All language subtitles for [Shuilong].Cang.Yuan.Tu.S01E20.AAC.HEVC.4K

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,590 --> 00:00:52,780 As you watch the moonlight cascade downwards 2 00:00:52,790 --> 00:00:55,860 a butterfly of blue light quietly emerges 3 00:00:55,990 --> 00:00:58,940 The moment the fire blazes like blood 4 00:00:58,950 --> 00:01:02,540 you just suddenly disappear from my side 5 00:01:02,550 --> 00:01:05,660 Cultivate this secret technique day and night 6 00:01:05,670 --> 00:01:08,740 Break through this dense fog while waiting for tomorrow 7 00:01:08,950 --> 00:01:11,690 The river reflects the smiling moon 8 00:01:11,690 --> 00:01:15,460 even if I'm bruised over and over again 9 00:01:16,630 --> 00:01:20,100 For one frozen moment, the azure arc cuts through 10 00:01:20,470 --> 00:01:23,460 stirring up a storm of extreme transformations 11 00:01:23,470 --> 00:01:26,300 Ignite the fallen leaves during the autumn harvest 12 00:01:26,910 --> 00:01:29,580 Who would be uneasy with this silent heart? 13 00:01:29,690 --> 00:01:33,140 Who would overlook the vicissitudes of life? 14 00:01:33,390 --> 00:01:36,220 With you standing side by side with me 15 00:01:36,230 --> 00:01:39,060 love dispels fear 16 00:01:39,670 --> 00:01:45,840 The autumn wind rises and shakes the Cang Yuan world 17 00:02:11,930 --> 00:02:12,430 {=0}Cang Yuan Painting {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 18 00:02:12,470 --> 00:02:15,050 {=0}๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡ญโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡ฎโ€Œ๐Ÿ‡ฑโ€Œ๐Ÿ‡ดโ€Œ๐Ÿ‡ณโ€Œ๐Ÿ‡ฌโ€Œ ๐Ÿ‡ธโ€Œ๐Ÿ‡บโ€Œ๐Ÿ‡งโ€Œ๐Ÿ‡ธโ€Œ 19 00:02:15,050 --> 00:02:12,510 {=0}Cang Yuan Painting 20 00:02:12,590 --> 00:02:12,590 {=0}Cang Yuan Painting 21 00:02:12,670 --> 00:02:12,670 {=0}Cang Yuan Painting 22 00:02:12,750 --> 00:02:12,750 {=0}Cang Yuan Painting 23 00:02:12,830 --> 00:02:12,830 {=0}Cang Yuan Painting 24 00:02:12,830 --> 00:02:15,050 {=0}Cang Yuan Painting 25 00:02:17,200 --> 00:02:17,960 Recap of previous episode 26 00:02:17,960 --> 00:02:18,880 Recap of previous episode Yi Zhi Mei 27 00:02:19,200 --> 00:02:20,760 Recap of previous episode You'll only suffer if you follow me to the border pass 28 00:02:20,800 --> 00:02:22,800 Recap of previous episode I landed in a Divine Master trial again 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,040 Recap of previous episode Now 30 00:02:24,200 --> 00:02:26,640 Recap of previous episode how is it that even a brat at the Mortal Shedding Realm 31 00:02:26,680 --> 00:02:28,800 Recap of previous episode can enter my legacy space? 32 00:02:29,080 --> 00:02:30,170 Recap of previous episode Demons have recently appeared 33 00:02:30,170 --> 00:02:31,160 Recap of previous episode in the Dongning prefecture 34 00:02:31,200 --> 00:02:32,640 Recap of previous episode The Palace Master ordered me to investigate this 35 00:02:32,640 --> 00:02:33,240 Recap of previous episode Senior Brother Meng 36 00:02:33,240 --> 00:02:34,560 Recap of previous episode seems like that's the place 37 00:02:34,920 --> 00:02:36,680 Recap of previous episode Where are my pills? 38 00:02:37,120 --> 00:02:39,800 Recap of previous episode Hall Master, don't be angry 39 00:02:39,800 --> 00:02:43,460 Recap of previous episode 40 00:02:51,240 --> 00:02:52,680 You people from the Heavenly Demon Sect 41 00:02:52,760 --> 00:02:54,040 are all so disgusting 42 00:02:54,880 --> 00:02:56,040 Disgusting? 