All language subtitles for Alita - Battle Angel (2019) UK sNL .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,056 --> 00:01:07,025 (OBJECTS CLATTERING) 2 00:01:14,865 --> 00:01:16,802 (DEVICE WHIRRING) 3 00:01:22,641 --> 00:01:23,709 Mm-mmm. 4 00:01:42,394 --> 00:01:43,695 (ZIPS BAG) 5 00:01:58,844 --> 00:02:00,178 (TRILLING) 6 00:02:01,145 --> 00:02:02,614 You're alive. 7 00:02:46,891 --> 00:02:49,661 - (MACHINES WHIRRING) - (MONITOR BEEPING) 8 00:02:56,434 --> 00:02:58,971 What are you dreaming, little angel? 9 00:03:30,000 --> 00:03:31,302 (SNIFFS) 10 00:03:42,380 --> 00:03:43,849 (YAWNS) 11 00:03:57,528 --> 00:03:58,964 (GASPS) 12 00:04:36,099 --> 00:04:37,101 (GRUNTS) 13 00:04:59,490 --> 00:05:00,589 (BEEPS) 14 00:05:00,591 --> 00:05:01,892 (GASPS) 15 00:05:17,007 --> 00:05:18,175 Well... 16 00:05:22,180 --> 00:05:24,546 Try again. 17 00:05:24,548 --> 00:05:26,815 Well, that's the best I can do for now. 18 00:05:26,817 --> 00:05:27,916 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 19 00:05:27,918 --> 00:05:29,851 I'll be getting some overtime next week. 20 00:05:29,853 --> 00:05:31,120 Yeah, pay me when you can. 21 00:05:31,122 --> 00:05:32,991 CYBORG: Here, I got these for you. 22 00:05:33,757 --> 00:05:35,924 My wife works out at Farm 22. 23 00:05:35,926 --> 00:05:37,294 (CHUCKLES) Thank you. 24 00:05:38,262 --> 00:05:39,731 CYBORG: See you next time. 25 00:05:40,632 --> 00:05:41,698 Keep getting paid in fruit, 26 00:05:41,700 --> 00:05:43,668 and we'll be picking these ourselves. 27 00:05:47,372 --> 00:05:48,740 Hello, sleepyhead. 28 00:05:50,976 --> 00:05:51,976 Hi. 29 00:05:53,377 --> 00:05:54,680 How do you feel? 30 00:05:56,580 --> 00:05:57,813 Okay. 31 00:05:57,815 --> 00:05:59,685 Any pain anywhere? 32 00:06:00,217 --> 00:06:01,252 No. 33 00:06:01,920 --> 00:06:03,955 - Numbness? - No. 34 00:06:05,255 --> 00:06:06,924 Motor dysfunction? 35 00:06:07,659 --> 00:06:09,928 I'm a little hungry. 36 00:06:10,361 --> 00:06:11,894 IDO: Eat this. 37 00:06:11,896 --> 00:06:13,398 Get your sugar levels up. 38 00:06:19,135 --> 00:06:20,902 (LAUGHS) 39 00:06:20,904 --> 00:06:23,240 Taste receptors are working. 40 00:06:24,142 --> 00:06:25,907 Thank you. 41 00:06:25,909 --> 00:06:29,346 You'll like this a whole lot better with the peel off. 42 00:06:30,748 --> 00:06:32,714 I don't mean to be rude... 43 00:06:32,716 --> 00:06:34,820 but am I supposed to know you? 44 00:06:35,420 --> 00:06:36,818 Actually... 45 00:06:36,820 --> 00:06:38,320 we haven't met. 46 00:06:38,322 --> 00:06:41,859 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 47 00:06:43,894 --> 00:06:46,197 And do you know who I am? 48 00:06:47,897 --> 00:06:50,233 Well, we were hoping... 49 00:06:50,235 --> 00:06:52,034 you'd fill in that part. 50 00:06:52,036 --> 00:06:54,303 Since you're a total replacement cyborg... 51 00:06:54,305 --> 00:06:57,472 and most of your cyber body was destroyed... 52 00:06:57,474 --> 00:06:59,108 we can't find any records. 53 00:06:59,110 --> 00:07:03,782 But your very human brain was miraculously intact. 54 00:07:04,849 --> 00:07:07,649 Theoretically, you should remember something. 55 00:07:07,651 --> 00:07:10,122 Oh. Well... 56 00:07:11,488 --> 00:07:13,224 It's still pretty blank. 57 00:07:14,825 --> 00:07:17,762 No, it's completely blank, actually. 58 00:07:21,765 --> 00:07:23,834 I don't even know my own name. 59 00:07:28,606 --> 00:07:30,909 Let's look at the bright side. 60 00:07:31,541 --> 00:07:34,111 Your tears are working. 61 00:07:45,488 --> 00:07:46,858 Mmm. 62 00:07:49,324 --> 00:07:50,195 That's so good. 63 00:07:50,728 --> 00:07:51,930 What do you call this? 64 00:07:52,663 --> 00:07:54,299 (INDISTINCT CHATTER) 65 00:08:17,822 --> 00:08:20,688 Yeow! What's that? 66 00:08:20,690 --> 00:08:22,558 - Zalem. - Oh! 67 00:08:22,560 --> 00:08:24,963 The last of the great sky cities. 68 00:08:26,932 --> 00:08:30,265 - What holds it up? Magic? - No. 69 00:08:30,267 --> 00:08:33,338 Something stronger. Engineering. 70 00:08:38,075 --> 00:08:40,141 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 71 00:08:40,143 --> 00:08:42,510 And down here, we have Iron City. 72 00:08:42,512 --> 00:08:43,978 With all its charm. 73 00:08:43,980 --> 00:08:47,415 Dr. Dyson Ido. That's you. 74 00:08:47,417 --> 00:08:50,522 While I'm learning names, do you have one for me? 75 00:08:51,555 --> 00:08:52,556 Alita. 76 00:08:57,262 --> 00:08:58,262 It's a nice name. 77 00:08:59,531 --> 00:09:00,531 I love it. 78 00:09:00,965 --> 00:09:02,463 Can I keep it? 79 00:09:02,465 --> 00:09:05,000 At least until I can remember my real name? 80 00:09:05,002 --> 00:09:06,637 - IDO: Mm-hmm. - Thank you. 81 00:09:08,073 --> 00:09:09,771 Okay. 82 00:09:09,773 --> 00:09:11,473 - Do you want to take a look? - Yes. 83 00:09:11,475 --> 00:09:13,878 (PEOPLE SHOUTING IN MULTIPLE LANGUAGES) 84 00:09:17,114 --> 00:09:19,180 Why are there so many languages? 85 00:09:19,182 --> 00:09:21,449 Um, after the big war I told you about... 86 00:09:21,451 --> 00:09:22,351 ALITA: The Fall. 87 00:09:22,353 --> 00:09:25,053 After The Fall, only Zalem was left... 88 00:09:25,055 --> 00:09:28,158 and survivors came here from all over the world. 89 00:09:29,193 --> 00:09:31,593 Everybody down here works for Zalem. 90 00:09:31,595 --> 00:09:33,763 The Factory, the Farms... 91 00:09:33,765 --> 00:09:35,497 Does anyone ever go up to Zalem? 92 00:09:35,499 --> 00:09:36,365 (GASPS) We should go. 93 00:09:36,367 --> 00:09:38,300 Nobody from down here ever goes up. 94 00:09:38,302 --> 00:09:40,037 It's a rule that's never broken. 95 00:09:40,570 --> 00:09:41,906 What? 96 00:09:46,377 --> 00:09:49,778 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 97 00:09:49,780 --> 00:09:51,283 What is that? 98 00:09:52,450 --> 00:09:53,951 IDO: It's Motorball. 99 00:09:54,484 --> 00:09:55,885 That's so cool. 100 00:09:55,887 --> 00:09:59,224 Nothing you need to be wasting your time watching. 101 00:10:00,691 --> 00:10:02,693 (PLAYING MODERN CLASSICAL MUSIC) 102 00:10:03,860 --> 00:10:05,195 (COIN CLATTERS) 103 00:10:16,641 --> 00:10:18,043 Alita. 104 00:10:19,042 --> 00:10:20,512 One minute, please. 105 00:10:26,050 --> 00:10:27,482 (DOG WHIMPERS) 106 00:10:27,484 --> 00:10:28,519 Hi. 107 00:10:30,287 --> 00:10:31,355 Hello. 108 00:10:31,890 --> 00:10:33,489 You want some? 109 00:10:33,491 --> 00:10:34,559 Here you go. 110 00:10:37,929 --> 00:10:39,564 Can I hug you? 111 00:10:39,863 --> 00:10:41,065 Hi. 112 00:10:41,864 --> 00:10:43,500 (GIGGLES) 113 00:11:02,051 --> 00:11:03,919 CENTURION: Step aside. 114 00:11:03,921 --> 00:11:06,255 Out of the way. 115 00:11:06,257 --> 00:11:08,593 - (BOTH GRUNT) - (DOG BARKS) 116 00:11:11,796 --> 00:11:12,998 (DOG YELPING) 117 00:11:19,737 --> 00:11:21,439 Outstanding. 118 00:11:24,575 --> 00:11:26,643 Why don't you watch where you're going? 119 00:11:29,446 --> 00:11:30,678 I gotta admit... 120 00:11:30,680 --> 00:11:33,618 I never saw anybody challenge a Centurion before. 121 00:11:35,954 --> 00:11:38,455 Whoa. You're heavy. 122 00:11:38,989 --> 00:11:40,190 I mean... 123 00:11:40,992 --> 00:11:42,191 Oh. 124 00:11:42,193 --> 00:11:43,695 You're a cyborg. 125 00:11:45,863 --> 00:11:47,732 Sorry, I was just admiring your hand. 126 00:11:48,700 --> 00:11:50,234 Can I see? 127 00:11:56,440 --> 00:11:57,441 Wow. 128 00:11:59,009 --> 00:12:00,444 It's really nice work. 129 00:12:02,112 --> 00:12:03,381 Did Doc Ido do it? 130 00:12:03,914 --> 00:12:05,747 He built all of me. 131 00:12:05,749 --> 00:12:08,818 Except my core. That's mine. 132 00:12:08,820 --> 00:12:11,388 Well, he did a really great job. 133 00:12:13,992 --> 00:12:15,457 Hey, what are those things? 134 00:12:15,459 --> 00:12:16,661 The Centurions? 135 00:12:17,493 --> 00:12:19,761 (CHUCKLES) What planet are you from? 136 00:12:19,763 --> 00:12:21,996 Ido found me in the Scrapyard. 137 00:12:21,998 --> 00:12:23,966 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 138 00:12:23,968 --> 00:12:25,900 But that would mean... 139 00:12:25,902 --> 00:12:27,169 Hey, Doc. 140 00:12:27,171 --> 00:12:29,507 I got those driver-boards you were looking for. 141 00:12:30,807 --> 00:12:32,006 Alita is new here. 142 00:12:32,008 --> 00:12:33,909 She's still learning about things. 143 00:12:33,911 --> 00:12:35,044 HUGO: I gotta go. 144 00:12:35,046 --> 00:12:36,377 I'll drop those off later. 145 00:12:36,379 --> 00:12:39,215 I need a rebuild on a quad servo. 146 00:12:39,217 --> 00:12:40,785 Maybe I'll see you around. 147 00:12:44,088 --> 00:12:45,356 Who is that? 148 00:12:45,790 --> 00:12:47,192 IDO: Hugo. 149 00:12:48,059 --> 00:12:50,358 He's a hard worker, but... 150 00:12:50,360 --> 00:12:52,529 Alita, come on, let's go home. 151 00:12:53,097 --> 00:12:54,531 (ENGINE STARTS) 152 00:12:59,671 --> 00:13:01,439 - Hugo. - Let's go home. 153 00:13:31,234 --> 00:13:33,238 (KEYS JANGLING) 154 00:13:35,172 --> 00:13:36,607 - (METAL THUDS) - (GASPS) 155 00:13:38,075 --> 00:13:39,276 (MEOWS) 156 00:13:44,949 --> 00:13:46,015 (WEAPON UNSHEATHES) 157 00:13:46,017 --> 00:13:47,218 (SCREAMS) 158 00:14:16,479 --> 00:14:17,712 There's the damn Jackers 159 00:14:17,714 --> 00:14:20,348 that ripped me to shreds standing right there. 160 00:14:20,350 --> 00:14:24,218 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 161 00:14:24,220 --> 00:14:26,755 Why would anyone wanna take your arms and legs? 162 00:14:26,757 --> 00:14:27,758 Torque coupling. 163 00:14:29,727 --> 00:14:32,797 Those Jackers want your parts for the black market. 164 00:14:33,830 --> 00:14:35,564 To supply the Motorball games. 165 00:14:35,566 --> 00:14:37,298 You were lucky. 166 00:14:37,300 --> 00:14:40,434 Another girl was murdered last night, right near there. 167 00:14:40,436 --> 00:14:43,972 Yeah, I heard that guy carves girls up... 168 00:14:43,974 --> 00:14:45,640 and sells their body parts. 169 00:14:45,642 --> 00:14:46,810 (SHUSHES) 170 00:14:49,278 --> 00:14:51,513 CYBORG: Sorry, Doc. 171 00:14:51,515 --> 00:14:53,115 For now, I don't want you out after dark. 172 00:14:53,117 --> 00:14:54,449 Is that understood? 173 00:14:54,451 --> 00:14:55,586 Okay. 174 00:14:56,454 --> 00:14:57,886 And if you go out during the day, 175 00:14:57,888 --> 00:15:00,021 don't wander too far from this neighborhood. 176 00:15:00,023 --> 00:15:01,122 Okay. 177 00:15:01,124 --> 00:15:02,189 Promise? 178 00:15:02,191 --> 00:15:03,560 I promise. 179 00:15:14,738 --> 00:15:15,974 Hey, kid. 180 00:15:30,021 --> 00:15:31,756 Hey, what's your problem? 181 00:15:45,802 --> 00:15:46,970 Who's the girl? 182 00:15:48,405 --> 00:15:50,541 My new assistant. 183 00:15:52,709 --> 00:15:55,944 I was surprised to see her in our daughter's body. 184 00:15:55,946 --> 00:15:58,649 You were supposed to have destroyed that years ago. 185 00:16:01,151 --> 00:16:03,387 - I couldn't. - Clearly. 186 00:16:05,223 --> 00:16:07,959 And did you tell her who you built that body for? 187 00:16:10,060 --> 00:16:11,393 (SIGHS) 188 00:16:11,395 --> 00:16:14,196 Our daughter is dead, Chiren. 189 00:16:14,198 --> 00:16:16,030 - You need to let it go. - Oh. 190 00:16:16,032 --> 00:16:19,070 It's obviously not me that's clinging to something here. 191 00:16:20,438 --> 00:16:22,440 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:16:29,546 --> 00:16:31,081 (INDISTINCT SHOUTING) 193 00:16:33,751 --> 00:16:34,919 PLAYER: Over here! 194 00:16:46,028 --> 00:16:47,361 (PLAYERS CHEERING) 195 00:16:47,363 --> 00:16:49,530 - Hugo. - Hey, Alita. 196 00:16:49,532 --> 00:16:51,033 Is this Motorball? 197 00:16:51,035 --> 00:16:52,967 It's just a scrimmage. 198 00:16:52,969 --> 00:16:54,339 Do you wanna join in? 199 00:16:54,972 --> 00:16:56,237 (CHUCKLES) 200 00:16:56,239 --> 00:16:57,908 Come on, every kid's gotta play Motorball. 201 00:16:59,877 --> 00:17:01,709 Sure, why not? 202 00:17:01,711 --> 00:17:03,580 I want us to be a team again. 203 00:17:05,016 --> 00:17:06,651 I have a great new setup... 