Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,590 --> 00:00:52,780
As you watch the moonlight cascade downwards
2
00:00:52,790 --> 00:00:55,860
a butterfly of blue light quietly emerges
3
00:00:55,990 --> 00:00:58,940
The moment the fire blazes like blood
4
00:00:58,950 --> 00:01:02,540
you just suddenly disappear from my side
5
00:01:02,550 --> 00:01:05,660
Cultivate this secret technique day and night
6
00:01:05,670 --> 00:01:08,740
Break through this dense fog while waiting for tomorrow
7
00:01:08,950 --> 00:01:11,690
The river reflects the smiling moon
8
00:01:11,690 --> 00:01:15,460
even if I'm bruised over and over again
9
00:01:16,630 --> 00:01:20,100
For one frozen moment, the azure arc cuts through
10
00:01:20,470 --> 00:01:23,460
stirring up a storm of extreme transformations
11
00:01:23,470 --> 00:01:26,300
Ignite the fallen leaves during the autumn harvest
12
00:01:26,910 --> 00:01:29,580
Who would be uneasy with this silent heart?
13
00:01:29,690 --> 00:01:33,140
Who would overlook the vicissitudes of life?
14
00:01:33,390 --> 00:01:36,220
With you standing side by side with me
15
00:01:36,230 --> 00:01:39,060
love dispels fear
16
00:01:39,670 --> 00:01:45,840
The autumn wind rises and shakes the Cang Yuan world
17
00:02:11,930 --> 00:02:12,430
{=0}Cang Yuan Painting
{=0}๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
18
00:02:12,470 --> 00:02:15,050
{=0}๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
19
00:02:15,050 --> 00:02:12,510
{=0}Cang Yuan Painting
20
00:02:12,590 --> 00:02:12,590
{=0}Cang Yuan Painting
21
00:02:12,670 --> 00:02:12,670
{=0}Cang Yuan Painting
22
00:02:12,750 --> 00:02:12,750
{=0}Cang Yuan Painting
23
00:02:12,830 --> 00:02:12,830
{=0}Cang Yuan Painting
24
00:02:12,830 --> 00:02:15,050
{=0}Cang Yuan Painting
25
00:02:17,200 --> 00:02:17,960
Recap of previous episode
26
00:02:17,960 --> 00:02:18,880
Recap of previous episode
Yi Zhi Mei
27
00:02:19,200 --> 00:02:20,760
Recap of previous episode
You'll only suffer if you follow me to the border pass
28
00:02:20,800 --> 00:02:22,800
Recap of previous episode
I landed in a Divine Master trial again
29
00:02:23,000 --> 00:02:24,040
Recap of previous episode
Now
30
00:02:24,200 --> 00:02:26,640
Recap of previous episode
how is it that even a brat at the Mortal Shedding Realm
31
00:02:26,680 --> 00:02:28,800
Recap of previous episode
can enter my legacy space?
32
00:02:29,080 --> 00:02:30,170
Recap of previous episode
Demons have recently appeared
33
00:02:30,170 --> 00:02:31,160
Recap of previous episode
in the Dongning prefecture
34
00:02:31,200 --> 00:02:32,640
Recap of previous episode
The Palace Master ordered me to investigate this
35
00:02:32,640 --> 00:02:33,240
Recap of previous episode
Senior Brother Meng
36
00:02:33,240 --> 00:02:34,560
Recap of previous episode
seems like that's the place
37
00:02:34,920 --> 00:02:36,680
Recap of previous episode
Where are my pills?
38
00:02:37,120 --> 00:02:39,800
Recap of previous episode
Hall Master, don't be angry
39
00:02:39,800 --> 00:02:43,460
Recap of previous episode
40
00:02:51,240 --> 00:02:52,680
You people from the Heavenly Demon Sect
41
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
are all so disgusting
42
00:02:54,880 --> 00:02:56,040
Disgusting?
43
00:02:56,400 --> 00:02:59,040
Not as disgusting as you disciples of the Divine Masters
44
00:02:59,760 --> 00:03:02,080
Not as disgusting as our Palace Master
45
00:03:09,440 --> 00:03:11,150
Who let the Heavenly Demon Sect kill indiscriminately
46
00:03:11,150 --> 00:03:12,360
during the Demon Slaying Competition?