43 00:02:56,400 --> 00:02:59,040 Not as disgusting as you disciples of the Divine Masters 44 00:02:59,760 --> 00:03:02,080 Not as disgusting as our Palace Master 45 00:03:09,440 --> 00:03:11,150 Who let the Heavenly Demon Sect kill indiscriminately 46 00:03:11,150 --> 00:03:12,360 during the Demon Slaying Competition? 47 00:03:13,000 --> 00:03:14,350 Who just stood by and watched 48 00:03:14,350 --> 00:03:15,760 his own disciple get crippled? 49 00:03:16,120 --> 00:03:18,280 Who plotted against you juniors? 50 00:03:19,240 --> 00:03:20,960 It was Li Huai Nan! 51 00:03:25,400 --> 00:03:27,920 He particularly wanted to get rid of Bai San Ye 52 00:03:28,480 --> 00:03:29,660 but was also afraid of offending 53 00:03:29,660 --> 00:03:30,700 the Bai clan's Divine Master 54 00:03:32,680 --> 00:03:34,780 So he lured you youngsters into action, 55 00:03:34,780 --> 00:03:36,560 making use of you all to kill him 56 00:03:37,040 --> 00:03:37,840 Meng Chuan 57 00:03:40,000 --> 00:03:40,930 Who do you think is the 58 00:03:40,930 --> 00:03:42,320 cancer of the Dongning prefecture? 59 00:03:42,720 --> 00:03:43,960 Who is the actual demon? 60 00:04:04,960 --> 00:04:06,120 You're really 61 00:04:06,440 --> 00:04:09,480 as eloquent as that bone demon 62 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 Meng Chuan 63 00:04:10,800 --> 00:04:12,560 You could kill Bai San Ye 64 00:04:13,080 --> 00:04:15,400 But can you kill the Jade Sun Palace Master? 65 00:04:20,640 --> 00:04:23,120 You want to eliminate all the demons and evil in this world 66 00:04:25,360 --> 00:04:26,600 Demons are demons 67 00:04:27,080 --> 00:04:28,440 Humans are demons 68 00:04:29,040 --> 00:04:31,080 Even Divine Masters are demons 69 00:04:31,760 --> 00:04:33,880 Accept reality, Meng Chuan 70 00:04:34,520 --> 00:04:35,760 This world 71 00:04:36,200 --> 00:04:37,960 is full of demons and evil 72 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 The world? 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,960 How can you speak for the world? 74 00:04:46,680 --> 00:04:48,040 If that's the true state of the world 75 00:04:48,200 --> 00:04:49,390 wouldn't the Heavenly Demon Sect 76 00:04:49,390 --> 00:04:50,520 have ruled the world early on? 77 00:04:51,240 --> 00:04:52,320 But the reality is that 78 00:04:53,240 --> 00:04:54,360 I'll kill you with one slash 79 00:05:00,160 --> 00:05:00,920 Big Brother 80 00:05:03,560 --> 00:05:04,440 Big Brother? 81 00:05:07,600 --> 00:05:09,520 Who do you want to kill? 82 00:05:13,240 --> 00:05:13,880 That was close 83 00:05:30,440 --> 00:05:32,600 Considering your strength 84 00:05:32,640 --> 00:05:34,280 who can you possibly kill? 85 00:05:34,520 --> 00:05:35,680 I can kill you! 86 00:05:50,240 --> 00:05:51,800 This big-mouthed bald guy is very strong 87 00:05:54,320 --> 00:05:56,920 Second Brother, stand aside 88 00:05:57,160 --> 00:05:58,440 I'll play with him 89 00:05:58,440 --> 00:05:59,240 I'll play with him Murong You Heavenly Demon Sect Hall Master 90 00:05:59,240 --> 00:06:01,760 Murong You Heavenly Demon Sect Hall Master 91 00:06:03,640 --> 00:06:04,720 Play? 92 00:06:04,760 --> 00:06:06,520 Then you better not let me play you until you cry 93 00:06:07,400 --> 00:06:08,640 You're just a novice 94 00:06:08,640 --> 00:06:10,280 yet you're such a fast talker 95 00:06:20,240 --> 00:06:20,960 Bald guy 96 