Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,590 --> 00:00:52,780
As you watch the moonlight cascade downwards
2
00:00:52,790 --> 00:00:55,860
a butterfly of blue light quietly emerges
3
00:00:55,990 --> 00:00:58,940
The moment the fire blazes like blood
4
00:00:58,950 --> 00:01:02,540
you just suddenly disappear from my side
5
00:01:02,550 --> 00:01:05,660
Cultivate this secret technique day and night
6
00:01:05,670 --> 00:01:08,740
Break through this dense fog while waiting for tomorrow
7
00:01:08,950 --> 00:01:11,690
The river reflects the smiling moon
8
00:01:11,690 --> 00:01:15,460
even if I'm bruised over and over again
9
00:01:16,630 --> 00:01:20,100
For one frozen moment, the azure arc cuts through
10
00:01:20,470 --> 00:01:23,460
stirring up a storm of extreme transformations
11
00:01:23,470 --> 00:01:26,300
Ignite the fallen leaves during the autumn harvest
12
00:01:26,910 --> 00:01:29,580
Who would be uneasy with this silent heart?
13
00:01:29,690 --> 00:01:33,140
Who would overlook the vicissitudes of life?
14
00:01:33,390 --> 00:01:36,220
With you standing side by side with me
15
00:01:36,230 --> 00:01:39,060
love dispels fear
16
00:01:39,670 --> 00:01:45,840
The autumn wind rises and shakes the Cang Yuan world
17
00:02:11,930 --> 00:02:12,430
{=0}Cang Yuan Painting
{=0}๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
18
00:02:12,470 --> 00:02:15,050
{=0}๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
19
00:02:15,050 --> 00:02:12,510
{=0}Cang Yuan Painting
20
00:02:12,590 --> 00:02:12,590
{=0}Cang Yuan Painting
21
00:02:12,670 --> 00:02:12,670
{=0}Cang Yuan Painting
22
00:02:12,750 --> 00:02:12,750
{=0}Cang Yuan Painting
23
00:02:12,830 --> 00:02:12,830
{=0}Cang Yuan Painting
24
00:02:12,830 --> 00:02:15,050
{=0}Cang Yuan Painting
25
00:02:17,190 --> 00:02:27,500
Recap of previous episode
26
00:02:56,360 --> 00:02:57,560
Thunderbolt Enlightenment
27
00:02:58,640 --> 00:03:00,400
This form is really appealing
28
00:03:02,000 --> 00:03:03,720
It feels like I'm the embodiment of a thunderbolt
29
00:03:04,160 --> 00:03:05,680
as if I'm free to dash to anywhere in the world
30
00:03:06,120 --> 00:03:06,760
Unfortunately
31
00:03:07,440 --> 00:03:09,000
I haven't completely mastered it yet
32
00:03:09,760 --> 00:03:11,520
I can only use the weak power of the thunderbolt
33
00:03:11,520 --> 00:03:12,760
to boost my Three Autumn Leaves
34
00:03:13,320 --> 00:03:14,760
to make me go a little faster
35
00:03:15,400 --> 00:03:16,160
I'll call this move
36
00:03:16,880 --> 00:03:17,960
Divine Speed
Divine Speed then
37
00:03:17,960 --> 00:03:20,920
Divine Speed
Divine Master
Foundational
Technique
38
00:03:21,000 --> 00:03:21,800
Strange
39
00:03:22,600 --> 00:03:23,520
Why haven't I seen
40
00:03:24,080 --> 00:03:25,760
Demon Slaying
Competition
Day 3
a single corpse along the way?
41
00:03:25,760 --> 00:03:26,560
Demon Slaying
Competition
Day 3
42
00:03:26,580 --> 00:03:30,000
episode 10
You eat it
No, you eat it
43
00:03:41,480 --> 00:03:42,680
The sword of an academy's disciple
44
00:03:55,240 --> 00:03:57,120
Meat
45
00:03:57,520 --> 00:03:59,200
Meat
46
00:03:59,200 --> 00:03:59,920
This guy
47
00:04:00,520 --> 00:04:01,960
can actually speak the human language
48
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
It's a demon at the demon general level
49
00:04:04,000 --> 00:04:05,160
Meat
50
00:04:06,520 --> 00:04:08,060
A demon general is the equivalent of
51
00:04:08,060 --> 00:04:09,480
an expert at the Impervious Realm
52
00:04:11,640 --> 00:04:13,400
Meat!