204 00:17:07,485 --> 00:17:09,351 and equipment... 205 00:17:09,353 --> 00:17:11,022 worthy of your skills. 206 00:17:12,288 --> 00:17:14,523 Together, we can build the finest champions 207 00:17:14,525 --> 00:17:15,993 this game has ever seen. 208 00:17:16,927 --> 00:17:18,459 Could be my ticket home. 209 00:17:18,461 --> 00:17:21,496 When are you going to realize there is no way back? 210 00:17:21,498 --> 00:17:23,130 It just does not happen. 211 00:17:23,132 --> 00:17:24,299 Vector can make it happen. 212 00:17:24,301 --> 00:17:26,267 I can't believe you trust Vector. 213 00:17:26,269 --> 00:17:28,605 He has very high connections. 214 00:17:30,540 --> 00:17:32,876 I won't help you build monsters. 215 00:17:40,616 --> 00:17:42,786 I'm going to get back to Zalem somehow. 216 00:17:43,886 --> 00:17:47,157 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 217 00:18:06,443 --> 00:18:08,111 Hey, everyone, this is Alita. 218 00:18:10,014 --> 00:18:11,079 Hi. 219 00:18:11,081 --> 00:18:12,917 Best way to learn is to go in. 220 00:18:28,665 --> 00:18:29,931 PLAYER 1: Pass the ball! 221 00:18:29,933 --> 00:18:31,065 HUGO: That's it. 222 00:18:31,067 --> 00:18:32,936 Lean into your turns, look for an opening. 223 00:18:34,004 --> 00:18:36,040 I think I'm getting it! 224 00:18:39,576 --> 00:18:41,011 (CROWD EXCLAIMS) 225 00:18:41,911 --> 00:18:43,847 HUGO: You can let go of the remote now. 226 00:18:45,850 --> 00:18:47,151 Oh, crap. 227 00:18:49,585 --> 00:18:51,488 (INDISTINCT SHOUTING) 228 00:18:54,257 --> 00:18:56,425 - PLAYER 2: Come on, get her! - PLAYER 3: Come on, get her! 229 00:18:56,427 --> 00:18:57,525 PLAYER 2: Cut her off! 230 00:18:57,527 --> 00:18:58,930 Koyomi, pass her the ball. 231 00:19:00,363 --> 00:19:01,665 And she got it! She got it! 232 00:19:03,467 --> 00:19:04,768 PLAYER 4: Get her! 233 00:19:06,237 --> 00:19:07,671 (CROWD EXCLAIMS) 234 00:19:10,306 --> 00:19:11,709 Sorry, princess. 235 00:19:13,044 --> 00:19:14,141 Nice, Tanji, thanks. 236 00:19:14,143 --> 00:19:16,012 She's never played before. 237 00:19:18,282 --> 00:19:19,550 (PLAYERS CHEERING) 238 00:19:20,484 --> 00:19:21,686 Sorry. 239 00:19:23,086 --> 00:19:24,555 (CHEERING) 240 00:19:33,830 --> 00:19:35,096 Got this! 241 00:19:35,098 --> 00:19:36,099 Mine! 242 00:19:43,707 --> 00:19:44,941 PLAYER 5: You got me! 243 00:19:45,843 --> 00:19:46,844 (SCREAMS) 244 00:19:49,180 --> 00:19:50,781 (CROWD EXCLAIMS) 245 00:19:54,484 --> 00:19:56,120 (CHEERING AND WHOOPING) 246 00:20:01,257 --> 00:20:02,259 KOYOMI: Good shot. 247 00:20:07,398 --> 00:20:10,198 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 248 00:20:10,200 --> 00:20:11,799 I'm really sorry. 249 00:20:11,801 --> 00:20:13,601 She humiliated you so severely. 250 00:20:13,603 --> 00:20:15,737 (LAUGHS SARCASTICALLY) 251 00:20:15,739 --> 00:20:17,605 All right, I'll see you tonight. 252 00:20:17,607 --> 00:20:20,210 And, uh, she's not my girlfriend. 253 00:20:21,946 --> 00:20:22,947 Whatever. 254 00:20:28,419 --> 00:20:29,684 (HUGO GRUNTS) 255 00:20:29,686 --> 00:20:31,822 You've got some talent for this game. 256 00:20:32,856 --> 00:20:34,156 I've got to get home now. 257 00:20:34,158 --> 00:20:36,294 Ido wants me in the house before dark. 258 00:20:39,528 --> 00:20:41,065 Do you want a ride? 259 00:20:41,565 --> 00:20:42,967 (LAUGHING) 260 00:20:47,004 --> 00:20:48,504 So you can't remember anything? 261 00:20:48,506 --> 00:20:49,803 I'm trying to. 262 00:20:49,805 --> 00:20:52,940 Family, friends, favorite food? 263 00:20:52,942 --> 00:20:55,476 Nothing. Well, maybe oranges. 264 00:20:55,478 --> 00:20:56,844 But that's just since yesterday. 265 00:20:56,846 --> 00:20:58,746 - Oranges? - Uh-huh. 266 00:20:58,748 --> 00:21:00,785 Nope. Unacceptable. 267 00:21:01,651 --> 00:21:03,688 Here, check this out. 268 00:21:04,520 --> 00:21:06,289 Thank you very much, Senora. 269 00:21:09,727 --> 00:21:11,293 SALESMAN: And here you go. 270 00:21:11,295 --> 00:21:12,427 Thank you. 271 00:21:12,429 --> 00:21:13,896 You ready? 272 00:21:13,898 --> 00:21:14,899 Try this. 273 00:21:15,266 --> 00:21:16,267 Trust me. 274 00:21:17,567 --> 00:21:18,868 It's chocolate. 275 00:21:24,074 --> 00:21:24,939 Mmm. 276 00:21:24,941 --> 00:21:26,978 - That is so great. - It's good, right? 277 00:21:28,511 --> 00:21:30,778 - I have a favorite food now. - (LAUGHS) 278 00:21:30,780 --> 00:21:32,013 - HUGO: Thank you. - This is my favorite food. 279 00:21:32,015 --> 00:21:33,281 Well, I wouldn't call it that. 280 00:21:33,283 --> 00:21:34,349 I would. 281 00:21:34,351 --> 00:21:36,320 Hey, look. Check it out. 282 00:21:37,286 --> 00:21:38,719 It's a Hunter-Warrior. 283 00:21:38,721 --> 00:21:42,256 He's a bounty hunter. Named Zapan. 284 00:21:42,258 --> 00:21:43,960 Scanning for his mark. 285 00:21:45,629 --> 00:21:47,331 I wouldn't wanna be that guy. 286 00:21:48,865 --> 00:21:50,834 ALITA: Look at that sword. 287 00:21:51,668 --> 00:21:53,838 All guns are outlawed in Iron City. 288 00:21:54,504 --> 00:21:56,240 Punishable by death. 289 00:21:58,441 --> 00:22:00,777 Anything that challenges Zalem. 290 00:22:20,597 --> 00:22:22,265 (GATE SQUEAKING) 291 00:22:25,635 --> 00:22:28,335 Didn't I tell you to be home before dark? 292 00:22:28,337 --> 00:22:31,805 What's the big deal? I just lost track of time. 293 00:22:31,807 --> 00:22:35,142 Yeah. Don't trust anyone. 294 00:22:35,144 --> 00:22:38,014 People do terrible things to each other here. 295 00:22:38,782 --> 00:22:40,448 What happened to your arm? 296 00:22:40,450 --> 00:22:41,682 Here, eat this. 297 00:22:41,684 --> 00:22:42,952 You okay? 298 00:22:49,058 --> 00:22:51,461 You still need proper nourishment for your brain. 299 00:22:54,863 --> 00:22:56,132 You have any chocolate? 300 00:23:01,238 --> 00:23:02,838 HUGO: It's a harsh world. 301 00:23:02,840 --> 00:23:05,540 The strong prey on the weak down here. 302 00:23:05,542 --> 00:23:07,745 You gotta stay focused on your dream. 303 00:23:08,679 --> 00:23:10,411 What's your dream? 304 00:23:10,413 --> 00:23:12,016 I'll show you. 305 00:23:31,567 --> 00:23:33,770 This is my secret place. 306 00:23:34,805 --> 00:23:36,172 Best view in town. 307 00:23:40,544 --> 00:23:41,746 Wow. 308 00:23:43,313 --> 00:23:44,448 Really cool. 309 00:23:45,248 --> 00:23:46,851 (CHUCKLES) No. Look. 310 00:23:47,551 --> 00:23:48,853 That view. 311 00:23:50,153 --> 00:23:51,154 ALITA: Oh. 312 00:23:52,021 --> 00:23:53,056 Right. 313 00:23:58,828 --> 00:24:01,030 I wonder what it's like up there. 314 00:24:03,066 --> 00:24:05,502 HUGO: Better than this dump down here. 315 00:24:07,703 --> 00:24:09,504 Listen. 316 00:24:09,506 --> 00:24:11,142 (MACHINERY HUMMING IN DISTANCE) 317 00:24:12,174 --> 00:24:15,378 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 318 00:24:17,213 --> 00:24:20,350 But the tubes are just for cargo, not for people. 319 00:24:21,684 --> 00:24:23,118 If I was as strong as you, 320 00:24:23,120 --> 00:24:25,586 I'd climb that tube to Zalem right now. 321 00:24:25,588 --> 00:24:27,155 They don't let anybody up there. 322 00:24:27,157 --> 00:24:29,624 Yeah, that's what they want you to think. 323 00:24:29,626 --> 00:24:31,726 You just gotta know the right people. 324 00:24:31,728 --> 00:24:34,064 - I happen to be connected. - Oh. 325 00:24:37,066 --> 00:24:39,236 You gotta be willing to do what it takes. 326 00:24:42,271 --> 00:24:43,973 Whatever it takes. 327 00:24:46,643 --> 00:24:49,012 Funny thing is, you've seen it. 328 00:24:49,546 --> 00:24:51,248 You just can't remember. 329 00:24:51,782 --> 00:24:53,184 What do you mean? 330 00:24:55,853 --> 00:24:57,555 Doc found you in the Scrapyard. 331 00:24:59,289 --> 00:25:02,192 All that stuff is dumped from Zalem. 332 00:25:02,992 --> 00:25:05,028 So you must be from up there. 333 00:25:10,432 --> 00:25:11,868 I guess so. 334 00:25:13,036 --> 00:25:15,536 If you could just tell me what those eyes have seen. 335 00:25:15,538 --> 00:25:16,938 I wish I could. 336 00:25:16,940 --> 00:25:19,142 I keep trying to remember, but... 337 00:25:19,942 --> 00:25:23,078 It's still a blank. 338 00:25:23,080 --> 00:25:25,482 I'm starting to feel like I wasn't very important. 339 00:25:26,784 --> 00:25:28,049 Just an insignificant girl 340 00:25:28,051 --> 00:25:30,287 thrown out with the rest of the garbage. 341 00:25:33,323 --> 00:25:34,458 (HUGO SIGHS) 342 00:25:43,834 --> 00:25:45,302 (DOOR CLOSES) 343 00:27:12,622 --> 00:27:14,522 - No! Stop! - Alita! 344 00:27:14,524 --> 00:27:15,526 Don't do it! 345 00:27:16,459 --> 00:27:17,460 IDO: Oh, no. 346 00:27:18,327 --> 00:27:19,759 It's a trap. 347 00:27:19,761 --> 00:27:23,496 Looking for me, Doctor? 348 00:27:23,498 --> 00:27:28,002 Or should I say, Hunter-Warrior? (CHUCKLES) 349 00:27:28,004 --> 00:27:29,437 "Hunter-Warrior"? 350 00:27:29,439 --> 00:27:31,709 (CACKLING) 351 00:27:33,977 --> 00:27:36,009 ROMO: Oh, no. 352 00:27:36,011 --> 00:27:39,048 Looks like he's got us. 353 00:27:41,051 --> 00:27:42,453 IDO: Don't move. 354 00:27:44,188 --> 00:27:46,254 Hey, thanks for bringing a girl. 355 00:27:46,256 --> 00:27:48,459 That's gonna save us some time. 356 00:27:56,032 --> 00:27:57,534 (YELLS) 357 00:27:59,870 --> 00:28:01,869 (ROMO LAUGHING) 358 00:28:01,871 --> 00:28:06,009 Nice shot, for a Meat-Boy. 359 00:28:15,451 --> 00:28:17,353 - (GRUNTS) - No! 360 00:28:18,956 --> 00:28:21,125 NYSSIANA: You came to rescue me? 361 00:28:21,990 --> 00:28:24,661 That is so sweet. 362 00:28:25,394 --> 00:28:26,529 (CHUCKLES) 363 00:28:27,230 --> 00:28:29,063 You have nice eyes. 364 00:28:29,065 --> 00:28:32,268 He's mine. You can have the girl. 365 00:28:35,072 --> 00:28:36,803 So long as I get his eyes. 366 00:28:36,805 --> 00:28:37,807 Alita, run! 367 00:28:41,644 --> 00:28:42,712 (GRUNTS) 368 00:28:46,415 --> 00:28:47,617 (GRUNTING) 369 00:28:55,325 --> 00:28:56,459 My God. 370 00:28:58,694 --> 00:29:00,530 Rip that flea! 371 00:29:06,370 --> 00:29:08,505 NYSSIANA: You are so beautiful. 372 00:29:09,672 --> 00:29:14,344 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 373 00:29:16,580 --> 00:29:17,581 Like the others. 374 00:29:20,950 --> 00:29:22,553 (BOTH GRUNTING) 375 00:29:36,732 --> 00:29:38,401 Watch her die. 376 00:29:52,547 --> 00:29:53,549 (SNARLS) 377 00:29:58,421 --> 00:29:59,489 (GRUNTING) 378 00:30:15,104 --> 00:30:16,305 (GRUNTS) 379 00:30:20,075 --> 00:30:21,411 (GRUNTS) 380 00:30:22,245 --> 00:30:24,344 Come here, little flea... 381 00:30:24,346 --> 00:30:26,749 so I can pinch your head off. 382 00:30:29,518 --> 00:30:31,188 (GRUNTING) 383 00:30:44,700 --> 00:30:46,303 Hi-yah! 384 00:30:54,044 --> 00:30:55,544 GELDA: 99! 385 00:30:55,546 --> 00:30:56,747 On your left! 386 00:31:01,950 --> 00:31:03,484 Hi-yah! 387 00:31:03,486 --> 00:31:04,488 (ROARS) 388 00:31:06,021 --> 00:31:07,490 (GROANS) 389 00:31:12,027 --> 00:31:13,430 (GRUNTS) 390 00:31:16,098 --> 00:31:18,766 You'll pay, little flea. 391 00:31:18,768 --> 00:31:20,570 Grewishka does not forget. 392 00:31:21,237 --> 00:31:22,605 I'm coming for you. 393 00:31:25,542 --> 00:31:26,643 Both. 394 00:31:28,510 --> 00:31:29,645 (LAUGHS) 395 00:31:31,815 --> 00:31:33,417 (PANTING) 396 00:31:35,017 --> 00:31:37,554 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 397 00:31:40,824 --> 00:31:43,858 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 398 00:31:43,860 --> 00:31:45,793 I was in a huge battle. 399 00:31:45,795 --> 00:31:47,394 IDO: You surprised me. 400 00:31:47,396 --> 00:31:49,298 ALITA: Well, you surprised me, too. 401 00:31:50,866 --> 00:31:52,666 Before The Fall... 402 00:31:52,668 --> 00:31:56,303 there were police to stop criminals. 403 00:31:56,305 --> 00:31:59,642 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 404 00:32:01,111 --> 00:32:04,348 Hunter-Warrior 17739. 405 00:32:04,980 --> 00:32:06,915 You are a Hunter-Warrior. 406 00:32:06,917 --> 00:32:08,318 (DOOR CHIMES) 407 00:32:11,254 --> 00:32:12,656 You stay here. 408 00:32:13,456 --> 00:32:14,891 Don't kill anyone. 