47
00:03:13,000 --> 00:03:14,350
Who just stood by and watched
48
00:03:14,350 --> 00:03:15,760
his own disciple get crippled?
49
00:03:16,120 --> 00:03:18,280
Who plotted against you juniors?
50
00:03:19,240 --> 00:03:20,960
It was Li Huai Nan!
51
00:03:25,400 --> 00:03:27,920
He particularly wanted to get rid of Bai San Ye
52
00:03:28,480 --> 00:03:29,660
but was also afraid of offending
53
00:03:29,660 --> 00:03:30,700
the Bai clan's Divine Master
54
00:03:32,680 --> 00:03:34,780
So he lured you youngsters into action,
55
00:03:34,780 --> 00:03:36,560
making use of you all to kill him
56
00:03:37,040 --> 00:03:37,840
Meng Chuan
57
00:03:40,000 --> 00:03:40,930
Who do you think is the
58
00:03:40,930 --> 00:03:42,320
cancer of the Dongning prefecture?
59
00:03:42,720 --> 00:03:43,960
Who is the actual demon?
60
00:04:04,960 --> 00:04:06,120
You're really
61
00:04:06,440 --> 00:04:09,480
as eloquent as that bone demon
62
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
Meng Chuan
63
00:04:10,800 --> 00:04:12,560
You could kill Bai San Ye
64
00:04:13,080 --> 00:04:15,400
But can you kill the Jade Sun Palace Master?
65
00:04:20,640 --> 00:04:23,120
You want to eliminate all the demons and evil in this world
66
00:04:25,360 --> 00:04:26,600
Demons are demons
67
00:04:27,080 --> 00:04:28,440
Humans are demons
68
00:04:29,040 --> 00:04:31,080
Even Divine Masters are demons
69
00:04:31,760 --> 00:04:33,880
Accept reality, Meng Chuan
70
00:04:34,520 --> 00:04:35,760
This world
71
00:04:36,200 --> 00:04:37,960
is full of demons and evil
72
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
The world?
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,960
How can you speak for the world?
74
00:04:46,680 --> 00:04:48,040
If that's the true state of the world
75
00:04:48,200 --> 00:04:49,390
wouldn't the Heavenly Demon Sect
76
00:04:49,390 --> 00:04:50,520
have ruled the world early on?
77
00:04:51,240 --> 00:04:52,320
But the reality is that
78
00:04:53,240 --> 00:04:54,360
I'll kill you with one slash
79
00:05:00,160 --> 00:05:00,920
Big Brother
80
00:05:03,560 --> 00:05:04,440
Big Brother?
81
00:05:07,600 --> 00:05:09,520
Who do you want to kill?
82
00:05:13,240 --> 00:05:13,880
That was close
83
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
Considering your strength
84
00:05:32,640 --> 00:05:34,280
who can you possibly kill?
85
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
I can kill you!
86
00:05:50,240 --> 00:05:51,800
This big-mouthed bald guy is very strong
87
00:05:54,320 --> 00:05:56,920
Second Brother, stand aside
88
00:05:57,160 --> 00:05:58,440
I'll play with him
89
00:05:58,440 --> 00:05:59,240
I'll play with him
Murong You
Heavenly
Demon
Sect
Hall
Master
90
00:05:59,240 --> 00:06:01,760
Murong You
Heavenly
Demon
Sect
Hall
Master
91
00:06:03,640 --> 00:06:04,720
Play?
92
00:06:04,760 --> 00:06:06,520
Then you better not let me play you until you cry
93
00:06:07,400 --> 00:06:08,640
You're just a novice
94
00:06:08,640 --> 00:06:10,280
yet you're such a fast talker
95
00:06:20,240 --> 00:06:20,960
Bald guy
96
00:06:21,480 --> 00:06:22,800
Are your legs equally as fast?