53
00:04:15,720 --> 00:04:17,680
The Jade Sun Palace has really put a lot of effort into this
54
00:04:31,800 --> 00:04:32,960
Little kitten
55
00:04:33,320 --> 00:04:34,880
Consider yourself unlucky to run into me
56
00:04:39,960 --> 00:04:41,680
Modified Sorrowful Fan Painting of an Autumn Wind
57
00:04:44,360 --> 00:04:47,280
Thunderbolt
Benevolence
secret
technique
58
00:04:51,880 --> 00:04:53,280
Thunderbolt Benevolence
59
00:04:55,600 --> 00:04:57,680
This demon general couldn't even take a beating
60
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
This is... Bloodline Awakening
61
00:05:16,440 --> 00:05:19,000
This demon general has the blood of a demon king
62
00:05:19,440 --> 00:05:24,020
Tiger Demon General
Demon
King
Bloodline
63
00:05:24,800 --> 00:05:28,960
You smell good
64
00:05:41,680 --> 00:05:42,970
After this awakening, its speed and
65
00:05:42,970 --> 00:05:44,080
power will at least be doubled
66
00:05:45,120 --> 00:05:45,720
But
67
00:05:46,040 --> 00:05:47,000
if this is a contest of speed
68
00:05:47,880 --> 00:05:49,040
I'm not afraid
69
00:06:15,200 --> 00:06:15,960
This guy
70
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
unexpectedly has this sort of ability
71
00:06:22,280 --> 00:06:25,320
I caught you
72
00:06:37,160 --> 00:06:37,920
It's so noisy
73
00:06:38,000 --> 00:06:38,980
Its breath stinks too
74
00:06:39,600 --> 00:06:41,640
Meat
75
00:07:35,720 --> 00:07:36,320
It's him
76
00:07:38,440 --> 00:07:39,680
Yan Jin
77
00:07:40,380 --> 00:07:42,780
Yan Jin
78
00:08:18,200 --> 00:08:18,840
So vicious
79
00:08:55,720 --> 00:08:57,360
What an exquisite heavy sword technique
80
00:08:57,520 --> 00:08:59,040
He has reach the level where he can easily use
81
00:08:59,040 --> 00:09:00,310
his opponent's strength against him
82
00:09:03,200 --> 00:09:04,440
Meat
83
00:09:05,000 --> 00:09:06,320
But this tiger demon's power
84
00:09:06,800 --> 00:09:07,880
isn't that easy to make use of
85
00:09:17,970 --> 00:09:18,470
Young man
86
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
Want me to help out?
87
00:09:21,480 --> 00:09:22,200
Don't interfere
88
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
Foundational Technique: Floating Silk Body
89
00:09:47,440 --> 00:09:49,120
This guy's Divine Master foundation is...
90
00:09:51,560 --> 00:09:52,760
Gravity Reversal
91
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
A law of the world
92
00:09:55,160 --> 00:09:56,040
The power of weight
93
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
Overwhelming Power
94
00:10:22,280 --> 00:10:24,040
This guy actually has a second awakening
95
00:10:26,800 --> 00:10:27,840
We must stop it
96
00:10:36,720 --> 00:10:37,680
It completely recovered
97
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
It awakened the demon king technique
98
00:10:40,000 --> 00:10:40,920
Super Speed Regeneration
99
00:10:41,120 --> 00:10:42,120
It'll have an undying body
100
00:10:42,240 --> 00:10:43,590
until its demonic power is exhausted
101
00:10:44,320 --> 00:10:45,880
Then sever the source of its demonic power
102
00:10:45,880 --> 00:10:47,280
Chop off its head
103
00:10:58,960 --> 00:10:59,920
Watch your blade
104
00:11:18,000 --> 00:11:18,800
You keep it occupied
105
00:11:19,040 --> 00:11:20,520
I'll use this chance to cut off its head
106
00:11:23,960 --> 00:11:25,440
Who told me not to interfere just now?
107
00:11:26,200 --> 00:11:27,000
Enough nonsense
108
00:12:39,080 --> 00:12:39,880
This demon core...
109
00:12:39,880 --> 00:12:40,560
It's yours
110
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
First come, first served
111
00:12:42,320 --> 00:12:43,200
You ran into it first
112
00:12:50,440 --> 00:12:51,480
Whoever kills it, gets this
113
00:12:51,960 --> 00:12:52,640
You killed it
114
00:12:52,880 --> 00:12:53,380
It's yours
115
00:12:57,020 --> 00:12:57,560
It's yours
116
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
What's wrong with you?
117
00:13:03,440 --> 00:13:05,760
Damn it, don't take it if you don't want it
118
00:13:06,080 --> 00:13:07,480
Why did you make me eat it?
119
00:13:08,480 --> 00:13:10,040
You're a novice who just forged
120
00:13:10,040 --> 00:13:11,360
a Divine Master foundation
121
00:13:11,640 --> 00:13:12,920
so don't refuse it
122
00:13:14,040 --> 00:13:15,080
Refine it properly
123
00:13:15,400 --> 00:13:17,030
It's useful for strengthening your foundation
124
00:13:17,520 --> 00:13:18,400
I don't need it
125
00:13:19,840 --> 00:13:21,040
What a strange person
126
00:13:43,720 --> 00:13:45,340
Even though I've absorbed this demon core from
127
00:13:45,340 --> 00:13:46,960
a demon general with the blood of a demon king
128
00:13:46,960 --> 00:13:48,090
is it still not enough for me to
129
00:13:48,090 --> 00:13:49,720
master the Thunderbolt Enlightenment?