409 00:32:45,721 --> 00:32:49,292 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 410 00:32:51,094 --> 00:32:52,728 (METALLIC RATTLING) 411 00:32:53,662 --> 00:32:56,197 You should've told me who you really are. 412 00:32:56,199 --> 00:32:58,165 And do you do it for the money? 413 00:32:58,167 --> 00:33:00,501 I take the money. 414 00:33:00,503 --> 00:33:03,504 Otherwise the clinic would've closed long ago. 415 00:33:03,506 --> 00:33:05,073 I do this work for other reasons 416 00:33:05,075 --> 00:33:06,341 I'd rather not talk about. 417 00:33:06,343 --> 00:33:08,441 You have to talk about it. 418 00:33:08,443 --> 00:33:10,646 Something during the fight triggered a memory. 419 00:33:11,380 --> 00:33:13,880 I was on the moon. 420 00:33:13,882 --> 00:33:16,519 You know more about me than you're saying. 421 00:33:17,386 --> 00:33:19,088 Whose body is this? 422 00:33:20,690 --> 00:33:21,792 Who am I? 423 00:33:32,000 --> 00:33:33,903 ALITA: This was your daughter? 424 00:33:37,539 --> 00:33:39,475 You built this body for her? 425 00:33:40,876 --> 00:33:42,976 Her name was Alita. 426 00:33:42,978 --> 00:33:45,079 She was really looking forward to waking up 427 00:33:45,081 --> 00:33:46,717 with legs that could run. 428 00:33:50,519 --> 00:33:52,855 You built her a pair of fast legs. 429 00:33:55,592 --> 00:33:57,794 She never got to use them. 430 00:33:58,894 --> 00:34:00,730 She was murdered. 431 00:34:02,364 --> 00:34:03,632 What happened? 432 00:34:05,401 --> 00:34:07,935 A patient of mine came to the clinic one night, 433 00:34:07,937 --> 00:34:09,439 looking for drugs. 434 00:34:10,640 --> 00:34:13,107 I was a tuner for the Motorball games... 435 00:34:13,109 --> 00:34:17,447 and I had made a machine body for him of obscene strength. 436 00:34:21,484 --> 00:34:24,685 He was my demon, coming back to me. 437 00:34:24,687 --> 00:34:26,957 Hey! What are you doing there? 438 00:34:32,094 --> 00:34:33,462 (GRUNTS) 439 00:34:35,330 --> 00:34:36,966 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 440 00:34:40,837 --> 00:34:43,573 Alita couldn't get out of the way fast enough. 441 00:34:45,375 --> 00:34:47,574 Her mother, Chiren, 442 00:34:47,576 --> 00:34:49,779 couldn't deal with Alita's death. 443 00:34:52,582 --> 00:34:55,051 Maybe she just couldn't deal with me. 444 00:34:58,353 --> 00:34:59,989 So I went hunting. 445 00:35:02,091 --> 00:35:03,893 I needed to kill him. 446 00:35:05,895 --> 00:35:09,196 Maybe I was just hoping that he would kill me. 447 00:35:09,198 --> 00:35:11,132 It brought no peace. 448 00:35:11,134 --> 00:35:13,234 There were other demons like him out there... 449 00:35:13,236 --> 00:35:17,641 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 450 00:35:18,741 --> 00:35:21,176 So I registered as a Hunter-Warrior. 451 00:35:21,178 --> 00:35:23,180 There's nothing noble about it. 452 00:35:25,314 --> 00:35:27,183 Did you ever find peace? 453 00:35:29,518 --> 00:35:31,120 I found you. 454 00:35:33,390 --> 00:35:34,623 I'm not your daughter. 455 00:35:37,660 --> 00:35:39,196 I don't know what I am. 456 00:35:40,395 --> 00:35:42,795 I do. 457 00:35:42,797 --> 00:35:45,100 Have a look at your original Cyber-core. 458 00:35:45,401 --> 00:35:46,634 (TYPING) 459 00:35:46,636 --> 00:35:48,603 This is your brain. 460 00:35:48,605 --> 00:35:51,908 A normal healthy teenage girl's brain. 461 00:35:52,642 --> 00:35:54,578 If there is such a thing. 462 00:35:56,145 --> 00:35:58,178 But this is your heart. 463 00:35:58,180 --> 00:36:00,714 Part of your original core... 464 00:36:00,716 --> 00:36:04,851 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 465 00:36:04,853 --> 00:36:07,687 - So I've got a strong heart? - (CHUCKLES) 466 00:36:07,689 --> 00:36:08,755 You have a heart strong enough 467 00:36:08,757 --> 00:36:11,660 to power all of Iron City for years. 468 00:36:13,997 --> 00:36:15,730 This is lost technology. 469 00:36:15,732 --> 00:36:17,934 Nobody's made this stuff since... 470 00:36:19,201 --> 00:36:20,368 before The Fall. 471 00:36:20,370 --> 00:36:22,205 (CHUCKLES) Yeah, right. 472 00:36:23,272 --> 00:36:25,075 So I'm 300 years old? 473 00:36:25,975 --> 00:36:27,978 Sweetheart, you are. 474 00:36:44,794 --> 00:36:47,763 I don't want my players losing unless I tell them to. 475 00:36:48,864 --> 00:36:51,632 It can't be left to chance. 476 00:36:51,634 --> 00:36:53,567 You promised me champions. 477 00:36:53,569 --> 00:36:56,437 And you promised me the best of everything. 478 00:36:56,439 --> 00:36:58,973 Get those military servos I asked for. 479 00:36:58,975 --> 00:37:00,911 You don't have a winning attitude. 480 00:37:01,743 --> 00:37:04,580 Just be ready for tomorrow's game. 481 00:37:11,587 --> 00:37:13,056 (MUFFLED THUMPING) 482 00:37:24,667 --> 00:37:26,102 (GREWISHKA GROANING) 483 00:37:28,605 --> 00:37:29,737 GREWISHKA: Help me. 484 00:37:29,739 --> 00:37:31,174 CHIREN: Grewishka? 485 00:37:32,640 --> 00:37:35,243 Why should I waste my talent on you? 486 00:37:35,245 --> 00:37:37,247 Look what she's done to me. 487 00:37:38,281 --> 00:37:40,984 Ido's little cyber girl. 488 00:37:44,520 --> 00:37:46,222 What did you say? 489 00:37:50,091 --> 00:37:54,795 ALITA: The woman in my memory called me 99. 490 00:37:54,797 --> 00:37:59,400 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 491 00:37:59,402 --> 00:38:00,900 ALITA: Who was I? 492 00:38:00,902 --> 00:38:02,738 IDO: In time, you'll remember. 493 00:38:04,373 --> 00:38:05,975 (EXHALES DEEPLY) 494 00:38:38,174 --> 00:38:40,043 (MACHINE TRILLING) 495 00:38:41,710 --> 00:38:43,712 (MACHINE WHIRRING) 496 00:38:44,379 --> 00:38:46,315 (GROANING) 497 00:38:48,151 --> 00:38:49,652 I wanna rip her in half. 498 00:38:50,486 --> 00:38:51,688 VECTOR: Grewishka. 499 00:38:53,355 --> 00:38:55,725 Oh, how the mighty have fallen. 500 00:38:56,725 --> 00:38:58,493 Are we stripping him for parts? 501 00:38:58,495 --> 00:38:59,962 I need you to look at something. 502 00:39:03,700 --> 00:39:06,033 It's a Telepresence Chip. He's wired. 503 00:39:06,035 --> 00:39:08,402 Somebody in Zalem is riding him. 504 00:39:08,404 --> 00:39:11,638 There are watchers behind the eyes all over the city. 505 00:39:11,640 --> 00:39:12,806 Pretty common now. 506 00:39:12,808 --> 00:39:14,411 I'd just as soon remove it... 507 00:39:15,011 --> 00:39:16,444 while I'm rebuilding him. 508 00:39:16,446 --> 00:39:17,643 VECTOR: Why are you wasting time 509 00:39:17,645 --> 00:39:19,714 on this burnt-out street junk? 510 00:39:19,716 --> 00:39:21,114 CHIREN: It's a personal matter. 511 00:39:21,116 --> 00:39:23,919 GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE) Do you like your job, Vector? 512 00:39:24,819 --> 00:39:26,654 If you like your position 513 00:39:26,656 --> 00:39:28,821 and the many comforts that come with it... 514 00:39:28,823 --> 00:39:32,961 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 515 00:39:34,997 --> 00:39:36,065 Nova. 516 00:39:37,399 --> 00:39:38,767 My apologies. 517 00:39:39,500 --> 00:39:42,203 Who did this to Grewishka? 518 00:39:42,205 --> 00:39:43,940 A little cyborg girl. 519 00:39:44,774 --> 00:39:45,906 Though the impact points 520 00:39:45,908 --> 00:39:47,810 are evidence of extraordinary power... 521 00:39:49,544 --> 00:39:51,178 I don't understand how she could create 522 00:39:51,180 --> 00:39:53,813 such force with such a small body. 523 00:39:53,815 --> 00:39:57,417 It was not the power of the body that did this. 524 00:39:57,419 --> 00:39:58,518 It was the mind. 525 00:39:58,520 --> 00:40:02,890 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 526 00:40:02,892 --> 00:40:04,790 Rebuild Grewishka. 527 00:40:04,792 --> 00:40:06,995 Have him bring her to me. 528 00:40:07,462 --> 00:40:08,464 Dead. 529 00:40:10,431 --> 00:40:12,067 (STRAINED GRUNTING) 530 00:40:17,239 --> 00:40:18,241 He's gone. 531 00:40:19,575 --> 00:40:21,310 - (DISTORTED) Not gone. - (GASPS) 532 00:40:22,444 --> 00:40:23,979 Repatched. 533 00:40:25,647 --> 00:40:27,850 You're a clever woman, Doctor. 534 00:40:29,417 --> 00:40:32,521 And determined to reach your goal at any cost. 535 00:40:35,558 --> 00:40:37,924 So I'll make you this offer. 536 00:40:37,926 --> 00:40:40,861 If and when you have pleased me... 537 00:40:40,863 --> 00:40:43,767 I will grant you the destiny you seek. 538 00:40:44,399 --> 00:40:45,468 Zalem. 539 00:40:47,335 --> 00:40:48,902 You'll send me to Zalem? 540 00:40:48,904 --> 00:40:50,907 I'm there right now. 541 00:40:52,473 --> 00:40:55,077 Consider my services engaged. 542 00:40:59,247 --> 00:41:00,783 (GRUNTS) 543 00:41:01,382 --> 00:41:02,384 (GROANS) 544 00:41:15,131 --> 00:41:17,129 There is no bounty on Grewishka. 545 00:41:17,131 --> 00:41:19,900 But you reported it to the Factory. 546 00:41:19,902 --> 00:41:21,634 Him killing all of those women... 547 00:41:21,636 --> 00:41:23,203 Somebody's protecting him. 548 00:41:23,205 --> 00:41:25,174 Who has the power to do that? 549 00:41:27,477 --> 00:41:29,879 Someone far beyond us here. 550 00:41:31,814 --> 00:41:34,216 We better stay off the street for now. 551 00:41:35,651 --> 00:41:37,886 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 552 00:41:38,687 --> 00:41:40,388 Alita, that's impossible. 553 00:41:40,390 --> 00:41:41,855 We could be a team. 554 00:41:41,857 --> 00:41:43,690 Alita, this is dangerous, dirty work. 555 00:41:43,692 --> 00:41:45,493 - I know. - No, you don't. 556 00:41:45,495 --> 00:41:47,029 How is that your choice to make? 557 00:41:47,763 --> 00:41:48,895 It's out of the question. 558 00:41:48,897 --> 00:41:50,763 I might need a life-or-death situation 559 00:41:50,765 --> 00:41:52,065 to remember who I was. 560 00:41:52,067 --> 00:41:54,201 Even if it's just for a second. 561 00:41:54,203 --> 00:41:56,370 Alita, some things are better left forgotten. 562 00:41:56,372 --> 00:41:59,306 I don't want blood on these hands, too. 563 00:41:59,308 --> 00:42:01,210 Then I'll find out for myself. 564 00:42:01,643 --> 00:42:03,178 Alita. 565 00:42:06,649 --> 00:42:07,982 (CHEERING) 566 00:42:07,984 --> 00:42:09,583 ALITA: I'm just tired of it. 567 00:42:09,585 --> 00:42:12,319 He just wants me to be his perfect little girl. 568 00:42:12,321 --> 00:42:15,388 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 569 00:42:15,390 --> 00:42:16,556 ANNOUNCER: What a battle! 570 00:42:16,558 --> 00:42:19,792 These two have been going at each other all match. 571 00:42:19,794 --> 00:42:21,529 Welcome to Motorball. 572 00:42:21,531 --> 00:42:23,065 (CHEERING) 573 00:42:27,937 --> 00:42:30,506 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 574 00:42:32,107 --> 00:42:33,942 Claymore attacks! 575 00:42:35,810 --> 00:42:37,980 Jashugan takes him out! 576 00:42:47,022 --> 00:42:50,125 Masakus sends Jashugan flying! 577 00:42:52,194 --> 00:42:55,131 Kutty now with the ball, one point. 578 00:42:55,864 --> 00:42:58,167 Zariki is in hot pursuit. 579 00:43:00,535 --> 00:43:01,970 (ENGINE REVS) 580 00:43:05,808 --> 00:43:08,645 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 581 00:43:13,114 --> 00:43:16,051 And he throws Kutty like a rag doll! 582 00:43:24,826 --> 00:43:27,363 Come on. Let me show you something. 583 00:43:31,167 --> 00:43:33,000 I know all the pit crews and tuners. 584 00:43:33,002 --> 00:43:34,270 I'll introduce you around. 585 00:43:36,406 --> 00:43:37,974 Who's the top player? 586 00:43:40,576 --> 00:43:41,574 Right now, I'd say Jashugan 587 00:43:41,576 --> 00:43:43,743 has the best chance of making Final Champion. 588 00:43:43,745 --> 00:43:46,145 Camber's still off in the left bogie. 589 00:43:46,147 --> 00:43:48,949 I was oversteering in turn six. 590 00:43:48,951 --> 00:43:50,484 What's Final Champion? 591 00:43:50,486 --> 00:43:53,219 It's the best thing a Motorball player can win. 592 00:43:53,221 --> 00:43:56,156 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 593 00:43:56,158 --> 00:43:57,891 and he gets to go to Zalem. 