00:06:21,480 --> 00:06:22,800 Are your legs equally as fast? 97 00:06:26,800 --> 00:06:27,600 What a racket 98 00:06:36,880 --> 00:06:39,400 My old and cold legs are a little stiff 99 00:06:39,800 --> 00:06:42,480 This is perfect for loosening my muscles 100 00:07:13,200 --> 00:07:14,760 This bald guy is the boss 101 00:07:15,440 --> 00:07:16,800 for good reason 102 00:07:20,720 --> 00:07:22,440 What other moves do you have? 103 00:07:22,600 --> 00:07:23,800 Use them 104 00:07:24,120 --> 00:07:25,160 Thunderbolt 105 00:07:25,520 --> 00:07:26,280 Unsheathed! 106 00:07:37,280 --> 00:07:39,000 A human genius 107 00:07:39,400 --> 00:07:40,640 is nothing special 108 00:07:47,320 --> 00:07:48,440 I can't defeat him 109 00:07:49,800 --> 00:07:51,240 Die! 110 00:07:54,920 --> 00:07:56,040 This is the only thing I can do 111 00:08:03,040 --> 00:08:04,240 He disappeared 112 00:08:31,800 --> 00:08:33,680 Are you looking to die by coming in here 113 00:08:34,120 --> 00:08:35,560 with a severely injured body? 114 00:08:54,440 --> 00:08:55,400 My Blade Force 115 00:08:56,280 --> 00:08:58,320 can't take a hit from that monster 116 00:08:59,360 --> 00:09:00,280 But ifโ€ฆ 117 00:09:00,280 --> 00:09:04,080 episode 20 Is this Surprising Enough? 118 00:09:07,360 --> 00:09:08,160 Enough nonsense 119 00:09:08,520 --> 00:09:09,200 Come on 120 00:09:09,440 --> 00:09:11,520 You won't be able to withstand a single lightning strike 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 when you look this close to death 122 00:09:37,800 --> 00:09:40,240 If I knew how to use the power of the Primordial Spirit 123 00:09:42,040 --> 00:09:43,240 use this power 124 00:09:44,040 --> 00:09:46,280 that not even a Divine Master might necessarily have 125 00:10:09,920 --> 00:10:13,400 You're extremely foolish, kid 126 00:10:17,640 --> 00:10:19,240 I'm indeed foolish 127 00:10:19,720 --> 00:10:21,320 Why don't you give me some guidance? 128 00:10:21,800 --> 00:10:23,120 I have a Primordial Spirit 129 00:10:23,480 --> 00:10:24,720 yet I can't grasp it 130 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 If you can give me some guidance 131 00:10:27,720 --> 00:10:28,600 I will 132 00:10:29,280 --> 00:10:30,320 bow and kneel to you 133 00:10:32,400 --> 00:10:33,600 You brat 134 00:10:34,440 --> 00:10:35,160 So be it 135 00:10:36,400 --> 00:10:38,840 Since you possess a Primordial Spirit at such a young age 136 00:10:39,840 --> 00:10:42,240 you're destined for something extraordinary 137 00:10:42,840 --> 00:10:44,480 I'll teach you a little something 138 00:10:45,160 --> 00:10:45,800 Really? 139 00:10:50,880 --> 00:10:52,400 Calm yourself 140 00:10:55,320 --> 00:10:57,800 Properly sense your Primordial Spirit 141 00:10:59,240 --> 00:11:00,440 Activate it 142 00:11:03,280 --> 00:11:04,640 Drive it 143 00:11:05,960 --> 00:11:07,320 Control it 144 00:11:12,200 --> 00:11:14,690 Let the power of the Primordial Spirit 145 00:11:14,690 --> 00:11:16,600 flow through your entire body 146 00:11:24,480 --> 00:11:25,720 Finally 147 00:11:27,880 --> 00:11:29,400 release it 148 00:11:32,640 --> 00:11:34,760 This is one of the basic ways 149 00:11:34,760 --> 00:11:36,960 of using the Primordial Spirit 150 00:11:36,960 --> 00:11:38,120 the Spirit Igniting Method 151 00:11:39,080 --> 00:11:40,800 It can increase 152 00:11:41,200 --> 00:11:42,640 your power ten-fold 153 00:12:04,080 --> 00:12:05,240 I'm