97
00:06:26,800 --> 00:06:27,600
What a racket
98
00:06:36,880 --> 00:06:39,400
My old and cold legs are a little stiff
99
00:06:39,800 --> 00:06:42,480
This is perfect for loosening my muscles
100
00:07:13,200 --> 00:07:14,760
This bald guy is the boss
101
00:07:15,440 --> 00:07:16,800
for good reason
102
00:07:20,720 --> 00:07:22,440
What other moves do you have?
103
00:07:22,600 --> 00:07:23,800
Use them
104
00:07:24,120 --> 00:07:25,160
Thunderbolt
105
00:07:25,520 --> 00:07:26,280
Unsheathed!
106
00:07:37,280 --> 00:07:39,000
A human genius
107
00:07:39,400 --> 00:07:40,640
is nothing special
108
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
I can't defeat him
109
00:07:49,800 --> 00:07:51,240
Die!
110
00:07:54,920 --> 00:07:56,040
This is the only thing I can do
111
00:08:03,040 --> 00:08:04,240
He disappeared
112
00:08:31,800 --> 00:08:33,680
Are you looking to die by coming in here
113
00:08:34,120 --> 00:08:35,560
with a severely injured body?
114
00:08:54,440 --> 00:08:55,400
My Blade Force
115
00:08:56,280 --> 00:08:58,320
can't take a hit from that monster
116
00:08:59,360 --> 00:09:00,280
But ifโฆ
117
00:09:00,280 --> 00:09:04,080
episode 20
Is this Surprising Enough?
118
00:09:07,360 --> 00:09:08,160
Enough nonsense
119
00:09:08,520 --> 00:09:09,200
Come on
120
00:09:09,440 --> 00:09:11,520
You won't be able to withstand a single lightning strike
121
00:09:11,640 --> 00:09:13,200
when you look this close to death
122
00:09:37,800 --> 00:09:40,240
If I knew how to use the power of the Primordial Spirit
123
00:09:42,040 --> 00:09:43,240
use this power
124
00:09:44,040 --> 00:09:46,280
that not even a Divine Master might necessarily have
125
00:10:09,920 --> 00:10:13,400
You're extremely foolish, kid
126
00:10:17,640 --> 00:10:19,240
I'm indeed foolish
127
00:10:19,720 --> 00:10:21,320
Why don't you give me some guidance?
128
00:10:21,800 --> 00:10:23,120
I have a Primordial Spirit
129
00:10:23,480 --> 00:10:24,720
yet I can't grasp it
130
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
If you can give me some guidance
131
00:10:27,720 --> 00:10:28,600
I will
132
00:10:29,280 --> 00:10:30,320
bow and kneel to you
133
00:10:32,400 --> 00:10:33,600
You brat
134
00:10:34,440 --> 00:10:35,160
So be it
135
00:10:36,400 --> 00:10:38,840
Since you possess a Primordial Spirit at such a young age
136
00:10:39,840 --> 00:10:42,240
you're destined for something extraordinary
137
00:10:42,840 --> 00:10:44,480
I'll teach you a little something
138
00:10:45,160 --> 00:10:45,800
Really?
139
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
Calm yourself
140
00:10:55,320 --> 00:10:57,800
Properly sense your Primordial Spirit
141
00:10:59,240 --> 00:11:00,440
Activate it
142
00:11:03,280 --> 00:11:04,640
Drive it
143
00:11:05,960 --> 00:11:07,320
Control it
144
00:11:12,200 --> 00:11:14,690
Let the power of the Primordial Spirit
145
00:11:14,690 --> 00:11:16,600
flow through your entire body
146
00:11:24,480 --> 00:11:25,720
Finally
147
00:11:27,880 --> 00:11:29,400
release it
148
00:11:32,640 --> 00:11:34,760
This is one of the basic ways
149
00:11:34,760 --> 00:11:36,960
of using the Primordial Spirit
150
00:11:36,960 --> 00:11:38,120
the Spirit Igniting Method
151
00:11:39,080 --> 00:11:40,800
It can increase
152
00:11:41,200 --> 00:11:42,640
your power ten-fold
153
00:12:04,080 --> 00:12:05,240
I'm extremely fortunate
154
00:12:05,960 --> 00:12:07,440
to have received your guidance
155
00:12:12,920 --> 00:12:13,680
Later
156
00:12:14,400 --> 00:12:16,080
I'll burn three incense sticks for you
157
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Where did this kid appear from?