594 00:43:57,893 --> 00:43:59,460 PLAYER: Hey, Hugo. 595 00:43:59,462 --> 00:44:02,462 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 596 00:44:02,464 --> 00:44:03,964 Do it once, do it right. 597 00:44:03,966 --> 00:44:06,169 Juggernaut needs to pit, right now. 598 00:44:06,768 --> 00:44:08,201 Do you like to lose? 599 00:44:08,203 --> 00:44:10,138 Then get him in here. 600 00:44:11,973 --> 00:44:15,044 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 601 00:44:17,812 --> 00:44:19,379 CHIREN: Alita's here. 602 00:44:19,381 --> 00:44:20,980 That's Vector. 603 00:44:20,982 --> 00:44:22,882 He basically runs Motorball. 604 00:44:22,884 --> 00:44:24,951 We do a lot of business with his team. 605 00:44:24,953 --> 00:44:26,752 Selling parts to him and his new tuner. 606 00:44:26,754 --> 00:44:27,920 Chiren. 607 00:44:27,922 --> 00:44:29,390 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 608 00:44:29,392 --> 00:44:31,727 What? You're not the only one with connections. 609 00:44:32,995 --> 00:44:35,565 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 610 00:44:37,466 --> 00:44:39,768 Kinuba has Kutty in his sights. 611 00:44:45,707 --> 00:44:46,742 (SCREAMS) 612 00:44:49,410 --> 00:44:50,746 (YELLING) 613 00:44:52,247 --> 00:44:53,913 Oh! Kinuba went through him 614 00:44:53,915 --> 00:44:56,817 like laundry with those Grindcutters. 615 00:44:56,819 --> 00:44:58,755 Is that weapon even legal? 616 00:45:02,924 --> 00:45:04,857 Kinuba's too strong with that new weapon. 617 00:45:04,859 --> 00:45:06,762 He's screwing up the odds. 618 00:45:07,663 --> 00:45:09,395 You know... 619 00:45:09,397 --> 00:45:11,767 I could really use his Grindcutters... 620 00:45:12,768 --> 00:45:14,337 for our other project. 621 00:45:17,506 --> 00:45:19,705 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 622 00:45:19,707 --> 00:45:20,742 So, what do you think? 623 00:45:22,511 --> 00:45:23,813 (CROWD EXCLAIMING) 624 00:45:24,413 --> 00:45:25,615 I like it. 625 00:45:27,850 --> 00:45:29,748 Yo, Hugo. We gotta go. 626 00:45:29,750 --> 00:45:31,384 Hey, something's come up. 627 00:45:31,386 --> 00:45:33,687 - Where are you going? - I just gotta do something. 628 00:45:33,689 --> 00:45:35,290 Can you get back okay? 629 00:45:36,024 --> 00:45:37,560 Yeah, sure. 630 00:45:38,593 --> 00:45:40,627 Can you go out tomorrow? 631 00:45:40,629 --> 00:45:42,228 I wanna show you this place me and Tanji know. 632 00:45:42,230 --> 00:45:43,998 It's out in the Badlands. 633 00:45:44,000 --> 00:45:45,501 It might help with your memory. 634 00:45:46,602 --> 00:45:47,770 I'd appreciate that. 635 00:45:48,569 --> 00:45:50,002 Thanks. 636 00:45:50,004 --> 00:45:51,440 For everything. 637 00:45:53,408 --> 00:45:56,411 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 638 00:45:58,946 --> 00:46:01,183 - (LAUGHING) - Whoo! 639 00:46:07,723 --> 00:46:08,724 Oh, shit! 640 00:46:09,857 --> 00:46:11,160 - What the hell? - Shit. 641 00:46:15,062 --> 00:46:16,265 (GRUNTS) 642 00:46:17,031 --> 00:46:18,234 (YELLS) 643 00:46:18,901 --> 00:46:20,469 (GROANING) 644 00:46:24,038 --> 00:46:25,607 (GROANING) 645 00:46:29,745 --> 00:46:31,279 MAN: Hurry up! 646 00:46:34,616 --> 00:46:35,618 You're dead! 647 00:46:38,553 --> 00:46:39,920 You little runts! 648 00:46:39,922 --> 00:46:41,557 I'm gonna smash your skulls! 649 00:46:45,694 --> 00:46:46,896 (GRUNTING) 650 00:46:48,096 --> 00:46:49,865 KINUBA: You can't do this to me! 651 00:46:51,033 --> 00:46:52,602 - MAN 1: Ready. - MAN 2: Give me. 652 00:46:54,102 --> 00:46:55,768 - (GROANS) - Careful. 653 00:46:55,770 --> 00:46:56,636 KINUBA: You street punks! 654 00:46:56,638 --> 00:46:58,707 I'm gonna make you pay for this. 655 00:47:22,730 --> 00:47:23,799 Nice work. 656 00:47:25,167 --> 00:47:26,636 Compliments to your crew. 657 00:47:27,870 --> 00:47:29,638 Thank you, sir. 658 00:47:32,975 --> 00:47:34,475 I'll pass it on. 659 00:47:34,477 --> 00:47:36,944 Hey, man, where's my cut? 660 00:47:36,946 --> 00:47:38,111 Hey, when you gonna tell your hardbody 661 00:47:38,113 --> 00:47:39,446 you jack cyborgs, huh? 662 00:47:39,448 --> 00:47:40,846 I'm not. 663 00:47:40,848 --> 00:47:42,181 And neither are you. 664 00:47:42,183 --> 00:47:44,620 You afraid she's gonna cut you loose? 665 00:47:49,991 --> 00:47:51,194 (GRUNTS) 666 00:47:52,761 --> 00:47:55,261 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 667 00:47:55,263 --> 00:47:56,731 Use the service gate. 668 00:47:57,866 --> 00:47:58,868 Go. 669 00:48:06,774 --> 00:48:08,443 (PANTING) 670 00:48:13,314 --> 00:48:15,214 KINUBA: Vector, you prick. 671 00:48:15,216 --> 00:48:16,683 I should've known. 672 00:48:16,685 --> 00:48:18,754 What you should've known, my friend... 673 00:48:19,721 --> 00:48:21,357 is that no one... 674 00:48:23,225 --> 00:48:25,328 is greater than the game. 675 00:48:28,997 --> 00:48:30,265 (SCREAMS) 676 00:48:46,114 --> 00:48:48,114 ALITA: What's outside the city? 677 00:48:48,116 --> 00:48:49,248 HUGO: Not much. 678 00:48:49,250 --> 00:48:50,817 The war wiped out all utilities 679 00:48:50,819 --> 00:48:52,287 and most everything else. 680 00:48:55,924 --> 00:49:00,393 All we know is the sky cities fell all in one night... 681 00:49:00,395 --> 00:49:02,562 when the enemy launched the last attack 682 00:49:02,564 --> 00:49:04,000 with every ship they had. 683 00:49:05,033 --> 00:49:06,501 Who was the enemy? 684 00:49:07,169 --> 00:49:09,036 The URM. 685 00:49:09,038 --> 00:49:12,875 United Republics of Mars. The U-R-M. 686 00:49:13,576 --> 00:49:14,440 ALITA: URM. 687 00:49:14,442 --> 00:49:17,044 On that last night of the war... 688 00:49:17,046 --> 00:49:19,712 the earth shook and the sky burned. 689 00:49:19,714 --> 00:49:22,884 But in the morning, Zalem still stood. 690 00:49:23,419 --> 00:49:24,853 It's just up ahead. 691 00:49:32,694 --> 00:49:35,429 This ship is from the battle of Zalem. 692 00:49:35,431 --> 00:49:36,596 I figured that maybe seeing stuff 693 00:49:36,598 --> 00:49:38,401 from the war would help trigger your... 694 00:49:46,741 --> 00:49:48,241 Salvagers have jacked some stuff 695 00:49:48,243 --> 00:49:49,612 over the years for metal... 696 00:49:50,245 --> 00:49:51,545 but it's all URM technology, 697 00:49:51,547 --> 00:49:52,846 so it's mostly been left alone. 698 00:49:52,848 --> 00:49:55,281 - This is an URM ship? - HUGO: Uh-huh. 699 00:49:55,283 --> 00:49:56,583 You know, it's pretty hard to sell this stuff 700 00:49:56,585 --> 00:49:58,551 since no one knows what it is... 701 00:49:58,553 --> 00:49:59,654 Shh! 702 00:50:08,163 --> 00:50:09,765 We have to go to the command deck. 703 00:50:11,901 --> 00:50:13,368 It's forward. 704 00:50:14,134 --> 00:50:15,768 How does she know that? 705 00:50:15,770 --> 00:50:18,641 Hey, we can't get there. It's underwater. 706 00:50:51,538 --> 00:50:53,843 How long do you think she can hold her breath? 707 00:50:54,877 --> 00:50:56,145 I don't know. 708 00:51:06,087 --> 00:51:07,823 (EXHALES DEEPLY) 709 00:52:00,741 --> 00:52:01,910 (BEEPING) 710 00:52:21,196 --> 00:52:22,498 (CLANGS) 711 00:52:26,134 --> 00:52:27,803 (BREATHES DEEPLY) 712 00:52:42,250 --> 00:52:43,919 Oh, this can't be good. 713 00:53:00,402 --> 00:53:01,737 (MACHINE TRILLING) 714 00:53:06,073 --> 00:53:07,542 (SIGHS) 715 00:53:08,843 --> 00:53:09,844 Forget it. 716 00:53:10,578 --> 00:53:11,881 I won't do it. 717 00:53:12,279 --> 00:53:13,281 But... 718 00:53:14,082 --> 00:53:16,449 But you have to. 719 00:53:16,451 --> 00:53:17,917 This would help us fight Grewishka 720 00:53:17,919 --> 00:53:20,055 and anyone else he sends after us. 721 00:53:22,022 --> 00:53:23,024 This body... 722 00:53:24,091 --> 00:53:26,658 it has the power I need. 723 00:53:26,660 --> 00:53:29,763 I feel a connection to it I can't explain. 724 00:53:29,765 --> 00:53:31,596 This could be who I am. 725 00:53:31,598 --> 00:53:34,033 You've been given a chance to start over, 726 00:53:34,035 --> 00:53:35,167 with a clean slate. 727 00:53:35,169 --> 00:53:36,502 How many of us get that? 728 00:53:36,504 --> 00:53:38,907 Why did an enemy warship... 729 00:53:40,509 --> 00:53:42,044 respond to me? 730 00:53:42,676 --> 00:53:44,113 Because I knew that ship. 731 00:53:44,980 --> 00:53:47,182 I've been on others like it, haven't I? 732 00:53:48,584 --> 00:53:50,083 Haven't I? 733 00:53:50,085 --> 00:53:53,252 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 734 00:53:53,254 --> 00:53:54,757 No! 735 00:53:56,825 --> 00:53:58,826 I'm a warrior, aren't I? 736 00:54:00,261 --> 00:54:01,763 And you know. 737 00:54:02,297 --> 00:54:04,199 You've always known. 738 00:54:09,703 --> 00:54:11,172 This is called a Berserker. 739 00:54:13,207 --> 00:54:17,145 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 740 00:54:18,113 --> 00:54:19,212 Your core 741 00:54:19,214 --> 00:54:21,951 was designed to interface with this type of body. 742 00:54:23,085 --> 00:54:26,185 Your identity code activated it. 743 00:54:26,187 --> 00:54:28,790 The instinctive fighting technique you use... 744 00:54:30,225 --> 00:54:35,428 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 745 00:54:35,430 --> 00:54:37,964 It was used by the Berserkers. 746 00:54:37,966 --> 00:54:41,967 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 747 00:54:41,969 --> 00:54:43,870 It's part of your training. 748 00:54:43,872 --> 00:54:47,076 You are not just a warrior, Alita. 749 00:54:48,877 --> 00:54:50,909 You're an URM Berserker, 750 00:54:50,911 --> 00:54:54,882 the most advanced cyborg weapon ever created. 751 00:54:55,549 --> 00:54:56,982 And that is exactly why 752 00:54:56,984 --> 00:55:00,189 I will never unite you with this body. 753 00:55:04,292 --> 00:55:05,661 That's fine. 754 00:55:07,328 --> 00:55:08,663 Fine. 755 00:55:12,100 --> 00:55:13,235 (SIGHS) 756 00:55:36,757 --> 00:55:38,824 State your business. 757 00:55:38,826 --> 00:55:41,296 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 758 00:55:48,002 --> 00:55:49,705 How'd it go? 759 00:55:54,475 --> 00:55:56,308 You're a Hunter-Warrior, all right. 760 00:55:56,310 --> 00:55:57,743 Doc's gonna be pissed. 761 00:55:57,745 --> 00:55:59,414 Whose rules do I live by? 762 00:56:01,616 --> 00:56:03,152 (INDISTINCT CHATTER) 763 00:56:07,522 --> 00:56:09,254 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 764 00:56:09,256 --> 00:56:10,957 This place is just for bounty hunters, nobody else... 765 00:56:10,959 --> 00:56:12,591 What do you think this is? 766 00:56:12,593 --> 00:56:15,361 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 767 00:56:15,363 --> 00:56:16,998 (WHIMPERS) 768 00:56:17,698 --> 00:56:20,400 Oh. I remember you. 769 00:56:20,402 --> 00:56:22,734 How's it going, little guy? 770 00:56:22,736 --> 00:56:24,772 Good? (GIGGLES) 771 00:56:26,408 --> 00:56:27,409 Just watch my back. 772 00:56:29,410 --> 00:56:30,411 Oh, boy. 773 00:56:34,582 --> 00:56:36,785 (ROCK MUSIC PLAYING) 774 00:56:40,288 --> 00:56:41,990 (INDISTINCT SHOUTING) 775 00:56:47,763 --> 00:56:50,165 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 776 00:57:00,142 --> 00:57:02,143 What brings you in here, sweets? 777 00:57:03,178 --> 00:57:05,178 Come to see the Hunters up close? 778 00:57:05,180 --> 00:57:06,448 Not exactly. 779 00:57:11,085 --> 00:57:12,254 (CHUCKLES) 780 00:57:14,556 --> 00:57:16,492 Cupcake here is a bounty hunter. 781 00:57:17,225 --> 00:57:18,926 - What? - (LAUGHTER) 782 00:57:19,560 --> 00:57:21,259 So, you went down, 783 00:57:21,261 --> 00:57:23,763 you filled out your application forms... 784 00:57:23,765 --> 00:57:25,230 you got your ID badge... 785 00:57:25,232 --> 00:57:27,502 and now you're just like us, yeah? 786 00:57:28,904 --> 00:57:29,969 Let me introduce you 787 00:57:29,971 --> 00:57:31,473 to some of your professional colleagues. 788 00:57:33,174 --> 00:57:36,442 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 789 00:57:36,444 --> 00:57:38,881 He has over 200 confirmed kills. 790 00:57:39,714 --> 00:57:41,547 207. 