130
00:13:56,920 --> 00:13:58,920
Crap! It's a demonic power backlash
131
00:14:08,760 --> 00:14:09,400
Mother
132
00:14:14,320 --> 00:14:15,040
Mother!
133
00:15:46,290 --> 00:15:48,560
Domain
Domain Fully Opened
134
00:15:48,560 --> 00:15:49,680
Domain
Fully Opened
135
00:15:57,880 --> 00:15:58,640
This is the
136
00:15:59,560 --> 00:16:00,760
sensory domain that appeared when
137
00:16:00,760 --> 00:16:02,270
I killed the Sickle Worm Demon previously
138
00:16:04,440 --> 00:16:05,200
That tiger demon
139
00:16:06,760 --> 00:16:08,040
came from over there
140
00:16:08,960 --> 00:16:09,720
What's going on?
141
00:16:11,080 --> 00:16:11,640
Could it be...
142
00:16:13,560 --> 00:16:15,720
The adorable ones raised by our superior
143
00:16:15,920 --> 00:16:19,240
will kill you all
144
00:16:21,360 --> 00:16:23,000
They even have demon king blood
145
00:16:24,040 --> 00:16:25,000
Heavenly Demon Sect
146
00:16:29,380 --> 00:16:32,650
To be continued...
147
00:16:33,120 --> 00:16:33,840
Preview of next episode
148
00:16:33,840 --> 00:16:36,600
Preview of next episode
This is our Heavenly Demon Sect's true backup plan
149
00:16:36,600 --> 00:16:37,680
Preview of next episode
150
00:16:37,680 --> 00:16:38,320
Preview of next episode
Don't forget that
151
00:16:38,520 --> 00:16:39,440
Preview of next episode
we're still rivals
152
00:16:39,640 --> 00:16:40,960
Preview of next episode
The demon in there
153
00:16:41,160 --> 00:16:42,920
Preview of next episode
will decide which of us finishes first
154
00:16:42,920 --> 00:16:45,520
Preview of next episode
155
00:16:46,020 --> 00:16:47,160
Preview of next episode
Demon Slaying Competition is about killing demons
156
00:16:47,480 --> 00:16:48,160
Preview of next episode
not killing humans
157
00:16:48,160 --> 00:16:49,680
Preview of next episode
158
00:16:49,680 --> 00:16:50,520
Preview of next episode
If you keep barking
159
00:16:50,520 --> 00:16:51,040
Preview of next episode
160
00:16:51,040 --> 00:16:51,660
Preview of next episode
I'll rip your mouth off
161
00:18:02,620 --> 00:18:06,780
There's fog on the other shore
162
00:18:06,780 --> 00:18:11,380
Someone cowers, waiting,
163
00:18:11,380 --> 00:18:14,960
having forgotten the way back
164
00:18:16,060 --> 00:18:19,740
Use a brush and ink to leave a message
165
00:18:20,060 --> 00:18:24,160
Paint in the plain style of the sword
166
00:18:24,740 --> 00:18:28,060
every miserable piece of history
167
00:18:29,340 --> 00:18:30,900
After tossing about several times
168
00:18:30,900 --> 00:18:32,660
hibernate sleeplessly in the cold
169
00:18:32,660 --> 00:18:35,900
The cold wind severs the line between greed and yearning
170
00:18:35,900 --> 00:18:37,620
Right and wrong, gratitude and hatred
171
00:18:37,620 --> 00:18:41,580
rouses one's pledge
172
00:18:41,780 --> 00:18:43,340
This blazing look
173
00:18:43,340 --> 00:18:44,980
is fierce and overwhelming
174
00:18:44,980 --> 00:18:48,180
maintaining the conviction I adhere to
175
00:18:48,180 --> 00:18:49,740
What harm is there in solitude?
176
00:18:49,740 --> 00:18:51,420
Life and death are impermanent
177
00:18:51,420 --> 00:18:54,620
Take a thousand years to destroy a great number of peerless enemies
178
00:18:54,620 --> 00:18:56,140
The light of fireflies shines
179
00:18:56,140 --> 00:18:57,700
as the Sea of โโConsciousness surges
180
00:18:57,700 --> 00:19:00,860
The universe changes, shaking all corners of the world
181
00:19:00,860 --> 00:19:02,620
The abyss is endless
182
00:19:02,620 --> 00:19:04,180
Your appearance
183
00:19:04,180 --> 00:19:07,420
is preserved at the end of the River of Forgetfulness
184
00:19:07,420 --> 00:19:09,020
The light of fireflies shines
185
00:19:09,020 --> 00:19:10,660
as the Sea of โโConsciousness surges
186
00:19:10,660 --> 00:19:13,780
The universe changes, shaking all corners of the world
187
00:19:13,780 --> 00:19:15,420
The abyss is endless
188
00:19:15,420 --> 00:19:16,980
Your appearance
189
00:19:16,980 --> 00:19:21,180
is preserved at the end of the River of Forgetfulness
13200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.