911 --> 01:52:08,113
Hugo.
1535
01:52:08,813 --> 01:52:10,347
Hugo!
1536
01:52:10,349 --> 01:52:11,347
Stop.
1537
01:52:11,349 --> 01:52:13,316
You have to come down.
We can't stay up here.
1538
01:52:13,318 --> 01:52:16,253
There's a bounty on me.
This is the only way.
1539
01:52:16,255 --> 01:52:18,954
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1540
01:52:18,956 --> 01:52:20,589
If I go back down there,
I'm dead.
1541
01:52:20,591 --> 01:52:22,792
No. You have to
listen to me, okay?
1542
01:52:22,794 --> 01:52:24,393
I've been right here before.
1543
01:52:24,395 --> 01:52:26,862
This is exactly
where Nova wants you.
1544
01:52:26,864 --> 01:52:29,065
He's using you to get to me.
1545
01:52:29,067 --> 01:52:30,767
Come on,
we have to go back down.
1546
01:52:30,769 --> 01:52:32,571
We belong up there, Alita.
1547
01:52:34,005 --> 01:52:37,309
We don't belong anywhere
except together.
1548
01:52:41,679 --> 01:52:43,282
You'll always be running.
1549
01:52:45,416 --> 01:52:46,517
Together.
1550
01:52:47,986 --> 01:52:49,388
Come with me.
1551
01:52:50,888 --> 01:52:52,256
Please.
1552
01:52:55,059 --> 01:52:56,761
We could be free.
1553
01:52:59,630 --> 01:53:01,433
(BEEPING)
1554
01:53:07,639 --> 01:53:09,004
Okay.
1555
01:53:09,006 --> 01:53:10,709
(CHUCKLES IN RELIEF)
1556
01:53:13,044 --> 01:53:14,246
No!
1557
01:53:18,517 --> 01:53:19,617
(SCREAMS)
1558
01:53:20,986 --> 01:53:22,587
No!
1559
01:53:25,189 --> 01:53:26,724
(SCREAMING)
1560
01:53:30,961 --> 01:53:33,297
(BOTH GRUNTING)
1561
01:53:36,434 --> 01:53:37,569
Hold on.
1562
01:53:38,435 --> 01:53:39,604
I got you.
1563
01:53:43,174 --> 01:53:45,477
Okay, okay. Don't move.
1564
01:53:47,112 --> 01:53:49,078
Don't move.
1565
01:53:49,080 --> 01:53:51,216
I'm gonna lift you up slowly.
1566
01:53:52,317 --> 01:53:54,219
(BOTH GRUNTING)
1567
01:53:56,854 --> 01:53:58,357
(ALITA SOBBING)
1568
01:54:08,532 --> 01:54:09,901
Thank you...
1569
01:54:11,202 --> 01:54:13,102
for saving me.
1570
01:54:13,104 --> 01:54:14,473
I love you.
1571
01:54:15,139 --> 01:54:16,340
No!
1572
01:54:24,549 --> 01:54:25,551
No!
1573
01:54:52,577 --> 01:54:54,576
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1574
01:54:54,578 --> 01:54:57,646
to rise through the ranks
of the Second League.
1575
01:54:57,648 --> 01:55:00,917
And tonight,
she makes her first appearance
1576
01:55:00,919 --> 01:55:02,685
in the Champions League.
1577
01:55:02,687 --> 01:55:05,987
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1578
01:55:05,989 --> 01:55:08,592
and going to Zalem.
1579
01:55:08,594 --> 01:55:10,562
(CROWD CHEERING)
1580
01:55:16,134 --> 01:55:17,536
(SNIFFS)
1581
01:55:27,879 --> 01:55:28,880
(INHALES DEEPLY)
1582
01:55:36,388 --> 01:55:40,155
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1583
01:55:40,157 --> 01:55:44,761
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1584
01:55:44,763 --> 01:55:46,661
number 99...
1585
01:55:46,663 --> 01:55:50,165
Alita!
1586
01:55:50,167 --> 01:55:51,769
(CHEERING)
1587
01:56:29,608 --> 01:56:32,477
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1588
01:56:47,325 --> 01:56:49,461
(CONTINUES CHANTING)
104310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.