extremely fortunate 154 00:12:05,960 --> 00:12:07,440 to have received your guidance 155 00:12:12,920 --> 00:12:13,680 Later 156 00:12:14,400 --> 00:12:16,080 I'll burn three incense sticks for you 157 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Where did this kid appear from? 158 00:12:47,400 --> 00:12:48,040 Kid 159 00:12:48,720 --> 00:12:50,280 Since you passed the trial 160 00:12:51,120 --> 00:12:54,240 I'll grant you this blade technique 161 00:12:56,120 --> 00:13:00,160 The first move of the Thunderbolt World Destroying Blade 162 00:13:00,960 --> 00:13:02,320 Thunderbolt Descent! 163 00:13:02,880 --> 00:13:02,880 {=3}Thunderbolt Descent 164 00:13:02,940 --> 00:13:02,940 {=3}Thunderbolt Descent 165 00:13:03,020 --> 00:13:03,020 {=3}Thunderbolt Descent 166 00:13:03,100 --> 00:13:03,100 {=3}Thunderbolt Descent 167 00:13:03,180 --> 00:13:03,180 {=3}Thunderbolt Descent 168 00:13:03,260 --> 00:13:03,260 {=3}Thunderbolt Descent 169 00:13:03,260 --> 00:13:04,140 Thunderbolt Descent 170 00:13:23,920 --> 00:13:24,640 What's that? 171 00:13:27,560 --> 00:13:28,480 Meng Chuan 172 00:13:30,000 --> 00:13:30,760 Ah Chuan 173 00:13:39,600 --> 00:13:40,680 There was another one 174 00:13:44,480 --> 00:13:45,280 Did he run away? 175 00:13:58,520 --> 00:14:02,400 That slash of yours was truly amazing 176 00:14:02,520 --> 00:14:03,680 Little Meng Chuan 177 00:14:05,080 --> 00:14:06,610 I didn't expect the Heavenly Demon Sect 178 00:14:06,610 --> 00:14:07,440 to have other members 179 00:14:07,440 --> 00:14:09,120 I've even killed your Hall Master 180 00:14:10,000 --> 00:14:10,950 yet you're not running away 181 00:14:13,080 --> 00:14:14,480 Don't lump me in with 182 00:14:14,480 --> 00:14:18,040 those uncouth fellows who like being bare-chested 183 00:14:18,680 --> 00:14:20,000 They're just 184 00:14:20,080 --> 00:14:23,760 a bunch of insects I've raised 185 00:14:24,640 --> 00:14:25,560 This guy 186 00:14:25,720 --> 00:14:26,560 is very strange 187 00:14:26,920 --> 00:14:28,360 Why does he seem familiar? 188 00:14:29,040 --> 00:14:29,920 So 189 00:14:30,120 --> 00:14:32,120 you're the hidden hand behind all of this 190 00:14:32,680 --> 00:14:34,640 Hidden hand? 191 00:14:36,200 --> 00:14:37,760 My hands 192 00:14:38,000 --> 00:14:39,760 are clean 193 00:14:41,320 --> 00:14:42,840 Do you think you're very funny? 194 00:14:43,880 --> 00:14:45,040 I've no time to talk crap with you 195 00:14:45,400 --> 00:14:46,240 After I kill you 196 00:14:46,960 --> 00:14:47,640 I still have toโ€ฆ 197 00:14:52,480 --> 00:14:55,000 We haven't seen each other in so many years 198 00:14:55,320 --> 00:14:58,080 why are you still so irritable? 199 00:14:59,000 --> 00:15:00,360 Have I seen you before, you freak? 200 00:15:08,360 --> 00:15:09,600 Shaking Moon 201 00:15:11,680 --> 00:15:14,240 Relax, relax 202 00:15:14,320 --> 00:15:16,760 I won't hurt you 203 00:15:17,320 --> 00:15:20,720 I didn't come to fight you this time 204 00:15:21,240 --> 00:15:24,560 I came to give you a surprise 205 00:15:25,480 --> 00:15:26,560 Surprise? 206 00:15:31,360 --> 00:15:32,120 Is this 207 00:15:32,280 --> 00:15:33,400 surprising enough? 208 00:15:45,200 --> 00:15:48,920 I accept your little surprise 209 00:15:49,520 --> 00:15:50,280 Why is this guy 210 00:15:50,920 --> 00:15:52,080 not the least bit injured? 