791 00:57:41,549 --> 00:57:43,248 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 792 00:57:43,250 --> 00:57:46,087 one of our most lethal bounty hunters. 793 00:57:47,455 --> 00:57:49,621 And then, there's McTeague... 794 00:57:49,623 --> 00:57:52,658 the Dogmaster, with his Hellhounds. 795 00:57:52,660 --> 00:57:54,127 (HELLHOUND GROWLS) 796 00:57:54,129 --> 00:57:55,661 His biggest problem is having enough left to identify after, 797 00:57:55,663 --> 00:57:58,431 so he can collect the bounty. 798 00:57:58,433 --> 00:57:59,565 (HELLHOUNDS GROWLING) 799 00:57:59,567 --> 00:58:01,270 (DOG WHIMPERS) 800 00:58:02,036 --> 00:58:03,906 And then, there's me. 801 00:58:04,605 --> 00:58:06,406 Zapan. 802 00:58:06,408 --> 00:58:09,478 Keeper of the legendary Damascus Blade. 803 00:58:11,212 --> 00:58:16,348 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 804 00:58:16,350 --> 00:58:19,752 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 805 00:58:19,754 --> 00:58:21,924 And who did you kill to acquire it? 806 00:58:23,190 --> 00:58:24,424 (SIGHS) 807 00:58:24,426 --> 00:58:26,292 (SWORD SHEATHES) 808 00:58:26,294 --> 00:58:30,299 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 809 00:58:31,332 --> 00:58:34,400 You'll be competing against us for the kill. 810 00:58:34,402 --> 00:58:36,371 You can see what you're up against. 811 00:58:40,875 --> 00:58:42,110 Thanks. 812 00:58:45,046 --> 00:58:47,846 I came to ask for your help... 813 00:58:47,848 --> 00:58:51,750 against our common enemy, Grewishka. 814 00:58:51,752 --> 00:58:53,786 He's being protected by the system, 815 00:58:53,788 --> 00:58:56,525 and continues to rampage unchecked. 816 00:58:57,292 --> 00:58:59,460 And now, he's after Ido and me. 817 00:59:00,495 --> 00:59:02,728 So I'm calling on you... 818 00:59:02,730 --> 00:59:05,167 my Hunter-Warrior brothers. 819 00:59:05,834 --> 00:59:07,933 Let's band together 820 00:59:07,935 --> 00:59:10,872 and defeat him once and for all. 821 00:59:12,207 --> 00:59:13,973 (SNICKERING) 822 00:59:13,975 --> 00:59:15,576 (HUNTER-WARRIORS LAUGHING) 823 00:59:18,846 --> 00:59:20,582 Any takers? Hmm? 824 00:59:21,817 --> 00:59:23,218 No? 825 00:59:23,750 --> 00:59:25,086 Big surprise. 826 00:59:26,486 --> 00:59:29,590 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 827 00:59:30,390 --> 00:59:32,125 share my knowledge. 828 00:59:32,127 --> 00:59:34,861 I'm willing to make an exception in your case... 829 00:59:34,863 --> 00:59:36,629 if you'll cut loose Meat-Boy over here 830 00:59:36,631 --> 00:59:37,931 and let me buy you a drink. 831 00:59:37,933 --> 00:59:39,568 Hey, watch it. 832 00:59:41,301 --> 00:59:44,504 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 833 00:59:44,506 --> 00:59:46,571 who spends all of his money on his face? 834 00:59:46,573 --> 00:59:49,076 (LAUGHTER AND WHISTLING) 835 00:59:52,247 --> 00:59:54,946 Maybe I'll pull your arms and legs off, 836 00:59:54,948 --> 00:59:57,417 roll your head around in the street. 837 00:59:57,419 --> 00:59:59,652 Maybe that'll teach you some manners. 838 00:59:59,654 --> 01:00:00,953 (LAUGHS) 839 01:00:00,955 --> 01:00:02,788 You might mess up your hair. 840 01:00:02,790 --> 01:00:05,160 (EXCLAIMING AND LAUGHING) 841 01:00:06,194 --> 01:00:07,462 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 842 01:00:08,629 --> 01:00:10,998 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 843 01:00:11,765 --> 01:00:13,299 Aah! 844 01:00:13,301 --> 01:00:14,602 (CROWD EXCLAIMS) 845 01:00:16,469 --> 01:00:17,471 (GRUNTS) 846 01:00:35,823 --> 01:00:38,092 You do not deserve such a weapon. 847 01:00:40,495 --> 01:00:43,464 I heard you were the heroes of Iron City. 848 01:00:45,000 --> 01:00:46,866 I am not impressed. 849 01:00:46,868 --> 01:00:48,534 What the hell are you doing? 850 01:00:48,536 --> 01:00:50,538 (WHISPERS) I'm gonna need you to stand way back. 851 01:00:53,507 --> 01:00:56,210 I will take on anyone in this room. 852 01:00:56,910 --> 01:00:59,178 And if I win... 853 01:00:59,180 --> 01:01:01,183 you fight alongside me. 854 01:01:03,817 --> 01:01:05,353 This bitch broke my nose. 855 01:01:05,752 --> 01:01:07,221 Yes, I did. 856 01:01:09,357 --> 01:01:10,522 Heroes? 857 01:01:10,524 --> 01:01:13,125 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 858 01:01:13,127 --> 01:01:15,694 and a bunch of drunken Motorball burnouts 859 01:01:15,696 --> 01:01:17,465 too slow to play the game. 860 01:01:24,406 --> 01:01:25,640 (ALL GRUNTING) 861 01:01:55,770 --> 01:01:57,205 (DEVICE CRACKLING) 862 01:01:59,408 --> 01:02:00,542 Thanks, Hugo. 863 01:02:10,817 --> 01:02:12,051 (YELLING) 864 01:02:12,053 --> 01:02:13,255 Oh, no. 865 01:02:26,866 --> 01:02:28,069 Hold it! 866 01:02:29,805 --> 01:02:31,937 Knock it off! 867 01:02:31,939 --> 01:02:33,808 Or no more free repairs! 868 01:02:45,120 --> 01:02:46,819 I'm with her. 869 01:02:46,821 --> 01:02:48,589 Sorry about this. 870 01:02:51,192 --> 01:02:53,259 You and I are going to have a little talk. 871 01:02:53,261 --> 01:02:54,960 No, we had our talk. 872 01:02:54,962 --> 01:02:57,029 You didn't leave me another choice. 873 01:02:57,031 --> 01:02:58,332 (ALL GRUNTING) 874 01:03:15,951 --> 01:03:17,152 IDO: Don't move. 875 01:03:28,930 --> 01:03:30,328 It's Grewishka. 876 01:03:30,330 --> 01:03:31,533 What's happened to him? 877 01:03:33,435 --> 01:03:35,337 Well, to answer your question... 878 01:03:40,975 --> 01:03:43,245 I've had a little upgrade. 879 01:03:52,786 --> 01:03:54,455 I'm only here for the girl. 880 01:03:56,690 --> 01:03:58,225 Ah, she's all yours. 881 01:04:02,830 --> 01:04:04,295 What about the rest of you? 882 01:04:04,297 --> 01:04:06,031 There ain't no bounty on this guy, Doc. 883 01:04:06,033 --> 01:04:07,301 (CHUCKLES) 884 01:04:07,768 --> 01:04:08,904 Not our problem. 885 01:04:15,310 --> 01:04:17,176 It's all right, Ido. 886 01:04:17,178 --> 01:04:18,380 (DOG YAPS) 887 01:04:19,846 --> 01:04:22,249 (GROWLS, BARKING) 888 01:04:22,683 --> 01:04:23,951 Aw. 889 01:04:24,785 --> 01:04:26,720 The only one with courage. 890 01:04:29,290 --> 01:04:31,089 So innocent. 891 01:04:31,091 --> 01:04:32,357 (EXTRACTS WEAPON) 892 01:04:32,359 --> 01:04:34,261 - (BARKING STOPS) - (ALL EXCLAIMING) 893 01:04:35,062 --> 01:04:36,565 (GRUNTS) 894 01:04:37,732 --> 01:04:42,536 Iron City is no place for innocents, little flea. 895 01:04:52,379 --> 01:04:56,283 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 896 01:04:59,719 --> 01:05:03,658 I do not stand by in the presence of evil. 897 01:05:04,959 --> 01:05:06,460 (BREATHING HEAVILY) 898 01:05:21,042 --> 01:05:22,978 Come to my world. 899 01:05:25,680 --> 01:05:27,078 (GREWISHKA LAUGHS) 900 01:05:27,080 --> 01:05:28,315 Come, little flea. 901 01:05:29,116 --> 01:05:31,018 Alita! No! 902 01:05:37,957 --> 01:05:39,458 (GREWISHKA LAUGHS) 903 01:05:39,460 --> 01:05:42,828 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 904 01:05:42,830 --> 01:05:47,165 From here, there are worlds above worlds above worlds... 905 01:05:47,167 --> 01:05:49,935 going farther up than you can imagine. 906 01:05:49,937 --> 01:05:53,337 And the trash of each one flows down to the one below... 907 01:05:53,339 --> 01:05:55,977 'til it all ends up here. 908 01:05:57,111 --> 01:05:59,344 It's where I used to live. 909 01:05:59,346 --> 01:06:01,649 And it's where you're going to die. 910 01:06:05,118 --> 01:06:07,288 (GRUNTING) 911 01:06:16,830 --> 01:06:18,263 (CRACKLING) 912 01:06:18,265 --> 01:06:19,533 (SCOFFS) 913 01:06:32,013 --> 01:06:33,681 Dance, little flea. 914 01:06:56,069 --> 01:06:57,838 (GROANING) 915 01:07:00,107 --> 01:07:01,609 (GRUNTS) 916 01:07:16,357 --> 01:07:18,625 I was forgotten here to rot. 917 01:07:19,192 --> 01:07:20,594 But I was saved... 918 01:07:20,995 --> 01:07:22,127 remade... 919 01:07:22,129 --> 01:07:25,567 by the same hand that shapes your destiny even now. 920 01:07:27,234 --> 01:07:28,366 Whose hand? 921 01:07:28,368 --> 01:07:31,437 My master, Nova. 922 01:07:31,439 --> 01:07:33,074 What do you know about me? 923 01:07:36,810 --> 01:07:38,680 (ALITA YELLING) 924 01:07:49,089 --> 01:07:50,890 (YELLS) 925 01:07:50,892 --> 01:07:51,893 (WEAPONS SHEATHE) 926 01:08:03,471 --> 01:08:06,371 GELDA: You have the soul of a survivor. 927 01:08:06,373 --> 01:08:07,575 (GRUNTING) 928 01:08:08,676 --> 01:08:10,779 You'll never give up. 929 01:08:14,214 --> 01:08:15,279 Aah. 930 01:08:15,281 --> 01:08:16,785 Know what is hidden. 931 01:08:17,818 --> 01:08:19,450 Always ask... 932 01:08:19,452 --> 01:08:22,523 what is it that you are not seeing? 933 01:08:23,456 --> 01:08:25,423 ALITA: Nova? 934 01:08:25,425 --> 01:08:28,595 GELDA: He is the dragon that must be slain. 935 01:08:30,363 --> 01:08:31,565 Again. 936 01:08:32,433 --> 01:08:34,932 - GREWISHKA: Look at you. - (GRUNTS) 937 01:08:34,934 --> 01:08:36,804 Where are you going? 938 01:08:42,809 --> 01:08:44,044 (GRUNTING) 939 01:08:45,612 --> 01:08:47,480 What's the matter? 940 01:08:47,482 --> 01:08:49,414 My little toy doesn't want to play anymore? 941 01:08:49,416 --> 01:08:50,781 (GRUNTS) 942 01:08:50,783 --> 01:08:53,084 I'll turn you into a living pendant 943 01:08:53,086 --> 01:08:55,119 to adorn my chest. 944 01:08:55,121 --> 01:08:58,524 Then I can hear your voice every moment of the day... 945 01:08:58,526 --> 01:09:00,795 pleading for mercy! 946 01:09:01,362 --> 01:09:02,663 (GRUNTING) 947 01:09:07,100 --> 01:09:08,670 (GREWISHKA CHUCKLING) 948 01:09:14,140 --> 01:09:15,742 Hi-yah! 949 01:09:16,577 --> 01:09:19,046 - (GREWISHKA SCREAMS) - (GRUNTS) 950 01:09:20,982 --> 01:09:22,515 Fuck your mercy. 951 01:09:22,517 --> 01:09:24,085 (GROANING) 952 01:09:31,192 --> 01:09:32,727 No! 953 01:09:40,267 --> 01:09:41,502 (GROWLING) 954 01:09:50,478 --> 01:09:52,113 (PANTING AND GROANING) 955 01:09:53,647 --> 01:09:55,283 (HELLHOUNDS BARKING) 956 01:09:57,852 --> 01:09:59,551 Break off! 957 01:09:59,553 --> 01:10:01,221 (BARKING) 958 01:10:03,456 --> 01:10:07,094 He wasn't a dog lover. I hate that. 959 01:10:09,563 --> 01:10:11,265 Oh, come on. 960 01:10:16,203 --> 01:10:18,005 I'm sorry. 961 01:10:19,139 --> 01:10:20,708 I'm so sorry. 962 01:10:29,916 --> 01:10:33,151 You think you can replace us that easily? 963 01:10:33,153 --> 01:10:35,956 Bring her back as many times as you like. 964 01:11:11,791 --> 01:11:14,127 No one will dare harm you again. 965 01:11:15,562 --> 01:11:17,131 (MACHINE TRILLING) 966 01:11:29,577 --> 01:11:32,880 It's the adaptive technology of the Berserker body. 967 01:11:35,248 --> 01:11:36,848 The shell is reconfiguring 968 01:11:36,850 --> 01:11:39,252 to her subconscious image of herself. 969 01:11:41,688 --> 01:11:44,289 I've never seen anything like it. 970 01:11:44,291 --> 01:11:48,228 It's making micro-adjustments throughout every system. 971 01:11:52,966 --> 01:11:55,268 Looks like she's a little older than you thought. 972 01:12:16,255 --> 01:12:18,225 Well, look at you. 973 01:12:40,313 --> 01:12:42,580 Well, you were right. 974 01:12:42,582 --> 01:12:45,085 A warrior's spirit needs a warrior's body. 975 01:12:54,694 --> 01:12:55,860 (WHOOSHING) 976 01:12:55,862 --> 01:12:59,198 It draws in air, generating an arc plasma... 977 01:12:59,200 --> 01:13:01,633 but how you control it, I don't know. 978 01:13:01,635 --> 01:13:04,535 Didn't exactly come with a manual, did you? 979 01:13:04,537 --> 01:13:06,174 It's some kind of weapon. 980 01:13:14,381 --> 01:13:16,149 Now you know who you are. 981 01:13:25,526 --> 01:13:27,428 But that's just a shell. 982 01:13:28,729 --> 01:13:31,065 It's not bad or good. 983 01:13:32,299 --> 01:13:33,901 That part's up to you. 984 01:13:45,712 --> 01:13:46,913 Check these out. 985 01:13:48,248 --> 01:13:49,250 Pretty fresh, right? 986 01:13:55,456 --> 01:13:56,457 Alita! 987 01:14:00,193 --> 01:14:01,195 Wow. 988 01:14:02,362 --> 01:14:04,062 You're... 989 01:14:04,064 --> 01:14:06,464 - Back together? - Very back together. 990 01:14:06,466 --> 01:14:07,868 (CHUCKLES) 991 01:14:09,536 --> 01:14:11,005 You look... 992 01:14:11,572 --> 01:14:12,704 different. 