158
00:12:47,400 --> 00:12:48,040
Kid
159
00:12:48,720 --> 00:12:50,280
Since you passed the trial
160
00:12:51,120 --> 00:12:54,240
I'll grant you this blade technique
161
00:12:56,120 --> 00:13:00,160
The first move of the Thunderbolt World Destroying Blade
162
00:13:00,960 --> 00:13:02,320
Thunderbolt Descent!
163
00:13:02,880 --> 00:13:02,880
{=3}Thunderbolt
Descent
164
00:13:02,940 --> 00:13:02,940
{=3}Thunderbolt
Descent
165
00:13:03,020 --> 00:13:03,020
{=3}Thunderbolt
Descent
166
00:13:03,100 --> 00:13:03,100
{=3}Thunderbolt
Descent
167
00:13:03,180 --> 00:13:03,180
{=3}Thunderbolt
Descent
168
00:13:03,260 --> 00:13:03,260
{=3}Thunderbolt
Descent
169
00:13:03,260 --> 00:13:04,140
Thunderbolt
Descent
170
00:13:23,920 --> 00:13:24,640
What's that?
171
00:13:27,560 --> 00:13:28,480
Meng Chuan
172
00:13:30,000 --> 00:13:30,760
Ah Chuan
173
00:13:39,600 --> 00:13:40,680
There was another one
174
00:13:44,480 --> 00:13:45,280
Did he run away?
175
00:13:58,520 --> 00:14:02,400
That slash of yours was truly amazing
176
00:14:02,520 --> 00:14:03,680
Little Meng Chuan
177
00:14:05,080 --> 00:14:06,610
I didn't expect the Heavenly Demon Sect
178
00:14:06,610 --> 00:14:07,440
to have other members
179
00:14:07,440 --> 00:14:09,120
I've even killed your Hall Master
180
00:14:10,000 --> 00:14:10,950
yet you're not running away
181
00:14:13,080 --> 00:14:14,480
Don't lump me in with
182
00:14:14,480 --> 00:14:18,040
those uncouth fellows who like being bare-chested
183
00:14:18,680 --> 00:14:20,000
They're just
184
00:14:20,080 --> 00:14:23,760
a bunch of insects I've raised
185
00:14:24,640 --> 00:14:25,560
This guy
186
00:14:25,720 --> 00:14:26,560
is very strange
187
00:14:26,920 --> 00:14:28,360
Why does he seem familiar?
188
00:14:29,040 --> 00:14:29,920
So
189
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
you're the hidden hand behind all of this
190
00:14:32,680 --> 00:14:34,640
Hidden hand?
191
00:14:36,200 --> 00:14:37,760
My hands
192
00:14:38,000 --> 00:14:39,760
are clean
193
00:14:41,320 --> 00:14:42,840
Do you think you're very funny?
194
00:14:43,880 --> 00:14:45,040
I've no time to talk crap with you
195
00:14:45,400 --> 00:14:46,240
After I kill you
196
00:14:46,960 --> 00:14:47,640
I still have toโฆ
197
00:14:52,480 --> 00:14:55,000
We haven't seen each other in so many years
198
00:14:55,320 --> 00:14:58,080
why are you still so irritable?
199
00:14:59,000 --> 00:15:00,360
Have I seen you before, you freak?
200
00:15:08,360 --> 00:15:09,600
Shaking Moon
201
00:15:11,680 --> 00:15:14,240
Relax, relax
202
00:15:14,320 --> 00:15:16,760
I won't hurt you
203
00:15:17,320 --> 00:15:20,720
I didn't come to fight you this time
204
00:15:21,240 --> 00:15:24,560
I came to give you a surprise
205
00:15:25,480 --> 00:15:26,560
Surprise?
206
00:15:31,360 --> 00:15:32,120
Is this
207
00:15:32,280 --> 00:15:33,400
surprising enough?