211 00:15:53,080 --> 00:15:54,960 Now 212 00:15:55,320 --> 00:15:59,240 you must also accept my surprise 213 00:16:03,760 --> 00:16:04,640 Yuan Zhi 214 00:16:15,640 --> 00:16:18,200 Is this surprising enough? 215 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 What have you done? 216 00:16:20,480 --> 00:16:21,960 What have you done to him? 217 00:16:25,980 --> 00:16:29,860 To be continued... 218 00:16:31,240 --> 00:16:32,200 Preview of next episode Today 219 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 Preview of next episode I'll use your lives to commemorate 220 00:16:34,640 --> 00:16:36,120 Preview of next episode my mother's death 221 00:16:36,520 --> 00:16:38,720 Preview of next episode in her Sea of Consciousness 222 00:16:38,720 --> 00:16:39,640 Preview of next episode 223 00:16:39,640 --> 00:16:40,520 Preview of next episode What happened? 224 00:16:40,800 --> 00:16:42,280 Preview of next episode Why can't I sense my Primordial Spirit anymore? 225 00:16:42,280 --> 00:16:43,720 Preview of next episode 226 00:16:43,720 --> 00:16:46,800 Preview of next episode He really has a Primordial Spirit in his body 227 00:16:46,800 --> 00:16:50,080 Preview of next episode 228 00:16:50,080 --> 00:16:52,680 Preview of next episode Why can't you just die? 229 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 Preview of next episode Why? 230 00:16:53,840 --> 00:16:55,060 Preview of next episode 231 00:17:29,820 --> 00:17:33,980 There's fog on the other shore 232 00:17:33,980 --> 00:17:38,580 Someone cowers, waiting, 233 00:17:38,580 --> 00:17:42,160 having forgotten the way back 234 00:17:43,260 --> 00:17:46,940 Use a brush and ink to leave a message 235 00:17:47,260 --> 00:17:51,360 Paint in the plain style of the sword 236 00:17:51,940 --> 00:17:55,260 every miserable piece of history 237 00:17:56,540 --> 00:17:58,100 After tossing about several times 238 00:17:58,100 --> 00:17:59,860 hibernate sleeplessly in the cold 239 00:17:59,860 --> 00:18:03,100 The cold wind severs the line between greed and yearning 240 00:18:03,100 --> 00:18:04,820 Right and wrong, gratitude and hatred 241 00:18:04,820 --> 00:18:08,780 rouses one's pledge 242 00:18:08,980 --> 00:18:10,540 This blazing look 243 00:18:10,540 --> 00:18:12,180 is fierce and overwhelming 244 00:18:12,180 --> 00:18:15,380 maintaining the conviction I adhere to 245 00:18:15,380 --> 00:18:16,940 What harm is there in solitude? 246 00:18:16,940 --> 00:18:18,620 Life and death are impermanent 247 00:18:18,620 --> 00:18:21,820 Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies 248 00:18:21,820 --> 00:18:23,340 The light of fireflies shines 249 00:18:23,340 --> 00:18:24,900 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 250 00:18:24,900 --> 00:18:28,060 The universe changes, shaking all corners of the world 251 00:18:28,060 --> 00:18:29,820 The abyss is endless 252 00:18:29,820 --> 00:18:31,380 Your appearance 253 00:18:31,380 --> 00:18:34,620 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 254 00:18:34,620 --> 00:18:36,220 The light of fireflies shines 255 00:18:36,220 --> 00:18:37,860 as the Sea of โ€‹โ€‹Consciousness surges 256 00:18:37,860 --> 00:18:40,980 The universe changes, shaking all corners of the world 257 00:18:40,980 --> 00:18:42,620 The abyss is endless 258 00:18:42,620 --> 00:18:44,180 Your appearance 259 00:18:44,180 --> 00:18:48,380 is preserved at the end of the River of Forgetfulness 17954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.