993 01:14:12,706 --> 01:14:14,106 It's all nanotech. 994 01:14:14,108 --> 01:14:16,208 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 995 01:14:16,210 --> 01:14:18,410 So are you stronger than you were? 996 01:14:18,412 --> 01:14:20,148 Yeah. And faster, too. 997 01:14:21,215 --> 01:14:22,416 It feels... 998 01:14:23,416 --> 01:14:24,785 more me. 999 01:14:28,788 --> 01:14:29,954 HUGO: You know, some guys might be 1000 01:14:29,956 --> 01:14:31,390 intimidated by a girl like you. 1001 01:14:31,392 --> 01:14:32,557 ALITA: Really? Why is that? 1002 01:14:32,559 --> 01:14:34,058 'Cause you could rip my arm off 1003 01:14:34,060 --> 01:14:35,392 and beat me with the wet end. 1004 01:14:35,394 --> 01:14:36,994 (BOTH LAUGH) 1005 01:14:36,996 --> 01:14:39,866 Well, then, don't piss me off. 1006 01:14:40,901 --> 01:14:43,368 Why don't you like her? 1007 01:14:43,370 --> 01:14:46,471 I just never got the whole hardbody thing. 1008 01:14:46,473 --> 01:14:48,039 And besides, she's URM. 1009 01:14:48,041 --> 01:14:50,609 It means she was probably the enemy at one point. 1010 01:14:50,611 --> 01:14:54,311 Yeah, 300 years ago. 1011 01:14:54,313 --> 01:14:55,482 Get over it. 1012 01:14:56,315 --> 01:14:57,385 (CHUCKLES) 1013 01:14:58,352 --> 01:15:01,119 I'm a lot more touch sensitive, too. 1014 01:15:01,121 --> 01:15:03,590 A lot higher density of force feedback and... 1015 01:15:04,791 --> 01:15:06,426 texture sensors. 1016 01:15:08,428 --> 01:15:10,198 You wanna try it? 1017 01:15:18,304 --> 01:15:19,306 You can feel this? 1018 01:15:20,006 --> 01:15:21,007 Yes. 1019 01:15:25,979 --> 01:15:27,281 Close your eyes. 1020 01:15:28,014 --> 01:15:29,916 Close your eyes. 1021 01:15:36,556 --> 01:15:38,225 How about this? 1022 01:15:38,692 --> 01:15:39,993 Yes. 1023 01:15:44,797 --> 01:15:46,233 Where am I now? 1024 01:15:47,768 --> 01:15:49,170 You're... 1025 01:15:51,505 --> 01:15:52,540 with me. 1026 01:16:11,524 --> 01:16:13,527 Does it bother you... 1027 01:16:14,760 --> 01:16:17,628 that I'm not completely human? 1028 01:16:17,630 --> 01:16:21,501 You are the most human person I have ever met. 1029 01:16:35,248 --> 01:16:37,316 - (GREWISHKA GRUNTING) - (OBJECTS CLATTERING) 1030 01:16:37,318 --> 01:16:39,651 He won't even let me fix his eye. 1031 01:16:39,653 --> 01:16:41,122 He says he wants the pain. 1032 01:16:47,493 --> 01:16:48,496 Enough. 1033 01:16:50,197 --> 01:16:51,198 (GRUNTS) 1034 01:16:54,501 --> 01:16:55,703 Nova. 1035 01:17:01,041 --> 01:17:02,610 You have failed me. 1036 01:17:05,412 --> 01:17:06,647 Stand. 1037 01:17:10,384 --> 01:17:14,652 You will never triumph until you understand what she is. 1038 01:17:14,654 --> 01:17:16,454 She's the last of her kind. 1039 01:17:16,456 --> 01:17:19,160 The finest weapon of the URM Technarchy. 1040 01:17:20,294 --> 01:17:23,262 I need you to destroy this Alita. 1041 01:17:23,264 --> 01:17:25,333 I need you to bring me her heart. 1042 01:17:28,001 --> 01:17:29,736 I live only for her death. 1043 01:17:38,446 --> 01:17:40,214 VECTOR: I hate when he does that. 1044 01:17:44,218 --> 01:17:46,453 This is not a man who tolerates failure. 1045 01:17:48,121 --> 01:17:51,588 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1046 01:17:51,590 --> 01:17:53,493 What do you have in mind? 1047 01:18:03,002 --> 01:18:04,304 To dreams. 1048 01:18:07,840 --> 01:18:09,908 I like your drive, Hugo. 1049 01:18:09,910 --> 01:18:12,313 You have a solid future with my team. 1050 01:18:13,813 --> 01:18:15,615 My future's in Zalem. 1051 01:18:16,382 --> 01:18:18,318 I remember your promise every day. 1052 01:18:19,553 --> 01:18:20,621 To send me up. 1053 01:18:21,488 --> 01:18:23,424 When I get you a million credits. 1054 01:18:24,058 --> 01:18:25,493 Personally... 1055 01:18:26,492 --> 01:18:29,729 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1056 01:18:32,599 --> 01:18:34,900 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1057 01:18:34,902 --> 01:18:36,370 but down here... 1058 01:18:37,571 --> 01:18:39,607 we can live like kings. 1059 01:18:42,475 --> 01:18:44,107 So... 1060 01:18:44,109 --> 01:18:46,447 Tell me about this friend of yours. 1061 01:18:47,546 --> 01:18:48,879 Alita? 1062 01:18:48,881 --> 01:18:50,382 Is that her name? 1063 01:18:50,384 --> 01:18:52,353 Alita. Hmm. 1064 01:19:07,734 --> 01:19:08,736 Hi. 1065 01:19:09,903 --> 01:19:11,138 Hi. 1066 01:19:11,438 --> 01:19:12,640 (GROANS) 1067 01:19:16,242 --> 01:19:18,243 What happened to you? 1068 01:19:18,245 --> 01:19:20,613 I wound up hanging out with Vector. 1069 01:19:21,848 --> 01:19:23,617 Some alcohol was involved. 1070 01:19:24,885 --> 01:19:26,153 Apparently. 1071 01:19:27,120 --> 01:19:28,520 So, Vector? 1072 01:19:28,522 --> 01:19:30,791 Is that your connection for getting into Zalem? 1073 01:19:31,925 --> 01:19:33,127 Yeah. 1074 01:19:33,493 --> 01:19:34,495 Oh. 1075 01:19:35,428 --> 01:19:37,531 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1076 01:19:38,331 --> 01:19:41,435 Hey, it's not right away. 1077 01:19:42,435 --> 01:19:44,703 I still gotta raise the rest of the money first. 1078 01:19:44,705 --> 01:19:45,773 It's okay. 1079 01:19:47,206 --> 01:19:49,074 It's your dream. 1080 01:19:49,076 --> 01:19:51,645 I know it's what you've always wanted. 1081 01:19:54,814 --> 01:19:55,815 You know... 1082 01:19:57,884 --> 01:19:59,319 I was always so sure. 1083 01:20:02,255 --> 01:20:03,690 Now you come along... 1084 01:20:05,759 --> 01:20:07,394 nothing's clear anymore. 1085 01:20:23,376 --> 01:20:25,578 How much more do you need before you can go? 1086 01:20:27,880 --> 01:20:29,315 90k. 1087 01:20:29,815 --> 01:20:30,850 90k? 1088 01:20:31,919 --> 01:20:33,384 I can make that in bounties. 1089 01:20:33,386 --> 01:20:34,485 I'll just figure out who has 1090 01:20:34,487 --> 01:20:35,753 the highest prices on their heads... 1091 01:20:35,755 --> 01:20:36,722 and then I'll take them out. 1092 01:20:36,724 --> 01:20:38,690 No, I can't ask you to do that for me. 1093 01:20:38,692 --> 01:20:41,395 I'd do whatever I had to for you. 1094 01:20:42,461 --> 01:20:44,228 I'd give you whatever I have. 1095 01:20:44,230 --> 01:20:45,498 What are you doing? 1096 01:20:46,733 --> 01:20:48,266 (HEART BEATING) 1097 01:20:48,268 --> 01:20:50,171 I'd give you my heart. 1098 01:20:51,438 --> 01:20:53,271 Take it. 1099 01:20:53,273 --> 01:20:55,440 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1100 01:20:55,442 --> 01:20:57,174 probably worth millions. 1101 01:20:57,176 --> 01:20:58,877 With your connections, you can find a buyer... 1102 01:20:58,879 --> 01:21:01,245 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1103 01:21:01,247 --> 01:21:02,746 and then we just find a cheap replacement... 1104 01:21:02,748 --> 01:21:03,817 No. 1105 01:21:05,085 --> 01:21:07,955 Come on, you buy and sell parts all day long. 1106 01:21:10,491 --> 01:21:12,393 Don't just do things for people. 1107 01:21:13,794 --> 01:21:15,494 No matter how good you think they are, 1108 01:21:15,496 --> 01:21:17,398 or how deserving they are. 1109 01:21:18,364 --> 01:21:20,267 It's all or nothing with me. 1110 01:21:22,202 --> 01:21:23,737 This is who I am. 1111 01:21:25,037 --> 01:21:26,239 I know. 1112 01:21:28,942 --> 01:21:29,944 It's okay. 1113 01:21:31,044 --> 01:21:32,513 Put it back. 1114 01:21:41,987 --> 01:21:43,389 (ALITA SIGHS) 1115 01:21:44,123 --> 01:21:45,423 (PUFFS) 1116 01:21:45,425 --> 01:21:46,961 That was pretty intense, huh? (CHUCKLES) 1117 01:21:48,095 --> 01:21:49,363 (CHUCKLES) 1118 01:21:50,130 --> 01:21:51,963 Yeah, that was very intense. 1119 01:21:51,965 --> 01:21:53,367 (LAUGHS) 1120 01:21:53,867 --> 01:21:55,269 Sorry. 1121 01:21:56,937 --> 01:21:59,270 Maybe there's another way. 1122 01:21:59,272 --> 01:22:02,207 Vector wants you to try out for Second League. 1123 01:22:02,209 --> 01:22:03,542 What? 1124 01:22:03,544 --> 01:22:05,776 You become a big Motorball star, 1125 01:22:05,778 --> 01:22:07,478 make a pile of money... 1126 01:22:07,480 --> 01:22:09,446 we can go to Zalem together. 1127 01:22:09,448 --> 01:22:10,749 What are you talking about? 1128 01:22:10,751 --> 01:22:13,020 I can't be a pro Motorball player. 1129 01:22:13,953 --> 01:22:15,022 Ali... 1130 01:22:16,188 --> 01:22:17,590 you could be a champion. 1131 01:22:18,825 --> 01:22:19,990 You win this tryout... 1132 01:22:19,992 --> 01:22:22,595 every scout will be killing each other to get to you. 1133 01:22:24,732 --> 01:22:25,765 We'll be home free. 1134 01:22:26,366 --> 01:22:28,269 Only if you'll be my coach. 1135 01:22:29,301 --> 01:22:30,368 Well, if that's what it takes. 1136 01:22:30,370 --> 01:22:32,473 (CHUCKLES) That's what it takes. 1137 01:22:39,513 --> 01:22:41,678 Are you going to kill her? 1138 01:22:41,680 --> 01:22:42,683 No. 1139 01:22:43,148 --> 01:22:44,718 Much worse. 1140 01:22:45,751 --> 01:22:46,953 (SCOFFS) 1141 01:22:52,992 --> 01:22:54,794 (MUFFLED CROWD CHEERING) 1142 01:22:58,732 --> 01:23:00,466 Ido, can a human love a cyborg? 1143 01:23:02,269 --> 01:23:03,534 Why? 1144 01:23:03,536 --> 01:23:05,739 Does this cyborg love a human? 1145 01:23:10,108 --> 01:23:11,511 Mm-hmm. 1146 01:23:12,479 --> 01:23:15,445 A human can love a cyborg... 1147 01:23:15,447 --> 01:23:17,084 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1148 01:23:18,585 --> 01:23:20,752 It can get very rough out there. 1149 01:23:20,754 --> 01:23:22,689 Even for a tryout. 1150 01:23:23,855 --> 01:23:24,925 Try these. 1151 01:23:27,059 --> 01:23:28,795 Did you make these for me? 1152 01:23:29,696 --> 01:23:30,863 Yes. 1153 01:23:32,366 --> 01:23:35,502 They won't make you any faster. It's regulation. 1154 01:23:36,636 --> 01:23:38,639 But at least they won't fail you. 1155 01:23:43,076 --> 01:23:44,578 Here's our deal. 1156 01:23:45,912 --> 01:23:48,112 You go in there, you race, 1157 01:23:48,114 --> 01:23:49,880 you win, you come back right here. 1158 01:23:49,882 --> 01:23:54,985 You wear all of these pads, especially this one. 1159 01:23:54,987 --> 01:23:56,454 (GERHAD LAUGHS) 1160 01:23:56,456 --> 01:23:58,188 I don't need all this crap. 1161 01:23:58,190 --> 01:23:59,693 Yes, you do. 1162 01:24:00,827 --> 01:24:02,227 Remember... 1163 01:24:02,229 --> 01:24:04,561 if you wreck this body, I can't fix it. 1164 01:24:04,563 --> 01:24:07,464 - This is URM technology. - Yes, I know. 1165 01:24:07,466 --> 01:24:08,799 Now, go find a place to watch, 1166 01:24:08,801 --> 01:24:10,136 because you're making me nervous. 1167 01:24:13,239 --> 01:24:14,841 - (GERHAD CHUCKLES) - Good luck. 1168 01:24:15,642 --> 01:24:16,844 Bye. 1169 01:24:33,026 --> 01:24:36,227 Thank you for coming on such short notice. 1170 01:24:36,229 --> 01:24:40,298 You are the scum of the game. 1171 01:24:40,300 --> 01:24:43,601 But tonight, you are handpicked scum. 1172 01:24:43,603 --> 01:24:45,771 Because tonight is not a game. 1173 01:24:45,773 --> 01:24:47,638 It is a hunt. 1174 01:24:47,640 --> 01:24:49,973 I'm paying 500,000... 1175 01:24:49,975 --> 01:24:55,581 to the one who kills the girl called Alita. 1176 01:24:59,920 --> 01:25:01,319 (COMM CHIMES) 1177 01:25:01,321 --> 01:25:02,419 Hey. 1178 01:25:02,421 --> 01:25:04,455 Where are you? The tryout's about to start. 1179 01:25:04,457 --> 01:25:05,923 I'm on my way. 1180 01:25:05,925 --> 01:25:08,160 There's something I've gotta do first. 1181 01:25:08,162 --> 01:25:09,526 I'm doing this for us, remember? 1182 01:25:09,528 --> 01:25:10,861 You can't miss it. 1183 01:25:10,863 --> 01:25:12,665 I won't. Trust me. 1184 01:25:16,603 --> 01:25:19,337 Please, just stop. 1185 01:25:19,339 --> 01:25:20,637 I didn't do anything to you. 1186 01:25:20,639 --> 01:25:23,509 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1187 01:25:26,078 --> 01:25:27,113 Tanji, stop! 1188 01:25:29,549 --> 01:25:30,818 TANJI: Using my name? 1189 01:25:32,352 --> 01:25:33,921 Man, what's wrong with you? 1190 01:25:35,487 --> 01:25:37,821 I can't do this anymore. 