208
00:15:45,200 --> 00:15:48,920
I accept your little surprise
209
00:15:49,520 --> 00:15:50,280
Why is this guy
210
00:15:50,920 --> 00:15:52,080
not the least bit injured?
211
00:15:53,080 --> 00:15:54,960
Now
212
00:15:55,320 --> 00:15:59,240
you must also accept my surprise
213
00:16:03,760 --> 00:16:04,640
Yuan Zhi
214
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
Is this surprising enough?
215
00:16:18,560 --> 00:16:19,720
What have you done?
216
00:16:20,480 --> 00:16:21,960
What have you done to him?
217
00:16:25,980 --> 00:16:29,860
To be continued...
218
00:16:31,240 --> 00:16:32,200
Preview of next episode
Today
219
00:16:32,200 --> 00:16:34,520
Preview of next episode
I'll use your lives to commemorate
220
00:16:34,640 --> 00:16:36,120
Preview of next episode
my mother's death
221
00:16:36,520 --> 00:16:38,720
Preview of next episode
in her Sea of Consciousness
222
00:16:38,720 --> 00:16:39,640
Preview of next episode
223
00:16:39,640 --> 00:16:40,520
Preview of next episode
What happened?
224
00:16:40,800 --> 00:16:42,280
Preview of next episode
Why can't I sense my Primordial Spirit anymore?
225
00:16:42,280 --> 00:16:43,720
Preview of next episode
226
00:16:43,720 --> 00:16:46,800
Preview of next episode
He really has a Primordial Spirit in his body
227
00:16:46,800 --> 00:16:50,080
Preview of next episode
228
00:16:50,080 --> 00:16:52,680
Preview of next episode
Why can't you just die?
229
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
Preview of next episode
Why?
230
00:16:53,840 --> 00:16:55,060
Preview of next episode
231
00:17:29,820 --> 00:17:33,980
There's fog on the other shore
232
00:17:33,980 --> 00:17:38,580
Someone cowers, waiting,
233
00:17:38,580 --> 00:17:42,160
having forgotten the way back
234
00:17:43,260 --> 00:17:46,940
Use a brush and ink to leave a message
235
00:17:47,260 --> 00:17:51,360
Paint in the plain style of the sword
236
00:17:51,940 --> 00:17:55,260
every miserable piece of history
237
00:17:56,540 --> 00:17:58,100
After tossing about several times
238
00:17:58,100 --> 00:17:59,860
hibernate sleeplessly in the cold
239
00:17:59,860 --> 00:18:03,100
The cold wind severs the line between greed and yearning
240
00:18:03,100 --> 00:18:04,820
Right and wrong, gratitude and hatred
241
00:18:04,820 --> 00:18:08,780
rouses one's pledge
242
00:18:08,980 --> 00:18:10,540
This blazing look
243
00:18:10,540 --> 00:18:12,180
is fierce and overwhelming
244
00:18:12,180 --> 00:18:15,380
maintaining the conviction I adhere to
245
00:18:15,380 --> 00:18:16,940
What harm is there in solitude?
246
00:18:16,940 --> 00:18:18,620
Life and death are impermanent
247
00:18:18,620 --> 00:18:21,820
Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies
248
00:18:21,820 --> 00:18:23,340
The light of fireflies shines
249
00:18:23,340 --> 00:18:24,900
as the Sea of โโConsciousness surges
250
00:18:24,900 --> 00:18:28,060
The universe changes, shaking all corners of the world
251
00:18:28,060 --> 00:18:29,820
The abyss is endless
252
00:18:29,820 --> 00:18:31,380
Your appearance
253
00:18:31,380 --> 00:18:34,620
is preserved at the end of the River of Forgetfulness
254
00:18:34,620 --> 00:18:36,220
The light of fireflies shines
255
00:18:36,220 --> 00:18:37,860
as the Sea of โโConsciousness surges
256
00:18:37,860 --> 00:18:40,980
The universe changes, shaking all corners of the world
257
00:18:40,980 --> 00:18:42,620
The abyss is endless
258
00:18:42,620 --> 00:18:44,180
Your appearance
259
00:18:44,180 --> 00:18:48,380
is preserved at the end of the River of Forgetfulness
17954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.