1191 01:25:37,823 --> 01:25:40,024 What's the matter? You're already gone half the time. 1192 01:25:40,026 --> 01:25:42,360 Now you show up with this line of crap! 1193 01:25:42,362 --> 01:25:44,562 It's the little hardbody, isn't it? 1194 01:25:44,564 --> 01:25:47,765 Listen, it's over. Do you understand? 1195 01:25:47,767 --> 01:25:48,967 I'm out. 1196 01:25:48,969 --> 01:25:52,005 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1197 01:25:53,473 --> 01:25:54,975 I'm out. 1198 01:25:56,009 --> 01:25:57,176 For good. 1199 01:25:58,810 --> 01:26:01,579 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1200 01:26:01,581 --> 01:26:03,684 Would've been on your way to Zalem right now. 1201 01:26:05,986 --> 01:26:07,254 (GRUNTING) 1202 01:26:11,291 --> 01:26:13,827 (LAUGHING) 1203 01:26:19,299 --> 01:26:20,731 Well, very professional. 1204 01:26:20,733 --> 01:26:22,232 Hey, man, we don't want any trouble. 1205 01:26:22,234 --> 01:26:25,535 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1206 01:26:25,537 --> 01:26:26,939 (SIGHS) 1207 01:26:27,806 --> 01:26:29,009 Hugo. 1208 01:26:29,943 --> 01:26:31,743 Jacking cyborgs. 1209 01:26:31,745 --> 01:26:32,977 Your little girlfriend might take that 1210 01:26:32,979 --> 01:26:35,182 kind of personally, don't you think? 1211 01:26:35,448 --> 01:26:37,015 Hmm? 1212 01:26:37,017 --> 01:26:39,116 But you know girls. 1213 01:26:39,118 --> 01:26:41,787 She'll probably get all weepy and forgive you... 1214 01:26:43,288 --> 01:26:45,123 when I show her your head. 1215 01:26:45,125 --> 01:26:46,660 There's no marker out on me. 1216 01:26:53,399 --> 01:26:55,467 There will be. 1217 01:26:55,469 --> 01:26:57,638 Murder pulls a tight little bounty... 1218 01:26:58,904 --> 01:27:01,105 even with gutter trash like you. 1219 01:27:01,107 --> 01:27:03,010 I never killed anyone. 1220 01:27:08,648 --> 01:27:10,283 You just did. 1221 01:27:11,983 --> 01:27:13,019 (GRUNTS) 1222 01:27:16,523 --> 01:27:19,289 She thinks she can punk me, huh? 1223 01:27:19,291 --> 01:27:21,093 - (ZAPAN GRUNTS) - (SCREAMING) 1224 01:27:23,563 --> 01:27:24,963 Hugo, run! 1225 01:27:24,965 --> 01:27:26,199 (ZAPAN GRUNTS) 1226 01:27:35,942 --> 01:27:37,611 (GRUNTING) 1227 01:27:56,330 --> 01:27:57,331 (WOMAN GASPS) 1228 01:28:12,310 --> 01:28:13,380 (GRUNTS) 1229 01:28:15,014 --> 01:28:16,817 (PANTING) 1230 01:28:30,596 --> 01:28:33,597 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1231 01:28:33,599 --> 01:28:36,803 Will the Factory practice team report to the line? 1232 01:28:41,474 --> 01:28:42,975 (CROWD CHEERING) 1233 01:28:44,277 --> 01:28:46,777 The winner tonight will make it one step closer... 1234 01:28:46,779 --> 01:28:49,847 to qualifying for the Champions League. 1235 01:28:49,849 --> 01:28:52,750 Well, that is one tough lineup. 1236 01:28:52,752 --> 01:28:54,987 This is gonna be one heck of a match tonight. 1237 01:28:57,489 --> 01:28:59,259 (GRUNTING) 1238 01:29:03,395 --> 01:29:05,032 That's no Factory team. 1239 01:29:06,032 --> 01:29:07,563 What? 1240 01:29:07,565 --> 01:29:09,767 These two punks in the back... 1241 01:29:09,769 --> 01:29:11,905 there are bounty markers on them. 1242 01:29:13,738 --> 01:29:17,143 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1243 01:29:20,345 --> 01:29:21,348 (GASPS) 1244 01:29:25,919 --> 01:29:30,021 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1245 01:29:30,023 --> 01:29:34,795 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1246 01:29:36,395 --> 01:29:38,562 Hugo brought her right to us. 1247 01:29:38,564 --> 01:29:41,067 - What'd you promise him? - Hmm. 1248 01:29:42,635 --> 01:29:45,071 I'm sending him to Zalem, of course. 1249 01:29:45,638 --> 01:29:46,840 (CHUCKLES) 1250 01:29:52,245 --> 01:29:53,947 (CROWD CHEERING) 1251 01:29:55,148 --> 01:29:57,384 Alita! Alita! 1252 01:30:01,621 --> 01:30:02,919 Hey. 1253 01:30:02,921 --> 01:30:04,253 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1254 01:30:04,255 --> 01:30:06,824 - What's up? - ...there will be no teams. 1255 01:30:06,826 --> 01:30:10,263 The name of the game is Cut-throat. 1256 01:30:14,968 --> 01:30:17,002 Go easy on me, guys. 1257 01:30:17,670 --> 01:30:19,469 Sure, kid. 1258 01:30:19,471 --> 01:30:21,073 No worries. 1259 01:30:23,076 --> 01:30:24,208 (COMM CHIMES) 1260 01:30:24,210 --> 01:30:26,744 - IDO: Alita! - What are you doing? 1261 01:30:26,746 --> 01:30:28,745 It's a setup. You gotta get outta there. 1262 01:30:28,747 --> 01:30:30,483 They're gonna kill you! 1263 01:30:34,120 --> 01:30:35,453 Which ones? 1264 01:30:35,455 --> 01:30:36,857 All of them! 1265 01:30:39,925 --> 01:30:42,995 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1266 01:30:45,998 --> 01:30:47,032 (SCOFFS) 1267 01:30:49,301 --> 01:30:50,536 Five seconds... 1268 01:30:52,438 --> 01:30:54,007 (MACHINE BEEPS) 1269 01:31:09,354 --> 01:31:10,687 The new kid, Alita, 1270 01:31:10,689 --> 01:31:13,292 takes possession right off the snap. 1271 01:31:14,926 --> 01:31:16,328 (PLAYERS GRUNTING) 1272 01:31:17,496 --> 01:31:18,931 (SCREAMS) 1273 01:31:20,200 --> 01:31:22,066 (CHEERING) 1274 01:31:22,068 --> 01:31:26,506 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1275 01:31:26,907 --> 01:31:28,842 (ALL GRUNTING) 1276 01:31:36,916 --> 01:31:39,350 Looks like the fans have themselves 1277 01:31:39,352 --> 01:31:40,584 an underdog darling... 1278 01:31:40,586 --> 01:31:44,958 with the face of an angel and a body built for battle. 1279 01:31:45,590 --> 01:31:46,593 (GRUNTS) 1280 01:31:47,894 --> 01:31:49,329 (CROWD EXCLAIMS) 1281 01:31:52,564 --> 01:31:53,931 Maybe a little Motorball 1282 01:31:53,933 --> 01:31:55,700 will break out in the middle of this fight. 1283 01:31:55,702 --> 01:31:57,537 Oh, crap. 1284 01:32:02,675 --> 01:32:03,877 (GRUNTS) 1285 01:32:06,746 --> 01:32:08,646 (CROWD CHEERING) 1286 01:32:08,648 --> 01:32:09,780 Oh! Looks like it's 1287 01:32:09,782 --> 01:32:11,885 "No rules Tuesday" out there, folks. 1288 01:32:19,826 --> 01:32:21,428 (WEAPON WHIRRING) 1289 01:32:23,962 --> 01:32:26,433 Ouch! You know that hurts! 1290 01:32:27,398 --> 01:32:28,401 (YELLS) 1291 01:32:28,902 --> 01:32:30,535 (ALITA GRUNTING) 1292 01:32:30,537 --> 01:32:34,307 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1293 01:32:34,773 --> 01:32:36,109 (YELLS) 1294 01:32:46,019 --> 01:32:48,652 She must've said something in the locker room 1295 01:32:48,654 --> 01:32:50,890 that these guys did not like. 1296 01:32:59,831 --> 01:33:01,100 (GRUNTS) 1297 01:33:10,277 --> 01:33:12,743 Number 99... 1298 01:33:12,745 --> 01:33:14,480 Alita! 1299 01:33:19,785 --> 01:33:21,453 (PANTING) Ali, it's me. 1300 01:33:22,153 --> 01:33:23,619 I've got a big problem. 1301 01:33:23,621 --> 01:33:26,289 Hugo, this is not a good time. 1302 01:33:26,291 --> 01:33:27,928 HUGO: He's trying to kill me. 1303 01:33:28,528 --> 01:33:29,860 Who's trying to kill you? 1304 01:33:29,862 --> 01:33:32,064 Zapan, the Hunter-Warrior. 1305 01:33:32,765 --> 01:33:34,334 He killed Tanji. 1306 01:33:34,899 --> 01:33:36,366 ALITA: What do you mean? 1307 01:33:36,368 --> 01:33:38,470 HUGO: Now, he's coming for me. 1308 01:33:42,841 --> 01:33:44,609 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1309 01:33:44,611 --> 01:33:46,179 can get out of this one. 1310 01:33:47,479 --> 01:33:49,515 Oh, shit. Here he comes! 1311 01:33:51,417 --> 01:33:52,316 ALITA: Where are you? 1312 01:33:52,318 --> 01:33:54,220 HUGO: I'm headed to the old church. 1313 01:33:55,354 --> 01:33:57,256 Okay. I'm coming. 1314 01:34:04,996 --> 01:34:07,397 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1315 01:34:07,399 --> 01:34:10,103 I've never seen anything like this. 1316 01:34:32,558 --> 01:34:34,060 (GRUNTING) 1317 01:34:35,060 --> 01:34:36,996 (SCREAMING) 1318 01:35:10,795 --> 01:35:13,030 Hey, I'm almost there. 1319 01:35:13,032 --> 01:35:14,300 Got it. 1320 01:35:22,440 --> 01:35:23,643 (GRUNTS) 1321 01:35:34,554 --> 01:35:36,288 (ALITA GRUNTING) 1322 01:35:50,068 --> 01:35:52,071 (GRUNTING) 1323 01:35:55,808 --> 01:35:57,810 (SCREAMING) 1324 01:36:16,828 --> 01:36:18,197 Where are you going, huh? 1325 01:36:20,532 --> 01:36:21,800 (GROANING) 1326 01:36:47,593 --> 01:36:50,462 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1327 01:36:52,864 --> 01:36:54,567 Is it true? 1328 01:36:54,867 --> 01:36:55,902 Ali... 1329 01:36:57,202 --> 01:36:58,604 you don't understand. 1330 01:37:03,809 --> 01:37:05,612 I never killed anyone. 1331 01:37:06,711 --> 01:37:08,714 We only jacked parts. 1332 01:37:10,183 --> 01:37:12,886 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1333 01:37:15,453 --> 01:37:17,523 I needed the money for Zalem. 1334 01:37:19,459 --> 01:37:21,728 Step aside and let me do my job. 1335 01:37:23,729 --> 01:37:25,061 (GRUNTS) 1336 01:37:25,063 --> 01:37:27,597 Touch him again and I will kill you. 1337 01:37:27,599 --> 01:37:28,565 Interference between 1338 01:37:28,567 --> 01:37:30,601 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1339 01:37:30,603 --> 01:37:33,838 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1340 01:37:33,840 --> 01:37:35,708 He's mine! 1341 01:37:37,242 --> 01:37:39,344 Then make the kill. 1342 01:37:46,818 --> 01:37:48,787 Come on, Hunter-Warrior. 1343 01:37:50,322 --> 01:37:52,522 Tonight, you become one of us. 1344 01:37:52,524 --> 01:37:53,593 (LAUGHS) 1345 01:37:58,997 --> 01:38:00,396 Mm-mmm. 1346 01:38:00,398 --> 01:38:02,432 You know, there's no room for love or mercy 1347 01:38:02,434 --> 01:38:03,835 in the Hunter's Code. 1348 01:38:12,443 --> 01:38:14,947 Let me make it easier for you. 1349 01:38:17,616 --> 01:38:18,618 (GASPS) 1350 01:38:19,585 --> 01:38:20,853 (GASPING) 1351 01:38:22,587 --> 01:38:23,622 ALITA: Hugo! 1352 01:38:28,361 --> 01:38:32,396 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1353 01:38:32,398 --> 01:38:35,464 Wanted for the crime of murder. 1354 01:38:35,466 --> 01:38:38,134 You better finish him before we do! 1355 01:38:38,136 --> 01:38:40,505 It's Hunter Law! (LAUGHS) 1356 01:38:47,846 --> 01:38:49,279 I have to get you to Ido. 1357 01:38:49,281 --> 01:38:51,714 No. Centurions. 1358 01:38:51,716 --> 01:38:54,084 If you go back out there with me alive, 1359 01:38:54,086 --> 01:38:55,787 they'll kill us both. 1360 01:38:56,220 --> 01:38:57,422 (HUGO GROANS) 1361 01:38:59,325 --> 01:39:02,495 What did you do? What did you do? 1362 01:39:04,929 --> 01:39:06,665 HUGO: I didn't kill that guy. 1363 01:39:08,867 --> 01:39:10,435 But what does it matter? 1364 01:39:12,772 --> 01:39:14,373 I tore people apart. 1365 01:39:15,140 --> 01:39:18,377 People like you, for money. 1366 01:39:20,879 --> 01:39:23,179 Where were you tonight? 1367 01:39:23,181 --> 01:39:25,448 I went to go stop the others. 1368 01:39:25,450 --> 01:39:27,854 - And tell them I quit. - Why? 1369 01:39:29,188 --> 01:39:31,120 Because I love you. 1370 01:39:31,122 --> 01:39:32,658 (CRYING) 1371 01:39:35,260 --> 01:39:36,962 God, I'm sorry. 1372 01:39:39,998 --> 01:39:41,401 (HUGO SOBBING) 1373 01:39:45,837 --> 01:39:47,607 (COMM BEEPING) 1374 01:39:52,377 --> 01:39:53,612 Did you find them? 1375 01:39:54,979 --> 01:39:56,315 No. 1376 01:39:57,015 --> 01:39:58,651 They're gone. 1377 01:40:02,822 --> 01:40:06,392 (SOFTLY) You're so cold. Please don't die. 1378 01:40:07,693 --> 01:40:09,328 Please don't. 1379 01:40:17,769 --> 01:40:20,672 I'd give him my life if I could. 1380 01:40:34,187 --> 01:40:35,854 Maybe you can. 1381 01:40:41,527 --> 01:40:44,227 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1382 01:40:44,229 --> 01:40:45,798 by protecting a wanted felon. 1383 01:40:47,565 --> 01:40:52,037 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1384 01:40:57,309 --> 01:40:58,544 Hugo is dead. 1385 01:40:59,044 --> 01:41:00,576 I claim the bounty. 1386 01:41:00,578 --> 01:41:03,116 Hunter-Warrior 26651. 1387 01:41:04,550 --> 01:41:06,753 CENTURION: Claim confirmed. 1388 01:41:13,326 --> 01:41:14,527 Ah. 1389 01:41:16,162 --> 01:41:17,427 (ZAPAN LAUGHS) 1390 01:41:17,429 --> 01:41:19,362 Yeah, that's a cute trick. 1391 01:41:19,364 --> 01:41:21,800 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1392 01:41:23,068 --> 01:41:25,401 Give me that. 1393 01:41:25,403 --> 01:41:27,102 CENTURION: Violation. 1394 01:41:27,104 --> 01:41:29,172 Hunter-Warrior Zapan... 1395 01:41:29,174 --> 01:41:30,908 stealing another's bounty 1396 01:41:30,910 --> 01:41:33,843 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1397 01:41:33,845 --> 01:41:35,013 Thanks. 1398 01:41:38,951 --> 01:41:40,118 ZAPAN: My face. 1399 01:41:41,120 --> 01:41:42,654 My... My face! 1400 01:41:43,921 --> 01:41:45,356 My face! 1401 01:41:45,358 --> 01:41:46,826 No! 1402 01:41:47,492 --> 01:41:48,861 (ZAPAN WHIMPERING) 1403 01:42:01,806 --> 01:42:02,841 How is he? 1404 01:42:10,381 --> 01:42:13,752 This city corrupts even good people. 1405 01:42:19,492 --> 01:42:20,927 He's good. 1406 01:42:21,326 --> 01:42:22,528 He's stable. 1407 01:42:29,968 --> 01:42:32,839 Chiren's surgical technique was brilliant. 1408 01:42:35,174 --> 01:42:37,210 There's no brain damage. 1409 01:42:44,315 --> 01:42:46,850 Vector was running a scam. 1410 01:42:46,852 --> 01:42:49,052 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1411 01:42:49,054 --> 01:42:51,120 and no amount of money can change that. 1412 01:42:51,122 --> 01:42:54,223 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1413 01:42:54,225 --> 01:42:56,259 is to become Final Champion. 1414 01:42:56,261 --> 01:42:58,928 You can't buy your way up there. 1415 01:42:58,930 --> 01:43:01,032 But how do you know that for sure? 1416 01:43:05,069 --> 01:43:06,205 I was born there. 1417 01:43:08,806 --> 01:43:12,511 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1418 01:43:14,479 --> 01:43:15,945 With our daughter's illness, 1419 01:43:15,947 --> 01:43:19,649 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1420 01:43:19,651 --> 01:43:22,685 And the man responsible for our exile... 1421 01:43:22,687 --> 01:43:25,187 the watcher behind the eyes... 1422 01:43:25,189 --> 01:43:26,192 is Nova. 1423 01:43:26,558 --> 01:43:27,859 (GASPS) 1424 01:43:28,693 --> 01:43:30,996 You had her heart in your hands... 1425 01:43:32,730 --> 01:43:35,001 and you let her live. 1426 01:43:36,434 --> 01:43:38,203 - I did. - Why? 1427 01:43:40,372 --> 01:43:42,207 Because I'm a doctor. 1428 01:43:43,108 --> 01:43:44,110 And... 1429 01:43:46,144 --> 01:43:47,979 I'm a mother. 1430 01:43:49,447 --> 01:43:51,816 And somehow I forgot that. 1431 01:43:54,553 --> 01:43:56,756 I can't do this anymore. 1432 01:43:58,956 --> 01:44:00,125 I'm out. 1433 01:44:03,261 --> 01:44:04,796 Chiren, wait. 1434 01:44:16,007 --> 01:44:17,910 Don't you think it's time you went to Zalem? 1435 01:44:19,077 --> 01:44:20,643 (SIGHS) 1436 01:44:20,645 --> 01:44:23,579 I could send you up there right now. 1437 01:44:23,581 --> 01:44:25,884 What I want... 1438 01:44:27,419 --> 01:44:29,622 it isn't up there. 1439 01:44:40,498 --> 01:44:42,867 (MECHANICAL FOOTSTEPS THUMPING) 1440 01:44:48,072 --> 01:44:50,906 (WHISPERING) I have to do something. 1441 01:44:50,908 --> 01:44:53,112 I'll come back for you. 1442 01:44:55,613 --> 01:44:57,649 This is my fault. 1443 01:45:00,551 --> 01:45:02,151 This is my fault. 1444 01:45:02,153 --> 01:45:04,790 Don't ever feel sorry for yourself. 1445 01:45:06,023 --> 01:45:08,361 You're the only one built for this. 1446 01:45:10,162 --> 01:45:12,198 Thank you, Father. 1447 01:45:30,916 --> 01:45:32,351 Vector! 1448 01:45:33,919 --> 01:45:35,918 CENTURION: Hostile intention detected. 1449 01:45:35,920 --> 01:45:37,856 Surrender your weapon. 1450 01:45:46,465 --> 01:45:48,300 Surrender your weapon. 1451 01:45:49,100 --> 01:45:50,169 (GRUNTING) 1452 01:46:03,748 --> 01:46:05,451 (POWERING DOWN) 1453 01:46:07,385 --> 01:46:08,920 Security report. 1454 01:46:09,254 --> 01:46:10,288 (GRUNTS) 1455 01:46:12,256 --> 01:46:13,759 Violation! Violation! 1456 01:46:14,326 --> 01:46:15,861 Violation! Violation! 1457 01:46:20,265 --> 01:46:21,800 Did you get her? 1458 01:46:22,233 --> 01:46:23,469 Security? 1459 01:46:31,077 --> 01:46:35,081 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1460 01:46:37,448 --> 01:46:39,315 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1461 01:46:39,317 --> 01:46:41,854 I always keep my promise to send people up. 1462 01:46:45,590 --> 01:46:47,727 Like Dr. Chiren here. 1463 01:46:49,827 --> 01:46:53,396 Nova demands body parts for his experiments. 1464 01:46:53,398 --> 01:46:56,301 Especially, the brains of people he admires. 1465 01:47:00,205 --> 01:47:04,406 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1466 01:47:04,408 --> 01:47:06,441 (BREATHING RAGGEDLY) 1467 01:47:06,443 --> 01:47:07,879 - (GRUNTS) - (ALITA GROANS) 1468 01:47:10,381 --> 01:47:11,850 It took you long enough. 1469 01:47:15,287 --> 01:47:17,387 I knew you wouldn't wait for your fate 1470 01:47:17,389 --> 01:47:18,989 to find you, little flea. 1471 01:47:18,991 --> 01:47:21,359 - (PANTING) - Get up. 1472 01:47:32,571 --> 01:47:34,140 SOLDIER: Defense Ring! 1473 01:47:35,506 --> 01:47:36,541 (SCREAMING) 1474 01:48:01,934 --> 01:48:03,335 GELDA: Finish the mission. 1475 01:48:03,836 --> 01:48:06,372 Destroy Zalem. 1476 01:48:07,840 --> 01:48:09,341 (GRUNTING) 1477 01:48:11,608 --> 01:48:14,813 (ECHOING) Destroy Zalem. 1478 01:48:28,093 --> 01:48:30,062 I know who my enemy is. 1479 01:48:31,296 --> 01:48:33,331 And I know he's watching us now. 1480 01:48:35,701 --> 01:48:37,236 And you're just his slave. 1481 01:48:38,236 --> 01:48:39,238 (GRUNTS) 1482 01:48:46,176 --> 01:48:49,113 And I'm just an insignificant girl. 1483 01:49:01,358 --> 01:49:02,357 (YELLS) 1484 01:49:02,359 --> 01:49:04,630 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GROANING) 1485 01:49:15,739 --> 01:49:16,873 Speak. 1486 01:49:16,875 --> 01:49:19,308 No. No. No. Wait. 1487 01:49:19,310 --> 01:49:20,377 Speak! 1488 01:49:20,379 --> 01:49:22,244 What do you want me to say? I will say anything. 1489 01:49:22,246 --> 01:49:23,812 Not you. 1490 01:49:23,814 --> 01:49:25,017 Him! 1491 01:49:34,326 --> 01:49:36,194 (DISTORTED) So we finally meet, Alita. 1492 01:49:37,095 --> 01:49:39,262 Not your real name, of course. 1493 01:49:39,264 --> 01:49:40,332 Nova? 1494 01:49:53,711 --> 01:49:54,913 Where are you? 1495 01:49:55,380 --> 01:49:58,313 Home. As we speak. 1496 01:49:58,315 --> 01:50:00,051 Feet up. 1497 01:50:01,053 --> 01:50:02,218 Well, my girl, 1498 01:50:02,220 --> 01:50:05,187 you've certainly exceeded my expectations. 1499 01:50:05,189 --> 01:50:07,990 Killing my champion Grewishka. 1500 01:50:07,992 --> 01:50:09,327 Most impressive. 1501 01:50:10,229 --> 01:50:13,995 And turning a selfish creature like Chiren. 1502 01:50:13,997 --> 01:50:16,298 I didn't see that coming. 1503 01:50:16,300 --> 01:50:20,405 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1504 01:50:21,839 --> 01:50:23,272 This time. 1505 01:50:23,274 --> 01:50:26,075 I don't need your permission to live. 1506 01:50:26,077 --> 01:50:27,679 Others might. 1507 01:50:28,612 --> 01:50:30,381 Your Dr. Ido, for example. 1508 01:50:31,382 --> 01:50:33,018 And what about Hugo? 1509 01:50:33,986 --> 01:50:35,520 He's still alive, isn't he? 1510 01:50:36,153 --> 01:50:37,954 We will track him down. 1511 01:50:37,956 --> 01:50:39,155 ALITA: Hmm. 1512 01:50:39,157 --> 01:50:42,027 I've found the only way to enjoy immortality... 1513 01:50:42,794 --> 01:50:44,662 is to watch others die. 1514 01:50:45,429 --> 01:50:46,661 (GROANS) 1515 01:50:46,663 --> 01:50:48,399 You just lost a puppet. 1516 01:50:51,937 --> 01:50:54,707 Well, that looks fatal. 1517 01:50:55,674 --> 01:50:56,742 No matter. 1518 01:50:57,776 --> 01:50:59,745 Vector was getting tiresome. 1519 01:51:03,014 --> 01:51:06,151 You've made the biggest mistake of your life. 1520 01:51:06,984 --> 01:51:08,519 And what's that? 1521 01:51:09,621 --> 01:51:11,489 Underestimating who I am. 1522 01:51:12,924 --> 01:51:15,094 Then until next time. 1523 01:51:16,528 --> 01:51:17,529 Remember. 1524 01:51:21,666 --> 01:51:24,036 I see everything. 1525 01:51:27,671 --> 01:51:29,038 (COMM CHIMES) 1526 01:51:29,040 --> 01:51:30,839 IDO: Alita. 1527 01:51:30,841 --> 01:51:32,909 Factory enforcers came looking for Hugo. 1528 01:51:32,911 --> 01:51:35,078 Somehow they knew he'd been kept alive. 1529 01:51:35,080 --> 01:51:37,813 I helped him escape, but they've sealed the city. 1530 01:51:37,815 --> 01:51:40,051 - They're going to find him. - Where is he? 1531 01:51:40,719 --> 01:51:42,121 He's trying to go up. 1532 01:52:02,907 --> 01:52:04,175 Hugo! 1533 01:52:04,876 --> 01:52:06,145 Hugo! 1534 01:52:06,911 --> 01:52:08,113 Hugo. 1535 01:52:08,813 --> 01:52:10,347 Hugo! 1536 01:52:10,349 --> 01:52:11,347 Stop. 1537 01:52:11,349 --> 01:52:13,316 You have to come down. We can't stay up here. 1538 01:52:13,318 --> 01:52:16,253 There's a bounty on me. This is the only way. 1539 01:52:16,255 --> 01:52:18,954 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1540 01:52:18,956 --> 01:52:20,589 If I go back down there, I'm dead. 1541 01:52:20,591 --> 01:52:22,792 No. You have to listen to me, okay? 1542 01:52:22,794 --> 01:52:24,393 I've been right here before. 1543 01:52:24,395 --> 01:52:26,862 This is exactly where Nova wants you. 1544 01:52:26,864 --> 01:52:29,065 He's using you to get to me. 1545 01:52:29,067 --> 01:52:30,767 Come on, we have to go back down. 1546 01:52:30,769 --> 01:52:32,571 We belong up there, Alita. 1547 01:52:34,005 --> 01:52:37,309 We don't belong anywhere except together. 1548 01:52:41,679 --> 01:52:43,282 You'll always be running. 1549 01:52:45,416 --> 01:52:46,517 Together. 1550 01:52:47,986 --> 01:52:49,388 Come with me. 1551 01:52:50,888 --> 01:52:52,256 Please. 1552 01:52:55,059 --> 01:52:56,761 We could be free. 1553 01:52:59,630 --> 01:53:01,433 (BEEPING) 1554 01:53:07,639 --> 01:53:09,004 Okay. 1555 01:53:09,006 --> 01:53:10,709 (CHUCKLES IN RELIEF) 1556 01:53:13,044 --> 01:53:14,246 No! 1557 01:53:18,517 --> 01:53:19,617 (SCREAMS) 1558 01:53:20,986 --> 01:53:22,587 No! 1559 01:53:25,189 --> 01:53:26,724 (SCREAMING) 1560 01:53:30,961 --> 01:53:33,297 (BOTH GRUNTING) 1561 01:53:36,434 --> 01:53:37,569 Hold on. 1562 01:53:38,435 --> 01:53:39,604 I got you. 1563 01:53:43,174 --> 01:53:45,477 Okay, okay. Don't move. 1564 01:53:47,112 --> 01:53:49,078 Don't move. 1565 01:53:49,080 --> 01:53:51,216 I'm gonna lift you up slowly. 1566 01:53:52,317 --> 01:53:54,219 (BOTH GRUNTING) 1567 01:53:56,854 --> 01:53:58,357 (ALITA SOBBING) 1568 01:54:08,532 --> 01:54:09,901 Thank you... 1569 01:54:11,202 --> 01:54:13,102 for saving me. 1570 01:54:13,104 --> 01:54:14,473 I love you. 1571 01:54:15,139 --> 01:54:16,340 No! 1572 01:54:24,549 --> 01:54:25,551 No! 1573 01:54:52,577 --> 01:54:54,576 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1574 01:54:54,578 --> 01:54:57,646 to rise through the ranks of the Second League. 1575 01:54:57,648 --> 01:55:00,917 And tonight, she makes her first appearance 1576 01:55:00,919 --> 01:55:02,685 in the Champions League. 1577 01:55:02,687 --> 01:55:05,987 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1578 01:55:05,989 --> 01:55:08,592 and going to Zalem. 1579 01:55:08,594 --> 01:55:10,562 (CROWD CHEERING) 1580 01:55:16,134 --> 01:55:17,536 (SNIFFS) 1581 01:55:27,879 --> 01:55:28,880 (INHALES DEEPLY) 1582 01:55:36,388 --> 01:55:40,155 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1583 01:55:40,157 --> 01:55:44,761 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1584 01:55:44,763 --> 01:55:46,661 number 99... 1585 01:55:46,663 --> 01:55:50,165 Alita! 1586 01:55:50,167 --> 01:55:51,769 (CHEERING) 1587 01:56:29,608 --> 01:56:32,477 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1588 01:56:47,325 --> 01:56:49,461 (CONTINUES CHANTING) 104310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.